1855 Dornoch Court
San Diego, CA 92154-722 5
Tel. 1-800-HITACHI
(1-800-448-2244)
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un appareilHitachi. Consacrez un peu de temps au contenu
de cettenotice et àla façon dontelle estorganisée.Par ailleurs, ilest préférable dela conserver àportée
de main pour toute consultation ultérieure.
L'interrupteur d'alimentation permetde mettre le caméscope DVD en marche ou de l'arrêter sans pour autant affecter la
fonction d'indication de la date et de l'heure. Couper l'alimentation du caméscope quand il resteinutilisé sur une long ue
période de temps.
AVERTISSEMENT :POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'AMORÇAGE ÉLECTRIQUE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
LecaméscopeDVDetl'adaptateursecteur-chargeur
portent les marques de précaution suivantes.
MISE EN GARDE:
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
AUCUN COMPOSANT À DÉPANNER PAR
L'UTILISATEUR N'A ÉTÉ PLACÉ À L'INTÉRIEUR
CONFIER LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À UN
DÉPANNEUR PR OFESSIONNEL.
Précautions
AVE R TI SS EM ENT: Nombreux sont les programmes
de télévision et les films protégés par les droits
d'auteur. Dans certaines circonstances, la loi sur les
droits d'auteur peut s'appliquer à la copie vidéo privée
des programmes protégés par les droits d'auteur.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à
Ia norme NMB-003 du Canada.
Français
L'écran d'affichage à cristaux liquides est le
résultat d'une technologie de très haute
précision. Plus de 99,99 % des pixels sont
sollicités mais il faut savoir que quelqu e s
éléments d'image (moins de 0,01%) peuvent
apparaître sous la forme de points lumineux
colorés. Ce la ne signif ie pas pour au tant qu'i l y a
défectuosité du panneau d'affichage à cristaux
liquides car ceci p rovie n t du fai t qu'il repousse
les limites de la techno logie actuel le du courant.
UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, UTILISER UNIQUEMENT L'ADAPTATEUR SECTEUR CHARGEUR SPÉCIFIÉ (DZ-ACS1).
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PASOUVRIR
POUR ÉVITER LE MOINDRE
OUVRIR.
DE L'APPAREIL.
Identifications des marques de précaution
puissance est suffisante pour provoquer une
électrocution. Par conséquent, il est extrêmement
dangereux d'effectuer le moindre contact avec
n'importe quelle pièce placée à l' int érieu r de cet
appareil.
au fonctionnement et à l'entretien de cet appareil.
Par conséquent, il est souhaitable que ces passages
soient lus attentivement pour éviter l'apparition du
moindre problème.
Ce symbole a pour intention d'avertir
l'utilisateur des dangers d'une tension
non isolée interne à l'appareil et dont la
Ce symbole a pour intention d'attirer
l'attention d e l'u ti lisateur sur des
passages importants de la notice relatifs
CLASSE 1
PRODUIT ÉQUIPÉ D'UN LASER
ATTENTION
Ce produit contient une diode de laser d'une
classe plus élevée que 1. Pour assurer une
sécurité permanente, ne jamais retirer l es
couverclesextérieursni essayer d'avoir accès
àl'intérieurdel'appareil.Confierlestravauxde
dépannage à un dépanneur professionnel.
2
Page 3
Avertissement: Cet appareil est conforme aux nor mes imposées par la section 15 des r èglements de la
commission fédérale des communications (FCC). Son utilisation est soumise à deux conditions qui sont
les suivantes: (1) Cet appareil ne doit constituer aucune source d'interférence et (2) cet appareil doit
pouvoir recevoir n'importe quelle interférence extérieure, y compris les interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque: Cet équipement a subi des essais et s'est avér é être conforme aux limites imposées par les
appareils numériques de classe B conformément aux normes imposées par la section 15 des règlements
de la commission fédéral e des c om munications (FCC). Ces limites ont été conçues pour assurer une
protection suffisan te contre toute interfé ren ce nuisible dans u n se c teur résidentiel. C e t é q uipement
produit, utilise et peut diffuser l'éner gie des fréquences radio de telle sorte que s'il n'est pas installé et
utilisé en conformité à ces instru ct ions, il risque de constituer une source d'interférence nuisible aux
communications radio. Cependa nt, il n'existe aucune garantie comme quoi ces interférences ne se
produiront pas dans une installation présentant des conditions particulières. Dans la mesure où cet
équipement ne p rov oque aucune inte rférence nuisible pe ndant la réception d' é missions radio ou
d'émissions télévisées, ce qui peut être vérifié en mettant en mar che et en arrêtant l'appareil, l'util isateur
est vivement encouragé à essayer de faire tout son possible pour corriger ces interférences en prenant
l'une ou l'autre des dis p osi tions suivantes:
• Réorienter ou changer l'antenne de réception de place.
• Augmenter la distance qui sépare cet équipement et le récepteur.
• Raccorder cet appareil à une autre prise de sortie secteur reliée à un circuit différ ent que cel ui utilisé
pour le raccordement du récepteur.
• Consulter le revendeur habituel ou un spécialiste en électronique radio et télévision.
Avertissementdestiné àl'utilisateur: Les changements ou les modifications n'ayant pas expressément
été approuvées par la pa rtie responsable de la co n formité peuvent an nuler les droits de l'utilisateur à
l'utilisation de l'appareil.
Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® 98 Deuxième Éd ition, W indows® Me, Windows® 2000
Professionnel et Windows
®
, Pentium® Processor, et Celeron® Processo r sont des marq u e s e n registrées de la firme Intel
Intel
Corporation.
®
et PC/AT® sont des marques enregistrées de la firme International Business Machines Corporation.
IBM
®
XP sont des marques enregistrées de la firme Mic rosoft Corporation.
Fabriqué sous licence obtenue de la firme Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole à deux D sont des marques commerciales de la firm e Dol by L ab or at ories.
Les noms de sociétés et autres désignations de produits qui sont mentionnées sont des marques
commerciales ou des app e llations commerciale s ap p artenant à chacune de ce s sociétés.
Le logo SD est une marque commerciale.
3
Français
Page 4
IMPORTANTES MESURES DE
PRÉCAUTION
Enmarge desnombreusesprécautionsquisontprisespourparvenir àdes normes dequalitélors dela fabrication devotre
appareil vidéo, une large part est réservée à la sécurité pendant la conception de chaque appareil. Mais il faut savoir
également que vous êtes concerné par la sécurité.
Ces pages sont plus particulièrement consacrées aux renseignements de première importance qui doivent vous
permettre d'utiliser avec plaisir et de façon appropriéele caméscope DVD ainsi que les accessoires. Prenez la peine de
les lire attentivement et entièrement avant même d'utiliser votre appareil vidéo et conserver la notice à portée de main
pour les cas de consultationultérieure.
1 Lire et appliquer les instructions — Toutesles
INSTALLATION
instructions relatives à la sécurité et les consignes
d'utilisation de cet appareil vidéo doivent être lues avant
même de mettre ce dernier en service. Se conformer
entièrement à l'ensemble des instructions relatives à la
sécurité et à l'utilisation de l'appareil.
2 Conserver la notice d'instructions — La notice
d'instructions à la sécurité et l'utilisation de l'appareil doit
être conservée pour les cas de consultation ultérieure.
3 Rappels de mise en garde — Se conformer à tous les
rappels de mise en garde fixés sur l'appareil vidéo et
mentionnés dans la notice d'instructions.
alimenté qu'à partir du type de source d'alimentation
spécifié sur l'étiquette des caractéristiques. En cas
d'incertitude sur le type d'alimentation disponible dans
votre domicile, se renseigner auprès de votre revendeur
de matériel vidéo ou de la compagnie locale d'électricité.
Encequi concernelesappareils appelés àfonctionner sur
batterieou avecd'autressources d'alimentation,relire les
consignes d'utilisation qui les accompagnent.
5 Surcharge — Ne jamais
surcharger les prises de sortie
secteur et les cordons
prolongateurs car ceci peut avoir
comme conséquence de
provoquerun amorçage électrique
voire une électrocution. Non
Français
seulement les prises de sortie
secteur et les cordons
prolongateurs surchargés
constituent un danger réel, mais également les cordons
d'alimentation secteur effilochés, les gaines
endommagées ou fissurées et les prises cassées. Tout
ceci peut avoir comme conséquence des risques
électrocution voire d'amorçage électrique. C'est la raison
pour laquelle il est essentiel d'examiner régulièrement
l'état des cordons et des fils électriques et de les faire
remplacer par un électricien professionnel si l'aspect
extérieur indique des signes d'endommagement ou de
détérioration évidente des gaines de protection.
6 Protection du cordon d'alimentation — Les cordons
d'alimentationdoiventêtreacheminés desortequ'ilsne se
trouvent pas dans le passage des personnes évoluant
dansla pièceniqu'ils soientsusceptibles d'êtrepincés par
de lourds objets posés dessus, ceci s'appliquant
notamment aux cordons reliés aux prises, aux prises de
sortie secteur et au point de jonction avec la prise.
7 Aération — Des fentes et des ouvertures d'aération sont
faitesdans le coffret de l'appareildans le but d'assurer un
Attention: Assurer une sécuritéélectriquenormale. Les
appareils ou les accessoires fonctionnant sur une
alimentationsecteuretquisontreliésàcet appareildoivent
porter la marque UL ou la marque d'homologation CSA
visiblesurl'accessoireetne pasavoirsubidemodifications
entraînant l'asservissement de ses caractéristiques de
sécurité. Ces dispositions permettent d'éviter tout risque
dedécharge électrique ou d'incendie. En cas de doute, se
renseigner auprès d'une personne qualifiée.
en service à proximité d'eau, par exemple, près d'une
baignoire de salle de bain, d'une cuvette de lavabo, d'un
évier de cuisine ou dans une buanderie ou un sous-sol
humide, près d'une piscine et dans toute autre situation
semblable.
4
Page 5
10 Accessoires — Ne pas placer cet appareil vidéo sur un
chariot, un support, un trépied, une console ou une table
instable. L'appareil vidéo risque de tomber par terre et
d'être sérieusement endommagé, de blesser gravement
un enfant ou un adulte. Par conséquent, si un chariot, un
support,un trépied, uneconsole ou une tabledoivent être
utilisés pour installer l'appareil vidéo, utiliser le modèle
recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil
vidéo. Toute installation de l'appareil vidéo doit être
conformeaux instructions du fabricant etdoit être faite en
utilisant l'accessoire de support recommandé par le
fabricant.
11 L'appareil vidéo installé sur un chariot
ou une combinaison d'appareils
doiventêtredéplacésavecprécaution.
Les arrêts brusques, une force
excessive et un déplacement sur des
surfacesinégales peuvent faire quela
combinaison d'appareils et le chariot
se renversent.
ne doit pas être placé à proximité de lignes aériennes à
haute tension ou près de systèmes d'éclairage public ou
d'autres circuits d'alimentation électrique ni aux endroits
ou il risque de tomber sur de telles lignes électriques ou
circuits. Lorsqu'un système d'antenne extérieure est
installé, toute précaution doit être prise pour éviter une
entrée en contact voire d'approcher de telles lignes
électriques à haute tension ou de ces circuits
d'alimentationcarceci peut entraînerlamort. L'installation
d'une antenne extérieurepeut être dangereuse et devrait
être confiée à un installateur d'antenne professionnel.
UTILISATION
13 Entretien —Débrancher cet appareil vidéode la prise de
sortie secteur murale avant d'effectuer un entretien de
l'appareil.Nepasutiliserde produitdécapantliquidesniou
de décapants en bombe aérosol. Utiliser un morceau de
tissu légèrement humide pour effectuer le nettoyage.
14 Introduction d'objetet de liquidedans l'appareil—Ne
jamais introduire d'objets dans cet appareil vidéo par les
ouvertures car ceci peut avoir comme conséquence
d'entreren contact avec des pointsoù circule une tension
dangereuse capable de provoquer un amorçage
électriquevoire uneélectrocution. Nejamais renverser de
liquide sur cet appareil vidéo.
15 Lafoudre —Parmesure deprotectionsupplémentaire de
cet appareil vidéo pendant un orage avec la foudre ou
quandilest laissésanssurveillance et qu'iln'estpas utilisé
pendantdelonguespériodes,le débrancherde laprisede
sortiesecteurmuraleet débrancher égalementlesystème
dedistribution d'antenneparcâble. Cecipermet demettre
l'appareil vidéo à l'abri de tout dommage provoqué par la
foudre et de surtensions des lignes à haute tension.
16 Dépannage — Ne pas essayer de dépanner cet appareil
vidéoparvos propresmoyensen l'ouvrant parexempleou
en retirant les couvercles de protection car ceci peut
exposer la personne à des tensions dangereuses ou
prendre d'autres risques. Confier les travaux de
dépannage à un dépanneur qualifié.
17 Cas exigeant un dépannage — Débrancher l'appareil
vidéo de la prise de sortie secteur murale et confier le
dépannageà undépanneur qualifiédans les cassuivants:
a. Quand le cordon d'alimentation ou la prise
d'alimentation est endommagée.
b. Quand du liquide a été renversé sur l'appareil ou que
des objets sont tombés dans l'appareil vidéo.
c. Quand l'appareil vidéo a été exposé à la pluie ou à
l'humidité.
d. Sil'appareil vidéone fonctionnepas normalementbien
queles instructions d'utilisation ont étésuivies comme
indiqué dans la notice d'instructions. Ajuster
uniquement les commandes de réglage décrites dans
lesconsignes d'utilisation. En effet, unréglage inexact
d'autres commandes de réglage peut avoir comme
conséquenced'endommagerl'appareiletexigera dans
la plupart des cas de longs moments au technicien
qualifié pour restaurer le fonctionnement normal de
l'appareil vidéo.
e. Si l'appareil vidéo a fait une chute ou si le coffret a été
endommagé.
f. Quand l'appareil vidéo indique de très nets
changements dans ses performances Ceci indique la
nécessité d'un dépannage.
18 Pièces de rechange — Quand des pièces de rechange
sontnécessaires, demanderau technicien dedépannage
devérifier que lespièces de remplacementqu'il utilise ont
bien les mêmes caractéristiques de sécurité que les
pièces d'origine. En effet, l'utilisation de pièces de
remplacementspécifiées par le constructeurde l'appareil
vidéo permet d'éviter tout incendie, décharge électrique
ou autres dangers.
19 Contrôle de sécurité — Après avoir effectué la moindre
opération de dépannage ou de réparation sur l'appareil
vidéo, demanderau technicien de dépannage d'exécuter
les contrôles de sécurité recommandés par le
constructeur pour avoir la certitude que l'appareil vidéo
présente des conditions de fonctionnement sûres.
20 La chaleur — L'appareil doit être suffisamment éloigné
des sources de chaleur telles que des radiateurs, des
bouches d'aération d'air chaud, des appareils de
chauffage individuels ou de tout autre appareil
(amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
DÉPANNAGE
Français
5
Page 6
Précautions pendant une utilisation
Manipuler l'affichage à cristaux liquides (LCD) avec précaution:
• L'affichage à cristaux liquides est un dispositif d'afficha ge tr ès dél icat : Ne pas appuyer sur sa surfa ce
avec force, ni le frapper ou le piquer avec un objet pointu.
• Si l'on appuie sur la surface de l'affichage à cristaux liquides, un manque d 'homogénéité d'affichage
risque de se produire. Si le manque d'homogénéité ne dispa raî t pas après un bref instant, éteindre le
caméscope DVD, attendre un moment puis le remettre en marche.
• Ne pas poser le caméscope DVD alors que l'écran d'affichage à cristaux liqui des es t dirigé vers le bas.
• Ra b attre le moniteur vidéo à cristaux liquides lorsque le cam é scope DVD n'est pas utilisé.
Affichage à cristaux liquides et viseur électronique:
• L'écran d'affichage à cristaux liquides et le viseur électronique sont d es produits issus d'une techno logie
de haute précision. Si le nombre total de pixels (approx. 120 000 pixels pour le moniteur vidéo à cristaux
liquides et approx. 110 000 pixels pour le viseur électronique), 0,01 % ou un nombre inférieur de pixels
risque de manquer (points noirs) ou risque de rester allumés sous la forme de points teintés (rouge, bleu,
vert). Ceci représente la limitation imposée par la technologie actuelle et n'indique par un défaut
risquant d'interférer avec l'enregistrement.
• L'écran d'affichage à cristaux liquides et le viseur électronique s'assombrissent légèrement plus que
d'habitude lorsque le caméscope DVD est à basse température, dans les pays froids par exemple, ou
immédiatement après l'ap plication du courant d'ali m ent at ion. La luminosité norm al e est rétab lie
lorsque la température interne au caméscope DVD augmente.
Tenir le caméscope DVD correctement:
• Ne p as saisir le viseur électronique ou le mon it e u r vidéo à cristaux liquides pour lever le caméscope
DVD: Le viseur électronique ou le moniteur vidéo à cristaux liquides risque de se détacher et le
caméscope DVD de tomber.
Ne pas soumettre le caméscope DVD à des chocs:
• Ce caméscope DVD est un appareil de précision. Faire tr ès attention de ne pas buter le camés cope contre
un objet dur ni de le laisser tomber par terre.
• Ne pas utiliser le caméscope DVD installé sur un trépied dans un endroit en présence de f ortes vibrations
ou de chocs violent s.
Éloigner du sable ou de la poussière !
• Le sable fin ou la poussière s'infiltrant dans le caméscope DVD ou l'adaptateur secteur - chargeur peut
favoriser une panne.
Aucun contact avec l'eau ou l'huile !
• De l'eau ou de l'huile s'infil trant dans le camésc op e DV D ou l'adaptateur sec t e ur - chargeur peut
favoriser un court-circuit ou provoquer d'autres défauts de fonctionnement.
Chaleur à la surface de l'appareil:
• La su rface du caméscop e DV D se ra légèrement chau de , mais ceci n'indique pas qu'il y a anomalie .
Français
6
Page 7
Écran sur un téléviseur raccordé:
• Ne pas laisser l'écran de navigation de disque, une image fixe ou une image de caméra vidéo affi chée
sur l'écran du téléviseur auquel le caméscope DVD est racco rdé: Le fait de procéder de cette façon peut
se traduire par une rétention de l'image affichée voire une dégradation du phosphore de l'écran de
télévision.
Faire attention à la température ambiante:
• L'utilisation du caméscope DVD dans un endroit où la température est supérieure à 40°C ou inférieure
à 0°C ne lui perme ttra p as d'enregistrer ou de reproduire les images /lecture normalement .
• Veiller à ce que la température de ce caméscope DVD, quand il est raccordé à l'ordinateur personnel,
n'augmente pas de façon excessive (référence d'utilisation: Environ 30 minutes à approximativement
30 °C).
• Ne pas laisser le caméscope DVD sur la plage ou dans un véhicule toutes glaces fermées, là où la
température est très élevée pendant de longs moments: Ceci peut favoriser des défauts de fonctionnement.
Ne jamais diriger le caméscope directement vers le soleil:
• Si la lumière du soleil directe frappe l'objectif ou le viseur électronique, le caméscope DVD risque de ne
pas fonctionner normalement et cela peut même être une source d'incendie.
• Ne jamais laisser le caméscope DVD avec son écran d'af fichage à c ristaux li quides exposé dir ectement
à la lumière du soleil: Ceci peut favoriser des défauts de fonctionn e m e nt.
Ne pas utiliser le caméscope D VD près d'un récepteur de télévision ou d'un récepteur
radio:
• Ceci peut être une source de bruit sur l'écran du téléviseur ou bien créer des interférences parasites dans
les émissions radio.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près de puissantes ondes radio ou magnétiques:
• Si le caméscope DVD est utilisé près de puissantes ondes radio fortes ou magnétiques, à proximité d'une
tour de transmission des ondes radio ou d'ap pare ils électriques équipés de moteurs électriques, le bruit
risque d'affecter la qualité des images et du son en cours d'enregistrement. Pendant le mode de lecture du
son et des images normalement enregistrés, le bruit risque également de s'inscrire dans l'image et le son.
Au pire, le caméscope risque de ne pas fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD à la suie ou à la vapeur:
• Une forte présence de suie ou de vapeur risque d'endommager le coffret extérieur du caméscope ou
favoriser des défauts d e fon ctionnement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un gaz corrosif:
• L'utilisation du caméscope da ns un endroit où se tr ouve des gaz d'échappem ent denses produits pa r des
moteurs à essence ou diesel ou un gaz corrosif tel que du sulfure d'hydrogène risque de corroder les
bornes de raccordement de la batterie, ce qui peut se traduire par une perte de puissance.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un humidificateur à ultrasons:
• Certaines sortes d'eau utilisées dans l'humidificateur font que le calcium et les autres éléments dissous dans
l'eau peuvent être libérés dans l'air de sorte que les particules blanches qui en résultent risquent d'adhérer à
la tête optique du c amés cop e, ce qu i pe ut é vent uell eme nt l'em pêch er de fo nct ionn er no rm alem ent .
Ne pas exposer le caméscope DVD aux insecticides:
• Les produits insecticides s'infiltrant dans le caméscope peuvent souiller l'optique qui se trouve dans le
bloc optique de lecture laser, ce qui peut éventuellement l'empêcher de fonctionner normalement.
Arrêter le caméscope et le protéger d'une f euille en plastique, etc. avant de pulvéri ser de l'insecticide à
proximité.
Nepasutiliserdeproduitde nettoyage d'objectif pour CD 8cmcouramment disponible
dans le commerce:
• Le nettoyage de l'objectif n'est pas indispensable lors de l'utilisation de ce caméscope DVD selon le mode
habituel.
• L’utilisation d'un produit de nettoyage d'objectif pour CD 8 cm pourrait provoquer une défaillance de
fonctionn e ment de ce cam é s cope DVD.
Français
7
Page 8
Faire attention à la condensation de l'humidité:
• Lorsque le caméscope DVD est déplacé entre des endroits où la différence de température est
importante, en entrant par exemple dans un c halet à parti r d'une pist e de ski ou bien en s ortant d'une
salle ou d'un véhicule où la températur e est basse, une condensation (la vapeur d'ea u contenue dans l'air
chaud ou refroidi forme des gouttelettes) pourra it se produire sur l'objectif et/ou à l'int é rieur du
caméscope DVD. Si une condensation se forme, dans la mesure du possible, ne pas ouvrir le bloc
d'insertion de disque. Si une condensation se forme à la surface de l'objectif, l'éliminer en essuyant
soigneusement avec un morceau de tissu s ec et souple. Quand bien même la surface du caméscope aurait
séchée, celle-ci subsiste certainement dans le caméscope. Arrêter le caméscope et le laisser dans un
endroit aussi sec que possible pendant au moins une ou deux heures avant de le réutiliser.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pendant une durée prolongée et sans interruption:
• Ce caméscope DVD ne peut pas être utilisé pendant une dur ée pr olongée et sans in terru ption co mme
une caméra vidéo ou comme un moniteur vidéo de surveillance. Si le caméscope DVD est utilisé penda nt
une durée prolongée de faço n ininterrompue, la températur e interne du caméscope risque de dépasse r
la limite tandis que l'exécution de l'enregistrement ou de la lecture peut être ralentie: Si ceci se produit,
arrêter le caméscope, attendre un moment avant de le réutiliser.
Ne pascouper l'alimentation du caméscope DVD alors que l'indicateurACCESS/PC ou
l'indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote:
• L'indicateur ACCESS/PC ou CARD ACCESS est allumé ou
clignote pour indiquer que les données sont en cours de
gravure sur le disque ou la carte ou bien sont en cours de
lecture. Aucune des opérations indiquées ci-de ssous ne doit
être faite sous peine d'endommager les données:
− R e ti rer la b at t e rie
− Débrancher l'adaptateur secteur - chargeur
− Branchement ou débranchement du câble de raccor dement
d'ordinateur personnel
− R e ti rer le disque ou la carte
− Soumettre le caméscope DVD à de fortes vibrations ou un choc violent.
− Ouverture ou fermeture violente du moniteur vid é o à cristaux liquides
Indicateur
CARD
ACCESS
Indicateur
ACCESS/PC
Si toutefois le caméscope DVD est arrêté alors que l'indicateur ACCESS/PC ou CARD ACCESS est allumé
ou clignote, le r emet tre en mar che avec l e disqu e ou la carte c harg ée dedans: La r éparati on du di sque ou
de la carte sera exécutée automatiquement (Voir page 149).
