T o obtain the best performance and ensure years of
trouble-free use, please read this instruction
manual completely.
Mode d’emploi
Des performances optimales et un fonctionnement
à long terme seront assurés en appliquant les
présentes instructions après avoir entièrement lu
ce mode d’emploi.
DVDCAM PC Software Support Center
URL http://dvdcam-pc.support.hitachi.ca/
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, um durch richtige Bedienung
jahrelangen und störungsfreien Betrieb zu
gewährleisten.
Renseignements importants
Pour votre sécurité
L’interrupteur d’alimentation permet de mettre le caméscope D VD en ma rche ou de l’arrêter sans que l’indication de la
date et de l’heure en soit affectée. Eteind re le caméscope s’il ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
Français
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUT ION, UTILI SER UNIQ UEMENT L’ADAPTATEUR S ECTEUR CHARGEUR SPÉCIFIÉ (DZ-ACS1).
Le caméscope DVD et l’adaptateur secteur - chargeur
portent les marques de précaution suivantes.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LE MOINDRE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
AUCUN COMPOSANT À DÉPANNER PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
CONFIER LES TRAVAUX DE DÉP ANNAGE À UN
DÉPANNEUR PROFESSIONNEL.
OUVRIR.
Précautions
AVERTISSEMENT : Nombreux sont les programmes
de télévision et les films protégés par les droits d’auteur.
Dans certaines circonstances, la loi sur les droits
d’auteur peut s’appliquer à la copie vidéo privée des
programmes protégés par les droits d’aute ur .
L’écran à cristaux liquides est le résultat d’une
technologie de très haute précision. Plus de
99,99 % des pixels sont sollicités mais il faut
savoir que quelques uns (moins de 0,01%)
peuvent apparaître sous la forme de points
lumineux colorés. Cela ne signifie pas pour
autant qu’il y a défectuosité du panneau à
cristaux liquides car ceci est dû aux limites de la
technologie actuelle.
Identifications des marques de précaution
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur des dangers d’une tension
non isolée interne à l’appar eil et dont la
puissance est suffisante pour provoquer une
électrocution. Par conséquent, il est extrêmement
dangereux de toucher la moindre pièce à
l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur des
passages importants de la notice relatifs
au fonctionnement et à l’entretien de cet appareil.
Par conséquent, il est souhaitable que ces passages
soient lus attentivement pour éviter l’apparition
du moindre problème.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque
d'accident d'endommagement du caméscope
DVD et l'adaptateur secteur - chargeur, utiliser
uniquement la batterie DZ-BP14S/DZBP14SW et
l'adaptateur secteur - chargeur DZ-ACS1.
CLASSE 1
PRODUIT LASER
ATTENTION
Ce produit contient une diode laser d’une
classe supérieure à la classe 1. Pour assurer
une sécurité permanente, ne jamais retirer les
couvercles extérieurs ni essayer d’a voir accès
à l’intérieur de l’appareil. Confier les travaux
de dépannage à un professionnel.
2
IMPORTANTES MESURES DE
PRÉCAUTION
Une attention particulière est accordée à la qualité des appareils vidéo lor s de leur production, mais aussi à la sécu rité
lors de la conception même de chaque appareil. Mais vous êtes responsable de votre propre sécurité.
Ces pages contiennent des informations de première importance qui doivent vous permettre d’util iser avec plaisir et de
façon appropriée le caméscope D VD ainsi que ses accessoir es. Prenez la peine de les lire avec attention av ant d’utiliser
cet appareil vidéo et conservez la notice pour toute référence future.
1 Lire et suivre les instructions — Tout es les
INSTALLATION
instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation de
cet appareil vidéo doivent être lu es avant sa mise en
service. Suivre les instructions d’emploi et les
consignes de sécurité.
2 Conserver la notice d’instructions — La notice
d’instructions et les consignes de sécurité doivent
être conservées pour toute référence future .
3 Mises en garde — T enir compte des av ertissements
sur l’appareil vidéo et dans la notice d’instructions.
4 Sources d’alimentation — Cet appareil vidéo doit
être alimenté par la source d’alimentation spécifiée
sur la plaque signalétique. En cas d’incertitude, se
renseigner à ce sujet auprès de son rev endeur ou de
la compagnie locale d’électricité. P our les apparei ls
fonctionnant sur batterie ou sur d’autres sources
d’alimentation, se reporter à leur mode d’emploi.
5 Surcharge — Pour éviter tout
risque de décharge électrique
ou d’incendie, ne jamais
surcharger les prises secteur ni
les cordons prolongateurs. Les
cordons et prises surchargés
sont tout aussi dangereux que
les cordons d’alimentation
effilochés, les gaines
endommagées ou coupées et les prises cassées.
T out ceci peut ent raîner une décharge électrique ou
un incendie. C’est pourquoi il est nécessaire de
contrôler régulièrement les cordons et, s’ils sont
endommagés, de les faire remplacer par un
professionnel.
6 Protection du cordon d’alimentation — Les
cordons d’alimentation doivent être disposés de
sorte à ne pas être coincés par d’autres objets ni
piétinés. Faire particulièrement attent ion aux
cordons au niveau des fiches, des douille s et de leur
sortie de l’appareil.
7 Aération — Les fentes et les ailettes d’aération du
coffret protègent l’appareil contre toute surchauffe
interne et sont indispensables à son bon
fonctionnement. Ne pas bloquer ni couvrir ces
ouvertures. Par exemple, ne pas poser l’appareil
vidéo sur un lit, un sofa, une couverture ou toute autre
surface susceptible de les bloqu er. Ne jamais placer
l’appareil vidéo près de ou sur un radiateur ou un
appareil de chauffage. Ne pas poser cet appareil
vidéo dans un meuble encastré, par exemple une
bibliothèque ou une armoire à moins que l’aération
soit suffisante ou les instructions du fabricant
respectées.
Français
3
8 Accessoires — Pour éviter tout risque, n’utiliser que
les accessoires recommandés par le fabricant de
l’appareil vidéo.
