Hitachi DZ-GX5100E, DZ-GX5040E, DZ-GX5020E, DZ-GX5060E User Manual [de]

DZ-GX5100E/DZ-GX5060E/DZ-GX5040E/DZ-GX5020E DZ-GX5060E (UK)
Deutsch
DZ-GX5100E DZ-GX5040E DZ-GX5060E/5020E
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um durch richtige Bedienung jahrelangen und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
URL http://dvdcam-pc.support.hitachi.ca/
Telefonnummern des Support-Centers für die mitgelieferte Software: PIXELA CORPORATION
UK, Germany, France and Spain: 800-1532-4865 (Toll-free) Other countries: +44-1489-564-764 Languages available: English, French, German, Spanish URL: http://www.pixela.co.jp/oem/hitachi/e/index.html
Wichtige Informationen
Für Ihre Sicherheit
Mit dem Stromschalter können Sie den DVD-Camcorder ein- und ausschalten, wodurch Datum/Zeit unbeeinflusst bleiben. Falls der DVD-Camcorder für längere Zeit unbeaufsichtigt verbleibt, schalten Sie ihn vorher unbedingt aus.
Deutsch
WARNUNG: Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden,
setzen Sie diesen DVD-Camcorder niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
WARNUNG: TO UM FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU
VERMEIDEN, VERWENDEN SIE NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
An dem DVD-Camcorder und dem Netz-/ Ladegerät sind die folgenden Warnmarkierungen angebracht.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
VORSICHT: UM DAS RISIKO VON
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU
VERMINDERN, ÖFFNEN SIE NIEMALS
DIESES GERÄT.
IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE.
WARTUNGSARBEITEN MÜSSEN
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
ÜBERLASSEN WERDEN.
Vorsichtsmaßregeln
WARNUNG:Viele Fernsehprogramme und Filme
sind durch das Urheberrecht geschützt. Unter bestimmten Umständen kann das Gesetz über das Urheberrecht auch für private Videoaufnahmen gelten.
Identifikation der Warnmarkierungen
Dieses Symbol warnt den Anwender davor, dass nicht isolierte Spannungen in diesem DVD-Camcorder anliegen, die zu elektrischen Schlägen führen können. Daher ist es gefährlich, irgendwelche Innenteile des DVD­Camcorders zu berühren.
Dieses Symbol weist den Anwender darauf hin, dass wichtige Informationen hinsichtlich der Bedienung und Wartung des DVD­Camcorders enthalten sind. Mit diesem Symbol markierte Abschnitte sollten besonders aufmerksam durchgelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
WARNUNG:Um Verletzungsgefahr bzw. Beschädigung Ihres DVD-Camcorders und Netz-/Ladegerätes zu vermeiden, verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Akkus DZ­BP07PW/DZ-BP14SW/DZ-BP7SW und das Netz-/Ladegerät DZ-ACS3 (E).
Das Paneel der Flüssigkristallanzeige (LCD) wurde unter Einsatz modernster Technologie hergestellt. Mehr als 99,99% der Bildelemente (Pixel) sind wirksam, aber einige (weniger als 0,01%) können als farbige, helle Punkte erscheinen. Dies stellt keinen Fehlbetrieb dar, da das LCD-Paneel an die Grenzen der heute möglichen Technologie reicht.
2
KLASSE 1 LASER-PRODUKT
VORSICHT Dieses Produkt enthält eine Laserdiode höher als der Klasse 1. Um kontinuierliche Sicherheit zu gewährleisten, nehmen Sie keine Abdeckungen ab und versuchen Sie niemals Zugang zu den Innenteilen des Produktes zu erhalten. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Information for users applicable in European Union countries
This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate collection systems for recycling in EU. For more information, please contact the local authority or the dealer where you purchased the product.
Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union
Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollen. Es existieren separate Recycling-Sammelsysteme in der EU. Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Information utilisateurs, applicable dans les pays de l’Union Européenne
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique et électronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets ménagers lorsqu’il a atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l’UE. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
Deutsch
Informatie voor gebruikers in landen van de Europese Unie
Dit symbool op het product of op zijn verpakking betekent dat uw elektrische of elektronische apparatuur na het verstrijken van de levensduur gescheiden van het huisvuil moet worden weggegooid. Er zijn afzonderlijke ophaalsystemen voor recyclage in de E.U. Voor meer informatie neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de dealer waar u het product hebt gekocht.
Information till användare inom Europeiska unionen
Märkningen av produkter och förpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning måste tas om hand separat från hushållssopor när utrustningen har förbrukats. EU har särskilda återvinningsanläggningar för denna typ av utrustning. Kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren där produkten har köpts för mer information.
Informazioni per gli utenti negli Stati dell’Unione Europea
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che l’apparato elettrico o elettronico alla fine del suo periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Nell’UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Información para usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que debería deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para reciclarlos en la Unión Europea. Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor donde adquirió el producto.
3
WICHTIGE
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
Zusätzlich zu der Beachtung aller Details hinsichtlich der Qualitätsstandards während der Herstellung Ihres Videoproduktes, ist auch die Sicherheit ein wichtiger Faktor der Konstruktion jedes Gerätes. Aber für die Sicherheit
Deutsch
sind auch Sie verantwortlich. Diese Seite führt wichtige Sicherheitsmaßnahmen auf, die Ihnen bei der richtigen Verwendung des DVD­Camcorders und seines Zubehörs helfen werden.
1 Bitte lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam
durch.
2 Bewahren Sie danach diese Instruktionen
sorgfältig auf.
3 Beachten Sie alle Warnungen. 4 Befolgen Sie die Instruktionen. 5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Wassernähe. 6 Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Tu ch .
7 Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
Installieren Sie dieses Gerät gemäß den Instruktionen des Herstellers.
8 Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
irgendwelchen Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen oder andere Quellen (einschließlich Verstärker), die Hitze erzeugen.
13 Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal ausführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn der Apparat auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel bei Beschädigung des Netzkabels oder des Netzschalters, Verschüttung von Flüssigkeit über den Apparat, Eintreten von Fremdkörpern in den Apparat, wenn der Apparat dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn der Apparat nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
14 Sie dürfen diesen Apparat niemals dem Spritz-
oder Fließwasser aussetzen; auch dürfen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte (wie zum Beispiel eine mit Wasser gefüllte Vase) auf dem Apparat abstellen.
15 Das Gerät (Netz-/Ladegerät) muss in der Nähe der
Steckdose verwendet werden und leicht zugänglich sein.
9 Schützen Sie das Netzkabel, indem Sie nicht
darauf treten bzw. das Netzkabel besonders an den Netzsteckern, den Kaltgeräte-Steckdosen und den Auslasspunkten aus diesem Apparat nicht einklemmen.
10 Verwenden Sie nur die/das vom Hersteller
empfohlenen Befestigungselemente/Zubehör.
11 Nur in Verbindung mit dem
Wagen, Stativ, Bügel oder Tisch wie vom Hersteller angegeben oder mit dem Gerät mitgeliefert verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie die Transportwagen/Apparat­Kombination bewegen, um Verletzungen aufgrund eines Umstürzens zu verhindern.
12 Ziehen Sie den Netzstecker dieses Apparates
während eines Gewitters, oder wenn Sie diesen Apparat für länger Zeit nicht verwenden, von der Netzdose ab.
4
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung
Behandeln Sie die Flüssigkristallanzeige (LCD) sorgfältig:
Das LC-Display ist ein sehr empfindliches Anzeigegerät. Drücken Sie niemals unter
Kraftanwendung gegen seine Oberfläche, schlagen Sie nicht dagegen oder beschädigen Sie es nicht mit spitzen Gegenständen.
Falls Sie gegen die Oberfläche des LC-Displays drücken, kann es zu einer ungleichmäßigen
Anzeige kommen. Falls diese ungleichmäßige Anzeige nicht bald verschwindet, schalten Sie den DVD-Camcorder aus, warten Sie eine Weile, und schalten Sie ihn danach wieder ein.
Legen Sie niemals den DVD-Camcorder mit geöffnetem LCD-Bildschirm nach unten ab.
Schließen Sie den LCD-Monitor, wenn Sie den DVD-Camcorder nicht verwenden.
Flüssigkristallanzeige (LCD) und Sucher:
Der LCD-Bildschirm und der Sucher sind Produkte mit hoher Präzisionstechnologie. Von der
Gesamtzahl der Pixel (etwa 120.000 Pixel für den LCD-Monitor und etwa 200.000 Pixel für den Sucher) können 0,01% oder weniger der Pixel nicht angezeigt (schwarze Punkte) oder permanent als farbige Punkte (rot, blau, grün) angezeigt werden. Dies sind die Begrenzungen der gegenwärtigen Technologie und stellen keinen Fehlbetrieb dar, sodass auch die Aufnahme dadurch nicht beeinträchtigt wird.
Der LCD-Bildschirm und der Sucher können bei niedriger Temperatur des DVD-Camcorders bzw.
unmittelbar nach dem Einschalten der Stromversorgung etwas dunkler als normal erscheinen. Die normale Helligkeit sollte jedoch wieder hergestellt werden, sobald die Temperatur im Inneren des DVD-Camcorders ansteigt.
Deutsch
Halten Sie den DVD-Camcorder richtig:
Halten Sie den DVD-Camcorder niemals am Sucher oder LCD-Monitor, wenn Sie diesen anheben:
Der Sucher oder LCD-Monitor kann sich ablösen, sodass der DVD-Camcorder herunterfallen könnte.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinen Stößen aus:
Bei diesem DVD-Camcorder handelt es sich um ein Präzisionsgerät. Achten Sie besonders darauf,
dass Sie mit dem DVD-Camcorder nicht gegen andere Gegenstände schlagen bzw. diesen fallen lassen.
Wenn Sie ein Stativ verwenden, sichern Sie den DVD-Camcorder richtig daran. Verwenden Sie den
DVD-Camcorder niemals auf einem Stativ an Stellen, an welchen es starken Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt ist.
Kein Sand oder Staub!
Falls feiner Sand oder Staub in den DVD-Camcorder oder das Netz-/Ladegerät eindringt, kann es
zu Fehlbetrieb oder Defekten kommen.
Kein Wasser oder Öl!
Falls Wasser oder Öl in den DVD-Camcorder oder das Netz-/Ladegerät eindringt, kann es zu
elektrischen Schlägen, Fehlbetrieb und Defekten kommen.
Hitze an der Oberfläche des Produkts:
Die Oberfläche des DVD-Camcorders erwärmt sich etwas während des Betriebs, was jedoch keine
Störung darstellt.
Bildschirmanzeige am angeschlossenen Fernseher:
Belassen Sie niemals die Discnavigationsanzeige, die Standbildanzeige oder die Kameraanzeige
auf Ihrem Fernseher angezeigt, an den der DVD-Camcorder angeschlossen ist: Anderenfalls kann es zu einem Einbrennen des Bildes oder zu Verschlechterung des Leuchtstoffes des Fernsehbildschirms kommen.
Achten Sie auf die Umgebungstemperatur:
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals an Orten mit Temperaturen unter 0ºC bzw. über
40ºC, da sonst normale Aufnahme/Wiedergabe nicht möglich ist.
5
Achten Sie darauf, dass die Temperatur dieses DVD-Camcorders nicht übermäßig ansteigt, wenn
er an einen PC angeschlossen ist (Empfehlung für die Verwendung: ca. 30 Minuten bei etwa 30ºC).
Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals für längere Zeit im prallen Sonnenschein auf einem
Strand oder in einem geschlossenen Fahrzeug, da die Temperatur sehr hoch ansteigen kann: Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Richten Sie den DVD-Camcorder niemals direkt auf die Sonne:
Deutsch
Falls direktes Sonnenlicht auf das Objektiv oder Sucher fällt, kann es zu Fehlbetrieb des DVD-
Camcorders oder zu einem Feuer kommen.
Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals mit geöffnetem LCD-Bildschirm, wenn direktes
Sonnenlicht auf diesen fällt: Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe eines Fernsehers oder Radios:
Anderenfalls kann es am Bildschirm des Fernsehers zu Rauschstörungen bzw. zu
Interferenzstörungen bei Rundfunkempfang kommen.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe starker Funkwellen oder Magnetfelder:
Falls der DVD-Camcorder in der Nähe starker Funkwellen oder Magnetfelder verwendet wird, wie z.B. in der Nähe eines Sendeturms oder von Haushaltgeräten, kann es bei der Aufnahme zu Rauschstörungen in Bild und Ton kommen. Auch während der Wiedergabe von normal aufgezeichneten Video- und Audiosignalen können solche Rauschstörungen in Bild und Ton verursacht werden. Und im schlimmsten Fall kann es zu Fehlbetrieb des DVD-Camcorders kommen.
Setzen Sie den DVD-Camcorder niemals Russ oder Dampf aus:
Durch starke Russ- oder Dampfentwicklung kann das Gehäuse des DVD-Camcorders beschädigt
oder Fehlbetrieb verursacht werden.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe von korrosiven Gasen:
Falls der DVD-Camcorder an einem Ort verwendet wird, an welchem dichte Abgase von Otto- oder Dieselmotoren erzeugt werden bzw. korrosive Gase wie Wasserstoffsulfid auftreten, können die Außen- und Innenseite korrodieren, wodurch der normale Betrieb verhindert wird; auch könnten die Akkukontakte korrodieren, sodass ein Einschalten der Stromversorgung unmöglich wird.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder nicht in der Nähe von Ultraschall-Luftbefeuchtern:
Bei manchen Luftbefeuchtern kann das im Wasser aufgelöste Kalzium in die Luft gelangen und
sich als weißes Pulver an der Optik des DVD-Camcorders niederschlagen, sodass dieser nicht mehr normal arbeiten kann.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinem Insektenvertilgungsmittel aus:
In den DVD-Camcorder eindringendes Insektenvertilgungsmittel könnte das Objektiv in dem
Laser-Signalabnehmerblock verschmutzen, sodass der DVD-Camcorder in solchen Fällen nicht normal arbeiten kann. Schalten Sie den DVD-Camcorder aus und decken Sie ihn mit einer Plastikfolie usw. ab, bevor Sie Insektenvertilgungsmittel anwenden.
Verwenden Sie keinen im Fachhandel erhältlichen 8-cm-CD-Objektivreiniger:
Ein Reinigen des Objektivs ist nicht erforderlich, wenn Sie diesen DVD-Camcorder auf normale
Weise verwenden.
Die Verwendung von 8-cm-CD-Objektivreiniger könnte zu Fehlbetrieb dieses DVD-Camcorders führen.
Falls Sie das Objektiv reinigen müssen, verwenden Sie ein Hitachi Maxell Reinigungsmittel, das
exklusive für 8-cm-DVD-Discs bestimmt ist.
Vermeiden Sie Feuchtigkeitskondensation:
Falls Sie den DVD-Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort bringen (und umgekehrt) –
wie z.B. von einer Skipiste in eine Skihütte oder von einem klimatisierten Raum oder Fahrzeug in die Sommerhitze – kann es an dem Objektiv und/oder im Inneren des DVD-Camcorders zu Kondensation (Luftfeuchtigkeit in warmer Luft wird bei Abkühlung in Wassertröpfchen umgewandelt) kommen. Falls es zu Kondensation kommt, öffnen Sie die Abdeckung des Disc­oder Kartenaufnahmeblocks nicht, wenn möglich. Falls es zu Kondensation an dem Objektiv kommt, wischen Sie den Feuchtigkeitsbeschlag mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Auch wenn die Außenseite des DVD-Camcorders trocken erscheint, kann Kondensatbildung im Inneren weiterhin vorherrschen: Schalten Sie den DVD-Camcorder aus und belassen Sie ihn für ein bis zwei Stunden an einem trockenen Ort, bevor Sie ihn wiederum verwenden.
6
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals ununterbrochen für längere Zeit:
Dieser DVD-Camcorder darf nicht kontinuierlich für längere Zeit als Überwachungskamera/
Monitor eingesetzt werden. Falls Sie diesen DVD-Camcorder kontinuierlich für längere Zeit verwenden, kann die Temperatur im Inneren des DVD-Camcorders den zulässigen Grenzwert übersteigen, sodass der Aufnahme/Wiedergabebetrieb langsam werden kann oder Störungen auftreten können. In einem solchen Fall schalten Sie den DVD-Camcorder aus und warten für einige Zeit, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Schalten Sie den DVD-Camcorder bei blinkender oder leuchtender ACCESS/PC­Kontrollleuchte oder CARD ACCESS-Kontrollleuchte nicht aus:
Die ACCESS/PC- oder CARD ACCESS-Kontrollleuchte
leuchtet oder blinkt, um damit anzuzeigen, dass Daten auf die Disc oder Karte geschrieben bzw. von dieser gelesen werden. Führen Sie in diesem Falle keine der folgenden Aktionen aus, da sonst die Daten korrumpiert werden:
Entfernen Sie den Akku.
Trennen Sie das Netz-/Ladegerät ab.
Schließen Sie das PC-Verbindungskabel an oder trennen
Sie dieses ab.
Entfernen Sie die Disc oder Karte.
Der DVD-Camcorder wurde starken Erschütterungen
oder Stößen ausgesetzt
Öffnen oder schließen Sie den LCD-Monitor niemals unter Kraftanwendung.
Die ACCESS/PC-Kontrollleuchte leuchtet nach Aufnahmeende noch kurze Zeit weiter. Während sie leuchtet, darf der DVD-Camcorder nicht Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt werden und die Batterie oder das Netz-/Ladegerät darf nicht abgetrennt werden. Falls Sie den DVD-Camcorder ausschalten, während die ACCESS/PC- oder CARD ACCESS­Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt, schalten Sie diesen bei eingesetzter Disc oder Karte wieder ein. Dadurch wird die Reparatur der Disc oder Karte automatisch ausgeführt (siehe Seite 131).
ACCESS/PC-Kontrollleuchte
CARD ACCESS-Kontrollleuchte
Deutsch
Verwenden Sie niemals Waschbenzin oder Verdünner für das Reinigen des Gehäuses des DVD-Camcorders:
Der Überzug des Gehäuses könnte abblättern oder die Oberfläche des Gehäuses könnte sich
verfärben.
Falls Sie ein chemisch behandeltes Reinigungstuch benutzen, befolgen Sie die damit mitgelieferten
Instruktionen.
Lesen Sie auch die mit optionalem Zubehör mitgelieferten Instruktionen:
Falls Sie optionales Zubehör verwenden, lesen und befolgen Sie die am Gerät und in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen.
Der mitgelieferte Akku wurde zum Zeitpunkt des Kaufs noch nicht aufgeladen.
Laden Sie daher den Akku auf, bevor Sie den DVD-Camcorder verwenden (siehe Seite 27).
Der Akku wird mit dem Ablauf der Zeit entladen. (Der Akku ist so ausgelegt, dass er sich selbst
entlädt, um die Ladeeigenschaften aufrecht zu erhalten.)
Sie können die Disc nicht einsetzen oder entfernen, wenn nicht ein aufgeladener Akku oder das Netz-/Ladegerät an den DVD-Camcorder angeschlossen ist.
Stellen Sie unbedingt den Stromschalter auf “OFF”, um den DVD-Camcorder auszuschalten.
Trennen Sie den Akku oder das Netz-/Ladegerät niemals bei eingeschaltetem DVD-Camcorder ab,
da es sonst zu Fehlbetrieb kommen kann.
7
Bringen Sie nicht Ihre Augen bei der Verwendung des DVD-Camcorders nicht in die Nähe der LED-Leuchte.
Schalten Sie die LED-Leuchte nicht ein, wenn Ihre Augen in der Nähe sind. Blicken Sie auch nicht
direkt in den Lichtausstrahlteil, wenn die LED-Leuchte eingeschaltet ist: Dadurch können Augenschäden wie Beeinträchtigung der Sicht verursacht werden. Und besonders: Nehmen Sie nicht kleine Kinder in sehr großer Nähe bei eingeschalteter LED-Leuchte auf.
Deutsch
Verwenden Sie diesen DVD-Camcorder nicht, wenn die Klappe des SD-Karten­Einsetzschlitzes offen ist.
Vorsichtsmaßregeln bei der Lagerung
Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals für längere Zeit an einem Ort mit hoher Temperatur:
Die Temperatur in einem geschlossenen Fahrzeug oder Kofferraum steigt sehr hoch an, wenn das
Fahrzeug im Sommer im prallen Sonnenlicht abgestellt ist. Falls Sie den DVD-Camcorder an einem solchen Ort belassen, kann es zu Fehlbetrieb bzw. zu einer Beschädigung des Gehäuses kommen. Setzen Sie den DVD-Camcorder auch keinem direkten Sonnenlicht aus, und legen Sie ihn niemals in der Nähe einer Heizung ab.
Lagern Sie den DVD-Camcorder niemals an einem feuchten oder staubigen Ort:
Falls Staub in den DVD-Camcorder eindringt, kann es zu Fehlbetrieb kommen. Bei sehr hoher
Luftfeuchtigkeit kann es zu Schimmelbildung am Objektiv kommen, wodurch der DVD­Camcorder unbrauchbar werden könnte. Wir empfehlen daher, dass Sie den DVD-Camcorder gemeinsam mit Trockenmittel in einen geschlossenen Behälter einlegen, wenn Sie ihn in einem Schrank oder dgl. aufbewahren.
Bewahren Sie den DVD-Camcorder niemals an Orten mit starken Magnetfeldern oder Erschütterungen auf:
Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Nehmen Sie den Akku von dem DVD-Camcorder ab und bewahren Sie ihn an einem kühlen Ort auf:
Falls Sie den Akku an dem DVD-Camcorder angebracht belassen oder bei hoher Temperatur
aufbewahren, kann seine Lebensdauer verkürzt werden.
Vorschläge und Restriktionen
Führen Sie eine Probeaufnahme aus:
Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, bevor Sie die eigentliche Aufnahme ausführen, um
richtige Aufnahme sicherzustellen. Daten, die auf Grund eines Defekts des DVD-Camcorders nicht normal gespeichert wurden, können nicht wieder hergestellt werden. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung einer DVD-RAM-Disc für die Probeaufnahme, damit Sie den aufgezeichneten Inhalt wieder löschen können.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals für professionelle Anwendungen:
Dieser DVD-Camcorder wurde für Aufnahme und Wiedergabe für den Heimgebrauch ausgelegt
und konstruiert.