Ne pas essuyer le coffret extérieur du caméscope avec du benzène ou un diluant:
• La finition extérieure du coffr et du caméscope pourr ait s'écailler ou c eci peut endommager le c offret de
façon permanent e .
• Si un tissu de nettoyage imprégné d'une substance chimique est utilisé, suivre les instructions ci-après.
En outre, lire les instructions fournies avec les accessoires optionnels:
• En ce qui concerne les accessoires optionnels, respecter rigoureusement les instructions de précaution
et les notices join te s .
Français
8
Page 9
Mesures de précaution à prendre lors du
rangement du caméscope
Ne pas laisser le caméscope DVD dans un endroit où la température est très élevée
pendant une longue période de temps:
• La température à l'intérieur d'un véhicule ou d'un coffre à bagages fermé est très élevée en été. Si le
caméscope DVD est laissé da ns un tel endroit, il ri sque de ne pas fonctionner normalement sa ns compter
que le coffret extér ieur risque d'êtr e endommagé. En outr e, le caméscop e DVD ne doit pas être exposé
directement aux rayons du soleil ni être placé pas près d'un appareil de chauffage.
Ne pas conserverle caméscopeDVD dans un endroit où l'humidité est élevée ou dans
un endroit poussiéreux:
• La pous siè re s'infi lt ran t da ns le cam é sc ope DVD peut favoriser des défauts de fon ctionnement. Si
l'humidité est élevée, une formation de moisissure à la surface de l'objectif peut se produire et le
caméscope DVD peut être inutilisable. Il est recommandé de ranger le caméscope DVD dans une boîte
avec un sachet déshydratant quand il est rangé dans un placard, etc.
Ne pas ranger le caméscope DVD dans un endroit soumis à une puissante source
magnétique ou à d'importantes vibrations:
• Ceci peut favoriser des défauts de fonctionnement.
Séparer la batterie du caméscope DVD et la ranger dans un endroit frais:
• Le fait de laisser la batterie sur le caméscope ou de l a conserv er dans un endr o it où la températur e es t
élevée risque d'écourter sa durée d'utilisation.
Suggestions et limitations
Faire un essai d'enregistrement:
• Faire un essai d'enregistrement avant de faire une prise de vues réelle pour s'assurer que
l'enregistrement est normal. Les do nnées qui ne se raient pas enr egistr ées normalement en raison d'un
défaut interne du caméscope DVD ne peuvent pas être récupérées.
Il est recommandé d'utiliser un disque DVD-RAM à partir duquel le contenu enregistré peut êtr e effacé
pour faire l'e ss a i d' en registre me nt.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pour des applications professionnelles:
• Ce caméscope DVD est conçu et fabriqué pour l'enregistrement et la lecture en utilisation privée.
Aucune compensation ne pourra être assurée pour le contenu enregistré pour les
raisons suivantes:
• Hitachi n'assurera aucune compensation pour tout dommage issu d'un enregistrement qui n'aura pas
été fait normalement ou si le contenu enregistré ne peut pas être lu en raison d'un défaut interne du
caméscope DVD, du disque ou de la carte. En outre, en aucun cas la respons abilité de la firme Hitachi
ne pourra être engagée pour vos enregistrements son et image.
• Si vous-même ou un tiers commet une erreur lors de la manipulation de ce ca méscope DVD, du disque,
de la carte, etc., le conte nue enr egi str é risq ue d'êtr e d éfiniti vement per du. Nous ne pouvo ns endosser
la responsibilité et assurer des compensations pour les dommages encourus dûs à des pertes du contenu
du matériel enregistré.
Droits d'auteur et de reproduction:
• Les données enregistrées sur le disque ou sur la carte placée dans votre caméscope DVD par
l'intermédiaire d'autres supports ou dispositifs numériques ou analogique sont protégées par la loi sur
les droits d'auteur e t de repr oduction de sorte q ue ces données ne peuvent être util isées sans obtent ion
préalable de l'autorisation du propriétaire des droits d'auteur et de reproduction, à l'exception d'une
utilisation purement privée. Il est à noter que, même pour une utilisation purement privée,
l'enregist re ment de ce rtains pr ogramme s de démons tratio n, de pe rforman ce en pu blic e t d'expos ition
est interdit.
Français
9
Page 10
Ceci est à lire en premier
Pourmieux vous guider dans votre lecture, nous avons inclusles six chapitres suivants dans la brochure.
•
La section relative à la “Configuration” explique
comment installer le caméscope DVD, la batterie
et régler la date ou l'heure.
• La section “Techniques de base” explique
l'utilisation de ba se de ce caméscope DV D –
l'enregistrement de films, d'images fixes,
d'entrée d'une source extérieur e et la lectur e des
images enregistrées.
• La sect ion relatives aux “Techniques avancées”
explique le paramétrage effectué sur ce
caméscope DVD à des fins d'utilisation plus
avancée.
• La se ct ion “Navigation de d isque” décrit
l'édition effectuée avec l a navi gat ion de disque:
Se référer à cette section quand la finalisation
d'un disque DVD-R et l'initialisation d'un disque
DVD-RAM sont effectuées.
• La section “Installation du logiciel” décrit le
contenu du disque CD -ROM fou rni et la ma nière
d'installer le log ic ie l fourni.
• “Renseignements complémentaires” inclut une
introduction des produits ven d us sé p arément,
du nettoyage adéquat et du dépannage.
Nous avons conçu ce manuel pour qu'il soit utile
autant que faire se peut et c'est pourquoi il se
présente en proposant deux façons de retrouver
l'information que vous recherchez:
Un index de consultation rapide relatif aux
•
renseignements que vous utilisez le plus so uvent
(cette page).
• Une table des matières détaillée vous dirigeant
rapidement -v e rs l' in formation spécif iqu e
recherchée (Voir page 13-15).
Faitesensortedebienconnaîtrevotrecaméscope
DVDen utilisantcemanuel et apprenez-enplussur
Hitachi. Nous apprécions vos activités
professionnelles.
Ce caméscope DVD permet de visualiser les images enregistrées ou les images de lecture sur le moniteur
d'affichage à cristaux liquides ou dans le viseur électronique. L'ouverture ou la fermeture du moniteur
d'affichage à cristaux liquides commute l'image pour qu'elle apparaisse sur le moniteur d'affichage à cristaux
liquides ou dans le vise ur électronique. Les descriptions suivantes sont consacrées à l'exécut ion d e s
opérations en supposant que le viseu r éle c troniqu e est ut ilis é comme dispositif moniteur principal.
Français
10
Page 11
Introduction
●Il est possible d 'enregistrer même pendant la lecture
À la différence des périphériques à bande magnétique, il n'est pas nécessaire de r echercher la position de
départ de l'en registrement ni de loc aliser le début d' u ne portion vierge.
Il est possible de démarrer l'enr egistrement pendant la lecture: L e nouvel enregistrement ne procèdera pa s
à une réécriture de n'importe quelle partie des données enregistrées antérieurement.
Scènes enregistrées
Si la lecture est interrompue en cours d'exécution et que l'enregistrement est démarré,
aucune réécriture n'aura lieu.
●Il est possible de lire immédiatement les scènes enregistrées souhaitées
Il n'est pas nécessaire de rembobiner, à la différence des enregistreurs utilisant une bande magnétique.
Il est possible de sélectionner n'importe quelle scène souhaitée et de l a lire imm édiatement (en util isant
la fonction de navigation disque).
●Utiliser la Navigation disque pour créer votre propre bande son cinéma
originale
Il est possible de supprimer les scènes indésirables, déplacer n'importe quel les scène, etc. , et cr éer v otre
propre montage cinématographique (PlayList).
Avant toute édition
Après une édition
Français
11
Page 12
●Ilestpossibled'éditerlesscènes,ce
qui est relativement difficile à faire
avec une bande magnétique
En utilisant ce caméscope DVD, il est possible de
rassembler des scènes de v otre enfant, par exemple,
dans la liste de lecture de la fonction de navigation
disque et de créer un film original: Il suf fit ensuite
de lire la liste de lecture et de la reproduire sur un
magnétoscope. Il est également aisé de réaliser
autant de bandes identiques que souhaité.
Jusqu'à présent, il
fallaitsuccessivement
appuyersur les
boutons.
AvecleDVD,ilestpossible
de reproduire tout
simplementle programme
avec ce caméscope DVD
et d'appuyer sur le bouton
d'enregistrement du
magnétoscope.
●Créer des DVD originaux sur
ordinateur personnel
Il est possible d'utiliser une disque DVD-R pour
créer un DVD original en utilisant le logiciel fourni
sur le CD-ROM.
Le disque DVD ainsi créé peut être reproduit sur un
lecteur DVD ou un lecteur DVD-ROM, etc.
l'emballage du CD-ROM .............................. 170
Français
15
Page 16
Vérification des accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires suivants se trouvent dans la boîte d'emballage:
Batterie (modèle DZ-BP14S):
Alimentation d'énergie portative étudiée
pour ce caméscope DVD: La charger avant
emploi.
Cordon d'alimentation:
Seraccordeentre une prise desortiesecteur
et l'adaptateur secteur/chargeur.
Câble d'entrée-sortie AV/S:
Utilisépour visionner desimages de lecture
ducaméscope surl'écran d'untéléviseur ou
pour appliquer ou délivrer les signaux
d'image provenant ou à destination d'un
autre appareil vidéo.
Adaptateursecteur - chargeur (modèle
DZ-ACS1):
Utilisé pour alimenter le caméscope DVD à
partir de la prise de sortie secteur ou pour
charger la batterie.
Télécommande infrarouge
(modèle DZ-RM3W):
Utilisée pour commander le caméscope
DVD à distance.
Bandoulière:
Se fixe au caméscope DVD pour le
suspendre à l'épaule.
Câble d'alimentationélectrique c.c.:
Lorsque le caméscope DVD est alimenté à
partir d'une prise de sortie secteur murale,
utiliser ce câble pour raccorder le
caméscope DVD et l'adaptateur secteur chargeur.
Pile au lithium (modèle CR2025):
Utilisée pour l'alimentation de la
télécommande.
AVERTISSEMENT :Ne
pas laisser cette pile à la
portée des enfants. S'il
arrivait quelle soit avalée,
consulter immédiatement
un médecin pour qu'il
applique immédiatement
un traitement approprié a
la personne concernée.
Bouchon d'objectif et cordelette de
bouchon:
Fixer le bouchon d'objectif sur l'objectif
quand aucun enregistrement n'est effectué
afin de protéger l'objectif.
Disque DVD-R de 8 cm (DVD dans un
porte-DVD rond):
Pour enregistrer de la vidéo (un film) sur ce
caméscope DVD
Français
Câble de reccordement pour ordinateur:
16
Noyau de ferrite:
Fixer ceci au câble d'un microphone
extérieur quand unmicrophoneextérieurest
utilisé afin de contrôler les parasites radio.
CD-ROM de logiciel:
UtiliserceCD-ROMlors du raccordementdu
caméscope DVD à l'ordinateur personnel.
Page 17
Nomenclature
8
7
A/V
MIC
(À l'intérieur du
couvercle)
123456
11
910
BATTERY EJECT
(À la base du
caméscope DVD)
1 Indicateur d'enregistrement (p. 93)
L'indicateur d'enregistrement rouge s'allumera
pendant un enregistrement.
Retirer toujours ce parasoleil d'objectif quand
une lentille de téléconversion ou une lentille de
conversion grand-angul aire cour amment
disponible dan s le commerce est utilisée.
4 Récepteur de rayons infrarouges (p. 35)
Quand la télécommande est utilisée pour
commander le caméscope DVD, ce récepteur
recevra les signaux infrarouges.
5 Levier de zoom (p. 55)
Repousser le levier du côté T pour opérer un
réglage téléphoto ou du côté W pour opérer un
réglage grand-angulaire.
6 Griffe porte-accessoires
Uniquement pour le DZ-M V3 80 A:
Faire coulisser le couvercle pour l'enlever et
installer le flash vidéo optionnel, etc., ici. (Se
repor ter à la n otice d'ins truc tion s du dis posi tif à
fixer pour obtenir de plus amples détails à ce
sujet.)
7 Prise de microphone externe (p. 52)
8 Prise d'entrée/sortie AV (p. 65, 72)
9 Microphone stéréo (p. 52)
10 Afficheur à cri staux liquides de type 2,5
pouces (à l'intérieur) (p. 46)
11 Commutateur BATTERY ELECT (p. 37)
Le commutateur BATTERY ELECT se tro u ve
sous le caméscope DVD: Le faire coulisser
lorsque la batterie est retirée.
Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu de
paramétrage des fonctions de caméra et de la
navigation de disque.
Le menu de caméra apparaîtra même si aucun
disque n'est chargé.
30 Boutond'affichagesurécran (DISPLAY)(p.71)
Presser ce bouton pour afficher les détails des
images reproduites ou l'état du paramétrage
actuel du caméscope ou éteindre l'afficheur.
31 Boutons de réglage de volume (VOL)/
(p. 57, 59, 67)
Pour ajuster le volume de sortie du son délivré
par le haut-parleu r, etc.
32 Bouton RESET (p. 165)
La remise à l'état initial de tous les paramétrages
(état lorsque le caméscope DVD a été expédié
depuis l'usine).
33 Borne de raccordement à ordinateur
personnel (TO PC)
34 Bouton de réglage tous azimuts (p. 48, 67, 79)
Actionner le bouton de réglage tous azimu ts
pour sélectionner une scène ou une rubrique de
menu; puis reproduire la scène ou appliquer la
pause.
35 Bouton d'arrêt / annulation (p. 21, 67, 97)
Pour interrompre la lecture ou annuler le
paramétrage du menu.
Français
19
Page 20
36
37
38
REC
DIGIT AL
ZOOM
ZOOM
T
W
42
43
39
DISC
NAVIGATION
40
41
MENU
36 Bouton REC (p. 50, 53)
37 Bouton DIGITAL ZOOM (p. 84)
38 Bouton de saut arrière (p. 69)
39 Bouton de rech erch e arrière (p. 68)
40 Bouton DISC NAVIGATION (p. 95)
41 Bouton M ENU (p. 48, 80, 102)
DZ-RM3W
44
45
46
DISPLA Y
47
DELETESELECT
48
49
50
42 Bouton ZOOM T (p. 55)
43 Bouton ZOOM W (p. 55)
44 Bouton de recherche avant (p. 68)
45 Bouton Play/pause (p. 67)
46 Bouton de saut avant (p. 69)
47 Bouton DISPLAY (p. 71)
48 Bouton d'arrêt (p. 21 , 67, 97)
49 Bouton DELETE (p. 101)
50 Bouton SELECT (p. 98)
* Les boutons de la télécommande réagissent de la même façon que ceux du caméscope DVD.
Français
20
Page 21
À propos de ce manuel
●Affichages dans ce manuel
Il est essentiel que les affichages soient diff érents de ceux qui peuvent êtr e observés en réalité dans l e viseur
électronique ou sur l'écran d'aff i cha g e à crista ux liq uides.
●Notation du bouton d'annulation
Appuyer sur le bouton arrêt/an nuler pour interrompre le fonctionnement en cours ou retourner à l'écran
du menu précédent. L'expression “appuyer sur le bouton ” sera utilisée dans le te xte.
●Marques , et placées à côté des titres
Certains fonctions de ce camé sc ope DVD ne sont pas disponibles avec le disq ue ou la c art e ut ili sé e . Se
référer aux symboles placés à droite et au-dessus de chaque fonction pour identifier si le disque ou la carte
est compatible av e c la fonction utilisée.
●Illustrations qui apparaissent dans ce manuel
Bien que les apparences externes du DZ-MV350A et du DZ-MV380A soient différentes, la méthode
d'utilisation des deux modèles est identique.
Les illustratio n s du modèle DZ-MV350A sont utilisées p ou r les explication s dans le ce texte.
21
Français
Page 22
Disques et cartes
Le tableau ci-dessous indique le support de stockage (disques etcartes) qui peuventêtre utilisés dans le
caméscope DVD et les fonctions qui sont disponibles avec ceux-ci:
Support
FonctionDisque DVD-RAMDisque DVD-R
Enregistrement de film
Enregistrement d'image fixe
Suppression d'image enregistrée
Édition faite sur ce caméscope
DVD
Lecture sur un lecteur DVD
Lecture sur un enregistreur DVDRAM
*1: Peut être lu sur certains lecteurs DVD.
*2: Doitêtre finalisé sur cecaméscopeDVDavant que ledisqueDVD-Rpuisse être lusurle lecteur DVDoul'enregistreur
DVD (Voir page 74). Risque de ne pas pouvoir être lu sur certains lecteurs DVD.
*3: Peut être lu sur certains lecteurs DVD-RAM.
∴∴×
∴×∴
∴×∴
∴
*1
×
∴
××
*2
∴
*2
∴
∴: Fonctions disponibles; ×: Non disponible
DISQUES DISPONIBLES
Disques utilisables et logosForme
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
DVD-R
[pourusage généralVer.2.0(8 cm)]
CartedemémoireSD/
carte multimédia
×
*3
×
Dans un porte-
DVD rond
Ce caméscope DVD se sert de disques DVD-RAM
de 8 cm et de disques DVD-R de 8 cm pour
caméscope.
Les disque s retirés de le ur por te-DV D rond n e
peuvent pas être utilisés dans ce ca méscope DVD:
S'en servir uniquement dans leur porte-DVD.
Remarque:
• Il est recommandéd'utiliser des disques HitachiMaxell
étant donné que leur compatibilité avec ce caméscope
DVD a été confirmé. L'utilisation d'un disque autre que
Français
ceux fabriqués par Hitachi Maxell risque d'empêcher le
caméscope DVD de délivrer des performances
optimales.
• Il est nécessaire d'initialiser un disque non formaté.
Lorsqu'un disque non formaté est introduit dans le
caméscope DVD, un message apparaît: Ini tialiser le
disque en suivant les informations indiquées sur l'écran
(p. 127).
22
• Le porte-DVD rond ne peut pas être utilisé dans les
caméscopes DVD suivants:
- DZ-MV100A
- DZ-MV230A/200A
- DZ-MV270A
- Autres caméscopes DVD suivants se servant de
supports intermédiaires rectangulaires.
• Les données d'image éditées sur un ordinateur
personnel etcertainstypes dedonnéesd'imagerisquent
de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD.
• Les données d'image enregistréessur un autre
périphériquerisquentdene pas pouvoirêtre luessur ce
caméscope DVD.
Page 23
INFORMATIONS RELATIVES AU DISQUE DVD-R
Il est impossible d'enregistr er une image fixe sur l e
disque DVD-R ni supprimer toutes images ou
données enregistrées.
Pour avoir la certitude de réaliser un
enregistr ement opti mum sur un disque D VD-R, ce
caméscope DVD grave les données de commande
sur le disque de manière à exécuter
automatiquement les réglages quand il est
introduit ou éjecté en accom p agn e m en t à
l'enregistr ement. Si le disque n'a aucune surfac e sur
laquelle graver aux fins de réglage,
l'enregistrement risque d'être impossible. Pour
empêcher que cela se produise, ne pas introduire ni
éjecter de disque DVD-R accompagnant
l'enregistrem e nt plus de 50 f o is. Le camésc o p e
DVD n'exécutera pas le “réglage de gravure” s'il
est remis en marche après a voir été étein t, à partir
de l'arrêt, aux fins d'enregistrement avec le disque
placé dedans ou quan d aucun enregistr ement n'est
réalisé, même si le disque est retiré puis réintroduit.
●Finalisation d'un disque DVD-R
Av ant de pouvoir utiliser le disque DVD-R de 8
centimètres fourni avec ce caméscope sur un
lecteur DVD ou un enregist reur DVD compatible
avec un disque DVD-R de 8 centimètres, le disque
doit être finalisé sur ce caméscope DVD. En ce qui
concerne la procédure de finalisation du disque
DVD-R de 8 centimètres, se référer à la rubrique
intitulée “Finalisation d'un disque DVD-R ”
(P. 129).
Remarque:
• Ne pas introduire un disque DVD-R enregistré dans ce
caméscope DVD non finalisé dans un périphérique
d'enregistrement tel qu'un enregistreur de DVD: Les
données enregistrées risquent d'être endommagées.
• Les disques DVD-R édités et finalisés sur un ordinateur
personnel ou ceuxfinalisés sur un autre enregistreur de
DVD risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce
caméscope DVD suivant le logiciel d'édition utilisé ou
l'état enregistré du disque DVD-R.
EXEMPLES DE DISQUES NE POUVANT PAS ÊTRE UTILISÉS DANS CE
CAMÉSCOPE DVD:
• DVD+RW• CD• Disques autres que ceux possédant un
• DVD+R• LD• CD-ROM
• CD-R• iD
diamètre d e 8 cent imètres
Remarque:
Les disques enregistrés sur un ordinateur personnel ou un caméscope DVD risquent de ne pas pouvoir être lues sur
ce caméscope DVD. Si c'est le cas, le message "Disque non utilisable" apparaîtra. Par ailleurs, des vignettes bleues
seront affichées (Fig. 1* à la page 24), ou bien la lecture normale se sera pas possible.
23
Français
Page 24
MANIPULATION DES DISQUES
●Utilisation des disques
Les disques DVD-RAM e t D VD-R sont des
supports d'enregistrement t rès dél icats. Lire
attentivement les précautions mentionnées cidessous et les respecter:
• Lors de l'utilisation d'un disque dans ce
caméscope DVD, faire en sorte de le conserver
dans le porte-DVD rond.
• Se servir systématiquement d'un disque
parfaitement neuf au moment de fa ire
l'enregistrement revêtant une importance.
• Veiller à ne pas toucher la
partie exposée du disque et
veiller à ce qu'aucune saleté
n'adhère sur cette surface .
• Quand la surface d'un disque
possède de la poussière, des
rayures, des saletés ou si elle est déf orm é e , les
phénomènes suivants risquent de se produire:
− Du bruit en forme de blocs
risque d'apparaître sur les
images lecture
− Interruption momentanée du
son des images de lecture
− Son coupé pendant la lecture
ou son anormal
− Affichage de vignette
bleue* (Fig. 1)
− L a reconnaissance du
disque ne peut être faite
correctement
− Délai entre l'image et le
son
Même si le disque est en
état normal, le phénomène ci-dessus risque de se
produire de façon épisodique. Alors que
l'indicateur ACCESS/PC est allumé, ne pa s
soumettre le disque à des vibrations ou un choc
quelconque et éviter aussi d'utiliser le caméscope
DVD dans des limites extrêmement hautes ou
basses de températures ou encore dans un
environnent où une condensation risque de se
former.
Français
• Lors de l'enregistrement
des images, le caméscope
DVD peut éviter les
sections du disque où
l'enregistrement est
impossible en raison
d'égratignures ou de
saletés, etc. [Il es t
commuté en pause (/) à
la hauteur de cette section
tandis que
Ne pas toucher
LECTURE
*
LECTURE
(L'enregistrement
d'une scène risque de
produire plusieurs
vignettes.)
Bruit enforme de
blocs
001/ 006Tous Progr ammes
RAM
Fig. 1
001 / 0 02Tous Programmes
RAM
l'enregistrement reprend automatiquement
ensuite (0).]
Ceci interrompra l'e nregistrement pendant
plusieurs secondes voire plusieurs m in ut e s e t
des vignettes multiples seront créées au cours
d'un enregistrement comme représenté sur la
figure ci-contr e. Dans ce cas, la durée d isponible
d'enregistrement diminuera.
• Faire très attention au moment de retirer le
disque étant donné que la partie métallique de la
fente d'extraction du caméscope DVD comme le
disque risquent d'être très chauds.
●Stockage des disques
• Lors du stockage d'un disque, l'introduire dans
porte-DVD rond dans l'enveloppe en plastique.
• Faire très attention qu'aucune condensation ne se
forme sur le disque.
• Ne pa s laisser le disque dan s le s endroits
suivants:
− Endroit directement exposé à la lumière du
soleil pendant de longs momen ts.
− Endroit où l'humidité est très élevée ou endr oit
très poussiéreux
− Endroit exposé à la chaleur d'un appareil de
chauffage, etc.