Attention: Attention à la sécurité électrique Les app areils
ou accessoires fonctionnant su r l’alimentation secteur e t
reliés à cet appareil doivent porter la marque UL ou la
marque CSA, et ne pas avoir subi de modifications,
invalidant le dispositif de sécurité. Ces dispositions
permettent d’éviter tout risque de décharge électrique ou
d’incendie. En cas de doute, se renseigne r auprès d’une
personne qualifiée.
9 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil vidéo
Français
à proximité d’eau, par e xemple, près d’une baignoire ,
d’un lavabo ou d’un é vier, dans une buanderie ou un
sous-sol humide, près d’une piscine ou tout autre
endroit similaire.
10 Accessoires — Ne pas poser cet appareil vidéo sur
un chariot, un support, un trépied, une console ou
une table instable. Il risque de tomber et d’être
sérieusement endommagé, ou de blesser gr avement
un enfant ou un adulte. Si un ch ariot, un support, un
trépied, une console ou une table doit être utilisé,
utiliser le modèle recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil vidéo. Toute installation de
l’appareil vidéo doit être conforme aux instructions du
fabricant et doit être faite en utilisant l’accessoire
recommandé par le fabricant.
11 S’il est installé sur un chariot,
l’appareil vidéo doit être déplacé
avec précaution. Les arrêts ou
manipulations brusques, les
déplacements sur des surfaces
irrégulières peuvent entraîner une
chute de l’appareil.
12 Lignes électriques — Ne pas installer d’antenne
extérieure à proximité de ligne s électriques ou près
d’un éclairage public ou d’un circuit élect rique, ni à un
endroit où elle risque de tomber sur des fils
électriques. Lors de l’installation d’une antenne
extérieure, veiller à ne pas s’approcher et à ne pas
toucher une ligne ou un circuit électrique. Ceci est
extrêmement dangereux. L’installation d’une
antenne extérieure peut être dangereuse et devrait
être confiée à un professionnel.
UTILISATION
13 Entretien — Débrancher cet appareil vidéo de la prise
secteur avant de le netto yer. Ne pas utiliser d e produits
de nettoyage liquid es ou en aérosol. Utiliser un chiff on
légèrement humide pour netto yer l’appareil.
14 Pénétration d’objet et de liquide — Ne jamais
laisser d’objets pénétrer dans cet appareil vi déo . Ils
pourraient toucher ou court-circuiter des pièces
soumises à une haute tension et causer une
décharge électrique ou un incendie. Ne jamais
renverser de liquide sur cet appareil vidéo.
15 Foudre — Par mesure de protection, débra ncher cet
appareil vidéo de la prise secteur et de la prise
d’antenne ou de câble en cas de foudre , ou s’il ne doit
pas être utilisé pendant longtemps. L’appareil ne
risquera pas d’être endommagé par la fo udre et le s
surtensions des lignes électriques.
4
16 Dépannage — Ne pas essayer de dépanner soi-
DÉPANNAGE
même cet appareil vidéo, car l’ ouverture ou le retrait
du boîtier peut exposer à d es tensions dangereuses
ou à d’autres risques. Confier les travaux de
dépannage à un professionnel.
17 En cas de réparation — Débrancher l’appareil vidéo
de la prise secteur et confier la réparation à un
professionnel dans les cas suivants:
a. Le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé.
b. Du liquide a été renv ersé sur l’appareil ou un objet
est tombé dans l’appareil vidéo.
c. L’appareil vidéo a été exposé à la pluie ou à
l’humidité.
d. Si l’appareil vidéo ne f onctionne pas normalement
bien qu’il soit utilisé conformément aux
instructions. N’effectuer que les réglage décrits
dans la notice. Un mauvais réglage de l’appa reil
peut provoquer des dommages qui e xigeront des
réparations coûteuses par un professionnel.
e. Si l’appareil vidéo est tombé ou si le co ffret a été
endommagé.
f. Si les performances de l’appareil ont nettement
changé - une réparation est probablement
nécessaire.
18 Pièces de rechange — Si des pièces doivent être
changées, s’assurer que le technicien utilise des
pièces ayant les caractéristiques des pièces
d’origine. L’utilisation des pièces de rechange
spécifiées par le constructeur permet d’éviter les
risques d’incendie, de décharge électrique et
d’autres risques.
19 Contrôle de sécurité — Après un dépannage ou une
réparation, demander au technicien d’effectuer le
contrôle de sécurité recommandé par le constructeur
pour qu’il s’assure que l’appareil fonctionne
correctement.
20 Chaleur — Tenir l’appareil à l’écart de sources de
chaleur, telles que les radiateurs, appareils de
chauffage, poêles ou appareils (amplificateurs
compris) produisant de la chaleur.
Français
5
Précautions pendant l’utilisation
Manipuler l’affichage à cristaux liquides (LCD) avec précautio n:
• L ’af fichage à cristaux liquides est un dis positif très délicat: N e pas appuyer sur sa surface, n i le taper
ou toucher avec un objet pointu.
• Une pression de la surface de l’écran peut entraîner un affichage irr égulier des caractères. Si l’affichage
ne redevient pas rapidement normal, éteindr e le caméscope DVD, attendr e un moment puis le
remettre en marche.
• Ne pas poser le caméscope DVD avec l’écran à cristaux liquides dirigé vers le bas.
• Fermer l’écran à cristaux liquides lorsque le caméscope DVD n’est pas utili sé.
Français
Écran à cristaux liquides (LCD) et viseur:
• L ’écran à cristaux liquides et le viseur sont le pr oduit d’une technologie de haute précision. 0,01 % au
maximum du nombre total de pixel s (environ 120 000 pixels pour l’écran à cristaux liquides et environ
110 000 pixels pour le viseur) risque de manquer (ne pas s’éclairer) ou risque de rester éclairés sous
forme de points teintés (rouges, bleus, verts). Ceci est dû aux limites de l a technologie actuelle et ne
provient pas d’une anomalie. En aucun cas l’enregistrement n’en sera perturbé.
• L’écran à cristaux liquides et le viseur s’assombrissent légèrement lorsque le caméscope DVD est
exposé à de basses températures, au froid, ou immédiatement après sa mise sous tension. La
luminosité redevient normale lorsque la température interne du caméscope DVD augmente.
Tenir le caméscope DVD correctement:
• Ne pas saisir le caméscope DVD par le viseur ou l’écran à cristaux liquides: Le viseur ou l’écran à
cristaux liquides risque de se détacher et le caméscope DVD de tomber.
