Hitachi DZMV200E, DZMV230E User Manual [es]

NEDERLANDS
SVENSKA
DZMV230E DZMV200E
ITALIANO
ESPAÑOL
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor het verkrijgen van de beste prestaties en jarenlang probleemloos gebruik.
Per garantire la migliore prestazione e la più lunge durata leggere attentamente e al completo le seguenti istruzioni.
Bruksanvisning
Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det bästa ur apparaten och många års bekymmersfri användning.
Manuale de instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de uso libre de problemas, lea cuidadosamente este manual de instrucciones.
Información importante
Para su propia seguridad
El interruptor de la alimentación (POWER) conecta y desconecta la alimentación de la videocámara de DVD, sin afectar el ajuste de la fecha/hora. Si hay que dejar la videocámara sin utilizarla durante períodos prolongados, desconecte la alimentación.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, EMPLEE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
La videocámara de DVD y el adaptador de CA
ESPAÑOL
tienen las siguientes marcas de precaución.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO LA ABRA.
EN SU INTERIOR NO HAY PARTES QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: Muchos programas de televisión y películas tienen derechos de autor. En ciertas circunstancias, la ley de los derechos de autor puede aplicarse a las grabaciones de vídeo de materiales con derechos de autor hechas en el hogar. Este aparato digital de clase B satisface todos los requisitos de las Regulaciones canadienses para equipos que causan interferencias.
El panel visualizador de cristal líquido está hecho con una tecnología de muy alta precisión. Más del 99,99% de sus elementos de imagen (píxeles) son efectivos, pero algunos (menos del 0,01%) pueden aparecer como puntos de color brillantes. Esto no indica ninguna avería porque el panel LCD está en los límites de la tecnología actual.
Identificación de las marcas de precaución
Este símbolo avisa al usuario que la tensión no aislada del interior del aparato puede tener una magnitud suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso ponerse en contacto con cualquier parte del interior del aparato.
Este símbolo avisa al usuario que se han incluido instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento de este aparato. Por lo tanto, deberá leerlas con cuidado para evitar todo tipo de problemas.
ADVERTENCIA: Para evitar el peligr o de heridas o daños en la videocámara de DVD y en el adaptador de CA, emplee sólo las baterías y el adaptador de CA especificados. baterías: DZ-BP14(R) y DZ-BP28. [La videocámara de DVD se suministra con la DZ-BP14(R).] Adaptador de CA/cargador: DZ-ACE1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
PRECAUCIÓN Este producto contiene un diodo de láser de clase más alta que la 1. Para disfrutar de la seguridad en todo momento, no extraiga ninguna cubierta ni intente acceder al interior del producto. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
2
Advertencia: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento insatisfactorio.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha compr obado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según lo indicado en la Parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo causa interfer encias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación del equipo, se aconseja al usuario que trate de corregirlo tomando una o varias de las medidas siguientes:
• Reorientar o cambiar de posición la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de otro circuito distinto del que se ha conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para que le ayude.
Precaución para el usuario: Los cambios o modificaciones que no están expresamente aprobados por el fabricante cancelarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Microsoft, MS, MS-DOS, Windows y W indows NT son mar cas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Los otros nombres de compañías y de productos mencionados son marcas comerciales o nombres de productos que pertenecen respectivamente a cada empresa.
ESPAÑOL
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Además de la cuidadosa atención dada a las normas de calidad durante la fabricación de su aparato, la seguridad es un factor muy importante en el diseño de cada instrumento. Pero, la seguridad también es de su responsabilidad. Esta página menciona información importante que le ayudará a disfrutar y a operar correctamente la videocámara de DVD y el equipo accesorio. Léala con atención antes de poner en funcionamiento su aparato de vídeo y guárdela en un lugar seguro para poderla consultar en el futuro.
INSTALACIÓN
Lea y siga las instrucciones — Deberá leer todas las
1
instrucciones de seguridad y de operación antes de poner en funcionamiento el producto de vídeo. Siga todas las instrucciones de operación y de utilización.
Guarde las instrucciones — Las instrucciones de
2
seguridad y de operación deberán guardarse para poderlas consultar cuando sea necesario.
Respete las advertencias — Cumpla con todas las
3
advertencias del producto de vídeo y de las instrucciones de operación.
Clavija polarizada — Este producto de vídeo está provisto
4
de una clavija de la línea de corriente alterna polarizada (una clavija que tiene una cuchilla más ancha que la otra). Esta clavija se adapta en la toma de corriente sólo en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar a fondo
ESPAÑOL
la clavija en la toma de corriente, pruébelo invirtiendo la clavija. Si la clavija sigue sin poder insertarse, solicite a un electricista que le cambie la toma de corriente anticuada. Para evitar descargas eléctricas, no emplee esta clavija polarizada con un cable de extensión, receptáculo ni toma de corriente a menos que las clavijas de la clavija puedan insertarse a fondo sin que quede expuesta ninguna cuchilla. Si necesita una extensión, emplee un cable polarizado.
Alimentación — Este producto de vídeo debe hacerse
5
funcionar sólo con el tipo de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su casa, pregúnteselo al distribuidor de productor de vídeo o a su compañía de electricidad local. Para los productos de vídeo que funcionan con baterías, pilas, u otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones.
Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni
6
los cables de extensión porque correría el peligro de incendios o de descargas eléctricas. Las tomas de corriente y los cables de extensión sobrecargados son peligrosos, al igual que los cables desforrados, dañados o con el aislador de los conductores partido y las clavijas rotas. Pueden ser causa de descargas eléctricas e incendios. Examine periódicamente el cable y solicite a un técnico de servicio que lo cambie si su aspecto indica daños o aislamiento deteriorado.
Protección del cable de alimentación — Los cables
7
de alimentación deberán ponerse de modo que no puedan ser pisados ni quedar debajo de objetos puestos encima o contra ellos, prestando especialmente atención a las clavijas de los cables, receptáculos convenientes, y al punto por donde salen del aparato.
4
Ventilación — Las ranuras y aberturas de la caja exterior
8
del aparato sirven para su ventilación con el fin de asegurar un funcionamiento fiable del producto de vídeo y protegerlo con­tra sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben bloquearse ni cubrirse. Nunca deberán bloquearse las aberturas poniendo el producto de vídeo sobre una cama, sofá, alfombra ni otras superficies similares. Este producto de vídeo no deberá ponerse nunca encima de un radiador o estufa. Este producto de vídeo no deberá ponerse en un lugar empotrado, como pueda ser en un estante o bastidor, a menos que se proporcione la ventilación adecuada o haberse seguido las instrucciones del fabricante del producto de vídeo.
Accesorios — No emplee accesorios a menos que estén
9
recomendados por el fabricante del producto de vídeo porque podrían presentar peligros.
Precaución: Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo o los accesorios que funcionan con la línea de alimentación eléctrica conectados a este aparato deberán tener la marca de UL o la marca de certificación CSA en el mismo accesorio y no deberán haberse modificado con el fin de suprimir las características de seguridad. De este modo se ayudará a evitar los peligros potenciales de descargas eléctricas o de incendios. Si tiene alguna dura, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
Agua y humedad — No emplee este producto de vídeo
10
cerca del agua, como por ejemplo cerca de una bañera, palangana con agua, lavadero, o fregadero, en sótanos húmedos, ni cerca de una piscina o lugares semejantes.
Accesorios — No ponga este producto de vídeo sobre un
11
carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto de vídeo podría caerse, pudiendo causar heridas serias a un niño o persona adulta, y serios daños en el aparato. Empléelo solo en un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos con el producto de vídeo. Cualquier tipo de montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante, y debe emplear un accesorios de montaje recomendado por el fabricante.
Una combinación de carrito y aparato
12
deberá moverse con cuidado. Las paradas súbitas, la fuerza excesiva, y las superficies desiguales pueden causar la caída de la combinación del carrito y el aparato.
Líneas eléctricas — Un sistema de antena exterior no
13
deberá ponerse cerca de líneas eléctricas suspendidas ni de otros circuitos de luces o electricidad. Cuando se instala un sistema de antena exterior, deberá tenerse mucho cuidado en evitar tocar o acercarse a tales líneas o circuitos eléctricos porque el contacto podría ser fatal. La instalación de una antena exterior es peligrosa y deberá realizarla un instalador de antenas profesional.
