For at opnå den bedste ydelse og sikre mange års fejlfri
anvendelse, læs venligst hele betjeningsvejledningen.
DVDCAM PC Software Servicecenter
URL http://dvdcam-pc.support.hitachi.ca/
Support Centre telefonnumre for software medfølger:
PIXELA PC Software Assistancecenter
UK, Tyskland, Frankrig og Spanien: +800-1532-4865 (Friopkald)
Andre lande: +44-1489-564-764
Tilgængelige sprog: Engelsk, fransk, tysk, spansk
URL: http://www.pixela.co.jp/oem/hitachi/e/index.html
1
Dansk
Vigtig Information
For din sikkerheds skyld
Afbryderen tænder og slukker for DVD-videokameraet/optageren uden at dette påvirker dato/tidsfunktionen. Sluk for
kameraet/optageren, hvis den skal efterlades ubrugt i et længere tidsrum.
ADVARSEL : FOR AT FORHINDRE BRAND OG FARE FOR STØD, MÅ DETTE
ADVARSEL : ANVEND KUN DET ANBEFALEDE EKSTRAUDSTYR, SÅLEDES
DVD-videokameraet/optageren og
lysnetadapteren/opladeren er udstyret med de
følgende forsigtighedsmærker.
RISIKO FOR ELEKTRISK
FORSIGTIG:
FOR ET REDUCERE RISIKOEN FOR
APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
AT BRAND OG STØD FORHINDRES.
FORSIGTIG
STØD
MÅ IKKE ÅBNES
ELEKTRISK STØD, MÅ APPARATET IKKE ÅBNES.
DER ER INGEN DELE INDENI, SOM KAN
SERVICERES AF BRUGEREN. OVERLAD AL
SERVICERING TIL KVALIFICERET
SERVICEPERSONALE.
Forholdsregler
ADVARSEL: Mange fjernsynsprogrammer og
film er ophavsretligt beskyttede. Under visse
omstændigheder kan loven om ophavsret gælde
privat video-optagelse af ophavsretligt beskyttet
materiale i hjemmet.
Identifikation af forsigtighedsmærker
Dette symbol advarer brugeren om, at
uisoleret spænding indeni apparatet
kan være tilstrækkelig kraftig til at give
elektrisk stød. Det er derfor farligt på
nogen måde at komme i kontakt med
nogen dele indeni dette apparat.
Dette symbol gør brugeren
opmærksom på, at vigtig litteratur med
beskrivelse af anvendelse og
vedligeholdelse af dette apparat
medfølger. Den bør derfor læses
grundigt, således at problemer undgås.
ADVARSEL: For at forebygge risiko for
tilskadekomst eller skade på DVDvideokameraet/optageren og lysnetadapteren/
opladeren, bør du kun anvende DZ-BP07PW/
DZ-BP14SW/DZ-BP7SW batteriet og DZ-ACS3
(E) lysnetadapteren/opladeren.
Panelet i det flydende krystaldisplay (LCD) er
fremstillet af yderst præcis teknologi. Mere end
99,99% af dets billedelementer (pixler) er effektive,
men nogle af dem (under 0,01%) kan fremstå som
farvede, lyse pletter. Dette betyder ikke, at der er
noget galt, da LCD-panelet udvider grænserne for
den nuværende teknologi.
2
KLASSE 1
LASERPRODUKT
FORSIGTIG
Dette produkt indeholder en laserdiode af højere
klasse end 1. For at sikre uafbrudt sikkerhed, må
man ikke fjerne nogen dæksler eller forsøge at få
adgang til produktets indvendige dele. Overlad al
servicering til kvalificeret personale.
Tietoja Euroopan unionin maissa asuville käyttäjille
Tämä tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja
elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa
on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyjään.
Information for brugere, gældende for EU lande
Dette symbol på produktet eller dets emballage, betyder, at det elektriske og elektroniske
udstyr, efter endt levetid, bør kasseres separat fra husholdningsaffald. Der findes
separate opsamlingssystemer for genbrug i EU.
For yderligere information, kontakt venligst de lokale myndigheder eller den forhandler,
hvor du erhvervede produktet.
Informacja dla dostawców z krajów Unii Europejskiej
Ten symbol zamieszczony na samym produkcie lub opakowaniu oznacza, Īe
wyeksploatowany sprzĊt elektryczny lub elektroniczny nie moĪe byü wyrzucany wraz z
odpadami domowymi. W UE istnieją osobne zakáady utylizacji tego typu odpadów.
WiĊcej informacji moĪna uzyskaü u lokalnych wáadz lub dystrybutora, u którego produkt
zostaá zakupiony.
Dansk
Informace pro uživatele v zemích Evropské unie
Tento symbol umístČný na výrobku nebo na obalu znamená, že po ukonþení životnosti by
toto elektrické a elektronické zaĜízení mČl uživatel nemČl likvidovat spoleþnČ s
komunálním odpadem. V zemích Evropské unie za tímto úþelem existují zvláštní sbČrná
místa pro recyklaci tČchto výrobkĤ.
Více informací obdržíte u svého prodejce nebo místních orgánĤ
Információ az Európai Unió országainak felhasználói számára
Ez a szimbólum a terméken vagy annak csomagolásán azt jelenti, hogy az elektromos és
elektronikai berendezést annak élete végén a háztartási hulladéktól külön kell kidobni. Az
EU-ban külön begyĦjtĘ rendszerek vannak az újrahasznosításhoz.
További információért lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal vagy a kereskedĘvel, ahol
vásárolta a terméket.
státní správy.
3
Dansk
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Tilføjende nøje opmærksomhed omkring kvalitetstandarder ved fabrikationen af dit videoprodukt, er sikkerheden en
hovedfaktor i designet af hvert instrument. Men, sikkerhed er også dit ansvar.
Denne side oplister vigtig information, for at få det bedste ud, og for at bruge på korrekt vis DVD videokamera/
optageren og tilhørende udstyr.
1 Læs disse anvisninger.
2 Opbevar disse anvisninger.
3 Vær opmærksom på alle advarsler.
4 Følg alle anvisninger.
5 Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6 Rengøres kun med en tør klud.
7 Ventilationsåbninger bør ikke blokeres. Udfør
installering ifølge fabrikanten’s anvisninger.
8 Udfør ikke installering i nærheden af varmekilder,
så som radiatorer, varmedetektorer, ovne eller
andre apparater (inklusiv forstærkere), der
producerer varme.
9 Beskyt netledninger fra at blive trådt på eller klemt,
særligt ved stik, almindelige stikkontakter, og det
punkt, hvor de udgår fra apparatet.
10 Anvend kun tilføjelser/tilbehør, der er specificeret af
fabrikanten.
11 Anvend kun den vogn, stander,
trefod, arm eller bord, der er
specificeret af fabrikanten eller
som sælges sammen med
apparatet. Vær forsigtig når der
anvendes en vogn, når vognen/
apparat kombinationen flyttes, for
at undgå skader ved tipning.
12 Træk stikket ud til dette apparat under tordenvejr,
eller når det ikke anvendes i længere perioder.
13 Overlad al servicearbejde til kvalificeret personale.
Service er påkrævet når apparatet på en eller
anden måde er blevet beskadiget, hvis
netledningen eller stik er beskadiget, der er spildt
væsker eller genstande er faldet i apparatet,
apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke
fungerer normalt, eller er blevet tabt på gulvet.
14 Apparatet bør ikke udsættes for dryp eller
vandspuling og der bør ikke placeres genstande
fyldt med væsker, så som vaser, på apparatet.
15 Udstyret (lysnetadapter/oplader) bør anvendes i
nærheden af stikkontakten og bør være let
tilgængeligt.
4
Advarsler med HDD
Gem dataene, der er optaget på HDD:
• For at støtte dataene, optaget på HDD, gem den på en DVD. Det anbefales også, at anvende denne
DVD videokamera/optager til at dubbe dataene. Du kan også anvende en PC til at gemme data på
en DVD.