Der aufgezeichnete Inhalt kann nicht kompensiert werden:
Hitachi erstellt keine Kompensation für jegliche Schäden, wenn eine Aufnahme auf Grund eines
Defekts des DVD-Camcorders, der Disc oder der Karte nicht normal ausgeführt bzw. nicht normal wiedergegeben werden kann. Hitachi ist auch nicht verantwortlich für das von Ihnen aufgezeichnete Bild- und Tonmaterial.
Falls Sie oder eine dritte Partei Fehler bei der Handhabung dieses DVD-Camcorders, der Disc, der
Karte usw. begehen, kann der aufgezeichnete Inhalt verloren gehen. Wir können nicht verantwortlich gemacht werden für Verluste des aufgezeichneten Inhalts, und gewährleisten daher auch keine Kompensation.
8
Urheberrecht:
Die auf der in Ihrem DVD-Camcorder eingesetzten Disc oder Karte durch andere digitale/analoge
Medien oder Geräte aufgezeichneten Daten unterliegen dem Urheberrecht und können ohne Genehmigung des Inhabers des Urheberrechts nicht für andere als persönliche Zwecke verwendet werden. Beachten Sie, dass die Aufnahmen für manche Demonstrationen, Vorführungen und Ausstellungen begrenzt sind, auch wenn sie für das persönliche Vergnügen erfolgen.
REINIGUNG
Stellen Sie unbedingt den Stromschalter auf “OFF”, bevor Sie den DVD-Camcorder reinigen.
Reinigen des LCD-Bildschirms und des Kameraobjektivs
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch, um allen Schmutz abzuwischen. Bei der Reinigung des LCD-Bildschirms achten Sie darauf, dass keine übermäßige Kraft angewandt wird, der Bildschirm nicht zerkratzt und keinen Stößen ausgesetzt wird: Anderenfalls kann es zu einem Defekt in der Anzeige kommen, wodurch ein ungleichmäßiges Display oder eine Beschädigung des LCD-Monitors verursacht werden kann.
Falls Staub an dem Sucherobjektiv
Verwenden Sie niemals Waschbenzin oder Verdünner für die Reinigung des Gehäuses des DVD-Camcorders
Der Überzug des Gehäuses könnte abblättern oder das Gehäuse könnte sich verfärben. Wischen Sie am Gehäuse anhaftenden Schmutz mit einem angefeuchteten (nicht nassen!) Tuch ab, das gut ausgewrungen wurde. Falls Sie ein chemisches Reinigungstuch verwenden, befolgen Sie die damit mitgelieferten Instruktionen.
anhaftet, entfernen Sie diesen mit einem Wattebausch usw.
Reiben Sie niemals unter Kraftanwendung an dem Objektiv: Anderenfalls kann das Objektiv zerkratzt werden.
Deutsch
HANDHABUNG DER DISCS
Verwendung der Discs
Discs sind sehr empfindliche Datenträger. Lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln aufmerksam durch und halten Sie diese ein:
Verwenden Sie immer eine neue Disc, wenn
Sie wichtiges Material aufnehmen möchten.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die
Aufnahmefläche der Disc nicht berühren, nicht verschmutzen und nicht zerkratzen.
Falls Staub, Kratzer oder Schmutz auf der
Disc vorhanden sind bzw. die Disc verformt ist, kann es zu den folgenden Problemen
kommen:
Blockrauschen in dem Wiedergabebild
Momentaner Stopp des Wiedergabebildes
Unterbrechung des Tons während der Wiedergabe oder ungewöhnlicher Ton
Blockrauschen
Anzeige von blauen Thumbnails* (Abb. 1)
Disc kann nicht richtig erkannt werden
Disc kann nicht initialisiert werden
Verzögerung zwischen Video und Audio
Auch wenn die Disc normal ist, kann es gelegentlich zu den obigen Problemen kommen. Während die ACCESS/PC­Kontrollleuchte leuchtet, setzten Sie die Disc keinen Erschütterungen oder Stößen aus, und vermeiden Sie eine Verwendung des DVD­Camcorders bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen bzw. in einem Umfeld, in dem Kondensation auftreten kann.
Bei der Aufnahme von
Bildern kann der DVD­Camcorder Stellen der Disc, an welchen Aufnahme auf Grund von Staub, Kratzern usw. nicht möglich ist, überspringen. [Er
PLAY
Abb. 1
*
PLAY
(Die Aufnahme einer Szene kann zu der Erstellung mehrerer Thumbnails führen.)
001/ 006Alle Aufnahmen
001 / 002Alle Aufnahmen
9
schaltet an solchen Stellen auf Pause 9 und setzt danach automatisch mit der Aufnahme fort (:).] Dadurch wird die Aufnahme für mehrere Sekunden bis mehrere Minuten unterbrochen, wobei mehrere Thumbnails
Deutsch
(daumennagelgroße Vorschaubilder) durch einen Aufnahmevorgang erstellt werden, wie es oben dargestellt ist. In diesem Fall nimmt die verfügbare Aufnahmezeit der Disc ab.
Lassen Sie beim Entnehmen der Disc Vorsicht
walten, da das Metall des Auswurfschlitzes des DVD-Camcorders und die Disc selbst sehr heiß sein können.
REINIGUNG DER DISC
Lagern von Discs
Wenn Sie die Disc aufbewahren möchten,
setzen Sie diese in das beim Kauf erhaltene Plastikgehäuse ein.
Achten Sie darauf, dass es auf der Disc zu
keiner Kondensation kommt.
Legen Sie die Disc nicht an den folgenden
Stellen ab:
Längere Zeit in direktem Sonnenlicht
An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung
Bei Hitzeeinwirkung von einer Heizung usw.
Verwenden Sie das mitgelieferte Disc­Reinigungstuch, um etwaig anhaftenden Schmutz gemäß Abbildung von der Disc abzuwischen. Reiben Sie niemals unter Kraftanwendung an der Disc: Anderenfalls kann es zu Kratzern kommen. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel (Verdünner, Wasser, antistatisches Spray oder Waschmittel) für das Reinigen. Waschen Sie das Disc-Reinigungstuch gelegentlich mit mildem Waschmittel leicht aus:
Das Schmutzentfernungsvermögen des Tuches wird dadurch verbessert (spülen Sie das Tuch gründlich in Frischwasser, damit kein Waschmittel zurückbleibt).
Benutzen Sie das Disc­Reinigungstuch, um die Disc axial von innen nach außen zu reinigen.
Bitte zuerst durchlesen
Als Bedienerführung haben wir die folgenden fünf Kapitel in diese Anleitung eingeschlossen.
Der Abschnitt über “Einstellungen”erläutert
das Setup des DVD-Camcorders, des Akkus und die Einstellung von Datum/Zeit.
Der Abschnitt über “Grundlegende
Techniken” erläutert die grundlegenden Bedienvorgänge dieses DVD-Camcorders – für die Aufnahme von Videos Standbildern sowie für die Wiedergabe der aufgezeichneten Bilder.
Der Abschnitt über “Discnavigation” erläutert
die Bearbeitung unter Verwendung der Discnavigation. Beachten Sie diesen Abschnitt für das Finalisieren einer DVD-RW/DVD-R/ +RW-Disc und die Initialisierung einer DVD­RW/DVD-R/+RW-Disc.
Der Abschnitt über “Anschluss an einen PC”
erläutert den Inhalt der mitgelieferten CD­ROM und die Installation der enthaltenen Software.
“Ergänzende Informationen” enthält eine
Einführung in die optionalen Produkte und die Störungsbeseitigung.
Wir möchten diese Anleitung möglichst nützlich gestalten, sodass sie auch zwei einfache Wege zum Auffinden der erforderlichen Informationen enthält:
Einen Schnellnachschlag für die am häufigsten
benötigten Informationen.
Ein detailliertes Inhaltsverzeichnis, anhand
dessen Sie schnell bestimmte Informationen auffinden können (siehe Seite 12–14).
Machen Sie sich anhand dieser Anleitung mit Ihrem DVD-Camcorder vertraut, und lernen Sie Hitachi kennen. Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit.
Schnellnachschlag
Verfügbare Discs..............................................24
Videoaufnahme................................................41
Wiedergabe .....................................................69
Mit der Discnavigation verfügbare Funktionen .... 76
Anschluss an ein Fernsehgerät .....................106
Anschluss an einen PC..................................110
10
Mit diesem DVD-Camcorder können Sie das aufzunehmende Bild oder das Wiedergabebild auf dem LCD-Monitor oder in dem Sucher betrachten. Durch das Öffnen oder Schließen des LCD­Monitors wird die Anzeige des Bildes zwischen dem LCD-Monitor bzw. Sucher umgeschaltet.
Sie können auch die Sprache in dem On-Screen-Display dieses DVD-Camcorders umschalten (siehe Seite 34).
Über diese Anleitung
Anzeigen in dieser Anleitung
Bitte verstehen Sie, dass diese Bilder unter Umständen etwas anders aussehen können, als die Bilder, die Sie im Sucher oder auf dem LCD-Bildschirm sehen.
Notation der Abbruchtaste
Drücken Sie die Stopp/Abbruchtaste, um Ihre Operation an beliebiger Stelle zu stoppen oder die Menüanzeige auf die vorhergehende Anzeige zurückzuschalten. Der Ausdruck “Drücken Sie die - Taste” wird in diesem Text verwendet.
, , , , und -Markierungen neben den Überschriften
Manche Funktionen dieses DVD-Camcorders stehen bei der Verwendung einer Disc oder Karte nicht zur Verfügung. Siehe die rechten Markierungen für die einzelnen Funktionen, um sicherzustellen, ob die Disc oder Karte kompatibel mit der Funktion ist. Beziehen Sie sich auf diese Markierungen, um die Funktionen und Operationen gemäß der verwendeten Disc oder Karte zu unterscheiden.
Illustrationen in dieser Anleitung
Obwohl das externe Aussehen des DZ-GX5100E/GX5060E/GX5040E/GX5020E unterschiedlich ist, ist die Bedienungsmethode identisch für diese Modelle. Die Illustrationen des Modells DZ-GX5100E werden für die Erläuterung in diesem Text verwendet.
Deutsch
In dieser Bedienungsanleitung sind acht DVD-Video-Camcorder beschrieben - DZ-GX5100E, DZ-
GX5060E, DZ-GX5040E, DZ-GX5020E, DZ-GX5100E (UK), DZ-GX5060E (UK), DZ-GX5040E (UK), DZ-GX5020E (UK). Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-GX5100E und DZ-GX5100E (UK) werden als “DZ­GX5100E” bezeichnet. Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-GX5060E und DZ-GX5060E (UK) werden als “DZ­GX5060E” bezeichnet. Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-GX5040E und DZ-GX5040E (UK) werden als “DZ­GX5040E” bezeichnet. Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-GX5020E und DZ-GX5020E (UK) werden als “DZ­GX5020E” bezeichnet. Keine Modellbezeichnungen sind für Funktionen und Spezifikationen aufgeführt, die gleich für alle Modelle sind; liegen irgendwelche Unterschiede zwischen den Modellen vor, dann werden die Modellspezifikationen angegeben.
Microsoft eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Windows Vista™ ist eine Marke der Microsoft Corporation. Intel Macintosh ist eine Marke von Apple Computer, Inc. IBM Hergestellt unter Lizenz von der Dolby Laboratories. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories. Andere in dieser Publikation aufgeführte Firmennamen und Produktnamen können Marken der entsprechenden Inhaber sein. Das SD-Logo ist eine Marke.
