Om verzekerd te kunnen zijn van optimale
prestatiesenjarenlangprobleemloosgebruik,dient
u deze handleiding helemaal te lezen.
Manuale di istruzioni
Per ottenere le prestazioni ottimali di questo
apparecchio ed assicurarsi anni di uso senza
problemi, leggere questo manuale sino in fondo.
DVDCAM PC Software Support Center
URL http://dvdcam-pc.support.hitachi.ca/
Handbok
Förattduskafåbästamöjligautbyteavdinkamera,
och kunna använda den i många år, bör du läsa
denna handbok noga.
Manual de instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar
muchos años de ut ilización exenta de problemas,
lea todo este manual de instrucciones.
Informazioni importanti
Per la vostra sicurezza
L'interruttore di alimentazione accende e spegne il camcorder a DVD , lasciand o in memoria la data e l'or a esatta. Se
il camcorder viene lasciato inutilizzato per molto tempo, spegnerlo.
AVVERTENZA : PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI, NON
ESPORRE QUEST'UNIT À A PIOGGIA OD UMIDITÀ.
Italiano
Il camcorder a DVD e lladattatore/caricabatterie a
corrente alternata portano le seguenti indicazioni.
AVVERTENZA : PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI,
UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI CONSIGLIA TI.
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO
DI FOLGORAZIONI, NON APRIRE L'UNITÀ.
ESSA NON CONTIENE PARTI DI UTILITÀ
PER L'UTENTE.
AFFIDARE OGNI RIPARAZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
Precauzioni
AVVERTENZA: Molti programmi televisivi e film
sono protetti da diritti d'autore. In certe
circostanze, essi possono esser validi anche nel
caso della copia su nastro per uso personale.
Il display a cristalli liquidi (LCD) è costruito
facendo uso di tecnologie molto avanzate. Più
del 99,99% dei suoi pixel funzionano, ma alcuni
(meno dello 0,01%) appaiono come punti
colorati. Ciò non è un difetto, ma un limite attu ale
della tecnologia impiegata.
Significato delle varie indicazioni
Questo simbolo avverte l'utente della
presenza di voltaggi non isolati entro
l'unità che possono causare
folgorazioni gravi. Evitare quindi ogni
contatto con le parti interne dell'unità.
Questo simbolo avverte l'utente che il
manuale contiene indicazioni
importanti riguardanti l'uso e la
manutenzione dell'unità. Leggerle
quindi con attenzione in modo da
evitare problemi.
AVVERTENZA:Per evitare ferite o danni al
camcorder a DVD e all'adattatore/caricabatterie a
corrente alternata, usar e sol o ba tt eri e DZ-BP 14S/
DZ-BP14SW ed un adattatore/caricabatterie a
corrente alternata DZ-ACS1.
CLASSE 1
PRODOTTO AL LASER
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un diodo laser di
classe superiore alla prima. Per assicurarsene
la sicurezza, non rimuovere alcuna protezione
e non tentare l'accesso all'interno del prodotto.
Affidare ogni riparazione a personale
qualificato.
2
NORME IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
Ogni strumento viene progettato fa cendo atte nzione non solo agli standard di qual ità video , ma anche alla sicurezza.
La sicurezza però è anche una responsabilità dell'utente.
Questa pagina contiene informazioni importanti che vi aiuteranno ad otten ere il meglio al camcorder a D VD e dai suoi
accessori. Leggerla attentamente prima di utilizzare il camcorder a D VD e conservarla quindi in un luogo noto per poterla
consultare ancora in futuro.
1 Leggere e seguire le istruzioni date — Tutte le
INSTALLAZIONE
norme di sicurezza e di uso vanno lette prima di usare
il prodotto. Seguire scrupolosamente tutt e le norme
di sicurezza ed uso date.
2 Conservare il manuale — Il manuale e le norme di
sicurezza ed uso vanno conservati per poterne fare
uso al momento del bisogno.
3 Seguire le avvertenze — Obbedire a tutte le
avvertenze sul prodotto e sul manuale.
4 Sorgenti di corrente elettrica — Questo prodotto
video deve venire usato solo con il tipo di corrente
elettrica indicata sull'adesivo apposito. Se non si
conoscono le caratteristiche della corrente elet trica
di casa vostra, consultare il proprio negoziante di
fiducia o la compagnia che fornisce la corrente
elettrica. Per prodotti video alimentati a bat teria o con
altre sorgenti di energia, consultarne il manuale.
5 Sovraccarico — Non sovraccaricare le prese di
corrente e le prolunghe, dato che ciò può causare
incendi. Le prese di corrente alternata e le prolunghe
sovraccariche sono pericolose. Lo sono anche i cavi
di alimentazione vecchi, danneggiati o
dall'isolamento crepato. Essi possono causare
folgorazioni ed incendi. Esaminar e periodicamente i
cavi di alimentazione e farli sostituire da personale
specializzato non appena si riscontrano danni.
6 Alimentazione - Protezione dei cavi — I cavi di
alimentazione devono v enire stesi in modo che non
vengano calpestati da mobili o persone, facendo
particolare attenzione alle prese, spine ed al punto in
cui i cavi escono dagli apparecchi.
7 Ventilazione — Le fessure e le aperture del mobile
servono per la ventilazione e per assicurare così un
buon funzionamento del prodotto , proteggendolo dal
surriscaldamento. Queste aperture non devono
venire bloccate o coperte per alcun motivo. Non
ostacolarne il funzionamento ponendo il prodotto
vicino ad un letto, su di un tappeto, sofà o altra
superficie morbida simile. Il prodotto non deve mai
venire installato vicino ad un calorifero o altra
sorgente di calore. Non dev e mai ven ire installato in
una libreria o altro scaffale a meno che non sia
possibile assicurare una ventilazione adeguata
secondo le istruzioni del fabbricante.
Italiano
3
8 Accessori — Non usare accessori a meno che non
siano di tipo ammesso dal fabbricante, dato che
possono altrimenti causare danni anche seri.
Attenzione: Fare attenzione agli standard di sicurezza
dei circuiti elettrici. Gli apparecchi alimentati direttament e
o gli accessori collegati a quest'unità devono portare il
marchio UL o una certifica CSA (sull'accessorio) e non
devono venire modificati in modo da eliminarne le
caratteristiche di sicurezza. Ciò permetterà di evitare
pericolose folgorazioni ed incendi. Se in dub bio, entrare in
contatto con personale qualificato.
