To obtain the best performance and ensure years of
trouble-free use, please read this instruction
manual completely.
Mode d’emploi
Des performances optimales et un fonctionnement
à long terme seront assurés en appliquant les
présentes instructions après avoir entièrement lu
ce mode d’emploi.
DVDCAM PC Software Support Centre
URL http://dvdcam-pc.support.hitachi.ca/
Support Centre phone numbers for software provided:
Telefonnummern des Support-Centers für die mitgelieferte Software:
Numéros de téléphone de l’Assistance Clientèle pour le logiciel fourni :
PIXELA CORPORATION
UK, Germany, France and Spain: 800-1532-4865 (Toll-free)
Other countries: +44-1489-564-764
Languages available: English, French, German, Spanish
URL: http://www.pixela.co.jp/oem/hitachi/e/index.html
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, um durch richtige Bedienung
jahrelangen und störungsfreien Betrieb zu
gewährleisten.
DZ-HS301E
Wichtige Informationen
Für Ihre Sicherheit
Mit dem Stromschalter können Sie den DVD-Camcorder ein- und ausschalten, wodurch Datum/Zeit unbeeinflusst
bleiben. Falls der DVD-Camcorder für längere Zeit unbeaufsichtigt verbleibt, schalten Sie ihn vorher unbedingt aus.
Deutsch
WARNUNG: UM FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU
VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESEN DVD-CAMCORDER
NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
WARNUNG: UM FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU
VERMEIDEN VERWENDEN SIE NUR DAS
EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
An dem DVD-Camcorder und dem Netz/
Ladegerät sind die folgenden
Warnmarkierungen angebracht.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
VORSICHT: UM DAS RISIKO VON
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU
VERMINDERN, ÖFFNEN SIE NIEMALS
DIESES GERÄT.
IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE.
WARTUNGSARBEITEN MÜSSEN
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
ÜBERLASSEN WERDEN.
Vorsichtsmaßregeln
WARNUNG: Viele Fernsehprogramme und
Filme sind durch das Urheberrecht geschützt.
Unter bestimmten Umständen kann das Gesetz
über das Urheberrecht auch für private
Videoaufnahmen gelten.
Das Paneel der Flüssigkristallanzeige (LCD)
wurde unter Einsatz modernster Technologie
hergestellt. Mehr als 99,99% der Bildelemente
(Pixel) sind wirksam, aber einige (weniger als
0,01%) können als farbige, helle Punkte
erscheinen. Dies stellt keinen Fehlbetrieb dar,
da das LCD-Paneel an die Grenzen der heute
möglichen Technologie reicht.
2
Identifikation der Warnmarkierungen
Dieses Symbol warnt den Anwender
davor, dass nicht isolierte Spannungen
in diesem DVD-Camcorder anliegen,
die zu elektrischen Schlägen führen
können. Daher ist es gefährlich,
irgendwelche Innenteile des DVDCamcorders zu berühren.
Dieses Symbol weist den Anwender
darauf hin, dass wichtige
Informationen hinsichtlich der
Bedienung und Wartung des DVDCamcorders enthalten sind. Mit diesem
Symbol markierte Abschnitte sollten
besonders aufmerksam durchgelesen
werden, um Probleme zu vermeiden.
WARNUNG: Um Verletzungsgefahr bzw.
Beschädigung Ihres DVD-Camcorders und
Netz/Ladegerätes zu vermeiden, verwenden Sie
nur die vorgeschriebenen Akkus DZ-BP14S/DZBP07PW/DZ-BP14SW/DZ-BP7SW und das
Netz-/Ladegerät DZ-ACS3 (E).
KLASSE 1
LASER-PRODUKT
VORSICHT
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode höher
als der Klasse 1. Um kontinuierliche Sicherheit
zu gewährleisten, nehmen Sie keine
Abdeckungen ab und versuchen Sie niemals
Zugang zu den Innenteilen des Produktes zu
erhalten. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Information for users applicable in European Union countries
This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic
equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes.
There are separate collection systems for recycling in EU.
For more information, please contact the local authority or the dealer where you
purchased the product.
Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union
Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet, dass Ihre
elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
sollen. Es existieren separate Recycling-Sammelsysteme in der EU.
Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an den
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Information utilisateurs, applicable dans les pays de l’Union Européenne
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement
électrique et électronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets ménagers
lorsqu’il a atteint la fin de sa durée de vie.
Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l’UE.
Pour plus d’informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le
revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
Informatie voor gebruikers in landen van de Europese Unie
Dit symbool op het product of op zijn verpakking betekent dat uw elektrische of
elektronische apparatuur na het verstrijken van de levensduur gescheiden van het
huisvuil moet worden weggegooid.
Er zijn afzonderlijke ophaalsystemen voor recyclage in de E.U.
Voor meer informatie neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de dealer waar u
het product hebt gekocht.
Deutsch
Information till användare inom Europeiska unionen
Märkningen av produkter och förpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och
elektronisk utrustning måste tas om hand separat från hushållssopor när utrustningen har
förbrukats. EU har särskilda återvinningsanläggningar för denna typ av utrustning.
Kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren där produkten har köpts för mer
information.
Informazioni per gli utenti negli Stati dell’Unione Europea
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che l’apparato elettrico o elettronico
alla fine del suo periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifiuti
domestici.
Nell’UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Información para usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que debería deshacerse de su
equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada del resto de los
residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para
reciclarlos en la Unión Europea.
Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor donde
adquirió el producto.
3
WICHTIGE
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
Zusätzlich zu der Beachtung aller Details hinsichtlich der Qualitätsstandards während der Herstellung Ihres
Videoproduktes, ist auch die Sicherheit ein wichtiger Faktor der Konstruktion jedes Gerätes. Aber für die Sicherheit
Deutsch
sind auch Sie verantwortlich.
Diese Seite führt wichtige Sicherheitsmaßnahmen auf, die Ihnen bei der richtigen Verwendung des DVDCamcorders und seines Zubehörs helfen werden.
1 Bitte lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam
durch.
2 Bewahren Sie danach diese Instruktionen
sorgfältig auf.
3 Beachten Sie alle Warnungen.
4 Befolgen Sie die Instruktionen.
5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Wassernähe.
6 Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Tu ch .
7 Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
Installieren Sie dieses Gerät gemäß den
Instruktionen des Herstellers.
8 Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
irgendwelchen Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen
oder andere Quellen (einschließlich Verstärker),
die Hitze erzeugen.
9 Schützen Sie das Netzkabel, indem Sie nicht
darauf treten bzw. das Netzkabel besonders an
den Netzsteckern, den Kaltgeräte-Steckdosen und
den Auslasspunkten aus diesem Apparat nicht
einklemmen.
10 Verwenden Sie nur die/das vom Hersteller
empfohlenen Befestigungselemente/Zubehör.
11 Nur in Verbindung mit dem
Wagen, Stativ, Bügel oder Tisch
wie vom Hersteller angegeben
oder mit dem Gerät mitgeliefert
verwenden. Wenn ein
Transportwagen verwendet wird,
lassen Sie Vorsicht walten, wenn
Sie die Transportwagen/ApparatKombination bewegen, um Verletzungen aufgrund
eines Umstürzens zu verhindern.
13 Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal ausführen.
Eine Wartung ist erforderlich, wenn der Apparat auf
irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum
Beispiel bei Beschädigung des Netzkabels oder
des Netzschalters, Verschüttung von Flüssigkeit
über den Apparat, Eintreten von Fremdkörpern in
den Apparat, wenn der Apparat dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn der Apparat
nicht normal funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
14 Sie dürfen diesen Apparat niemals dem Spritz-
oder Fließwasser aussetzen; auch dürfen Sie keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte (wie zum
Beispiel eine mit Wasser gefüllte Vase) auf dem
Apparat abstellen.
15 Das Gerät (Netz-/Ladegerät) muss in der Nähe der
Steckdose verwendet werden und leicht zugänglich
sein.
12 Ziehen Sie den Netzstecker dieses Apparates
während eines Gewitters, oder wenn Sie diesen
Apparat für länger Zeit nicht verwenden, von der
Netzdose ab.
4
Vorsichtsmaßregeln für die Festplatte (HDD)
Sichern der auf Festplatte aufgenommenen Daten:
• Zur Sicherung der auf Festplatte aufgenommenen Daten speichern Sie diese auf einer DVD. Es
wird auch empfohlen, diesen DVD-Camcorder zum Überspielen der Daten zu verwenden. Sie
können auch einen PC zum Speichern der Daten auf einer DVD verwenden.
• Es wird empfohlen, dass Sie die Aufnahmen regelmäßig speichern.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinen Vibrationen oder Stößen aus:
• Das könnte dazu führen, dass die Festplatte nicht erkannt wird oder dass Aufnahme, Wiedergabe
oder Überspielen unmöglich wird.
• Setzen Sie diesen DVD-Camcorder besonders bei Aufnahme, Wiedergabe oder Überspielen keinen
Vibrationen oder Stößen aus, oder während die ACCESS/PC-Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt.
• Wenn dieser DVD-Camcorder wiederholt Vibrationen ausgesetzt wird oder der Sturzstatus des
DVD-Camcorders erkannt wird (siehe Seite 69) stoppt Aufnahme, Wiedergabe oder Überspielen
nicht die Festplatte in diesem DVD-Camcorder.