Remarque:
• Se reporter à la page 76 lors du nettoyage du disque
retiré.
• Sereporter àlapage 75 pour savoir commentmanipuler
le disque retiré du porte-DVD rond.
• Se reporter à la page 75 pour savoir comment mettre en
place le disque retiré du porte-DVD rond ou un autre
disque correctement dans le porte-DVD rond.
24
Page 25
CARTES DISPONIBLES
Les cartes de
mémoire SD et
multimédia
peuvent être
utilisées dans ce
caméscope DVD:
●Manipulation de la carte
• Ne pas utiliser de cartes
autres que celles spécifiées.
• Faire en sorte d'utiliser une
carte parfaitement neuve lors
de l'enregistrement d'images
de scènes vitales.
• Ne pas toucher les bornes de
carte ni permettre de to ucher
la partie métallique.
• Ne pas coller tout autre autocollant autre que
l'autocollant exclusif sur la section réceptrice de
l'autocollant.
• Ne pas soumettre la carte à des chocs, ne pas la
plier ni la laisser tomber par terre.
• Ne pas démonter la carte ni la modifier.
• Ne pas exposer la carte à l'eau.
• Ne pas utiliser ni stocker la carte dans les endroits
suivants:
− Là où la température est élevée, telle que dans
une automobile accumul an t de hautes
températures, sous un soleil brûlant ou près
d'un chauffage électrique.
− Là où l'humidité est très élevée ou dans un
endroit très poussiéreux
• Lorsque le commutateur de prévention
d'effacement de la carte de mémoire SD est en
position de verrouillage, aucun enregistrement,
suppression ou édition ne peut être fait sur la
carte.
Borne
• Il est recommandé de faire une copie de secours
de fichier des données de valeur sur le disque dur
de votre ordinateur personnel.
• Ce qui suit ne doit pas être fait sous peine
d'endommager voire de détrui re les données sur
la carte:
− Ne pas retirer la carte ni couper l'alimentation
du caméscope DVD pe ndant la lecture ou
l'écriture des données
− Ne pas utiliser le caméscope DVD dans un
endroit exposé à de l'électric ité statique ou des
parasites électriques
Remarque:
• Ce caméscope DVD peut reproduire les données
d'image enregistrées par d'autres caméras vidéo
numériques conformesaustandard DCF(Designrule for
CameraFile system).La limitedes donnéesd'imagequ'il
est possible de lire sur ce caméscope DVD est celle
d'images au nombre de pixels, 80 en horizontal × 60 en
vertical à 4 000 en horizontal × 3 000 en vertical.
• DCF est un format de fichier d'image intégré des
caméras vidéo numériques: Les fichiers d'image
peuvent êtreutilisésdanstous les appareils numériques
conformes à la norme DCF.
• Les données d'image éditées sur un ordinateur
personnel etcertainstypes dedonnéesd'imagerisquent
de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD.
• Les données d'image enregistréessur un autre
périphériquerisquentdene pas pouvoirêtre luessur ce
caméscope DVD.
Commutateur de
prévention d'effacement
État verrouillé
Français
25
Page 26
Capacité de stockage sur le disque ou la carte
DURÉE D'ENREGISTREMENT AUTORISÉE DE FILM (VIDÉO)
La durée d'enregistr ement variera en fonction de la
qualité d'enregistr ement:Se reporter à la page 86 en
ce qui concerne le réglage de qualité
d'enregistrement.
La durée d'enregistr ement autor isée d'un fi lm sur
une face du disque (à une seule face) (lors de
l'enregistrement de films uniquement)
Qualité
d'enregis-
trement
XTRAApprox. 18 min.*1Aucune
FINEApprox. 30 min.
STDApprox. 60 min.*3Approx. 60 min.
LPCMAucune
*1:Enregistrement binaire variable (un enregistrement de
plus de 18 minutes peut être fait parce que le taux de
transfert varie automatiquement entre 3-10 Mo/s)
*2:Taux de transfert: Approx. 6 Mo/s
*3:Taux de transfert: Approx. 3 Mo/s
*4:Enregistrement linéaire à modulation par impulsions
codées(PCM)(sivotre lecteur DVD n'est pas conforme
au format MPEG Audio Player 2, enregistrer en mode
LPCM)
enregistrement
n'est possible
Disque utilisé
DVD-RAMDVD-R
enregistrement
n'est possible
*2
Approx. 30 min.
Approx. 30 min.
*2
*3
*4
Remarque
• Leson dumodeXTRA, FINE ouSTD est enregistré dans
• Aucun film n'estenregistrésur la carte de mémoire SD
• Lemodede qualité filmpeut être changépoureffectuer
• Si l'enregistrement est exécuté en mode XTRA en
• Si un disque enregistré en mode XTRA est utilisé en
:
leformatMPEGaudio layer2quiestunenormeen option
de la norme DVD video.
ou sur la carte multimédia.
desenregistrementssur ledisqueDVD-RAM,maisnon
pas sur un disque DVD-R.
présence de hautes températures et pendant un long
moment, la température du caméscope DVD
augmentera tandis que le taux maximum de transfert
sera limité à environ 6 Mo/s.
présence de hautes températures, le mode de lecture
normalerisque de ne pas être possible: Arrêter le
caméscope DVD,attendre que latempératureambiante
ait diminuéeet remettre le caméscopeDVD en marche.
Français
26
Page 27
IMAGES FIXES ENREGISTRABLES
(PHOTOS) SUR LE DISQUE
●Nombre d'images fixes
enregistrables sur une face du
disque: Jusqu'à 999
Si le disque d'image fixe possède de l'espace libre
après l'enregistrement de 999 images fixe s, des
films peuvent également être enregistrés dessus.
IMAGES FIXES ENREGISTRABLES
(PHOTOS) SUR LA CARTE
Le nombre d'images fixes qu'il est possible
d'enregistrer variera en fonction de la qualité
d'enregistrement: Se reporter à la page 87 en ce qui
concerne le réglage de qualité d'enregistrement.
Pour le DZ-MV350A
Capa-
cité
8Mo
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
Pour le DZ-MV380A
Capa-
cité
8Mo
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
(Le nombre d'images fixes enregistrables ci-dessus est
uniquement indiqué à titre de référence)
• Lescartes utiliséesdans d'autres périphériquespeuvent
être utilisées dans ce caméscope DVD.
• Siunfilm ou des données de musique sontenregistrées
sur la carte, ils ne peuvent pas visionnés ni entendus
aveccecaméscopeDVD.Enoutre,ce type de fichier de
données ne peut pas être visionné sur ce caméscope
DVD.
• Utiliser la fonction d'affichage disponible pour vérifier
l'espace libre disponible surledisque avant usage. Voir
“Vérification de l'espace libre sur le disque ou la carte
(Capacité)” à la page 126.
• Certaines données d'image fixe de ce caméscope DVD
risquent de ne pas pouvoir être lues sur un autre
périphérique.
●Qualité d'enregistrement d'image
fixe
La taille des pixels des images fixes JPEG qu'il est
possible d'enregistrer sur ce caméscope DVD est
comme suit:
Réglage
Modéle
DZ-MV350A
DZ-MV380A
Bien que les images fixes soient enr egistré es sur le
disque DVD-RAM uniquement en mode FINE, le
mode de qualité p eut être sélectionn é lors de
l'enregistrement d'images fixes sur la carte.
Le tableau ci-dessous mentionne la taille du fichier
et la qualité d'une image fixe JPEG enregistr ée sur
la carte:
Lorsque la priorité
est accordée à la
qualité image
Standard
Lorsque la priorité
est accordée au
nombre d'images
fixes (la qualité
serasensiblement
inférieure)
Français
Remarque:
Aucune image fixe ne peut être enregistrée sur le disque
DVD-R.
27
Page 28
Caractéristiques du caméscope DVD
FONCTIONS DE GRANDE SOUPLESSE DISPONIBLES
Ce caméscope DVD est doté de nombreuses fonc tions utiles. Cependant, les fonction s qui peuvent être
utilisées peuvent varier selon qu'un disque DVD-RAM, DVD-R ou une carte est utilisée.
Utiliser les fonctions suivantes énumérées dans le tableau ci-dessous:
Fonctions de caméra vidéo:
Configuration fonctions
caméra
Réglages Fonctions
Enregist.
Configuration de la date
Configuration de l'écran
d'affichage à cristaux
liquides
Configuration Initiale
Français
Fonction
Program AE
B.Balance
EIS
Zoom numérique
Filtre MIC.
Mode VIDEO
Qualité
Source d'entrée
Entrée PHOTO
Retardateur
Sortie OSD
Mode date
Réglage de date
Lumineux
Niv couleur
Bip
Économie
d'énergie
LED
d'enregistrement
Langue
Mode de
démonstration
Remise à l'état
initial
Disque/Carte utilisée
DVD-RAMDVD-RCarte
∴∴∴
∴∴∴
∴∴×
∴∴∴
∴∴×
*1
∴
*2
∴
×
××∴
∴∴∴
∴×∴
∴×∴
∴∴∴
∴∴∴
∴∴∴
∴∴∴
∴∴∴
∴∴∴
∴∴∴
∴∴∴
∴∴∴
∴∴∴
∴∴∴
∴: Disponible; ×: Non disponible
(*1 excepté le mode LPCM)
(*2 Àl'exceptiondumodeXTRA)
Page de
référence
80
81
83
84
85
86
87
88
88
89
90
49
48
91
91
92
92
93
93
146
94
28
Page 29
Fonctions de navigation de disque:
Fonction
ScèneSupprimer
ÉditerVignette
Saut
Fondu
Combinaison
Division
Déplacement
Copier
SélectionDémarrage →
Détails
Liste de lectureCommutateur
Lire
Créer
Éditer
Titre
Supprimer
ProgrammeCommutateur
Lire
Titre
Aller àHaut
Fin
DisqueCapacité
Protection de disque
Format de disque
Informations de commande de mise à
Tous112
Détails113
Haut125
Fin125
Capacité126
Format de carte127
Tout131
DPOF131
ENREGISTREMENT SUR UN DISQUE
Ce caméscope DVD vous permet d'utiliser des
disques DVD- RAM et DVD-R de 8 cm. L es imag es
et le son sont enregistrés sur un disque DVD-RAM
de 8 cm ou sur un disque DVD-R de 8 cm .
L'utilisation d'un disque vous permet d'enregistrer
sans procéder à une rééc riture des enregistr ements
précédents mais aussi de conserver des
enregistrements de valeur au ssi longtemps que
souhaité sans que la qualité d'image soit affectée.
Grâce à l'utilisati on du d isque, l'accès à
l'enregistrement et la lecture est immédiat, à la
différence d'une bande vidéo qui impl ique des
commandes d'av an ce rapide ou de rembobinage.
Page de
référence
En outre, le simple fai t de charg er un disque DVDRAM dans un ordinateur personnel équipé d'un
lecteur DVD-RAM et du logiciel d'enregistrement
approprié et compatible à un disque DVD-RAM de
8 cm vous permet de visionner facilement les
images enregistrées.
Vous pouvez finaliser un disque DVD-R sur ce
caméscope DVD afin d e pouvoir le lire sur un
lecteur DVD ou un enregistreur DVD vidéo
compatible avec un disque DVD-R de 8
centimètres, (cependant, il faut savo ir que le disque
DVD-R finalisé risque de ne pas pouvoir être utilisé
sur d'autres types de lecteurs DVD) .
ENREGISTREMENT D'UN FILM ET D'IMAGES FIXES
Le caméscope DVD peut enregistrer des films des
événements de la vie et des événements sportifs de
la même façon que le font les caméscopes
conventionnels.
Le caméscope peut également enregistr er des vues
fixes un disque DVD-RAM ou une carte comme le
font les appareils photo numériques. Grâce au
dispositif à transfert de ch arges CCD de 680 000
pixels (DZ-MV350A), 1 020 000 pixels (DZMV380A), des films et des vues fixes de très haute
Français
qualité(uniquement sur disque DVD-RAM)
peuvent être enregistrés. Lors de l'enregi st rement
de films, les images de sujet peuvent être agrandies
jusqu'à 240 fois alors qu'au moment de
l'enregistrement d'images fixes, les images de sujet
peuvent être agrandies jusqu'à 40 fois. Les films et
les vues peuvent être enregistrés sur le même
disque par simple commutation du mode
d'enregistrement (interrup t e u r d'alimentation).
Cependant, si vous utilisez un disque DVD-R, les
vues ne peuvent pas être enregistrées.
(Si le camésco pe DVD est raccordé à un or dinateur
personnel, le caméscope peut alors capturer des
vues telles que des données JPEG.)
30
Page 31
VISIONNEMENT IMMÉDIAT DES IMAGES ENREGISTRÉES
Le film qui a été pris ou les vues peuvent être
immédiatement vérifiées dans le viseur ou sur
l'écran d'affichage à cristaux liquides.
ÉDITION EFFECTUÉE UNIQUEMENT SUR LE CAMÉSCOPE DVD SELON
PLUSIEURS MANIÈRES
Ce caméscope DVD est doté d'un outil d'é dition /
lecture de grande utilité: à savoir, la fonction de
navigation de disque qui vous permet d'ajouter
avec une remarquable facilité un titr e ou des effet s
vidéo spéciaux au film et aux vues enregistrées.
Avec la fonction de navigation de disque, l'ordre de
lecture et l'édit ion de plusieurs images peut être
organisé à volonté tandis qu'un visionnement
continu peut être exécuté. Ceci vous permet de
composer un film compl et dans le caméscope DVD,
sans nécessité de saisi e des sé que n c e s vidéo dans
un ordinateur personnel à des fins édition.
UTILISÉ AVEC LES PÉRIPHÉRIQUES LES P LUS DIVERS
Raccorder ce caméscope DVD à votre téléviseur
pour passer d'agréables moments avec vos amis ou
en famille en regardant vos enregistrements sur
grand écran de té lévision ou bien le racc ordez à une
imprimante vidéo (disponible dans la distribution
normale) pour imprimer l'image enr egistrée. Vous
pouvez également transférer les fil ms enregistrés et
les vues (dans le ca s d’un disque DVD-R A M ou
d’une carte) à un ordinateur personnel.
31
Français
Page 32
Configurations
Cettesectiondécritles préparatifs à faire pour enregistrer configurer le caméscope DVD et mettre
en place la batterie.
Configuration du caméscope DVD
FAÇON DE TE NIR LE CAMÉSCOPE DVD
Engager la main droite par la base du caméscope
DVD jusqu'à la base du pouce.
Placer la main dans une
position telle qu'il est
facile de commander le
bouton REC et le levier
de réglage de zoom.
Ajuster la longueur de la
dragonne de telle sorte
que le caméscope DVD
soit en position stable
quand le bouton REC est commandé à l'aide du
pouce.
Remarque:
Ne pas ajuster la dragonne tout en tenant le caméscope
DVD: En effet, cette façon de faire risque de faire tomber
le caméscope DVD et de l'endommager sérieusement.
INSTALLATION DU BOUCHON D'OBJECTIF
Faire passer la cordelette fournie dans le trou de bouchon d'objectif et l'attacher à la dragonne du
caméscope DVD.
Caution:
NepassouleverlecaméscopeDVD enle tenantpar
le viseur électronique ou le moniteur d'affichage à
cristauxliquides:En effet, sileviseur ou lemoniteur
d'affichage à cristaux liquides se dégage, le
caméscope DVD tombera par terre.
1Se servir de la cordelette pour attacher le
bouchon d'objectif au caméscope DVD.
Français
Remarque:
• Le bouchon d'objectif doit toujours être remonté sur
l'objectiflorsque le caméscope DVDn'estpas utilisé afin
de protéger l'objectif.
• Lorsd'un enregistrement,fixerle bouchond'objectifà la
dragonneen accrochantle segment à l'intérieur du
capuchon sur la dragonne pour que les conditions de
prise de vues soient confortables.
32
2Presser les deux bords du bo u chon d'objectif
vers l'intérieur et remonter le bouchon d'object if
sur l'objectif.
Enfonceret
engager
Page 33
FIXATION DE LA BANDOULIÈRE
Faire en sorte de passer par les 2 fentes.
Faire passer la bandoulière dans les
accessoires de fixation de bandoulière.
33
Français
Page 34
INSERTION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Insérer la pile a u li thium fournie dans la télécommande.
1Faire coulisse r le co uv ercle pour le retir e r.
2Introduire la pile au lithium en pr enant soin de
diriger la borne positive vers le haut.
Butéedepile
3Fermer le co uvercle en le faisan t c o u lisser.
Remarque:
La vie de la pile au lithium est approximativement d'un an.
Si la batterie est déchargée, aucun fonctionnementn'est
possible avec la télécommande: Remplacer la pile.
EXTRACTION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1T out en enfonçant la butée de pile, fair e coulisser
la pile vers l'extérieur.
Tout en
enfonçant la
Butéedepile
butéedepile
Avertissement:
• NE PAS LAISSER LA PILE À LA PORTÉE DES
ENFANTS ET DES ANIMAUX DOMESTIQUES.
• CONSULTERUN MÉDECIN SI ELLE EST AVALÉE
POUR RECEVOIR IMMÉDIATEMENT UN
TRAITEMENT D'URGENCE.
• LA PILE RISQUE D'EXPLOSER SI ELLE N'EST PAS
MANIPULÉE CORRECTEMENT . NE PAS
RECHARGER, DÉMONTER NI JETER AU FEU.
Français
34
Remarque
• Remplacer la pile par une pile Hitachi Maxell, Sony,
• Ne pas saisir par la pile avec des pincettes métalliques.
• Conserver la pile dans un endroit à l'abri de la lumière,
:
Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2025 ou Duracell
DL2025. L'usage d'une autre sorte de pile risque de
présenter un risque, provoquer un incendie voire une
explosion.
règlements locaux. Ne pas jeter au feu.
frais et sec.
Page 35
●Utilisation de la télécommande
Diriger la téléco mmande vers le récept e u r de
signaux infrarouges du caméscope DVD. La
distance de capacité de tél écommande est de 5 m
maximum.
10˚
15˚
10˚
5
n
o
r
i
v
n
E
m
Récepteurde
rayons
infrarouges
15˚
Remarque:
• Quand la télécommande est utilisée, s'assurer que le
récepteur de rayons infrarouges du caméscope DVD
n'est pas directement exposé à la lumière du soleil ou à
toute lumière intense. Si le récepteur de rayons
infrarouges est exposé à une lumière plus forte que la
lumière infrarouge de la télécommande, le caméscope
DVD ne peut pas être commandé à partir de la
télécommande.
• Si un obstaclese trouve entre la télécommande et le
récepteur infrarouge du caméscope DVD, la
télécommande du caméscope risque de ne pas être
possible.
• Ce caméscope DVD utilise le cod e de télécommande
“VCR2” des magnétoscopes Hitachi. Si un
magnétoscopeHitachiestutilisé,etc.réglésurle codede
télécommande “VCR2”, lemagnétoscope placé prèsdu
caméscope DVD sera également commandé par la
télécommande: Pour empêcher que cela se produise,
changer de code de télécommande du magnétoscope.
35
Français
Page 36
Installation de la batterie
La batterie DZ-BP14S fournie avec ce caméscope DVD n'a pas été chargée au moment de l'achat: la
charger avant d'utiliser le caméscope.
Remarque:
• Seservir uniquement d'uneb atterieDZ-BP14SW (fournie)exclusivementconçue pour être utiliséeavec le caméscope
DVD: l'utilisation d'autres batteries peut entraîner un fonctionnement anormal du caméscope voire provoquer un
incendie.
• Faire en sorte d'utiliserl'adaptateur secteur- chargeurD Z-ACS1 pour charger la batterie: L'utilisationd'autres types
de chargeurs pourrait favoriser une électrocution voire un incendie.
• Charger la batterie à des températures situées dans les limites de 10°C-30°C.
CHARGE DE LA BATTERIE
Se servir de l'adaptateur secteur - chargeur fourni
pour charger la batterie.
3Installer la batt e rie sur l'adaptateur secteur -
chargeur.
1Raccorder le cord on d'alimentation électrique à
l'adaptateur secteur - chargeur.
2Brancher le cordon d'alimentation électrique
dans une prise de sortie secteur murale.
L' indicateur CHARGE de l'adapta teur secteur chargeur s'allumera.
Indicateurs POWER
et CHARGE
Adaptateur secteur - chargeur
Remarque:
Lors du chargement de la batterie, débrancher le câble
d'alimentation électrique c.c. de la prise de sortie c.c. de
l’adaptateur secteur - chargeur.
Batterie
Cordon d'alimentation
●État de charge de la batterie
Il est possible d'observer l'état de charge de l a batterie en vérifiant l' indicateur CHARGE de l'adaptateur
secteur - chargeur:
État de chargeIndicateur CHARGE
Français
Pendant la chargeAllumé
Charge terminéeS'éteint
Remarque:
Voir “Dépannage” à la page 157 lorsque indicateur
CHARGE clignote.
36
Page 37
INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE CAMÉSCOPE DVD
1Installer la batterie sur la plate-forme de fixation
de batterie du caméscope DVD et la faire
coulisser vers le haut jusqu'à ce qu'un déclic se
produise.
Borne
devantêtre
dirigée
vers le
haut.
Remarque:
• S'assurer que la batterie est orientée correctement.
• S'assurer que la batterie est solidement fixée: une
SÉPARATION DE LA BATTERIE
Après avoir utilisé le caméscop e DVD, retirer la batterie.
1Faire coulisser le commutateur BATTERY
EJECT monté à la base du caméscope DVD: La
batterie peut être retiré e.
Remarque:
• Pour plus de sûreté, arrêter d'abord le caméscope DVD
• Veiller à ne pas laisser tomber la batterie retiré.
• Sila batterie est laissée sur lecaméscopeDVD,une très
2
1
installationincomplète peutprovoquer laséparationet la
chute de la batterie, ce qui aura pour résultat de
l'endommager.
avant d'installer ou de retirer la batterie.
faible quantité de courant sera consommée même si le
caméscope est éteint de sorte que la batterie se
déchargera.
37
Français
Page 38
●Durée possible d'enregistrement
avec une batterie complètement
chargée (sans actionner le zoom,
etc.)
La référence pour la durée d'enregi strement avec le
caméscope DVD équipé d'une batterie
complètement chargée se situe entre 40 et 60
minutes.
Pour le DZ-MV350A
Modede
qualité
vidéo
*1
XTRA
FINELors de l'utilisation du
STDLors de l'utilisation du
LPCM
Lors de l'utilisation du
viseur électronique
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
viseur électronique
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
viseur électronique
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
*2
Lors de l'utilisation du
viseur électronique
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
Pour le DZ-MV380A
Modede
qualité
vidéo
*1
XTRA
FINELors de l'utilisation du
Français
STDLors de l'utilisation du
LPCM
Lors de l'utilisation du
viseur électronique
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
viseur électronique
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
viseur électronique
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
*2
Lors de l'utilisation du
viseur électronique
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
Disque
DVDRAM
125 min.
100 min.
125 min. 125 min.
100 min. 100 min.
145 min. 145 min.
115min. 115min.
−
−
Disque
DVDRAM
115 min.
95 min.
115min. 115min.
95 min.95 min.
135 min. 135 min.
105 min. 105 min.
−
−
Disque
DVD-R
−
−
125 min.
100 min.
Disque
DVD-R
−
−
115 min.
95 min.
*1 Le mode XTRA ne peut être spécifié que lorsqu'un
disque DVD-RAM est utilisé. L'heure n'est indiquée
qu'à titre de référence: Ceci varie en fonction du
contenu de l'enregistrement.
La durée d'enregistrement continue disponible du
caméscope DVD mentionnée dans le tableau cidessus indique la durée disponible quand le
caméscope DVD est utilisé en mode
d'enregistrement sans qu'aucune autre fonction
soit utilisée après que l'enregistrement ait
commencé. Pendant un enregistrement réel, la
batterie se déchargera 2 ou 3 fois plus rapidement
que cette référence parce que le bouton REC et le
zoom sont actionnés et que le mode de lectur e es t
exécuté. Supposer que la durée d'enregistrement
disponible avec une batterie complètement
chargée se situe entr e 40 et 60 minutes et se munir
du nombre de batteries nécessa ires pou r p ouv oir
enregistrer avec le caméscope pendant la dur ée
prévue.
