Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, um durch richtige Bedienung
jahrelangen und störungsfreien Betrieb zu
gewährleisten.
DVDCAM PC Software Support Centre
URL http://dvdcam-pc.support.hitachi.ca/
Telefonnummern des Support-Centers für die mitgelieferte Software:
PIXELA CORPORATION
UK, Germany, France and Spain: 800-1532-4865 (Toll-free)
Other countries: +44-1489-564-764
Languages available: English, French, German, Spanish
URL: http://www.pixela.co.jp/oem/hitachi/e/index.html
Wichtige Informationen
Für Ihre Sicherheit
Mit dem Stromschalter können Sie den DVD-Camcorder ein- und ausschalten, wodurch Datum/Zeit unbeeinflusst
bleiben. Falls der DVD-Camcorder für längere Zeit unbeaufsichtigt verbleibt, schalten Sie ihn vorher unbedingt aus.
Deutsch
WARNUNG: Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden,
setzen Sie diesen DVD-Camcorder niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus.
WARNUNG: TO UM FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU
VERMEIDEN, VERWENDEN SIE NUR DAS
EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
An dem DVD-Camcorder und dem Netz-/
Ladegerät sind die folgenden
Warnmarkierungen angebracht.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
VORSICHT: UM DAS RISIKO VON
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU
VERMINDERN, ÖFFNEN SIE NIEMALS
DIESES GERÄT.
IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE.
WARTUNGSARBEITEN MÜSSEN
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
ÜBERLASSEN WERDEN.
Vorsichtsmaßregeln
WARNUNG:Viele Fernsehprogramme und Filme
sind durch das Urheberrecht geschützt. Unter
bestimmten Umständen kann das Gesetz über
das Urheberrecht auch für private
Videoaufnahmen gelten.
Identifikation der Warnmarkierungen
Dieses Symbol warnt den Anwender
davor, dass nicht isolierte Spannungen
in diesem DVD-Camcorder anliegen,
die zu elektrischen Schlägen führen
können. Daher ist es gefährlich,
irgendwelche Innenteile des DVDCamcorders zu berühren.
Dieses Symbol weist den Anwender
darauf hin, dass wichtige
Informationen hinsichtlich der
Bedienung und Wartung des DVDCamcorders enthalten sind. Mit diesem
Symbol markierte Abschnitte sollten
besonders aufmerksam durchgelesen
werden, um Probleme zu vermeiden.
WARNUNG:Um Verletzungsgefahr bzw.
Beschädigung Ihres DVD-Camcorders und
Netz-/Ladegerätes zu vermeiden, verwenden
Sie nur die vorgeschriebenen Akkus DZBP07PW/DZ-BP14SW/DZ-BP7SW und das
Netz-/Ladegerät DZ-ACS3 (E).
Das Paneel der Flüssigkristallanzeige (LCD)
wurde unter Einsatz modernster Technologie
hergestellt. Mehr als 99,99% der Bildelemente
(Pixel) sind wirksam, aber einige (weniger als
0,01%) können als farbige, helle Punkte
erscheinen. Dies stellt keinen Fehlbetrieb dar,
da das LCD-Paneel an die Grenzen der heute
möglichen Technologie reicht.
2
KLASSE 1
LASER-PRODUKT
VORSICHT
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode
höher als der Klasse 1. Um kontinuierliche
Sicherheit zu gewährleisten, nehmen Sie
keine Abdeckungen ab und versuchen Sie
niemals Zugang zu den Innenteilen des
Produktes zu erhalten. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten dem qualifizierten
Kundendienstpersonal.
Information for users applicable in European Union countries
This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic
equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes.
There are separate collection systems for recycling in EU.
For more information, please contact the local authority or the dealer where you
purchased the product.
Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union
Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet, dass Ihre
elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
sollen. Es existieren separate Recycling-Sammelsysteme in der EU.
Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an den
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Information utilisateurs, applicable dans les pays de l’Union Européenne
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement
électrique et électronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets ménagers
lorsqu’il a atteint la fin de sa durée de vie.
Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l’UE.
Pour plus d’informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le
revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
Deutsch
Informatie voor gebruikers in landen van de Europese Unie
Dit symbool op het product of op zijn verpakking betekent dat uw elektrische of
elektronische apparatuur na het verstrijken van de levensduur gescheiden van het
huisvuil moet worden weggegooid.