Ne pas soumettre le caméscope DVD à des chocs:
• Ce caméscope DVD est un appareil de précision. Faire très attention de ne pas cogner le camés cope
contre un objet dur ni de le laisser tomber.
• Ne pas utiliser le caméscope DVD sur un pied photographique à un endroit soumis à de fortes
vibrations ou des chocs violents.
Attention au sable ou à la poussière !
• Le sable fin ou la poussièr e s’infiltrant dans le caméscope DVD ou l’adaptateur secteur - chargeur peut
favoriser une panne.
Attention à l’eau ou à l’huile !
• De l’eau ou de l’huile s’infiltrant dans le caméscope DVD ou l’adaptateur secteur - chargeur peut
favoriser un court-circuit ou provoquer d’autres pannes.
6
Chaleur à la surface de l’appareil:
• La surface du caméscope DVD devient légèrement chaude, mais ceci est norm al.
Affichage sur le téléviseur raccordé:
• Ne pas laisser l’écran de navigati on de disque, un e photo ou un e image vi déo a f fich é sur l’écran du
téléviseur raccordé au caméscope DVD: L’image peut brûler le tube cathodique du téléviseur et
entraîner une dégradation des luminophores.
Attention à la température ambiante:
• L’utilisation du caméscope DVD à un endroit exposé à une température supérieure à 40°C ou
inférieure à 0°C ne permettra pas d’effectuer normalement l’enregistrement ni la lecture.
• Lorsque le caméscope DVD est raccor dé à un ordinateur, veiller à ce que sa température n’augmente
pas de façon excessive (température autorisée: Environ 30 minutes à approximativement 30 °C).
• Ne pas laisser le camé scope DVD sur une plage ou dans un véhicul e, toute vitre close, ni à un endroit
où il serait exposé longtemps à une température élevée: Ceci peut entraîner une panne.
Ne jamais diriger le caméscope directement vers le soleil:
• Si la lumière du soleil frappe l’objectif ou le viseur, le caméscope DVD risque d’être endommagé, ou
un incendie peut se produire.
• Ne jamais laisser le caméscope DVD avec l’écran à cristaux liquides exposé au soleil: Ceci peut
entraîner une panne.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d’un récepteur de télévision ou d’un récepteur
radio:
• Il peut perturber l’image sur l’écran du téléviseur ou le son des émissions radio.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d’ondes radio ou magnétiques puissantes:
• Si le caméscope DVD est utilisé près d’ondes radio ou magnétiques puissantes, à proximité d’un
émetteur radio ou d’appareils électriques équipés de moteurs électriques, les images et le son
enregistrés risquent d’être parasités. Lor s de la lecture du son et des images normalement enregistr és,
des parasites peuvent apparaître.
Au pire, le caméscope risque de ne pas fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD à la suie ni à la vapeur:
• La suie ou la vapeur risque d’endommager le coffret du caméscope ou de provoquer une panne.
Ne pas exposer le caméscope DVD à un gaz corrosif:
• L ’exposition du caméscope DVD à un gaz dense, émis par des moteurs à essence ou des moteur s diesel,
ou à de l’acide hydrosulfurique, etc. peut entraîner une corrosion des bornes extern es et internes ou
une corrosion des bornes de la batterie, empêchant l’appareil de fonctionner n ormalement ou d’êtr e
alimenté.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d’un humidificateur à ultrasons:
• Le calcium et les éléments dissous dans l’eau peuvent êtr e libérés dans l’air et ces particules risquent
d’adhérer à la tête optique du caméscope, l’empêchant ainsi de fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD aux insecticides:
• Les produits insecticides peuvent s’infiltre r dans le caméscope, souiller la lentille du capteur laser et
empêcher le caméscope DVD de fonctionner normalement. Eteindr e le caméscope et le protéger d’une
feuille en plastique, etc. avant de pulvériser de l’insecticide.
Ne pas utiliser de produit de nettoy age pour lentille de lecteur CD 8 cm en vente dans
le commerce:
• Le nettoyage de la lentille du caméscope DVD n’est pas nécessaire normalement.
• L’utilisation d’un tel produit de nettoyage pourrait endommager le caméscope DVD.
Français
7
Faire attention à la condensation d’humidité:
• Lorsque le caméscope est exposé à de br usques changements de températur e, par exemple lorsqu’on
rentre dans un chalet après le ski, ou sort d’une pièce ou d’un véhicule froid, de l’humidité peut se
condenser (formation de gouttelettes d’eau) sur la lentille et/ou à l’intérieur du caméscope DVD. Si
le cas se présente, ne pas ouvrir le couver cle du disque ni le bloc d’inser tion de la carte, si possible. Si
de l’humidité se condense sur la surface de l’objectif, l’essuyer soigneusement avec un chiffon se c et
doux. De l’humidité peut s’être condensée à l’intérieur du caméscope même si sa surface est sèche.
Eteindre le caméscope et le laisser à un endr oit sec pendant au moins 1 ou 2 heures avant de le réutiliser .
Ne pas utiliser longtemps le caméscope DVD sans faire de pause:
• Ce caméscope DVD ne peut pas être utilisé longte mps sans pause, comme une caméra ou un moniteur
de surveillance. Si le caméscope DVD est utilisé longtemps sans pause, la température interne
Français
augmentera et l’enregistrement ou la lecture sera ralenti: Si le cas se présente, éteindre le caméscope,
et attendre un moment avant de le réutiliser.
Ne pas couper l’alimentation du caméscope DVD lorsque l’indicateur A CCESS/PC ou
l’indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote:
• L ’indicateur ACCESS/PC ou CARD ACCESS est allumé ou
clignote pour indiquer que les données sont en train d’être
gravées sur le disque ou la carte, ou bien lues. Ne pas
effectuer les opérations suivantes sous pein e d’endommager
les données:
− Retirer la batterie
− Débrancher l’adaptateur secteur - chargeur
− Brancher ou débrancher le câble de raccordement
d’ordinateur
− Retirer le disque ou la carte
− Soumettre le caméscope DVD à des vibrations ou chocs violents.