9 Acqua ed umidità — Non usare questo prodotto
Italiano
vicino ad acqua, ad esempio vicino a vasche,
lavandini, lavabi, tinozze, piscine, ecc.
10 Supporti — Non installare questo prodotto su di un
carrello, appoggio , treppiedi, staf fa o tav olo che non
diano assolute garanzie di stabilità. Cadendo, esso
potrebbe ferire qualcuno, adulto e bambino, e
danneggiarsi seriamente. Usare solo un carrello,
appoggio, treppiedi, staffa o tavolo di tipo
raccomandato dal fabbricante o vendu to insi eme al
prodotto. L'installazione del prodot to deve sempre
venire fatta secondo le istruzioni del fabbricante ed
usando accessori da questo suggeriti.
11 Il carrello o tavolo che porta
l'apparecchio deve venire mosso
lentamente e con precauzioni. Le
fermate brusche, la forza
eccessiva e le superfici irregolari
possono far ribaltare il carrello,
causando danni.
12 Linee dell'alta tensione — Un'antenna esterna non
deve mai venire installata vicino a linee dell'alta
tensione aeree o vicino a luci elettriche e circuiti di
alimentazione, o ancora in luoghi dov e possa cadere
su di essi. Quando si installa u n'antenna esterna, fare
attenzione a non toccare o avvicinarsi a l inee dell'alta
tensione, dato che un contatto può essere fatale.
L'installazione di un'antenna esterna può essere
pericolosa e dovrebbe venire affidata ad un
professionista.
USO
13 Pulizia — Prima di pulire il prodotto, scollegarne il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Non
usare pulenti liquidi o aerosol. Usare solo un pa nno
leggermente inumidito.
14 Ingresso nell'apparecchio di oggetti o liquidi —
Non mettere mai oggetti di alcun tipo nel prodotto
attraverso le sue aperture, dato che essi possono
causare corto circuiti e quindi incendi o folgorazioni.
Non versare mai liquidi sul prodotto.
15 Fulmini — Per maggiore sicurezza, durante un
temporale o quando non fosse in uso da mo lto tempo
è prudente scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e scollegare l'antenna o i v ari cavi.
Ciò evita danni possibili dovuti a fulmini o improvvisi
eccessi di tensione.
4
16 Riparazioni — Non tentare di riparare da sé il
ASSISTENZA TECNICA
prodotto e non aprirlo per alcun motivo, dato che ci ò
può esporre l'utente a voltaggi di livello pericoloso.
Affidare tutte le riparazioni a personale specializzato .
17 Condizioni che richiedono assistenza tecnica —
Nei seguenti casi, scollegare il cavo di alimenta zione
del prodotto dalla presa di alimentazione e chiamare
personale specializzato per le riparazioni del caso.
a. Se il cav o di alimentazione o la sua spina hanno
subito danni.
b. Se del liquido o un oggetto sono caduti nel
prodotto.
c. Il prodotto ha preso la pioggia o è stato spruzzato
da acqua salmastra.
d. Se il prodotto non funziona normalmente anche
se si seguono le istruzioni date dal presente
manuale. Regolare solo i controlli che sono
descritti in questo manuale. Le regolazioni
scorrette degli altri controlli possono produrre
danni e richiedono spesso interventi dispendiosi
di personale tecnico qualificato perché riporti la
macchina alle sue condizioni normali.
e. Se il prodotto è stato fat to cadere o il suo
involucro ha subito danni.
f.Se il prodotto video non rende come al solito,
esso ha bisogno di assistenza tecnica.
18 Pezzi di ricambio — Quando si acquistano pezzi di
ricambio, far controllare a personale qualificato che
possiedano le stesse caratteristiche tecniche del
pezzo originale. L'uso di parti non equivalenti può
causare incendi, folgorazioni o altr i per icoli.
19 Controlli di sicurezza — Terminato qualsiasi
intervento al prodotto, chi edere al personale tecnico
di eseguire i controlli di sicurezza raccomandat i dal
fabbricante per controllare che l'apparecchio sia
completamente sicuro.
20 Surriscaldamento — Il prodotto dev e venire tenuto
lontano da fonti di calore come radiatori, caloriferi,
stufe e altri prodotti, ad esempio amplificatori di
potenza, che producano grandi quantità di calore.
Italiano
5
Precauzioni per l'uso
T r attare il display a cristalli liquidi (LCD) con le dovute precauzioni:
• Il display a cristalli liquidi è un dispositivo molto delicato. Non premerne la superficie con forza, n on
esporlo ad urti e non forarlo con oggetti aguzzi.
• Se si preme la superficie del display a cristalli liquidi, il display può rimanere deformato. Se la
deformazione non scompare, spegnere il camcorder a DVD, attendere qualche tempo e quindi
riaccenderlo.
• Non posare il camcorder a DVD a terra con il display a cristalli liquidi aperto.
• Quando il camcorder a DVD non viene usato, chiudere sempre il display a cristalli liquidi.
Italiano
Display a cristalli liquidi (LCD) e mirino:
• Il display a cristalli liquidi ed il mirino sono prodotti di alta tecnologia. Fra i pixel del monitor , (cir ca
120 000 pixel nel display a cristalli liquidi e circa 110 000 nel mirino), lo 0,01% o meno sono difettosi
(spenti) o bloccati su di un colore (rosso, blu o verde). Ciò è dovuto ai limiti odierni della tecnologia
necessaria, e non indica un difetto per cui il fabbricante sia responsabile.
• Il display a cristalli liquidi e il mirino sono leggermente meno luminosi del solito a basse temperature
ambiente o subito dopo l'accensione del camcorder a DVD. La lumi nosità normale ripr ende quando
la temperatura all'interno de l ca mcorder a DVD torna al normale.
Tenere correttamente il camcorder a DVD:
• Non sollevare il camcorder a DVD prendendolo per il mirino o il display a cristalli liquidi. Essi si
possono staccare, facendo cadere il camcorder a DVD.
Proteggere il camcorder a DVD da urti:
• Questo camcorder a DVD è una macchina di precisione. Proteggerlo il più possibile da urti e cadute.