®
, Windows®, Windows® Me, Windows® 2000 Professional und Windows® XP sind
®
, Pentium® Processor und Celeron® Processor sind eingetragene Marken der Intel Corporation.
®
und PC/AT® sind eingetragene Marken der International Business Machines Corporation.
11
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Informationen...................................... 2
Für Ihre Sicherheit ............................................. 2
Vorsichtsmaßregeln........................................... 2
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN .. 4
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung.......... 5
Vorsichtsmaßregeln bei der Lagerung............... 8
Vorschläge und Restriktionen............................ 8
REINIGUNG .......................................................... 9
HANDHABUNG DER DISCS ................................ 9
REINIGUNG DER DISC ...................................... 10
Bitte zuerst durchlesen .................................... 10
Über diese Anleitung ....................................... 11
Inhaltsverzeichnis ............................................ 12
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .........15
Bezeichnung der Bedienelemente................... 16
Einstellungen
Demonstrationsfunktion ................................... 20
Setup des DVD-Camcorders ........................... 20
HALTEN DES DVD-CAMCORDERS .................. 20
ANBRINGEN DES SCHULTERGURTES ........... 20
ANBRINGEN DES OBJEKTIVDECKELS............ 21
EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE
FERNBEDIENUNG........................................... 21
ENTFERNEN DER BATTERIE AUS DER
FERNBEDIENUNG........................................... 22
Discs und Karten .............................................23
VERFÜGBARE DISCS ........................................ 24
INFORMATIONEN ÜBER DVD-R-DISCS........... 24
HINWEISE ZUR FINALISIERUNG...................... 24
BEISPIELE FÜR DISCS, DIE IN DIESEM
DVD-CAMCORDER NICHT VERWENDET
WERDEN KÖNNEN ......................................... 25
VERFÜGBARE KARTEN .................................... 25
GEMEINSAME VORSICHTSMASSREGELN FÜR
DISC UND KARTE................................................25
Vorbereitungen für Stromversorgung ..............26
VERWENDUNG DES DVD-CAMCORDERS MIT
DEM NETZ-/LADEGERÄT ............................... 26
Vorbereitung des Akkus................................... 27
AUFLADEN DES AKKUS.................................... 27
ANBRINGEN DES AKKUS AM DVD-
CAMCORDER .................................................. 28
ABNEHMEN DES AKKUS................................... 28
RESTLADUNGSANZEIGE DES AKKUS ............ 30
EFFIZIENTE VERWENDUNG DES AKKUS ....... 30
Ein- und Ausschalten des
DVD-Camcorders.......................................... 31
BETRACHTEN EINES BILDAUSSCHNITTES
AUF DEM LCD-MONITORBILDSCHIRM ......... 32
BETRACHTEN DES OBJEKTES DURCH
DEN SUCHER.................................................. 32
Einstellung von Datum und Zeit....................... 33
ÄNDERUNG DES ANZEIGEFORMATS VON
DATUM UND ZEIT ...........................................33
Anfängliche Einstellungen ...............................34
EIN- UND AUSSCHALTEN DES SIGNALTONS
(SIGNALTON)................................................... 34
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN DES
DVD-CAMCORDERS (POWER SAVE)............34
ÄNDERUNG DER ANZEIGE DER SPRACHE
(SPRACHE) ......................................................34
RÜCKSTELLUNG ALLER
MENÜEINSTELLUNGEN AUF IHRE
VORGABEN (GRUNDWERTE)........................ 35
EIN- ODER AUSSCHALTEN DER
AUFNAHMEKONTROLLLEUCHTE
(AUFN. LED.).................................................... 35
ÄNDERUNG DER EINSTELLUNG DER
DEMONSTRATION .......................................... 35
LCD/EVF-Einstellungen...................................36
ANPASSUNG DER HELLIGKEIT DES
LCD-BILDSCHIRMS (LCD-HELLIGKEIT)
UND SUCHERS (EVF-HELLIGKEIT) ............... 36
ANPASSUNG DER FARBDICHTE
(FARBPEGEL) .................................................. 37
BILD IMMER IM SUCHER ANZEIGEN ...............37
Einsetzen und Entfernen einer Disc ................ 38
Einsetzen und Entfernen einer Karte...............40
Grundlegende Techniken
Videoaufnahme................................................41
Aufnahme von Standbildern ............................42
Schneller Neustart der Aufnahme
(SLEEP/RESTART-Taste) ............................43
Aufnahmen mit der LED-Leuchte
(nur für DZ-GX5040E)...................................44
On-Screen-Informationen ................................45
INFORMATIONSANZEIGE WÄHREND DER
AUFNAHME...................................................... 45
Kontrolle des Ablaufs des Menüs ....................50
Zoomen............................................................52
MAKROAUFNAHME ...........................................52
AUFNAHME VON OBJEKTEN MIT STÄRKEREM
WEITWINKEL- ODER TELEFOTO-EFFEKT....53
Manuelle Scharfeinstellung eines Objekts.......54
SCHARFEINSTELLUNG WÄHREND DER
AUFNAHME...................................................... 54
Einstellung der Helligkeit des aufzunehmenden
Bildes (Belichtung) ........................................56
Kompensation für Gegenlicht ..........................56
Verwendung der Vollautomatik-Funktion.........57
Einstellung der Kamerafunktionen................... 58
12
WAHL DES AUFNAHMEMODUS PASSEND ZUM
MOTIV (UMSCHALTEN DER PROGRAMMIERTEN
BELICHTUNGSAUTOMATIK (AE)).................. 58
AUFNAHME DUNKLER OBJEKTE UNTER
VERWENDUNG DER
LCD-MONITORLEUCHTE................................ 59
EINSTELLUNG DER FARBE
(WEISSABGLEICH).......................................... 59
VERWENDUNG DER ELEKTRONISCHEN
BILD-STABILISIERUNG (EIS).......................... 61
AUFNAHME VON OBJEKTEN UNTER
VERWENDUNG STARKER
VERGRÖSSERUNG (DIGITALZOOM) ............61
REDUZIEREN DER WINDGERÄUSCHE
WÄHREND DER AUFNAHME
(MIC. FILTER) .................................................. 61
Einstellung der Aufnahmefunktionen ...............62
UMSCHALTEN DES VIDEOQUALITÄTSMODUS
(VIDEO-MODUS).............................................. 62
EINSTELLUNG DES BREITBILDMODUS
(16:9-MODUS).................................................. 63
UMSCHALTEN DER QUALITÄT VON
STANDBILDERN (QUALITÄT) ......................... 65
SELBSTAUSLÖSER (SELF TIMER)................... 65
EIN- ODER AUSSCHALTEN DES ON-SCREEN-
DISPLAY-AUSGANGS (OSD-AUSGANG).......66
Verwendung eines externen Mikrofons............66
Discnavigation
Verwendung der Discnavigation ......................67
STARTEN ODER BEENDEN DER
DISCNAVIGATION ........................................... 67
WIEDERGABE VON EINER
DISCNAVIGATIONSANZEIGE......................... 69
LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG WÄHREND
DER WIEDERGABE......................................... 69
WIEDERGABE DER ZULETZT
AUFGENOMMENEN SZENE ........................... 70
LÖSCHEN DER ZULETZT
AUFGENOMMENEN SZENE ........................... 70
EINFANGEN VON PHOTO ................................. 71
SUCHLAUFWIEDERGABE BEI VIDEO.............. 71
EINZELBILDSCHALTUNG VORWÄRTS/
RÜCKWÄRTS/ZEITLUPENWIEDERGABE
VON VIDEOS ................................................... 71
SPRUNG-WIEDERGABE BEI VIDEO................. 72
WIEDERGABE VON STANDBILDERN............... 72
SPRUNG AN DEN SPEZIFIZIERTEN PUNKT
(GEHE ZU) ....................................................... 73
INFORMATIONSANZEIGE WÄHREND DER
WIEDERGABE ................................................. 74
WAHL VON MEHREREN SZENEN .................... 75
GEMEINSAME WAHL VON FORTLAUFENDEN
SZENEN ........................................................... 75
MIT DER DISCNAVIGATION VERFÜGBARE
FUNKTIONEN .................................................. 76
VERSTÄNDNIS DES ABLAUFS DES
DISCNAVIGATIONSMENÜS............................ 77
Szene ...............................................................79
LÖSCHEN VON SZENEN
(ÄNDERN – LÖSCHEN)................................... 79
AUFTRENNEN VON VIDEOS
(ÄNDERN – TEILEN)........................................80
VERBINDEN MEHRERER SZENEN
(ÄNDERN – VERBINDEN) ...............................81
ARRANGIERREIHENFOLGE DER SZENEN
(ÄNDERN – VERSCHIEBEN)........................... 81
EFFEKT-EINFÜGEN VON SZENEN
(EFFECT – FADE) ............................................82
WIEDERGABE DURCH ÜBERSPRINGEN
VON SZENEN (EFFECT – SPRUNG)..............83
ÄNDERN DER BILDER FÜR DIE THUMBNAILS
(EFFECT – THUMBNAIL)................................. 84
KOPIEREN VON STANDBILDERN VON EINER
DVD-RAM-DISC AUF EINE KARTE (KOPIE) ..85
VERRIEGELN VON SZENEN AUF DER KARTE
(SPERRE)......................................................... 86
WAHL VON SZENEN UNTER VERWENDUNG
DER MENÜANZEIGE (WÄHLEN) ....................87
ANZEIGE VON INFORMATIONEN UNTER
VERWENDUNG DER MENÜANZEIGE
(DETAIL) ........................................................... 88
Programm........................................................ 89
WAS IST EIN “PROGRAMM”?............................89
UMSCHALTEN AUF DIE THUMBNAIL-ANZEIGE
EINES BESTIMMTEN DATUMS
(WECHSELN) ...................................................89
WIEDERGABE EINES PROGRAMMS
(WIEDERGEBEN)............................................. 90
ÄNDERUNG DES TITELS DES PROGRAMMS
(TITEL)..............................................................90
Wiedergabeliste (PlayList)............................... 92
WAS IST EINE “WIEDERGABELISTE
(PLAY LIST)”?...................................................92
ERSTELLEN EINER NEUEN
WIEDERGABELISTE (ERSTELLEN) ...............92
UMSCHALTEN DER ANZEIGE JEDER
WIEDERGABELISTE (WECHSELN)................ 93
WIEDERGABE EINER WIEDERGABELISTE