• Det anbefales periodisk at gemme dine optagelser.
Udsæt ikke DVD videokamera/optageren for stød eller vibrationer:
• Dette kan medføre, at HDD´en ikke genkendes, eller at optagelse, afspilning eller dubbing bliver
umuligt.
• Udsæt ikke denne DVD videokamera/optager for vibrationer eller stød, særligt under optagelse,
afspilning eller dubbing, eller meden ACCESS/PC indikatoren lyser eller blinker.
• Hvis denne DVD videokamera/optager gentagne gange udsættes for vibrationer, eller DVD
videokamera/optagerns drop status opdages (se side 67), vil optagelse, afspiling elelr dubbing
stoppe, for at beskytte HDD´en i denne DVD videokamera/optager.
Kontroller forsigtigt temperaturen på denne DVD videokamera/optager:
• Hvis temperaturen på denne DVD videokamera/optager er for høj eller for lav, er normal
optagelse eller afspilning måske ikke mulig:
• Hvis afbryderen er sat til “HDD” med for høje eller for lave temperaturerer for denne DVD
videokamera/optager, vises meddelelsen “The temperature of HDD is outside the operating
temperature range. Turn off power.” muligvis for at beskytte HDD´en. Selv om dette sker, vil det,
at sætte afbryderen til “DVD” lade dig bruge DVD videokamera/optageren med en DVD, så det
anbefales, at du har en ekstra DVD, selv om du forsøger at optage på HDD´en.
Denne DVD videokamera/optager kan ikke anvendes i store højder:
• Bemærk, at DVD videokamera/optager ikke kan anvendes på steder, hvor det atmosfæriske tryk
er lavt, så som 3.000 meter eller mere over havoverfladen.
Placer ikke denne DVD videokamera/optager i nærheden af en magnet eller et
magnetisk felt:
• Hvis dette sker, er optagelse, afspilning eller dubbing måske ikke mulig.
Dansk
Bemærk venligst i forvejen, at Hitachi ikke tager ansvar for godtgørelse for tabte data, eller
direkte eller indirekte skader, når dubbing ikke udføres normal, p.g.a. en fejl på denne DVD
videokamera/optager. Dette gælder også for reparationer på denne DVD videokamera/
optager (inklusiv reparation af komponenter, andre end HDD).
Advarsler Under Brug
• Hitachi kan ikke godtgøre for skader, forårsaget af ikke normal optagelse eller optaget indhold,
som ikke kan afspilles p.g.a. en fejl i DVD videokamera/optageren, disken eller kortet. Desuden,
er Hitachi ikke ansvarlig for dit optagede video eller audio.
• Hvis du eller en tredje part gør en fejl, ved betjeningen af denne DVD videokamera/optager,
disk, kort, osv., kan det optagede indhold gå tabt. Vi er ikke ansvarlige for erstatning for skader
grundet tab af optaget indhold.
5
Den flydende krystalskærm (LCD) bør behandles med forsigtighed:
Dansk
• LCD´en er en meget følsom skærmenhed: Tryk ikke hårdt på overfladen, slå ikke på den eller stik
ikke på den med en skarp genstand.
• Hvis du skubber til LCD overfladen, kan der forekomme ujævnheder i displayet. Hvis
ujævnhederne ikke hurtigt forsvinder, sluk for DVD videokamera/optageren, vent lidt, og tænd
igen.
• Placér ikke DVD videokamera/optageren med LCD skærmen nedad.
• Luk LCD skærmen, når DVD videokamera/optageren ikke anvendes.
Flydende krystalskærm (LCD) og søger:
• LCD skærmen og søgeren er højpræcise teknologiske produkter. Blandt det samlede antal pixels
(ca. 120,000 pixels for LCD skærm og modsvarende ca. 200,000 pixels for søger), kan der mangle
0.01% eller mindre pixels (sorte prikker) eller de kan lyse som farvede prikker (rød, blå, grøn).
Dette viser begrænsningen af den aktuelle teknologi, og angiver ikke en fejl, der vil påvirke
optagelse.
• LCD skærmen og søgeren vil være lidt svagere end normalt, når DVD videokamera/optageren har
lave temperaturer, som i kolde områder, eller umiddelbart efter at den er blevet tændt. Normal
lysstyrke vil blive genoprettet når temperaturen indeni DVD videokamera/optageren stiger.
Hold korrekt på DVD videokamera/optageren:
• Hold ikke på søgeren eller LCD skærmen når DVD videokamera/optageren løftes: Søgeren eller
LCD skærmen kunne falde af og DVD videokamera/optageren kan falde på gulvet.
Udsæt ikke DVD videokamera/optageren for stød:
• Denne DVD videokamera/optager er en præcisionsmaskine. Vær meget forsigtig med ikke at
ramme den mod en hård genstand eller lade den falde.
• Sæt DVD videokamera/optageren godt fast, når der anvendes en trefod. Anvend ikke DVD
videokamera/optageren med en trefod på sted, hvor den udsættes for kraftige vibrationer eller
stød.
Ingen sand eller støv!
• Fint sand eller støv, der trænger ind i DVD videokamera/optageren eller lysnetadapteren/
opladeren, kan forårsage fejlfunktion eller fejl.
Intet vand eller olie!
• Vand eller olie, der trænger ind i DVD videokamera/optageren eller lysnetadapteren/opladeren,
kan forårsage dårlig funktion eller fejl.
Varme på produktets overflade:
• Overfladerne på DVD videokamera/optagerens, lysnetadapteren/opladeren og batteriet, vil blive
lidt varme, men dette er ikke en fejl.
Skærm på tilsluttet TV:
• Efterlad aldrig disknavigationskærmen, stillbilleder eller kamerabillede fremvist på det TV, hvortil
DVD videokamera/optageren er tilsluttet: Dette kan resultere i at billedet ikke vises eller, at der
opstår fosforforringelse på TV skærmen.
Vær opmærksom på den omgivende temperatur:
• Hvis temperaturen på denne DVD videokamera/optager er for høj eller for lav, er normal
optagelse eller afspilning måske ikke mulig:
• Sørg for at denne DVD videokamera/optagers temperatur, når tilsluttet en PC, ikke stiger
overdrevent (brugshenvisning: ca. 30 minutter ved omkring 30ºC).
• Efterlad ikke DVD videokamera/optageren på stranden eller i en lukket bil, hvor temperaturen er
meget høj i lang tid: Dette kan medføre fejlfunktion
Peg ikke direkte mod solen:
• Hvis der trænger direkte sollys ind i objektivet eller søgeren, kan der ske en fejlfunktion på DVD
videokamera/optageren eller det kan forårsage brand.
• Efterlad ikke DVD videokamera/optageren med LCD skærmen udsat for direkte sollys: Dette kan
medføre fejlfunktion
Anvend ikke DVD videokamera/optageren i nærheden af et TV eller en radio:
• Dette kan medføre at der forekommer støj på TV skærmen eller i radioudsendelsen.
6
Anvend ikke DVD videokamera/optageren i nærheden af kraftige radiobølger eller
magnetfelter:
• Hvis DVD videokamera/optageren anvendes i nærheden af kraftige radiobølger eller
magnetfelter, så som i nærheden af et radiotårn eller elektriske applikationer, kan der trænge støj
ind i videoen eller audioen, der optages. Under afspilning af normalt optaget video og audio, kan
der også forekomme støj i billede og lyd.
I værste fald kan der forekomme fejlfunktioner på DVD videokamera/optageren.
Udsæt ikke DVD videokamera/optageren for sod eller damp:
• Tyk sod eller damp kan beskadige DVD videokamera/optagerens beklædning eller forårsage
fejlfunktion.