ESPAÑOL
5
UTILIZACIÓN
Limpieza — Desenchufe este producto de vídeo de la toma
14
de corriente antes de limpiarlo. No emplee limpiadores líquidos ni de aerosol. Emplee un paño humedecido para su limpieza.
Introducción de objetos y líquidos — No introduzca
15
nunca objetos de ninguna clase en este producto de vídeo a través de las aberturas porque podrían tocar puntos con tensiones peligrosas o cortocircuitar partes que pueden producir un incendio o descargas eléctricas. No derrame nunca ningún líquido sobre el producto de vídeo.
Rayos — Para mayor protección de este producto de vídeo
16
durante una tormenta con rayos, o cuando se deja sin utilizar durante períodos prolongados de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o sistema de cable. De este modo se evitarán los daños en el producto de vídeo debidos a los rayos y sobrecorriente de la línea de electricidad.
ESPAÑOL
SERVICIO
Servicio técnico — No intente realizar el servicio técnico
17
de este producto de vídeo usted mismo porque la abertura o extracción de las cubiertas podrían exponerle a tensiones peligrosas u otros peligros. Solicite todo tipo de servicio a per­sonal de servicio cualificado.
Condiciones que requieren el servicio — Desenchufe
18
este producto de vídeo de la toma de corriente y solicite el servicio a personal de servicio cualificado bajo las condiciones siguientes. a. Cuando el cable o clavija de alimentación están dañados. b. Si se ha derramado líquido o se ha introducido algún objeto
en el interior del producto de vídeo.
c. Si el producto de vídeo ha quedado expuesto a la lluvia o
al agua.
d. Si el producto de vídeo no funciona con normalidad
siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste sólo los controles que se mencionan en el manual de instrucciones. Los ajustes inadecuados de otros controles pueden ocasionar daños y requieren con frecuencia mucho trabajo por parte de un técnico cualificado para reponer el producto de vídeo a su estado de funcionamiento normal.
e. Si el producto de vídeo se ha caído o se ha dañado su
exterior.
f. Cuando el producto de vídeo muestra un cambio obvio en
su funcionamiento, indica que debe efectuarse el servicio técnico.
Partes de reemplazo — Cuando se requieren partes de
19
reemplazo, solicite al técnico de servicio que verifique que lo repuestos que emplea tengan las mismas características de seguridad que los componentes originales. El empleo de repuestos especificados por el fabricante del producto de vídeo puede evitar incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
Comprobación de seguridad — Al terminarse un servicio
20
técnico o una reparación en este producto de vídeo, solicite al técnico de servicio que efectúe las comprobaciones de seguridad recomendadas por el fabricante para determinar que el producto de vídeo está en estado de funcionamiento seguro.
Calor — El producto deberá apartarse de fuentes de calor
21
como puedan ser radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
6
Lea esto primero
Con el propósito de guiarle por este manual, hemos incluido los seis capítulos siguientes.
• La sección de “Ajustes” explica cómo se prepara la videocámara de DVD, la batería, y cómo se ajusta la fecha/hora.
• La sección de “Técnicas básicas” explica la operación básica de esta videocámara de DVD: la grabación de películas y de fotografías y la reproducción de las imágenes grabadas.
• La sección de “Técnicas avanzadas” explica los ajustes de esta videocámara de DVD para aplicaciones más avanzadas.
• La sección de “Empleo de la navegación del disco” explica cómo se realiza la edición con la navegación del disco: Consulte esta sección para ver cómo se finalizan los discos DVD-R y como se inicializan los discos DVD-RAM.
• La sección de “Conexión de la videocámara de DVD a otros dispositivos”, explica el modo de conexión con un televisor, con otr os dispositivos audiovisuales, y con un ordenador, y la operación después de haber realizado las conexiones.
• La sección de “Información auxiliar”, incluye una introducción a los productos que se venden por separado, instrucciones para realizar correctamente la limpieza, y una guía para la solución de problemas.
Tipo de diferencia
Modo de grabación de películas CCD (Número total de píxeles) Número de píxeles de las fotografías (JPEG)
XTRA*/FINE/STD
Nos proponemos que este manual sirva de ayuda en todo lo posible, por lo que incluye dos formas fáciles de encontrar la información necesaria:
• Un índice rápido para la información que se utiliza con mayor frecuencia (esta página).
• Un índice detallado que le guía con rapidez a la información específica (páginas 8 y 9).
Familiarícese con su videocámara de DVD empleando este manual y conozca a Hitachi. Apreciaremos su dedicación.
Índice rápido
Carga de la batería Grabación de películas Comprobación inmediata de la escena grabada Funciones disponibles con la navegación del disco Conexión a un televisor para ver las imágenes reproducidas Conexión a un ordenador
DZ-MV230E
1.160.000
1.280 × 960
......................................
................................
...........................
DZ-MV200E
FINE/STD
800.000
1.024 × 768
.....
....
....
31 42 44 66 89 91
ESPAÑOL
* Sólo con discos DVD-RAM
Con esta videocámara de DVD podrá mirar la imagen mientras se está grabando o reproducir la imagen grabada en el monitor LCD o en el visor. Al abrir o cerrar el monitor LCD se hace que la imagen aparezca en el monitor LCD o en el visor. La explicación siguiente describe la operación asumiendo que se emplea el visor como monitor principal.
7
Índice
Información importante................................... 2
Para su propia seguridad ................................ 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES .................... 4
Lea esto primero .............................................. 7
Observaciones sobre este manual ............... 10
Comprobación de los accesorios
suministrados ................................................. 11
Nomenclatura ................................................. 12
Demostración de visión de las imágenes .... 16
Características de la videocámara de DVD ....
Funciones versátiles disponibles ............... 17
Grabación en discos .................................. 18
Grabación de películas y de fotografías ..... 18
Revisión inmediata de la imagen grabada Edición de varias formas sólo en la
videocámara de DVD ................................. 18
Empleo con varios dispositivos ................. 18
Precauciones para la utilización.................... 19
Precauciones para el almacenaje ................. 22
Sugerencias y restricciones .......................... 22
ESPAÑOL
Discos .............................................................. 23
Extracción y colocación del disco en el
cartucho o portadiscos .............................. 24
Capacidad de almacenamiento del disco... 26
Ajustes
Configuración de la videocámara de DVD ... 27
Forma de sostener la
videocámara de DVD ................................. 27
Colocación de la correa para el hombro..... 27
Colocación de la tapa del objetivo ............. 28
Colocación de los núcleos de ferrita .......... 28
Inserción de las pilas en el
mando a distancia ...................................... 29
Colocación de la batería ................................ 30
Colocación de la batería en la videocámara de
DVD ........................................................... 30
Extracción de la batería.............................. 30
Carga de la batería ..................................... 31
Indicador del nivel remanente de la
batería: ....................................................... 33
Empleo de la videocámara de DVD con el
adaptador de CA ............................................ 34
Ajuste de la fecha y de la hora ...................... 35
Cambio del formato de visualización de la
fecha y la hora ........................................... 36
Inserción y extracción del disco.................... 37
Inserción del disco ..................................... 37
Extracción del disco ................................... 39
Técnicas básicas
Manipulación básica de la
videocámara de DVD ..................................... 40
Forma de sostener la
videocámara de DVD ................................. 40
Abertura del monitor LCD.......................... 40
Ajuste del brillo de la pantalla LCD ............ 41
Cierre del monitor LCD .............................. 41
17
... 18
Para mirar el motivo por el visor ................ 41
Grabación de películas .................................. 42
Empleo de un micrófono exterior .............. 42
Grabación de fotografías ............................... 43
Reproducción ................................................. 44
Comprobación inmediata de la escena
grabada ...................................................... 44
Reproducción con saltos ........................... 44
Reproducción de búsqueda ....................... 45
Avance/retroceso por fotogramas/
reproducción a cámara lenta...................... 45
Búsqueda del punto que desee ver
especificándolo (Ir a) .................................. 46
Zoom ............................................................... 47
Enfoque cuando se graba una película ...... 48
Grabación macro........................................ 48
Enfoque manual del motivo durante la
grabación de la película................................. 49
Ajuste manual de la exposición .................... 50
Información en la pantalla............................. 51
Información en la pantalla durante la
grabación ................................................... 51
Visualización de la información durante la
reproducción .............................................. 53
Técnicas avanzadas
Configuración de las funciones de la
videocámara ................................................... 54
Selección del modo de filmación para adaptarlo al motivo
(cambio del modo de AE programada) ...... 54
Equilibrio del blanco (Auto/Fijar)................. 55
Empleo del estabilizador electrónico de la
imagen (EIS) .............................................. 56
Desactivación del zoom digital .................. 57
Cambio al modo de 16:9............................ 58
Configuración de las funciones de
grabación ........................................................ 59
Cambio del modo de calidad de película ... 59
Grabación con el disparador automático.... 60
Activación o desactivación de la salida
de visualización en pantalla........................ 61
8
Ajustes iniciales.............................................. 62
Activación y desactivación del sonido de
operación ................................................... 62
Activación y desactivación del ahorro de
energía ....................................................... 62
Apagado o encendido del LED de
grabación ................................................... 63
Cambio del idioma de la visualización........ 63
Inicialización de todos los ajustes a los ajustes
iniciales ........................................................... 64
Navegación del disco
Antes de emplear la navegación
del disco .......................................................... 65
Estructura de los datos grabados en esta
videocámara de DVD ................................. 65
Empleo de la navegación del disco .............. 66
Funciones disponibles con la
navegación del disco ................................. 66
Comienzo de la navegación del disco e interpretación de la pantalla de
navegación................................................. 68
Reproducción de escenas ......................... 69
Selección aleatoria de varias escenas
juntas ......................................................... 69
Selección de varias escenas seguidas....... 69
Para entender el flujo del menú de
navegación del disco ..................................... 70
Programa ........................................................ 71
Cambio a la visualización de imágenes miniatura de una fecha específica
(Selección de programas) .......................... 71
Reproducción del programa....................... 71
Cambio del título del programa.................. 72
Lista de reproducción (PlayList).................... 73
Creación de una lista de
reproducción nueva ................................... 73
Cambio de lista de reproducción (cambio a la visualización de cada lista de
reproducción) ............................................. 74
Reproducción de una lista de
reproducción .............................................. 74
Adición de escenas a la lista de
reproducción .............................................. 75
Borrado de escenas de la lista de
reproducción .............................................. 76
Edición de la lista de reproducción
(adición de escenas empleando el menú) ....