(WIEDERGEBEN)............................................. 93
HINZUFÜGEN VON SZENEN ZU EINER
WIEDERGABELISTE
(PLAYLIST EDITIEREN)...................................94
LÖSCHEN VON SZENEN VON DER
WIEDERGABELISTE
(PLAYLIST EDITIEREN)...................................95
HINZUFÜGEN VON SZENEN UNTER
VERWENDUNG DES UNTERMENÜS FÜR DIE
BEARBEITUNG (PLAYLIST EDITIEREN)........95
LÖSCHEN VON SZENEN UNTER
VERWENDUNG DES UNTERMENÜS FÜR DIE
BEARBEITUNG (PLAYLIST EDITIEREN)........96
AUSWÄHLEN VON SZENEN UNTER
VERWENDUNG DES UNTERMENÜS FÜR DIE
BEARBEITUNG (PLAYLIST EDITIEREN)........96
ARRANGIEREN DER REIHENFOLGE DER
SZENEN (VERSCHIEBEN) ..............................97
ÄNDERUNG DES TITELS DER
WIEDERGABELISTE (TITEL) ..........................98
LÖSCHEN DER WIEDERGABELISTE
(LÖSCHEN) ......................................................98
Gehe zu........................................................... 99
ANFANG (ENDE) ................................................99
Deutsch
13
TOC
Disc- oder Kartenverwaltung ...........................99
INITIALISIEREN DER DISC ODER KARTE (DISC
FORMATIEREN, KARTE FORMATIEREN) ..... 99
SCHÜTZEN EINER DISC VOR
ÜBERSCHREIBEN (DISC SCHÜTZEN) ........ 100
VERIFIZIERUNG DER FREIEN
Deutsch
RESTKAPAZITÄT AUF EINER DISC ODER
KARTE (KAPAZITÄT).....................................100
AKTUALISIERUNG DER
KONTROLLINFORMATIONEN AUF EINER DVD-RAM/DVD-RW (VR-MODUS)-DISC (AKTUALISIERUNGS-
KONTROLLINFORMATIONEN) ..................... 101
FINALISIERUNG DER DVD-RW/DVD-R/
+RW-DISCS (DISC FINALISIEREN) .............. 102
ZUSÄTZLICHE AUFNAHME AUF EINER
FINALISIERTEN DVD-RW (VF-MODUS)/+RW
(DISC UNFINALISIEREN) .............................. 103
Sonstiges....................................................... 104
UNABHÄNGIGE WIEDERGABE VON VIDEOS
ODER STANDBILDERN (KATEGORIE) ........ 104
WIEDERHOLTE WIEDERGABE VON SZENEN
(WIEDERH. PLAY) ......................................... 104
WIEDERGABE VON BREITBILDERN AUF
EINEM FERNSEHGERÄT MIT 4:3-BILDSCHIRM
(TV-FORMAT) ................................................ 105
DIASHOW (KONTINUIERLICHE WIEDERGABE
VON STANDBILDERN) .................................. 105
Wiedergabe über Fernsehbildschirm............. 106
ANSCHLUSS AN EINEN FERNSEHER ........... 106
WIEDERGABE ÜBER
FERNSEHBILDSCHIRM ................................ 107
Wiedergabe auf einem DVD-Recorder/
Player .......................................................... 108
WIEDERGABE VON DVD-RAM/DVD-RW
(VR-MODUS) DISC ........................................ 108
WIEDERGABE VON DVD-RW (VF-MODUS)/
DVD-R/+RW-DISC ......................................... 108
Aufnahme (Kopieren) von Bildern.................. 109
AUFNAHME (KOPIEREN) VON BILDERN AUF
ANDEREN VIDEOGERÄTEN......................... 109
ERZEUGEN VON DVD-VIDEO MIT AUF DER
DISC AUFGEZEICHNETEN BILDERN ..........121
Verwendung von ImageMixer 3 Mac Edition
for DVDCAM................................................ 124
BETRACHTEN VON AUF DISC
AUFGEZEICHNETEN BILDERN MIT
MACINTOSH .................................................. 124
IMPORTIEREN VON AUF DISC
AUFGEZEICHNETEN BILDERN IN
MACINTOSH .................................................. 125
ERZEUGEN VON DVD-VIDEO MIT AUF DER
DISC AUFGEZEICHNETEN BILDERN ..........126
Deinstallieren der Software............................128
Kontaktadresse.............................................. 128
Vorsichtsmaßregeln bei Anschluss des
DVD-Camcorders an einen PC ...................129
Ergänzende Informationen
Vorstellung von optionalem Zubehör ............. 130
KAMERAZUBEHÖR .......................................... 130
STROMVERSORGUNG....................................130
Fehlermeldungen........................................... 131
Fehlerbehebung.............................................137
Systemrückstellung........................................145
Technische Daten..........................................146
SPEICHERKAPAZITÄT AUF DISC...................148
GRÖSSE UND QUALITÄT DER FOTOS .......... 149
AUFNAHME VON STANDBILDERN (FOTOS)
AUF KARTE.................................................... 149
Lesen Sie unbedingt die folgende
Vereinbarung durch, bevor Sie die
Verpackung der CD-ROM öffnen. ...............150
Anschluss an einen PC
(DZ-GX5100E/GX5060E)
Mitgelieferte Software.................................... 110
Anforderungen an den verfügbaren PC......... 111
Installation der Software ................................ 112
Anschließen an PC über
PC-Verbindungskabel ................................. 115
VERWENDUNG DER DISC IN DEM IM PC
EINGEBAUTEN DVD-LAUFWERK ................ 118
VOR DEM TERMINIEREN DER PC-
VERBINDUNG (ABZIEHEN DES PC­VERBINDUNGSKABELS)/UMSTELLEN DES
STROMSCHALTERS ..................................... 119
Verwendung von ImageMixer 3 für
Windows......................................................120
BETRACHTEN VON AUF DISC
AUFGEZEICHNETEN BILDERN MIT PC....... 120
14
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör in der Verpackung enthalten ist:
Akku (Modell DZ-BP07PW):
Portable Stromversorgung für diesen DVD­Camcorder. Laden Sie den Akku vor der Verwendung auf.
Netzkabel:
Dient für den Anschluss des Netz-/Ladegerätes an eine Netzdose.
für DZ-GX5100E, DZ-GX5060E, DZ-GX5040E und DZ-GX5020E
Lithiumbatterie (Modell CR2032):
Dient für die Stromversorgung der Fernbedienung. Nur für DZ-GX5100E.
WARNUNG:
Halten Sie diese Batterie entfernt von Kindern. Falls diese Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich für die Notfallbehandlun g unverzüglich an einen Arzt.
Netz-/Ladegerät (Modell DZ-ACS3 (E)):
Dient für die Stromversorgung des DVD­Camcorders von einer Netzdose oder für das Aufladen des Akkus.
für DZ-GX5100E (UK), DZ-GX5060E (UK), DZ-GX5040E (UK) und DZ-GX5020E (UK)
AV/S-Ausgangskabel:
Dient für die Anzeige des Wiedergabebildes des DVD-Camcorders auf einem Fernsehbildschirm oder die Ausgabe der Videosignale an ein anderes Videogerät.
Gleichstromkabel:
Wenn der DVD-Camcorder von einer Netzdose mit Strom versorgt werden soll, verwenden Sie dieses Kabel, um den DVD­Camcorder und das Netz-/Ladegerät zu verbinden.
Deutsch
Infrarot-Fernbedienung (Modell DZ-RM4W):
Verwenden Sie diese Infrarot­Fernbedienung, um den DVD-Camcorder aus einiger Entfernung bedienen zu können. Nur für DZ-GX5100E.
Objektivdeckel und Objektivdeckelriemen:
Bringen Sie den Objektivdeckel am Objektiv an, um dieses zu schützen, wenn keine Aufnahmen ausgeführt werden.
Software-CD-ROM:
Verwenden Sie diese CD-ROM, wenn Sie den DVD-Camcorder an einen PC anschließen. Nur für DZ-GX5100E/ GX5060E.
Schultergurt:
Bringen Sie diesen Schultergurt an dem DVD-Camcorder an, um diesen über Ihrer Schulter tragen zu können.
PC-Verbindungskabel:
Verwenden Sie diese CD-ROM, wenn Sie den DVD-Camcorder an einen PC anschließen. Nur für DZ-GX5100E/ GX5060E.
Disc-Reinigungstuch:
Verwenden Sie immer dieses Tuch für das Reinigen der Discs.
15
Bezeichnung der Bedienelemente
7
Deutsch
(Diese Darstellung zeigt die Frontansicht des DZ-GX5040E.)
23451
8
9
10
6
(An der Innenseite der Abdeckung)
1 LED-Leuchte (nur für DZ-GX5040E)
(Seite 44)
2 Öse für Objektivdeckelriemen (Seite 21) 3Stereomikrofon
Achten Sie darauf, das Mikrofon nicht mit der Hand o.ä. während der Aufnahme zu verdecken.
4 Aufnahmekontrollleuchte (Seite 35)
Die rote Kontrollleuchte leuchtet während der Aufnahme.
5 Infrarot-Empfänger
(nur für DZ-GX5100E) (Seite 22)
Wenn Sie die Fernbedienung für die Steuerung des DVD-Camcorders verwenden, empfängt dieser Empfänger das Infrarotsignal.
6 Optisches 15× Zoomobjektiv
(nur für DZ-GX5100E)
Optisches 30× Zoomobjektiv
(nur für DZ-GX5060E/GX5040E/ GX5020E)
(Seite 52)
11
7 Zoomhebel (Seite 52, 54, 69)
Zum Einstellen von Zoom oder Lautstärke
8 PC-Anschlussbuchse (TO PC) (nur für DZ-
GX5100E/GX5060E) (Seite 115) 9 AV-Ausgangsbuchse (Seite 106, 109) 10 Buchse für externes Mikrofon (nur für DZ-
GX5100E) (Seite 66) 11 Breitbild-Flüssigkristallanzeige
(Innenseite) (Seite 32)
Obwohl das externe Aussehen des DZ­GX5100E, DZ-GX5060E, DZ-GX5040E, DZ­GX5020E unterschiedlich ist, ist die Bedienungsmethode identisch für diese Modelle. In dieser Anleitung werden die Illustrationen des Modells DZ-GX5100E verwendet.
16
13 14 151916
1712
18
Deutsch
20 21 23 24
12 Sucher (Seite 32)
13 Dioptrienregler (Seite 32)
Mit diesem Regler können Sie das im Sucher erscheinenden Bild in Abhängigkeit von Ihrem Sehvermögen scharf einstellen. (Ziehen Sie den Sucher heraus.)
14 Schlaf-/Neustarttaste (SLEEP/RESTART)
(Seite 43)
Zum Ein- und Ausschalten des Schlaf-/ Neustart-Status.
15 ACCESS/PC-Kontrollleuchte
(nur für DZ-GX5100E/GX5060E)
ACCESS-Kontrollleuchte
(nur für DZ-GX5040E/GX5020E)
(Seite 7, 41, 42)
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn auf die Disc in dem DVD-Camcorder zugegriffen wird (Schreib- oder Lesevorgang wird ausgeführt) oder wenn der DVD-Camcorder an einen PC angeschlossen ist.
22
17 DISC EJECT-Taste (Seite 38)
Drücken Sie diese Taste und geben Sie diese danach frei, um Abdeckung die Disceinsetzblocks zu öffnen.
18 Disceinsetzblock (Seite 38)
19 Akku-Auswurftaste (BATTERY EJECT)
(Seite 28)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie den Akku entfernen möchten.
20 Anbauplattform für Akku (Seite 28)
21 Aufnahmetaste (REC) (Seite 41)
22 Sperrschalter (LOCK) (Seite 41)
Wir empfehlen Ihnen, den LOCK-Schalter auf (in die obere Position) zu stellen, um zu vermeiden, dass der auf die Position “!” gestellte Stromschalter versehentlich auf die Position “ ” verschoben wird.
23 Stromschalter (Seite 31)
16 PHOTO-Taste (Seite 42)
24 Handgurt (Seite 20)
17
Deutsch
25
26 27 28 29 30 31
32 3834 35 36 3733
41
25 Vollautomatik-Taste (Seite 57)
Zum Umschalten des DVD-Camcorders auf Vollautomatik.