Anvend ikke DVD videokamera/optageren i nærheden af ætsende gasser:
• Hvis DVD videokamera/optageren anvendes på et sted, hvor der udvikles tætte
udstødningsgasser fra benzin- eller dieselmotorer, ætsende gasser så som brintsulfat, eller sulfider,
så som i et område med varme kilder, kan de eksterne eller interne kilder blive ætsede, hvilket
ville gøre normale funktioner uanvendelige, eller batteriets forbindelsesterminaler kan blive
ætsede, således at strømmen ikke tilsluttes.
Anvend ikke DVD videokamera/optageren i nærheden af en ultrasonisk befugter:
• Med vand i befugteren, kan kalcium eller andre kemikalier, der er opløst i vandet, spredes i luften,
og hvide partikler kan klæbe sig fast til DVD videokamera/optagerens optiske hovede, hvilket kan
medføre, at den ikke fungerer normalt.
Udsæt ikke DVD videokamera/optageren for insekticider:
• Insekticider, der trænger ind i DVD videokamera/optageren kan tilsnavse objektivet i laser pickup
blokken, og i et sådant tilfælde fungerer DVD videokamera/optageren ikke normalt. Sluk for DVD
videokamera/optageren og dæk den til med et vinylovertræk, osv., før anvendelse af insekticider.
Anvend ikke et almindeligt tilgængelig 8 cm CD objektiv-rengøringsmiddel:
• Rengøring af objektivet er ikke nødvendigt når DVD videokamera/optageren benyttes på
almindelig vis.
• Anvendelse af 8 cm CD objektiv-rengøringsmiddel kan medføre fejl på denne DVD videokamera/
optager.
• Hvis du er nød til at rengøre objektivet, anvend et Hitachi Maxell rengøringsmiddel, der er specielt
til 8 cm DVD disks.
Vær opmærksom på fugtighedskondensation:
• Når du flytter DVD videokamera/optageren mellem steder med store temperaturforskelle– så som
det, at gå ind i en hytte fra en skibakke eller det, at gå ud af et koldt rum eller en bil,– kan der
forekomme kondensation (damp i luften opvarmes eller nedkøles til vanddråber) på objektivet
og/eller inde i DVD videokamera/optageren. Hvis der forekommer kondensation, bør disk- eller
kortisætningsdækslet om muligt ikke åbnes. Hvis der forekommer kondensation på objektivet,
tørres fugten af med en blød, tør klud. Selv om DVD videokamera/optagerens ydre overflader er
tørre, kan der stadig forekomme kondensation på indeni: Sluk for DVD videokamera/optageren
og efterlad den på et tørt sted i mindst 1 – 2 timer før den atter anvendes.
Anvend ikke DVD videokamera/optageren i længere uafbrudte tidsperioder:
• Denne DVD videokamera/optager kan ikke anvendes kontinuerligt i lang tid, som
overvågningskamera/skærm. Hvis den anvendes i en længere uafbrudt tidsperiode, kan DVD
videokamera/optagerens temperatur overstige grænsen, og optage/afspil funktionen kan blive
langsommere eller der kan forekomme andre fejl. Hvis dette sker, sluk for den og vend lidt før den
atter anvendes.
Dansk
7
Sluk ikke for DVD videokamera/optageren medens ACCESS/PC eller CARD
Dansk
ACCESS indikatoren lyser eller blinker:
• ACCESS/PC eller CARD ACCESS indikatoren lyser eller
blinker for at vise, at der bliver overskrevet data til en disk
eller et kort, eller at det udlæses derfra. På dette
tidspunkt, gør ikke noget af følgende, for ikke at
beskadige dataene:
− Fjernelse af batteriet
− Afbrydelse af Lysnetadapter/optager
− Isætning eller udtagning af PC kablet
− Fjernelse af disk eller kort
− Udsættelse af DVD videokamera/optageren for kraftige
vibrationer eller stød
− Brutal åbning eller lukning af LCD skærmen
ACCESS/PC indikatoren vil lyse et stykke tid efter at
optagelsen er udført. Medens den lyser, bør DVD
videkamera/optageren ikke udsættes for vibrationer eller
stød, og batteriet eller lysnetadapteren/opladeren bør ikke
frakobles.
Under brug af HDD/DVD’en, hvis du slukker for DVD
videokamera/optageren medens ACCESS/PC eller CARD ACCESS indikatoren lyser eller blinker,
tænd for den igen. Når du bruger en DVD, tænd for den med isat DVD disk. HDD/DVD funktionen
genoprettes (se side 139).
ACCESS/PC
indikator
CARD ACCESS indikator
Tør ikke DVD videokamera/optagerens beklædning af med benzol eller fortynder:
• Beklædningens overtræk kan skrælle af eller beklædningsoverfladen kan forringes.
• Når der anvendes en kemisk renseklud, følg anvisningerne.
Læs også anvisningerne, der følger med valgfrit tilbehør:
• Angående valgfrit tilbehør, læg mærke til advarslerne og følg den vedlagte betjeningsvejledning.
Det medfølgende batteri er ikke opladet på tidspunktet af erhvervelsen:
• Oplad det før anvendelse af DVD videokamera/optageren (se side 29).
• Batteriet vil udtømmes med tiden. (Batteriet er fabrikeret således, at det udtømmes selv, for at
beskytte dets funktioner.)
Disk kan ikke isættes eller fjernes medmindre en opladet batteri eller en
lysnetadapter/oplader er tilsluttet DVD videokamera/optageren.
Sørg for at sætte afbryderen til “OFF” når DVD videokamera/optageren slukkes:
• Frakobling af batteriet eller lysnetadapteren/opladeren, medens DVD videokamera/optageren er
tændt, kan forårsage fejl.
8
Advarsler Under Opbevarelse
Efterlad ikke DVD videokamera/optageren på et sted, hvor temperaturen er meget
høj i en længere periode:
• Temperaturen indeni en lukket bil eller kuffertrum kan blive meget høj i en varm årstid. Hvis du
efterlader DVD videokamera/optageren på et sådant sted, kan det medføre fejlfunktion eller
beklædningen kan blive beskadiget. Desuden, udsæt ikke DVD videokamera/optageren for
direkte sollys eller på et sted i nærheden af et varmeapparat.
Opbevar ikke DVD videokamera/optageren på et sted, hvor fugtigheden er høj eller
på et støvet sted:
• Indtrængen af støv kan medføre fejlfunktioner på DVD videokamera/optageren. Hvis
fugtigheden er høj, kan objektivet mugne, og DVD videokamera/optageren kan komme ude af
drift. Det anbefales, at du sætter DVD videokamera/optageren i en kasse med et tørremiddel, når
den opbevares i et skab, osv.
DVD videokamera/optageren bør ikke opbevares på et sted, hvor den udsættes for
kraftige magnetfelter eller kraftige vibrationer:
• Dette kan medføre fejlfunktion
Batteriet frakobles DVD videokamera/optageren og opbevares på et køligt sted:
• Hvis batteriet efterlades eller opbevares ved høje temperaturer, kan dets levetid blive forkortet.
Forslag og Begrænsninger
Udfør en prøveoptagelse:
• Udfør altid en prøveoptagelse før den reelle optagelse, for at være sikker på at optagelsen er
normal. Data, der ikke er blevet lagret normalt p.g.a. en fejl ved DVD videokamera/optageren, kan
ikke genoprettes.
Det anbefales, at du anvender HDD’er, fra hvilke optaget indhold kan blive slettet som
prøveoptagelse.
Anvend ikke DVD videokamera/optageren til professionelle applikationer:
• Denne DVD videokamera/optager er designet og fremstillet til hjemme-optagelse og -afspilning.
Ophavsret:
• Data optaget på HDD’er/disks eller kort med denne DVD videokamera/optager, med brug af
andre digitale/analoge media eller enheder, er beskyttet af lovgivningen for ophavsret og kan ikke
anvendes uden tilladelse fra ejeren af ophavsretten, undtagen til personlig fornøjelse. Vær
opmærksom på at optagelse er begrænset for visse demonstrationer, udførsler og udstilling, selv til
personlig fornøjelse.