Er zijn afzonderlijke ophaalsystemen voor recyclage in de E.U.
Voor meer informatie neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de dealer waar u
het product hebt gekocht.
Information till användare inom Europeiska unionen
Märkningen av produkter och förpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och
elektronisk utrustning måste tas om hand separat från hushållssopor när utrustningen har
förbrukats. EU har särskilda återvinningsanläggningar för denna typ av utrustning.
Kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren där produkten har köpts för mer
information.
Informazioni per gli utenti negli Stati dell’Unione Europea
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che l’apparato elettrico o elettronico
alla fine del suo periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifiuti
domestici.
Nell’UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Información para usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que debería deshacerse de su
equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada del resto de los
residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para
reciclarlos en la Unión Europea.
Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor donde
adquirió el producto.
3
WICHTIGE
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
Zusätzlich zu der Beachtung aller Details hinsichtlich der Qualitätsstandards während der Herstellung Ihres
Videoproduktes, ist auch die Sicherheit ein wichtiger Faktor der Konstruktion jedes Gerätes. Aber für die Sicherheit
Deutsch
sind auch Sie verantwortlich.
Diese Seite führt wichtige Sicherheitsmaßnahmen auf, die Ihnen bei der richtigen Verwendung des DVDCamcorders und seines Zubehörs helfen werden.
1Bitte lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam
durch.
2Bewahren Sie danach diese Instruktionen
sorgfältig auf.
3Beachten Sie alle Warnungen.
4Befolgen Sie die Instruktionen.
5Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Wassernähe.
6Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Tu ch .
7Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
Installieren Sie dieses Gerät gemäß den
Instruktionen des Herstellers.
8Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
irgendwelchen Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen
oder andere Quellen (einschließlich Verstärker),
die Hitze erzeugen.
13 Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal ausführen.
Eine Wartung ist erforderlich, wenn der Apparat auf
irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum
Beispiel bei Beschädigung des Netzkabels oder
des Netzschalters, Verschüttung von Flüssigkeit
über den Apparat, Eintreten von Fremdkörpern in
den Apparat, wenn der Apparat dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn der Apparat
nicht normal funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
14 Sie dürfen diesen Apparat niemals dem Spritz-
oder Fließwasser aussetzen; auch dürfen Sie keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte (wie zum
Beispiel eine mit Wasser gefüllte Vase) auf dem
Apparat abstellen.
15 Das Gerät (Netz-/Ladegerät) muss in der Nähe der
Steckdose verwendet werden und leicht zugänglich
sein.
9Schützen Sie das Netzkabel, indem Sie nicht
darauf treten bzw. das Netzkabel besonders an
den Netzsteckern, den Kaltgeräte-Steckdosen und
den Auslasspunkten aus diesem Apparat nicht
einklemmen.
10 Verwenden Sie nur die/das vom Hersteller
empfohlenen Befestigungselemente/Zubehör.
11 Nur in Verbindung mit dem
Wagen, Stativ, Bügel oder Tisch
wie vom Hersteller angegeben
oder mit dem Gerät mitgeliefert
verwenden. Wenn ein
Transportwagen verwendet wird,
lassen Sie Vorsicht walten, wenn
Sie die Transportwagen/ApparatKombination bewegen, um Verletzungen aufgrund
eines Umstürzens zu verhindern.
12 Ziehen Sie den Netzstecker dieses Apparates
während eines Gewitters, oder wenn Sie diesen
Apparat für länger Zeit nicht verwenden, von der
Netzdose ab.
4
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung
Behandeln Sie die Flüssigkristallanzeige (LCD) sorgfältig:
• Das LC-Display ist ein sehr empfindliches Anzeigegerät. Drücken Sie niemals unter
Kraftanwendung gegen seine Oberfläche, schlagen Sie nicht dagegen oder beschädigen Sie es nicht
mit spitzen Gegenständen.
• Falls Sie gegen die Oberfläche des LC-Displays drücken, kann es zu einer ungleichmäßigen
Anzeige kommen. Falls diese ungleichmäßige Anzeige nicht bald verschwindet, schalten Sie den
DVD-Camcorder aus, warten Sie eine Weile, und schalten Sie ihn danach wieder ein.
• Legen Sie niemals den DVD-Camcorder mit geöffnetem LCD-Bildschirm nach unten ab.