Prüfen Sie sorgfältig die Temperatur dieses DVD-Camcorders.
• Falls die Temperatur im Inneren dieses DVD-Camcorders zu hoch oder zu niedrig ist, ist vielleicht
normale Wiedergabe nicht möglich.
• Wenn der Netzschalter auf “HDD” gestellt ist, wenn die Temperatur in diesem DVD-Camcorder
zu hoch oder zu niedrig außerhalb des Betriebstemperaturbereichs ist, kann die Meldung “Die
Temperatur der Festplatte übersteigt den zulässigen Wert. Bitte schalten Sie DVD-Cam aus.”
erscheinen, um die Festplatte zu schützen. Auch in diesem Fall kann es sein, dass es durch
Umstellen des Stromschalters auf “DVD” möglich wird, den DVD-Camcorder mit einer DVD zu
verwenden, weshalb wir raten, eine DVD zur Reserve mitzuführen, auch wenn Sie auf Festplatte
aufnehmen wollen.
Der DVD-Camcorder kann nicht in großen Höhenlagen verwendet werden.
• Beachten Sie, dass der DVD-Camcorder nicht an Orten mit sehr niedrigem atmosphärischem
Druck verwendet werden kann, wie 3000 m oder mehr über dem Meeresspiegel.
Legen Sie niemals den DVD-Camcorder in der Nähe eines Magneten oder
Magnetfelds ab.
• Wenn Sie das tun, können Aufnahme, Wiedergabe oder Überspielen unmöglich werden.
Deutsch
Bitte beachten Sie, dass Hitachi keine Verantwortung für möglichen Datenverlust oder direkte
oder indirekte Folgeschäden, die durch fehlerhaftee Aufnahme oder Wiedergabe aufgrund
eines Fehlers in diesem DVD-Camcorder verursacht werden, übernimmt und keine
Kompensation leisten kann. Dies gilt auch für Reparaturen an diesem DVD-Camcorder
(einschließlich Reparaturen an anderen Komponenten als der Festplatte).
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung
• Hitachi erstellt keine Kompensation für jegliche Schäden, wenn eine Aufnahme auf Grund eines
Defekts des DVD-Camcorders, der Disc oder der Karte nicht normal ausgeführt bzw. nicht
normal wiedergegeben werden kann. Hitachi ist auch nicht verantwortlich für das von Ihnen
aufgezeichnete Bild- und Tonmaterial.
• Falls Sie oder eine dritte Partei Fehler bei der Handhabung dieses DVD-Camcorders, der Disc,
der Karte usw. begehen, kann der aufgezeichnete Inhalt verloren gehen. Wir können nicht
verantwortlich gemacht werden für Verluste des aufgezeichneten Inhalts, und gewährleisten
daher auch keine Kompensation.
5
Behandeln Sie die Flüssigkristallanzeige (LCD) sorgfältig:
• Das LC-Display ist ein sehr empfindliches Anzeigegerät. Drücken Sie niemals unter
Kraftanwendung gegen seine Oberfläche, schlagen Sie nicht dagegen oder beschädigen Sie es nicht
mit spitzen Gegenständen.
• Falls Sie gegen die Oberfläche des LC-Displays drücken, kann es zu einer ungleichmäßigen
Anzeige kommen. Falls diese ungleichmäßige Anzeige nicht bald verschwindet, schalten Sie den
DVD-Camcorder aus, warten Sie eine Weile, und schalten Sie ihn danach wieder ein.
Deutsch
• Legen Sie niemals den DVD-Camcorder mit geöffnetem LCD-Bildschirm nach unten ab.
• Schließen Sie den LCD-Monitor, wenn Sie den DVD-Camcorder nicht verwenden.
Flüssigkristallanzeige (LCD) und Sucher:
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher sind Produkte mit hoher Präzisionstechnologie. Von der
Gesamtzahl der Pixel (etwa 120.000 Pixel für den LCD-Monitor und etwa 200.000 Pixel für den
Sucher) können 0,01% oder weniger der Pixel nicht angezeigt (schwarze Punkte) oder permanent
als farbige Punkte (rot, blau, grün) angezeigt werden. Dies sind die Begrenzungen der
gegenwärtigen Technologie und stellen keinen Fehlbetrieb dar, sodass auch die Aufnahme
dadurch nicht beeinträchtigt wird.
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher können bei niedriger Temperatur des DVD-Camcorders bzw.
unmittelbar nach dem Einschalten der Stromversorgung etwas dunkler als normal erscheinen. Die
normale Helligkeit sollte jedoch wieder hergestellt werden, sobald die Temperatur im Inneren des
DVD-Camcorders ansteigt.
Halten Sie den DVD-Camcorder richtig:
• Halten Sie den DVD-Camcorder niemals am Sucher oder LCD-Monitor, wenn Sie diesen anheben:
Der Sucher oder LCD-Monitor kann sich ablösen, sodass der DVD-Camcorder herunterfallen
könnte.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinen Stößen aus:
• Bei diesem DVD-Camcorder handelt es sich um ein Präzisionsgerät. Achten Sie besonders darauf,
dass Sie mit dem DVD-Camcorder nicht gegen andere Gegenstände schlagen bzw. diesen fallen
lassen.
• Wenn Sie ein Stativ verwenden, sichern Sie den DVD-Camcorder richtig daran. Verwenden Sie den
DVD-Camcorder niemals auf einem Stativ an Stellen, an welchen es starken Erschütterungen oder
Stößen ausgesetzt ist.
Kein Sand oder Staub!
• Falls feiner Sand oder Staub in den DVD-Camcorder oder das Netz/Ladegerät eindringt, kann es
zu Fehlbetrieb oder Defekten kommen.
Kein Wasser oder Öl!
• Falls Wasser oder Öl in den DVD-Camcorder oder das Netz/Ladegerät eindringt, kann es zu
elektrischen Schlägen, Fehlbetrieb und Defekten kommen.
Hitze an der Oberfläche des Produkts:
• Die Oberfläche des DVD-Camcorders erwärmt sich etwas während des Betriebs, was jedoch keine
Störung darstellt.
Bildschirmanzeige am angeschlossenen Fernseher:
• Belassen Sie niemals die Discnavigationsanzeige, die Standbildanzeige oder die Kameraanzeige
auf Ihrem Fernseher angezeigt, an den der DVD-Camcorder angeschlossen ist: Anderenfalls kann
es zu einem Einbrennen des Bildes oder zu Verschlechterung des Leuchtstoffes des
Fernsehbildschirms kommen.
Achten Sie auf die Umgebungstemperatur:
• Falls die Temperatur im Inneren dieses DVD-Camcorders zu hoch oder zu niedrig ist, ist vielleicht
normale Aufnahme/Wiedergabe nicht möglich.
• Achten Sie darauf, dass die Temperatur dieses DVD-Camcorders nicht übermäßig ansteigt, wenn
er an einen PC angeschlossen ist (Empfehlung für die Verwendung: ca. 30 Minuten bei etwa 30ºC).
• Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals für längere Zeit im prallen Sonnenschein auf einem
Strand oder in einem geschlossenen Fahrzeug, da die Temperatur sehr hoch ansteigen kann:
Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
6
Richten Sie den DVD-Camcorder niemals direkt auf die Sonne:
• Falls direktes Sonnenlicht auf das Objektiv oder Sucher fällt, kann es zu Fehlbetrieb des DVD-
Camcorders oder zu einem Feuer kommen.
• Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals mit geöffnetem LCD-Bildschirm, wenn direktes
Sonnenlicht auf diesen fällt: Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe eines Fernsehers oder
Radios:
• Anderenfalls kann es am Bildschirm des Fernsehers zu Rauschstörungen bzw. zu
Interferenzstörungen bei Rundfunkempfang kommen.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe starker Funkwellen oder
Magnetfelder:
• Falls der DVD-Camcorder in der Nähe starker Funkwellen oder Magnetfelder verwendet wird,
wie z.B. in der Nähe eines Sendeturms oder von Haushaltgeräten, kann die Aufnahme oder
Wiedergabe stoppen, oder es kann zu Rauschstörungen in Bild und Ton kommen. Auch während
der Wiedergabe von normal aufgezeichneten Video- und Audiosignalen können solche
Rauschstörungen in Bild und Ton verursacht werden.
Im schlimmsten Fall kann es zu Fehlbetrieb des DVD-Camcorders kommen.
Setzen Sie den DVD-Camcorder niemals Russ oder Dampf aus:
• Durch starke Russ- oder Dampfentwicklung kann das Gehäuse des DVD-Camcorders beschädigt
oder Fehlbetrieb verursacht werden.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe von korrosiven Gasen:
•
Falls der DVD-Camcorder an einem Ort verwendet wird, an welchem dichte Abgase von Otto- oder
Dieselmotoren erzeugt werden bzw. korrosive Gase wie Wasserstoffsulfid auftreten, können die Außenund Innenseite korrodieren, wodurch der normale Betrieb verhindert wird; auch könnten die
Akkukontakte korrodieren, sodass ein Einschalten der Stromversorgung unmöglich wird.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder nicht in der Nähe von UltraschallLuftbefeuchtern:
• Bei manchen Luftbefeuchtern kann das im Wasser aufgelöste Kalzium in die Luft gelangen und
sich als weißes Pulver an der Optik des DVD-Camcorders niederschlagen, sodass dieser nicht
mehr normal arbeiten kann.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinem Insektenvertilgungsmittel aus:
• In den DVD-Camcorder eindringendes Insektenvertilgungsmittel könnte das Objektiv in dem
Laser-Signalabnehmerblock für DVD verschmutzen, sodass der DVD-Camcorder in solchen Fällen
nicht normal arbeiten kann. Schalten Sie den DVD-Camcorder aus und decken Sie ihn mit einer
Plastikfolie usw. ab, bevor Sie Insektenvertilgungsmittel anwenden.