Dansk
9
RENGØRING
Dansk
Sørg for at sætte afbryderen til “OFF”før denne DVD videokamera/optageren rengøres:
●Rengøring af LCD skærmen og
kameraobjektivet
Anvend en tør, blød klud til at tørre snavs af.
Når LCD skærmen rengøres, vær forsigtig med
ikke at gå for hårdt til værks, ridse den eller
udsætte den for stød: Dette kan forårsage en fejl
på skærmen, ujævnheder i displayet, eller
skader på LCD skærmen.
●Hvis der klæber sig støv fast til
søgeobjektivet, fjernes det ved
hjælp af en vatpind, osv.
Gnub ikke for kraftigt på objektivet: Dette kan
ridse objektivet.
BEHANDLING AF DISKS
●Anvendelse af disks
Disks er meget følsomme optagemedier. Lær de
følgende advarsler grundigt igennem og læg
mærke til dem:
• Anvend altid en helt ny disk når der optages
vigtigt materiale.
• Sørg for ikke at berøre diskens optageflade, og
sørg for at den ikke bliver snavset eller ridset.
• Hvis der er støv, ridser, eller snavs på disken
eller hvis den er blevet skæv, kan følgende
fænomener forekomme:
− Blokerende støj i det
billeder, der afspilles
− Midlertidigt stop af billedet,
der afspilles
− Avbrydelse af lyd under
afspilning, eller unormal lyd
− Blåt thumbnail display*
(Fig. 1)
− Disk kan ikke
genkendes korrekt
− Disk kan ikke
initialiseres.
− Forsinkelse mellem
video og audio
Selv om en disk er
normal, kan det foroven
nævnte forekomme lejlighedsvist. Medens
ACCESS/PC indikatoren lyser, udsæt ikke
disken for vibrationer eller stød, og undgå
anvendelse af DVD videokamera/optageren
ved meget høje eller lave temperaturer, eller i
Blokerende støj
SELECT
PLAY
PHOTO
Fig. 1
*
001/ 006All Programs
●Rengøring af DVD videokamera/
optagerens beklædning
Tør ikke DVD videokamera/optagerens
beklædning hårdt af med en fremmed genstand,
Så som grus fra slibning, der risikerer at sidde fast
på apparatet, og anvend ikke hårde materialer til
at rengøre beklædningen: Det kan ridse apparatet.
Anvend en blød klud, osv. for at tørre snavs af
beklædningen.
●Anvend ikke Benzen eller
fortynder til at rengøre DVD
videokamera/optagerens
beklædning
Beklædningens overtræk kan skrælle af eller
beklædningsoverfladen kan forringes. Tør
beklædningen af for snavs med en fugtig klud,
som er blevet vredet helt op. Når der anvendes
en kemisk renseklud, følg anvisningerne.
omgivelser hvor der kan forekomme
fugtighedskondensation.
• Når der optages billeder,
kan DVD videokamera/
001/ 002All Programs
optageren undgå de dele
af disken, hvor
optagelsen ikke er
mulig, p.g.a. støv, ridser,
osv. [Den vil afbryde 9
ved en sådan del og
SELECT
PLAY
PHOTO
(Optagelse af én
scene kan skabe
mulltiple thumbnails.)
automatisk genoptage
optagelse (:).]
Dette vil forårsage, at optagelsen afbrydes i op
til flere sekunder eller minutter, og der vil
skabes multiple thumbnails ved én optagelse,
som vist foroven. I dette tilfælde, formindskes
optagetiden på disken.
• Vær forsigtig når disken fjernes, da metallet i
DVD videokamera/optagerens udtageåbning,
og disken selv, kan være varm.
●Opbevarelse af disks
• Når disk opbevares, sæt den tilbage i
plasticbeholderen, i hvilken den blev købt.
• Vær opmærksom på at der ikke forekommer
kondensering på disken.
• Placér ikke disken på følgende steder:
− Direkte sollys i længere tid
− Hvor der er høj fugtighed, eller på et støvet
sted
− Hvor der forekommer varme fra en
varmekilde, osv.
10
DISKRENGØRING
Anvend kluden til diskrengøring, som medfølger,
til at aftørre eventuel snavs, der har sat sig på
diskens optageside. Gnub ikke disken for kraftigt:
At gøre dette kan forårsage dårlig funktion.
Anvend ikke opløsningsmidler (fortynder, vand,
antistatiske midler eller vaskemidler) til
rengøring.
Vask rensekluden let med et vaskemiddel:
Kludens evne til at fjerne snavs vil forøges (skyl
kluden godt med vand, så at der ikke bliver
noget vaskemiddel tilbage).
Anvend diskrensekluden til at
rengøre, fra de indre til
de ydre kanter, i en
aksial retning.
NOTE, NÅR DISKS OG SD HUKOMMELSESKORT OVERFØRES ELLER KASSERES
•
“Format” funktionen på denne DVD videokamera/optager, vil kun ændre fil kontrol informationen:
Den vil ikke helt slette dataene i den indbyggede harddisk; dine personlige data kan sive ud. For at
forhindre, at data siver ud, udfør komplet slettelse af HDD (se s. 109).
•
“Formatting” eller “deletion” ved brug af DVD videokamera/optagerens eller en PC´ens funktioner, vil
kun ændre filkontrolinformationen: Det vil ikke helt slette dataene på disken eller hukommelseskortet.
• Ved overførsel eller kassering af en disk eller et hukommelseskort, anbefales det at fysisk destruere
det, eller anvende særsoftware til destruktion (generelt tilgængelig), for helt at slette dataerne på
det. Det er brugerens ansvar at kontrollere dataene på disken og hukommelseskortet.
•
Hitachi tager intet ansvar for udsivning af personlige data.
Læs Først Dette
For at vejlede dig, har vi medtaget følgende fem kapitler.
• Sektionen om “Opsætninger” forklarer
hvordan man opsætter DVD videokamer/
optageren, batteriet, og indstilling af dato/
tidspunkt.
• Sektionen om “Grundlæggende teknikker”
forklarer de grundlæggende funktioner på
denne DVD videkamera/optager – optagelse
af film, stillbilleder og afspilning af optagede
billeder.
•
Sektionen om “Disknavigation” forklarer
redigering med disknavigation: Henvis til denne
sektion under dubbing fra HDD til disk, når
DVD-RW/DVD-R/+RW disks finaliseres og når
DVD-RAM/DVD-RW/+RW
• Sektionen om “Tilslutning til PC” forklarer
indholdet af den medfølgende CD-ROM og
hvordan den inkluderede software installeres.
• “Underordnet Information” inkluderer en
indledning til produkter, der sælges separat,
og fejlfinding.
Vi ønsker, at denne vejledning kan hjælpe så
godt som muligt, så den inkluderer to nemme
Med denne DVD videokamera/optager kan du se billedet, der bliver optaget eller afspillet, enten
på LCD skærmen eller i søgeren. Åbning eller lukning af LCD skærmen skifter billedet til at blive
frembragt på LCD skærmen eller i søgeren.
initialiseres
.
måder til at finde den information, du har brug
for:
• Et hurtigindeks til den information, du oftest
bruger.
•
En detaljeret tabel af indhold, der hurtigt fører
dig til specifik information (se siderne 14 – 16).
Lær din DVD videokamera/optager at kende, ved
hjælp af denne vejledning, og lær Hitachi at
kende. Vi værdsætter dit indkøb.
Dubbing på DVD.............................................. 82
Tilslut et TV ................................................... 115
Tilslutning til PC............................................. 119
...... 78
Dansk
Det er muligt at skifte sproget på skærmdisplayet på denne DVD videokamera/optager (se side 36).
11
Dansk
HDD
Omkring denne vejledning
●Display i denne vejledning
Vær opmærksom på, at displays er forskellig fra dem, der reelt vil blive set i søgeren eller på LCD
skærmen.