− Ouvrir ou fermer sans précaution l’écran à cristaux liquides
Si le caméscope DVD est éteint quand l’indicateur ACCESS/PC ou CARD ACCESS est allumé ou
clignote, le rallumer en laissant le disque ou la carte à l ’intérieur: Les donné es du disque ou de la carte
seront automatiquement restaurées (voir page 163).
Indicateur
CARD
ACCESS
Indicateur
ACCESS/PC
Ne pas essuyer le coffret du caméscope avec du benzène ou un diluant:
• Le revêtement du coffret pourrait s’écailler ou sa surface être endommagée.
• Si un tissu de nettoyage imprégné d’une substance chimique est utilisé, suivr e les i nstr uctions de la
notice.
En outre, lire les instructions fournies avec les accessoires optionnels:
• En ce qui concerne les accessoire s optionnels, respecter rigoureusement les instru ctions de précaution
et les notices jointes.
8
Mesures de précaution à prendre lors du
rangement du caméscope
Ne pas laisser longtemps le caméscope DVD à un endroit exposé à un haute
température:
• La température à l’intérieur d’un véhicule ou d’un coffr e à bagages fermé peut être tr ès élevée en été.
Le caméscope DVD risque de ne plus fonctionner normalement et son coffret peut être endommagé
s’il reste exposé à de hautes températur es. Ne pas exposer non plus l e caméscope DVD aux rayons du
soleil, ni le poser près d’un appareil de chauffage.
Ne pas laisser le caméscope DVD à un endroit exposé à une humidité élevée ou à de
une poussière intense:
• La poussière s’infiltrant dans le caméscope DVD peut favoriser les pannes. Si l’humidité est élevée, la
formation de moisissure à la surface de la lentille peut rendre le caméscope DVD inutilisable. Il est
recommandé de ranger le caméscope DVD dans une boîte avec un sachet déshydratant, s’il est
entreposé dans un placard, etc.
Ne pas ranger le caméscope DVD à un endroit soumis à un magnétisme puissant ou
à des vibrations intenses:
• Ceci peut entraîner une panne.
Détacher la batterie du caméscope DVD et la ranger à un endroit frais:
• La durée de service de la batterie se ra plus courte si la batte rie reste sur le cam éscope ou est rangée à
un endroit exposé à une température élevée.
Français
9
Suggestions et limitations
Faire un essai d’enregistrement:
• Faire des essais avant la prise de vues pour s ’assurer que le caméscope enregis tre normalement. Les
données n’ayant pas été enregistr ées normalement à cause d’un problème interne du ca méscope DVD
ne peuvent pas être récupérées.
Pour les essais il est conseillé d’utiliser un disque DVD-RAM car le contenu peut être effacé.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pour des applications professionnelles:
• Ce caméscope DVD est conçu pour l’enregistrement et la lecture en privé.
Français
Aucun dédommagement ne pourra être assuré dans les cas suivants:
• Hitachi n’assurera aucun dédommagement si l’enr egistrement ou la lecture ont été impossibles à cause
d’un problème interne du caméscope DVD, du disque ou de la carte. En outre, Hitachi ne peut en aucun
être tenu pour responsable de la qualité des enregistrements audio et vidéo.
• Si une erreur de manipulatio n du caméscope DVD, du disque, de la carte, etc. est commise,
l’enregistrement risque d’être définitivement perdu. Hitachi décline toute responsabilité quant aux
dommages dus à une perte d’enregistrement.
Droits d’auteur:
• Les données provenant d’autres supports ou appareils analogiques ou numériques, copiées sur le
disque ou sur la carte avec le caméscope DVD, sont protégées par des droits d’auteur et ne peuvent
pas être utilisées sans autorisation pr éalable du détenteur des dr oits, sauf pour un usage privé. Il faut
également savoir que l’enregistrement de certains programmes de démonstration, de per formance en
public et d’exposition est interdit même pour un usage privé.
10
À lire en tout premier
Pour mieux vous guider dans v otre lecture, nous avons inclus les six chapitres suiv ants dans cette notice.
• La section “Configurations” explique comment
préparer le caméscope DVD, la batterie et ré gler
la date et l’heure.
• La section “Techniques de base” explique
l’utilisation de base de ce caméscope DVD –
l’enregistrement de films, de photos et l a lecture
des images enregistrées.
• La section “Techniques avancées” explique le
paramétrage du caméscope DVD pour un usage
plus sophistiqué.
• La section “Navigation de disque” décrit
l’édition par le menu Navigation de disque: Se
reporter à cette section pour clôturer un DVD-R
et initialiser un DVD-RAM.
• La section “Raccordement à un ordinateur”
décrit le contenu du disque CD-ROM fourni et la
façon d’installer le logiciel qu’il contient.
• Les “Renseignements complé mentaires”
présentent les produits vendus séparément, le
nettoyage et le dépannage.
A vec ce caméscope DVD, les images peuvent être visualisées sur l’écran à cristaux liquides ou dans le viseur
pendant l’enregistrement et la lecture. A l’ouverture de l’écran à cristaux liquides l’image apparaît sur
l’écran et à sa fermeture elle apparaît dans le viseur. Les descriptions suivantes présupposent que le viseur
est utilisé lors des différentes manipulations.
Ce manuel est conçu de manière à faciliter la
recherche. Les informations pourront être
recherchées des deux façons suivantes:
• Un index de consultation rapide rassemble les
informations les plus souvent consultées (cette
page).
• Une table des matières détaillée dirige
rapidement vers l’information précise
recherchée (voir page 14-16).
Ce manuel vous permettra de mi eux faire connaissance
avec votre caméscope DVD et avec Hitachi. Nous
apprécions vos activités professionnelles.
Raccordement à un téléviseur......................... 80
Fonctions disponibles avec la navigation
de disque....................................................... 107
Raccordement à un ordinateur...................... 138
Français
La langue de l’affichage peut être changée sur ce caméscope DVD (voir page 101).
®
Microsoft
2000 Professionnel et Windows
Intel
IBM
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Labor atories.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce man uel sont des marques commercia les ou des
marques de fabrique appartenant aux détenteurs de ces marques.
Le logo SD est une marque commerciale.
, Pentium® Processor et Celeron® Processor sont des marques déposées de Intel Corporation.