Verwenden Sie keinen im Fachhandel erhältlichen 8-cm-CD-Objektivreiniger:
• Ein Reinigen des DVD-Objektivs ist nicht erforderlich, wenn Sie diesen DVD-Camcorder auf
normale Weise verwenden.
•
Die Verwendung von 8-cm-CD-Objektivreiniger könnte zu Fehlbetrieb dieses DVD-Camcorders führen.
• Falls Sie das Objektiv reinigen müssen, verwenden Sie ein Hitachi Maxell Reinigungsmittel, das
exklusive für 8-cm-DVD-Discs bestimmt ist.
Vermeiden Sie Feuchtigkeitskondensation:
• Falls Sie den DVD-Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort bringen (und umgekehrt) –
wie z.B. von einer Skipiste in eine Skihütte oder von einem klimatisierten Raum oder Fahrzeug in
die Sommerhitze – kann es an dem Objektiv und/oder im Inneren des DVD-Camcorders zu
Kondensation (Luftfeuchtigkeit in warmer Luft wird bei Abkühlung in Wassertröpfchen
umgewandelt) kommen. Falls es zu Kondensation kommt, öffnen Sie die Abdeckung des Discoder Kartenaufnahmeblocks nicht, wenn möglich. Falls es zu Kondensation an dem Objektiv
kommt, wischen Sie den Feuchtigkeitsbeschlag mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Auch wenn
die Außenseite des DVD-Camcorders trocken erscheint, kann Kondensatbildung im Inneren
weiterhin vorherrschen: Schalten Sie den DVD-Camcorder aus und belassen Sie ihn für ein bis
zwei Stunden an einem trockenen Ort, bevor Sie ihn wiederum verwenden.
Deutsch
7
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals ununterbrochen für längere Zeit:
• Dieser DVD-Camcorder darf nicht kontinuierlich für längere Zeit als Überwachungskamera/
Monitor eingesetzt werden. Falls Sie diesen DVD-Camcorder kontinuierlich für längere Zeit
verwenden, kann die Temperatur im Inneren des DVD-Camcorders den zulässigen Grenzwert
übersteigen, sodass der Aufnahme/Wiedergabebetrieb langsam werden kann oder Störungen
auftreten können. In einem solchen Fall schalten Sie den DVD-Camcorder aus und warten für
einige Zeit, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Deutsch
Schalten Sie den DVD-Camcorder bei blinkender oder leuchtender ACCESS/PCKontrollleuchte oder CARD ACCESS-Kontrollleuchte nicht aus:
• Die ACCESS/PC- oder CARD ACCESS-Kontrollleuchte
leuchtet oder blinkt, um damit anzuzeigen, dass Daten auf
die Disc oder Karte geschrieben bzw. von dieser gelesen
werden. Führen Sie in diesem Falle keine der folgenden
Aktionen aus, da sonst die Daten korrumpiert werden:
− Entfernen Sie den Akku.
− Trennen Sie das Netz-/Ladegerät ab.
− Schließen Sie das PC-Verbindungskabel an oder trennen
Sie dieses ab.
− Entfernen Sie die Disc oder Karte.
− Der DVD-Camcorder wurde starken Erschütterungen
oder Stößen ausgesetzt
− Öffnen oder schließen Sie den LCD-Monitor niemals
unter Kraftanwendung.
Die ACCESS/PC-Kontrollleuchte leuchtet nach
Aufnahmeende noch kurze Zeit weiter. Während sie
leuchtet, darf der DVD-Camcorder nicht Vibrationen oder
Erschütterungen ausgesetzt werden und der Akku oder das
Netz-/Ladegerät darf nicht abgetrennt werden.
Falls Sie den DVD-Camcorder ausschalten, während die ACCESS/PC- oder CARD ACCESSKontrollleuchte leuchtet oder blinkt, schalten Sie diesen bei eingesetzter Disc oder Karte wieder ein.
Dadurch wird die Reparatur der Disc oder Karte automatisch ausgeführt (siehe Seite 138).
ACCESS/PC
Kontrollleuchte
CARD ACCESS-Kontrollleuchte
Verwenden Sie niemals Waschbenzin oder Verdünner für das Reinigen des
Gehäuses des DVD-Camcorders:
• Der Überzug des Gehäuses könnte abblättern oder die Oberfläche des Gehäuses könnte sich
verfärben.
• Falls Sie ein chemisch behandeltes Reinigungstuch benutzen, befolgen Sie die damit mitgelieferten
Instruktionen.
Lesen Sie auch die mit optionalem Zubehör mitgelieferten Instruktionen:
• Falls Sie optionales Zubehör verwenden, lesen und befolgen Sie die am Gerät und in der
Der mitgelieferte Akku wurde zum Zeitpunkt des Kaufs noch nicht aufgeladen:
• Laden Sie daher den Akku auf, bevor Sie den DVD-Camcorder verwenden (siehe Seite 30).
• Der Akku wird mit dem Ablauf der Zeit entladen. (Der Akku ist so ausgelegt, dass er sich selbst
entlädt, um die Ladeeigenschaften aufrecht zu erhalten.)
Sie können die Disc nicht einsetzen oder entfernen, wenn nicht ein aufgeladener
Akku oder das Netz/Ladegerät an den DVD-Camcorder angeschlossen ist.
Stellen Sie unbedingt den Stromschalter auf “OFF”, um den DVD-Camcorder
auszuschalten.
• Trennen Sie den Akku oder das Netz/Ladegerät niemals bei eingeschaltetem DVD-Camcorder ab,
da es sonst zu Fehlbetrieb kommen kann.
8
Vorsichtsmaßregeln bei der Lagerung
Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals für längere Zeit an einem Ort mit hoher
Temperatur:
• Die Temperatur in einem geschlossenen Fahrzeug oder Kofferraum steigt sehr hoch an, wenn das
Fahrzeug im Sommer im prallen Sonnenlicht abgestellt ist. Falls Sie den DVD-Camcorder an einem
solchen Ort belassen, kann es zu Fehlbetrieb bzw. zu einer Beschädigung des Gehäuses kommen.
Setzen Sie den DVD-Camcorder auch keinem direkten Sonnenlicht aus, und legen Sie ihn niemals
in der Nähe einer Heizung ab.
Lagern Sie den DVD-Camcorder niemals an einem feuchten oder staubigen Ort:
• Falls Staub in den DVD-Camcorder eindringt, kann es zu Fehlbetrieb kommen. Bei sehr hoher
Luftfeuchtigkeit kann es zu Schimmelbildung am Objektiv kommen, wodurch der DVDCamcorder unbrauchbar werden könnte. Wir empfehlen daher, dass Sie den DVD-Camcorder
gemeinsam mit Trockenmittel in einen geschlossenen Behälter einlegen, wenn Sie ihn in einem
Schrank oder dgl. aufbewahren.
Bewahren Sie den DVD-Camcorder niemals an Orten mit starken Magnetfeldern
oder Erschütterungen auf:
• Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Nehmen Sie den Akku von dem DVD-Camcorder ab und bewahren Sie ihn an einem
kühlen Ort auf:
• Falls Sie den Akku an dem DVD-Camcorder angebracht belassen oder bei hoher Temperatur
aufbewahren, kann seine Lebensdauer verkürzt werden.
Vorschläge und Restriktionen
Führen Sie eine Probeaufnahme aus:
• Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, bevor Sie die eigentliche Aufnahme ausführen, um
richtige Aufnahme sicherzustellen. Daten, die auf Grund eines Defekts des DVD-Camcorders nicht
normal gespeichert wurden, können nicht wieder hergestellt werden.
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung der Festplatte zur Probeaufnahme, damit Sie den
aufgezeichneten Inhalt wieder löschen können.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals für professionelle Anwendungen:
• Dieser DVD-Camcorder wurde für Aufnahme und Wiedergabe für den Heimgebrauch ausgelegt
und konstruiert.
Urheberrecht:
• Die auf der in Ihrem DVD-Camcorder vorhandenen Festplatte/Disc/Karte durch andere digitale/
analoge Medien oder Geräte aufgezeichneten Daten unterliegen dem Urheberrecht und können
ohne Genehmigung des Inhabers des Urheberrechts nicht für andere als persönliche Zwecke
verwendet werden. Beachten Sie, dass die Aufnahmen für manche Demonstrationen,
Vorführungen und Ausstellungen begrenzt sind, auch wenn sie für das persönliche Vergnügen
erfolgen.
Deutsch
9
REINIGUNG
Stellen Sie unbedingt den Stromschalter auf “OFF”, bevor Sie den DVD-Camcorder reinigen.