• Non usare il camcorder a DVD con un treppiedi in luoghi esposti ad urti e vibrazioni.
Niente sabbia o polvere!
• La sabbia fine e la polvere entrando nel camcorder a DVD o nell'alimentator e possono causare
problemi.
Niente acqua ed olio!
• L'acqua e l'olio che penetrano nel camcorder a DVD o nell'adattatore/caricabatterie a corrente
continua possono causare corto circuiti ed altri problemi.
6
Surriscaldamento del camcorder a DVD:
• La superficie del camcorder a DVD può surriscaldarsi leggermente, ma questo non è un guasto.
Schermo del televisore collegato:
• Non lasciare mai la schermata di Disc Navigation, un'immagine ferma o un'altra immagin e a lungo
sullo schermo del televisore collegato al camcorder a DVD. Facendolo si pos son o produrre danni
permanenti allo schermo del televisore.
Fare attenzione alla temperatura ambiente:
• Usando il camcorder a DVD con temperature ambienti inferiori allo zero e superiori ai 40° C la
riproduzione e la registrazione non possono avere luogo normalmente.
• Far sempre sì che la temperatura del camcorder a DVD, quando esso è collegato ad un computer , non
salga mai troppo. Il valore di rif e rimento per l'uso si aggira attorno ai 30 minuti a 30° C.
• Non lasciare il camcorder a DVD a lungo in un veicolo chiuso sotto il sole. Potrebbe guastarsi.
Non puntare il camcorder a DVD direttamente sul sole.
• Se la luce solare colpisce direttamente il mirino o l'obiettivo, il camcorder a DVD può subir e danni o
può causare incendi.
• Non lasciare il camcorder a DVD con il display a cristalli liquidi aperto esposto alla luce del sole.
Potrebbe guastarsi.
Non usare il camcorder a DVD vicino a televisori o radio:
• Ciò potrebbe causare la comparsa di rumore sullo schermo televisivo o disturbi delle trasmi ssioni
radio.
Non usare il camcor der a D VD vicino a sor genti di forti campi magnetici o onde r adio:
• Se il camcorder a DVD viene usato in presenza di campi magnetici intensi o onde radio, ad esempio
vicino a trasmettitori radio o a elettrodo mestici, del r umore può disturbare una registrazi one in atto.
Durante la riproduzione di video e audio registrati normalmente, essi possono inoltre risultare
disturbati.
Nel peggiore dei casi, il camcorder a DVD potreb be non funzionare normalmente.
Non esporre il camcorder a DVD a vapori oleosi o umidità:
• I vapori oleosi o l'umidità eccessiva, ad esempio in una cucina, possono danneggiare le finiture del
camcorder a DVD e causare problemi meccanici.
Non usare il camcorder a DVD vicino a gas corrosivi:
• Se il camcorder a DVD viene usato in un luogo dove ci sono gas di scarico densi generat i da benzina
o nafta, oppure gas corrosivi come il solfuro di idrogeno, i suoi terminali esterni ed interni possono
corrodersi, impedendone il funzionamento normale , oppure i terminali di collegamento della batteria
possono corrodersi, impedendo l'accensione dell'apparecchio.
Non usare il camcorder a DVD vicino ad un umidificatore ultrasonico:
• Il calcio ed altre sostanze contenute nell'acqua dell'umidificatore possono disperdersi nell'aria ed
aderire alla testina ottica del camcorder a DVD, rendendone impossibile il funzionamento normale.
Non esporre il camcorder a DVD ad insetticidi:
• L'insetticida può danneggiare la lente del gruppo ottico del camcorder a DVD, ed in tal caso questo n on
funziona più normalmente. Prima di usare i nsetticidi, spegnere e pr oteggere con un foglio i n vinile il
camcorder a DVD.
Non usare pulitori per lenti su CD da 8 cm.
• La pulizia della lente non è necessaria se si usa il camcorder a DVD in modo normale.
• L'uso di un pulente per lenti su CD da 8 cm potrebbe guastare il camcorder a DVD.
Italiano
7
Fare attenzione alla condensa:
• quando si sposta il camcorder a DVD da un luogo freddo ad uno caldo, ad esem pio entrando in albergo
dopo aver sciato o nel lasciare una stanza con condizionator e in una giornata mol to calda, sulla lente
o in altre parti del camcorder a DVD si può formare condensa (gocce d'acqua). Se ciò accade, lasciare
per quanto possibile chiuso il coperchio di inserimen to del disco. Se sulla lente si forma della condensa,
pulirla con un panno soffice ed asciutto. Tenere presente che, anche se la superficie esterna del
camcorder a DVD è asciutta al suo interno può rimanere del la condensa. Spegnere il camcorder a DVD
e lasciarlo asciugare in un luogo secco per almeno una o due ore prima di provare a riutilizzarlo.
Non usare il camcorder a DVD senza sosta per molto tempo:
• Questo camcorder a DVD non può venire ad esempio usato come videocamera antifurt o. Se si fa uso
del camcorder a DVD per molto tempo senza soste, la temperatura in es so può salire più del consentito
e la registrazione e riproduzione quindi rallentano. Se ciò accade, spegnere il camcorder a DVD ed
Italiano
attendere che si raffreddi.
Non spegnere il camcorder a DVD mentre l'indicatore A CCE SS/PC o CARD/A CCESS
sta lampeggiando:
• L'indicatore ACCESS/PC o CARD ACCESS è acceso o
lampeggia ad indicare che al mome nto il camcor der a DVD
sta scrivendo o leggendo su o dal dischi o schede. Per non
danneggiare tali dati, non fare quanto segue:
− Rimuovere la batteria.
− Scollegare l'adattatore/caricabatterie a corrente alterna ta.
− Non scollegare il cavo di collegamento al computer .
− Rimuovere il disco o scheda.
− Non esporre il camcorder a DVD a vibrazioni o urti
violenti.
− Aprire o chiudere il display a cristalli liquidi con violenza.
Se si spegne il camcorder a DVD mentre l'indicatore ACCESS/PC o CARD ACCESS è acceso o sta
lampeggiando, accenderlo di nuovo con il disco o la scheda ancora caricati. La riparazione del disco
inizia automaticamente (vedere pagina 163).
Indicatore
CARD
ACCESS
Indicatore
ACCESS/PC
Non pulire il camcorder a DVD con benzina o diluente:
• Le finiture e il corpo del camcorder a DVD possono rovinarsi.