Edición de la lista de reproducción
(borrado de escenas empleando el menú) ....
Edición de la lista de reproducción
(selección de escenas empleando el menú) ....
Cambio del título de la lista de
reproducción .............................................. 78
Borrado de la lista de reproducción ........... 78
76 77 77
Escena ............................................................. 79
Borrado de escenas ................................... 79
Adición de efectos especiales (Fundido) ... 80
Combinación de varias escenas ................ 82
División de películas .................................. 82
Disposición del orden de las escenas
(Mover) ...................................................... 83
Reproducción mediante el salto de escenas
(Saltar)........................................................ 84
Selección de escenas empleando la
pantalla del menú ...................................... 84
Visualización de la información empleando la
pantalla del menú ...................................... 85
Gestión del disco............................................ 86
Verificación del espacio libre
remanente en el disco (Capacidad)............ 86
Inicialización del disco DVD-RAM .............. 86
Actualización de la información de
control........................................................ 87
Finalización del disco ................................. 88
Reproducción de escenas repetidamente
(Repetir play).............................................. 88
Conexión de la videocámara
de DVD a otros dispositivos
Visión en la pantalla del televisor ................. 89
Conexión a un televisor ............................. 89
Visión en la pantalla del televisor ............... 90
Precauciones para la conexión de la
videocámara de DVD al ordenador .............. 91
Captura de datos para PC .............................. 92
Empleo del juego de conexión con un
PC DZ-WINPC3(W) .................................... 92
Empleo del disco en el PC ......................... 94
Información auxiliar
Limpieza .......................................................... 95
Si se adhiere polvo a la lente del visor....... 95
Mensajes de problemas ................................ 96
Solución de problemas................................ 101
Reposición del sistema ................................ 106
Especificaciones principales ....................... 107
Introducción a los accesorios
opcionales..................................................... 108
Accesorios de la videocámara ................. 108
Unidades de alimentación ....................... 108
Varios ....................................................... 108
ESPAÑOL
9
Observaciones sobre este manual
Fotografías de este manual:
En este manual se emplean fotografías tomadas con una cámara fotográfica digital para la explicación de las imágenes que aparecen en el visor o en la pantalla LCD. T enga presente que tienen un aspecto distinto de las que usted realmente verá en el visor o en la pantalla LCD.
Nota: Las pantallas de la DZ-MV230E se emplean para las explicaciones siguientes. Algunos parámetros no aparecen en la DZ-MV200E.
Observaciones sobre el mando
Operación Notaciones de este manual
de control:
Podrá inclinarlo hacia arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha, y podrá presionar su parte central: La forma que usted lo mueva determinará los resultados. Normalmente, mueva el mando de con­trol hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar un elemento de un menú o una escena, y luego presione el centro para establecer la selección.
ESPAÑOL
Botón
Observación sobre el botón de cancelación:
Presione el botón de parada/cancelación para detener la operación antes de que se complete, o para volver a la pantalla del menú anterior. En este texto se emplea la expresión “presione el botón ”.
Marcas y al lado de los encabezamientos:
Esta videocámara de DVD tiene algunas funciones que sólo pueden utilizarse con discos DVD-RAM, y operaciones que sólo son necesarias para discos DVD-R. Refiérase a estas marcas para identificar las funciones y operaciones correspondientes al disco que usted esté empleando.
10
Comprobación de los accesorios suministrados
Asegúrese de disponer de todos los accesorios del paquete:
Batería [modelo DZ-BP14(R)]:
Unidad de alimentación portátil para esta videocámara de DVD: Cárguela antes de utilizarla.
Mando a distancia de infrarrojos (modelo DZ-RM2W):
Se emplea para controlar a distancia la videocámara de DVD.
Correa para el hombro:
Colóquela en la videocámara de DVD para colgársela de la espalda.
Adaptador de CA (modelo DZ­ACE1):
Enchúfelo en la videocámara de DVD para alimentarla desde una toma de corriente de CA.
2 pilas “AA”:
Para alimentar el mando a distancia.
Tapa del objetivo y correa de la tapa del objetivo:
Coloque la tapa del objetivo cuando no esté grabando, para proteger el objetivo.
Cable de la alimentación:
Se conecta entre la toma de corriente de CA de casa y el adaptador de CA.
Cable de salida de audio-vídeo:
Se emplea para ver en la pantalla de un televisor las imágenes reproducidas por la videocámara de DVD.
2 núcleos de ferrita:
Colóquelos en el cable S-VIDEO y en el cable del micrófono externo, cuando lo emplee.
ESPAÑOL
Disco DVD-R de 8 cm:
Disco DVD-RAM de 8 cm (muestra) (sólo con la DZ-MV230E)
11
Nomenclatura
123 4 56
ESPAÑOL
1 Objetivo zoom óptico de 12X
(página 47)
2 Parasol del objetivo (página 48) 3 Zapata de accesorios (página 43)
Deslice la cubierta para extraerla, y monte aquí el flash de vídeo opcional etc. (Consulte el manual de instrucciones del dispositivo que se proponga conectar , para encontrar más detalles al respecto.)
4 Guía del disco (página 37) 5 Botón de selección (SELECT)
(página 69)
6 Botón del menú (MENU)
(páginas 54, 70) Presione este botón para visualizar el menú para ajustar las funciones de la cámara y de navegación del disco. El menú de la cámara aparecerá aunque no haya ningún disco insertado.
Indicador de grabación (página 63)
7
El indicador rojo se enciende durante la grabación.
789 !"#$%
8 Receptor de infrarrojos (página 29)
Cuando se emplea el mando a distancia para operar la videocámara de DVD, la señal de infrarrojos se recibe en este receptor.
9 Micrófono estéreo (página 42) ! Visualizador de cristal líquido del
tipo de 2,5 pulgadas (interior)
(página 40) Botón de abertura (OPEN) (página 40)
"
Presione este botón y reténgalo mientras se abre el monitor de cristal líquido (LCD).