●Reinigen des LCD-Bildschirms
und des Kameraobjektivs
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch, um
Deutsch
allen Schmutz abzuwischen. Bei der Reinigung
des LCD-Bildschirms achten Sie darauf, dass
keine übermäßige Kraft angewandt wird, der
Bildschirm nicht zerkratzt und keinen Stößen
ausgesetzt wird: Anderenfalls kann es zu einem
Defekt in der Anzeige kommen, wodurch ein
ungleichmäßiges Display oder eine Beschädigung
des LCD-Monitors verursacht werden kann.
●
Falls Staub an dem Sucherobjektiv
anhaftet, entfernen Sie diesen mit
einem Wattebausch usw.
Reiben Sie niemals unter Kraftanwendung an
dem Objektiv: Anderenfalls kann das Objektiv
zerkratzt werden.
HANDHABUNG DER DISCS
●Verwendung der Discs
Discs sind sehr empfindliche Datenträger. Lesen
Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln
aufmerksam durch und halten Sie diese ein:
• Verwenden Sie immer eine neue Disc, wenn
Sie wichtiges Material aufnehmen möchten.
• Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die
Aufnahmefläche der Disc nicht berühren,
nicht verschmutzen und nicht zerkratzen.
• Falls Staub, Kratzer oder Schmutz auf der
Disc vorhanden sind bzw. die Disc verformt
ist, kann es zu den folgenden Problemen
kommen:
− Blockrauschen in dem
Wiedergabebild
− Momentaner Stopp des
Wiedergabebildes
− Unterbrechung des Tons
während der Wiedergabe
oder ungewöhnlicher Ton
Blockrauschen
− Anzeige von blauen
Thumbnails* (Abb. 1)
− Disc kann nicht richtig
erkannt werden
− Disc kann nicht
initialisiert werden
− Verzögerung zwischen
PLAY
*
PHOTO
WÄHLEN
Abb. 1
Video und Audio
10
●Reinigung des DVD-CamcorderGehäuses
Wischen Sie das Gehäuse des DVD-Camcorders
nicht ab, wenn Fremdmaterial wie etwa Sand
daran anhaftet, und verwenden Sie keine groben
Textilien zur Säuberung des Gehäuses:
Anderenfalls kann es zerkratzt werden.
Verwenden Sie ein weiches Tuch etc., um
Schmutz vorsichtig vom Gehäuse abzuwischen.
●Verwenden Sie niemals
Waschbenzin oder Verdünner für
die Reinigung des Gehäuses des
DVD-Camcorders
Der Überzug des Gehäuses könnte abblättern
oder das Gehäuse könnte sich verfärben.
Wischen Sie am Gehäuse anhaftenden Schmutz
mit einem angefeuchteten, weichen Tuch ab, das
gut ausgewrungen wurde. Falls Sie ein
chemisches Reinigungstuch verwenden, befolgen
Sie die damit mitgelieferten Instruktionen.
Auch wenn die Disc normal ist, kann es
gelegentlich zu den obigen Problemen kommen.
Während die ACCESS/PC-Kontrollleuchte
leuchtet, setzten Sie die Disc keinen
Erschütterungen oder Stößen aus, und
vermeiden Sie eine Verwendung des DVDCamcorders bei extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen bzw. in einem Umfeld, in dem
Kondensation auftreten kann.
•
Bei der Aufnahme von
Bildern kann der DVDCamcorder Stellen der
Disc, an welchen
Aufnahme auf Grund von
Staub, Kratzern usw. nicht
möglich ist, überspringen.
[Er schaltet an solchen
Stellen auf Pause
m
und
PHOTO
PLAY
(Die Aufnahme einer
Szene kann zu der
Erstellung mehrerer
Thumbnails führen.)
setzt danach automatisch
mit der Aufnahme fort (
n).]
Dadurch wird die Aufnahme für mehrere
001/ 006Alle Aufnahmen
Sekunden bis mehrere Minuten unterbrochen,
wobei mehrere Thumbnails
(daumennagelgroße Vorschaubilder) durch
einen Aufnahmevorgang erstellt werden, wie
es oben dargestellt ist. In diesem Fall nimmt
die verfügbare Aufnahmezeit der Disc ab.
• Lassen Sie beim Entnehmen der Disc Vorsicht
walten, da das Metall des Auswurfschlitzes
des DVD-Camcorders und die Disc selbst sehr
heiß sein können.
001/ 002Alle Aufnahmen
WÄHLEN
●Lagern von Discs
• Wenn Sie die Disc aufbewahren möchten,
setzen Sie diese in das beim Kauf erhaltene
Plastikgehäuse ein.
• Achten Sie darauf, dass es auf der Disc zu
keiner Kondensation kommt.
• Legen Sie die Disc nicht an den folgenden
Stellen ab:
− Längere Zeit in direktem Sonnenlicht
− An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung
− Bei Hitzeeinwirkung von einer Heizung
usw.
REINIGUNG DER DISC
Verwenden Sie das mitgelieferte DiscReinigungstuch, um etwaig anhaftenden
Schmutz gemäß Abbildung von der Disc
abzuwischen. Reiben Sie niemals unter
Kraftanwendung an der Disc: Anderenfalls kann
es zu Kratzern kommen.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel
(Verdünner, Wasser, antistatisches Spray oder
Waschmittel) für das Reinigen.
Waschen Sie das Disc-Reinigungstuch
gelegentlich mit mildem Waschmittel leicht aus:
Das Schmutzentfernungsvermögen des Tuches
wird dadurch verbessert (spülen Sie das Tuch
gründlich in Frischwasser, damit kein
Waschmittel zurückbleibt).
Benutzen Sie das DiscReinigungstuch, um die
Disc axial von innen
nach außen zu reinigen.
HINWEIS ZUR WEITERGABE ODER ENTSORGUNG VON DISCS UND SD-SPEICHERKARTEN:
• Die Funktion “Formatieren” an diesem DVD-Camcorder ändert nur die
Dateiverwaltungsinformation auf dem Datenträger: Die Daten selber auf der eingebauten
Festplatte werden dabei nicht vollständig gelöscht; es ist möglich, dass persönliche Daten davon
einsehbar werden. Um den persönlichen Datenschutz zu gewährleisten, führen Sie eine komplette
Löschung der Festplatte aus (siehe Seite 107).
• “Formatieren” oder “Löschen” mit den Funktionen am DVD-Camcorder oder PC ändert nur die
Dateiverwaltungsinformation auf dem Datenträger: Die Daten selber auf der Disc oder
Speicherkarte werden dabei nicht vollständig gelöscht.
• Bei Weitergabe oder Entsorgung einer Disc oder Speicherkarte wird empfohlen, die vorhandenen
Daten selber mit spezieller Löschsoftware (im Handel erhältlich) zu löschen, damit sie nicht in
falsche Hände geraten. Der Anwender ist für die auf Disc oder Speicherkarte aufgezeichneten
Daten verantwortlich.
• Hitachi übernimmt keine Verantwortung für unbefugte Verbreitung persönlicher Daten.
Deutsch
Bitte zuerst durchlesen
Als Bedienerführung haben wir die folgenden fünf Kapitel in diese Anleitung eingeschlossen.
• Der Abschnitt über “Einstellungen”erläutert
das Setup des DVD-Camcorders, des Akkus
und die Einstellung von Datum/Zeit.
•
Der Abschnitt über “Grundlegende Techniken”
erläutert die grundlegenden Bedienvorgänge
dieses DVD-Camcorders – für die Aufnahme
von Videos und Standbildern sowie für die
Wiedergabe der aufgezeichneten Bilder.
• Der Abschnitt über “Discnavigation” erläutert
die Bearbeitung unter Verwendung der
Discnavigation. Beachten Sie diesen Abschnitt
für das Überspielen von Festplatte auf Disc,
Finalisieren einer DVD-RW/DVD-R/+RW
und die Initialisierung einer DVD-RAM/
DVD-RW/+RW.
• Der Abschnitt über “Anschluss an einen PC”
erläutert den Inhalt der mitgelieferten CDROM und die Installierung der enthaltenen
Software.
• “Ergänzende Informationen” enthält eine
Einführung in die optionalen Produkte und
die Störungsbeseitigung.
Wir möchten diese Anleitung möglichst nützlich
gestalten, sodass sie auch zwei einfache Wege
zum Auffinden der erforderlichen Informationen
enthält:
• Einen Schnellnachschlag für die am häufigsten
benötigten Informationen.
11
• Ein detailliertes Inhaltsverzeichnis, anhand
HDD
dessen Sie schnell bestimmte Informationen
auffinden können (siehe Seite 14 – 16).
Machen Sie sich anhand dieser Anleitung mit
Ihrem DVD-Camcorder vertraut, und lernen Sie
Hitachi kennen. Wir bedanken uns für Ihre
Deutsch
Zusammenarbeit.
Mit diesem DVD-Camcorder können Sie das aufzunehmende Bild oder das Wiedergabebild auf
dem LCD-Monitor oder in dem Sucher betrachten. Durch das Öffnen oder Schließen des LCDMonitors wird die Anzeige des Bildes zwischen dem LCD-Monitor bzw. Sucher umgeschaltet.
Sie können auch die Sprache in dem On-Screen-Display dieses DVD-Camcorders umschalten
(siehe Seite 37).