• Se si usa un panno trattato chimicamente, leggerne attentamente le istruzioni.
Leggere sempre i manuali dei vari accessori usati:
• Prima di usare un accessorio opzionale, leggerne sempre attentamente il manuale e seguirne le
istruzioni.
8
Precauzioni per la conservazione
Non lasciare il camcorder a DVD in un luogo molto caldo per molto tempo.
• La temperatura all'interno dell'abitacolo o del portabagagli di una vettura in sosta sotto il sole può
salire molto. Se vi si lascia il camcor der a DVD, esso può subire danni meccan ici o deformarsi. Evitare
inoltre di lasciare il camcorder a DVD sotto il sole o davanti a sorgenti di calore intenso.
Non conservare il camcorder a DVD in luoghi molto umidi o polverosi.
• La polvere, entrando nel camcorder a DVD, può causare guasti. Se l'umidità è alta, il mirino può
coprirsi di muffa ed il camcorder a DVD può divenire inutilizza bile. Si raccomanda di riporre il
camcorder a DVD in una scatola con degli essiccanti.
Non conservare il camcorder a D VD in luoghi soggetti a campi magnetici intensi o forti
vibrazioni:
• Potrebbe guastarsi.
Staccare la batteria dal camcorder a DVD e conservarla in un luogo asciutto:
• Lasciandola installata o conservandola in luoghi molto caldi se ne può accorciare la vita.
Italiano
9
Suggerimenti e restrizioni
Fare sempre una ripresa di prova:
• essa permette di verificare che l'apparecchio funzioni e sia impostato corr ettamente. Le riprese mal
fatte non possono venire corr ette in alcun modo.
Per la registrazione di prova, si raccomanda di fare uso di dischi DVD-RAM il cui contenuto può venire
cancellato quando necessario.
Non usare il camcorder a DVD per applicazioni di livello professionale:
• Questo camcorder a DVD è progettato e prodotto per la registrazione e la riproduzione in casa.
Italiano
Le riprese mal fatte non vengono compensate.
• Hitachi non rimborsa gli utenti per danni dovuti a riprese mal fatte o se la riproduzione di una ripresa
non è possibile a causa di un difetto del camcorder a DVD o del DVD-RAM. Hitachi non è inoltre
responsabile delle vostre registrazioni video ed audio.
• Se l'utente o terzi commettono un errore nell'uso del camcorder a DVD, del suo disco o dell a scheda,
le registrazioni fatte possono venire perse. Il fabbricante non può venire ritenuto responsabile per
questa perdita.
Diritti d'autore:
• I dati registrati sul disco o scheda nel vostro camcorder a DVD attraverso altri dispositivi digitali o
analogici possono esser protetti da diritti d'autore e in tal caso non possono venire usati senza
permesso del proprietario di tali diritti. Tenere presente che la registrazione può non esser permessa
neppure a livello privato nel caso di certe manifestazioni o spettacoli.
10
Leggere prima di tutto questa sezione
Per guidare l'utente all'uso di questo manuale, lo abbiamo diviso in sei capitoli.
• La sezione “Impostazioni” spiega come
impostare il camcorder a DVD, la batteria
ricaricabile e la data/ora esatta.
• La sezione “Tecniche di base ” spiega le
operazioni di uso base del camcorder a DVD,
vale a dire la registrazione di filmati, lo scatto di
foto e la riproduzione dei filmati o foto.
• La sezione “Tecniche avanzate” spiega le
impostazioni più avanzate di uso di questo
camcorder a DVD.
• La sezione “Disc Navigation” spiega l'editing
fatto con Disc Navigation. Consultarla pe r la
finalizzazione di dischi DVD-R e
l'inizializzazione di dischi DVD-RAM.
• La sezione “Collegamento con personal
computer” descrive il contenuto del CD-ROM e
la sua installazione.
• La sezione “Informazioni sussidiarie” include
un'introduzione a prodotti venduti
separatamente, le norme di pulizia del
camcorder a DVD ed una sezione di diagnos tica.
Questo camcorder a DVD permette il controllo dell'immagine che si sta registrando o la riproduzione sia
sul monitor a cristalli liquidi che nel mirino. Aprendo o chiudendo il monitor a cristalli liquidi si fa passare
l'immagine dal mirino al monitor a cristalli liquidi al mirino a viceversa. Nel corso del manuale si assume
che l'utente controlli l'immagine facendo uso del mirino.
Per rendere questo manuale il più comodo da
usare possibile, lo abbiamo reso consultabile in
due modi diversi.
• Un indice rapido (questa pagina) permette di
trovare le informazioni usate più spess o.
• Un indice più dettagliato vi dirigerà verso la
sezione che contiene le informazioni particolari
che vi servono (vedere pagina 14-16).
Imparate a conoscere il camcorder a DVD con
questo manuale, ed imparate a conoscere Hitachi.
Vi siamo grati per averci scelto.
Collegamento ad un televisore........................ 80
Funzioni disponibili con Disc Navigation....... 107
Collegamento con personal computer........... 138
Italiano
È possible cambiare la lingua di visualizzazione sullo schermo di questo camcorder a DVD (vedere
pagina 101).
®
Microsoft
Professional e Windows
Intel
IBM
Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories.
La parola “Dolby” ed il simbolo della doppia D sono mar c hi di fabbrica della Dolby Laboratories.
Gli altri nomi di aziende e prodotti usati sono marchi di fabbrica o nomi commer ciali appartenenti ai
rispettivi proprietari.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.
, Pentium® Processor e Celeron® Processor sono marchi registrati della Intel Corporation.
®
e PC/AT® sono marchi registrati della IBM Corporation.
®
XP sono marchi registrati della Micr osoft Corporation.
11
Introduzione
●Potete iniziare la registrazione immediatamente dopo la fine della
riproduzione (P. 52, 61).
A differenza dei dispositivi a nastro magnetico, non è necessario trovare la posizione di inizio della
registrazione o cercare porzioni non registrate del disco.
Potete far cessare la riproduzione ed iniziare immediatamente la regist razione: La nuova r egistrazione
non si sovrappone ai dati precedenti.
Italiano
Se la riproduzione viene interrotta a metà e quindi ripresa, i dati registrati precedentement e
non vengono cancellati.