Noter que la batterie se décharge plus rapidement
dans les endroits à basse temp érature.
●La durée nécessaire pour charger
une batterie est 165 mimutes (à
25°C).
Remarque:
• Voir page 157 lorsque la charge est impossible.
• La durée de charge varie en fonction du niveau de
puissance disponible de la batterie.
• Pendant et après la charge de la batterie, celle-ci se
réchauffe, mais ceci n'indiquepas qu'il y a défectuosité.
• Si les phénomènes suivants se manifestent, la batterie
peut être complètement épuisée: Remplacez la.
- La charge necommencepasdans les10secondesqui
suivent (l'indicateur CHARGE ne n'allume pas).
- La batterienepeutpasêtrechargéejusqu'à75%siplus
de 9 heures se sont écoulées après que la charge ait
commencé.
- La batterie ne peutpascomplètementêtre chargée si
plus de 5 heures se sontécoulées après qu'elle ait été
chargée à 75%.
• Charger la batterie à la température ambiante comprise
entre 10°C et 30°C: La charger à des températures
situéesen dehorsdecettegammerisqued'endommager
la batterie.
38
(Environ)
Page 39
INDICATEUR DE PUISSANCE DISPONIBLE DE LA BATTERIE
Quand la batterie est utilisée pour alimenter le caméscope DVD, le niveau de puissance disponible de la
batterie apparaît dans le viseur ou sur l'écran d' affich age à cristaux liquides comme suit:
Complètement chargéePresque épuisée
(Clignote)
La section blanche indique le niveau disponible.
Remarque:
L'indicateur de niveau disponible “*” risque d'être affiché pendant un long moment et “+”ou“,” risque
d'apparaître pendant un court instant.
USAGE EFFICACE DE LA BATTERIE
Charger immédiatement la batterie avant
d'utiliser le caméscope DVD:
La batterie se déchargera légèrement même si elle
est séparée du caméscope DVD. Si la batterie est
conservée en place sur le caméscope DVD, elle
continuera à consommer un e faib le quantité
d'énergie électrique.
Par conséquent, il est recommandé de charger la
batterie juste avant d'utiliser le caméscope DVD,
par exemple, la veille du jour de la prise de vues où
il est prévu de l'u t iliser.
Cependant, étant donné que la batterie utilisée
pour ce caméscope DVD est dénuée de tout
phénomène de mémoire, il n'y a pas lieu de
s'inquiéter d'une décharge totale c omplète de la
batterie avant de la charger.
Lorsquele caméscope DVDn'estpasutilisésu r
une longue période de temps:
Il est recommandé de charger entièrement la
batterie une fois par an, la fixer au caméscope DVD
et l'épuiser complètement; retir er ensuite la batterie
et la stocker à nouveau dans un endroit frais.
Stocker dans un endroit frais et sombre:
Lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé, retirer
la batterie et la stocker dans un endroit frais et
sombre. Si elle stockée dans un endroit où la
température est élevée, la vie de la batterie sera
écourtée. Faire plus particulièrement attention de
ne pas stocker la batterie dans un environnement
(dans un véhicule fermé) où la température est
supérieure à 60°C. Le fait de négl iger ce point peut
endommager la batterie.
Viedelabatterie:
La vie de la batterie va r ie considérablement selon
l'environnement ambiant et la fréquence
d'utilisation du caméscope DVD. Si la période
utilisable du caméscope avec une batt e rie
entièrement chargée est franchement plus courte,
la batterie a probablement atteint sa li mite de
service: Acheter une batterie neuve.
Économie de la puissance et décharge de la
batterie:
Il est recommandé de couper l'alimentation du
caméscope DVD dans toutes les situations autres
que pour faire un enregistrement étant donné que
même pendant une pause d'enregistrement,
l'énergie de la batterie est consommée selon le
même niveau que pendant un enregistrement.
Si, lorsqu'il est spécifié Économie d'éner gie activée,
l'état de pause à l'enregistrement est maintenu
pendant approximativement 5 minutes, le
caméscope DVD s'arrêtera automatiquement.
Pour activer ou désactiver la fonction d' économie
d'énergie, voir “Mise à l 'a rrêt du caméscope DVD
automatiquement (économie d'énergie)” à la
page 92.
Français
39
Page 40
UTILISATION DU C AMÉSCOPE D VD AVEC L'ADAPTATEUR SECTEUR CHARGEUR
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteu r - chargeur pour alimenter le caméscope DVD à partir
d'une prise de sortie secteur quand les paramétrages sont exécutés, reproduire ou éditer des i mage s ou
quand le camé scope est utilisé à l'in t érieur.
Remarque:
Fairesorted'employerl'adaptateur secteur- chargeur(DZ-ACS1)indiquépouralimenter lecaméscope DVD.L'utilisation
d'autres types d'adaptateurs secteur - chargeur peut provoquer une électrocution voire provoquer un incendie.
Cordon d'alimentation
Adaptateur secteur chargeur
Câble d'alimentation
électrique c.c.
1Raccorder le cord on d'alimentation électrique à
l'adaptateur secteur - chargeur.
2Brancher le cordon d'alimentation dans une
prise de sortie secteur murale.
3Brancher une des extrémités du câble
d'alimentat ion à courant continu dans la prise
de sortie DC de l'adaptateur secteur - chargeur.
4Rattacher l'autre extrémité du câble
d'alimentation à courant continu à la plateforme de fixation de batterie du caméscope
DVD.
Français
Remarque:
• L'adaptateur secteur - chargeur peut être utilisé dans le
monde entier. Une prise intermédiaire d'alimentation
secteurestnécessairedans certains paysétrangers.S'il
estnécessaire de s'en procurer une, l'acheter auprèsde
votre distributeur Hitachi habituel.
• Si l'indicateur CHARGE ne s'allume pas quand
l'adaptateur secteur est raccordé à une prise de sortie
secteur - chargeur, le débrancher de la prise de sortie
secteur, attendre quelques instants, puis le rebrancher
dans la prise de sortie secteur. Si l'indicateur CHARGE
nes'allume toujours pas,l'adaptateur secteur - chargeur
est peut être défectueux. Le débrancher de la prise de
sortie secteur et consulter votre revendeur habituel.
Quelques instant après que l'indicateur
ACCESS/PC ait clignoté, le couvercle du bloc
d'introduction du disque s'ouvrira
progressivement.
2Ouvrir le couvercle sans brutalité jusqu'à ce qu'il
vienne en butée.
3Introduire le disque, dans son porte-DVD rond,
dans le guide de disque jusqu'à ce qu'il s'arrête
complètement.
Noter que la surface d'enregistrement/lecture
doit être dirigée vers l'i nt é ri e u r du caméscope
DVD. Le sens d'introdu ction du disq ue dans le
guide de disque est également prédéterminé.
Charger le disque correctement tout en se
référant à la figure ci-dessous.
Bouton DISC
EJECT
Couvercle
de disque
Section PUSH
CLOSE
• Lasection exposée dudisquedoit êtredirigéedans la
même direction que l'objectif, comme cela est
représenté sur la figure.
• La face d'enregistrement ou de lecture doit être
dirigée vers l'intérieur (du caméscope DVD).
Orientation
exacte
Orientation inexacte
Orientation
inexacte
4Appuyer sur la section identifiée par “PUSH
CLOSE” sur le co uvercle du bloc d'int roducti on
de disque pour rabattre le couvercle.
5Mettre le caméscope DVD en marche ( VIDEO
ou PHOTO).
Lorsque “ACCES DIS QUE” disparaît, le
caméscope DVD est prêt à enregistrer.
●Identification des faces
d'enregistrement/lecturedu disque:
Disque monoface:
La face d'enregistrement/
lecture est à l'opposé de
l’étiquette imprimée.
Disque double-face:
La face d'enregis trement ou de
lecture “SIDE A” se trouve à
l'opposé de la face identifiée
par “SIDE A”.
La face d'enregistrement/
lecture “SIDE B” est la face
identifiée par “SIDE A”.
Marque “SIDE A”
Lecôtéopposé estla
face
d'enregistrement/
lecture “SIDE A”.
Guide de
disque
Français
41
Page 42
Remarque:
• Le disque ne peut pas être introduit ni retiré tant que la
batterie ou l'adaptateur secteur - chargeur est raccordé
au caméscope DVD.
• Voir page 76 pour savoir comment mettre le disque en
place dans le porte-DVD rond.
• Si toutefois un certain délai est aménagé avant que
l'enregistrement démarre, se référer à la page 147.
• Ledisque a une orientation pour être inséré: Si le disque
ne se fermera pas. Ne jamain essayer de fermer le
couvercleenforce:Cecirisque d'endommagerl'appareil.
Réintroduire le disque correctement.
• Si un disque monoface est introduit dans le caméscope
DVD avec la surface imprimée vers l'intérieur, un
message d'erreur apparaîtra. Retirer le disque et le
réintroduire en dirigeant sa surface d'enregistrement ou
de lecture vers l'intérieur. Voir “Messages d'erreur” à la
page 149.
●QuandundisqueDVD-Rtotalement
neuf est utilisé
La reconnaissance du disque
commencera.
Les messages apparaîtront à
droite et dans l'ordre en
pressant le bouton entre
les messages.
Quand un
enregistrement est
effectué sur ce
caméscope DVD:
Quand le message
“Formater disque ?”
apparaît, choisi r “OUI” et
presser le bouton . Le
disque sera
automatiquement formaté.
Lorsque le formatage est
terminé, “Disque DVD-R, le
mode Vidéo ne peut être
changé” apparaîtra (V oir
page 151): Pour effacer le
message, il suffit d’appuyer
sur le bouton .
Une fois formaté, le disque DVD-R ne peut plus être
changé en disque pour ordinateur personnel,
même s'il n'a pas été enregistr é dans ce ca méscope
DVD.
Formater Disque
Disque non formaté.
Si formatage, possibilité
d’ utiliser le disque.
SUIVANT
ANNULE
Formater Disque
Quand en r e g istrement dequis
la connection PC, ne pas
formater svp.
SUIVANT
ANNULE
Formater Disque
Formater disque?
OUINON
ENTRER
Remarque:
Voir page 86 en ce concerne le mode de qualité film.
Quand un enregistrement des données
provenant de l'ordinateur personnel est
effectué:
Alors que les messages mentionnés plus haut sont
affichés, pressez le bouton ou quand le message
“Formater disque ?” apparaît, choisir “NON” et
presser le bouton .
Cependant, si les données provenant de
l'ordinateur personnel n'ont pas encore été
enregistrées, le disque peut être rendu utilisable
Français
dans ce caméscope DVD. Lorsque le disque est
inséré dans ce caméscope DVD, le même message
apparaîtra: Si l'on souhaite l'utiliser dans ce
caméscope DVD, choisir “OUI.”
Remarque:
Ne pas initialiser un disque sur lequel se trouve des
données enregistrées et créées avec le programme
d'application (MyDVD) de l'ordinateur personnel.
42
Page 43
EXTRACTION DU DIS QUE
1Placer l'interrupteur
d'alimentation en position
“POWER OFF” pour arrêter
le caméscope D V D.
2Appuyer une seule fois sur
le bouton DISC EJECT et le
relâcher.
Après un moment, le
couvercle du bloc
d'introduction du disque
s'ouvrira progressivement.
3Ouvrir lentement le
couvercle jusqu'à ce qu'il
s'arrête.
Dès que le couvercle est
complètement ouvert, le
disque sort légèrement du
guide de disque et s'arrête.
DISC EJECT
Remarque:
• Il est recommandé de couper l'alimentation du
caméscope DVD lors de l'introduction ou de l'extraction
du disque pour empêcher tout dysfonctionnement.
• Même après avoir mis le caméscope DVD soustension,
le disque peut être retiré à moins qu'il soit en état
d'enregistrement. Appuyer et maintenir enfoncé le
bouton DISC EJECT pendant approximativement 2
secondes et le relâcher pour retirer le disque.
(L'indicateur DISC EJECT de l'écran d'affichage à
cristaux liquides clignotera.) Il est recommandé de
couperl'alimentationducaméscopeDVDavantd'insérer
ou d'extraire le disque afin d'éviter toute anomalie de
fonctionnement.
• Ne pas séparer la batterie ou l'adaptateur secteur -
chargeur tant que le caméscope DVD n'est pas
complètement arrêté.
de 8 cm dans le blocd'insertion de disque: En effet, ceci
peut entraîner un fonctionnement anormal.
• Placer l'interrupteurd'alimentation en position “POWER
OFF” pour arrêter le caméscopeDVD.
• Aumomentde l'introductionou de l'extraction dudisque,
faireensorte de nepas toucher l'intérieur du caméscope
DVD (notamment l'optique de l'analyseur à laser).
• Aumomentde l'introductionou de l'extraction dudisque,
raccorder unebatterie chargée oul'adaptateursecteur–
chargeurau caméscopeDVD:Lecouverclededisquene
s'ouvrira pas tant que le caméscope DVD ne sera pas
alimenté.
4Retirer le
disque.
Tenir la
partie
supérieure
du porteDVD rond
comme représenté sur l' illustration et le sortir
sans brutalités du caméscope.
Remarque:
Veiller à ne pas toucher la partie exposée du disque
lorsque le disque est retiré.
Saisir le
disque
autour de
cette partie.
5Repousser légèrement la
section du couvercle sur
laquelle il est indiqué
“PUSH CLOSE” du bloc
d'insertion du disque pour
refermer le couvercle.
Français
43
Page 44
Introduction et extraction de la carte
Avant d'introduire ou de retirer une carte, régler l'interrupteur d'alimentation sur “POWER OFF” pour arrêter le
caméscope DVD.
1Ouvrir le couvercle du bloc
d'introduction de carte
caméscope arrêt é.
2Introduire la carte en
prenant soin de diriger sa
borne vers le haut jusqu'à
son verrouillage.
Extraction de la carte
Appuyer sur la partie
centrale du bord de la
carte: La carte sort de telle
manière qu'elle puisse
être saisie des doigts.
3Rabattre le ca che du bloc
d'insertion de cart e .
Français
44
Page 45
Techniques de base
Cette section est consacrée à la description de l'enregistrement de films et de vues, mais aussi des
paramétrages de base effectués sur le caméscope DVD.
Manipulation de base du caméscope DVD
MISE EN MARCHE ET MISE À L'ARRÊT DU CAMÉSCOPE DVD
T out en pressant le bouton rouge placé au centre d e
l'interrupteur d'alimenta tion, r égler l' interrupteur
en fonction de chaque fonction d'enregistrement:
Régler sur “ PHOTO”:
Pour enregistrer une image
fixe sur le disque DVDRAM
Régler sur “ VIDEO”:
Pour enregistrer un fil m
sur DVD-RAM ou un
disque DVD-R
Régler sur “POWER
OFF”:
Le caméscope DVD est
arrêté.
Régler sur “ PHOTO”:
Pour enregistrer une image
fixe sur la carte de mémoire
SD ou la carte mu ltimédia
État de mise sous tension ON
Pendant la lecture, régler l'interrupteur
d'alimentation sur “ VIDEO” ou sur
“ PHOTO” lors de l'utilisation du disque ou le
régler sur “ PHOTO” lors de l'utilisation d'une
carte.
Tourner l'interrupteur tout en maintenant enfoncé
le bouton rouge placé au centre de l'interrupteur.
Remarque:
• Après avoir mis le caméscope DVD en marche pour le
laisser reconnaître le disque, il estpossible d'enregistrer
ou de lire immédiatement le disque en remettant le
caméscopeDVDen marche. Cependant, sile disque est
retiré, le remettre en place ou si la date change après la
mise sous tension, il faudraau caméscope DVD un
certain temps pour se mettre en marche parce qu'il doit
reconnaître le disque une nouvelle fois (Voir page 147).
• Ilfautau caméscope DVD uncertaintempspourafficher
l'écran de navigation de disque après sa mise sous
tension.
• Si toutefois le caméscope DVD est mis en fonction,
l'indicateur ACCESS s'allumera ou clignotera de
manière à indiquer que le caméscope DVD effectue la
reconnaissance du disque ou de la carte: Pendant ce
temps,aucune opération,tellequel'enregistrement,ne
peut être exécutée.
Quelques secondes plus tard, l'indicateur ACCESS
s'éteindra et la commande du caméscope DVD sera à
nouveau possible.
Indicateur CARD
ACCESS
Indicateur
ACCESS/PC
• Lorsque le caméscope DVD est en fonction, la fonction
d'auto-diagnosticentreenactivité et un message risque
d'apparaître. Dans ce cas, se référer à “Messages
d'erreurӈlapage 149 etentreprendre l'actioncorrective
requise.
• Ne pas ouvrir ni fermer brutalement le moniteur vidéo à
cristaux liquides pendant que l'indicateur ACCESS/PC
ou l'indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote.
Interrupteur d'alimentation
Français
45
Page 46
OBSERVATION D'UN SUJE T DANS LE VISEUR
1Dégager le viseur électronique.
Molette de réglage dioptrique
2Faire tourner le bouton de correction de diop trie
pour régler la mise au point à des fins
d'adaptation à la vue du v id é ast e .
Remarque:
• Si le moniteur vidéo à cristaux liquides est ouvert sur
approximativement 90°, le viseur s'éteindra.
• La mise au point ne sera pas exacte tant que le viseur
électronique ne sera pas dégagé.
VISIONNEMENTD'UNEIMAGE SUR L'ÉCRAN DUMONITEUR D'AFFICHAGEÀ
CRISTAUX LIQUIDES
Si le moniteur d' affich ag e à cristaux liquide s e st o uvert, il est possib le d'observer l'imag e s u r l'é cran à
cristaux liquides.
1Ouvrir le moniteur d'affichage à cristaux
liquides
Le moniteur d'affichage à cristaux liquides
possède une portion où il est possible
d'accrocher votre doigt. Accro cher le doigt sur
cette position et pour ouvrir le moniteur .
●Limites dans lesquelles le moniteur
vidéo à cristaux liquides peut être
actionné.
Le moniteur d'affichage à cristaux liquides peut
être ouvert sur 90°.
Si le moniteur d’affichage à crist aux liquides est
ouvert sur 90°, il est p ossible de bascule r e n
dirigeant l'éc ran vers le bas sur 9 0° maximum, mais
il peut également être incli né vers le haut et pivoté
sur 180° pour que la surface de l'écran soit orientée
dans la même direc t ion que l'objectif.
Si le moniteur d’affichage à crist aux liquides est
pivoté sur 180° pour que l'écran soit orienté dans la
même direction que l'objectif pendant
l'enregistrement, l' image du sujet fi lmé apparaîtra
également dans le viseur sous la forme d'une image
miroir (inversion gauche – droite).
Français
Incliner le monite ur d'affich age à cristaux li quides
pour ajuster son angle d'orientati on verticale et que
l'écran soit facile à ob se rver.
• Ne pas enregistrer pendant un trop long moment alors
quele moniteur d'affichage àcristauxliquidesest orienté
sur environ 180
caméscope: En effet, le caméscope DVD comme le
moniteur d'affichage à cristaux liquides risquent de
devenir très chauds.
(À la base du caméscope DVD)
º avant de modifier son angle
º et en contact étroit avec le boîtier du
90º
Accrocher le doigt
90˚
46
180˚
Page 47
FERMETURE DU MONITEUR D'AFFICHA GE À CRISTAUX LIQUIDES
A vant de fermer le moni teur d'afficha ge à cristaux
liquides, ne pas oubli e r de le ramener dans sa
position initiale à angle droit par rapport au
caméscope DVD.
Ramener le moniteur d'affichage à cristaux liquides
sur le caméscope DVD, écran à cristaux liquides
dirigé vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'un déclic soit
entendu.
Remarque:
• Veiller à ramener le moniteur d'affichage à cristaux
liquides à angle droit par rapport au caméscope DVD
avant de le fermer ou de le ramener sur le caméscope
DVD en dirigeant l'écran vers l'extérieur. Si le moniteur
d'affichage à cristaux liquides est incliné, il ne peut pas
être rabattu sur le caméscope DVD.
• Si le moniteur d'affichage à cristaux liquides n'est pas
fermement verrouillé sur le caméscope DVD, aucune
image n'apparaîtra dans le viseur.
47
Français
Page 48
Introduction de la date et de l'heure
Introduirela date etl'heurepourque la date etl'heuredujouroù l'enregistrement est effectué puissent être
correctement enregistrées.
Laprocéduredécriteci-dessouspeutégalement êtreutiliséepourintroduirecorrectementladateetl'heure
qui ont été déjà introduits.
Basculerversle haut ouversle baset
vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner et appuyer sur le bouton
pour spécifier.
1Mettre le caméscope DVD sous ten sion.
2Appuyer sur le bouton
MENU.
L'écran de menu
apparaîtra.
3Utiliser le bouton de
réglage tous azimuts pour
choisir “Réglage Date”,
puis “Date Régl”.
4Basculer le bouton de
réglage tous azimuts vers
la droite.
Les chiffres du mois
seront sélectio nnés .
[Le chiffre qui est mis en
valeur en premier dépend du format d'affichage
de la date (configuration en Mode Date): Le
chiffre placé à l'extrémité gauche de l'affichage
de la date sera mis en valeur en premier.]
de réglage tous azimuts vers la droite pour choisir le
chiffreà spécifier. Silebouton
sélection des chiffres du mois, la page-écran de
vérification de la date saisie apparaîtra à la place de la
page-écran d'introduction, du jour de l'année ou de
l'heure.
48
Réglages Fonct ions Caméra
ENTRER RETOUR
Régl age Date
ENTRER RETOUR
Régl age Date
ENTRER RETOUR
estpresséaprèsla
Progra
m
AE : A u t o
B
.Bal ance : Auto
EIS:
Dig. Z
oom
M
IC. F i l t re :Off
M
ode Dat e
D
ate Régl
M
ode Dat e
D
ate Rég l
O
n
: 40x
1/ 1/2003
12: 00AM
1/ 1/2003
12: 00AM
5Basculer le bouton de
réglage tous azimuts vers
Régl age Date
la droite ou vers la gauche
pour choisir le chiffre à
RAM
spécifier en séquence.
Basculer le bouton de
réglage tous azimuts vers le haut ou vers le bas
ENTRER RETOUR
pour choisir le nombre de la date actuelle ou de
l'heure, puis refaire les opérations indiquées à
l'étape 5 pour introduire la date et l'heure actuelles.
Remarque:
Pourarrêterle réglage de ladateou l'heure encoursde
RAM
route, appuyer sur le bouton
6Après avoir saisi la date et
l'heure actuelles, appuyer
.
Date Réglée
sur le bouton .
RAM
La page-écran de
vérification de la date
saisie apparaîtra.
ENTRER
7Si la date et l'heur e saisies sont exacte s, utiliser le
bouton de réglage tous azimuts pour choisir
“OUI” et presser le bouton .
La date et l'heure seront introduites et le
caméscope DVD se commutera en état de pause
à l'enregistrement.
Choisir “NON” pour rétablir l'écran du menu.
Remarque:
Ce caméscope DVD incorpore une pile rechargeable
permettant de conserver la date et l'heure dans sa
mémoire. Si cette pile incorporée est épuisée, la date et
l'heureseront réinitialisées.Pour empêcher que cela se
produise, raccorder l'adaptateur secteur - chargeur au
caméscope DVD tous les 3 mois et laisserles deux
appareils ainsi pendant au moins 24 heures alors que
l'alimentation du caméscope DVD est coupée: La pile
incorporée sera chargée.
M
ode Dat e
D
ate Rég l
9 /30/ 2003 8:00A
Date régl ée?
OUINON
9/30/2003
8 : 00AM
RAM
M
RAM
Page 49
MODIFICATION DU FORMAT D'AFFICHAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE
Il est possible de choisir l 'un des trois f ormats d'afficha ge de la date: mois/jou r/année, jour/mois/année
ou année/mois/jo u r. Associé à l'affichage choisi de la date, le format d'affichage hor aire changera
également comme suit:
Format de l'affichageExemple d'affichage
M/J/A
J/M/A
A/M/J
5:00PM
9/30/2003
17:00
30/9/2003
PM5:00
2003/9/30
1Appuyer sur le bouton MENU.
Ceci a pour effet d'afficher la page-écran de
menu.