Auf DVD überspielen........................................ 83
Anschluss an ein Fernsehgerät .....................113
Anschluss an einen PC.................................. 117
Über diese Anleitung
●Anzeigen in dieser Anleitung
Bitte verstehen Sie, dass diese Bilder unter Umständen etwas anders aussehen können, als die Bilder,
die Sie im Sucher oder auf dem LCD-Bildschirm sehen.
●Notation der Abbruchtaste
Drücken Sie die STOP/EXIT-Taste, um Ihre Operation an beliebiger Stelle zu stoppen oder die
Menüanzeige auf die vorhergehende Anzeige zurückzuschalten. Der Ausdruck Drücken “Sie die C
Taste” wird in diesem Text verwendet.
HDD
●, 1, <, >, 2, / und 5 Markierungen neben den
Überschriften
Manche Funktionen dieses DVD-Camcorders stehen bei der Verwendung einer Festplatte/Disc/
Karte nicht zur Verfügung. Siehe die rechten Markierungen für die einzelnen Funktionen, um
sicherzustellen, ob die Festplatte/Disc/Karte kompatibel mit der Funktion ist. Beziehen Sie sich auf
diese Markierungen, um die Funktionen und Operationen gemäß der verwendeten Festplatte/Disc
zu unterscheiden.
●Illustrationen in dieser Anleitung
Obwohl das externe Aussehen des DZ-HS303E / HS301E / HS300E unterschiedlich ist, ist die
Bedienungsmethode identisch für diese Modelle.
Die Illustrationen des Modells DZ-HS303E werden für die Erläuterung in diesem Text verwendet.
In dieser Bedienungsanleitung sind sechs DVD-Video-Camcorder beschrieben - DZ-HS303E, DZ-
●
HS301E, DZ-HS300E, DZ-HS303E (UK), DZ-HS301E(UK) und DZ-HS300E(UK).
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-HS303E und DZ-HS303E (UK) werden als “DZHS303E” bezeichnet.
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-HS301E und DZ-HS301E (UK) werden als “DZHS301E” bezeichnet.
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-HS300E und DZ-HS300E(UK) werden als “DZHS300E” bezeichnet.
Keine Modellbezeichnungen sind für Funktionen und Spezifikationen aufgeführt, die gleich für
alle Modelle sind; liegen irgendwelche Unterschiede zwischen den Modellen vor, dann werden
die Modellspezifikationen angegeben.
12
Microsoft®, Windows®, Windows® Me, Windows® 2000 Professional und Windows® XP sind
eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
®
Intel
, Pentium® Processor und Celeron® Processor sind eingetragene Marken der Intel Corporation.
Macintosh ist eine Marke von Apple Computer, Inc.
®
IBM
und PC/AT® sind eingetragene Marken der International Business Machines Corporation.
Hergestellt unter Lizenz von der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories.
Andere in dieser Publikation aufgeführte Firmennamen und Produktnamen können Marken der
entsprechenden Inhaber sein.
Das SD-Logo ist eine Marke.
Einleitung
●Aufnahme ist sowohl auf Festplatte als auch auf DVD möglich: Im FINE-
Modus ist Aufnahme von bis zu 3 Stunden auf Festplatte und bis zu 30
Minuten auf DVD möglich (Seite 44, 158).
●
Überspielen auf eine 8-cm-DVD ist mit diesem DVD-Camcorder auf einfachen
Tastendruck möglich: Sofort-Überspielen ohne DVD-Recorder oder PC
(Seite 83)
●Sie können Fotos von Videos festhalten (Seite 75).
Sie können ein bei Wiedergabe von Video angezeigtes Bild als Foto auf einer Karte aufzeichnen.
●Sie können unmittelbar nach dem Stoppen der Wiedergabe mit der
Aufnahme beginnen (Seite 44, 74).
Im Gegensatz zu einem Tonbandgerät müssen Sie nicht nach der Startposition einer Aufnahme oder
nach dem Beginn einer Leerstelle suchen.
Sie können die Wiedergabe stoppen und unverzüglich mit der Aufnahme beginnen: Die neue
Aufnahme überschreibt keine der bereits aufgezeichneten Daten.
●Sie können die gewünschten Aufnahmeszenen sofort betrachten
(Seite 73).
Im Gegensatz zu einem Bandgerät ist kein Rückspulen erforderlich.
Sie können jede gewünschte Szene wählen und sofort wiedergeben (unter Verwendung der
Discnavigationsfunktion).
●Verwenden Sie die Discnavigation, um Ihren eigenen Film (Video) zu
erstellen (Seite 99).
Sie können unerwünschte Szenen löschen, jede beliebige Szene verschieben usw., um Ihr eigenes
Filmwerk (Wiedergabeliste = PlayList) zu kreieren.
Zum Bearbeiten von auf der Festplatte aufgenommenen Szenen verwenden Sie die ÜberspielenFunktion, um eine DVD vom bearbeiteten originalen Video zu erstellen. Wenn Sie die auf Disc
aufgenommenen Szenen bearbeiten, können Sie das bearbeitete Originalvideo abspielen und auf
einen anderen DVD-Recorder oder Videorecorder überspielen.
●Erstellen Sie Ihre Original-DVDs auf einem PC (Seite 117).
Sie können eine Original-DVD erstellen, indem Sie die auf CD-ROM mitgelieferte Software verwenden.
Die erstellte DVD-Disc kann auf einem DVD-Player/Recorder, einem DVD-ROM-Laufwerk usw.
Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör in der Verpackung enthalten ist:
Akku (Modell DZ-BP14S):
Nur für DZ-HS303E.
Portable Stromversorgung für diesen DVDCamcorder. Laden Sie den Akku vor der
Verwendung auf.
Akku (Modell DZ-BP07PW):
Nur für DZ-HS301E/HS300E. Portable
Stromversorgung für diesen DVDCamcorder. Laden Sie den Akku vor der
Verwendung auf.
Netz-/Ladegerät
(Modell DZ-ACS3 (E)):
Dient für die Stromversorgung des DVDCamcorders von einer Netzdose oder für
das Aufladen des Akkus.
Deutsch
Gleichstromkabel:
Wenn der DVD-Camcorder von einer Netzdose
mit Strom versorgt werden soll, verwenden Sie
dieses Kabel, um den DVD-Camcorder und
das Netz/Ladegerät zu verbinden.
Infrarot-Fernbedienung
(Modell DZ-RM4W):
Nur für DZ-HS303E/HS301E.
Verwenden Sie diese InfrarotFernbedienung, um den DVD-Camcorder
aus einiger Entfernung bedienen zu können.
Schultergurt:
Bringen Sie diesen Schultergurt an dem
DVD-Camcorder an, um diesen über Ihrer
Schulter tragen zu können.
Netzkabel:
Dient für den Anschluss des Netz/Ladegerätes an eine Netzdose.
für DZ-HS303E, DZ-HS301E
und DZ-HS300E
Lithiumbatterie (Modell CR2032):
Nur für DZ-HS303E/HS301E.
Dient für die Stromversorgung der
Fernbedienung.
WARNUNG:
Sie diese Batterie
entfernt von Kindern.
Falls diese Batterie
verschluckt wird,
wenden Sie sich für
die Notfallbehandlung
unverzüglich an einen
Arzt.
Objektivdeckel und
Objektivdeckelriemen:
Bringen Sie den Objektivdeckel am
Objektiv an, um dieses zu schützen, wenn
keine Aufnahmen ausgeführt werden.
für DZ-HS303E (UK), DZ-HS301E (UK)
und DZ-HS300E(UK)
AV/S-Ausgangskabel:
Dient für die Anzeige des
Wiedergabebildes des DVD-Camcorders
auf einem Fernsehbildschirm oder die
Ausgabe der Videosignale an ein anderes
Halten
Videogerät.
Software-CD-ROM:
Verwenden Sie diese CD-ROM, wenn Sie
den DVD-Camcorder an einen PC
anschließen.
PC-Verbindungskabel:
Verwenden Sie diese CD-ROM, wenn Sie den
DVD-Camcorder an einen PC anschließen.
Disc-Reinigungstuch:
Verwenden Sie immer dieses Tuch für das
Reinigen der Discs.
17
Bezeichnung der Bedienelemente
Deutsch
9
12
6
13
234 51
11
(An der Innenseite der Abdeckung)
1 Blitzlicht (nur für DZ-HS303E) (Seite 59)
2 Lichtempfangssensor
(nur für DZ-HS303E)
Dieser Sensor steuert die von dem integrierten
Blitzgerät ausgestrahlte Lichtmenge. Achten
Sie darauf, dass dieser während der Aufnahme
nicht von Ihrer Hand usw. blockiert wird.
3 Öse für Objektivdeckelriemen (Seite 23)
4Stereomikrofon
Achten Sie darauf, das Mikrofon nicht mit der
Hand o.ä. während der Aufnahme zu verdecken.
5 Aufnahmekontrollleuchte (Seite 38, 44, 68)
Die rote Kontrollleuchte leuchtet während
der Aufnahme.
6 Infrarot-Empfänger
(nur für DZ-HS303E/HS301E) (Seite 24)
Wenn Sie die Fernbedienung für die Steuerung
des DVD-Camcorders verwenden, empfängt
dieser Empfänger das Infrarotsignal.