Scene registrate
●Potete ripro durre immediatamente le scene registrate (P. 105).
Non è necessario riavvolg ere il disco, come invece accade con i nastri.
Potete scegliere una scena qualsiasi e riprodurla subito usando Disc Navigation.
●Potete facilmente s tampare immagini senza fare uso di un computer (P . 118).
Usare la funzione DPOF per scegliere le immagini da s tampare ed il numer o delle copie da fare da una
scheda SD o MultiMediaCard. Questa funz ione è uti le per stampar e foto su stampa nti compatibili con
schede SD o per farle stampare da un laboratorio.
●Disc Navigation vi permette anche di creare film vostri (P. 124).
Potete anche cancellare scene non desiderate, spostarle, ecc. e creare un'opera vostra con le liste di
riproduzione (PlayList).
Prima dell'editing
Dopo l'editing
12
●Potete facilmente editare scene,
cosa difficile da fare con nastri (P.
86).
Usando questo camcorder a DVD, potete ad
esempio raccogliere riprese di vostro figlio in una
play list di Disc Navigation e creare un
documentario vostro. Basta quindi riprodurre il
tutto con quest'unità e registrare la riproduzione
su videocassetta. Potete anche produrre un
numero qualsiasi di copie identiche senza
difficoltà.
Con altri apparecchi si
devono premere molti
pulsanti.
Con un DVD, basta
riprodurre con questo
camcorder a DVD e
premere il pulsante di
riproduzione del
videoregistratore.
●Creazione di DVD originali con un
personal computer (P. 150)
Potete usare un disco DVD-R per creare DVD
originali grazie al CD-ROM di software accluso.
Il DVD creato può venire riprodotto con un lettor e
DVD, un'unità disco DVD di computer e altri
apparecchi compatibili.
DVD originale in f ase
di creazione
Riproduzione di DVD
Italiano
13
Indice
Informazioni importanti .....................................2
Per la vostra sicurezza ..................................... 2
Dati tecnici principali......................................179
Prima di aprire la busta del CD-ROM,
non mancare di leggere quanto segue........181
16
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare che al camcorder a DVD siano in dotazione i seguenti accessori.
Batteria ricaricabile (modello DZ-BP14S):
Batteria portatile per questo camcorder a
DVD. Caricarla prima di farne uso.
Cavo di alimentazione:
Collegarlo da una parte ad una presa di
corrente alternata e dall'altra all'adattatore/
caricabatterie a c.a.
Cavo di uscita AV/S:
Usato per riprodurre segnale proveniente dal
camcorder a DVD su di un televisore o per
mandarlo ad un altro dis positivo di
registrazione.
Disco DVD-RAM da 8 cm a lato singolo
(nella custodia per DVD circolare):
Per registrare video (film) e foto (immagini
ferme) su questo camcorder a DVD.
Caricatore/adattatore di corrente
alternata (modello DZ-ACS1):
Usato per alimentare il camcorder a DVD da
una presa di corrente alternata o da una
batteria ricaricabile.
Telecomando a raggi infrarossi
(modello DZ-RM3W):
Usare questo telecomando per controlla re a
distanza il camcorder a DVD.
Cinghia da spalla:
Applicarla al camcorder a DVD per
trasportare quest'ultimo appeso alla propria
spalla.
CD-ROM del software:
Usare questo CD-ROM per collegare il
camcorder a D VD ad un personal co mputer.
Cavo di alimentazione a corrente
continua:
Quando si alimenta il camcorder a DVD da
una sorgente di corrente alternata, usare
questo cavo per collegare il camcorder a
DVD all'ada ttatore/caricabatterie a co rrente
alternata.
Batteria al litio (modello CR2025):
Serve per alimentare il telecomando.
AVVERTENZA:Te
nere le batteria ben
lontane dalle mani
dei bambini. Se
ingerite, consultare
immediatamente
un medico per un
trattamento di
pronto soccorso.
Cappuccio per l'obiettivo e sua correggia:
Applicare il cappuccio all'obiett i vo quando
questo non è in uso così da proteggerlo.
Cavo di collegamento con computer:
Usare questo cavo per collegare il
camcorder a DV D ad un personal compute r .
Italiano
Due coperchi della lente di rimpiazzo
Servono per sostituire un coperchio della
lente perduto (Vedere P. 36).
Note:
Il DVD-RAM a l ato singolo in dotazione non è in vendit a. Quando si acquistano
dischi, ordinare dischi a doppio lato da 60 minuti (2,8 GB in una custodia
rotonda).
Ad es. Maxell DRMH60
17
Nome delle varie parti
Italiano
10 11
123 4
(All'interno del coperchio)
1 Ricevitore di telecomando a raggi infrarossi
(P. 36)
Se si usa il telecomando per controllare il
camcorder a DVD, questo ricevitore ne riceve i
segnali a raggi infrarossi.
2 Foro per lo spago del cappuccio della lente
(P. 34)
3 Indicatore di registrazione (P. 101)
Questo indicatore rosso si accende durante la
registrazione.
Rimuovere sempre il cappuccio prima di usare
obiettivi di conversione tele o grandangolo.
7 Coperchio della lente (P. 36)
Potete sostituire un coperchio della lente
perduto con uno dei due coperchi di scorta.
8 Leva dello zoom (P. 59)
Portare questa leva sul lato T per ottenere la
modalità telefoto, e sul lato W per la modalità
grandangolo.
56 89
A/V
MIC
7
12 13
9 Zoccolo accessori
Solo per DZ-MV580E:
Il flash video opzionale va installato qui. Per
maggiori dettagli in proposito, consultare il
manuale del dispositivo in questione.
10 Presa per microfono esterno (P. 79)
11 Presa di uscita A/V (P. 80)
12 Display a cristalli liquidi da 2,5" (interno P.
38)
13 Interruttore QUICK MODE (P. 66)
Per far passare del menu sullo schermo dalla
modalità Normal a quella Quick.
14 Pulsante BATTERY EJECT (P. 43)
L'interruttore BATTERY EJECT si trova sul
fondo di questo camcorder a DVD. Prima di
cambiare la batteria, cambiarlo di posizione.
Nonostante i DZ-MV550E ed i DZ-MV580E
siano esternamente diversi, vengono usati allo
stesso modo. Le illustrazioni di questo
manuale fanno uso del DZ-MV580E.