2Utiliser le bouton de
réglage tous azimuts pour
choisir “Mode Date” dans
la page-écran “Rég lage
Date” et appu y e r sur le
bouton .
Les options app araîtront à droite de “Mode
Date”: La marque sera associée à l'option
actuellement sélectionnée.
Régl age Date
M
ode Dat e
D
ate Régl
ENTRER RETOUR
M/J / A
J/M/A
A/M/J
3Utiliser le bouton de
réglage tous azimuts pour
Régl age Dat e
sélectionner le for mat
d'affichage de la date
souhaité et presser le
bouton .
ENTRER RETOUR
La page-écran de menu de paramétrage de la
date sera rétablie tandis que “Mode Date” aura
RAM
été changé comme spécifié.
4Appuyer sur le bouton MENU pour faire
disparaître la page-écran de me n u.
Remarque:
Si le format d'affichage de la date a été changé, le format
d'affichage pendant la lecture aussi bien que pendant
l'enregistrement sera changé également (Voir page 62).
M
ode Dat e
D
ate Rég l
J/M/A
RAM
49
Français
Page 50
Enregistrement d'un film
Insérer un disque DVD-RAM enregistrable ou un disque DVD-R dans ce caméscope DVD.
Appuyer une
seule fois sur le
boutonRECpour
commencer à
enregistrer; une
seconde
pression du
bouton
interrompra
provisoirement
l'enregistrement.
Indicateur
ACCESS/PC
Interrupteur
d'alimentation
1Mettre le caméscope DVD sous ten sion.
Régler l'interrupteur d'alimentation sur “
VIDEO” pour mettre le caméscope DVD en
fonction.
Après que l'indicat e ur A C C E S S / PC se soit
éteint, exécuter l'opération suivante:
2Vérifier le sujet sur l'écran (viseur électronique
ou écran d'affichage à cristaux liquides).
Si le viseur électronique est utilisé, le dégager.
3Appuyer sur le bouton REC .
La marque “/” dans le viseur ou sur l'écran à
cristaux liquides changera en marque
d'enregistrement “0” et l'e nregistreme nt
commencera.
Pendant l'enreg ist rement, le témoin
d'enregistrement impla nté en faça de du
caméscope DVD s'al lum e ra.
Le fait d'appuyer encore une fois sur le bouton
REC pendan t l'enregistrement permet de
commuter le caméscope DVD en mode de pause
à l'enregistrement.
Français
4Quand l'enregistrement est terminé, placer
l'interrupteur d'alimentation en position
“POWER OFF” pour arrêter le caméscope DVD.
Remarque:
• Voir page 147 lorsque l'enregistrement d'un film est
impossible.
• Voir page 147 s'il faut trop longtemps avant que
l'enregistrement soit possible.
• Voirpage 62à propos de l'affichage desinformations sur
l'écran.
• Ilestrecommandéd'utiliser le disqueDVD-RAM àpartir
duquel le contenu enregistré peut être supprimé.
• Le son est enregistré à partir du microphone stéréo
implantésur lapartie avantducaméscope DVD:Prendre
soin ne pas bloquer le microphone.
• Il est possible d'appuyer sur le bouton REC
immédiatement aprèsquele caméscope DVD soit entré
en mode pause à l'enregistrement, mais aucun
enregistrementsupplémentaire ne peut êtrefait lorsque
“ACCÈS DISQUE” est affiché.
L’enregistrement reprendra après que le message ait
disparu.
• Ne pas arrêter le caméscope tant que l'indicateur
ACCESS/PC clignote.
• La durée minimum d'enregistrement d'un film est
approximativement de 3 secondes.
• Voir page 93 pour le paramétrage d'activation ou de
désactivation de la diode électroluminescente
d'enregistrement (témoin d'enregistrement).
• Pour connaître les différentes fonctions disponibles
pendant l'enregistrement d'un film, voir “Configuration
des fonctions du caméscope” à la page 80.
• Hitachi ne peut pas être tenu pour responsable de
l'impossibilité d'enregistrer ou d'éditer le son et les
images en raison d'un défaut.
• Le réglage de l'interrupteur d'alimentation peut être
changé même pendant un enregistrement, mais le
fonctionnement en cours ne changera pas.
• À chaque fois que le caméscopeDVD se commute en
mode pause à l'enregistrement, l'affichage du compteur
est ramené à “0:00:00”.
• Quand un disque DVD-R est utilisé, ne pas effectuer les
opérations suivantes sous peine ne plus pouvoir lire les
données:
- Utilisation d'un autre périphérique p our la réalisation
d'un enregistrement supplémentaire sur le disque
DVD-R enregistré sur ce caméscope DVD.
- Utilisation de ce caméscope DVD pour la réalisation
d'un enregistrement supplémentaire sur le disque
DVD-R enregistrésur un autre périphérique.
50
Page 51
●Fonction d'économie d'énergie et
décharge de la batterie
Lorsque le message “Power Save: On” apparaît, le
caméscope DVD est maintenu en mode de pause
d'enregistrement pendant approximativement 5
minutes et s'éteindra automatiquement.
Pour continuer à enregistrer, placer l'interrupteur
d'alimentation en position “POWER OFF” puis
“ VI DEO”.
Pour activer ou désactiver la fonction d'économie
d'énergie, Voir “Mise à l'arrêt du caméscope DVD
automatiquement (économie d'énergie)” à la
page 92.
Il est recommandé de spécifier “Power Save: On”
parce que même pendant le mode de pause
d'enregistrement, l'énergie de la batterie est
consommée de la même façon que p endant
l'enregistremen t. Notamment qua nd la fonction
d'économie d'énergie a été débrayée, arrêter le
caméscope DVD quand il n'est pas utilisé.
51
Français
Page 52
UTILISATION D'UN MICROPHONE EXTERNE
Raccorder le micropho ne e x t e rn e (couramment dis ponible dans les magasins spécialisés) à la p rise de
microphone externe de ce c améscope DVD: un son plus clair peut êtr e enregistr é. Mettre le caméscope en
marche et commencer l'enregistrement. En ce qui concerne les caractéristiques du microphone, voir
“Caractéristiques pri n cipales” à la page 166.
Raccorder à la
prise de
microphone
externe
A/V
MC
Remarque:
• Si le câble d’entrée-sortie AV/S est raccordé, il est impossible d'utiliser un microphone externe: Débrancher le câble
d’entrée-sortie AV/S pour utiliser un microphone externe.
• Ce caméscope DVD ne peut pas se servir d'un microphone raccordable alimenté (l'alimentation fournie par le
caméscope).
●Fixation du noya u de ferrite
Bien que le noyau en ferrite soit fixé comme re présenté s ur les illustrat ions des câbles dans le texte, faire
en sorte de fixer le noyau de fourni sur l e câble du microphone extérieur en pr océdant de la façon suivante:
1Ouvrir le couvercle du noyau de ferrite.
2Fixer le noyau sur le câble de microphone
extérieur à environ 5 cm de son extrémité.
3Rabattre le couvercl e du noyau en pr enant soin
qu'il ne pince pas le câble de microphone
extérieur.
Français
52
5cm
Page 53
Enregistrement de vues
Remarque:
L'enregistrement de vuesestpossible sur un disque DVDRAM et une carte.
Indicateur
ACCESS/PC
Interrupteur d'alimentation
Indicateur
CARD
ACCESS
1Mettre le caméscope DVD sous ten sion.
Lors de l'utilisation d'un disque DVD-RAM:
Régler l'interrupteur d'alimentation sur “
PHOTO”.
Lors de l'utilisation d'une carte:
Régler l'interrupteur d'alimentation sur “
PHOTO”.
Après que l'indicateur ACCESS se soit éteint,
exécuter l'opération suivante:
Mode d'enregistrement
de vues
Nombre de vues qu'il est
possible d'enregistrer
(Lorsde l'utilisation d'un
disque DVD-RAM)
REM
999
8:00AM
9/30/2003
2Vérifier le sujet sur l'écran (viseur électronique
ou écran d'affichage à cristaux liquides).
3Appuyer sur le bouton REC.
Le caméscope DVD effectue automatiquement
la mise au point su r le su jet placé au cent re d e
l'écran (quand le mode de mise au point
automatique est choisi).
L'écran sera noir et l' image fixe en registr ée sera
affichée. Dès que la marque “/” apparaît, il est
possible d'effectue r l' e n registrement suivant;
alors que “ACCÈS DISQUE” ou “ACCÈS
CARTE” est affi ché, il est impossible de passer à
l'enregistremen t suivant.
4Placer l'interrupteur d'alimentation en position
“POWER OFF” pour arrêter le caméscope DVD.
Remarque:
• Voir“Qualité d'enregistrement d'image fixe” à la page 27
pour obtenir de plus amples détails au sujet des images
fixesde la carte.
• Ne pasactionner l'interrupteur d'alimentation ni retirer la
carte pendant que l'indicateur ACCESS/PC ou
l'indicateurCARDACCESS estalluméouclignote.Cette
manière de procéder risque d'endommager la carte ou
les données de la carte.
• Avec le DZ-MV380A, les limites de l'écran dans
lesquelles l'enregistrement est possible seront
différentes selon qu'il s'agisse de film ou d'image fixe.
REM
FINE
(Lorsdel'utilisation
d'une carte)
8:00AM
9/30/2003
999
Français
53
Page 54
●Réglagede flashvidéo*(se reporter
à “Introduction aux acc essoires
optionnels” à la page 168)
Lors de l'enregistrement d'images fixes dans un lieu
sombre ou quand le sujet est éclairé par l'arrière, il
est recommandé de faire usage du flash vidéo
optionnel DZ-FLH3. Se référer au mode d'emploi
pour savoir comment se servir du flash vidéo.
Réglage
du flash
vidéo
AUTO
ON
OFF
* Inut il isable sur le DZ-MV350A.
Informa-
tions
affichés à
l'écran
Aucun
affichage.
Façon d'éclairer
Produitautomatiquementde
la lumière dans un lieu
sombre ou en présenced'un
éclairage arrière.
Produit toujours de la
lumière quelle que soit
l'intensité lumineuse
Aucune production de
lumière
Remarque:
• Le caméscope DVD règle automatiquementla vitesse
d'obturation entre 1/800e et 1/30e de seconde (entre1/
800eet1/10ede secondesi ProgramAEaété paramétré
sur “Low light”) selon la luminosité du sujet.
• Pendant l'enregistrement de vues, le stabilisateur
d'image électronique du caméscope est inopérant.
• Voir“Commutation de qualité d'image fixe (qualité)” à la
page 87si l'on veut changerde modede qualitéd'image
fixe.
• Cependant, les sujets sombres risquent de ne pas être
mis au point même en utilisant le flash vidéo. Il est
recommandé d'utiliser d'éclairer le sujet quand
l'enregistrement est réalisé dans un lieu sombre.
Français
54
Page 55
Zooming
Lec améscopeDV D autorise l'enregistrement avec un objectifoptiquezoommotorisé10foisetun objectif
zoom numérique.
Faire coulisser le le vier de zoom du côté de la
commande “T” pour que l'image du sujet devienne
graduellement télescopique: Faire coulisser le
levier du côté de la commande “W” pour que
l'image s'élargisse.
Lorsque Dig. Zoom 48x ou 240x est spécifié,
l'activation sans interruptio n du levier de zoom du
côté “T” a pour effet d'actionner le zoom
numérique à mi-co urse (Voir page 84).
Remarque:
• Le réglage du zoom numérique 240× est seulement
efficace pendant l'enregistrement d'un film.
• Si le zoom est réglé sur 240× lors de l'enregistrement
d'une image fixe, le zoom numérique atteindrajusqu'à
40×.
• Quand le zooming est effectué sur un sujet, il peut
momentanément ne pas être au point.
• Quand le zoom numérique est activé, la qualité de
l'image risque d'être inférieure.
• Si le taux de zoom est fréquemment changé par
intervalles courts,l'image enregistrée ne sera pas nette.
Zoom par éloignement
Dans le cas de l'enregistrementd'une image fixe
Dans le cas de
l'enregistrement d'un film
Enregistrementréalisédans
une zone plus large
Enregistrement
d'une image
agrandie
Zooming
FINE
Zoom par rapprochement
0:00:00
REM
30MIN
8:00AM
9/30/2003
1 ×10 ×40 ×240 ×
Limites de zoom numérique
Français
55
Page 56
ENREGISTREMENT EN MODE MACRO
Utiliser la fonction macro pour enregistrer un petit objet d'une position en plan rapproché: Ainsi, il est
possible de fi lmer le sujet en s 'en approch ant jusqu' à 2 centimès par ra pport à la su rface de l'o bjectif, pui s
en agrandissant l'image jusqu'à pour remplir complètement l'écran.
1Diriger le caméscope DVD vers le sujet et
repousser le levier de zoom du côté de la
commande “W”.
Remarque:
• Le zoom peut être utilisé, mais le sujet risque de ne pas
êtreau pointsuivantladistance quiséparelecaméscope
du sujet. Actionner le levier de zoom du côté “W” de la
commande pour mettre au point.
enregistrement en mode macro: Si l'image du sujet est
trop sombre, utiliser un éclairage d'appoint.
ENREGISTREMENT DE SUJETS EN PRODUISANT UN PLUS GRAND EFFET
GRAND-ANGULAIRE OU TÉLÉPHOTO
Utiliser une lentille de conversion té léphoto ou grand-angulaire pour enregistr er des sujets et produir e un
plus grand effet téléphoto ou gra nd -angulaire.
Utiliser des lentilles de conversion p ossédant les diamètres de fi lt re suivants:
DZ-MV350A: 30,5 m m
DZ-MV380A: 37 mm
1Retirer le capuchon d' o bjectif du caméscope
DVD.
(Retirer)
2Retirer le capuchon de la lentille de conversion
et monter la lentille sur le filetage du caméscope
DVD jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Lentille de conversionCapuchon d'objectif
(Monter)
* Avec le DZ-MV380A, il est possible d'utiliser des lentilles de conversion optionnelles:
• Lentille de conversion téléphoto (DZ-TL1): Pour produire un plus grand effet téléphoto
• Lentille de conversion grand-angulaire (DZ-WL1): Pour produire un plus grand effet grand-angulaire
Remarque:
• Faire attention de ne pas perdre le capuchon d'objectif
retiré.
• Avec la lentille de conversion téléphoto DZ-TL1, la
Français
gammedemiseaupoint surlapositiondecommande
“T” (téléphoto) se situe approximativement entre 5 m et
l'infini.
• Quand une lentille de conversion est montée sur le
caméscopeDVD, noter que si un rapprochement au
zoom est exécuté sur le sujet, un vignettage se produira
légèrement avec la position de commande “W” (grand
angulaire) (c'est-à-dire que les quatre coins de l'écran
s'assombriront).
56
Page 57
Sujet mis au point manuellement
Le caméscope DVD mesure la distance qui le sépare du sujet observé au centre de l'écran et fait
automatiquement la mise au point dessus. S'il est difficile de faire automatiquement la mise au point sur
le sujet, ajuster la mise au point manuellement.
MISE AU POINT PENDANT L'ENREGISTREMENT
Ce caméscope DVD fait automatiquement la mise au point sur un sujet placé au c entre de l'écran (mise au
point automatique) .
Quand le caméscope DVD est mis sous tension, la mise au point automatique est toujours effectuée.
Limites de réglage de mise au point
Il est possible de commuter le mode d' affichage des informat ions sur l'écran comme suit:
• En position T (téléphoto): approximativement 1 m de la surface de l'objectif jusqu'à l'infini
• En po sition W (grand angu laire): approximativem e nt 2 centimètre de la surface de l'objectif jusqu'à
l'infini
1Appuyer sur le bouton FOCUS pendant
l'enregistrement.
“FM” apparaîtra sur l'éc ran .
0:00:00
REM
Icônedemiseau
point manuelle
FINE
3 0 MIN
8:00AM
9/30/2003
2Repousser le levier de zoom du cô té de la
commande “T ” pour opér er u n rappr ocheme nt
du sujet.
3T out en observant l'image du sujet dans le viseur
ou sur l'écran à cris taux liquides, utili se r le
bouton ou le bouton pour faire la mise au
point.
Réglor avec les
et
boutons
Remarque:
• Appuyer sur le bouton FOCUS pour alterner entre le
modemiseaupointmanuelleetle modedemiseaupoint
automatique. Lorsque le mode de mise au point
automatique est activé, aucune indication n'apparaîtra
sur l'écran.
• Sile point estfait sur lesujet avec laposition "W", lamise
au point sera inexacte lorsque le levier de zoom lever
sera tourné du côté de la commande "T" pour
commander un agrandissement du sujet.
• Le mode de mise au point manuelleest débrayéquand
le caméscope DVD est arrêté. Quand le caméscope
DVD est à nouveau mis sous tension, la mise au point
automatique est rétablie.
57
Français
Page 58
Faire la mise au point manuelle sur les sujets suivants qui ne peuvent pas être nets avec la mise au point
en mode automatiqu e (Voir page 57):
Sujets n'étant
pas au centre
de l'écran
Sujets se
déplaçant
rapidement
Sujetsplacés
derrière une
vitre avec des
gouttelettes
d'eau, des
saletés sur la
vitre
Sujetsdontles
variations
d'éclairage
sont très
faibles telles
quecellesd'un
mur blanc
Sujets se
trouvant sous
un panneau
d'éclairage au
néon, un
projecteur,etc.
éblouissantou
produisantune
lumière
intense
Vue nocturne
Sujets qui sont
en même
temps
éloignés et
rapprochés
Sujets dans
l'obscurité
Français
58
Page 59
Réglage manuel de l'exposition
Ce caméscope DVD mesure la luminosité sur le sujet et ajuste automatiquement l'exposition. Il est
également possible d'ajuster manuellement l'exposition.
1Appuyer sur le bouton EXPOSURE pendant
l'enregistrement.
L'indicateur d'exposition apparaîtra sur l'écran.
0:00:00
REM
Indicateur d'exposition
FINE
30MIN
8:00AM
9/30/2003
2Tout en observant l'image dans le viseur ou sur
l'écran à cristaux liquides, utiliser le bouton ou
le bouton pour ajuster l'exposition .
Remarque:
• Le fait d'appuyer su r le bouton EXPOSURE permet
d'alternerentre le réglage manuel et l'exposition
automatique. Avec l'exposition automatique, aucune
indication n'apparaîtra sur l'écran.
• Le réglage d'exposition retourne sur Auto quand le
caméscope DVD est éteint.
Régler avec les boutons
et
Français
59
Page 60
Correction d'éclairage à contre-jour
Lorsquelesujetestéclairé parl'arrière, cette fonction corrigera l'éclairage afin que le sujet ne soit pas trop
foncé.
1Appuyer sur le bouton BLC pendant
l'enregistrement.
Icônedecorrection
d'éclairage à contre-jour
FINE
L'icône de correction d'éclairage à contre-jour
apparaîtra.
Remarque:
• Le fait d'appuyer sur le bouton BLC permet d'alterner
entre l'activation et la désactivation du calage de
correction d'éclairage à contre-jour.
• Le réglage d'éclairage à contre-jour sera
automatiquementramenésur“off”lorsquelecaméscope
DVD sera arrêté.
Français
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00AM
9/30/2003
60
Page 61
Utilisation de la fonction Full Auto
Le fait d'appuyer sur le bouton FULL AUTO automatisera entièrement les fonctions de caméra.
1Appuyer sur le bouton FULL AUTO.
Les réglages suivant s permettront de rétabli r les
réglages implicites d'origine:
Fonction
Program AEAuto
Balance des blancsAuto
ExpositionAuto
Compensation
d'éclairage à contre-jour
Mise au pointAuto
EISOn
Filtre MIC.Off
Lors du réglage en
mode full auto
Off
Français
61
Page 62
Informations affichées sur l'écran
Plusieurs types d'informations apparaîtront dans le viseur ou sur l'écran d'affichage à cristaux liquides
pendant l'enregistrement.
AFFICHAGED'INFORMATIONSSURL'ÉCRAN PENDANT L'ENREGISTREMENT
1234
7
8
9
10
11
FINE
12
L'écran ci-dessus est un exemple servant
d'explication: Il est différent de l'affichage réel.
Flash externe
séparément) est monté sur le caméscope]
(unique ment en mode d’enregi s t rement de v ue)
Aucun affichage :Émet automat iqu ement de la
:Mise au point manu e lle
*1
[quand un flash vidéo (vendu
lumière
:Émet toujo ur s de la lumière
:Aucune lumière émise
3. Filtre de microphone (uniquement en mode
d'enregistrement de film)
Aucun affichage :Filtre de microphone désactivé
;:Filtre de microphone activé
4. Retardateur (uniquement en mode
d'enregistrement d'image fixe)
Aucun affichage : Retardateur désactivé
<:Retardateur activé (le comptage
5. Entrée externe
se fait à partir de 10 secondes)
L IN: Entrée AV
*1
SIN
: Entrée S-VIDEO
6. État d'enregistrement
0: Pendant l'enregistrement
/: Pendant la pause à l'enregistrement
Aucun affichage
*2
7. Stabilisateur d'image électronique (EIS)
(uniquement en mode d'enregistrement de film)
Aucun affichage :EIS désactivé
9:EIS activé
8. Zoom
(Zoom numérique: Off)
!
(Zoom numérique: 40×)
(Zoom numérique: 240×, uniquement
en mode d'enregistrement de film)
9. Correction de l'exposition
10.Message d'avertissement
62
Page 63
Type de disque/carte
11.
:DVD-RAM
:DVD-R
:DVD-RAM (protégé en écriture)
: Disque DVD-R déjà finalis é sur ce
: Disque DVD-R finalisé sur un un
caméscope DVD
périphérique autre que ce camésc ope
DVD
: Carte de mémoire SD ou carte
: Carte de mémoire SD verrouillée
Aucun affichage
multimédia
*3
12.Qualité d'enregistremen t de film (uniquement
lors de l'utilisation d'un disque)
XTRA: Plus haute qualité (uniquement lors
LPCM: Plus haute qualité son (uniquement
FINE: Haute qual ité
STD: Standard
Qualité d'enregistrement d'image fixe
(uniquement lors de l'utilisation d'une carte)
FINE: Haute qual ité
NORM: Standard
ECO: Nombre d'images fixes enregistrables
de l'utilisation d'un disque DVDRAM)
lors de l'utilisation d'un disque DVDR)
a la priorité
13.Durée enregistrement de film (uniquement en
mode d'enregistrement de film)
14.Espace disponible sur le disque ou sur la carte
REM XX MIN*5:Nombre de minutes
*6
REM XX
d'enregistre ment disponi bles
pou r en registrer un film
: Nombre de vues enregistrables
qu'il est possible d'enregist rer
pendant un enregi strement de
vues
*4
15.Niveau de puissance disponible de la batterie
B(pleine charge)
C
D
E
(faible niveau disponible de charge)
16.Luminosité/densité des couleurs de l'écran
d'affichage à cristaux liquides ou volume
:
Le volume peut être ajusté pendant une entrée
externe et la lecture.
17.Date ou heure courante
*1 Non affiché sur le DZ-MV350A.
*2 Lorsque aucun disque ni carte ne se trouve dans le caméscope DVD ou que le disque n'a pas encore été initialisé,
un disque protégé en écriture, une carte verrouillée ou un disque ou une carte sans espace disponible a été
introduit.
*3 Lorsqu'un disque ou une carte qui ne peut pas être utilisée dans ce caméscope DVD est introduit
*4 Aucune durée disponible ou bien le nombre est affiché avec un disque protégé ou une carte verrouillée ou un
disque DVD-R finalisé.
*5 En mode XTRA, la durée d'enregistrement possible risque d'être plus longue que la durée affichée.
*6 Le nombre d'images fixes enregistrables affiché est indiqué à titre de référence: Le nombre décroissant risque de
ne pas être exact selon les conditions d'enregistrement (non affiché avec un disque DVD-R).
63
Français
Page 64
●Commutation du mode d'affichage des informations
Il est possible de commuter le mode d' affichage des informat ions sur l'écran comme suit:
Appuyer sur le bouton DISPLAY.
Les modes d'affichage total et minimum alterneront.
• Mode d'affichage total: Tous les types d'informations
apparaîtront.