7 Optisches 10× Zoomobjektiv
(nur für DZ-HS303E)
Optisches 15× Zoomobjektiv
(nur für DZ-HS301E)
Optisches 25x Zoomobjektiv
(nur für DZ-HS300E)
(Seite 54)
18
78
8 Sonnenblende (nur für DZ-HS303E/HS300E)
(Seite 55)
Nehmen Sie immer die Sonnenblende ab,
wenn Sie die optionale erhältliche
Teleobjektiv-Vorsatzlinse oder eine
Weitwinkel-Vorsatzlinse verwenden.
9 Zoomhebel (Seite 54, 56, 73)
Zum Einstellen von Zoom oder Lautstärke
10 Aufsteckschuh (nur für DZ-HS303E) (Seite 59)
Hier können Sie den optionalen Videoblitz
anbringen. (Für Einzelheiten siehe die
Bedienungsanleitung des angebrachten Gerätes.)
Mit diesem Regler können Sie das im Sucher
erscheinenden Bild in Abhängigkeit von
Ihrem Sehvermögen scharf einstellen.
(Ziehen Sie den Sucher heraus.)
17 Schlaf-/Neustarttaste (SLEEP/RESTART)
(Seite 46)
Zum Ein- und Ausschalten des Schlaf-/
Neustart-Status.
18 ACCESS/PC-Kontrollleuchte (Seite 8, 44)
Blinkt oder leuchtet, wenn auf die Festplatte/
DVD zugegriffen wird (Schreiben oder
Lesen), oder wenn der DVD-Camcorder an
einen PC angeschlossen ist.
19 Foto/Auswahl-Taste (PHO
(Seite 45, 79, 94)
20 DISC EJECT-Taste (Seite 41)
Drücken Sie diese Taste und geben Sie diese
danach frei, um Abdeckung die DVDEinsetzblock zu öffnen.
TO/SELECT)
25
22 Akku-Auswurftaste (BATTERY EJECT)
(Seite 31)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie den Akku
entfernen möchten.
23 Anbauplattform für Akku (Seite 31)
24 Aufnahmetaste (REC) (Seite 44)
25 Sperrschalter (LOCK) (Seite 44)
Wir empfehlen Ihnen, den LOCK-Schalter
auf L (in die obere Position) zu stellen, um
zu vermeiden, dass der auf die Position
"HDD" gestellte Stromschalter versehentlich
auf die Position "DVD" verschoben wird.
26 Netzschalter (Seite 34)
27 Handgurt (Seite 22)
21 DVD-Einsetzblock (Seite 41)
19
Deutsch
31293032 33 3428
35413738 39 403642
28 Vollautomatik-Taste (Seite 59)
Zum Umschalten des DVD-Camcorders auf
Vollautomatik.
29 Scharfeinstelltaste (FOCUS) (Seite 56)
Drücken Sie diese Taste, um zwischen
manueller Scharfeinstellung und automatischer
Scharfeinstellung (Autofokus) umzuschalten.
30 Menütaste (MENU) (Seite 36, 52, 87)
Drücken Sie diese Taste, um das Menü für
die Einstellung der Kamerafunktionen und
die Discnavigation anzuzeigen.
Drücken Sie diese Taste, um die Einzelheiten eines
wiedergegebenen Bildes oder den Kameraeinstellstatus
anzuzeigen bzw. die Anzeige auszuschalten.
38 CARD ACCESS-Kontrollleuchte (Seite 8, 45)
43
39 QUICK MENU-Taste (Seite 52)
Anzeige nur der Funktionen, die Sie häufig
verwenden (einfache Menüs).
40 Finalisieren-Taste (FINALIZE) (Seite 109)
Drücken Sie diese taste, um die bespielte
DVD-RW/DVD-R/+RW zu finalisieren.
41 Karteneinsetzblock (Seite 43)
42 Taste für Gegenlichtkompensation (BLC)
(Seite 58)
Drücken Sie diese Taste, wenn das Objekt
von hinten beleuchtet ist (Gegenlicht).
43 f / e / d / c / A-Tasten
(Seite 36, 52, 56, 58, 74, 75, 76)
Verwenden Sie diese Tasten, um eine Szene
oder einen Menüeintrag zu wählen, und
drücken Sie danach gegen die Mitte (A),
um die Szene wiederzugeben oder auf eine
Option in dem Menü zu schalten.
Diese Tasten dienen auch zur Belichtungsund Fokuseinstellung.
44 Stativkopfbohrung
Wird verwendet, um den DVD-Camcorder
auf einem Stativ montieren zu können.
44
20
45
46
47
48
49
50
51
REC
MENU
SELECT
DELETE
DISC
NAVIGATION
PHOTO
DIGITAL
ZOOM
DISPLAY
ZOOM
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Deutsch
45 PHOTO-Taste (Seite 45)
46 Aufnahmetaste (REC) (Seite 44)
53 ZOOM T-Taste (Seite 54)
54 Digitalzoomtaste (DIGITAL ZOOM)
(Seite 54)
47 Menütaste (MENU) (Seite 36, 52, 87)
55 ZOOM W-Taste (Seite 54)
48 Auswahl-Taste (SELECT) (Seite 79, 94)
56 Rückwärtssprungtaste (Seite 76)
49 Rückwärtssuchtaste (Seite 75)
57 Vorwärtssuchtaste (Seite 75)
50 Löschtaste (DELETE) (Seite 86)
58 Wiedergabe-/Pausetaste (Seite 74)
51 Discnavigationstaste (DISC NAVIGATION)
(Seite 71)
52 DISPLAY-Taste (Seite 47, 78)
59 Stopptaste (Seite 12, 52, 74)
60 Vorwärtssprungtaste (Seite 76)
* Die Tasten der Fernbedienung funktionieren auf die gleiche Weise wie die Tasten des DVD-
Camcorders.
21
Einstellungen
Dieser Abschnitt erläutert die Vorbereitungen für die Aufnahme – das Setup für den DVDCamcorder und den Akku.
Deutsch
Demonstrationsfunktion
Dieser DVD-Camcorder ist mit einer Demonstrationsfunktion ausgerüstet.
Die Vorgabe zum Zeitpunkt des Kaufes ist “Automatisch”, d.h. die Demonstration startet automatisch
etwa 10 Minuten nachdem der DVD-Camcorders eingeschaltet, an das Netz-/Ladegerät
angeschlossen, eingeschaltet und ohne Bedienung gelassen wird.
Siehe “ÄNDERUNG DER EINSTELLUNG DER DEMONSTRATION” auf
Seite 38, wenn Sie die Demonstration sofort sehen oder die Einstellung auf
“Aus” ändern möchten.
Setup des DVD-Camcorders
HALTEN DES DVD-CAMCORDERS
Führen Sie Ihre rechte Hand von der Unterseite des DVD-Camcorders aus bis zur Basis Ihres Daumens ein.
Bringen Sie Ihre Hand in eine Position, in der Sie die REC-Taste und den Zoomhebel einfach
betätigen können.
Stellen Sie die Länge des Handgurtes so ein, dass der DVD-Camcorder stabil in Ihrer Hand liegt,
wenn Sie die REC-Taste mit Ihrem Daumen drücken.
ANBRINGEN DES SCHULTERGURTES
Unbedingt durch diese beiden Schlitze führen.
22
Führen Sie den Schultergurt durch
die Ösen für den Schultergurt.
ANBRINGEN DES OBJEKTIVDECKELS
1 Bringen Sie das kürzere Ende des
Objektivdeckelriemens an dem
Objektivdeckel an.
2 Bringen Sie das längere Ende des
Objektivdeckelriemens an der Öse des DVDCamcorders an.
Hinweis:
• Lassen Sie den Objektivdeckel zum Schutz des
Objektivs immer aufgesetzt, wenn Sie den DVD-
Camcorder nicht verwenden.
• Für erhöhten Bedienungskomfort während der
Aufnahme, bringen Sie den Objektivdeckel an dem
Handgurt an, indem Sie die Lasche an der Innenseite
des Objektivdeckels an dem Handgurt einhaken.
3 Drücken Sie die beiden Seiten des
Objektivdeckels nach innen, und bringen Sie
diesen am Objektiv an.
Kürzeres Ende
Längeres Ende
Drücken und
anbringen
Deutsch
EINSETZEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG
Setzen Sie die mitgelieferte Lithiumbatterie in die Fernbedienung ein.
1 Während Sie einen dünnen Stift in die mit
PUSH markierte Bohrung einführen, ziehen
Sie den Batteriehalter nach vorne heraus.
2 Setzen Sie die Lithiumbatterie mit dem
positiven R Pol nach unten gerichtet ein.
3 Verschieben Sie den Deckel, um diesen zu
schließen.
Hinweis:
Die Lebensdauer der Lithiumbatterie beträgt etwa ein
Jahr. Falls die Batterie entladen ist, ist eine Bedienung
mit der Fernbedienung nicht möglich: In einem solchen
Fall müssen Sie die Batterie erneuern.
Batteriehalter
23
ENTFERNEN DER BATTERIE AUS DER FERNBEDIENUNG
1 Während Sie an dem Batteriehalter drücken,
schieben Sie die Batterie heraus.
Deutsch
Warnung:
• HALTEN SIE DIE BATTERIE AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN UND HAUSTIEREN.