BATTERY EJECT
(Fondo)
14
18
1516172118
19
20
Italiano
2223252726
15 Mirino (P. 38)
16 Controllo diottrico (P. 38)
Per correggere con il mirino difetti di vista
dell'utente. (Estrarre il mirino)
17 Indicatore ACCESS/PC (P. 8, 52, 53)
Lampeggia o si illumina quando il disco nel
camcorder a DVD viene usato (scritto o letto) o
quando il camcorder a DVD viene collegato ad
un personal computer.
18 Pulsante DISC EJECT (P. 47)
Premere e lasciar subito andare questo
pulsante per far aprire la guida del disco.
19 Blocco di inserimento del disco (P. 47)
24
20 Indicatore CARD ACCESS (P. 8, 53)
21 Gruppo di inserimento scheda (P. 50)
22 Base di applicazione della batteria (P. 43)
23 Pulsante di registrazione (REC) (P. 52)
24 Interruttore di accensione (P. 51, 52, 53)
25 Interruttore LOCK (P. 53)
Si raccomanda di portare l'interrut tor e LOCK
su (sulla sinistra) per evitare che
l'interruttore di alimentazione nella posizione
“O VIDEO” passi incidentalmente a quella “N
PHOTO”.
26 Altoparlante (P. 61)
27 Impugnatura (P. 33)
19
Italiano
282930 31323334
403637383935
28 Pulsante FULL AUTO (P. 77)
Per portare il camcorder a DVD nella modal ità
del tutto automatica.
29 Pulsante FOCUS (P. 74)
Per passare dalla modalità di messa a fuoco
manuale a quella automatica o viceversa.
30 Pulsante EXPOSURE (P. 76)
Premere questo pulsante per iniziare la
regolazione dell'esposizione.
31 Pulsante BLC (compensazione luce di
sfondo) (P. 54)
Premere questo pulsante quando i l soggetto è
illuminato dal retro.
Premere questo pulsante per far vis ualizzare il
menu di impostazione delle funzioni del
camcorder o Disc Navigation.
35 Selettore dell'indicazione del display
(DISPLAY) (P. 65)
Premere questo pulsante per visualizzare
informazioni su di un'immagine riprodotta,
sullo stato operativo del camcorder a DVD o
per spegnere il display.
36 Pulsanti di controllo del volume (VOL)/
pulsanti S R (P. 61, 74, 76)
Per regolare il volume di riproduzione dai
diffusori o altro.
37 Pulsante di ripristino (RESET) (P. 178)
Per riportare tutte le impostazioni ai valori
predefiniti (condizione del camcorder a DVD
da nuovo)
38 Terminale di collegamento con computer
(TO PC)
39 Joystick (P. 40, 61, 87, 89)
Spostare il joystick per scegliere una scena o
una voce di un menu e quindi premere il centro
(A) per riprodurre la scena, portarla in pausa
o scegliere un'opzione da un menu.
40 Pulsante di arresto/cancellazione (P. 22, 61,
103)
Per far terminare la riproduzione o cancel lar e
l'impostazione fatta con i menu.
20
41
42
43
REC
DIGIT AL
ZOOM
ZOOM
T
W
47
48
44
DISC
NAVIGATION
45
46
MENU
DZ-RM3W
41 Pulsante REC (P. 52, 53)
42 Pulsante DIGITAL ZOOM (P. 59)
43 Pulsante di ricerca in direzione inversa (P.
* I pulsanti del telecomando funzionano come quelli dallo stesso nome del camcorder a DVD.
21
A proposito di questo manuale
●Display in questo manuale
Tenere presente che esse sono quindi diverse da quanto effettivamente visto nel mirino e nello schermo
a cristalli liquidi.
●Il pulsante di cancellazione
Premere il pulsante di arresto/cancellazione per interrompere un'operazione in corso o tornare alla
schermata del menu precedente. L'espressione “Premere il C pulsante” verrà usata spesso nel testo del
Italiano
manuale.
●Segni 1, 2 e q accanto alle intestazioni
Alcune funzioni di questo camcorder a DVD non sono disponibili con certi dischi o schede. per vedere
se il disco o scheda è compatibile con una certa funzione, consultare i simbolici a destra accanto a ciascuna
funzione. Essi permettono di identificare le funzioni e le operazioni possibili con un certo disco o scheda.
●Illustrazioni in questo manuale
Nonostante i DZ-MV550E ed i DZ-MV580E siano esternamente diversi, vengono usati allo stesso modo.
Nel presente testo vengono usate illustrazioni del DZ-MV580E.
22
12
Registrare e riprodurre con un disco
(Video e foto)
Prima di cominciare
Potete registrare sia video che foto su di un disco DVD-RAM, ma solo video su dischi DVD-R.
• Si raccomanda di usare un disco DVD-RAM per fare una registrazione di
prova, dato che esso permette la cancellazione del suo contenuto (P . 27).
1Collegarsi ad una sorgente di energia (P. 46).
Cavo di alimentazione
1
2
4
3
Cavo di alimentazione a corrente continua
Adattatore/caricabatterie a
corrente alternata
Ad una presa di
corrente alternata
2Inserire un disco (P. 47).
1Premere il pulsante DISC EJECT una sola
volta e lasciarlo andare.
3Inserire il disco nella guida della sua cust odia
rotonda e spingerlo sino a che si ferma, quindi
chiudere il coperchio del vano del disco.
Pulsante
DISC EJECT
Italiano
DISC EJECT
2Aprire piano il coperchio sino a che si ferma.
Coperchio
disco
Porzione
PUSH CLOSE
23
3Inizio della registrazione (P. 52).
1Aprire il monitor a cristalli liquidi (P. 38).
Italiano
2T enere premuto l'interruttore grigio al centr o
dell'interruttore di alimentazione e portarlo
su “O VIDEO” o “N PHOTO” (posizione “O
VIDEO” solo per dischi DVD-R).
Note:
• Se si usa un disco non formattato, formattarlo (inizializzarlo) con il camcorder a DVD.
Se un disco non formattato viene inserito nel camcorder a DVD, appare un messaggio. Formattare il disco
seguendo le istruzioni sullo schermo (P. 48, 133). L'inizializzazione di un disco DVD-RAM ne cancella il
contenuto. Prima di procedere, controllare che il contenuto del disco non sia importante.