®
et PC/AT® sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
®
XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
11
Introduction
●Il est possible d’enregistrer immédiatement après l’arrêt de la lect ure
(p. 52, 61)
À la différence des caméscopes à bande magnétique, il n’est pas nécessa ire de recher cher la position de
départ de l’enregistrement ni de localiser le début d’un passage vierge.
Il est possible de démarrer l’enregistrement immédiatement après l’arrêt de la lecture : Le nouvel
enregistrement ne s’effectue pas sur un passage enregistré.
Français
Si l’enregistrement est activé en cours de lecture, les données enregistrées
antérieurement ne seront pas effacées.
Scènes enregistrées
●Les scènes enregistrées souhaitées peuvent être lues instantanément
(p. 105).
Il n’est pas nécessaire de rembobiner une bande comme sur les enregistreurs utilisant une bande
magnétique.
N’importe quelle scène peut être sélectionnée et lue instantanément (grâce au menu de navigation de
disque).
●Les photos peuvent facilement être imprimées sans ordinateur (p. 118)
Utiliser les réglages DPOF pour spécifier les photos de la carte mémoire SD ou de la carte
MultiMediaCard devant être imprimées: Ces réglages sont utiles si les photos doiven t être imprimé es
par une imprimante compatible à la carte mémoir e SD ou si l’on veut les faire imprimer par un laboratoire
photo.
●Utiliser le menu de navigation de disque pour créer des films originaux
(p. 124)
Les scènes peuvent être supprimées, déplacées, fusionnées, etc., et des montages originaux effectués
(PlayList).
Avant l’édition
Après l’édition
12
●L’édition de scènes, relativement
difficile avec les bandes, devient
chose facile avec ce caméscope
(p. 86)
A vec ce caméscope DVD, les dif férentes prises de
vue d’un enfant peuvent être rassemblées dans
une liste de lecture pour former un film origin al: Il
suffira ensuite de lire cette liste ou de la r eproduire
sur un magnétoscope. Il est aussi facile de faire des
copies sur bande.
Avec les caméscope s
classiques, il fallait
appuyer sur un certain
nombre de boutons.
Avec le caméscope D VD , il
suffit de lire le DVD et
d’appuyer sur le bouton
d’enregistrement du
magnétoscope.
●Créer des DVD originaux sur un
ordinateur (p. 150)
Les DVD-R peuvent être utilisés pour la création
de DVD originaux à l’aide du logiciel fourni sur le
CD-ROM.
Les disques DVD ainsi créés pourront être
reproduits sur un lecteur DVD ou un lecteur DVDROM, etc.
l’emballage du CD-ROM .............................181
16
Vérification des accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires suivants se trouvent dans la boîte d’emballage:
Batterie (modèle DZ-BP14S):
Alimentation portative étudiée pour ce
caméscope DVD: La charger avant emploi.
Cordon d’alimentation:
Se raccorde à une prise de courant secteur et
à l’adaptateur secteur - chargeur.
Câble de sortie AV/S:
Utilisé pour visionner les images reproduites
par le caméscope sur l’écran d’un téléviseur
ou pour transmettre les signaux vidéo à
destination d’un autre appareil vidéo.
Adaptateur secteur - chargeur (modèle
DZ-ACS1):
Utilisé pour alimenter le camé scope DVD par
une prise de courant secteur ou pour charg er
la batterie.
Télécommande infrarouge
(modèle DZ-RM3W):
Utilisée pour commander le caméscope DVD
à distance.
Bandoulière:
Se fixe au caméscope DVD pour le
suspendre à l’épaule.
Câble d’alimentation C.C.:
Lorsque le caméscope DVD est alimenté
depuis une prise de courant secteur, utiliser
ce câble pour raccorder le caméscope D VD
et l’adaptateur secteur - chargeur.
Pile au lithium (modèle CR2025):
Utilisée pour l’alimentation de la
télécommande.
AVERTISSEMENT: Ne
pas laisser cette pile à la
portée des enfants. Si elle
devait être avalée,
consulter immédiatement
un médecin pour qu’il
prenne les mesures
nécessaires.
Bouchon d’objectif et cordelette de
bouchon:
Fixer le bouchon d’objectif sur l’objectif
quand aucun enregistrement n’est effectué
afin de protéger l’objectif.
Français
Disque DVD-RAM de 8 cm (dans un porteDVD rond):
Pour enregistrer des vidéos (films) et des
photos (images fixes) sur ce caméscope
DVD.
2 bouchons d’objectif de rechange
Pour remplacer le bouchon d’objectif
d’origine (voir p. 36).
CD-ROM du logiciel:
Utiliser ce CD-ROM lors du raccordement du
caméscope DVD à un ordinateur.
Câble de raccordement d’ordinateur:
Utiliser ce câble pour raccorder le
caméscope DVD à un ordinateur.
Remarque:
Le DVD-RAM mono-face fourni n’est pas commercialisé en principe dans le
commerce: Lors de l’achat d’un nouveau disque, se procurer un disque double
face de 60 minutes (2,8 Go dans un porte-DVD rond).
ex. Maxell DRMH60
17
Nomenclature
Français
10 11
123 4
1 Récepteur de rayons infrarouges (p. 36)
Quand la télécommande est utilisée pour
commander le caméscope DVD, ce récepteur
reçoit les signaux infrarouges.
2 Oeillet pour la fixation de la cordelette du
bouchon d’objectif (p. 34)
3 Témoin d’enregistrement (p. 101)
Le témoin d’enregistrement rouge s’allume
pendant la prise de vue.
Pour faire la mise au point de l’image qui
apparaît dans le viseur. (Dégager le viseur.)
17 Indicateur ACCESS/PC (p. 8, 52, 53)
Clignote ou s’allume pendant l’accès au
caméscope DVD (écriture ou lecture) ou
lorsque le caméscope est raccordé à un
ordinateur.
18 Bouton DISC EJECT (p. 47)
Appuyer sur ce bouton et le relâcher pour
ouvrir le guide de disque.