• FALLS DIE BATTERIE VERSCHLUCKT WIRD,
WENDEN SIE SICH FÜR DIE
NOTFALLBEHANDLUNG AN EINEN ARZT.
• DIE BATTERIE KANN EXPLODIEREN, WENN SIE
NICHT RICHTIG GEHANDHABT WIRD. LADEN SIE
DIE BATTERIE NICHT AUF, ZERLEGEN SIE DIESE
NICHT, UND WERFEN SIE DIESE NICHT IN EIN
FEUER.
Hinweis
:
• Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine Hitachi
Maxell, Sony, Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2032
oder Duracell DL2032 Batterie. Bei Verwendung einer
anderen Batterie besteht die Gefahr von Bränden
oder Explosionen.
• Entsorgen Sie die Batterie in Übereinstimmung mit
den örtlichen Gesetzen. Vermüllen Sie die Batterie
niemals durch Verbrennen.
• Die Batterie nie kurzschließen.
• Die Batterie nicht mit Metallpinzetten halten.
• Bewahren Sie die Batterie an einem dunklen, kühlen
und trockenen Ort auf.
• Die Fernbedienung (DZ-RM4W) und die
Lithiumbatterie (CR2032) gehören nur bei dem Modell
DZ-HS303E/HS301E zum Lieferumfang.
●Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Empfänger des DVD-Camcorders. Die
Fernbedienung kann in einem Abstand von bis zu 5 m gegenüber dem DVD-Camcorder verwendet
werden.
Hinweis:
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, achten Sie
darauf, dass der Infrarot-Empfänger des DVDCamcorders keinem direkten Sonnenlicht und keiner
anderen intensiven Beleuchtung ausgesetzt ist. Falls
der Infrarot-Empfänger einer Lichtquelle ausgesetzt
ist, die stärker als das Infrarot-Licht von der
Fernbedienung ist, dann kann der DVD-Camcorder
nicht richtig mit der Fernbedienung gesteuert werden.
• Falls sich ein Hindernis zwischen der Fernbedienung
und dem Infrarot-Empfänger des DVD-Camcorders
befindet, dann ist eine Fernbedienung vielleicht nicht
möglich.
• Der DVD-Camcorder verwendet den “VCR2”Fernbedienungscode von Hitachi Videorecordern.
Falls Sie einen Hitachi Videorecorder usw. mit auf
“VCR2” eingestelltem Fernbedienungscode
verwenden, dann wird ein in der Nähe des DVDCamcorders aufgestellte Videorecorder ebenfalls
durch die Fernbedienung betätigt. Um dies zu
vermeiden, ändern Sie den Fernbedienungscode des
Videorecorders.
24
Festplatte/DVD/Karten
Die folgende Liste führt das Speichermedium (Discs und Karten), das auf diesem DVD-Camcorder
verwendet werden kann, und die damit verfügbaren Funktionen auf:
Medium
Funktion
Zur Aufnahme von Video
(Seite 44)
Zur Aufnahme von Fotos
(Seite 45)
HDD
●●●●●●—
——————●
DVDRAM
DVD-RW
Modus)
Zum Löschen des gerade
aufgenommenen Bildes
●●●——●●
(Seite 74)
Zum Wählen und Löschen
des Bildes (Seite 86)
Zum Bearbeiten des Bildes
(Seite 87 – 88)
Zum Abspielen auf anderen
DVD-Playern und DVD-
●●●———●
●●●————
—∴
*1
Recordern (Seite 109)
Zur Verwendung einer neuen
Disc oder neuen Karte ohne
—●
*4
Formatierung
Zur Initialisierung und
Wiederverwendung
●●●●—●●
(Seite 106)
Zur zusätzlichen Aufnahme
auf einer finalisierten Disc
——●●*5—●
(Seite 110)
Zum Bearbeiten kopierter
Videos auf PC (Seite 117)
Zum Abspielen von Videos
auf PC (Seite 117)
*
1: Abspielbar auf Geräten, die entweder mit 8 cm DVD-RAM, 8 cm DVD-RW (VR-Modus) oder 8cm +RW konform
sind.
*
2: Muss finalisiert werden. Kann auf manchen DVD-Playern oder DVD-Recordern nicht wiedergegeben werden.
*
3: Manche DVD-Geräte sind mit SD-Speicherkarten konform.
*
4: Wenn “formatiert” verkaufte Datenträger verwendet werden. Wenn sich das Initialisierungsformat
unterscheidet, können die Datenträger auf diesem DVD-Camcorder initialisiert und dann verwendet werden.
*
5: Zur zusätzlichen Aufnahme muss die finalisierte Disc wieder freigegeben (“entfinalisiert”) werden.
*
6: Die mitgelieferte Software wird verwendet.
*
7: Finalisieren Sie die Disc bei Bearbeitung/Wiedergabe auf PC.
*
8: Die für Macintosh mit diesem DVD-Camcorder mitgelieferte Software ist nicht mit +RW kompatibel.
*6
●
*6
●
*6
●
*6
●
DVD-RW
(VR-
(VF-
DVD-R+RW
Modus)
*1*2
∴
*2
●
*2
●
*1*2
∴
——●—●
*5
*6*7
●
*6*7
●
*6*7
●
*6*7
●
●: Verfügbare Funktionen; —: Nicht verfügbar
*6*7
●
*6*7
●
●
●
*6*7*8
*6*7*8
SD-Spei-
cherkarte
*3
—
*4
—
●
●
Deutsch
25
FESTPLATTE, DISCS
Festplatte und verwendbare Discs und
Markierungen (Logos)
Erlaubt extensive Aufnahme (ca. 3 Stunden im FINE-
HDD
Deutsch
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
DVD -RW
[Ver1.1 (8 cm) 2x Geschwindigkeit
(2x/1x)]
DVD -R
[für allgemeine Verwendung Ver. 2.0
(8 cm)]
+RW Ver.1.2 (8 cm)
*
1: Wiedergabe auf allen DVD-Playern kann nicht garantiert werden. Die Disc muss vor der Wiedergabe auf einem
DVD-Player finalisiert werden.
*
2: Wiedergabe auf allen DVD-Playern kann nicht garantiert werden.
Hinweis:
• Dieser DVD-Camcorder kann nur nackte 8-cm-Discs, die nicht in quadratische Cartridges, quadratische Caddy-
Gehäuse oder runde DVD-Halter eingesetzt sind, verwenden. Die Discs in einer quadratischen Cartridge, einem
quadratischen Caddy-Gehäuse oder in einem runden Halter können verwendet werden, wenn sie aus der
Verpackung entfernt werden, wobei jedoch äußerste Vorsicht geboten ist, um die nackte Disc nicht zu
verschmutzen oder zu zerkratzen.
• Es wird empfohlen, dass Sie einseitige Discs des Hitachi Maxell HG Typs verwenden, da diese kompatibel mit
diesem DVD-Camcorder sind. Wenn Sie eine doppelseitige Disc des HG Typs verwenden, ist äußerste Vorsicht
bei der Handhabung geboten. Falls Sie eine nicht von Hitachi Maxell hergestellte Disc verwenden, dann kann der
DVD-Camcorder vielleicht nicht das optimale Leistungsvermögen entwickeln.
Modus).
Erlaubt es Ihnen, unnötige Szenen zu löschen oder
Szenen zu bearbeiten.
Erlaubt es Ihnen, unnötige Szenen zu löschen oder
Szenen zu bearbeiten.
Erlaubt es Ihnen, den VR-Modus zum Löschen
unnötiger Szenen oder zum Bearbeiten von Szenen
zu wählen, oder den VF-Modus, in dem Löschen oder
Bearbeiten nicht möglich ist, aber hohe Kompatibilität
mit DVD-Player geboten wird *1.
Bietet hohe Kompatibilität mit DVD-Playern *1.
Löschen oder Bearbeiten ist nicht möglich.
Bietet hohe Kompatibilität mit DVD-Playern, muss
aber nicht finalisiert werden *2. Szenen können sofort
nach der Aufnahme gelöscht werden.
Funktion
INFORMATIONEN ÜBER DVD-R
Für optimale Aufnahme auf einer DVD-R schreibt der DVD-Camcorder Kontrolldaten auf die Disc,
damit die erforderlichen Einstellungen ausgeführt werden, wenn die Disc für eine Aufnahme
eingesetzt oder ausgeworfen wird. Falls die Disc keinen Bereich für das Einschreiben der
Einstellungen aufweist, ist die Aufnahme vielleicht nicht möglich. Um dies zu vermeiden, setzen Sie
keine DVD-R ein bzw. werfen Sie keine solche Disc aus, die mehr als 100 Mal für die Aufnahme
verwendet wurde.
Dieser DVD-Camcorder kann nicht auf DVD-R im VR-Modus aufnehmen.
26
HINWEISE ZUR FINALISIERUNG:
• Setzen Sie eine auf diesem DVD-Camcorder bespielte oder kopierte aber noch nicht finalisierte
DVD-RW/DVD-R/+RW nicht in ein anderes Aufnahmegerät ein, wie zum Beispiel einen DVDRecorder: Die Aufnahmedaten können vielleicht beschädigt sein.
• Verwenden Sie den DZ-HS303E/HS301E/HS300E zur Aufnahme/Kopie oder Finalisierung einer
DVD-RW (VF-Modus)/DVD-R/+RW verwenden, die auf diesem DVD-Camcorder bespielt/
kopiert aber nicht finalisiert wurde. Falls Sie ein anders Gerät dafür verwenden, können die auf
dieser Disc aufgezeichneten Daten beschädigt werden.