• Vedere Controllo 1 a P. 161 se la registrazione non fosse possibile con “O VIDEO”.
• Vedere Controllo 2 a P. 161 se la registrazione non fosse possibile con “N PHOTO”.
3Premere il pulsante REC.
La registrazione ha inizio.
Premendo il pulsante REC una seconda volta
si ferma la registrazione (O VIDEO).
Premendo REC si scatta una foto (N
PHOTO).
4Riprodurre il disco sul monitor LCD (P. 38).
1Dopo la fine della registrazione, premere il
pulsante A.
La scena registrata viene riprodotta.
2Premere il pulsante C per fermare la
riproduzione.
24
q
Registrare e riprodurre con una scheda (foto)
Con una scheda si possono registrare solo foto.
1Collegarsi ad una sorgente di energia (P. 46).
Cavo di alimentazione
1
4
3
Cavo di alimentazione a corrente continua
2Inserire una scheda (P. 50).
1Aprire la fessura di inserimento della s cheda
ad apparecchio spento.
2Inserire una scheda.
2
Ad una presa di
corrente alternata
Adattatore/caricabatterie a
corrente alternata
3Inserire la scheda a fondo sin o a che si blocca
e quindi richiudere il coperchio della fessura
della scheda.
Italiano
25
3Inizio della registrazione (P. 53).
1Aprire il monitor a cristalli liquidi (P. 38).
Italiano
2T enere premuto l'interruttore grigio al centr o
dell'interruttore di alimentazione e portarlo
su “P PHOTO”.
Note:
Vedere Controllo 2 a P. 161 se la registrazione non fosse possibile con “N PHOTO”.
3Premere il pulsante REC.
Premendo REC una volta si regist ra una foto.
4Riprodurre il disco sul monitor LCD (P. 38).
1Premere il pulsante A nella modalità di
pausa di registrazione. La scena registrata
viene riprodotta.
2Premere il pulsante C per fermare la
riproduzione.
26
Dischi e schede
La seguente tabella elenca i supporti di memoria (dischi e schede) che possono venire usati con questo
camcorder a DVD e le funzioni disponibili con ciascuno.
Supporto
FunzioneDischi DVD-RAMDischi DVD-R
Scheda di memoria
Ripresa di filmati∴∴ ×
Scatto di foto∴
Cancellazione di immagini
memorizzate
Editing con questo camcorder a DVD
Riproduzione con questo camcorder a
DVD
Riproduzione con questo camcorder a
DVD
*1: Disco riproducibile con lettori DVD portanti il marchio
*2: I dischi DVD-R devono venire finalizzati (vedere “Terminologia”, P. 158) con questo camcorder a DVD prima di poter
venire riprodotti con un lettore o masterizzatore a DVD (vedere pagina 135). I dischi potrebbero non essere
riproducibili con certi lettori o masterizzatori a DVD.
*3: Non possono venire riprodotti con un masterizzatore a DVD che non sia compatibile con i DVD-RAM da 8 cm.
*4: Esistono masterizzatori DVD compatibili con le schede di memoria SD o MultiMediaCard.
∴
∴
*1
×
*3
∴
.
×
×
×
*2
∴
*2
∴
∴: Funzioni disponibili; ×: Non disponibili
DISCHI UTILIZZABILI
SD/
MultiMediaCard
∴
∴
∴
×
*4
×
Italiano
Dischi utilizzabili e loro logoForma
DVD-RAM di versione 2.1 (8 cm)
DVD-R
[versione generale 2.0 (8 cm)]
Questo camcorder a DVD utilizza dischi DVDRAM da 8 cm e DVD-R da 8 cm per camcorder.
I dischi rimossi dalla custodia per DVD circolate
non possono venire usati con questo camcorder a
DVD. Usarli sempre dopo averli messi nella
custodia. Non inserire un disco tolto dalla sua
custodia nel camcorder a DVD. Non potreste più
toglierlo.
Note:
• Si raccomanda di usare dischi Hitachi Maxell, dato che
la loro compatibilità con il camcorder a DVD è stata
confermata sperimentalmente. Usandone di marche
diverse il camcorder a DVD può non rendere al massimo
delle sue possibilità.
Nella custodia per
DVD circolare
• La custodia per DVD circolare non può venire usata con
i seguenti camcorder a DVD:
-DZ-MV100E
-DZ-MV200E
-DZ-MV230E
-DZ-MV270E
- Altri camcorder a DVD che usano adattatori a profilo
quadrato.
• Vedere pagina 28 per informazioni sui dischi DVD-R.
27
INFORMAZIONI SUI DISCHI DVD-R
Non è possibile scattare foto con dischi DVD-R, né
cancellare alcun dato registrato.
Per permettervi di ottenere registrazio ni ottim ali
su dischi DVD-R, questo camcorder a DVD scrive
automaticamente dati di controllo sul disco per
poter eseguire le necessarie compensazioni
quando questo viene caricato o tolto. Se un dis co
non possiede spazio per la registrazione di questi
dati, la registrazione potrebbe risultare
impossibile. Per evitare il problema, non inserir e o
espellere un disco DVD-R dopo la registrazione
Italiano
più di 100 volte.
●Finalizzazione dei dischi DVD-R
Prima di poter fare uso del disco DVD-R da 8 cm in
dotazione a questo camcorder a DVD in un letto re
o registratore DVD compatibile con il formato a 8
cm, il disco deve venire finalizzato con questo
camcorder a DVD. Per quanto riguarda le
procedure di finalizzazione, consultar e la sezione
“Finalizzazione di dischi DVD-R (finalizzazione
di dischi)” (P. 135).
Note:
• Se si usa un DVD-R non formattato, è necessario
formattarlo con questo camcorder a DVD (vedere
pagina 48).
• Non inserire un disco DVD-R registrato con questo
camcorder a DVD ma n on finalizzato in dispositivi per la
registrazione, ad esempio un masterizzatore a DVD. I
dati registrati possono altrimenti venire danneggiati.
• I dischi DVD-R editati e finalizzati con computer o
finalizzati con un altro masterizzatore a DVD possono
non essere riproducibili con questo camcorder a D VD a
seconda del software di editing usato e delle modalità di
masterizzazione del disco DVD-R.