• Mode d'affichage minimum: Le mode d'enregistr ement (voir 1
à la page 62) et l'état d'enregistrement (voir 6 à la pa ge 62)
apparaîtra. Si le caméscope DVD fait apparaître des informations de mise en gar de, un message d'erreur
apparaîtra.
Remarque:
Le caméscope DVD n'enregistre pas la date/l'heure en tant que partie de l'image. Cependant, cette information lors de
l'enregistrement sera enregistrée avec une image comme données qui peuvent être vérifiées sur l'écran de navigation
de disque pendant la lecture (Voir “Affichage des informations pendant la lecture” à la page 71).
●Affichage quand vous vous enregistrez
Au moment d'effectuer l'enregistrement alors que l'écran à cristaux liquides
est dirigé dans la même dir ection que l'o bjectif, l'état o pérationnel est affiché,
par ailleurs, le n iveau de puissance disponible de la batte rie clignotera si la
batterie ne dispose plus d'une puissance suffisante.
L'indicateur d'état du fonction nement suiv ant s' allumer a ou clig notera pour
donner à l'utilisateur un message d'av ertissement. Le message peut être vérifié
quand le moniteur d'affichage à cristaux liquides est ramené sur 180° sur son
état original à partir de l'état dans lequel l'écran d'affichage à cristaux liquides
était orienté dans la même direction que l'objectif.
-:Le disque n'a presque plus d'espace libre.
:Un disque protégé en écriture ou une carte
verrouillée es t chargée
:Vous essayez d'enregistrer une vue sur un
disque DVD-R
Aucun affichage :Un disque ou une carte ne pouvant pa s être
utilisée a été chargé
.:Le disque ou la carte est plein ou vous
essayez d'enregistrer une image avec
interdiction de copie.
État de
fonctionnement /
Messagederappel
Niveau de
puissance
disponible de la
batterie
Remarque:
• Si l'écranà cristauxliquidesest réglé pour être dirigé dans la même directionque l'objectif, l'écranà cristaux liquides
affichera une image miroir (gauche et droite renversées).
• Si l'écran à cristaux liquides est réglé pour être dirigé dans la même direction que l'objectif, il est également possible
d'observer l'image du sujet dans le viseur.
• Bien qu'il soit possible de commuter en mode de mise au point manuelle, l'exposition et modes d'affichage sur l'écran
mêmependantunenregistrement alors que l'écrand'affichage àcristauxliquidesest dirigé dans la même direction que
Français
l'objectif, ils n'apparaîtront pas sur l'écr an.
64
Page 65
Enregistrement d'images provenant d'autres
appareils AV
Il est possible d'enregistrer des images provenant d'autres appareils AVsur le disque ou la carte placée
dans ce caméscope DVD.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL AV
Se servir du câble d'entrée-sortie A V/S (fourni ) pour raccorder le caméscope DVD à un autre appareil AV
comme suit:
Fixerlenoyauenferrite
afin de contrôler les
parasites radio
Raccorder à la prise
d'entrée - sortie AV/S
Câble d'entrée - sortie
AV/S (fourni)
* Si le DZ-MV380A est utilisé et que le périphérique AV raccordé est équipé
d'uneprisedesortieS-VIDEO, ilestpossible de raccorder la prise S-VIDEO
du câble d'entrée-sortie AV/S.
Remarque:
• Si l'on commande le caméscope DVD raccordé à un
autre appareil,il faut toujours alimenter le caméscope
DVD à partir d'une prise de sortie secteur en utilisant
l'adaptateur secteur -chargeur.
fournieavec le caméscope DVD commandera
également le magnétoscope. Quand un enregistrement
d'images provenant d'un magnétoscope Hitachi est
effectué, changer le code de télécommande du
magnétoscope sur une position autre que “VCR2”.
Raccorder à la
prisedesortie
S-VIDEO du
magnétoscope,
etc.
Jaune
Blanc
Raccorder
auxprisesde
sortie vidéo/
audio
Rouge
• Avec le DZ-MV380A, l'utilisation de S-VIDEO vous
permet d'enregistrer des images plus nettes.
• Le DZ-MV350A ne peut pas enregistrer une source
d'entréeS-VIDEO.
• Réduire le volume du son de la source d'entrée externe
entendu dans le haut-parleur incorporé: Un volume
puissantrisque de provoquer une infiltrationde bruit
dans l'image enregistrée.
Français
65
Page 66
ENREGISTREMENT D'IMAGES PROVENANT D'AUTRES APPAREILS AV
1Régler la source de la
source d'entrée du
V IN
caméscope D V D sur
“LINE”.
Changer la source
FINE
9/30/2003
d'entrée conformément
aux instructions de “Source d'ent r ée” de la
page 88.
Choisir “S LINE ” pour injecter le signal SVIDEO. (Uniquement pour le DZ-MV380A)
2Mett re en ma rche l'appareil raccordé et
démarrer la lecture.
Une image apparaîtra sur l'écran d'affichage à
cristaux liquides ou dans le viseu r d e ce
caméscope DVD.
3Appuyer sur le bouton REC .
L'enregistrement commenc e su r ce ca mé s cope
DVD.
Le déroulement de cet enr egistrement en entrée
de ligne est le même que pour l'enregistr ement
film.
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00AM
Remarque:
• Le contenu enregistré peut être lu de la même manière
quelorsde lalecturedesimagesdecaméraenregistrées
sur ce caméscope DVD.
• Les vues peuvent également être enregistrées sur un
disque DVD-RAM ou une carte. Voir“Commutation de
méthode d'enregistrement de source d'entrée externe
(entrée PHOTO)” à la page 88 pour obtenir de plus
amples détails et à “Enregistrement de vues” à la
page 53 pour savoir comment on enregistre des vues.
• Le paramétrage de “Source d'entrée” reviendra
automatiquement sur “CAMERA” à chaque fois que le
caméscope DVD sera éteint.
• L'enregistrement de laplupart des imagesestinterditpar
lesignal d'interdiction de copieà desfinsderespectdes
droitsd'auteur,à l'exception desimagesenregistrées sur
des caméscopes à des fins de distraction personnelle.
L'indication “COPIE PROTEGEE” apparaîtra sur ces
images: Elles ne peuvent pas être enregistrées sur ce
caméscope DVD.
Les images protégées par droits d'auteur
caractéristiques comprennentcellesd'imagesDVD, LD,
bandes vidéo enregistrées, certaines parties de
programmes numériques diffusés par satellite, etc.
• Si un signal vidéo ne pouvant être lu par ce caméscope
DVD est présent - même dans des images enregistrées
sur un caméscope à des fins de distraction personnelle
dépourvu de signal de protection de copie - l'image de la
source d'entrée ne peut pas être enregistrée
normalement.
• Si le signal de source d'entrée est interrompu en
changeant le canal de télévision ou en changeant de
signal avec le sélecteur vidéo, il n'est pas possible
d'exécuterun enregistrement normal.
Français
66
Page 67
Lecture
VÉRIFICATION IMMÉDIATE D'UNE SCÈNE E NREGISTRÉE
Il est possible de contrôler immédiatement votre enregistrement sur les lieux de la prise de vues.
Remarque:
• Si le moniteur d'affichage à cristaux liquides est ouvert
pendant la lecture d'un film, le son de lecture sera
entendu dans le haut-parleur.Ajuster le volume du son
en utilisant les boutons de contrôle de volume (
• Pour arrêter provisoirement la lecture, appuyer sur le
.Appuyerencoreune foissurle bouton
bouton
pour redémarrer la lecture.
• Même si la lecture est interrompue à mi-courseet que
l'enregistrementredémarre immédiatement, la nouvelle
image sera enregistrée après la dernière scène du
disque ou de la carte (les images précédentes ne
Basculer vers le haut ou vers le bas
et vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner et appuyer sur le
pour spécifier.
bouton
1Appuyer sur le bouton à partir du mode de
pause d'enregit.
subiront pas de réécriture).
• Selon la quantité de données à reproduire,ilfaut parfois
• Ne pasactionner l'interrupteur d'alimentation ni retirer la
carte pendant que l'indicateur ACCESS/PC ou
l'indicateurCARDACCESS estalluméouclignote.Cette
manière de procéder risque d'endommager la carte ou
les données de la carte.
, ).
Le caméscope DVD se commutera en mode de
lecture et la scène qui a été enr egistrée en dernier
sera lue.
Quand la lecture est terminée, le caméscope
DVD se commute en mode de pause quand il
atteint la dern iè re image du disque.
Si l'état de pause en lecture est maintenu
pendant 5 minutes , le c a m é scope DVD
retournera automatiquement en état de pause à
l'enregistrement.
2Appuyer sur le bouton .
La lecture s'arrête et le mode de pause
d'enregistrement est r éta bl i.
Remarques relatives à lalectured'images fixes
d'une carte:
•
Ce caméscope DVD peut reproduire les données
d'image enregistrées sur une carte de mémoireSD
d'autres caméras vidéo numériques conformes au
standard DCF (Design rule for Camera File system). La
limitedes données d'image qu'il est possible de lire
normalement sur cecaméscopeDVDestcelle d'images
au nombredepixels,80 en horizontal x 60 en vertical à
4000en horizontal x 3 000 envertical.Silesdonnéesde
pixel excède ces limites, des vignettes bleues seront
affichées (les vignettes de la figure*) pour signifier que
l'image ne peut pas être reproduite.
001/ 006Tous scenes
LECTURE
*
Fig. 1
• La lecture risque de ne pas être possible même si le
nombre de pixels car cela peutdépendre des conditions
d'enregistrement des caméras vidéo numériques
utilisées:
• Lors de la lecture d'un image fixe, “Lecture” apparaîtra:
les images fixes possédant un grand nombre de pixels
prennentplusde tempspourque l'image fixeapparaisse.
Français
67
Page 68
COMMENCER LALECTURE DEPUIS LE DÉBUT DU DISQUE OU DE LA CARTE
Utiliser la fonction Aller à (p. 70) ou la fonction de
navigation de disque (p. 95) pour commencer la
lecture depuis le début du disque ou de la carte.
LECTURE PAR RECHERCHE DE FILM
Pendant le mode de lecture, incliner le bouton de
réglage tous azimuts vers la droite ou vers la
gauche et le maintenir dans cette position: La
lecture commencera.
Basculer et immobiliser:
Les scènes seront parcourues
visuellement en progression
Basculer et immobiliser:
Les scènes seront parcourues
visuellement en régression
Relâcher le bouton de réglage tous azimuts dès que
l'image souhaitée est trouvée: La lecture normale
commencera à parti r d e ce po int.
Remarque:
• Quand on saute ou recherche des scènes à partir du
modede lectureou du modedepause en lecture, l'écran
sera sombre pendant un court instant.
• Voir page 147 si la lecture par recherche ne fonctionne
pas normalement.
AVANCE D'IMAGE /RETOUR D'IMAGE /LECTURE LENTE DE FILM
Pendant la pause en lecture, incliner le bouton de
réglage tous azimuts: L'avance image par image, la
lecture d'image en sens inver s e ou l a lecture lente
commencera.
Basculer une seule fois:
L'avance d'une image se
produira.
Basculer une seule fois:
Un retour de l a valeur d' image
se produira
Basculer et immobiliser:
Lecture lente en progression
Basculer et immobiliser:
Lecture lente en régression
Après l'avance d'imag e , le retour d'image ou la
lecture lente, le caméscope DVD se commuter a en
état de pause en lecture.
Remarque:
• Pendant l'avance lente, un sujet en déplacement rapide
risque d'être déformé.
• Les intervalles de reproduction des images en mode
d'avance d'image /retour d'image /lecture lente de film
sont les suivants:
Avance d'image et lecture lente: Approx. 0,03 seconde
Retour d'image et retour lent: Approx. 0,5 seconde
• Aucun son ne sera entendu pendant la recherche en
lecture ou la lecture lente.
Français
68
Page 69
SAUT DE LECTURE DE FILM
Pendant la lecture, incliner le bouton de réglage
tous azimuts vers le haut ou vers le bas pour
localiser le début de scène désirée.
Basculer une seule fois:Pour sauter jusqu'à la
première image de la scèn e qui
suit celle en cours de lecture et
démarrer la lecture.
Basculer une seule fois: :Pour retourner à la
première image de la scèn e qui
est lue et démarrer la lecture.
Basculer et immobiliser:Pour localiser de façon
continue le début des scènes,
en commençant par la scène
qui suit la scène qui est lue .
Quand l'image désirée
apparaît, relâcher le bouton de
réglage tous azimuts: La
lecture commencera à partir de
cette position.
Basculer et immobiliser:Pour localiser de façon
continue le début des scènes,
en commençant par la scène
qui précède la scène qui est lue.
Quand l'image désirée
apparaît, relâcher le bouton de
réglage tous azimuts: La
lecture commencera à partir de
cette position.
REPRODUCTION D'IMAGES FIXES
Basculer le bouton de réglage tous azimuts vers le
haut ou vers le ba s p e ndant la lecture pour lire
rapidement les images fixes en séquence.
Basculer une seule fois: Pour afficher des images
fixes l'une après l'autre en progression
Basculer une seule fois: Pour afficher des images
fixes l'une après l'autre en régression
Section qui est lue
Inclinerdeuxfois
vers le haut
Scène 1Scène 2Scène 3
Incliner une fois
vers le haut
Scène 1Scène 2Scène 3
Lefaitd'inclinerleboutonderéglagetous azimutsvers
le haut à la hauteur d'une section constituée de
plusieurs secondes à partir du début d'une scène qui
est lue provoque un retour au début de la scène qui
précède et qui a été lue.
Remarque:
Incliner une
fois vers le
haut
Sectionqui est lue
Inclinerunefois
vers le bas
Inclinerunefois
vers le bas
Incliner deux
fois vers le bas
Incliner deux
fois vers le bas
• Silalectureparsautestcommandéependantlemodede
pause en lecture, le caméscope DVD se commutera en
état de pause en lecture quand le début de la scène
localisée est atteint.
• Uneinclinaison verslebas de pendant la dernière scène
du disque aura pour effet de commuter le caméscope
DVD en état de pause de lecture avec la dernière image.
• Voir page 147 si le saut de lecture ne réagit pas
normalement.
[Lors de l'utilisation d'un disque]
Le fait de relâcher le bouton de réglage tous
azimuts démarrera la lecture en continue.
[Lors de l'utilisation d'une carte]
Lorsque le bouton de réglage tous azimuts est
relâché, la photo à ce niveau est affichée puis le
caméscope DVD se commutera en état de pause en
lecture.
Régler la fonction diaporama en mode d'affichage
continu (p. 131).
69
Français
Page 70
SAUTJUSQU'ÀLAPOSITIONSPÉCIFIÉE(ALLERÀ)
1Appuyer sur le bouton
MENU pendant la
lecture.
2Choisir une option
(passage que l'on souhaite
Al ler à
Top
Fin
Spec i f .
ENTRERRETOUR
RAM
atteindre) et presser le
bouton .
●Spécification du passage à regarder
1Choisir “Spécif.” à l'étape 2 indiquée ci -dessus et
presser le bouton .
L'écran qui permet de spécifier le passage à
atteindre apparaît.
Position de l'image
qui est lue
actuellement
Al ler à
TOPFINCOURANT
Curseur
0:00:000:24:240:03:26
ALLEZ À
TOP FIN
Position du curseur
Durée totale
d'enregistrement de
toutes les scènes
sélectionnées
0:03:26
ANNULE
ENTRER
2Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour
sélectionner la durée désirée du point choisi.
T op: Pour aller au début et passer en mode
de pause en lecture
Fin:Atteint la fin de la dernière scène et se
commute en mode de pause en lecture
Spécif :Atteint le point spécifié et se commute
en mode de pause en lecture. Voir ce
qui suit pour obtenir de plus amples
détails à ce sujet.
3Presser le bouton pour retenir la sélection.
Le caméscope DVD ira jusqu'au point spécifié et
se commutera en mode de pause en lecture.
Pour annuler la procédure de la fonction “Aller à”
en cours d'exécution, presser le bouton avant
d'atteindre le point spécifié.
Remarque:
• Siplusieurs scènes sont sélectionnéesenseservant de
la fonction de navigation de disque ou du bouton
SELECT,le fait de sélectionner “Top” permet de sauter
jusqu'au début des scènes sélectionnées (p. 125).
• Lorsque plusieurs scènes sont sélectionnées, la durée
totale des scènes sélectionnées apparaîtra dans
l'affichage “durée totale d'enregistrement”.
• Lorsque la carte est chargée, le nombre d'images fixes
sera affiché.
• Le curseur risque de ne pas se déplacer selon des
intervalles réguliers.
:Pour sélectionner le début
:Pour sélecti onner la fin
: ·Enfoncer une seule fois:
Pour déplacer le curseur par unités de
10 secondes (unités de 1 image fixe
pour une carte)
·Maintenir enfoncé:
Pour déplacer le curseur par unités
d'une minute (unités de 10 images
Français
fixes pour une carte)
Al ler à
TOPCOURANT
0:00:000:24:240:03:26
ALLEZ À
TOP FIN
(Quandle début de la scène
est sélectionné)
Curseurà lapositioni mageactuelle
Curseur à la position (aller à)
70
0:00:00
ENTRER
FIN
ANNULE
Page 71
Affichage d'informations sur l'écran
AFFICHAGE DES I NFORMATIONS PENDANT LA LECTURE
Plusieurs types d'informations su r l'e nregistrement seront superp osé e s à l' image de lecture observée.
Aucun affichageAffichage des
informations de lecture
●Commutation du mode d'affichage
des informations
Appuyer sur le bouton DISPLAY : Il est possible de
changer de mode d'af fichage de s infor mations s ur
l'écran.
Lors de l'utilisation d'un disque
Mode d'enregistrement
Mode d'enregistrement
Programmeou Liste de lecture
Lors de l'utilisation d'une carte:
Mode d'enregistrement
Mode d'enregistrement
*1
RAM
006060:00:16
No. de programme ou
No. de liste de lecture
Nom de fichier
003100—0003
Typede disque
*1
Déroulement de la lecture
Relecture
Déroulement
de la lecture
Compteur
*3
*2
Verrou
DPOF
Diaporama
*5
*6
*4
*5
*5
*5
*6
Date / heure d'enregistrement
*1
(VIDEO) ou (PHOTO); Uniquement
(PHOTO) avec une carte.
*2
Programme ou Liste de lecture
*3
Numéro de programme ou de liste de lecture
actuellement reproduite (il n'est pas af f ic hé
quand tous les programmes sont lus)
*4
Se référer à “Type de disque/carte”, page 63.
*5
:Apparaîtra quand il est spécifié “On” pour
chacune des fonctions
*6
# :Lecture arrière standard
$:Pause en lecture
% :Lecture en recherche avant
& :Lecture en recherche inverse
' :Lecture avec saut avant
( :Lecture avec saut inverse
) :Avance image par image
* :Retour im age p ar im age
Se référ er à “Lectur e” qui comm ence à la page67
pour savoir comment procéder.
La marque “,” apparaîtra sur la première image
du disque.
La marque “+” apparaîtra sur la dernière image
du disque.
• Affichage de la date ou l'heure
d'enregistrement: Affiche la date ou l'heure au
moment où l'enregi strement a commencé. Même
lorsque la lecture commence, l'affichage de
l'heure ou de la date ne progressera pas.
• Aucun affichage : Aucune information
n'apparaîtra. Cependant, lorsque le mode de
fonctionnement en lecture est changé, le symbole
apparaîtra environ 3 secondes plus tard.
Français
Remarque:
Voir “Utilisation de la fonction de navigation de disque” à
la page 95 et après en ce qui concerne les explications
relatives au programme et la liste de lecture.
71
Page 72
Lecture sur d'autres périphériques
VIDEOAUDIO
LR
VIDEOAUDIO
Cettesection fournit les descriptionsnécessaires sur lalecture exécutée surun autre périphérique AVtel
qu'un téléviseur.
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR
Se servir du câble d'entr ée - sortie A V/S (fourni) pour rac corder le caméscope DVD à un télévi seur comme
suit:
Raccorder à la prise
d'entrée - sortie AV/S
Câble d'entrée - sortie
AV/S (fourni)
* Si votre téléviseur est équipé d'une prise d'entrée S-VIDEO, il est possible d'y
raccorder la prise S-VIDEO.
Remarque:
• En se servant de S-VIDEO, il est possible d'obtenir des
images de lecture plus claires.
• Introduire les fiches du câble d'entrée- sortieAV/S tout
• Avant d'effectuer les connexions, s'assurer que le
volume du téléviseur est au minimum: En oubliant de
prendre cette précaution, un son aigu risque de se
produire par les haut-parleurs du téléviseur.
Stereo Type with
S-VIDEO Jack
S-VIDEOVIDEOAUDIO
LR
Français
Rouge
Blanc
Type stéréo
Rouge
Blanc
Rouge
JauneBlanc
Raccorder
aux prises
d'entrée
vidéo/audio
Raccorder à la prise
déntrée S-VIDEO*
Blanc
Jaune
droit dans les prises: Une introduction de travers risque
d'endommager les prises.
Type monaural
Jaune
72
Page 73
VISIONNEMENT SUR L'ÉCRAN D'UN TÉLÉVISEUR
1Mettre le téléviseur en marche et placer le
sélecteur d'entrée sur la position “VCR”
(magnétoscope) n'importe quelle entrée Vidéo
applicable.
Se référer au manuel d'instructions du téléviseur
à propos de la façon d e commuter l'entrée d u
téléviseur.
2Mettre le caméscope DVD sous ten sion.
L'image que le caméscope DVD observe
apparaîtra sur l'écran de télévision.
Il est également possible d'observer l'image sur
le moniteur vidéo d'affichage à cristaux liquides
ou le viseur du caméscope DVD.
3Exécuter la lecture, l'enregist rement ou l'édition.
Il est possible d'exécuter la lecture, l'édition ou
l'édition avec la navigation de disqu e tout en
contrôlant l'écran de télév ision.
Remarque:
• Ajuster le volume de sortie du son de la télévision.
• La télécommande infrarouge est utile pour commander
le caméscope DVD tout en observant une image sur
l'écran de télévision. Cependant, si un magnétoscope
Hitachi est utilisé, la télécommande risque
éventuellement de commanderle magnétoscope s'il est
près du caméscope. Pour empêcher que cela se
produise,mémoriser le code de télécommande du
magnétoscope sur une position autre que “VCR2”.
• Les informations que le caméscope DVD enregistre
apparaîtront sur l'écran du téléviseur: Il est également
possibled'afficherseulementunepartiedesinformations
ou d'éteindre l'affichage. Se reporter à “Paramétrage de
l'activation ou de la désactivation de la sortie d'affichage
sur l'écran (Sortie OSD)” à la page 90 et presser le
bouton DISPLAY pour changer l'état d'affichage.
• Quand un disque protégé contre la copie est lu, aucune
image n'apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
• Siun téléviseur doté de lafonctionmode grand écran est
utilisé (rapport hauteur-largeur d'image de 16:9) et qu'il
estréglé enmodegrandécran, latotalitédel'affichagede
navigation de disque risque de ne pas être affichée sur
l'écran detélévision. Sicela se produit, libérer le réglage
de mode grand écran du téléviseur (voir la notice
d'instructions du téléviseur pour libérer le mode grand
écran).
Français
73
Page 74
LECTURE AVEC UN LECTEUR DVD
Il est possible de lire des disques DVD-R finalisés sur des lecteurs DVD ou d'autres périphériques
conforment aux disques D VD-R de 8 cm. C ependant, les d isques DVD-R risquent de ne pas pouvoir êtr e
utilisés sur tous ce s appareils.
1Finalise un disque DVD-R enregistré.
Il faut finaliser un disque pour pouvoir le lire
avec un lecteur DVD: Voir page 129.
Aucune autre données ne peut être enregistrée
sur un disque finalisé.
Remarque:
Utiliser ce caméscope DVD pour finaliser le disque
DVD-R enregistré sur ce caméscope DVD.
2Retirer le disque de son porte-DVD rond.
Se reporter à la rubrique “Extraction ou remise
en place dans le porte-DV D rond” à la page75.
3Introduire le disque dans le lecteu r DVD et le
lire.
Se reporter au mode d'emploi du lecteur DVD.