• Die auf einem PC bearbeiten und finalisierten oder auf einem anderen DVD-Videorecorder
bearbeiteten und finalisierten DVD-RW/DVD-R/+RW können vielleicht auf diesem DVDCamcorder nicht wiedergegeben werden, abhängig von der Bearbeitungssoftware und dem
Aufnahmestatus der DVD-RW/DVD-R/+RW.
• Falls Sie eine auf einem anderen DVD-Camcorder als dem DZ-HS303E/HS301E/HS300E bespielte
aber noch nicht finalisierte DVD-R einsetzen, dann startet die Discnavigationsanzeige automatisch,
und keine Aufnahme kann auf dieser Disc ausgeführt werden, d.h. die Disc kann auch nicht
finalisiert werden.
• Setzen Sie keine DVD-RW/DVD-R ein, die auf einem DVD-Recorder eines anderen Herstellers als
Hitachi bespielt und nicht finalisiert wurde, in diesen DVD-Camcorder ein: Dadurch wird die Disc
unbrauchbar gemacht.
Deutsch
27
BEISPIELE FÜR DISCS, DIE IN DIESEM DVD-CAMCORDER NICHT
VERWENDET WERDEN KÖNNEN:
• CD
• CD-R
• CD-RW
• CD-ROM
Deutsch
• DVD-ROM
• DVD-Video
• DVD-R (4,7 GB) für Autorisierung Ver. 2.0
VERFÜGBARE KARTEN
SD-Speicherkarten können auf diesem DVDCamcorder verwendet werden (inkompatibel
mit 2 GB).
Wenn Sie einen exklusiven Adapter verwenden,
kann auch eine miniSD-Speicherkarte auf die
gleiche Weise wie eine SD-Speicherkarte
verwendet werden. Eine SDHC- oder
Multimedia-Karte ist nicht verwendbar.
●Handhabung der Karte
• Verwenden Sie keine
anderen als die
vorgeschriebenen Karten.
• Führen Sie vor der
Aufzeichnung wichtiger
Bilder immer eine
Probeaufnahme aus.
Berühren Sie niemals die
•
Anschlussstifte der Karte und
vermeiden Sie jeden Kontakt
mit Metallteilen.
• Kleben Sie niemals etwas anderes als das
exklusive Etikett auf die Etikettklebestelle.
Setzen Sie die Karte keinen Stößen aus, biegen Sie
•
diese nicht ab, und lassen Sie die Karte nicht fallen.
• Demontieren oder modifizieren Sie niemals
die Karte.
• Setzen Sie die Karte niemals Wasser aus.
• Verwenden oder lagern Sie die Karte nicht an
den folgenden Orten:
− An Orten mit hohen Temperaturen, wie zum
Beispiel in einem im prallen Sonnenlicht
abgestellten Kraftfahrzeug oder in der Nähe
einer Heizung
− An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung
• Wenn der Löschschutzschalter an der SD-
Speicherkarte verriegelt ist, sind Aufnahme,
Löschung und Bearbeitung auf der Karte nicht
möglich: Nur Wiedergabe ist möglich.
Anschlussklemme
• DVD-R DL (doppelschichtig)
• DVD-RW DL (doppelschichtig)
• +R DL (doppelschichtig)
• +RW DL (doppelschichtig)
• +R
•
Discs mit einem anderen Durchmesser als 8 cm
VORSICHTSMASSREGELN FÜR DISC
UND KARTE
• Wir empfehlen die Anfertigung einer
Sicherungsdatei von wertvollen Daten auf der
Festplatte eines PC.
• Vermeiden Sie die folgenden Vorgänge, da
anderenfalls die Daten auf der Disc oder Karte
beschädigt oder gelöscht werden können:
− Entfernen Sie niemals die Disc oder Karte
und schalten Sie den DVD-Camcorder auch
niemals aus, während Daten gelesen oder
geschrieben werden.
− Verwenden Sie den DVD-Camcorder nicht
an Orten mit statischer Elektrizität oder
elektrischem Rauschen.
− Lassen Sie die Disc oder Karte niemals von
einem Fotogeschäft oder DPE-Service
bedrucken
− Lassen Sie nicht eine +RW längere Zeit
ungebraucht im DVD-Camcorder eingelegt
Hinweis:
• Dieser DVD-Camcorder kann auch Bilddaten
wiedergeben, die auf anderen dem DCF-Standard
(Design rule for Camera File system) entsprechenden
Digitalkameras aufgezeichnet wurden. Der Bereich
der auf diesem DVD-Camcorder wiederzugebenden
Bilddaten reicht von 80 horizontalen × 60 vertikalen
bis zu 4000 horizontalen × 3000 vertikalen Pixel.
• DCF ist ein integriertes Bilddateiformat von
Digitalkameras: Die Bilddateien können auf allen dem
DCF-Standard entsprechenden Digitalgeräten
verwendet werden.
• Auf einem PC bearbeitete Bilddaten und bestimmte
Arten von Bilddaten sind vielleicht auf diesem DVDCamcorder nicht sichtbar.
• Die auf einem anderen Gerät aufgezeichneten
Bilddaten können vielleicht auf diesem DVDCamcorder nicht wiedergegeben werden.
LöschschutzschalterVerriegelter
28
Status
Vorbereitungen für Stromversorgung
VERWENDUNG DES DVD-CAMCORDERS MIT DEM NETZ-/LADEGERÄT
Es wird empfohlen, dass Sie das Netz-/Ladegerät für die Stromversorgung des DVD-Camcorders
vom Netz verwenden, wenn Sie die Einstellungen ausführen, Bilder wiedergeben oder bearbeiten
bzw. den DVD-Camcorder in Räumen verwenden.
Hinweis:
Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netz-/Ladegerät (DZ-ACS3(E)) für die Stromversorgung des DVDCamcorders vom Netz. Die Verwendung anderer Netz-/Ladegeräte kann zu elektrischen Schlägen und Feuergefahr
führen.
Netzkabel
4
1
3
Gleichstromkabel
Netz-/Ladegerät
2
An eine Netzdose
* Die Form des
Steckers hängt von
dem Modell ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netz-/
Ladegerät an.
2 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in eine Netzdose.
3 Stecken Sie den Stecker an einem Ende des
Gleichstromkabels in die GleichstromAusgangsbuchse des Netz-/Ladegerätes.
4 Bringen Sie das andere Ende des
Gleichstromkabels an der
Akkuanbauplattform des DVD-Camcorders
an.
Verfahren Sie auf gleiche Weise wie beim
Akku beim Anbringen oder Abnehmen des
Gleichstromkabels: Siehe Seite 31.
Deutsch
29
Vorbereitung des Akkus
Der Akku DZ-BP14S, der für den DZ-HS303E mitgeliefert ist oder der Akku DZ-BP07PW für den DZHS301E/HS300E wurde beim Gerätekauf nicht geladen: Laden Sie daher den Akku auf, bevor Sie
den DVD-Camcorder verwenden.
Deutsch
Hinweis:
• Verwenden Sie nur die Akkus DZ-BP14S, DZ-BP07PW (nicht verfügbar für DZ-HS303E), DZ-BP14SW (Option)
oder DZ-BP7SW (Option, nicht verfügbar für DZ-HS303E) für diesen DVD-Camcorder: Die Verwendung eines
anderen Akkus kann zu Fehlbetrieb des DVD-Camcorders bzw. zu Feuergefahr führen.
• Verwenden Sie das Netz-/Ladegerät DZ-ACS3 (E) für das Aufladen des Akkus: Die Verwendung anderer
Ladegeräte kann zu elektrischen Schlägen oder Feuer führen.
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von 10 bis 30ºC auf.
• Falls die CHARGE-Kontrollleuchte nicht leuchtet, wenn das Netz/Ladergerät an eine Netzdose angeschlossen ist,
trennen Sie das Netz-/Ladegerät von der Netzdose ab, warten Sie einen Moment, und schließen Sie danach das
Netz-/Ladegerät wiederum an die Netzdose an. Falls die CHARGE-Kontrollleuchte auch dann nicht leuchtet, ist
wahrscheinlich das Netz-/Ladegerät beschädigt. Trennen Sie dieses sofort von der Netzdose ab, und wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler.
• Das Netz-/Ladegerät kann in aller Welt verwendet werden. In machen Ländern ist jedoch ein Zwischenstecker
erforderlich. Falls Sie einen solchen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Fachhändler.
AUFLADEN DES AKKUS
Verwenden Sie das mitgelieferte Netz-/Ladegerät für das Aufladen des Akkus.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netz-/
Ladegerät an.
2 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in eine Netzdose.
CHARGE-Kontrollleuchte
Gleichstrom-Ausgangsbuchse
3 Setzen Sie den Akku in das Netz-/Ladegerät
ein.
Hinweis:
Wenn Sie einen Akku aufladen, trennen Sie das
Gleichstromkabel von der GleichstromAusgangsbuchse des Netz-/Ladegerätes ab.
Akku
Netzkabel
Netz-/Ladegerät
An eine Netzdose
* Die Form des
Steckers hängt von
dem Modell ab.
30
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.