# Botón de parada/cancelación
(páginas 16, 44) Para finalizar la reproducción o ajustar el menú
$ Mando de control (página 10)
Mueva el mando de control para seleccionar una escena o un elemento del menú, y para reproducir escenas.
% Botón de navegación del disco
(DISC NAVIGATION) (página 68)
12
&( ) ~ + -
TO PC
A
/
V
& *Toma de salida de audio-vídeo
(página 89)
( *Terminal de conexión a un PC (TO
PC) (página 93)
) *Toma de micrófono exterior
(página 42)
~ Visor (página 41) + Botón de expulsión del disco (DISC
EJECT) (página 37) Presione este botón para abrir el la guía del disco.
, Indicador de carga/acceso
(CHARGE/ACCESS) (páginas 21, 31)
Parpadeará o se encenderá durante la carga, o mientras la videocámara de DVD está funcionando.
- Palanca del zoom (página 47)
Empuje la palanca hacia el lado T para telefoto, o hacia el lado W para gran angular.
. Plataforma de unión de la batería
(página 30)
/ Terminal de conexión del cable de
CC (DC IN 8.4V) (página. 31)
: Toma de salida S-VIDEO (página 89) *Dentro de la cubierta
=. /:;,<>
;
Botón de grabación (REC) (página 42)
< Interruptor de la alimentación
(páginas 42, 43)
PHOTO : Para grabar imágenes
fotográficas
VIDEO : Para grabar una
película
POWER OFF : Para desconectar la
alimentación de la
videocámara de DVD Presione el botón rojo que hay en el centro del interruptor de alimentación y gírelo sólo para conectar la alimentación: No es necesario presionar el botón para ajustar el interruptor en “POWER OFF”. No puede cambiarse la posición del interruptor de la alimentación mientras se está grabando. Para la reproducción, ponga el interruptor de la alimentación en la posición “
PHOTO” o “ VIDEO”.
= Interruptor de bloqueo (LOCK)
(página 42) Para bloquear el modo de grabación, para que no se cambie el modo de VIDEO al modo de PHOTO por error.
> Correa para la mano (página 27)
13
ESPAÑOL
?@ \
SELECT
DISC
NAVIGATION
MENU
DISPLAY
LCD
BRIGHT
RESET
EXPOSURE FOCUS
VOL.
[
ESPAÑOL
? Altavoz (página 44)
Por aquí se oirá el sonido que acompaña a la película que se esté reproduciendo.
@ Botón de visualización en la
pantalla (DISPLAY) (página 52)
Presione este botón para visualizar los detalles de una imagen reproducida, el estado de ajuste de la cámara, o para apagar la visualización.
[ Ocular (páginas 41, 95) \ Control dióptrico (página 41)
Para ajustar el enfoque de la imagen que aparece en el visor.
] Botón de reposición (RESET)
(página 106) Para reponer todos los ajustes a sus valores predeterminados.
{]^_
|
}
^ Botón de brillo del monitor LCD
(LCD BRIGHT) (página 41) Presione este botón para iniciar el ajuste del brillo del monitor LCD.
_ Botón de la exposición (EXPO-
SURE) (página 50)
Presione este botón para ajustar la exposición.
{ Botón de enfoque (FOCUS)
(página 49) Para cambiar entre enfoque manual y enfoque automático.
| Botones de control del volumen
(VOL)/
(páginas 41, 44)
Para ajustar el volumen del sonido del altavoz, etc.
} Botón de expulsión de la batería
(BATTERY EJECT) (página 30)
Se utiliza para extraer la batería.
14
V 0
1 2 3 4
DISPLAY REC
DIGITAL
ZOOM
DISC
NAVIGATION
DZ-RM2W
ZOOM
SELECT
MENU
DELETE
5 6 7
8 9 !
"
# $
ESPAÑOL
V Botón de visualización (DISPLA Y)
(página 52)
0 Botón del zoom digital
(DIG.ZOOM) (página 57)
1 Botón de navegación del disco
(DISC NAVIGATION) (página 68)
2 Botón de localización regresiva
(REVERSE SEARCH) (página 45)
3 Botón de parada (STOP)
(páginas 16, 44)
4 Botón de salto hacia delante
(FORWARD SKIP) (página 45)
5 Botón de grabación (REC)
(página 42)
6 Botón de telefoto del zoom
(ZOOM T) (página 47)
7 Botón de gran angular del zoom
(ZOOM W) (página 47)
8 Botón de selección (SELECT)
(página 69)
9 Botón de salto hacia atrás (RE-
VERSE SKIP) (página 45)
! Botón del menú (MENU)
(páginas 54, 70)
" Botón de reproducción/pausa
(PLAY/PAUSE) (página 44) Botón de localización progresiva
#
(FORWARD SEARCH) (página 45)
$ Botón de borrado (DELETE)
(página 76)
* Los botones del mando a distancia
funcionarán del mismo modo que los de la videocámara de DVD.
15
Demostración de visión de las imágenes
Esta videocámara de DVD tiene funciones versátiles, incluyendo efectos especiales. Antes de utilizar la videocámara, mire la demostración para saber lo que puede hacer. Consultando el paso 2 de la página 31, conecte la videocámara, el adaptador de CA y el cable de alimentación para alimentar la videocámara desde una toma de corriente.
Presione el botón MENU.
1
Seleccione “Configuración Inicial”, “Modo
2
ESPAÑOL
Demo”, y presione entonces el botón . Las opciones aparecerán a la derecha de “Modo Demo”. La marca se unirá a la opción actualmente seleccionada.
Mando de control
Botón MENU
Emplee el mando de control para seleccionar
3
“Start”, y presione entonces el botón . Se iniciará la demostración. Mírela en el visor o en la pantalla del monitor LCD. Para detener la demostración antes de que termine, presione el botón . El modo de demostración terminará cuando se desconecte la alimentación de la videocámara o cuando se presione el botón de expulsión del disco (DISC EJECT).
Nota: Si selecciona “Auto” en el paso 3, la demostración se iniciará automáticamente después de unos 3 minutos de haberse conectado la alimentación de la videocámara de DVD. Nota: Si hay algún disco insertado en la videocámara de DVD, la demostración no se iniciará aunque se haya ajustado “Auto”. Nota: Cuando conecte el cable de alimentación a la videocámara de DVD, la clavija del cable de alimentación no podrá insertarse por completo en la toma DC IN 8.4V , pero esto no indica que se trate de un mal funcionamiento. No trate de insertar la clavija del cable de alimentación aplicando fuerza excesiva: De lo contrario, podría ocasionar un mal funcionamiento. Nota: La función de demostración no funcionará cuando la videocámara de DVD esté conectada a un PC. Nota: Mientras se está dando la demostración, el indicador de grabación parpadeará.
16
Características de la videocámara de DVD
Funciones versátiles disponibles
Esta videocámara de DVD tiene numerosas funciones útiles. No obstante, las funciones que pueden realmente utilizarse dependerán de si se emplea un disco DVD-RAM o un disco DVD-R. Utilice las funciones según la tabla siguiente:
Funciones de la cámara:
Función
Programa AE B.Blancos EIS
Cámara
Dig.Zoom
Ajuste Functiones
16 : 9 Modo VIDEO Auto Programa
Grabación
P.LCD Activa
Ajuste Funciones
Modo Fecha Ajuste Fecha
Modo
Fecha
Pitido Ahorro Ener Luz Grab. Idioma
Inicial
Modo Demo
Configuración
Aj. Defecto
(* Excepto para el modo XTRA, que puede
Disco utilizado
DVD-RAM
\: Disponible; X: No disponible
ajustarse sólo en la DZ-MV230E)
DVD-R
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\ \*
X
\
\
\
\
\
\
\
\
\
Página de referencia
54 55 56 57 58 59 60 61 36 35 62 62 63 63 16
106
Funciones de navegación del disco:
Función
Listar Play Crear Editar
PlayList
Título Borrar Listar Play Título
Programa
Borrar Editar Saltar
Escena
Selec. Info. Capacidad Formato Disco Actualizar
Disco
Control Info Finalizar Disco
Repetir play
Otros
Disco utilizado
DVD-RAM
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
X
\
DVD-R
X X X X X X
\
\
X X X X
\
\
\
X X
\
\
Página de referencia
74 74 73 76 78 78 71 71 72 79 80 84 84 85 86 86
87 88 88
ESPAÑOL
17
Grabación en discos
En esta videocámara de DVD podrá emplear dis­cos DVD-RAM y DVD-R de 8 cm para la grabación. El vídeo y el audio se graban en un disco DVD­RAM de 8 cm o en un disco DVD-R de 8 cm. El empleo del disco le permite grabar sin sobrescribir las grabaciones anteriores, y almacenar sus grabaciones valiosas todo el tiempo que sea necesario conservando su claridad. Con el disco podrá acceder inmediatamente a la grabación y reproducción, a diferencia de las videocintas en las que debe efectuarse el avance rápido y el rebobinado. Adicionalmente, insertando simplemente un disco
Grabación de películas y de fotografías
La videocámara de DVD puede grabar películas de eventos y deportes, del mismo modo que una videocámara convencional. T ambién puede grabar fotografías en un disco DVD-RAM al igual que una
ESPAÑOL
cámara fotográfica digital. Con el CCD de 1.160.000 píxeles (800.000 píxeles para la DZ-MV200E), pueden grabarse películas y fotografías de alta calidad (sólo en discos DVD-RAM). Tanto en la grabación de películas como en la de fotografías (sólo en discos DVD-RAM), puede efectuarse el
Revisión inmediata de la imagen grabada
Podrá comprobar la película o la fotografía grabadas en el visor o en la pantalla LCD.