19 Bloc d’insertion du disque (p. 47)
24
20 Indicateur CARD ACCESS (p. 8, 53)
21 Bloc d’insertion de carte (p. 50)
22 Semelle de fixation de batterie (p. 43)
23 Bouton d’enregistrement (REC) (p. 52)
24 Interrupteur d’alimentation (p. 51, 52, 53)
25 Commutateur LOCK (p. 53)
Il est conseillé de régler le commutateur LOCK
sur (à gauche) pour empêcher que
l’interrupteur d’alimentation soit mis
accidentellement de la position “O VIDEO” en
position “N PHOTO”.
26 Haut-parleur (p. 61)
27 Dragonne (p. 33)
19
Français
282930 31323334
403637383935
28 Bouton FULL AUTO (p. 77)
Pour mettre le caméscope DVD en mode
automatique intégral.
29 Bouton FOCUS (p. 74)
Pour sélectionner le mode de mise au point
manuelle ou le mode de mise au point
automatique.
30 Bouton EXPOSURE (p. 76)
Appuyer sur ce bouton pour régler
l’exposition.
31 Bouton BLC (correction de contre-jour)
(p. 54)
Appuyer sur ce bouton lorsque le sujet est
éclairé par derrière.
Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu
de paramétrage du caméscope et de navigation
sur le disque.
35 Bouton DISPLAY (affichage sur écran)
(p. 65)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les détails
des images reproduites ou le paramétrage
actuel du caméscope, ou pour éteindre
l’affichage.
36 Boutons de réglage du volume (VOL)/ S R
(p. 61, 74, 76)
Pour régler le volume du son sortant du hautparleur, etc.
37 Bouton RESET (p. 178)
Pour rétablir les réglages initiaux du
caméscope (réglages du caméscope DVD à sa
sortie d’usine).
38 Borne de raccordement à un ordinateur
(TO PC)
39 Bouton de réglage tous azimuts (p. 40, 61,
87, 89)
Actionner le bouton de réglage tous azimuts
pour sélectionner une scène ou un élément du
menu, puis appuyer au centre (A) pour
reproduire la scène, faire une pause ou
désigner une option du menu.
40 Bouton d’arrêt / annulation (p. 22, 61, 103)
Pour interrompre la lecture ou annu ler le
paramétrage sur le menu.
20
41
42
43
REC
DIGIT AL
ZOOM
ZOOM
T
W
47
48
44
DISC
NAVIGATION
45
46
MENU
41 Bouton REC (p. 52, 53)
42 Bouton DIGITAL ZOOM (p. 59)
43 Bouton de saut arrière (p. 63)
44 Bouton de recherche arrière (p. 62)
45 Bouton DISC NAVIGATION (p. 103)
46 Bouton MENU (p. 40, 90, 110)
DISPLA Y
DELETESELECT
DZ-RM3W
47 Bouton ZOOM T (p. 59)
48 Bouton ZOOM W (p. 59)
49 Bouton de recherche avant (p. 62)
50 Bouton de lecture/pause (p. 61)
51 Bouton de saut avant (p. 63)
52 Bouton DISPLAY (p. 65)
53 Bouton d’arrêt (p. 22, 61, 105)
49
50
51
52
53
54
55
Français
54 Bouton DELETE (p. 109)
55 Bouton SELECT (p. 106)
* L es boutons de la télécommande agissent de la même façon que ceux du caméscope DVD.
21
À propos de ce manuel
●Affichages dans ce manuel
Les illustrations d’affichage dans ce mode d’emploi sont différentes des affichages apparaissant dans le
viseur ou sur l’écran à cristaux liquides.
●Bouton d’annulation
Appuyer sur le bouton arrêt/annuler pour interrompre une opération ou revenir à l’écran précédent.
L’expression “Appuyer sur le bouton C” est utilisée dans le texte.
Français
●Marques 1,2 et 4 à côté des titres
Certaines fonctions de ce caméscope DVD ne sont pas disponibles selon que le disque ou la carte est
utilisé. Noter les marques au-dessus et à droite de chaque fonction pour savoir si la fonction est
compatible avec le disque ou la carte. Noter ces marques pour identifier les fonctions et opérations
possibles avec le disque ou la carte utilisé.
●Illustrations dans ce manuel
Bien que les modèles DZ-MV550E et DZ-MV580E soient différents d’aspect, le mode d’emploi des deux
modèles est identique.
Le modèle DZ-MV580E est représenté dans ce mode d’emploi.
22
12
Enregistrement et lecture avec le disque
(Vidéo et Photo)
Préparatifs
Il est possible d’enregistrer des films et des photos sur un D VD-RAM, mais seulement des films sur un
DVD-R.
• Il est conseillé d’utiliser un DVD-RAM pour les premiers essais car les
enregistrements effectués pourront, au besoin, être effacés (p. 27).
1Raccorder une source d’alimentation (p. 46).
Cordon d’alimentation
1
2
4
3
Câble d’alimentation C.C.
Adaptateur secteur - chargeur
Raccorder à la
prise secteur
2Insérer un disque (p. 47).
1Appuyer une seule fois sur le bouton DISC
EJECT et le relâcher.
3Insérer à fond le disque avec le porte-DVD
rond dans le guide de disque, puis fermer le
couvercle du bloc d’insertion du disque.
Bouton DISC EJECT
Français
DISC EJECT
2Ouvrir lentement le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
Couvercle
de disque
Section PUSH
CLOSE
23
3Commencer à filmer (p. 52).
1Ouvrir l’écran à cristaux liquides (p. 38).
Français
2T out en appuyant sur le commutateur gris au
centre de l’interrupteur d’alimentation,
régler l’interrupteur sur “O VIDEO” ou
“N PHOTO”. (“O VIDEO” seulement pour
les DVD-R)
Remarque:
• Si le disque n’est pas formaté, le formater (initialiser) sur le caméscope DVD.
Si un disque non formaté est inséré dans le caméscope DVD, un message apparaît: Formater le disque en
suivant les instructions apparaissant à l’écran (p . 48, 133). Tout le contenu du disque DV D-RAM est effacé lors
de l’initialisation: Ava nt d’initialiser le disque s’assurer qu’il ne contient rien d’important.
• Voir le point 1 à la p. 161 si l’enregistrement n’est pas possible avec “O VIDEO”.
• Voir le point 2 à la p. 161 si l’enregistrement n’est pas possible avec “N PHOTO”.
3Appuyer sur le bouton REC.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement, il suffit
d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton
REC (O VIDEO).