ESEMPI DI DISCHI CHE NON POSSONO VENIRE USATI CON QUESTO
CAMCORDER A DVD:
• DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0• DVD-RAM• MO
• DVD-RAM (3,9 GB) Ver. 1.0• DVD-Video • MD
• DVD-R (4,7 GB) per Authoring Ver. 2.0• CD-R• iD
• DVD-RW• CD-RW• Dischetti floppy
• DVD+RW• CD• Dischi di diametro diverso da 8 cm
• DVD+R• Dischi laser • CD-ROM
Note:
I dischi registrati su computer o masterizzatori a D VD po ssono non essere riproducibili co n questo camcorder a DVD.
In tal caso, il messaggio “This disc cannot be used” (il disco non è utilizzabile) appare sul display. Inoltre, vengono
visualizzate delle anteprime blu (Fig. 1 a pag. 29), oppure la riproduzione normale risulta impossibile.
28
COME SI TRATTANO I DISCHI
●Uso dei dischi
I dischi DVD-RAM e DVD-R sono molto delicati.
leggere e rispettare le seguenti no rme di uso.
• Quando si usa un disco nel camcorder a DVD,
inserirlo sempre nella custodia per DVD
circolare.
• Per registrazioni importanti, usare sempre un
disco nuovo.
• Non toccarne la porzione
sposta e fare attenzione a che
non si sporchi.
• Se ci fossero sporco, polvere
o graffi sul disco o se esso
fosse distorto, si potrebbero
avere i seguenti problemi.
− Rumore sull'immagine
riprodotta
− Arresto momentaneo della
riproduzione
− Interruzione del sonoro
durante la riproduzione,
oppure sonoro anorma le.
− Display di anteprime
blu* (Fig. 1)
− Il disco non può venire
riconosciuto
correttamente.
− Il disco non può venire
inizializzato.
− Ritardo fra video ed
audio
Se il disco è normale, si possono avere
occasionalmente i seguenti problemi. Quando
l'indicatore ACCESS/PC è acceso, non
sottoporre il disco a vibrazioni o urti, ed evitar e
di usare il camcorder a DVD a temperature
molto elevate o molto basse.
• Durante la registrazione,
il camcorder a DVD può
saltare porzioni del disco
dove la registrazione è
resa impossibile da
polvere o graffi. Esso si
porta in pausa (m) in tali
punti e quindi riprende
automaticamente la
riproduzione (n).
Ciò può interrompere la registrazione per
periodi da qualche secondo a qualche minuto, e
vengono create più anteprime per la stessa
registrazione come visto qui sopra. In questo
caso, naturalmente, lo spazio disponibile sul
disco per la registrazione scende.
Non toccare.
Rumore
001/ 006Tutti i programmi
PLAY
Fig. 1
*
PLAY
La registrazione di una
sola scena può
produrre varie
anteprime.
RAM
001 / 002Tutti i programmi
RAM
• Fare attenzione nel togliere il disco, dato che la
porzione in metallo della fessura di rimozione
del camcorder a DVD ed il disco stesso sono
surriscaldati.
●Conservazione dei dischi
• Quando si ripone un disco, inserirlo nella sua
custodia per DVD circolare e quindi nella sua
custodia in plastica.
• Fare attenzione ad evitare che su di esso non si
produca condensa.
• Non lasciare il disco in luoghi come i seguenti.
− Luce solare diretta per molto tempo
− Luoghi umidi o polverosi.
− Luoghi esposti a sorgenti di calore intenso.
Note:
• Vedere pagina 85 per pulire il disco tolto.
• Vedere pagina 84 per quanto riguarda le procedure di
uso di dischi tolti dalla loro custodia circolare per DVD.
• Vedere pagina 84 per quanto riguarda il modo corretto
di inserire un disco tolto dal camcorder a D VD o un altro
disco nella custodia circolare per DVD.
Italiano
29
SCHEDE UTILIZZABILI
Le schede di
memoria SD e le
schede
MultiMediaCard
possono venire
usate con questo
camcorder a DVD.
●Uso delle schede
Italiano
• Non usare schede di tipo
non specificato dal
fabbricante.
• Per registrazioni importanti
si consiglia di fare uso di una
scheda nuova.
• Non toccare i terminali della
scheda e non toccarne le
porzioni in metallo.
• Non incollare sulla scheda alcun adesivo che
non sia l'etichetta in dotazione, e solo nella
porzione prevista allo scopo.
• Proteggere la scheda da urti, non piegarla e non
farla cadere.
• Non smontare la scheda e non modificarla.
• Non esporre la scheda all'acqua.
• Non usare o conservare la scheda in luoghi come
i seguenti.
− In vetture parcheggiate durante l'estate, in
luoghi esposti a luce solare diretta o vicino a
caloriferi.
− Luoghi umidi o polverosi.
• Se l'interruttore di prevenzione della
cancellazione della scheda di memoria SD è
chiuso, la registrazione o la modifica dei dati già
presenti su di essa non sono possibili.
Terminali
●Precauzioni per l'uso di dischi e
schede
• Si raccomanda di creare copie di riserva di dati
importanti sul disco fisso del computer.
• Per evitare danni ai dati della scheda, non fare
mai quanto segue:
− Non togliere la scheda e non spegnere il
camcorder a DVD durante la lettura o s crittura
di dati.
− Non usare il camcorder a DVD in luoghi
esposti ad elettricità statica o rumor e elettrico.
Note:
• Questo camcorder a DVD può riprodurre immagini
registrate con altre foto camere digitali che siano
conformi allo standard (DCF = Design Rule for Camera
File System). La gamma di dati riproducibili su questo
camcorder a DVD è quella che va da 80 pixel in
orizzontale x 60 in verticale a 4000 pixel in orizzontale x
3000 in verticale.
• Quello DCF è un formato dei file per immagini di
fotocamere digitali: I file delle immagini possono venire
usati su tutti i dispositivi che sono conformi allo standard
DCF.
• Le immagini editate con un computer e certi tipi di
immagine possono non essere riproducibili con questo
camcorder a DVD.
• I dati sulle immagini registrati con altri dispositivi
possono non essere riproducibili con questo camcorder
a DVD.
Interruttore di
prevenzione della
cancellazione
30
Interruttore
chiuso
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.