• Schließen Sie den LCD-Monitor, wenn Sie den DVD-Camcorder nicht verwenden.
Flüssigkristallanzeige (LCD) und Sucher:
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher sind Produkte mit hoher Präzisionstechnologie. Von der
Gesamtzahl der Pixel (etwa 120.000 Pixel für den LCD-Monitor und etwa 200.000 Pixel für den
Sucher) können 0,01% oder weniger der Pixel nicht angezeigt (schwarze Punkte) oder permanent
als farbige Punkte (rot, blau, grün) angezeigt werden. Dies sind die Begrenzungen der
gegenwärtigen Technologie und stellen keinen Fehlbetrieb dar, sodass auch die Aufnahme
dadurch nicht beeinträchtigt wird.
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher können bei niedriger Temperatur des DVD-Camcorders bzw.
unmittelbar nach dem Einschalten der Stromversorgung etwas dunkler als normal erscheinen. Die
normale Helligkeit sollte jedoch wieder hergestellt werden, sobald die Temperatur im Inneren des
DVD-Camcorders ansteigt.
Deutsch
Halten Sie den DVD-Camcorder richtig:
• Halten Sie den DVD-Camcorder niemals am Sucher oder LCD-Monitor, wenn Sie diesen anheben:
Der Sucher oder LCD-Monitor kann sich ablösen, sodass der DVD-Camcorder herunterfallen
könnte.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinen Stößen aus:
• Bei diesem DVD-Camcorder handelt es sich um ein Präzisionsgerät. Achten Sie besonders darauf,
dass Sie mit dem DVD-Camcorder nicht gegen andere Gegenstände schlagen bzw. diesen fallen
lassen.
• Wenn Sie ein Stativ verwenden, sichern Sie den DVD-Camcorder richtig daran. Verwenden Sie den
DVD-Camcorder niemals auf einem Stativ an Stellen, an welchen es starken Erschütterungen oder
Stößen ausgesetzt ist.
Kein Sand oder Staub!
• Falls feiner Sand oder Staub in den DVD-Camcorder oder das Netz-/Ladegerät eindringt, kann es
zu Fehlbetrieb oder Defekten kommen.
Kein Wasser oder Öl!
• Falls Wasser oder Öl in den DVD-Camcorder oder das Netz-/Ladegerät eindringt, kann es zu
elektrischen Schlägen, Fehlbetrieb und Defekten kommen.
Hitze an der Oberfläche des Produkts:
• Die Oberfläche des DVD-Camcorders erwärmt sich etwas während des Betriebs, was jedoch keine
Störung darstellt.
Bildschirmanzeige am angeschlossenen Fernseher:
• Belassen Sie niemals die Discnavigationsanzeige, die Standbildanzeige oder die Kameraanzeige
auf Ihrem Fernseher angezeigt, an den der DVD-Camcorder angeschlossen ist: Anderenfalls kann
es zu einem Einbrennen des Bildes oder zu Verschlechterung des Leuchtstoffes des
Fernsehbildschirms kommen.
Achten Sie auf die Umgebungstemperatur:
• Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals an Orten mit Temperaturen unter 0ºC bzw. über
40ºC, da sonst normale Aufnahme/Wiedergabe nicht möglich ist.
5
• Achten Sie darauf, dass die Temperatur dieses DVD-Camcorders nicht übermäßig ansteigt, wenn
er an einen PC angeschlossen ist (Empfehlung für die Verwendung: ca. 30 Minuten bei etwa 30ºC).
• Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals für längere Zeit im prallen Sonnenschein auf einem
Strand oder in einem geschlossenen Fahrzeug, da die Temperatur sehr hoch ansteigen kann:
Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Richten Sie den DVD-Camcorder niemals direkt auf die Sonne:
Deutsch
• Falls direktes Sonnenlicht auf das Objektiv oder Sucher fällt, kann es zu Fehlbetrieb des DVD-
Camcorders oder zu einem Feuer kommen.
• Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals mit geöffnetem LCD-Bildschirm, wenn direktes
Sonnenlicht auf diesen fällt: Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe eines Fernsehers oder Radios:
• Anderenfalls kann es am Bildschirm des Fernsehers zu Rauschstörungen bzw. zu
Interferenzstörungen bei Rundfunkempfang kommen.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe starker Funkwellen oder
Magnetfelder:
•
Falls der DVD-Camcorder in der Nähe starker Funkwellen oder Magnetfelder verwendet wird, wie z.B.
in der Nähe eines Sendeturms oder von Haushaltgeräten, kann es bei der Aufnahme zu
Rauschstörungen in Bild und Ton kommen. Auch während der Wiedergabe von normal aufgezeichneten
Video- und Audiosignalen können solche Rauschstörungen in Bild und Ton verursacht werden.
Und im schlimmsten Fall kann es zu Fehlbetrieb des DVD-Camcorders kommen.
Setzen Sie den DVD-Camcorder niemals Russ oder Dampf aus:
• Durch starke Russ- oder Dampfentwicklung kann das Gehäuse des DVD-Camcorders beschädigt
oder Fehlbetrieb verursacht werden.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals in der Nähe von korrosiven Gasen:
•
Falls der DVD-Camcorder an einem Ort verwendet wird, an welchem dichte Abgase von Otto- oder
Dieselmotoren erzeugt werden bzw. korrosive Gase wie Wasserstoffsulfid auftreten, können die
Außen- und Innenseite korrodieren, wodurch der normale Betrieb verhindert wird; auch könnten
die Akkukontakte korrodieren, sodass ein Einschalten der Stromversorgung unmöglich wird.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder nicht in der Nähe von Ultraschall-Luftbefeuchtern:
• Bei manchen Luftbefeuchtern kann das im Wasser aufgelöste Kalzium in die Luft gelangen und
sich als weißes Pulver an der Optik des DVD-Camcorders niederschlagen, sodass dieser nicht
mehr normal arbeiten kann.
Setzen Sie den DVD-Camcorder keinem Insektenvertilgungsmittel aus:
• In den DVD-Camcorder eindringendes Insektenvertilgungsmittel könnte das Objektiv in dem
Laser-Signalabnehmerblock verschmutzen, sodass der DVD-Camcorder in solchen Fällen nicht
normal arbeiten kann. Schalten Sie den DVD-Camcorder aus und decken Sie ihn mit einer
Plastikfolie usw. ab, bevor Sie Insektenvertilgungsmittel anwenden.
Verwenden Sie keinen im Fachhandel erhältlichen 8-cm-CD-Objektivreiniger:
• Ein Reinigen des Objektivs ist nicht erforderlich, wenn Sie diesen DVD-Camcorder auf normale
Weise verwenden.
•
Die Verwendung von 8-cm-CD-Objektivreiniger könnte zu Fehlbetrieb dieses DVD-Camcorders führen.
• Falls Sie das Objektiv reinigen müssen, verwenden Sie ein Hitachi Maxell Reinigungsmittel, das
exklusive für 8-cm-DVD-Discs bestimmt ist.
Vermeiden Sie Feuchtigkeitskondensation:
• Falls Sie den DVD-Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort bringen (und umgekehrt) –
wie z.B. von einer Skipiste in eine Skihütte oder von einem klimatisierten Raum oder Fahrzeug in
die Sommerhitze – kann es an dem Objektiv und/oder im Inneren des DVD-Camcorders zu
Kondensation (Luftfeuchtigkeit in warmer Luft wird bei Abkühlung in Wassertröpfchen
umgewandelt) kommen. Falls es zu Kondensation kommt, öffnen Sie die Abdeckung des Discoder Kartenaufnahmeblocks nicht, wenn möglich. Falls es zu Kondensation an dem Objektiv
kommt, wischen Sie den Feuchtigkeitsbeschlag mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Auch wenn
die Außenseite des DVD-Camcorders trocken erscheint, kann Kondensatbildung im Inneren
weiterhin vorherrschen: Schalten Sie den DVD-Camcorder aus und belassen Sie ihn für ein bis
zwei Stunden an einem trockenen Ort, bevor Sie ihn wiederum verwenden.