26 Scharfeinstelltaste (FOCUS) (Seite 54)
Drücken Sie diese Taste, um zwischen manueller Scharfeinstellung und automatischer Scharfeinstellung (Autofokus) umzuschalten.
27 Menütaste (MENU) (Seite 33, 50, 80)
Drücken Sie diese Taste, um das Menü für die Einstellung der Kamerafunktionen und die Discnavigation anzuzeigen.
28 Auswahl-Taste (SELECT) (Seite 75) 29 Discnavigationstaste (DISC NAVIGATION)
(Seite 67)
30 Stopp/Freigabetaste (STOP/EXIT) (Seite 11, 50, 70)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu beenden oder die Einstellung des Menüs abzubrechen.
31 Belichtungstaste (EXPOSURE) (Seite 56)
Drücken Sie diese Taste für die Belichtungseinstellung.
32 Lautsprecher (Seite 69) 33 Rückstelltaste (RESET) (Seite 145)
Drücken Sie diese Taste, um alle Einstellungen auf ihre Vorgaben (Status beim Versand des DVD-Camcorders ab Werk) zurückzustellen.
34 Bildschirmanzeige-Taste (DISPLAY)
(Seite 45,74)
Drücken Sie diese Taste, um die Einzelheiten eines wiedergegebenen Bildes oder den
39
Kameraeinstellstatus anzuzeigen bzw. die
Anzeige auszuschalten.
35 CARD ACCESS-Kontrollleuchte (Seite 7, 42) 36 QUICK MENU-Taste (Seite 50)
Anzeige nur der Funktionen, die Sie häufig
verwenden (einfache Menüs).
37 Finalisieren-Taste (FINALIZE) (Seite 102)
Drücken Sie diese taste, um die bespielte
DVD-RW/DVD-R/+RW zu finalisieren.
38 Karteneinsetzblock (Seite 40) 39 Taste für Gegenlichtkompensation (BLC)
(Seite 56)
Drücken Sie diese Taste, wenn das Objekt
von hinten beleuchtet ist (Gegenlicht).
40 2 / 1 / 0 / / / -Tasten
(Seite 33, 44, 50, 54, 56, 70, 71, 72)
Verwenden Sie diese Tasten, um eine Szene
oder einen Menüeintrag zu wählen, und
drücken Sie danach gegen die Mitte (),
um die Szene wiederzugeben oder auf eine
Option in dem Menü zu schalten.
Diese Tasten dienen zur Belichtungs- und
Fokuseinstellung, und zum Ein- und
Ausschalten der LED-Leuchte (DZ-
GX5040E).
41 Stativkopfbohrung
Wird verwendet, um den DVD-Camcorder
auf einem Stativ montieren zu können.
40
18
42
43
44
45
46
47
48
REC
MENU
SELECT
DELETE
DISC
NAVIGATION
PHOTO
DIGITAL
ZOOM
DISPLAY
ZOOM
49
50 51
52 53
54 55 56
57
Deutsch
42 PHOTO-Taste (Seite 42)
43 Aufnahmetaste (REC) (Seite 41)
50 ZOOM T-Taste (Seite 52)
51 Digitalzoomtaste (DIGITAL ZOOM)
(Seite 52)
44 Menütaste (MENU) (Seite 33, 50, 80)
52 ZOOM W-Taste (Seite 52)
45 Auswahl-Taste (SELECT) (Seite 75)
53 Rückwärtssprungtaste (Seite 72)
46 Rückwärtssuchtaste (Seite 71)
54 Vorwärtssuchtaste (Seite 71)
47 Löschtaste (DELETE) (Seite 79)
55 Wiedergabe-/Pausetaste (Seite 70)
48 Discnavigationstaste (DISC NAVIGATION)
(Seite 67)
49 DISPLAY-Taste (Seite 45, 74)
56 Stopptaste (Seite 11, 50, 70)
57 Vorwärtssprungtaste (Seite 72)
* Die Tasten der Fernbedienung funktionieren auf die gleiche Weise wie die Tasten des DVD-
Camcorders.
19
Einstellungen
Dieser Abschnitt erläutert die Vorbereitungen für die Aufnahme – das Setup für den DVD­Camcorder und den Akku.
Demonstrationsfunktion
Deutsch
Dieser DVD-Camcorder ist mit einer Demonstrationsfunktion ausgerüstet. Die Vorgabe zum Zeitpunkt des Kaufes ist “Automatisch”, d.h. die Demonstration startet automatisch etwa drei Minuten nach dem Einschalten des DVD-Camcorders. Siehe “ÄNDERUNG DER EINSTELLUNG DER DEMONSTRATION” auf Seite Seite 35, wenn Sie die Demonstration sofort sehen oder die Einstellung auf “Aus” ändern möchten.
Setup des DVD-Camcorders
HALTEN DES DVD-CAMCORDERS
Führen Sie Ihre rechte Hand von der Unterseite des DVD-Camcorders aus bis zur Basis Ihres Daumens ein. Bringen Sie Ihre Hand in eine Position, in der Sie die REC-Taste und den Zoomhebel einfach betätigen können. Stellen Sie die Länge des Handgurtes so ein, dass der DVD-Camcorder stabil in Ihrer Hand liegt, wenn Sie die REC-Taste mit Ihrem Daumen drücken.
ANBRINGEN DES SCHULTERGURTES
Unbedingt durch diese beiden Schlitze führen.
20
Führen Sie den Schultergurt durch die Ösen für den Schultergurt.
ANBRINGEN DES OBJEKTIVDECKELS
1 Bringen Sie das kürzere Ende des
Objektivdeckelriemens an dem Objektivdeckel an.
2 Bringen Sie das längere Ende des
Objektivdeckelriemens an der Öse des DVD­Camcorders an.
Hinweis:
Lassen Sie den Objektivdeckel zum Schutz des
Objektivs immer aufgesetzt, wenn Sie den DVD­Camcorder nicht verwenden.
Für erhöhten Bedienungskomfort während der Aufnahme, bringen Sie den Objektivdeckel an dem Handgurt an, indem Sie die Lasche an der Innenseite des Objektivdeckels an dem Handgurt einhaken.
3 Drücken Sie die beiden Seiten des
Objektivdeckels nach innen, und bringen Sie diesen am Objektiv an.
Kürzeres Ende
Deutsch
Längeres Ende
Drücken und anbringen
EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Setzen Sie die mitgelieferte Lithiumbatterie in die Fernbedienung ein.
1 Während Sie einen dünnen Stift in die mit
PUSH markierte Bohrung einführen, ziehen Sie den Batteriehalter nach vorne heraus.
2 Setzen Sie die Lithiumbatterie mit dem
positiven $ Pol nach unten gerichtet ein.
Hinweis:
Die Lebensdauer der Lithiumbatterie beträgt etwa ein
Jahr. Falls die Batterie entladen ist, ist eine Bedienung mit der Fernbedienung nicht möglich: In einem solchen Fall müssen Sie die Batterie erneuern.
Die Fernbedienung (DZ-RM4W) und die Lithiumbatterie (CR2032) gehören nur beim Modell DZ-GX5100E zum Lieferumfang.
3 Verschieben Sie den Deckel, um diesen zu
schließen.
Batteriehalter
21
ENTFERNEN DER BATTERIE AUS DER FERNBEDIENUNG
1 Während Sie an dem Batteriehalter drücken,
schieben Sie die Batterie heraus.
Deutsch
Warnung:
HALTEN SIE DIE BATTERIE AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN UND HAUSTIEREN.
FALLS DIE BATTERIE VERSCHLUCKT WIRD, WENDEN SIE SICH FÜR DIE NOTFALLBEHANDLUNG AN EINEN ARZT.
DIE BATTERIE KANN EXPLODIEREN, WENN SIE NICHT RICHTIG GEHANDHABT WIRD. LADEN SIE DIE BATTERIE NICHT AUF, ZERLEGEN SIE DIESE NICHT, UND WERFEN SIE DIESE NICHT IN EIN FEUER.
Hinweis
Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine Hitachi
Entsorgen Sie die Batterie in Übereinstimmung mit
Die Batterie nie kurzschließen.
Die Batterie nicht mit Metallpinzetten halten.
Bewahren Sie die Batterie an einem dunklen, kühlen
:
Maxell, Sony, Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2032 oder Duracell DL2032 Batterie. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht die Gefahr von Bränden oder Explosionen.
den örtlichen Gesetzen. Vermüllen Sie die Batterie niemals durch Verbrennen.
und trockenen Ort auf.
Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Empfänger des DVD-Camcorders. Die Fernbedienung kann in einem Abstand von bis zu 5 m gegenüber dem DVD-Camcorder verwendet werden.
Hinweis:
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, achten Sie
darauf, dass der Infrarot-Empfänger des DVD­Camcorders keinem direkten Sonnenlicht und keiner anderen intensiven Beleuchtung ausgesetzt ist. Falls der Infrarot-Empfänger einer Lichtquelle ausgesetzt ist, die stärker als das Infrarot-Licht von der Fernbedienung ist, dann kann der DVD-Camcorder nicht richtig mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Falls sich ein Hindernis zwischen der Fernbedienung und dem Infrarot-Empfänger des DVD-Camcorders befindet, dann ist eine Fernbedienung vielleicht nicht möglich.
Der DVD-Camcorder verwendet den “VCR2”­Fernbedienungscode von Hitachi Videorecordern. Falls Sie einen Hitachi Videorecorder usw. mit auf “VCR2” eingestelltem Fernbedienungscode verwenden, dann wird ein in der Nähe des DVD­Camcorders aufgestellte Videorecorder ebenfalls durch die Fernbedienung betätigt. Um dies zu vermeiden, ändern Sie den Fernbedienungscode des Videorecorders.
22
Discs und Karten
Die folgende Liste führt das Speichermedium (Discs und Karten), das auf diesem DVD-Camcorder verwendet werden kann, und die damit verfügbaren Funktionen auf:
Medium
Funktion
Zur Aufnahme von Video (Seite 41)
Zur Aufnahme von Fotos (Seite 42)
Zum Löschen des gerade aufgenommenen Bildes (Seite 70)
Zum Wählen und Löschen des Bildes (Seite 79)
Zum Bearbeiten des Bildes (Seite 80–81)
Zum Abspielen auf anderen DVD-Playern und DVD­Recordern (Seite 102)
Zur Verwendung einer neuen Disc oder neuen Karte ohne Formatierung
Zur Initialisierung und Wiederverwendung (Seite 99)
Zur zusätzlichen Aufnahme auf einer finalisierten Disc
Zum Bearbeiten kopierter Videos auf PC
Zum Abspielen von Videos auf PC
*8
Zur Erstellung von DVD­Video mit PC
*8
*8
DVD-RW
DVD-RAM
(VR-
Modus)
●●●●●
————
●●—— ●●
●●——— ●
●●————
*1
*4
●●● ●●
●●
*6
*6
——
*1*2
——
*6*7
*6*7
DVD-RW
(VF-
Modus)
*2
*5
*6*7
*6*7
*6
DVD-R +RW
*2
*6*7
*6*7
*6
*1*2
*5
*6*7
*6*7
——
SD-
Speicher-
karte
*3
*4
Deutsch
: Verfügbare Funktionen; —: Nicht verfügbar
*
1: Abspielbar auf Geräten, die entweder mit 8 cm DVD-RAM, 8 cm DVD-RW (VR-Modus) oder 8cm +RW konform
sind.