Une pression de REC permet d’enregistrer
une photo (N PHOTO).
4Visionner le contenu de l’enregistrement sur l’écran à cristaux liquides (p. 38).
1Lorsque l’enregistrement est terminé,
appuyer sur le bouton A.
La scène enregistrée est lue.
2Appuyer sur le bouton C pour arrêter la
lecture.
24
4
Enregistrement et lecture avec une carte
(Photo)
Seules des photos peuvent être enregistrées sur la carte.
1Raccorder une source d’alimentation (p. 46).
Cordon d’alimentation
1
2
4
3
Adaptateur secteur - chargeur
Câble d’alimentation C.C.
Raccorder à la
prise secteur
2Insé rer une ca rt e (p. 50).
1Ouvrir le couvercle du bloc d’insertion de
carte lorsque le caméscope est arrêté.
3Insérer la carte à fond jusqu’à ce qu’elle se
bloque et fermer le couvercle du bloc
d’insertion de la carte.
Français
2Introduire une carte.
25
3Commencer à prendre les photos (p. 53).
1Ouvrir l’écran à cristaux liquides (p. 38).
Français
2T out en appuyant sur le commutateur gris au
centre de l’interrupteur d’alimentation,
régler l’interrupteur sur “P PHOTO”.
Remarque:
Voir le point 2 à la p. 161 si l’enregistrement n’est pas possible a vec “N PHOTO”.
3Appuyer sur le bouton REC.
Il suffit d’appuyer une fois sur REC pour
enreg istrer une photo.
4Visionner le contenu de l’enregistrement sur l’écran à cristaux liquides (p. 38).
1Appuyer sur le bouton A pendant la pause
d’enregistrement. La scène enregistrée est
reproduite.
2Appuyer sur le bouton C pour arrêter la
lecture.
26
Disques et cartes
Le tableau ci-dessous indique les supports (disques et cartes) pouvant être utilisés dans le caméscope
DVD et les fonctions disponibles dans chaque cas:
Support
FonctionDisque DVD-RAMDisque DVD-R
Enregistrement de film∴∴ ×
Enregistrement de photos∴
Suppression de l’image
enregistrée
Édition réalisée sur ce
caméscope D V D
Lecture sur un lecteur DVD
Lecture sur un enregistreur
DVD
*1: Peut être lu sur les lecteurs DVD portant la marque
*2: Doit être clôturé (voir “Terminologie”, p. 158) sur ce caméscope DVD pour pouvoir être lu sur un lecteur DVD ou sur
un enregistreur vidéo DVD (voir page 135). Risque de ne pas pouvoir être lu sur certains lecteurs DVD ou
enregistreurs vidéo DVD.
*3: Ne peut pas être lu sur un enregistreur DVD n’acceptant pas les DVD-RAM de 8 cm.
*4: Certains enregistreurs vidéo DVD sont compatibles avec les cartes mémoire SD ou les cartes MultiMediaCard.
∴
∴
*1
×
*3
∴
.
×
×
×∴
*2
∴
*2
∴
∴: Fonctions disponibles; ×: Non disponibles
DISQUES DISPONIBLES
Carte mémoire SD/
carte MultiMediaCard
∴
∴
×
*4
×
Français
Disques utilisables et logosForme
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
DVD-R
[pour usage général Ver. 2.0
(8cm)]
Les disques DVD-RAM et DVD-R de 8 cm pour
caméscope peuvent être utilisés avec ce
caméscope.
Les disques retirés de leur porte-DVD rond ne
peuvent pas être utilisés avec ce caméscope: Il faut
les laisser dans leur porte-DVD. Ne pas insérer
dans ce caméscope un disque nu, sans son porteDVD: Il ne pourra pas être retiré.
Remarque:
• Il est recommandé d’utiliser des disques Hitachi Maxell,
car leur compatibilité avec ce caméscope DVD a été
vérifiée. L’utilisation d’un disque d’une autre marque que
Hitachi Maxell peut réduire les performances de ce
caméscope DVD.
Dans un porte-
DVD rond
• Le porte-DVD rond ne peut pas être utilisé dans les
caméscopes DVD suivants:
-DZ-MV100E
-DZ-MV200E
-DZ-MV230E
-DZ-MV270E
- Caméscopes DVD se servant d’adaptateurs
rectangulaires
• Voir page 28 pour le détail sur les disques DVD-R.
27
INFORMATIONS SUR LES DISQUES DVD-R
Il est impossible d’enregistrer des photos sur un
DVD-R ou de supprimer les images ou données
enregistrées sur un DVD-R.
Pour obtenir un enregistrement optimal sur DVDR, des commandes sont gravées sur le disque
pendant l’enregistrement pour que les réglages
nécessaires soient automatiquement effectués
quand le disque est introduit ou éjecté. Si le disque
n’a plus de zone pour le gravage des réglages,
l’enregistrement risque d’être impossible. Pour
éviter ce type de problème, ne pas introduire ni
Français
éjecter de disque DVD-R en vue d’un
enregistrement plus de 100 fois.
●Clôture d’un disque DVD-R
Pour pouvoir utiliser le disque DVD-R de 8
centimètres fourni avec ce caméscope sur un
lecteur DVD ou sur un enregistreur DVD
compatible avec les DVD-R de 8 centimètres, il
faut d’abord le clôturer sur ce caméscope DVD.
Pour la clôture d’un disque DVD-R de 8
centimètres, se référer à “Clôture d’un disque
DVD-R” (p. 135).
Remarque:
• Si le disque DVD-R utilisé n’est pas formaté, il est
nécessaire de le formater sur le caméscope D V D (vo ir
page 48).
• Ne pas insérer un DVD-R enregistré sur ce caméscope
dans un enregistreur de D VD, ou autre, s’il n’a pas été
clôturé au préalable: Les données enregistrées risquent
d’être endommagées.
• Les disques DVD-R édités et clôturés sur un ordinateur,
ou clôturés sur un autre enregistreur de DVD, risquent
de ne pas pouvoir être lus su r ce caméscope DVD , selon
l’éditeur utilisé ou l’état de l’enregistrement.