6
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals ununterbrochen für längere Zeit:
• Dieser DVD-Camcorder darf nicht kontinuierlich für längere Zeit als Überwachungskamera/
Monitor eingesetzt werden. Falls Sie diesen DVD-Camcorder kontinuierlich für längere Zeit
verwenden, kann die Temperatur im Inneren des DVD-Camcorders den zulässigen Grenzwert
übersteigen, sodass der Aufnahme/Wiedergabebetrieb langsam werden kann oder Störungen
auftreten können. In einem solchen Fall schalten Sie den DVD-Camcorder aus und warten für
einige Zeit, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Schalten Sie den DVD-Camcorder bei blinkender oder leuchtender ACCESS/PCKontrollleuchte oder CARD ACCESS-Kontrollleuchte nicht aus:
• Die ACCESS/PC- oder CARD ACCESS-Kontrollleuchte
leuchtet oder blinkt, um damit anzuzeigen, dass Daten auf
die Disc oder Karte geschrieben bzw. von dieser gelesen
werden. Führen Sie in diesem Falle keine der folgenden
Aktionen aus, da sonst die Daten korrumpiert werden:
− Entfernen Sie den Akku.
− Trennen Sie das Netz-/Ladegerät ab.
− Schließen Sie das PC-Verbindungskabel an oder trennen
Sie dieses ab.
− Entfernen Sie die Disc oder Karte.
− Der DVD-Camcorder wurde starken Erschütterungen
oder Stößen ausgesetzt
− Öffnen oder schließen Sie den LCD-Monitor niemals
unter Kraftanwendung.
Die ACCESS/PC-Kontrollleuchte leuchtet nach
Aufnahmeende noch kurze Zeit weiter. Während sie
leuchtet, darf der DVD-Camcorder nicht Vibrationen oder
Erschütterungen ausgesetzt werden und die Batterie oder
das Netz-/Ladegerät darf nicht abgetrennt werden.
Falls Sie den DVD-Camcorder ausschalten, während die ACCESS/PC- oder CARD ACCESSKontrollleuchte leuchtet oder blinkt, schalten Sie diesen bei eingesetzter Disc oder Karte wieder ein.
Dadurch wird die Reparatur der Disc oder Karte automatisch ausgeführt (siehe Seite 131).
ACCESS/PC-Kontrollleuchte
CARD ACCESS-Kontrollleuchte
Deutsch
Verwenden Sie niemals Waschbenzin oder Verdünner für das Reinigen des
Gehäuses des DVD-Camcorders:
• Der Überzug des Gehäuses könnte abblättern oder die Oberfläche des Gehäuses könnte sich
verfärben.
• Falls Sie ein chemisch behandeltes Reinigungstuch benutzen, befolgen Sie die damit mitgelieferten
Instruktionen.
Lesen Sie auch die mit optionalem Zubehör mitgelieferten Instruktionen:
• Falls Sie optionales Zubehör verwenden, lesen und befolgen Sie die am Gerät und in der
Der mitgelieferte Akku wurde zum Zeitpunkt des Kaufs noch nicht aufgeladen.
• Laden Sie daher den Akku auf, bevor Sie den DVD-Camcorder verwenden (siehe Seite 27).
• Der Akku wird mit dem Ablauf der Zeit entladen. (Der Akku ist so ausgelegt, dass er sich selbst
entlädt, um die Ladeeigenschaften aufrecht zu erhalten.)
Sie können die Disc nicht einsetzen oder entfernen, wenn nicht ein aufgeladener
Akku oder das Netz-/Ladegerät an den DVD-Camcorder angeschlossen ist.
Stellen Sie unbedingt den Stromschalter auf “OFF”, um den DVD-Camcorder
auszuschalten.
• Trennen Sie den Akku oder das Netz-/Ladegerät niemals bei eingeschaltetem DVD-Camcorder ab,
da es sonst zu Fehlbetrieb kommen kann.
7
Bringen Sie nicht Ihre Augen bei der Verwendung des DVD-Camcorders nicht in die
Nähe der LED-Leuchte.
• Schalten Sie die LED-Leuchte nicht ein, wenn Ihre Augen in der Nähe sind. Blicken Sie auch nicht
direkt in den Lichtausstrahlteil, wenn die LED-Leuchte eingeschaltet ist: Dadurch können
Augenschäden wie Beeinträchtigung der Sicht verursacht werden. Und besonders: Nehmen Sie
nicht kleine Kinder in sehr großer Nähe bei eingeschalteter LED-Leuchte auf.
Deutsch
Verwenden Sie diesen DVD-Camcorder nicht, wenn die Klappe des SD-KartenEinsetzschlitzes offen ist.