●Notat om annulleringsknap
Tryk på STOP/EXIT knappen for at stoppe den funktion, du er igang med, eller gå tilbage til menu
skærmen til den foregående. Udtrykket“tryk på knappen”anvendes i denne tekst.
HDD
●, , , , , og markeringer ved siden af
overskrifter
Nogle funktioner på denne DVD videokamera/optager er utilgængelige med anvendt HDD/disk/
kort. Henvis til markeringerne til højre over hver funktion, for at identificere om HDD/disken/kortet
er kompatible med denne funktion. Henvis til disse markeringer og identificer funktionerne og
operationen, for at passe til den HDD/disk eller det kort, du anvender.
●Illustrationer i denne vejledning
Selvom DZ-HS501E / HS500E ydre udseende er forskellige, er funktionsmetoden for disse modeller
den samme.
Illustrationerne for DZ-HS501E anvendes til forklaringen i denne tekst .
Denne betjeningsvejledning viser fire DVD videokamera/optager modeller - DZ-HS501E, DZ-
●
HS500E, DZ-HS501E (UK) og DZ-HS500E(UK).
Der henvises til DZ-HS501E´ens og DZ-HS501E (UK) ´ens funktioner og specificeringer som “DZHS501E”.
Der henvises til DZ-HS500E´ens og DZ-HS500E (UK) ´ens funktioner og specificeringer som “DZHS500E”.
Der nævnes ingen modelnavne for funktioner og specificeringer, som er fælles for alle modeller;
hvis der er forskelle mellem modellerne, specificeres modelnavnene.
Microsoft
registrerede varemærker for Microsoft Corporation.
Windows Vista™ er et varemærke for Microsoft Corporation.
Intel
Intel
Macintosh er et varemærke for Apple, Inc.
IBM
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby” og dobbelt-D symbolet er varemærker for Dolby Laboratories.
Andre oplistede firmanavne og produktnavne, er varemærker eller mærkenavne, tilhørende hvert
enkelt firma.
SD logo er et varemærke.
®
, Windows®, Windows® Me, Windows® 2000 Professional, og Windows® XP er
®
, Pentium® Processor, og Celeron® Processor er registrerede varemærker for Intel Corporation.
®
Core er et varemærke for Intel Corporation.
®
og PC/AT® er registrerede varemærker for International Business Machines Corporation.
12
Indledning
●
Optagelse er mulig både på HDD og DVD: I FINE modus, er optagelse
mulig i op til 11 timer på HDD; op til 30 minutter på DVD. (s. 43, 157)
●
Dubbing til en 8 cm DVD, kan udføres på denne DVD videokamera/optager, ved
hjælp af kun én knap: Enkel dubbing uden en DVD optager eller PC.
●Du kan opfange fotos fra videoer. (s. 73)
Man kan optage et billede, der vises under afspilning af video, som et foto på et kort.
●Du kan starte optagelsen umiddelbart efter stop af afspilning (s. 43, 72)
I modsætning til kassetteenhederne, behøver du ikke at lede efter optagestartposition eller lokalisere
begyndelsen af en blank del.
Henvis til disse markeringer og identificer funktionerne og operationen, for at passe til den HDD/
disk/kort, du anvender
●Du kan umiddelbart afspille ønskede optagede scener (s. 71)
Du behøver ikke at spole, som på optagere, der anvender kassetter.
Du kan vælge enhver scene du ønsker, og umiddelbart afspille den (ved brug af
disknavigationsfunktionen).
●Anvend disknavigation for at skabe din originale film (s. 100)
Du kan slette unødvendige scener, flytte scener, osv., og skabe dit eget fimværk (playliste).
For at redigere scener, optaget på HDD´en, anvendes en dubbing funktion, for nemt at kunne skabe
en DVD fra den redigerede originalfilm. Hvis du redigerer scener, optaget på en disk, kan du afspille
den redigerede originale film og nemt dubbe den til en anden DVD optager eller VCR.
●Skab originale DVD´er på PC (s. 119)
Du kan skabe en original DVD, ved brug af den medfølgende software CD-ROM.
Den skabte DVD disk kan afspilles på DVD afspiller/optager, DVD-ROM drev, osv.
Afinstallering af Software............................... 136
16
Tilslutning til PC
Kontrol af medfølgende tilbehør
Sørg for at du har alt følgende tilbehør i pakken:
Dansk
Batteri (model DZ-BP07PW):
Bærbar strømforsyning til denne DVD
videokamera/optager. Oplades før brug.
Netledning:
Forbindes mellem stikkontakt i væggen og lysnetadapter/oplader.
for DZ-HS501E og
DZ-HS500E
Litiumbatteri (model CR2032):
Kun for DZ-HS501E.
Til at levere strøm til fjernbetjeningen.
ADVARSEL: Hold
batteriet udenfor
børns rækkevidde.
Tilkald straks
lægehjælp for
akutbehandling,
hvis batteriet
sluges.
Objektivhætte og objektivhættesnor:
Fastgør hætten på objektivet når der ikke
optages, for at beskytte det.
Lysnetadapter/optager
(model DZ-ACS3 (E)):
Anvendes til at levere strømforsyning til
DVD videokamera/optageren fra en
stikkontakt i væggen eller til at oplade
batteriet.
for DZ-HS501E(UK) og
DZ-HS500E(UK)
AV/S udgangskabel:
Anvendes når billederne afspilles fra DVD
videokamera/optageren og vises på en TVskærm, eller når videoen udlæses på en
anden videoenhed.
Software CD-ROM:
Anvend denne CD-ROM når DVD
videokamera/optageren tilsluttes en PC.
DC ledning:
Når DVD video kamera/optageren skal
anvendes med strømforsyning fra en
stikkontakt i væggen, anvendes denne
ledning til at tilslutte DVD video kamera/
optageren og lysnetadapter/opladeren.
Infrarød fjernbetjenting
(model DZ-RM4W):
Kun for DZ-HS501E.
Anvendes til fjernbetjening af DVD
videokamera/optageren.
Skulderrem:
Sættes på DVD videokamera/optageren så
den kan hænges over skulderen.
PC-kabel:
Anvend dette kabel når DVD videokamera/
optageren tilsluttes en PC.
Disk-renseklud:
Anvend altid denne til at holde diskene
rene.
17
Dansk
Delenes betegnelse
6
5
1294
7
(indeni omslaget)
1 Fastsætningsstøtte til håndrem (s. 22)
2 Stereo mikrofon
Sørg for at mikrofonen ikke blokeres af en
hånd, osv., under optagelse.
3 Optageindikator (s. 37, 43, 66)
Den røde indikator vil lyse under optagelse.
4 Infrarød modtager
(kun for DZ-HS501E) (s. 24)
Hvis fjernbetjeningen benyttes til at betjene
DVD videokamera/optageren, vil denne
modtager modtage det infrarøde signal.
5 Optical 15× zoom objektiv
(kun for DZ-HS501E)
Optical 30× zoom objektiv
(kun for DZ-HS500E)
(s. 53)
3
8
10
6 Zoomarm (s. 53, 55, 71)
Indstilling af zoom eller lydstyrke.
7 PC forbindelsesterminal(TIL PC) (s. 124)
8 AV udgangsjackstikterminal (s. 115, 118)
9 Eksternt mikrofon jackstik (kun for DZ-
HS501E) (s. 68)
10 Vid-skærm flydende krystal farvedisplay
(inderside) (s. 34)
Selvom det ydre af DZ-HS501E og DZHS500E er forskelligt, er betjeningsmetoden
for disse modeller identisk. DZ-HS501E
illustrationer anvendes i denne vejledning.
18
1112132314
16
1517
Dansk
18192122
11 Søger(s. 34)
12 Dioptristyring(s. 34)
Til fokusindstilling af billedet, der
forekommer i søgeren. (Træk søgeren ud.)
13 SLEEP/RESTART knap (s. 45)
Til at skifte sleep/genopstart statussen
mellem ON og OFF.