*
2: Muss finalisiert werden. Kann auf manchen DVD-Playern oder DVD-Recordern nicht wiedergegeben werden.
*
3: Manche DVD-Geräte sind mit SD-Speicherkarten konform.
*
4: Wenn “formatiert” verkaufte Datenträger verwendet werden. Wenn sich das Initialisierungsformat
unterscheidet, können die Datenträger auf diesem DVD-Camcorder initialisiert und dann verwendet werden.
*
5: Zur zusätzlichen Aufnahme muss die finalisierte Disc wieder freigegeben (“entfinalisiert”) werden.
*
6: Die mitgelieferte Software wird verwendet.
*
7: Finalisieren Sie die Disc bei Bearbeitung/Wiedergabe auf PC.
*
8: DZ-GX5040E/GX5020E kann nicht an einen PC angeschlossen werden.
23
VERFÜGBARE DISCS
Verwendbare Discs und Logos Funktion
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
Erlaubt es Ihnen, unnötige Szenen zu löschen oder Szenen zu bearbeiten. Erlaubt Ihnen auch, Fotos aufzuzeichnen.
Deutsch
DVD-RW [Ver1.1 (8 cm) 2x Geschwindigkeit (2x/1x)]
DVD-R [für allgemeine Verwendung Ver. 2.0 (8 cm)]
+RW Ver. 1.2 (8 cm)
*
1 Wiedergabe auf allen DVD-Playern kann nicht garantiert werden. Die Disc muss vor der Wiedergabe auf einem
DVD-Player finalisiert werden.
*
2 Wiedergabe auf allen DVD-Playern kann nicht garantiert werden.
Erlaubt es Ihnen, den VR-Modus zum Löschen unnötiger Szenen oder zum Bearbeiten von Szenen zu wählen, oder den VF-Modus, in dem Löschen oder Bearbeiten nicht möglich ist, aber hohe Kompatibilität mit DVD-Player geboten wird
Bietet hohe Kompatibilität mit DVD-Playern Löschen oder Bearbeiten ist nicht möglich.
Bietet hohe Kompatibilität mit DVD-Playern, muss aber nicht finalisiert werden nach der Aufnahme gelöscht werden.
*1
.
*2
. Szenen können sofort
Dieser DVD-Camcorder kann nur nackte 8-cm-Discs, die nicht in quadratische Cartridges, quadratische Caddy-Gehäuse oder runde DVD-Halter eingesetzt sind, verwenden. Die Discs in einer quadratischen Cartridge, einem quadratischen Caddy-Gehäuse oder in einem runden Halter können verwendet werden, wenn sie aus der Verpackung entfernt werden, wobei jedoch äußerste Vorsicht geboten ist, um die nackte Disc nicht zu verschmutzen oder zu zerkratzen.
Hinweis:
Es wird empfohlen, dass Sie einseitige Discs des Hitachi Maxell HG Typs verwenden, da diese kompatibel mit diesem DVD-Camcorder sind. Wenn Sie eine doppelseitige Disc des HG Typs verwenden, ist äußerste Vorsicht bei der Handhabung geboten. Falls Sie eine nicht von Hitachi Maxell hergestellte Disc verwenden, dann kann der DVD­Camcorder vielleicht nicht das optimale Leistungsvermögen entwickeln.
*1
.
INFORMATIONEN ÜBER DVD-R-DISCS
Für optimale Aufnahme auf einer DVD-R-Disc schreibt der DVD-Camcorder Kontrolldaten auf die Disc, damit die erforderlichen Einstellungen ausgeführt werden, wenn die Disc für eine Aufnahme eingesetzt oder ausgeworfen wird. Falls die Disc keinen Bereich für das Einschreiben der Einstellungen aufweist, ist die Aufnahme vielleicht nicht möglich. Um dies zu vermeiden, setzen Sie keine DVD-R-Disc ein bzw. werfen Sie keine solche Disc aus, die mehr als 100 Mal für die Aufnahme verwendet wurde. Dieser DVD-Camcorder kann nicht auf DVD-R im VR-Modus aufnehmen.
HINWEISE ZUR FINALISIERUNG
Setzen Sie eine auf diesem DVD-Camcorder bespielte aber noch nicht finalisierte DVD-RW
(VF-Modus)/DVD-R-Disc nicht in ein anderes Aufnahmegerät ein, wie zum Beispiel einen DVD-Recorder: Die aufgezeichneten Daten können beschädigt werden (ausgenommen Geräte, welche die Wiedergabe von nicht finalisierten DVD-RW (VF-Modus)/DVD-R-Discs auf diesem DVD-Camcorder gestatten).
Verwenden Sie nur DZ-GX5100E/GX5060E/GX5040E/GX5020E zur Aufnahme oder Finalisierung
einer DVD-RW (VF-Modus)/DVD-R/+RW-Disk, die auf diesem DVD-Camcorder aufgenommen, aber nicht finalisiert ist: Falls Sie ein anders Gerät dafür verwenden, können die auf dieser Disc aufgezeichneten Daten beschädigt werden.
Die auf einem PC bearbeiten und finalisierten oder auf einem anderen DVD-Videorecorder bearbeiteten und finalisierten DVD-RW/DVD-R/+RW-Discs können vielleicht auf diesem DVD-Camcorder nicht wiedergegeben werden, abhängig von der Bearbeitungssoftware und dem Aufnahmestatus der DVD-RW/ DVD-R/+RW-Disc.
Falls Sie eine auf einem anderen DVD-Camcorder als dem DZ­GX5020E
bespielte aber noch nicht finalisierte DVD-R-Disc einsetzen, dann startet die Discnavigationsanzeige automatisch, und keine Aufnahme kann auf dieser Disc ausgeführt werden, d.h. die Disc kann auch nicht finalisiert werden.
Setzen Sie keine DVD-R ein, die auf einem DVD-Recorder eines anderen Herstellers als Hitachi bespielt und nicht finalisiert wurde, in diesen DVD-Camcorder ein: Dadurch wird die Disc unbrauchbar gemacht.
GX5100E/GX5060E/GX5040E/
24
BEISPIELE FÜR DISCS, DIE IN DIESEM DVD-CAMCORDER NICHT VERWENDET WERDEN KÖNNEN
CD
CD-R
CD-RW
CD-ROM
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R (4,7 GB) für Autorisierung Ver. 2.0
VERFÜGBARE KARTEN
SD-Speicherkarten können auf diesem DVD­Camcorder verwendet werden (inkompatibel mit 2 GB). Wenn Sie einen exklusiven Adapter verwenden, kann auch eine miniSD-Speicherkarte auf die gleiche Weise wie eine SD-Speicherkarte verwendet werden. Eine SDHC- oder Multimedia-Karte ist nicht verwendbar.
Handhabung der Karte
Verwenden Sie keine
anderen als die vorgeschriebenen Karten.
Führen Sie vor der
Aufzeichnung wichtiger Bilder immer eine Probeaufnahme aus.
Berühren Sie niemals die
Anschlussstifte der Karte und vermeiden Sie jeden Kontakt mit Metallteilen.
Kleben Sie niemals etwas anderes als das
exklusive Etikett auf die Etikettklebestelle.
Setzen Sie die Karte keinen Stößen aus, biegen
Sie diese nicht ab, und lassen Sie die Karte nicht fallen.
Demontieren oder modifizieren Sie niemals
die Karte.
Setzen Sie die Karte niemals Wasser aus.
Verwenden oder lagern Sie die Karte nicht an
den folgenden Orten:
An Orten mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in einem im prallen Sonnenlicht abgestellten Kraftfahrzeug oder in der Nähe einer Heizung
An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung
Wenn der Löschschutzschalter an der SD-
Speicherkarte verriegelt ist, sind Aufnahme, Löschung und Bearbeitung auf der Karte nicht möglich: Nur Wiedergabe ist möglich.
Löschschutzschalter Verriegelter Status
Anschlussklemme
DVD-R DL (doppelschichtig)
DVD-RW DL (doppelschichtig)
+R DL (doppelschichtig)
+RW DL (doppelschichtig)
+R
Discs mit einem anderen Durchmesser als 8 cm
GEMEINSAME VORSICHTSMASSREGELN FÜR DISC UND KARTE
Wir empfehlen die Anfertigung einer
Sicherungsdatei von wertvollen Daten auf der Festplatte eines PC.
Vermeiden Sie die folgenden Vorgänge, da
anderenfalls die Daten auf der Disc oder Karte beschädigt oder gelöscht werden können:
Entfernen Sie niemals die Disc oder Karte und schalten Sie den DVD-Camcorder auch niemals aus, während Daten gelesen oder geschrieben werden.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder nicht an Orten mit statischer Elektrizität oder elektrischem Rauschen. Lassen Sie die Disc oder Karte niemals von
einem Fotogeschäft oder DPE-Service bedrucken
Lassen Sie nicht eine Disc längere Zeit ungebraucht im DVD-Camcorder eingelegt
Hinweis:
Dieser DVD-Camcorder kann auch Bilddaten
wiedergeben, die auf anderen dem DCF-Standard (Design rule for Camera File system) entsprechenden Digitalkameras aufgezeichnet wurden. Der Bereich der auf diesem DVD-Camcorder wiederzugebenden Bilddaten reicht von 80 horizontalen × 60 vertikalen bis zu 4000 horizontalen × 3000 vertikalen Pixel.
DCF ist ein integriertes Bilddateiformat von Digitalkameras: Die Bilddateien können auf allen dem DCF-Standard entsprechenden Digitalgeräten verwendet werden.
Auf einem PC bearbeitete Bilddaten und bestimmte Arten von Bilddaten sind vielleicht auf diesem DVD­Camcorder nicht sichtbar.
Die auf einem anderen Gerät aufgezeichneten Bilddaten können vielleicht auf diesem DVD­Camcorder nicht wiedergegeben werden.
Hinweis zur Weitergabe oder
Entsorgung Discs und Speicherkarten
“Formatieren” oder “Löschen” mit den Funktionen am DVD-Camcorder oder PC ändert nur die Dateiverwaltungsinformation auf dem Datenträger: Die Daten selber auf der Disc oder Speicherkarte werden dabei nicht vollständig gelöscht. Bei Weitergabe oder Entsorgung einer Disc oder Speicherkarte wird empfohlen, die vorhandenen Daten selber mit spezieller Löschsoftware (im Handel erhältlich) zu löschen, damit sie nicht in falsche Hände geraten. Der Anwender ist für die auf Disc oder Speicherkarte aufgezeichneten Daten verantwortlich.
Deutsch
25
Vorbereitungen für Stromversorgung
VERWENDUNG DES DVD-CAMCORDERS MIT DEM NETZ-/LADEGERÄT
Es wird empfohlen, dass Sie das Netz-/Ladegerät für die Stromversorgung des DVD-Camcorders
Deutsch
vom Netz verwenden, wenn Sie die Einstellungen ausführen, Bilder wiedergeben oder bearbeiten bzw. den DVD-Camcorder in Räumen verwenden.