Remarque:
Lesdisques DVD-R enregistrésdansce caméscope DVD
peuvent être reproduits dans d'autres lecteurs de disque
DVD,mais lalecture dans tousles lecteursde disque DVD
n'est pas forcément garantie.
La lecture risque de ne pas être possible dans certains
lecteurs DVD ou cela peut dépendre des conditions
d'enregistrement des disques DVD-R: Dans ce cas de
figure, lire le disque DVD-R dans ce caméscope DVD.
Français
74
Page 75
EXTRACTION OU REMISE E N PLACE DANS LE PORTE-DVD ROND
Il est poss ible de r etir er le DVD-RA M ou le dis que DVD-R utilisé da ns ce camés cope DVD du p orte-DVD
rond et d'utiliser le disque découvert dans un lecteur de disque DVD, un enregistreur DVD-RAM, un
lecteur d'ordi nateur personn el, etc., confor me à un disque DVD-RAM 8 cm o u un disque DVD-R de 8 cm.
L'extraction du disque du porte-DVD rond risque de varier selon le fabricant de disque: Se reporter à la
fiche d'instructions du disque. Les explications suivantes sont relatives au disque en porte-DVD rond de
fabrication Hitachi Maxell.
Il est recommandé de ne p as retirer le d i sque du por te-DVD rond t ant qu e l'enr egist rement n'est pas
terminé de manière à ne pas favoriser une accumulation de saletés sur le disque.
Remarque:
L'utilisation de disques retirés de leurs supports avec certains périphériques risque de ne pas touj ours être possible.
PROCÉDER D'EXTRACTION DU DISQUE
1Saisir le porte-DVD rond
avec SIDE A dirigé vers le
haut. Tout en repoussant
les deux leviers de
débrayage dans le sens
indiqué par les flèches (1)
imprimées sur le porteDVD, ouvrir lentement
SIDE A du porte -DVD en
agissant dans le sens
indiqué par les flèches (2)
tout en prenant soin de ne
pas laisser le disque.
Leviers de
débrayage
1
Marque SIDE A
2
2
Ne pas ouvrir
sur plus de 90°.
2Sans toucher la surface
1
d'enregistrement/lecture,
saisir le bord du disque et
l'ouverture centrale pour le
retirer.
75
Français
Page 76
REMISE EN PLACE DU DIS QUE DANS LE PORTE-DVD ROND
1Ouvrir SIDE A du port e-DVD rond et reme ttre le
disque en place dans le porte-DVD en prenant
soin de diriger la marque SIDE A ou la surface de
l'étiquette vers le haut et en veillant à ne pas
toucher à la surface du disque.
3
Marques
OPEN
Marque de côté
SIDE A ou surface
d'étiquette
Marque
SIDE A
3
2Fermer SIDE A du porte-DVD rond et appuyer
sur dessus pour bloquer les leviers de débrayage
aux positions (3).
LORSQUE LA CHARNIÈ RE DU PORTE-DVD ROND SE DÉGAGE
1Appuyer sur la section à charnière de la pièce de
porte-DVD identifiées par la marque SIDE A
avec le po uce et le maje ur et enserrer dan s le sens
indiqué par les flèches (4).
Côté avec la
marque SIDE A
Sections à charnière
4
2Engager la section à charnière de l'autre pièce de
porte-DVD dans la section de charnièr e
gondolée.
Remarque:
• Manipuler délicatement le disque de manièreà ne pas le
rayer,ne paslesalir,nepaslaisserd'empreintesdigitales
ni permettre à la poussière d'adhérer à la surface
d'enregistrement/lecture.
• Lorsque le porte-DVD rond n'est pas utilisé, le remettre
dans son étui: Ne pas laisser un porte-DVDànutel quel.
• Veilleràne paslaisser tombernicogner: Sile porte-DVD
rondfaitunechute, le disque risque de jaillir à l'extérieur:
• Ne jamais force sur le porte-DVD rond.
Environ 90°
NETTOYAGE DU DISQUE
Se servir d'un morceau d'étoffe souple et sèche et
essuyer délicatement pour retirer la poussièr e, les
saletés, etc., adhérant à la surface du disque en
procédant de la façon r eprésent ée sur la figure. Ne
jamais se servir de dissolv an t . Ne pas ut il ise r de
diluant chimique, d'eau, d'aéros ols antistatique,
Français
etc. pour nettoyer le disque.
Se servir d'un
morceau d'étoffe
souple pour nettoyer
en agissant de
l'intérieur vers
l'extérieur et dans le
sens axial.
76
Page 77
Lecture dans un enregistreur/lecteur DVD vidéo
Ilestpossiblede seservird'unenregistreurDVDvidéooud'unlecteurDVDconformeaudisqu e DVD-RAM
pour lire les disques DVD-RAM dans ce caméscope DVD.
1Retirer le disque de son porte-DVD rond.
2Introduire le disque dans l'enregistreur/lecteur
de disque DVD et le lire.
Se reporter au mode d'emploi d'enregistreur/
lecteur DVD vidé o .
Remarque:
• Ne pas introduire un disque DVD-R qui n'a pas été
finalisédansl'enregistreurDVD:Les données del'image
enregistrée sont peut être endommagées.
• Lors de la lecture du disque sur un autre appareil,
l'affichagede navigationde disque seradifférentde celui
du caméscope DVD.
Français
77
Page 78
Techniques avancées
Cettesectiondécrit les divers paramétragespermettant d'exploiterles capacitésde ce caméscope DVD
d'une façon pl us a pprofondie.
Compréhension du contenu de l'organigramme
de menu
Appuyer sur le bouton MENU pendant la pause à l'enregistrement: L'écran de menu “Configuration
fonctions de caméra vidéo” apparaîtra.
Basculer le bouton de réglage tous azimuts vers le haut , vers le bas , vers la gauche ou la droite pour
sélectionner une rubrique de menu et appuyer sur le bouton pour sélectionner l'option.
Les écrans utilisés ici pour expliq u e r sont affichés lorsque le d isque DVD-RAM est u ti lisé. Certaines
rubriques n'apparaîtront pas lorsqu'un disque DVD-R ou une carte est utilisée ou lorsque aucun disque
ni carte n'est introduite.
<Interprétation de l'écran pour faire le
paramétrage>
Po
LED En r g. : On
Langue: F rança i s
Mod e Démo:Auto
Régl Déf aut
ENTRER RETOUR
RAM
Bip (p. 92)
Économie d'énergie (p. 92)
Diode électroluminescente
d'enregistrement (p. 93)
Sélection de l a n g u e (p. 93)
Mode Demo (p. 146 )
Remise à zéro (p. 94)
Il est possible d'utiliser le bouton de r églage tous azimuts du caméscope DVD pour sélectionner les divers
paramétrages dans le menu et les spécifier.
Presser le bouton MENU.
Réglages Fonct ions Caméra
m
AE : A u t o
Progra
B
.Bal ance : Auto
EIS:
O
n
oom
: 40x
Dig. Z
M
IC. F i l t re :Off
ENTRER RETOUR
ou
RAM
Réglages Fonct ions Caméra
Program AE
B
EIS
Dig. Z
M
ENTRER RETOUR
.Bal ance
oom
IC. F i l t re
Auto
Spo r t s
Por t r a i t
Spo t l i gh t
Sand&Snow
Low L ight
RAM
ou
Réglages Fonct ions Enregist .
V IDEO Mode: F I NE
Source Entrée : CAMERA
PHOTO En t r ée : F i e l d
Sel f T imer: Of f
So r t i e OSD: On
ENTRER RETOUR
RAM
Appuyer directement sur le bouton pour sélectionner une
option à partir du menu.
Pour retourner d'un écran en arrière, appuyer sur le bouton
Le fait d'appuyer encore une fois sur le bouton MENU obligera
l'écran de menu à disparaître.
Remarque:
• Le fait d'appuyer sur le bouton MENU pendant l'enregistrement ne produira aucun effet.
• L'écran de menu disparaîtra s'il est laissé inactif pendant approximativement une minute.
• Avec le DZ-MV380A, les limites de l'écran dans lesquelles l'enregistrement d'images fixes est possible seront
différentes selon qu'il s'agisse du disque ou d'une carte.
.
Français
79
Page 80
Configuration des fonctions du caméscope
SÉLECTION D'UN M ODE DE PRISE DE VUES ADAPTÉ AU SUJET
(COMMUTATION EN MODE DE PROGRAMME AE)
Ce caméscope DVD règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la
luminosité du sujet pour que l'enregistr ement soit optimum: Il est également possible de spécifier un des
six modes pour assurer une adaptation aux conditions présentées par le sujet, l'environnement de
l'enregistrement ou le but recherché de la prise de vues.
1Appuyer sur le bouton MENU, utiliser le bouton
de réglage tous azimuts pour choisir “Program
AE” dans la page-écran “Réglages Fonctions
Caméra” et appuyer sur le b out on .
Les options se ront affi chées à droite de
“Program AE”.
2Utiliser le bouton de
réglage tous azimuts
pour choisir l'option
souhaitée et appuyer sur
le bouton : L'option
sélectionnée sera
Réglages Fonct ions Caméra
Program AE
B. Bal ance
EIS
Di g .Zoom
MIC.Fi l tre
ENTRER RETOUR
retenue.
Mode AE sélectionné
FINE
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
L'écran de menu disparaît ra.
Remarque:
• Il est possible de vérifier le mode AE sélectionné avec
l'affichage des informations sur l'écran. Cependant,
noter que rien n'apparaîtra en mode Auto.
• Le mode de prise de vues introduit comme indiqué ci-
Français
dessus sera enregistré et conservé dans la mémoire
même si le caméscope DVD est arrêté.
Auto
Spo r t s
Por t r a i t
Spo t l i gh t
Sand&Snow
Low L ight
RAM
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00AM
9/30/2003
, Auto:Le caméscope év alue automat iquement le s
conditions présentées par le sujet, l'environnement
pour réaliser un enregistrement optimum.
Sports : Réduit les flou s d 'i mage pendant
l'enregistrement de sujets se déplaçant rapidement,
comme dans le cas d'une partie de golf ou d'une
rencontre de tennis.
Si le mode Sports est utilisé sous un éclairage
fluorescent, un scintillement d'image risq ue de se
produire: Dans ce cas, se ser vir du mode Auto pour
enregistrer.
Portrait : Permet de faire ressortir un sujet, tel
qu'une personne ou un animal, placé devant un
fond flou.
Spotlight : Empêche une surexposition du
visage du sujet, etc. quand une lumière intense
éclaire le sujet, comme dans le cas d'une scène de
mariage ou sur une scène de théâtre.
Sand & Snow : Empêche une sous-exposition
du visage du sujet, etc. dans un endroit où la
réflexion de la lumièr e est intense, co mme au bord
de la mer en plein été ou sur une piste de ski.
Low light : Permet à utilisateur d'enregistrer même
dans un endroit sombre sous un éclairage extrêmement
réduit: Cependant, il faut savoir qu'une rémanence
d'image a ppar aît ra av ec un suj et en mouv emen t.
Noter que le mode Faible éclairement ne peut pas
être utilisé quand le mode de qualité
d'enregistrement est réglé sur STD.
En cas de difficulté lors de mis e au point
automatique d'un sujet, ajuster la mise au point
manuellement.
Basculer vers le haut
ouvers le bas et vers
la gauche ou vers la
droite pour
sélectionner et
appuyersurle bouton
pour spécifier.
80
Page 81
CALAGE DE LA COULEUR (BALANCE DES BLANCS)
Ce caméscope DVD ajuste automatiquement la
teinte de manière à apparier les conditions
présentées par le sujet. Cependant, cela risque de ne
pas permettre à l'utilisateur d'obtenir une teinte
naturelle, suivant les conditions climatiques ou la
source d'éclair ag e . Da n s ce cas, modifier le
paramétrage de la balance des blancs en fonction de
la situation.
Remarque:
• Lemodede balance des blancs peut être confirmé en se
servant des informationsaffichées sur l'écran.
• Leparamétragede balance desblancsserastocké dans
lamémoiremême lorsque le caméscope DVDest arrêté.
• Prendre garde de ne pas masquer le capteur de rayons
infrarouges avec la main, etc.
Mode
AutoBalance des blancs
SetIl est possibledefaireun
Exter.Pour enregistrer par
Inter.1Pourenregistrersousun
Inter.2Pourenregistrersousun
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir
Contenu du
paramétrage
toujours ajustée
automatiquement
réglage manuel de la
balancedesb lancs pour
assurer une
correspondanceavec la
source d'éclairage ou la
situation
temps clair
éclairage à lampe
incandescente, lampe
halogénure ou lampe
fluorescente à ampoule
teintée
éclairage à lampe
fluorescente
Régl ages Fonc t ions Camér a
“B. Balance” dans la
page-écran “Réglages
Fonctions Caméra” et
appuyer sur le bouton
.
Affichage
sur l'écran
réglage
Program AE
B.
Balance
EIS
Dig. Zoo
m
MIC. F i l tre
ENTRERRETOUR
Aucun
!
"
#
$
Auto
Set
Exter.
Inter. 1
Inter. 2
Capteur de rayons
infrarouges
• Si une lentille de conversion téléphoto ou grand-
angulaire d'objectif est utilisée, la balance des blancs
automatique risque ne pas fonctionner normalement
selonlesconditionsd'enregistrement.Si celase produit,
régler sur le mode correspondant aux conditions
d'enregistrement ou biencalermanuellementlabalance
des blancs.
• Ne pas oublier deretirer le capuchon d'objectif avant de
mettre le caméscope DVD en marche: Lorsque le
caméscope DVD est mis en marche alors que le
capuchon à objectif est encore en place, la balance des
blancs ne réagira pas normalement.
RAM
2Choisir l'option désirée et
appuyer sur le bouton
.
FINE
Mode de balance des
blancs
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00AM
9/30/2003
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Français
81
Page 82
●Paramétrage manuel de la balance
des blancs
1Diriger le caméscope
DVD vers un objet
blanc de manière
remplir
complètement
l'écran. Utiliser un
objet qui n'est pas
transparent.
2Appuyer sur le
bouton MENU, choisir
“B. Balance”, “Set” et
appuyer sur le bouton
.
Chemise blanche ou
papier fort
Régl ages Fonc t ions Camér a
Program AE
B.Bal ance
EIS
Dig. Zoo
m
MIC. F i l tre
ENTRER RETOUR
Aut o
Set
Exter.
Inter. 1
Inter. 2
RAM
3Appuyer sur le bouton
. L'indicateur “!“
changera du
clignotement à
l'allumage fixe.
L'indicateur allumé
Regl. SORTIE
RAM
indique que le calage de la
balance des blancs est terminé.
4Appuyer sur le bouton
pour conclure le
paramétrage.
0:00:00
REM
3 0 MIN
Remarque:
• La balance des blancs réglée en se servant de l'option
“Régler”sera stockéedanslamémoirejusqu'à saremise
à zéro.
• Nepas se servir d'un objet teinté lorsque le paramétrage
de la balance des blancs est effectué: La teinte
appropriée ne peut pas être paramétrée.
• Si “Source Entrée: LINE” a été spécifié, il est impossible
d'utiliser le mode “Set” de balance des blancs (p. 88).
FINE
8:00AM
9/30/2003
Français
82
Page 83
UTILISATION DU STABILISATEUR D'IMAGE ÉLECTRONIQUE (EIS)
Ce caméscope DVD est équipé d'une fonction de stabilisateur d'image él ectronique: Quand le zoom est
employé pour enregistrer une image subissant un agrandissement important, la fonction corrigera le
manque de netteté de l'image enregistrée.
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “EIS”
dans la page-écran
“Réglages Fonctions
Caméra” et appuyer sur
le bouton .
Réglages Fonct ions Caméra
Program AE
B. Bal ance
EIS
Di g . Zoom
MIC. F i l tre
ENTRER RETOUR
On
Of f
RAM
2Choisir “On” ou “Off” et appuyer sur le bouton
.
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
●Vérification de l'activation ou de la
désactivation de la fonction EIS
Il est possible de vérifier l'activation ou la
désactivation de la f onction EIS p ar l'af fichage des
informations sur l'écran.
0:00:00
REM
EIS
FINE
Après avoir enregistré avec la fonction EIS “Off”, il
est recommandé de ramener le réglage sur “On” et
d'éteindre le caméscope DVD, à moins
d'enregistrer normalement avec le réglage “Off”.
Cette fonction est seulement efficace pendant
l'enregistrement d' u n film: Elle sera inopérante
pendant l'enregistrement de vues.
Remarque:
• Le paramétrage EIS sera stocké en mémoire même
lorsque le caméscope DVD est arrêté.
• Bien qu'il soit possible d'activer et désactiver la fonction
EIS pendant l'enregistrement de vues, le réglage sera
seulement efficace pendant l'enregistrement d'un film.
• Il est recommandé de spécifier la désactivation du
stabilisateur d'image électronique “EIS Off” quand le
caméscopeest utiliséposésurun bureau ou installé sur
un trépied.
• Quand le stabilisateur d'image électronique est activé
“EIS On”, une légère différence se produit entre le
mouvement réel et le mouvement de l'image
apparaissant sur l'écran.
• Le stabilisateur d'image électronique risque de ne pas
pouvoir corriger entièrement les forts tremblements du
caméscopemême lorsque “EIS On” est spécifié.
• La fonction EIS risque de ne pas fonctionner
correctement si une lentille de conversion téléphoto ou
grand-angulaire d'objectif couramment disponible dans
le commerce est utilisée.
3 0 MIN
8:00AM
9/30/2003
83
Français
Page 84
AGRANDISSEMENT DE L'IMAGE D'UN SUJET (ZOOM NUMÉRIQUE)
Quand le levier de commande de zoom est dép lac é jusqu'à la position de comman de “T” après avoir
spécifié Dig. Zoom 40× ou 240×, le zoom numérique entrera a utomatiquement en action quand la gamme
de zoom optique 10× sera dépassée. Il est possible de régler le zoom numérique sur 40× ou 240× pour
l'enregistremen t de film ou s ur 40× pour l' enregi strement de vues.
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Dig.
Zoom” dans la pageécran “Réglages
Fonctions Caméra” et
appuyer sur le bouton
Réglages Fonct ions Caméra
Program AE
B. Bal ance
EIS
Di g . Zoom
MIC. F i l tre
ENTRER RETOUR
.
2Sélectionner le type d'agrandiss ement souhaité
et appuyer sur le bouton .
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Le fait d'actionner le levier de zoom permet
d'afficher la barre de zoom numérique.
Français
240x
40x
Of f
RAM
Quand le paramétrage Dig. Zoom est réglé sur “Off”
W
Quand le paramétrage Dig. Zoom est réglé sur “On” (40 )
Limites de réglage de zoom numérique
Quand le paramétrage Dig. Zoom est réglé sur “On” (240 )
(uniquement en mode d'enregistrement de film)
W
FINE
T
TW
Limites de réglage de zoom numérique
Les réglages du paramètre Dig. Zoom “240×”,
“40×” ou “Off” seront mémorisés et conservés dans
la mémoire de l'a p p areil même lorsqu e le
camésc o pe DVD est a rrêté.
Remarque:
• Il est possible de choisir “240×”, “40×” ou “Off” en
appuyant sur leboutonDig.Zoom et passer en revue les
informations affichées sur l'écran.
• Il est également possible d'utiliser le bouton DIGITAL
ZOOM de la télécommande pour changer le
paramétrage du zoom numérique: Presser le bouton à
partir du mode d'enregistrement de film pour commuter
tour à tour le paramétrage sur “Off”, “40×” et “240×”: Le
fait de presser le bouton à partir du mode
d'enregistrement de vue permettra de commuter
alternativement entre “Off” et “40×”.
• Quand unecarteestutilisée,lezoomingest uniquement
possiblejusqu'à 40×, même lorsque “240×” ou “40×” a
été sélectionné.
avec un disque DVD-RAM chargé, le zooming est
uniquement possible jusqu'à40×,mêmelorsque “240×”
a été sélectionné.
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00AM
9/30/2003
T
84
Page 85
ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT PENDANT L'ENREGISTREMENT
(FILTRE MIC.)
Lors d'un enregistr ement du son à partir du microphone incorpo ré dans ce caméscope DVD, il est possible
d'atténuer le bruit du vent dans l'enregistrement.
Si “MIC.Filter: On” est spécifié, les composantes basse fréquence du son recueillies par le microphone
seront coupées pendant l'enregistrement: Ceci offre l'avantage d'entendre plus clairement la voix cible ou
le son pendant la lecture.
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir
“MIC.Filtre” dans la
page-écran de menu
“Réglages Fonctions
Caméra” et appuyer sur
Régl ages Fonc t ions Camér a
Program AE
B.Bal ance
EIS
Dig. Zoo
m
On
MIC. F i l tre
ENTRER RETOUR
RAM
le bouton .
2Choisir l'option désirée et appuyer sur le bouton
.
3Appuyer sur le bouton
MENU pour conclure le
paramétrage.
FINE
Icône de filtre de
microphone
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00AM
9/30/2003
Remarque:
• Il est également possible d'utiliser l'affichage sur l'écran
pour confirmer que le filtre MIC a été paramétré.
• Le paramétrage filtre MIC sera stocké dans la mémoire
même si le caméscope DVD est arrêté.
• Lafonctionfiltre MIC seraopéranteuniquement pendant
microphone incorporé: Elle sera inopérante avec un
microphone externe (p. 52).
85
Français
Page 86
Paramétrage des fonctions d'enregistrement
COMMUTATION DE LA QUALITÉ FILM (MODE VIDEO)
Choisir la qualité film parmi “XTRA” (uniquement avec un disque DVD-RAM), “FINE”, “STD” et
“LPCM” (uniquement avec un disque DVD-R).
Il est conseillé de filmer les sujets délicats en mode “XTRA” ou “FINE” quand un un disque DVD-RAM
est utilisé ou en mode “FINE” quand un disque DVD-R est utilisé.
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “VIDEO
Mode” sur la page-écran
“Réglages Fonctions
Enregist.” et appuyer sur
le bouton .
Régl ages Fonc t ions Enreg is t.
V IDEO Mode
Sour ce Ent rée
PHOTO Entrée
Se l f Ti mer
Sortie OSD
ENTRER RETOUR
XTRA
FINE
STD
2Choisir le mode de qualité souhaitée et appuyer
sur le bouton .
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
0:00:00
REM
Mode de qualité film
FINE
8:00AM
9/30/2003
Remarque:
• Le paramétrage la qualité film sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
• Le paramétrage “VIDEO Mode” ne changerapasmême
sile disque DVD-RAM estremplacé parundisqueDVD-
RAM
R ou vice versa. Cependant, si “XTRA” a été paramétré
avecundisqueDVD-RAMou si“LPCM”a étéparamétré
avecundisqueDVD-R,“FINE”seraparamétré lorsquele
disque sera changé.
• Lors de l'utilisation d'un disque DVD-R, il n'est pas
possible de commuter la qualité film pendant un
enregistrement en cours sur le disque: Le caméscope
DVD sera automatiquement réglé en premier sur la
qualité film utilisée avec le disque pour l'enregistrement.
• Le paramétrage de qualité film n'est effectif que pour
Du bruit sous forme de blocs risque d'apparaître sur les images enregistrés ou bien le contour de l'image
du sujet risque d'être déformé dans l es conditions d'enr egistr emen t mentionnées ci-des sous: Opér er un
balayage panoramique du caméscope DVD aussi lentement q ue possible. (En ef fet , du bruit sous forme
de blocs risque d'apparaître sur les images en mode “STD”):
• S'il se trouve des formes aux motifs compliqués dans l'a rrièr e-plan ( comme r epré senté s ur la fi gure ci-
dessous à gauche).
• Si le caméscope DVD est déplacé excessivement ou trop rapidement
• Si le sujet filmé se déplace rapidement bien que le caméscope DVD soit immobile.
(Image lorsque du bruit en forme de blocs se produit)(Image sans bruit en forme de blocs)
COMMUTATION DE QUALITÉ D'IMAGE FIXE (QUALITÉ)
Il est possible de commuter la quali té d'enregistrement d'image f ixe uniquement lors de l'utilisation d'une
carte.
Il est recommandé d'utiliser “FINE” pour l'enregistrement d'images vitales.
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Qualité”
dans l'écran de menu
“Réglages Fonctions
Enregist.” et appuyer sur
le bouton .