Vorsichtsmaßregeln bei der Lagerung
Belassen Sie den DVD-Camcorder niemals für längere Zeit an einem Ort mit hoher
Temperatur:
• Die Temperatur in einem geschlossenen Fahrzeug oder Kofferraum steigt sehr hoch an, wenn das
Fahrzeug im Sommer im prallen Sonnenlicht abgestellt ist. Falls Sie den DVD-Camcorder an einem
solchen Ort belassen, kann es zu Fehlbetrieb bzw. zu einer Beschädigung des Gehäuses kommen.
Setzen Sie den DVD-Camcorder auch keinem direkten Sonnenlicht aus, und legen Sie ihn niemals
in der Nähe einer Heizung ab.
Lagern Sie den DVD-Camcorder niemals an einem feuchten oder staubigen Ort:
• Falls Staub in den DVD-Camcorder eindringt, kann es zu Fehlbetrieb kommen. Bei sehr hoher
Luftfeuchtigkeit kann es zu Schimmelbildung am Objektiv kommen, wodurch der DVDCamcorder unbrauchbar werden könnte. Wir empfehlen daher, dass Sie den DVD-Camcorder
gemeinsam mit Trockenmittel in einen geschlossenen Behälter einlegen, wenn Sie ihn in einem
Schrank oder dgl. aufbewahren.
Bewahren Sie den DVD-Camcorder niemals an Orten mit starken Magnetfeldern
oder Erschütterungen auf:
• Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
Nehmen Sie den Akku von dem DVD-Camcorder ab und bewahren Sie ihn an einem
kühlen Ort auf:
• Falls Sie den Akku an dem DVD-Camcorder angebracht belassen oder bei hoher Temperatur
aufbewahren, kann seine Lebensdauer verkürzt werden.
Vorschläge und Restriktionen
Führen Sie eine Probeaufnahme aus:
• Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, bevor Sie die eigentliche Aufnahme ausführen, um
richtige Aufnahme sicherzustellen. Daten, die auf Grund eines Defekts des DVD-Camcorders nicht
normal gespeichert wurden, können nicht wieder hergestellt werden.
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung einer DVD-RAM-Disc für die Probeaufnahme, damit Sie
den aufgezeichneten Inhalt wieder löschen können.
Verwenden Sie den DVD-Camcorder niemals für professionelle Anwendungen:
• Dieser DVD-Camcorder wurde für Aufnahme und Wiedergabe für den Heimgebrauch ausgelegt
und konstruiert.
Der aufgezeichnete Inhalt kann nicht kompensiert werden:
• Hitachi erstellt keine Kompensation für jegliche Schäden, wenn eine Aufnahme auf Grund eines
Defekts des DVD-Camcorders, der Disc oder der Karte nicht normal ausgeführt bzw. nicht normal
wiedergegeben werden kann. Hitachi ist auch nicht verantwortlich für das von Ihnen
aufgezeichnete Bild- und Tonmaterial.
• Falls Sie oder eine dritte Partei Fehler bei der Handhabung dieses DVD-Camcorders, der Disc, der
Karte usw. begehen, kann der aufgezeichnete Inhalt verloren gehen. Wir können nicht
verantwortlich gemacht werden für Verluste des aufgezeichneten Inhalts, und gewährleisten daher
auch keine Kompensation.
8
Urheberrecht:
• Die auf der in Ihrem DVD-Camcorder eingesetzten Disc oder Karte durch andere digitale/analoge
Medien oder Geräte aufgezeichneten Daten unterliegen dem Urheberrecht und können ohne
Genehmigung des Inhabers des Urheberrechts nicht für andere als persönliche Zwecke verwendet
werden. Beachten Sie, dass die Aufnahmen für manche Demonstrationen, Vorführungen und
Ausstellungen begrenzt sind, auch wenn sie für das persönliche Vergnügen erfolgen.
REINIGUNG
Stellen Sie unbedingt den Stromschalter auf “OFF”, bevor Sie den DVD-Camcorder reinigen.
●Reinigen des LCD-Bildschirms
und des Kameraobjektivs
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch, um
allen Schmutz abzuwischen. Bei der Reinigung
des LCD-Bildschirms achten Sie darauf, dass
keine übermäßige Kraft angewandt wird, der
Bildschirm nicht zerkratzt und keinen Stößen
ausgesetzt wird: Anderenfalls kann es zu einem
Defekt in der Anzeige kommen, wodurch ein
ungleichmäßiges Display oder eine
Beschädigung des LCD-Monitors verursacht
werden kann.