DVD-RAM en un PC, provisto de unidad DVD­RAM y de software de grabación de DVD vídeo compatible con discos DVD-RAM de 8 cm, podrá mirar con facilidad el disco grabado. Podrá finalizar un disco DVD-R grabado empleando esta videocámara de DVD para poderlo reproducir en un reproductor de discos DVD o en una grabadora de discos DVD que sean compatibles con discos DVD-R de 8 cm (aunque, es posible que el disco DVD-R finalizado no pueda utilizarse en algunos reproductores de discos DVD).
zoom hasta a 240 aumentos empleando el zoom óptico de 12 aumentos multiplicado por el zoom digital de 20 aumentos. Las películas y las fotografías pueden grabarse en el mismo disco, cambiando simplemente el modo de grabación. Sin embargo si emplea un disco DVD-R, no podrá grabar fotografías. (Si la videocámara de DVD está conectada a un PC, la videocámara podrá capturar imágenes fijas, como puedan ser las de datos JPEG.)
Edición de varias formas sólo en la videocámara de DVD
Esta videocámara de DVD está provista de una útil herramienta de edición/reproducción. La navegación del disco le permite colocar un título o un efecto especial de vídeo en la película o fotografía grabada. Con la navegación del disco,
podrá arreglar el orden de reproducción y editar múltiples imágenes para reproducirlas continuamente. Podrá crear una película entera en esta videocámara de DVD por sí sola, sin tener que introducir el vídeo en un PC para su edición.
Empleo con varios dispositivos
Conecte esta videocámara de DVD a su televisor y podrá disfrutar de la imagen de reproducción con su familia y amigos en la pantalla más grande del televisor; o podrá conectarla a una impresora de vídeo (disponible en las tiendas del ramo) para
imprimir las imágenes grabadas. También podrá transferir las películas y fotografías grabadas (sólo en disco DVD-RAM) a un PC, utilizando el juego de conexión con un PC opcional [DZ-WINPC3(W)].
18
Precauciones para la utilización
Manipule con cuidado la pantalla de cristal líquido (LCD):
• La pantalla LCD es un dispositivo de visualización muy delicado: No presione su superficie con nada de fuerza, no la golpee ni la pinche con un objeto cortante.
• Si presiona la superficie de la pantalla LCD, se producirá falta de uniformidad en la visualización. Si la falta de uniformidad no desaparece enseguida, desconecte la alimentación de la videocámara de DVD, espere un rato, y luego vuélvala a conectar.
• No deje la videocámara de DVD con la pantalla LCD abierta bajada.
• Cierre el monitor LCD cuando no emplee la videocámara de DVD.
• No tome la videocámara de DVD por el moni­tor LCD porque podría causar un mal funcionamiento.
• Abra el monitor LCD 90° antes de cambiar su dirección. Si intenta invertir su dirección antes de abrirlo por completo, podría causar un mal funcionamiento.
• No desmonte el monitor LCD porque podría causar un mal funcionamiento.
• Cuando abra el monitor LCD, tenga cuidado de que no se adhieran gotas de agua en la pantalla del monitor y que no se introduzca agua ni polvo en la videocámara de DVD porque podría causar un mal funcionamiento.
Pantalla de cristal líquido y visor:
• La pantalla de LCD y visor perderán algo de brillo cuando la videocámara de DVD está a bajas temperaturas, como cuando está en lugares fríos, o inmediatamente después de haber conectado la alimentación. El brillo normal se repondrá cuando aumente la temperatura del interior de la videocámara de DVD.
Sostenga correctamente la videocámara de DVD:
• No tome la videocámara de DVD por el visor ni por el monitor LCD: El visor o el monitor LCD podrían separarse y la videocámara de DVD podría caerse.
No someta a golpes la videocámara de DVD:
• Esta videocámara de DVD es una máquina de precisión: Tenga mucho cuidado para que no reciba golpes de objetos duros y para que no se caiga.
• No emplee la videocámara de DVD montada en un trípode en lugares sujetos a fuertes vibraciones o impactos.
¡Ni arena ni polvo!
• La arena fina o el polvo pueden causar un mal funcionamiento si se introducen en la videocámara de DVD o en el adaptador de CA.
¡Ni agua ni aceite!
• El agua o el aceite pueden causar un cortocircuito u otro mal funcionamiento si se introducen en la videocámara de DVD o en el adaptador de CA.
Calor en la superficie del aparato:
• La superficie de la videocámara de DVD puede estar algo caliente, pero no significa que esté averiada. Tenga cuidado cuando toque la parte inferior de la videocámara de DVD, porque puede estar caliente.
Cuidado con la temperatura ambiental:
• El empleo de la videocámara de DVD en lugares con temperaturas superiores a 40°C o inferiores a 0°C no permitirá la grabación/reproducción normales.
• Cuando emplee la videocámara de DVD conectada a un PC, opérela a temperaturas normales de interior. Si emplea la videocámara de DVD en lugares con altas temperaturas du­rante períodos prolongados de tiempo, se sobrecalentará y es posible que no funcione con normalidad.
• No deje la videocámara de DVD dentro de un vehículo cerrado donde la temperatura puede ser muy altura durante mucho tiempo. Podría causar mal funcionamiento.
No la oriente directamente al sol:
• Si la luz directa del sol da de lleno en el objetivo o en el visor, podría causar mal funcionamiento de la videocámara de DVD o quemaduras en el CCD o visor.
• No deje la videocámara de DVD con la pantalla LCD expuesta a la luz directa del sol: Podría producirse mal funcionamiento.
ESPAÑOL
19
No emplee la videocámara de DVD cerca de un televisor o una radio:
• Podría causar la aparición de ruido en la pantalla de TV o podrían producirse interferencias en la recepción de la radio.
No emplee la videocámara de DVD cerca de potentes ondas de radio o de magnetismo:
• Si se emplea la videocámara de DVD cerca de potentes ondas de radio o de magnetismo, como por ejemplo cerca de una torre de ondas de ra­dio o aparatos eléctricos que contienen motores, podría introducirse ruido en el vídeo y audio que se están grabando. Durante la reproducción de vídeo y audio normalmente grabados, el ruido también podría introducirse en la imagen y en el sonido. En el peor de los casos, la videocámara de DVD podría funcionar mal.
No exponga la videocámara de DVD a la
ESPAÑOL
suciedad ni al vapor:
• La suciedad excesiva o el vapor pueden producir daños en la caja de la videocámara de DVD o causar mal funcionamiento.
No emplee la videocámara de DVD cerca de gases corrosivos:
• Si se emplea un lugar en el que hay densos gases de escape de motores de gasolina y diesel, o gas corrosivo como pueda ser de sulfuro de hidrógeno, puede producirse corrosión en los terminales de conexión de la batería, lo cual puede ser causa de pérdida de energía.
No emplee la videocámara de DVD cerca de un humectador ultrasónico:
• Con algunos humectadores de agua, el calcio y otros componentes del agua podrían esparcirse por el aire, y podrían adherirse partículas blancas en el cabezal óptico de la videocámara de DVD, lo cual podría causar un funcionamiento anormal.