Régl ages Fonc t ions Enreg is t.
Qualité
Sour ce Ent rée
PHOTO Entrée
Se l f Ti mer
Sortie OSD
ENTRER RETOUR
2Choisir l'option souhaitée et appuyer sur le
bouton .
FINE
NORM
ECO
3Appuyer sur le bouton
MENU pour conclur e le
paramétrage.
NORM
Qualité
d'enregistrement
d'image fixe
Remarque:
Le paramétrage qualité d'image fixe sera stocké dans la
mémoiremêmesilecaméscopeDVDestarrêté.
REM
999
8:00AM
9/30/2003
87
Français
Page 88
RÉCEPTION D'UNE IMAGE D'UN AUTRE PÉRIPHÉRIQUE
(SOURCE D'E NTRÉE)
Si l'on souhaite introduire une image provenant d'un autre appareil à ce caméscope DVD, il faut d'abord
changer le paramé t r a ge du camé scope DVD .
Se référer à l'explication qui commence à la page 65 et qui est consacrée à la façon de raccorde r le
caméscope DVD à d'autres appareils ou d'e n registrer les images transmises par ces appareils.
ParamétrageContenuAffichage sur l'écran
CAMERA
LINE
*
SLINE
* Affiché uniquement sur le DZ-MV38 0A.
Normalement, sélectionner cette optionAucun affichage
Permet d'appliquer une image à partir d'un autre périphériqueV IN
Comment injecter un signal S-VIDEO provenant d'un autre
périphérique.
SIN
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Source
Entrée” à partir de la
page-écran de menu
“Réglages Fonctions
Enregist.” et appuyer sur
Régl ages Fonc t ions Enreg is t.
VIDEO Mode
Sour ce Ent rée
PHOTO Entrée
Se l f Ti mer
Sortie OSD
ENTRER RETOUR
CAMERA
LINE
SLINE
le bouton .
2Choisir “LINE”, puis presser le bouton .
3Appuyer sur le bouton
MENU pour conclure le
paramétrage.
Remarque:
RAM
Le paramétrage de “Source
d'entrée” reviendra
automatiquementsur
“CAMERA” à chaque fois que le
caméscope DVD sera éteint.
Il est possible de changer de méthode pour enregistrer des vues d'images de source extérieure sur un
disque DVD-RAM ou une carte en passant alternativement du mode Field au mode Frame. Le caméscope
DVD peut enregistrer une image extérieure avec peu de mouvement en spécifiant “Frame”, mais il est
cependant recommandé de choisir “Field” pour enregistrer une image avec du mouvement.
Format
d'enregistre
ment
Frame
Français
Field
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “PHOTO
Entrée” à partir de la
page-écran “Réglages
Fonctions Enregist.” et
appuyer sur le bouton
.
Détails du paramétrage
Ne convient pas à l'enregistrement de sujets vidéo fréquemment en
mouvement, en dépit de la qualité élevée de l'image. Frame convient à
l'enregistrementvidéo avec un minimum de mouvement.
Approprié à l'enregistrement de sujets vidéo fréquemment en
mouvement.
Régl ages Fonc t ions Enreg is t.
VIDEO Mode
Sour ce Ent rée
PHOTO Entrée
Se l f Ti mer
Sortie OSD
ENTRER RETOUR
F r ame
Field
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
RAM
Moded'introductiondevue
externe
Affichage sur
l'écran
2Choisir l'option désirée puis presser le bouton
.
V IN
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00AM
9/30/2003
V IN
REM
999
8:00AM
9/30/2003
88
Page 89
Remarque:
• Le paramétrage d'entrée PHOTO peut être confirmé en
se servant des informations affichées sur l'écran.
• Le paramétrage d'entrée PHOTO sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
• Seréférer “Enregistrementd'imagesprovenant d'autres
appareils AV” à la page 65. pour savoir comment
raccorder le caméscope DVD à un autre périphérique.
RETARDATEUR (SELF TIMER)
Il est possible d'enregistr er des vues en s'enr egistra nt seul ou en famill e, avec de s amis, etc., en utilisant
la fonction de retardateur suivant le même principe que pour les appareils photo ordinaires. Une vue sera
enregistrée environ 10 secondes après que le bouton REC soit pressé.
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Self
Timer” dans la pageécran “Réglages
Fonctions Enregist.” et
appuyer sur le bouton
.
Régl ages Fonc t ions Enreg is t.
VIDEO Mode
Sour ce Ent rée
PHOTO Entrée
Se l f Ti mer
Sortie OSD
ENTRER RETOUR
On
Of f
4Appuyer sur le bouton REC.
Le témoin d'enr egistr ement implanté en fa çade
du caméscope DVD clignote.
RAM
L'indicate u r de retardateur commencera u n
comptage à rebours et l'enregistrement
commencera approximativement 10 secondes
plus tard.
2Choisir “On” et appuyer sur le bouton .
Remarque:
Le retardateur sera paramét ré.
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
10
Enregistrement par
retardateur
REM
8:00AM
9/30/2003
• Il est également possible de vérifier que le retardateur a
été réglé correctement en passant en revue les
informations d'affichage sur l'écran.
• Pour libérer le mode de retardateur, choisir “Off” sur
l'écran de menu ou couper l'alimentation ducaméscope
DVD.
• Pour interromprela fonction du retardateur, presser
999
encore une fois le bouton REC avant que
l'enregistrement commence ou presser le bouton
• Quand le bouton REC est pressé, la marque sur
l'écranà cristaux liquides sera rose. Il changera
également de la même façon lors d'un enregistrement
avec l'écran à cristaux liquides orienté dans la même
direction que l'objectif.
.
89
Français
Page 90
PARAMÉTRAGEDE L'ACTIVATIONOUDELADÉSACTIVATIONDELASORTIE
D'AFFICHAGE SUR L'ÉCRA N (SORTIE OSD)
Si le caméscope DVD est raccordé à une télévisio n pour regarder des images s ur l'écran de télévision, il
est possible de couper les informations affi chées sur l'écran (af fichées dans le viseur électr onique ou sur
l'écran d'affichage à cristaux liquides) à partir de l'écran de télévision.
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Sortie
OSD” sur la page-écran
de menu “Ré g lages
Fonctions Enregist.” et
appuyer sur le bouton
Régl ages Fonc t ions Enreg is t.
V I DEO Mo de
Source Entrée
PHOTO Entrée
Se l f Ti mer
Sortie OSD
ENTRER RETOUR
On
Of f
RAM
.
2Choisir “On” ou “Off” et presser le bouton .
Écran à cristaux liquides ou viseur
Paramétrage “On”
0:00:00
REM
3 0 MIN
FINE
8:00AM
9/30/2003
Écran de téléviseurÉcran de téléviseur
FINE
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Remarque:
• Le paramétrage “Sortie OSD” sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
• Même si l'option “Off” est choisie, les informations
d'affichage sur l'écran apparaîtront pendant la lecture.
Se reporter à la page 71 pour la lecture d'affichage des
informations sur l'écran.
• Même après supprimé les informations d'affichagesur
l'écrande l'écran du téléviseur,les informations
apparaîtront encore dans le viseur ou sur l'écran
d'affichage à cristaux liquides.
0:00:00
REM
3 0 MIN
8:00AM
9/30/2003
Paramétrage “Off”
Français
90
Page 91
Configuration de l'écran d'affichage à cristaux
liquides
Cette fonction vous permet d'ajuster la luminosité et la densité des couleurs de l'écran d'affichage à
cristaux liquides pendant l'enregistrement et la lecture.
MENU, choisir
“Lumineux” dans l'écran
de menu “Réglages LCD”
et appuyer sur le bouton
.
Reg l age LCD
Lumineux
Couleur
Niv
ENTRER RETOUR
La barre de réglage de luminosité apparaîtra sur
l'écran.
2Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour
faire le réglage.
3Appuyer sur le bouton
MENU pour conclure le
paramétrage.
RAM
Remarque:
Le paramétrage de luminosité sera stocké dans la
mémoiremêmesilecaméscopeDVDestarrêté.
Reg l age LCD
Lumineux
Couleur
Niv
AJUSTER
ENTRER
Barrede réglagede
luminosité
RAM
: L'écran s'assombrit
: L'écran devient plus lumineux
Basculer vers le haut ou vers le bas et vers la
gauche ou vers la droite pour sélectionner et
appuyer sur le bouton
pour spécifier.
PARAMÉTRAGEDE LADENSITÉDESCOULEURSDEL'ÉCRAND'AFFICHAGE
À CRISTAUX LIQUIDES (NIV COULEUR)
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Niv
Couleur” sur l'écran de
menu “Réglage LCD” et
appuyer sur le bouton
.
Reg l age LCD
Lumineux
Couleur
Niv
ENTRERRETOUR
La barre de réglage de densité des couleurs
apparaîtra sur l'écran.
2Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour
faire le réglage.
3Presser le bouton MENU.
RAM
Remarque:
Le paramétrage de niv couleur sera stocké dans la
mémoiremêmesilecaméscopeDVDestarrêté.
Reg l age LCD
Lumineux
Couleur
Niv
ENTRER
AJUSTER
Barre de réglage de
densité des couleurs
RAM
Français
: Pour obtenir des couleurs plus claires
: Pour obtenir des couleurs plus denses
91
Page 92
Paramétrages initiaux
COMMUTATION DE L'ACTIVATION OUDELADÉSACTIVATIONDUSIGNAL
SONORE DE COMMANDE (BIP)
Ce caméscope DVD émettra un signal sonor e quand l'interrupteur d'alimentati on sera changé de position,
quand le bouton REC sera pressé pour enr egistrer un fi lm ou que d'autres o pérations seront ef fectuées. Si
le son de commande n'est pas nécessaire, il est possible de le couper.
2Choisir “On” ou “Off” puis presser le b out on
Paramé-
trage
OnLe bip est entendu
OffAucun bip n'est entendu
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Beep”
dans l'écran de menu
“Configuration in itiale”
et appuyer sur le bouton
.
Contenu
Configuration Initiale
Beep
Power Save
LED En r g.
Langue
Mode Démo
Régl Défaut
ENTRER RETOUR
On
Of f
RAM
MISE À L'ARRÊT DU CAMÉSCOPE DVD AUTOMATIQUEMENT
(ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)
Ce caméscope DVD est équipé d'une fonction d'économie d'énergie. Spéc ifier “Power Save: Acti vé”: Si le
caméscope DVD reste en état de pause à l'enregistrement sans êtr e co mmandé pendant 5 minutes , il
s'éteindra automatiquement pour empêcher que la batterie se décharge inutilement.
MENU, choisir “Power
Save” sur l'écran de
menu “Configuratio n
initiale” et appuyer sur le
bouton .
Français
2Choisir “On” ou “Off” puis presse r le bo ut on
.
Contenu
Configuration Initiale
Beep
Power Save
LED En r g.
Langue
Mode Démo
Régl Défaut
ENTRER RETOUR
On
Of f
RAM
.
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Remarque:
Le paramétrage “Beep” sera stocké dans la mémoire
même si le caméscope DVD est arrêté.
Remarque:
• Pour remettre le caméscope DVD sous tension après sa
désactivation automatique par la fonction d'économie
d'énergie, régler à nouveau l'interrupteur d'alimentation
sur “POWER OFF”, puis le régler position “
PHOTO” ou “ PHOTO”.
“
• Le paramétrage Économie d'énergie n'apparaîtra pas
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE
D'ENREGISTREMENT (LED ENRG.)
Il est possible d'éteindre le témoin d'enregistrement implanté su r la face avant du caméscope DVD même
pendant un enregistrement.
ParamétrageContenu
On
(Active)
Off
Le témoin d'enregistrement s'allume en rouge pour indiquer que le caméscope DVD
enregistre.
Le témoin d'enregistrement ne s'allume pas même pendant l'enregistrement.
(Désactive)
2Choisir “On” ou “Off” puis presser le b out on
.
Indicateur
d'enregistrement
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Remarque:
• Le paramétrage “LED Enreg.” n'apparaîtra pas sur
l'affichage d'informations sur l'écran.
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “LED
Enreg.” dans l'écran de
menu “Configuratio n
initiale” et appuyer sur le
bouton .
Configuration Initiale
Beep
Power Save
LED En r g.
Langue
Mode Démo
Régl Défaut
ENTRER RETOUR
On
Of f
• Le paramétrage “LED Enreg.” sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
• Spécifier “LED Enrg.: Off” lors de l'enregistrement d'un
sujet placé derrière une vitre ou un réservoir d'eau
réfléchissant la lumière: La lumière réfléchie de
RAM
l'indicateur d'enregistrement ne sera pas enregistrée.
• Quand la fonction de retardateur est utilisée, le témoin
d'enregistrement clignotera quand le bouton REC sera
pressé, que la diode électroluminescente Record soit
alluméeounon.
CHANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
Il est possible de changer la langue utilisée pour l'affichage du menu et des informations.
Les description s qu i suivent indiq u e nt comment le français est remplacé par l'anglais.
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Langue”
dans l'écran de menu
“Configuration in itiale”
et appuyer sur le bouton
.
“Français” a été paramétré.
2Choisir “English” e t
appuyer sur le bouton
.
Configuration Initiale
Beep
Power Save
LED En r g.
Langue
Mode Démo
Régl Défaut
ENTRER RETOUR
In itial Setup
Beep
Power Save
Record LED
Language
Demo Mode
Reset
ENTERRETURN
Engl ish
Fr ança i s
Españo l
Deut sch
Italiano
Engl ish
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Remarque:
Le paramétrage Langue sera stocké dans la mémoire
RAM
même si le caméscope DVD est arrêté.
RAM
Français
93
Page 94
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DES PARAMÉTRAGES DE MENU SUR LEURS
RÉGLAGES IMPLICITES (RÉGL DÉFAUT)
Il est possible de faire une remise à l'état initial des paramét rages de menu sur leurs réglages implicites
[réglages d'origine faits à l'usine (Voir page 165)]. (Noter cependant que la date/l'heure, la luminosité et
la densité de la couleur du monite u r vidéo à cristaux liqu ides ne seront pas remise à l' é t at initial.)
1Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Régl
Defaut” da ns l'écran de
menu “Configuratio n
initiale” et appuyer sur le
bouton .
Configuration Initiale
Beep
Power Save
LED En r g.
Langue
Mode Démo
Régl Défaut
ENTRER RETOUR
L'écran de vérif ic a t ion de remise à l'état initial
apparaît.
2En cas d'absolue certit ude
de ramener tous les
paramètres à l'état in itial,
utiliser le bouton d e
réglage tous azimuts
pour choisir “OUI” et
Rég l ée pa r Dé f au l t
Régl e r dé f au t ?
OUINON
ENTRER
appuyer sur le bouton
.
Les paramètres sont mai ntenant ramenés à l'état
initial sur leurs va le u rs par défaut.
3Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Remarque:
Pour annuler la remise à l'état initial en cours d'opération,
RAM
choisir “NON” dans l'écran de vérification à l'étape 2 ou
presser le bouton
RAM
.
Français
94
Page 95
Navigation de disque
Utilisation de la fonction de navigation de disque
DÉMARRAGE DE LA NAVIGATION DE DISQUE.
La fonction de navigatio n de disque est un outi l servant à édi ter les scènes enr egistr ées sur ce caméscop e
DVD.
Les descriptions ci-dessous consacrées aux “scènes” et aux “programmes” ont été conçues pour permettre
de faire un usage optimum de la fonction de navigation de disque.
Les écrans mentionnés dans ce mode d'emploi sont fondamentalement les mêmes que ceux qui
apparaissent lorsqu'un disque DVD-RAM est utilisé: Certaines rubriques n 'apparaîtront pas quand un
disque DVD-R ou une carte est utilisée, mais la conduite est identique.
1Appuyer sur le
bouton DISC
NAVIGATION.
L’ écran de
navigatio n de
disque apparaîtra
(Voir page 96).
Remarque:
Nepaseffectuerl'étapesuivante pendant quele disque
est reconnu ou que l'indicateur ACCESS/PC clignote.
●Vignette:
Ceci se réfère à une image r éduite qui permet de fair e une distincti on rapide avec les scènes enr egistrées.
L'enregistrement est immédiate ment terminé, la première image de la scène enregistr ée est utilisée comme
vignette de la scène: La vignette de la scène peut être modifiée ultérieurement sur ce caméscope DVD.
●Scène:
Film (vidéo):Une scène se réfère à des images enregistrée s à partir du moment où l'appuie su r le
Image fixe (photo): Une scène se réfère à une photo enregistrée en appuyant sur le bouton REC.
bouton REC et jusqu'à ce que l'enregistrement soit provisoirement arrêté en appuyant
encore une fois sur le bouton REC.
Français
95
Page 96
L'écran suivant apparaîtra lorsqu'un disque DVD-RAM est utilisé: Certains com p osants d'affichage
n'apparaîtront pas lorsqu'un disque DVD-R ou une carte est utilisée.
*1
Vignette
mme
Curseur
Icône d'image fixe
Guide d'utilisation
*1La vignette de film affichée sera la première image qui a été enregistrée.
*2Les numéros de scène se réfèrent au numéro affiché sur l'écran d'affichage de vignette.
*3Aucune icône d'image fixe n'apparaîtra pour une carte.
*4Le guide d'utilisation variera en fonction de l'état opérationnel du caméscope DVD.
*5Apparaît quand plus de 13 scènes ont été enregistrées.
*6“ R” apparaît pour un disque DVD-R. “ ” apparaîtra pour une carte.
Remarque
:
*3
*4
LECTURE
001/ 014Tous Progra
s
RAM
• La couleur de fond de l'écran procure un moyen
d'identification pour savoir si un disque ou une carte est
dans le caméscope DVD.
- Violet: Quand le disque est introduit
- Vert: Quand une carte est introduite
• Lefait d'appuyer sur leboutonDISPLAYafficheraladate
ou l'heure d'enregistrement de la scène sur laquelle le
curseur est placé dans l'espace du guide opérateur. Le
fait d'appuyer encore une fois sur DISPLAYaffichera le
guide opérateur.
• Si aucun disque ni carte n'est introduite,l'écrande
navigation de disque ne peut pas être affiché même en
appuyant sur le bouton DISC NAVIGATION.
• Àchaquefoisquelanavigationdedisqueestdémarrée
avec un disque DVD-R en place dans le caméscope, le
message “Crée Etiquettes... ” apparaîtra. Après
l'apparition du message, l'écran de navigationde disque
apparaîtra.
• Si les disques ou cartes suivantes sont insérées, l'écran
de navigation de disqueapparaîtra ou un message sera
affiché:
- Disque protégé en écriture
- Carte verrouillée
- D isque DVD-R finalisé
• Nepaslaisserl'écran de navigationde disque affichésur
l'écran du téléviseur auquel le caméscope DVD est
Français
raccordé: En effet, cela risque d'endommagerl'écran de
télévision ceci pouvant même le griller.
Numéro de scène
sélectionnée
Numéro de toutes les scènes
Position de page actuelle
Graphique à barres
Icônedetypededisque
*2
/
*5
*6
96
Page 97
INTERRUPTION DE LA NAVIGATION DE DISQUE
1Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Tous Progr a
mme
001/014
s
La navigation de disque sera terminée et le
caméscope DVD se commutera en état de pause
à l'enregistrement.
Il est aussi possible de presser le bouton pour
LECTURE
RAM
FINE
terminer la navigation de disque.
LECTURE À PARTIR DE L'ÉCRAN DE NAVIGATION DE DISQUE
1Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
2Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour
sélectionner la scèn e de sirée.
La scène sélectionnée sera encadr ée: C'est ce que
l'on appelle un “curseur”.
La lecture démarrera à partir de la scène
sélectionnée.
Remarque:
Le fait de basculer le bouton de réglage tous azimuts
versla gauche ou la droite déplacera le curseur jusqu'à
la scène précédente ou suivante.
Le fait de basculer vers le haut ou le bas permettra
d'attendre la page précédente ou suivante.
3Appuyer sur le bouton .
Tous Progr a
LECTURE
●Lorsque la le cture se termine:
Le caméscope DVD se
commute en pause en lecture
quand la dernière im age de
la dernière scène est atteinte.
Le fait d'appuyer sur le
bouton ou DISC
NAVIGATION permet
restaurer l'écran de
navigation de disque.
Lorsque la pause en lecture es t maintenue pendant
5 minutes, l'écran de navigation de disque sera
automatiquement restauré.
●Lecture des images fixes
Une image fixe sera affichée pendant environ 3
secondes.
Lors de la lecture d'images fixes d'une carte, la
lecture s'arrêter a en fin de lectur e de chaque image
fixe.
001/014
mme
s007/014
Vers le haut/le bas
Versla gauche/la
RAM
droite
Tous Progr a
LECTURE
mme
s
Remarque:
• Appuyer le bouton pour interrompre la lecture
provisoirement. Le fait d'appuyer sur le bouton
encore une fois permet à la lecture de reprendre à partir
de cette position.
• Si l'on appuie sur le bouton après que la lecture de
la dernière scène du disque soit terminée, la lecture
Pause en lecture
recommencera à partir de la première image de la
première scène du disque.
• Il est également possible de sélectionner des scènes
dans l'ordre inverse en commençant par la dernière
scène dans la gamme.
• Pour libérer une sélection multiple, presser le bouton
SELECT ou le bouton
• Remarque: Jusqu'à 999 scènes peuvent être
sélectionnées autant pour un disque qu'une carte.
RAM
État des scènes
Position actuelle du
curseur
Gamme de scènes qui
sont sélectionnées
Scènes qui sont déjà
sélectionnées
après l'étape 4.
98
Page 99
Menu de navigation de disque
FONCTIONS DISPONIBLES AVEC LA NAVIGATION DE DISQUE
La fonction de navigation de disque perm e t d'e ffectuer les opé rations suivantes:
Fonction disponible
Suppressiondes scènes
Édition des scènes
Affichage d'information
de scène
Paramétrage de titre
Création de liste de
lecture
Initialisationdedisqueou
carte
Copieàpartird'undisque
sur une carte
Finalisation de disque
Relecture
Défilement diaporama
Affichagededurée
disponible (Capacité)
Protection de disque
Verrouillage de scène
Paramétrage DPOF
Disque ou carte
utilisée
Contenu
Il est possible de supprimer les scènes
indésirables.
Ilestpossible de rattacherunfonduet et
sauterjusqu'à une scène, combiner des
scènes ou diviser une scène.
Il est possible d'afficher les informations
d'une scène ou de plusieurs scènes,
telles que la qualité d'image, l'heure
d'enregistrement, etc.
Il est possible de paramétrer les titres
désirés aux listes de lecture et aux
programmes.
Ilest possible de créerunfilmoriginalen
modifiant la combinaison des scènes.
Ilestpossibled'initialiserun disqueDVDRAM ou une carte pour qu'il puisse être
utilisé dans ce caméscope DVD.
Il est possible de copier les photos
enregistrées surle DVD-RAMdisque sur
la carte.
Ilestpossibledeseservirdece
caméscope DVD pour finaliser tout
disque DVD-R enregistré dedans pour
que le disque puisse être lu dans un
lecteur de disque DVD, etc.
Il est possible de procéder à la relecture
des programmes et des scènes.
Il est possible de lire en continu des
images fixes.
Ladurée enregistrabledisponiblede film
ou le nombre d'images fixes
enregistrables est affiché.
Il est possible de verrouiller le disque
DVD-RAM pour empêcher la
suppression ou l'édition par erreur.
Ilestpossibled'observern'importequelle
scèneafindene pas l'effacerpar erreur:
Les scènes importantes sont ainsi
protégéesetl'enregistrementd'uneautre
image fixe est possible.
Il est possible de paramétrer le numéro
d'épreuves pour chaque scène.
Page de
référence
101
103 - 108
113
115,124
117
127
109
129
130
131
126
126
110
111
Français
99
Page 100
COMPRÉHENSION DE L'ORGANIGRAMME DU MENU DE NAVIGATION DE
DISQUE
Appuyer sur le bouton MENU sur l'écran de navigation de disque: Les écrans de menu de navigation de
disque et les écrans de menu de disque et de carte apparaîtront.
Se reporter aux pages78-79 et 96 pour savoir comment interpréte r le s é crans.
Se référer aux pages indiquées pour obtenir les détails sur les paramétrages.