14 ACCESS/PC indikator (s. 8, 43)
Vil blinke eller lyse når HDD/DVD åbnes
(skriv eller læs), eller når DVD videokamera/
optageren tilsluttes en PC.
15 PHO
TO/SELECT knap (s. 44, 77, 95)
16 DISC EJECT knap (s. 40)
Tryk ned på og slip denne knap for at åbne
dækslet på diskisætningsblokken.
20
17 DVD isætningsblok (s. 40)
18 BATTERY EJECT knap (s. 30)
Tryk på denne knap for at fjerne batteriet.
19 Batterimonteringsplatform (s. 30)
20 Optageknap (REC) (s. 43)
21 LOCK knap (s. 43)
Det anbefales at sætte LOCK afbryderen til
(i den øverste stilling) for at forhindre at
afbryderen i “HDD” position fra at utilsigtet
flytte til “DVD”.
22 Afbryder (s. 33)
23 Håndrem (s. 22)
19
Dansk
26242527 28 29 30
24 FULL AUTO knap (s. 58)
Til at skifte DVD videokamera/optageren til
fuldautomatisk.
25 FOCUS knap (s. 55)
Til at skifte mellem manuel fokusering og
auto-fokusering.
26 MENU knap (s. 35, 51, 88)
Tryk på denne knap for at vise menuen til
indstilling af kamerafunktioner og
disknavigation.
27 DISC NAVIGATION knap (s. 69)
28 DUBBING knap (s. 83)
29 STOP/EXIT knap (s. 12, 51, 72)
Til at slutte afspilning eller annullere
indstilling af menuen.
30 EXPOSURE knap (s. 57)
Tryk på denne knap for at indstille
eksponeringen.
31 Højtaler (s. 71)
32 RESET knap (s. 154)
Til at nulstille alle indstillinger til
standardudgangspunktet (status når DVD
videokamera/optageren blev leveret fra
fabrikken).
3936323334 35313738
33 DISPLAY knap (s. 46, 70, 76)
Tryk på denne knap for at vise detaljerne af
billederne, der afspilles, eller
kameraindstillingstatus, eller til at afbryde
displayet.
34 CARD ACCESS indikator (s. 8, 44)
35 QUICK MENU knap (s. 51)
Kun til at vise de funktioner, du anvender
ofte (simple menuer).
36 FINALIZE knap (s. 110)
Tryk på denne knap for at afslutte den
optagede DVD-RW/DVD-R/+RW.
37 Kortisætningsblok (s. 42)
38 BLC (belysning bagfra kompensation) knap
(s. 57)
Tryk på denne knap når emnet belyses
bagfra.
39 2 / 1 / 0 / / / knapper
(s. 35, 51, 55, 57, 72, 73, 74)
Anvend disse knapper til at vælge en scene eller
et menupunkt, og tryk så på midten (
at afspille scenen, eller angive en option fra
menuen.
Disse knapper anvendes også til at justere
eksponering eller fokusering.
40 Hul til stativ
Bruges til at fastgøre DVD video kamera/
optageren til et stativ.
40
) for
20
41
42
43
44
45
46
47
REC
MENU
SELECT
DELETE
DISC
NAVIGATION
PHOTO
DIGITAL
ZOOM
DISPLAY
ZOOM
Dansk
48
49
50
51
52
53
54
55
56
41 PHOTO knap (s. 44)
42 REC knap (s. 43)
43 MENU knap (s. 35, 51, 88)
44 SELECT knap (s. 77, 95)
45 Reverse search knap (s. 73)
46 DELETE knap (s. 87)
47 DISC NAVIGATION knap (s. 69)
48 DISPLAY knap (s. 46, 70, 76)
49 ZOOM T knap (s. 53)
50 DIGITAL ZOOM knap (s. 53)
51 ZOOM W knap (s. 53)
52 Reverse skip knap (s. 74)
53 Forward search knap (s. 73)
54 Play/pause knap (s. 72)
55 Stop knap (s. 12, 51, 72)
56 Forward skip knap (s. 74)
* Knapperne på fjernbetjeningen fungerer på samme måde som dem på DVD videokamera/
optageren.
21
Opsætninger
Dansk
Denne sektion forklarer forberedelser til optagelse – indstilling af DVD videokamera/
optageren og batteriet.
Demonstrationsfunktion
Denne DVD videokamera/optager er udstyret med en demonstrationsfunktion.
Standarden på tidspunktet for erhvervelse er “Auto”, som automatisk starter demonstrationen, ca. ti
minutter efter at DVD videokamera/optageren, forbundet til lysnetadapteren/opladeren, tændes og
efterlades ubetjent.
Henvis til “ÆNDRING AF DEMONSTRATIONSINDSTILLINGER” på side 37
hvis du ønsker at se demonstrationen umiddelbart eller ændre indstillingen til
“Off”.
Indstilling af DVD Videkamera/Optageren
AT HOLDE DVD VIDEOKAMERA/OPTAGEREN
Isæt din højre hånd fra bunden af DVD videokamera/optageren op til basen af din tommelfinger.
Sæt din hånd i en stilling hvor du nemt kan betjene REC knappen og Zoomarmen.
Indstil håndremmens længde så at DVD videokamera/optageren er stabil når du trykker på REC
knappen med din tommelfinger.
FASTGØRING AF SKULDERREM
Kontroller, at remmen indføres i de 2 åbninger
22
Passér skulderremmen gennem
skulderremfastsætningerne.
FASTGØRING AF OBJEKTIVHÆTTEN
1 Fastgør den kortere ende på
objektivhættesnoren til objektivhætten.
2 Fastgør den længere ende på objektivhætten
til fastgøringshullet på DVD videokamera/
optageren.
3 Tryk begge sider af hætten indad og fastgør
den over objektivet.
Note:
• Hav altid objektivhætten på når DVD videokamera/
optageren ikke anvendes, for at beskytte objektivet.
• Under optagelse, fastgøres objektivhætten til
håndremmen ved at hæfte stroppen på indersiden af
hætten til remmen, for en bekvem optagelse.
ISÆTNING AF BATTERI I FJERNBETJENINGEN
Isæt det medfølgende litiumbatteri i fjernbetjeningen.
Dansk
Kortere ende
Længere ende
Skub og tilpas
1 Medens der isættes en lille pind i hullet,
markeret PUSH, trækkes batteriholderen ud
fremad.
2 Isæt litiumbatteriet med den positive $
terminal nedadvendt.
3 Skyd dækslet for at lukke.
Note:
Litiumbatteriets levetid er på omkring et år. Hvis
batteriet er udtømt, kan fjernbetjeningen ikke betjenes:
Udskift batteriet.
Batteriholder
23
FJERNELSE AF BATTERIET FRA FJERNBETJENINGEN
Dansk
1 Medens der trykkes på batteriholderen,
skydes batteriet ud.
Advarsel:
• HOLD BATTERIET UDENFOR BØRN OG
KÆLEDYRS RÆKKEVIDDE.
• TILKALD STRAKS LÆGEHJÆLP FOR
AKUTBEHANDLING, HVIS BATTERIET SLUGES.
• BATTERIET KAN EKSPLODERE HVIS DET IKKE
BEHANDLES KORREKT. BØR IKKE GENOPLADES,
DEMONTERES ELLER BORTKASTES I ÅBEN ILD.
Note
:
• Udskift batteriet med et Hitachi Maxell, Sony,
Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2032, eller Duracell
DL2032. Anvendelse af andre batterier kan
frembringe brandrisiko eller eksplosion.
• Anbring batteriet sikkert og i overensstemmelse med
lokal lovgivning. Bør ikke bortkastes i åben ild.
• Batteriet bør ikke kortsluttes.
• Tag ikke fat på batteriet med metalliske pincetter.
• Batteriet bør opbevares på et mørkt, køligt, tørt sted.
• Fjernbetjeningen (DZ-RM4W) og
litiumbatteriet(CR2032) leveres kun med DZ-HS501E.