Tenga cuidado con la condensación de humedad:
• Cuando lleva la videocámara de DVD de un lugar a otro con grandes diferencias de temperaturas, como cuando se entra en el hotel después de haber estado en una pista de esquí, o cuando se sale de una habitación o vehículo refrigerados, puede formarse condensación (el vapor del aire calentado o enfriado se transforma en gotas de agua) en el objetivo y/o en el inte­rior de la videocámara de DVD. Si se produce condensación en el objetivo, frótelo con un paño suave y seco. Aunque la superficie exterior de la videocámara de DVD se haya secado, es posible que quede condensación en el interior. Desconecte la alimentación de la videocámara de DVD y déjela en un lugar seco por lo menos de 1 a 2 horas antes de volver a utilizarla.
No emplee la videocámara de DVD durante mucho tiempo seguido:
• Esta videocámara de DVD está diseñada y producida para grabar y reproducir en aplicaciones domésticas. No la emplee mucho tiempo seguido, por ejemplo como si fuera una cámara/monitor de vigilancia.
• Si emplea la videocámara de DVD durante mucho tiempo seguido, la temperatura de la videocámara de DVD podrá exceder el límite y podría aminorarse la operación de grabación/ reproducción. Si así le ocurre, desconecte la alimentación y espere un poco antes de volver a utilizarla.
Tenga cuidado cuado extraiga el disco:
• Cuando se ha empleado la videocámara de DVD durante un período de tiempo largo, la temperatura del disco será alta: Espere un poco antes de sacar el disco después de haber desconectado la alimentación de la videocámara de DVD.
No exponga la videocámara de DVD a insecticidas:
• Si se introducen insecticidas en el interior de la videocámara de DVD, podrían ensuciar el cabezal óptico, e impedir el funcionamiento nor­mal de la videocámara de DVD. Desconecte la alimentación de la videocámara de DVD y cúbrala con un plástico, etc. antes de emplear insecticidas.
20
No desconecte la alimentación de la videocámara de DVD mientras el indicador CHARGE/ACCESS esté parpadeando:
• El indicador CHARGE/ACCESS parpadea para indicar que se están escribiendo los datos en el disco o que se están leyendo sus datos. No haga nada de lo siguiente para no dañar los datos:
• Desconectar el adaptador de CA.
• Enchufar o desenchufar el cable de conexión
del PC.
• Extraer el disco.
• Someter el disco a fuertes vibraciones o
golpes. Si se desconecta la alimentación de la videocámara de DVD mientras el indicador CHARGE/ACCESS está parpadeando, conéctela de nuevo con el cartucho del disco o portadiscos insertados en la videocámara; Se ejecutará la reparación del disco.
Indicador CHARGE/ACCESS
Nota: El indicador CHARGE/ACCESS parpadeará en rojo mientras se accede al disco, y parpadeará o quedará encendido en rojo durante la carga.
No frote la caja de la videocámara de DVD con bencina ni disolventes:
• El revestimiento de la caja podría pelarse o podría deteriorarse la caja.
• Cuando emplee un paño de limpieza químico, siga las instrucciones.
Lea también las instrucciones que se sirven con los accesorios opcionales:
• En cuanto a los accesorios opcionales, siga las precauciones e instrucciones del manual que se adjunta.
Emplee el adaptador de CA sólo en lugares abiertos que estén bien ventilados:
• No emplee el adaptador de CA en espacios cerrados donde el flujo de aire esté obstruido, ni donde esté muy cerca de algún objeto o dentro de algún objeto: De lo contrario se incrementaría el calor del interior del adaptador de CA, lo cual podría causar un incendio quemaduras, descargas eléctricas o una avería.
ESPAÑOL
21
Precauciones para el almacenaje
No deje la videocámara de DVD en un lugar en el que temperatura sea muy alta durante un período de tiempo prolongado:
• La temperatura en el interior de un vehículo cerrado o del portaequipajes aumenta mucho en verano. Si deja la videocámara de DVD en tales lugares, podría funcionar mal o podría dañarse la caja. No exponga tampoco la videocámara de DVD a la luz directa del sol ni la ponga cerca de una estufa.
No guarde la videocámara de DVD en un lugar en el que haya alta humedad ni en un lugar polvoriento:
• Si se introduce polvo en la videocámara de DVD puede causar mal funcionamiento. Si la humedad es alta, puede empañarse el objetivo y la videocámara de DVD podría quedar
ESPAÑOL
inutilizable. Se recomienda poner la videocámara de DVD en una caja con agente desecante guando se guarde en un armario, etc.
No guarde la videocámara de DVD en un lugar sujeto a fuerte magnetismo ni a vibraciones intensas:
• Podrían producir mal funcionamiento.
Separe la batería de la videocámara de DVD y guárdela en un lugar fresco:
• Si se deja la batería montada o si se guarda en un lugar con altas temperaturas, podría acortarse su vida útil de servicio.
Sugerencias y restricciones
Haga una grabación de prueba:
• Asegúrese de realizar una grabación de prueba antes de realizar la toma final para asegurarse de que la grabación es normal. Los datos que no se almacenan con normalidad debido a un defecto de la videocámara de DVD no podrán arreglarse.
• Se recomienda emplear el disco DVD-RAM para efectuar la grabación de prueba, porque las grabaciones hechas en el disco luego pueden borrarse.
No se dará compensación por el contenido grabado:
• Hitachi no dará ninguna compensación por cualquier daño causado por no haberse podido hacer una grabación con normalidad o porque el contenido grabado no puede reproducirse debido a un defecto de la videocámara de DVD o del disco. Hitachi tampoco se hace responsable por el vídeo o el audio que usted grabe.
22
Discos
Discos disponibles
Discos que pueden utilizarse y sus logotipos
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
DVD-R [para aplicaciones generales Ver. 2.0 (8 cm)]
Esta videocámara de DVD puede utilizar discos DVD-RAM de 8 cm y discos DVD-R de 8 cm para aplicaciones en videocámaras. Un disco descubierto no puede utilizarse en esta videocámara de DVD: Deberá dejarse dentro de un cartucho o portadiscos para discos de 8 cm.
Nota: Le recomendamos emplear discos Hitachi Maxell porque se ha confirmado su compatibilidad con esta videocámara de DVD. El empleo de discos que no sean de la marca Hitachi Maxell puede causar que la videocámara de DVD no muestre su máximo rendimiento.
Información sobre los discos DVD-R
Para conseguir la óptima grabación en discos DVD­R, la videocámara de DVD escribe datos de control en el disco para poder realizar ajustes cuando se inserta y expulsa con propósitos de grabación. Sin embargo, si se repite este ajuste muchas veces, el disco puede quedar incapacitado para grabación: No inserte o expulse el disco con propósitos de grabación más de 50 veces.
Ejemplos de discos que no pueden utilizarse con esta videocámara de DVD:
Discos cuyo diámetro no sea de 8 cm, DVD-RAM (2,6 G) Ver.1.0, DVD-R (3,9 G) Ver.1.0, DVD-R (4,7 G) para Authoring Ver.2.0, DVD-RW, DVD+RW, DVD+R, DVD-Vídeo, DVD-ROM, CD-R, CD-RW, CD, CD-ROM, MO, MD, iD, LD, disquetes, etc.
Inicialización (dar formato) de discos DVD-RAM
Esta videocámara de DVD puede emplear discos DVD-RAM para A V (audio-vídeo) formateados de acuerdo con el sistema de archivos UDF 2.01: No podrá efectuarse la grabación en discos que no estén formateados. Vea el apartado de “Inicialización del disco DVD­RAM”, en la página 86, para encontrar el procedimiento de inicialización.
Finalización de discos DVD-R
Antes de utilizar un disco DVD-R de 8 cm grabado con esta videocámara para reproducirlo en un reproductor de discos DVD o con una grabadora de DVD compatible con discos DVD-R de 8 cm, debe efectuarse la finalización del disco en esta videocámara de DVD. Para el procedimiento de finalización de discos DVD-R de 8 cm, consulte el apartado de “Finalización de discos DVD-R” (página 88).