EXEMPLES DE DISQUES NE POUVANT PAS ÊTRE UTILISÉS DANS CE
CAMÉSCOPE DVD:
• DVD-R (4,7 Go) pour Authoring V er . 2.0 • CD-R• iD
• DVD-RW• CD-RW• Disquette
• DVD+RW• CD• Disques n’ayant pas 8 centimètres de diamètre
• DVD+R• LD• CD-ROM
Remarque:
Les disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur vidéo DVD risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce
caméscope DVD . Si c’est le cas, le message “Disque non utilisable” app araîtra. Par ailleurs, des vignett es bleues seront
affichées (Fig. 1* à la page 29), ou bien la lecture normale ne sera pas possible.
28
MANIPULATION DES DISQUES
●Utilisation des disques
Les disques DVD-RAM et DVD-R sont des
supports d’enregistrement très délicats. Lire
attentivement et prendr e les précautions suivantes:
• Lorsqu’un disque est utilisé dans ce caméscope
DVD, le laisser dans le porte-DVD rond.
• Se servir systématiquement d’un disque neuf
pour les enregistrements importants.
• Ne pas toucher la partie
exposée du disque et s’assurer
qu’elle est exempte de saleté.
• Si la surface du disque est
poussiéreuse, rayée, sale ou
déformée, les problèmes
suivants peuvent apparaître:
− Parasites carrés sur l’image
lors de la lecture
− Interruption momentanée
du son lors de la lecture
− Coupure du son lors de la
lecture, ou son anormal
− Affichage de vignettes
bleues* (Fig. 1)
− La reconnaissance du
disque n’est pas correcte.
− Le disque ne peut pas
être initialisé
− Décalage entre l’image
et le son
Même si le disque est normal, le phénomène ci dessus risque de se produire de façon
épisodique. Lorsque l’indicateur ACCESS/PC
est allumé, ne pas soumettre le disque à des
vibrations ou chocs et éviter d’utiliser le
caméscope DVD à une température
extrêmement élevée ou basse, ou à un endroit
exposé à la condensation d’humidité.
• Pendant l’enregistrement
d’images, le caméscope
DVD peut éviter les
sections rayées ou sales,
où l’enregistrement est
impossible. [Il se met en
pause (m) à ces endroits
puis se remet
automatiquement à
enregistrer après ces
sections (n).]
L’enregistrement sera donc interrompu pendant
plusieurs secondes ou minutes à ce moment, et
des vignettes seront créées à chaque séance
d’enregistrement, comme indiqué ci-dessus.
Dans ce cas, le temps d’enregistrement restant
sur le disque diminue.
Ne pas toucher
Parasites carrés
001/ 006Tous Programmes
LECTURE
Fig. 1
*
LECTURE
(L’enregistrement
d’une scène risque de
produire plusieurs
vignettes.)
RAM
001 / 0 02Tous Programmes
RAM
• Retirer le disque avec précaution car la partie
métallique de la fente sur le caméscope DVD et
le disque lui-même risquent d’être très chauds.
●Rangement des disques
• Introduire le disque ave c le p or t e-DVD rond
dans son enveloppe en plastique.
• Faire très attention à ce que de l’humidité ne se
condense pas sur le disque.
• Ne pas laisser le disque aux endroits suivants:
− Endroit exposé longtemps aux rayons directs
du soleil.
− Endroit où l’humidité est très élevée, ou
endroit très poussiéreux
− Endroit exposé à la chaleur d’un appareil de
chauffage, etc.
Remarque:
• Voir page 85 pour le nettoyage du disque retiré.
• Voir page 84 pour savoir comment manipuler le disque
retiré du porte-DVD rond.
• Voir page 84 pour savoir comment mettre le disque retir é
du porte-DVD rond ou un autre disque dans le porteDVD rond.
Français
29
CARTES DISPONIBLES
Les cartes
mémoire SD et
MultiMediaCard
peuvent être
utilisées dans ce
caméscope DVD:
●Manipulation de la carte
Français
• Ne pas utiliser de cartes
autres que celles spécifiées.
• Faire en sorte d’utiliser une
carte neuve lors de
l’enregistrement de scènes
vitales.
• Ne pas toucher les bornes de
carte ni mettre au contact de
métal.
• Ne pas coller d’autocollant autre que
l’autocollant fourni sur la section réceptrice de
l’autocollant.
• Ne pas soumettre la carte à des chocs, ne pas la
plier ni la laisser tomber.
• Ne pas démonter la carte ni la modifier.
• Ne pas exposer la carte à l’eau.
• Ne pas utiliser ni stocker la carte dans les
endroits suivants:
− Là où la température est élevée, telle que dans
une automobile accumulant de hautes
températures, sous un soleil brûlant ou près
d’un chauffage électrique.
− Là où l’humidité est très élevée ou dans un
endroit très poussiéreux
• Lorsque le commutateur de prévention
d’effacement de la carte de mémoire SD est en
position de verrouillage, aucun enregistremen t,
suppression ou édition ne peut être fait sur la
carte.
Borne
●Précautions générales concernant
les disques et les cartes
• Il est recommandé de faire une copie de secours
des données de valeur sur le disque dur de votre
ordinateur personnel.
• Ce qui suit ne doit pas être fait sous peine
d’endommager voire de détruire les données
sur la carte:
− Ne pas retirer la carte ni couper l’alimentation
du caméscope DVD pendant la lecture ou
l’écriture des données
− Ne pas utiliser le caméscope DVD dans un
endroit exposé à de l’électricité statique ou des
parasites électriques
Remarque:
• Ce caméscope DVD peut reproduire les photos
enregistrées par d’autres appareils photo numériques
conformes au standard DCF (Design rule for Camera
File system). La limite des données d’image qu’il est
possible de lire sur ce caméscope DVD est celle
d’images de 80 pixels horizontalement × 60
verticalement à 4 000 × 3 000.
• DCF est un format de fichier d’image des appareils
photo numériques: Les fichiers d’image peuvent être
utilisés sur tous les appareils photos numériques
conformes à la norme DCF.
• Les données d’image éditées sur un ordinateur
personnel et certains types de données d’image
risquent de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD .
• Les données d’image enregistrées sur un autre
périphérique risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce
caméscope DVD.
Commutateur de
prévention d’effacement
30
État verrouillé
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.