●Anvendelse af fjernbetjeningen
Peg med fjernbetjeningen mod den infrarøde modtager på DVD videokamera/optageren. Den
fjernbetjenelige afstand er på op til 5 m.
Note:
• Ved brug af fjernbetjeningen, sørg for at den
infrarøde modtager på DVD videokamera/optageren
ikke udsættes for direkte sollys eller nogen former for
intenst lys. Hvis den infrarøde modtager udsættes for
lys, der er kraftigere end det infrarøde lys fra
fjernbetjeningen, kan DVD videokamera/optageren
ikke styres med fjernbetjeningen.
• Hvis der er en hindring mellem fjernbetjeningen og
den infrarøde modtager på DVD videokamera/
optageren, er fjernbetjening ikke mulig.
• DVD videokamera/optageren bruger “VCR2”
fjernbetjeningskoden for Hitachi VCRs. Hvis der
benyttes en Hitachi VCR, osv. med
fjernbetjeningskoden indstillet på “VCR2”, vil en VCR
i nærheden af DVD videokamera/optageren også
betjenes med fjernkontrollen. For at forebygge dette,
ændres VCR´ens fjernbetjeningskode.
24
HDD/DVD/Kort
Den følgende tabel viser de lagringsmedia (disk og kort), der kan anvendes til denne DVD
videokamera/optager, og de funktioner, der er tilgængelige med dem:
Media
Funktion
HDD
DVD-
RAM
DVD-RW
(VR mode)
DVD-RW
(VF mode)
DVD-R+RW
Til optagelse af video (s. 43)●●●●●●—
Til optagelse af foto (s. 44)——————●
For at dubbe på DVD (s. 82)●——————
Til at slette netop optagede
billeder (s. 72)
Til at vælge billeder og slette
dem (s. 87)
Til at redigere billede (s. 88 –
89)
Til afspilning på andre DVD
afspillere og DVD optagere
●●●——●●
●●●———●
●●●————
—∴
*1
*1*2
∴
*2
●
*2
●
*1*2
∴
(s. 110)
Til at anvende nye disk eller
nyt kort uden formatering
Til initialisering og
genanvendelse (s. 107)
For tilføjende optagelse på
en finaliseret disk (s. 111)
Til redigering af kopieret
video på PC (s. 119)
Til afspilning af video på PC
(s. 119)
*
1: Afspilbar på enheder, der passer til enten 8 cm DVD-RAM, 8 cm DVD-RW (VR mode) eller 8cm +RW.
*
2: Skal finaliseres. Kan ikke afspilles på visse DVD afspillere eller DVD optagere.
*
3: Visse DVD enheder passer til SD hukommelseskortet.
*
4: Når der anvendes media, der sælges “formatterede.” Hvis det indledende format er afvigende, kan mediaet
initialiseres på denne DVD videokamera/optager og siden anvendes.
*
5: For tilføjende optagelse, skal den finaliserede disk være affinaliseret.
*
6: Den medfølgende software anvendes.
*
7: Finaliser disken under rediger/afspil på PC.
—●
●●●●—●●
——●●*5—●
*6
●
*6
●
*4
*6
●
*6
●
——●—●
*5
*6*7
●
*6*7
●
*6*7
●
*6*7
●
●: Tilgængelige funktioner; —: Ikke tilgængelig
*6*7
●
*6*7
●
*6*7
●
*6*7
●
SD
hukommel-
seskort
*3
—
*4
—
—
—
Dansk
25
HDD, DISKS
Dansk
HDD, og anvendelige disks og mærker (logos)Funktion
Tillader udvidet optagelse (ca. 11 timer i FINE
HDD
DVD-RAM Ver. 2,1 (8 cm)
modus).
Lader dig slette unødvendige scener eller redigere
scener.
Lader dig slette unødvendige scener eller redigere
scener.
DVD -RW
[Ver1.1 (8 cm) 2x hastighed (2x/1x)]
DVD -R
[for generel ver. 2,0 (8 cm)]
+RW Ver. 1.2 (8 cm)
*
1: Afspilning på alle DVD afspillere garanteres ikke. Disken skal finaliseres før afspilning på en DVD afspiller.
*
2: Afspilning på alle DVD afspillere garanteres ikke.
Note:
• Denne DVD videokamera/optager kan kun benytte 8-cm tomme disk, der ikke er forpakkede i en firkantet
kassette, firkantet etui eller rund DVD holder. Disk i en firkantet kassette, firkantet etui eller rund DVD holder kan
benyttes hvis de fjernes fra forpakningen, men vær meget forsigtig med at der ikke kommer snavs på den tomme
disk eller at den bliver ridset.
• Det anbefales at anvende Hitachi Maxell HG type enkelt-sidet disks, da deres kompabilitet med denne
DVD videokamera/optager er blevet bekræftet.
Ved brug af en HG type dobbelt-sidet disk, vær forsigtig med behandlingen af den. Anvendelse af en anden type
disk end disse, tillader måske ikke DVD videokamera/optageren at levere den optimale ydelse.
Lader dig vælge VR modus for at slette unødvendige
scener eller redigere scener, eller VF modus, hvor
slettelse eller redigering ikke er mulig, men der
leveres høj kompatibilitet med DVD afspillere
Leverer høj kompabilitet med DVD afspillere*1.
Slettelse eller redigering er ikke mulig.
Leverer høj kompabilitet med DVD afspillere men
behøver ikke at finaliseres*2. Scener kan slettes
straks efter optagelse.
*1
.
INFORMATION OMKRING DVD-R
For optimal optagelse på DVD-R disk, skriver denne DVD videokamera/optager kontroldataene til
disken for automatisk at udføre justeringer, når den isættes og udtages ledsagende optagelse. Hvis
disken ikke har noget område til indstillingskrivning, vil optagelse måske ikke være mulig. For at
forhindre dette, isæt ikke eller udtag en DVD-R disk medfølgende optagelse, mere end 100 gange.
Denne DVD videokamera/optager kan ikke optage en DVD-R i VR modus.
NOTER OMKRING FINALISERING
• Isæt ikke en DVD-RW/DVD-R, optaget på denne DVD videokamera/optager, men ikke
finaliseret, i en optagbar enhed, såsom en DVD optager: De optagede data kan blive
beskadigede.
• Anvend kun DZ-HS501E/HS500E for at optage eller finalisere en DVD-RW (VF-mode)/DVD-R/
+RW, optaget på denne DVD videokamera/optager, men ikke finaliseret: Brug af enhver anden
enhed kan beskadige data, optaget på disken.
• DVD-RW/DVD-R/+RW, redigerede og finaliserede på PC eller de, der er finaliserede på en anden
DVD optager, kan muligvis ikke afspilles på denne DVD videokamera/optager, afhængig af
redigeringssoftwarens anvendte eller optagede status af DVD-RW/DVD-R/+RW.
• Hvis du isætter en DVD-R disk optaget på en anden DVD videokamera/optager end DZ-HS501E/
HS500E og ikke finaliseret, vil disknavigationskærmen automatisk starte, og der kan ikke optages
på disken eller finaliseres.
• Isæt ikke en DVD-RW/DVD-R, der blev optaget med en DVD optager, fabrikeret af et andet firma
end Hitachi, og som ikke er blevet finaliseret på denne DVD videokamera/optager. Dette vil gøre
disken uanvendelig.
26
EKSEMPLER PÅ DISK, DER IKKE KAN ANVENDES TIL DENNE DVD
VIDEOKAMERA/OPTAGER
• CD
• CD-R
• CD-RW
• CD-ROM
• DVD-ROM
• DVD-Video
• DVD-R (4.7 GB) for authoring af ver. 2.0
• DVD-R DL (Dual Layer)
• DVD-RW DL (Dual Layer)
• +R DL (Double Layer)
• +RW DL (Double Layer)
• +R
• Disk andre end de med en diameter på 8 cm
TILGÆNGELIGE KORT
SD hukommelseskort kan anvendes til denne
DVD videokamera/optager (inkompatibel med
2GB).