Cuando utilice discos DVD-R
Si finaliza un disco DVD-R grabado, podrá reproducirlo en aparatos compatibles con discos DVD­R de 8 cm, en la mayor parte de PC* provistos de unidad DVD-ROM, DVD-R o DVD-RAM.
• Aunque la mayor parte de discos DVD-R grabados con esta videocámara de DVD son compatibles para la reproducción en otros repr oductores de DVD, no puede garantizarse la reproducción de todos los dis­cos DVD-R.
Dependiendo del reproductor de DVD, del disco DVD-R, o de las condiciones de grabación, es posible que no pueda realizarse la reproducción. En tales casos, emplee esta videocámara de DVD para reproducir el disco DVD-R. * Para reproducir un disco DVD-R finalizado en un PC,
necesitará software para reproducción de DVD. El soft­ware de reproducción de DVD “Power DVD XP” se suministra con la unidad opcional DZ-WINPC3(W).
Manipulación de los discos
• Si emplea un disco DVD-RAM o un disco DVD-R que tenga adherido polvo o suciedad, es posible que no pueda realizarse el reconocimiento del disco cuando lo inserte en esta videocámara de DVD. Además, la videocámara de DVD puede pararse durante la grabación o la reproducción, o puede producirse ruido o perturbaciones en la imagen durante la reproducción.
• Si aparece un mensaje en la pantalla LCD mientas esté utilizando la videocámara de DVD, desconecte una vez la alimentación de la videocámara de DVD y luego vuelva a conectarla.
• Si aparece un mensaje cuando se está utilizando la videocámara de DVD en entornos en los que la temperatura sea alta o cuando se utilice continuamente, desconecte la alimentación de la videocámara de DVD y después de un rato vuelva a conectarla.
• Si aparece un mensaje cuando se está utilizando la videocámara de DVD en entornos en los que la temperatura sea baja, déjela con la alimentación conectada durante algunos minutos, desconecte la alimentación y luego vuelva a conectarla.
Cuando se emplea el disco durante un período de tiempo prolongado, aumenta la temperatura debido al calor del interior de la videocámara de DVD: Tenga cuidado cuando extraiga el disco.
• Normalmente, no extraiga el disco del cartucho o portadiscos, y no abra el obturador del cartucho o del portadiscos.
Nota: La mayor parte de discos de 8 cm disponibles en el comercio pueden extraerse del cartucho o del portadiscos si son para videocámaras. Sin embargo, antes de extraer un disco del cartucho o portadiscos, lea la hoja de instrucciones suministrada con el disco o consulte al fabricante del disco. Tenga cuidado con lo siguiente cuando manipule un disco extraído:
ESPAÑOL
23
•Tenga cuidado de no tocar las super ficies de los discos.
•Tenga cuidado de que no se le caiga al suelo el disco extraído del cartucho o portadiscos.
•Asegúrese de no combar el disco. No deje el disco fuera del cartucho o portadiscos.
•No someta el disco al calor. No escriba en el disco con un bolígrafo ni con un
• lápiz. (En discos con una sola cara de grabación, podrá escribir en la cara de la etiqueta con un bolígrafo que no raspe la superficie. En los discos con dos caras de grabación, no se puede escribir nada en absoluto.)
•No frote las superficies del disco con disolvente, agua, ni agente antiestáticos. Emplee un paño seco y suave para frotar ligeramente y sacar la suciedad adherida al disco. No emplee nunca solventes para limpiar el disco.
Nota: Si se extrae el disco del cartucho o portadiscos y los datos almacenados con esta videocámara de DVD se reescriben en otros dispositivos que no sea esta videocámara de DVD, es posible que la grabación o la reproducción no sean normales, o que la navegación del disco no funcione con normalidad, cuando se vuelve a poner el disco en el cartucho o portadiscos y se emplea de nuevo en esta videocámara de DVD.
ESPAÑOL
El cartucho o portadiscos protege las super-
Nota:
ficies del disco en las que puede realizarse la grabación de alta densidad. Una vez se ha extraído del cartucho o el portadiscos, el disco podrá volverse a poner dentro del cartucho o el portadiscos y volverse a utilizar en esta videocámara de DVD, pero asegúrese de observar lo siguiente:
• Antes de poner el disco en el cartucho o portadiscos, asegúrese de que las superficies del disco no estén rayadas y que no haya suciedad ni huellas dactilares en las mismas.
• No grabe, edite ni borre en el disco cuando las rayadas, suciedad o huellas dactilares de las su­perficies del disco no pueden sacarse después de haber limpiado la superficie del disco.
• Cuando vuelva a poner el disco DVD-RAM en el cartucho, insértelo hasta oír un sonido seco de confirmación.
•Tenga cuidado de que no se forme condensación.
• Para guardar el cartucho o portadiscos del disco, insértelo en la caja de plástico suministrada.
No ponga el cartucho o portadiscos del disco en los lugares siguientes:
• Lugares en los que quede expuesto mucho
tiempo a la luz directa del sol.
• Lugares con mucha humedad o lugares
polvorientos.
• Lugares en los que quede expuesto al calor
de una estufa, etc.
• Lugares en los que pueda formarse condensación.
Observación sobre los datos almacenados
Si manipula el disco incorrectamente, pueden perderse los datos almacenados. Hitachi no se hace responsable de los daños debido a la pérdida de datos grabados.
Extracción y colocación del disco en el cartucho o portadiscos
El disco DVD-RAM utilizado en esta videocámara de DVD puede extraerse del cartucho o del portadiscos y utilizarse en unidades DVD-RAM, reproductores de DVD y grabadoras de DVD que sean compatibles con los discos DVD-RAM de 8 cm. Los discos DVD-R finalizados también pueden extraerse del cartucho o del portadiscos y emplearse en reproductores de DVD y grabadoras de DVD que sean compatibles con los discos DVD-RAM de 8 cm. Consulte la hoja de instrucciones del disco para ver los detalles sobre la forma de extraer el disco del cartucho o portadiscos. Efectúe lo siguiente para extraer el disco suministrado:
Con el disco en un cartucho
Extracción del disco
Libere los pasadores de bloqueo del cartucho. Los
1
dos pasadores de bloqueo están situados en las esquinas inferiores izquierdas de las caras A y B.
Mientras empuja las palancas de liberación de
2
ambos lados hacia dentro, tome el centro de la bandeja del disco y extráigalo hacia delante.
Pasadores de bloqueo
Emplee un bolígrafo de punta fina para deslizar el pasador de bloqueo en la dirección de la flecha 1, y luego gírelo en la dirección de la flecha 2 para liberarlo.
24
Con el disco en un portadiscos
Extracción del disco
Inserte el dedo en el
1
orificio del centro del
Para volver a poner el disco en el cartucho
Inserte el disco en el cartucho.
1
disco y levántelo un poco (en la dirección de la flecha 1).
Tome el disco por el borde y el orificio central, y
2
extráigalo en la dirección de la flecha 2.
Indicación de la cara
Para volver a poner el disco en el portadiscos
Tome el disco por
1
sus bordes y por el orificio central con la superficie de grabación abajo.
Inserte el disco bajo
2
las uñas de la parte de retención del disco desde la dirección de la flecha 3. Empuje con cuidado el disco hasta que quede bien insertado.
Uñas
Adapte la bandeja del disco hasta oír un sonido
2
seco de confirmación.
Lengüetas de protección contra escritura
El cartucho tiene lengüetas de protección contra escritura para evitar la sobreescritura de datos grabados. Asegúrese de que la lengüeta de protección contra escritura esté ajustada al lado en el que puede efectuarse la grabación.
Lengüeta para la cara B
Se puede grabar
5
1
,
-
)
Marca orientada hacia arriba
ESPAÑOL
PROTECT A
Lengüeta para la cara A
PROTECT A
PROTECT A
No se puede grabar
Nota:
Cuando se proponga grabar ocasiones especiales, asegúrese de emplear un disco nuevo que nunca haya sido extraído del cartucho o portadiscos. Nota: Incluso en operaciones simples de edición o borrado, se efectúa la escritura similar a la grabación. Asegúrese de que la edición o el borrado se hayan efectuado con seguridad con el disco extraído del cartucho o portadiscos. Nota: Si hay polvo, rayadas o suciedad en la superficie del disco, es posible que aparezca ruido de bloques en la imagen o que se interrumpa el sonido. Tenga mucho cuidado cuando manipule los discos para que no se adhiera suciedad ni huellas dactilares en los discos. Nota: Esta videocámara de DVD tiene una función que permite la grabación, evitando las partes del disco que tienen polvo, rayadas o suciedad. [La videocámara de DVD se establece en el estado de pausa ( ( )]. Esta función interrumpe la grabación durante algunos segundos a algunos minutos, y se crean múltiples imágenes miniatura (vea la página 65) en una grabación como se muestra en la ilustración. En este caso, se reduce el tiempo disponible para la grabación.