Hinweis:
Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netz-/Ladegerät (DZ-ACS3(E)) für die Stromversorgung des DVD­Camcorders vom Netz. Die Verwendung anderer Netz-/Ladegeräte kann zu elektrischen Schlägen und Feuergefahr führen.
Netzkabel
1
2
An eine Netzdose
4
Netz-/Ladegerät
3
* Die Form des
Steckers hängt von dem Modell ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netz-/
Ladegerät an.
2 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in eine Netzdose.
3 Stecken Sie den Stecker an einem Ende des
Gleichstromkabels in die Gleichstrom­Ausgangsbuchse des Netz-/Ladegerätes.
4 Bringen Sie das andere Ende des
Gleichstromkabels an der Akkuanbauplattform des DVD-Camcorders an. Verfahren Sie auf gleiche Weise wie beim Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Gleichstromkabels: Siehe Seite 28.
Gleichstromkabel
26
Vorbereitung des Akkus
Der Akku DZ-BP07PW (mitgeliefert) wurde beim Gerätekauf nicht geladen: Laden Sie daher den Akku auf, bevor Sie den DVD-Camcorder verwenden.
Hinweis:
Verwenden Sie nur die Akkus DZ-BP07PW, DZ-BP14SW (Option) oder DZ-BP7SW (Option) für diesen DVD-
Camcorder: Die Verwendung eines anderen Akkus kann zu Fehlbetrieb des DVD-Camcorders bzw. zu Feuergefahr führen.
Verwenden Sie das Netz-/Ladegerät DZ-ACS3 (E) für das Aufladen des Akkus: Die Verwendung anderer Ladegeräte kann zu elektrischen Schlägen oder Feuer führen.
Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von 10 bis 30ºC auf.
Falls die CHARGE-Kontrollleuchte nicht leuchtet, wenn das Netz-/Ladergerät an eine Netzdose angeschlossen
ist, trennen Sie das Netz-/Ladegerät von der Netzdose ab, warten Sie einen Moment, und schließen Sie danach das Netz-/Ladegerät wiederum an die Netzdose an. Falls die CHARGE-Kontrollleuchte auch dann nicht leuchtet, ist wahrscheinlich das Netz-/Ladegerät beschädigt. Trennen Sie dieses sofort von der Netzdose ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Das Netz-/Ladegerät kann in aller Welt verwendet werden. In machen Ländern ist jedoch ein Zwischenstecker erforderlich. Falls Sie einen solchen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Fachhändler.
AUFLADEN DES AKKUS
Verwenden Sie das mitgelieferte Netz-/Ladegerät für das Aufladen des Akkus.
Deutsch
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netz-/
Ladegerät an.
2 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in eine Netzdose.
CHARGE-Kontrollleuchte
Gleichstrom-Ausgangsbuchse
3 Setzen Sie den Akku in das Netz-/Ladegerät
ein.
Hinweis:
Wenn Sie einen Akku aufladen, trennen Sie das Gleichstromkabel von der Gleichstrom­Ausgangsbuchse des Netz-/Ladegerätes ab.
Akku
Netzkabel
An eine Netzdose
* Die Form des
Netz-/Ladegerät
Steckers hängt von dem Modell ab.
27
Akku-Ladestatus
Sie können den Ladestatus des Akkus anhand der CHARGE-Kontrollleuchte an dem Netz-/ Ladegerät kontrollieren:
Ladestatus CHARGE-Kontrollleuchte
Deutsch
Hinweis:
Siehe “Fehlerbehebung” auf Seite 137, wenn die CHARGE-Kontrollleuchte blinkt.
Während des Aufladens Leuchtet
Aufladen beendet Erlischt
Referenz für die erforderliche Akku-Ladedauer (bei ca. 25ºC):
DZ-BP07PW (mitgeliefert)/DZ-BP7SW (Option): Ca. 90 Minuten DZ-BP14SW (Option): Ca. 165 Minuten Die erforderliche Ladedauer variiert in Abhängigkeit von dem Restpegel des Akkus.
ANBRINGEN DES AKKUS AM DVD-CAMCORDER
1 Bringen Sie den Akku an der
Akkuanbauplattform des DVD-Camcorders an und schieben Sie ihn nach unten, bis Sie ein Einrastgeräusch vernehmen können.
Die Klemmen­seite muss nach unten gerichtet sein.
Hinweis:
Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus.
Achten Sie darauf, dass der Akku richtig angebracht
ist: Fehlerhaftes Anbringen kann zu einem Herabfallen des Akkus und damit zu dessen Beschädigung führen.
ABNEHMEN DES AKKUS
Nachdem Sie den DVD-Camcorder verwendet haben, nehmen Sie den Akku von diesem ab.
1 Während Sie die BATTERY EJECT-Taste
gedrückt halten, schieben Sie den Akku nach oben, um ihn zu entfernen.
Hinweis:
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den DVD-
Camcorder immer ausschalten, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen.
Achten Sie darauf, dass Sie den abgenommenen Akku nicht fallen lassen.
Falls der Akku an dem DVD-Camcorder angebracht verbleibt, fließt ein geringer Strom auch bei ausgeschaltetem DVD-Camcorder, sodass der Akku entladen wird.
Stellen Sie den Stromschalter auf Stellung OFF, bevor der Akku abgenommen wird.
28
Kontinuierliche Aufnahmedauer mit vollständig aufgeladenem Akku (ohne Zoomoperation usw.)
Als Referenz für die kontinuierliche Verwendungsdauer des DVD-Camcorders mit vollständig aufgeladenem Akku siehe folgende Liste:
Mit DZ-BP07PW (mitgeliefert)/DZ-BP7SW (Option)
Videomodus DZ-GX5100E
Bei Verwendung des Suchers ca. 70 Minuten ca. 85 Minuten
*
XTRA
FINE
STD
Bei Verwendung des LCD­Monitors
Bei Verwendung des Suchers ca. 70 Minuten ca. 85 Minuten
Bei Verwendung des LCD­Monitors
Bei Verwendung des Suchers ca. 80 Minuten ca. 100 Minuten
Bei Verwendung des LCD-Monitors
ca. 65 Minuten ca. 75 Minuten
ca. 65 Minuten ca. 75 Minuten
ca. 70 Minuten ca. 85 Minuten
Mit DZ-BP14SW (Option)
Videomodus DZ-GX5100E
Bei Verwendung des Suchers ca. 145 Minuten ca. 170 Minuten
*
XTRA
FINE
Bei Verwendung des LCD­Monitors
Bei Verwendung des Suchers ca. 145 Minuten ca. 170 Minuten
Bei Verwendung des LCD­Monitors
ca. 130 Minuten ca. 150 Minuten
ca. 130 Minuten ca. 150 Minuten
DZ-GX5060E/GX5040E/
GX5020E
Deutsch
DZ-GX5060E/GX5040E/
GX5020E
Bei Verwendung des Suchers ca. 170 Minuten ca. 210 Minuten
STD
* Die Zeitdauer gilt nur als Bezugswert. Sie variiert in Abhängigkeit von dem Inhalt der Aufnahme.
Bei Verwendung des LCD­Monitors
ca. 145 Minuten ca. 170 Minuten
Als Referenz für die tatsächliche Verwendungsdauer des DVD-Camcorders können Sie etwa 1/2 bis 1/3 der obigen Zeitdauer annehmen:
Die kontinuierliche Aufnahmedauer des DVD-Camcorders in der obigen Tabelle gilt bei Verwendung des DVD-Camcorders ohne zusätzliche Funktionen im Aufnahmemodus, nachdem dieser gestartet wurde. Bei der tatsächlichen Aufnahme wird der Akku zwei bis drei Mal schneller als in diesen Bezugswerten angegeben entladen, da die REC-Taste und das Zoom bedient werden, und auch die Wiedergabe erfolgt. Gehen Sie von der Annahme aus, dass die Aufnahmedauer mit einem vollständig aufgeladenen Akku zwischen 1/2 und 1/3 der obigen Zeitdauer liegt, und bereiten Sie die Anzahl der Akkus so vor, dass Sie die auf dem DVD-Camcorder eingeplante Aufnahmedauer einhalten können. Die kontinuierliche Aufnahmedauer kann geringer sein, abhängig von den Bedingungen, unter welchen Sie den DVD-Camcorder verwenden (falls Aufnahme und Aufnahmepause in kurzen Intervallen wiederholt werden usw.).
Achten Sie darauf, dass der Akku an kalten Orten schneller entladen wird.
Hinweis:
Siehe “Fehlerbehebung” auf Seite 137 wenn ein Aufladen nicht möglich ist.
Die erforderliche Ladedauer variiert in Abhängigkeit von dem Restpegel des Akkus.
Während und nach dem Aufladen sowie auch bei Verwendung des DVD-Camcorders erwärmt sich der Akku, was
jedoch keinen Fehlbetrieb darstellt.
Ein Akku kann nicht aufgeladen werden, während das Gleichstromkabel an die Gleichstrom-Ausgangsbuchse des
Netz-/Ladegerätes angeschlossen ist: Trennen Sie das Gleichstromkabel ab, wenn Sie einen Akku aufladen.
Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von 10 bis 30ºC auf: Ein Aufladen des Akkus außerhalb dieses
Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen.
29
RESTLADUNGSANZEIGE DES AKKUS
Wenn Sie die Akku für die Stromversorgung des DVD-Camcorders verwenden, erscheint die Restladungsanzeige des Akkus im Sucher oder am LCD-Bildschirm, wie es nachfolgend dargestellt ist:
Vollständig aufgeladen Fast entladen
Deutsch
Weißer Teil zeigt Restladungspegel an (Blinkt)
EFFIZIENTE VERWENDUNG DES AKKUS
Der Akku wird etwas entladen, auch wenn er
von dem DVD-Camcorder abgenommen ist.
Falls Sie den Akku an dem DVD-Camcorder
angebracht belassen, verbraucht er eine geringe Strommenge. Daher empfehlen wir, dass Sie den Akku kurz vor der Verwendung des DVD-Camcorders an dem Tag der geplanten Verwendung aufladen.
Wenn der DVD-Camcorder für längere Zeit nicht verwendet wird:
Es wird empfohlen, dass Sie den Akku mindestens einmal jährlich aufladen, ihn am DVD-Camcorder anbringen und die Ladung vollständig aufbrauchen; danach nehmen Sie den Akku wieder ab und bewahren ihn erneut an einem kühlen Ort auf.
Akkulebensdauer:
Die Lebensdauer des Akkus hängt stark von den Umgebungsbedingungen und der Verwendungshäufigkeit des DVD-Camcorders ab. Falls die nutzbare Dauer des DVD­Camcorders mit einem vollständig aufgeladenen Akku merklich abnimmt, dann ist wahrscheinlich das Ende der Lebensdauer des Akkus erreicht: Kaufen Sie einen neuen Akku.
Stromsparfunktion und Entladung des Akkus:
Es wird empfohlen, dass Sie den DVD­Camcorder in einem anderen Status als der Aufnahme ausschalten, da auch während Aufnahmepause Akkustrom im gleichen Maße wie während der Aufnahme verbraucht wird. Falls bei aktivierter Stromsparfunktion der Pausenstatus für ca. 5 Minuten anhält, schaltet sich der DVD-Camcorder automatisch aus. Um die Stromsparfunktion einzustellen oder freizugeben, siehe “AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN DES DVD-CAMCORDERS (POWER SAVE)” auf Seite 34.
30
Loading...
+ 121 hidden pages