Ved brug af en eksklusiv adapter, kan et mini SD
hukommelseskort og micro SD
hukommelseskort anvendes på samme måde
som et SD hukommelseskort. SDHC kort eller
multimedia kort kan ikke anvendes.
Afbryder til forhindring
af slettelse
Låst status
Dansk
●Behandling af kortet
• Anvend ikke andre kort
end de angivne.
• Sørg for at udføre en
prøveoptagelse før
optagelse af vigtige billeder.
• Rør ikke ved
kortterminalen og lad det
ikke komme i forbindelse
med metal.
• Påklæb ikke andet end særmærkater på
mærkatklæbedelen.
• Udsæt ikke kortet for stød eller bøjninger og
lad det ikke falde.
• Kortet bør ikke demonteres eller ændres.
• Udsæt ikke kortet for vand.
• Anvend ikke kortet og opbevar det ikke på
følgende steder:
− Hvor der er høje temperaturer, såsom i en bil
ved høje temperaturer, under den bagende
sol eller i nærheden af et varemelegeme
− Hvor der er fugtigt, eller på et støvet sted
• Når afbryderen til forhindring af slettelse er
låst, er optagelse, slettesle eller redigering ikke
mulig med kortet: Kun afspilning vil være
mulig.
Terminal
ALMEN FORSIGTIGHED MED DISK
OG KORT
• Det anbefales at skabe en backup fil til
værdifulde data på en PC hard disk.
• Gør ikke følgende, eller dataene på disken
eller kortet kan beskadiges eller mistes:
− Fjern ikke disken eller kortet og sluk ikke for
DVD videokamera/optageren under
læsning eller skrivning af data.
− Anvend ikke DVD videokamera/optageren
på et sted, hvor den udsættes for statisk
elektricitet eller elektrisk støj.
− Udfør ikke udskrivning på et fotolaboratorie
eller DPE service
− Lad ikke en DVD disk sidde ubrugt i DVD
videokamera/optageren i længere tid
Note:
•
Denne DVD videokamera/optager kan afspille billeddata
optaget med andre digital kameraer, der passer til DCF
standarden. Omfanget af billeddata, der kan afspilles på
denne DVD videokamera/optager er det, med pixels fra
80 horisontalt × 60 vertikalt til 4000 horisontalt × 3000
vertikalt.
• DCF er et integreret billedfilformat til digitale
kameraer: Billedfiler kan anvendes på alle digitale
enheder, der passer til DCF.
• Billeddata redigeret på PC og visse typer af billeddata
er muligvis ikke synlige på denne DVD videokamera/
optager.
• Billeddata optaget på en anden enhed, kan muligvis
ikke afspilles på denne DVD videokamera/optager.
27
Dansk
Forberedelser til strømforsyning
BRUG AF DVD VIDEOKAMERA/OPTAGER MED LYSNETADAPTER/
OPLADER
Det anbefales at anvende lysnetadapteren/opladeren til at levere strøm til DVD videokamera/
optageren fra en stikkontakt i væggen, når du udfører indstillinger med det, afspiller eller redigerer
billeder, eller anvender det indendørs.
Note:
Sørg for at anvende den specificerede lysnetadapter/oplader (DZ-ACS3 (E)) til at levere strømforsyning til DVD
videokamera/optageren. Brug af andre lysnetadaptere/opladere kan forårsage elektrisk stød eller resultere i brand.
Netledning
Til stikkontakt i væggen
* Stikkets form
Lysnetadapter/optager
DC ledning
varierer alt efter
modellen.
1 Sæt netledningen i lysnetadapteren/
opladeren.
2 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen.
3 Sæt den ene ende af DC ledningen til DC
udgangsjackstikterminalen på
lysnetadapteren/opladeren.
4 Fastgør den anden ende af DC ledningen til
batterimonteringsplatformen på DVD
videokamera/optageren.
Benyt samme procedure som den for
batteriet, når DC ledningen tilsluttes og
udtages: Se side 30.
28
Opsætning af batteriet
DZ-BP07PW batteriet (medfølger) er ikke opladet på tidspunktet for erhvervelse: Batteriet oplades før
anvendelse med DVD videokamera/optageren.
Note:
• Sørg for at bruge DZ-BP07PW, DZ-BP14SW (ekstraudstyr) eller DZ-BP7SW (ekstraudstyr) batteriet til DVD
videokamera/optageren: Brug af andre batterier kan forårsage dårlig funktion af DVD videokamera/optageren,
eller resultere i brand.
• Vær sikker på at bruge DZ-ACS3 (E) lysnetadapteren/opladeren til opladning af batteriet: Brug af andre opladere
kan forårsage elektrisk stød eller brand.
• Oplad batteriet ved temperaturer på 10 – 30ºC.
• Hvis CHARGE indikatoren ikke lyser når lysnetadapteren/opladeren er tilsluttet en stikkontakt, udtages det fra
stikkontakten, vent nogle få minutter og sæt den atter i stikkontakten. Hvis CHARGE indikatoren stadig ikke lyser,
kan der være en fejl på lysnetadapter/opladeren. Udtag den fra stikkontakten og rådfør med din forhandler.
• Lysnetadapteren/opladeren kan anvendes verden over. I visse lande kræves en lysnetstikkontaktadapter. Hvis du
har brug for en, kan den erhverves hos dine lokale elektronikuddeler.
OPLADNING AF BATTERI
Anvend den leverede lysnetadapter/oplader til opladning af batteriet.
Dansk
1 Sæt netledningen i lysnetadapteren/
opladeren.
2 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen.
CHARGE indikator
DC udgangsjack
Lysnetadapter/
optager
3 Sæt batteriet i lysnetadapteren/opladeren.
Note:
Ved opladning af et batteri, udtages DC ledningen af
DC udgangsjackstikket på lysnetadapteren/opladeren.
Batteri
Netledning
Til stikkontakt i væggen
* Stikkets form
varierer alt efter
modellen.
29
●Batteri opladet status
Dansk
Du kan finde ud af batteriopladningens status ved at kontrollere CHARGE indikatoren på
lysnetadapteren/opladeren.
Opladning statusCHARGE indikator
Under opladningOplyst
Opladning kompletSlukkes
Note:
Se “Fejlfinding” på side 146 når CHARGE indikatoren blinker.
●Reference for krævet tid til batteriopladning (ved ca. 25ºC):
DZ-BP07PW (medfølger)/DZ-BP7SW (ekstraudstyr): Ca. 90 minutter
DZ-BP14SW (ekstraudstyr): Ca. 165 minutter
Opladningstiden vil variere afhængig af batteriets resterende strømniveau.
MONTERING AF BATTERIET TIL DVD VIDEOKAMERA/OPTAGEREN
1 Sæt batteriet på batterimonteringsplatformen
på denne DVD videokamera/optager og
skyd det nedad, indtil der høres et klik.
Terminalsiden skal
vende nedad
Note:
• Sørg for at batteriet vender i den rigtige retning.
• Sørg for at batteriet sidder godt fast: Ukorrekt
påsættelse kan forårsage at batteriet falder af og kan
medføre beskadigelse.
FJERNELSE AF BATTERIET
Efter brug af DVD videokamera/optageren, fjernes batteriet.
1 Medens BATTERY EJECT knappen holdes
nede, skydes batteriet opad for at fjerne det.
Note:
• For sikkerhedens skyld, sørg for at slukke for DVD
videokamera/optageren før påsættelse eller aftagning
af batteriet.
• Pas på ikke at tabe det aftagne batteri.
• Hvis batteriet forbliver påsat, vil der stadig cirkulere et
minimum af strøm, selvom DVD videokamera/
optageren er slukket, og batteriet vil udtømmes.
• Sæt netafbryderen på “OFF” før fjernelse af batteriet.
30
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.