) y reinicia automáticamente la grabación
25
Capacidad de almacenamiento del disco
Las películas y fotografías que pueden grabarse en un disco de 8 cm utilizado en esta videocámara de DVD son como sigue: Prepare discos de acuerdo con el tiempo de grabación propuesto y las condiciones de grabación.
Capacidad de almacenamiento de los discos DVD-RAM
Tiempo de grabación de películas en el disco DVD-RAM
Modo de calidad de películas
XTRA (VBR*1)
FINE (MPEG2, aprox. 6 Mbps)
STD (MPEG2,
aprox. 3 Mbps)
ESPAÑOL
*
Cuando sólo se graban películas (con contenido de vídeo y de audio)
*
El tiempo total que puede grabarse es la mitad en cada cara del disco.
1
*
VBR son las siglas inglesas de “velocidad de transmisión variable”.
Tiempo de grabación
Aprox. de 36 a 120
minutos (varía según el
motivo)
aprox. 60 minutos
aprox. 120 minutos
Número de fotografías que pueden grabarse en el disco DVD-RAM
Hasta 999 fotografías por cara (cando sólo se graban fotografías)
Si todavía queda espacio libre en el disco después de haber grabado 999 fotografías, podrá grabar películas.
Tiempo de grabación de los discos DVD-R
Modo de calidad de películas
FINE (MPEG2, aprox. 6 Mbps)
STD (MPEG2,
aprox. 3 Mbps)
• Cuando emplee un disco DVD-R, no podrá grabar fotografías con la videocámara de DVD.
• Cuando emplee un disco DVD-R, el primer modo de calidad de grabación que se utilizó en ese disco será el modo fijado: No podrá cambiarse en el mismo disco.
Tiempo de grabación
aprox. 30 minutos/cara
aprox. 60 minutos/cara
26
Ajustes
Esta sección explica los preparativos para grabación, para la configuración de la videocámara de DVD y para la batería.
Configuración de la videocámara de DVD
Forma de sostener la videocámara de DVD
Inserte la mano derecha desde la parte inferior de la videocámara de DVD hasta la base del dedo pulgar.
Ponga la mano en una posición con la que pueda operar con facilidad el botón REC y la palanca del zoom. Ajuste la longitud de la correa para la mano de modo que la videocámara de DVD quede estable cuando presiona el botón REC con el dedo pulgar.
Nota: No ajuste la correa para la mano mientras sostiene la videocámara de DVD, porque podría caerse la videocámara de DVD y resultar dañada.
Colocación de la correa para el hombro
Precaución: No levante la videocámara de
DVD tomándola por el visor ni por el monitor LCD: Si el visor o monitor LCD se salieran de lugar, se caería la videocámara de DVD.
ESPAÑOL
Asegúrese de pasarla por las 2 ranuras.
Asegúrese de pasarla por las 2 ranuras.
Pase la correa para el hombro por sujetadores de la correa para el hombro.
27
Colocación de la tapa del objetivo
Pase la correa suministrada por el orificio de la tapa del objetivo y colóquela en la correa para la mano de la videocámara de DVD.
Emplee la correa para colocar la tapa en la
1
videocámara de DVD.
Presione ambos lados de la tapa hacia dentro y
2
colóquela sobre el objetivo.
ESPAÑOL
Nota: Mantenga siempre la tapa del objetivo colocada cuando no emplee la videocámara de DVD, para proteger el objetivo. Nota: Cuando grabe, coloque la tapa en la correa para la mano enganchando la lengüeta del interior de la tapa en la correa para poder filmar con comodidad.
Colocación de los núcleos de ferrita
Aunque en las ilustraciones del texto los núcleos no están colocados en los cables, coloque el núcleo de ferrita (suministrado) en el cable S-VIDEO usando el procedimiento siguiente (el núcleo de ferrita ya se ha colocado en fábrica en el cable de salida de audio-vídeo): (Los núcleos de ferrita reducen las interferencias de radio con su radio y su televisor.)
Abra la cubierta del núcleo de ferrita.
1
Coloque el núcleo en el cable S-VIDEO en una
2
posición aproximadamente a 5 cm de su extremo.
Cierre la cubierta del núcleo, teniendo cuidado
3
de no enganchar el cable del S-VIDEO.
Nota: Si emplea un micrófono exterior para la grabación, coloque el núcleo de ferrita (suministrado) en el cable a una posición aproximadamente a 5 cm de su extremo: Enrolle el cable del micrófono una vuelta en torno al núcleo del mismo modo que para el cable del S­VIDEO. No se recomienda el empleo de micrófonos exteriores en modos que no sean el de grabación con la videocámara.
28
5 cm
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas de tamaño AA (LR06) (suministradas) en el mando a distancia para alimentarlo.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas de
1
la parte posterior del mando a distancia, e inserte las pilas.
Cierre la tapa.
2
Nota: Si las pilas están gastadas, la presión de los botones del mando a distancia no operará la videocámara de DVD: Reemplace las pilas.
Empleo del mando a distancia
Oriente el mando a distancia al receptor de infrarrojos de la videocámara de DVD. La distancia que puede efectuarse el control con el mando a distancia es aproximadamente de 5 m.
10
15
10
15
Aprox. 5 m
Nota: Cuando emplee el mando a distancia, asegúrese de que el receptor de infrarrojos de la videocámara de DVD no está expuesto a la luz directa del sol ni a una luz potente. Si el receptor de infrarrojos está sometido a una luz más fuerte que la luz de infrarrojos del mando a distancia, la videocámara de DVD no podrá operarse con el mando a distancia. Nota: Si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el receptor de infrarrojos de la videocámara de DVD, es posible que no pueda efectuarse el control a distancia. Nota: La videocámara de DVD emplea el código de mando a distancia “VCR2” de las videograbadoras Hitachi. Si emplea una videograbadora, etc. Hitachi, con el código de mando a distancia ajustado a “VCR2”, también podrá operarse una videograbadora que esté cerca de la videocámara de DVD con el mando a distancia: Para evitarlo, cambie el código del mando a distancia de la videograbadora.
ESPAÑOL
29
Colocación de la batería
La batería DZ-BP14(R) suministrada con esta videocámara de DVD no está cargada cuando se vende: Deberá cargarla antes de utilizarla con la videocámara de DVD.
Nota: Asegúrese de emplear sólo la batería DZ-BP14(R)/DZ-BP16 (vendida por separado) o DZ-BP28 (vendida por separado) para la videocámara de DVD: El empleo de otras baterías podría causar mal funcionamiento de la videocámara de DVD, o ser causa de un incendio.
Colocación de la batería en la videocámara de DVD
Levante el visor.
1
Alinee la parte supe-
2
rior de la batería con la superficie superior de la plataforma de unión de la batería de la videocámara de DVD.
ESPAÑOL
Extracción de la batería
Después de haber utilizado la videocámara de DVD, extraiga la batería.
Ponga el interruptor
1
de la alimentación en la posición “POWER OFF” para desconectar la alimentación de la videocámara de DVD.
Levante el visor.
2
Mientras adapta la batería en la videocámara de
3
DVD, deslícela hacia abajo hasta oír un sonido seco de confirmación.
Nota: Asegúrese de que la batería esté bien instalada: Una instalación incompleta puede causar la caída de la batería, pudiendo resultar dañada.
Mientras mantiene presionado el botón de
3
expulsión de la batería BATTERY EJECT, de encima de la plataforma de unión de la batería, deslice la batería hacia arriba para extraerla.
Nota: Por razones de seguridad, no se olvide de desconectar la alimentación de la videocámara de DVD antes de instalar o de extraer la batería. Nota: Si se deja instalada la batería, se utilizará un pequeño nivel de corriente aunque la alimentación de la videocámara de DVD esté desconectada, y se descargará la batería.
30
Loading...
+ 79 hidden pages