●
Falls Staub an dem Sucherobjektiv
●Verwenden Sie niemals
Waschbenzin oder Verdünner für
die Reinigung des Gehäuses des
DVD-Camcorders
Der Überzug des Gehäuses könnte abblättern
oder das Gehäuse könnte sich verfärben.
Wischen Sie am Gehäuse anhaftenden Schmutz
mit einem angefeuchteten (nicht nassen!) Tuch
ab, das gut ausgewrungen wurde. Falls Sie ein
chemisches Reinigungstuch verwenden,
befolgen Sie die damit mitgelieferten
Instruktionen.
anhaftet, entfernen Sie diesen mit
einem Wattebausch usw.
Reiben Sie niemals unter Kraftanwendung an
dem Objektiv: Anderenfalls kann das Objektiv
zerkratzt werden.
Deutsch
HANDHABUNG DER DISCS
●Verwendung der Discs
Discs sind sehr empfindliche Datenträger. Lesen
Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln
aufmerksam durch und halten Sie diese ein:
• Verwenden Sie immer eine neue Disc, wenn
Sie wichtiges Material aufnehmen möchten.
• Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die
Aufnahmefläche der Disc nicht berühren,
nicht verschmutzen und nicht zerkratzen.
• Falls Staub, Kratzer oder Schmutz auf der
Disc vorhanden sind bzw. die Disc verformt
ist, kann es zu den folgenden Problemen
kommen:
− Blockrauschen in dem
Wiedergabebild
− Momentaner Stopp des
Wiedergabebildes
− Unterbrechung des Tons
während der Wiedergabe
oder ungewöhnlicher Ton
Blockrauschen
− Anzeige von blauen
Thumbnails* (Abb. 1)
− Disc kann nicht richtig
erkannt werden
− Disc kann nicht
initialisiert werden
− Verzögerung zwischen
Video und Audio
Auch wenn die Disc normal ist, kann es
gelegentlich zu den obigen Problemen
kommen. Während die ACCESS/PCKontrollleuchte leuchtet, setzten Sie die Disc
keinen Erschütterungen oder Stößen aus, und
vermeiden Sie eine Verwendung des DVDCamcorders bei extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen bzw. in einem Umfeld, in dem
Kondensation auftreten kann.
• Bei der Aufnahme von
Bildern kann der DVDCamcorder Stellen der
Disc, an welchen
Aufnahme auf Grund
von Staub, Kratzern
usw. nicht möglich ist,
überspringen. [Er
PLAY
Abb. 1
*
PLAY
(Die Aufnahme einer
Szene kann zu der
Erstellung mehrerer
Thumbnails führen.)
001/ 006Alle Aufnahmen
001 / 002Alle Aufnahmen
9
schaltet an solchen Stellen auf Pause 9 und
setzt danach automatisch mit der Aufnahme
fort (:).]
Dadurch wird die Aufnahme für mehrere
Sekunden bis mehrere Minuten unterbrochen,
wobei mehrere Thumbnails
Deutsch
(daumennagelgroße Vorschaubilder) durch
einen Aufnahmevorgang erstellt werden, wie
es oben dargestellt ist. In diesem Fall nimmt
die verfügbare Aufnahmezeit der Disc ab.
• Lassen Sie beim Entnehmen der Disc Vorsicht
walten, da das Metall des Auswurfschlitzes
des DVD-Camcorders und die Disc selbst sehr
heiß sein können.
REINIGUNG DER DISC
●Lagern von Discs
• Wenn Sie die Disc aufbewahren möchten,
setzen Sie diese in das beim Kauf erhaltene
Plastikgehäuse ein.
• Achten Sie darauf, dass es auf der Disc zu
keiner Kondensation kommt.
• Legen Sie die Disc nicht an den folgenden
Stellen ab:
− Längere Zeit in direktem Sonnenlicht
− An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung
− Bei Hitzeeinwirkung von einer Heizung
usw.
Verwenden Sie das mitgelieferte DiscReinigungstuch, um etwaig anhaftenden
Schmutz gemäß Abbildung von der Disc
abzuwischen. Reiben Sie niemals unter
Kraftanwendung an der Disc: Anderenfalls kann
es zu Kratzern kommen.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel
(Verdünner, Wasser, antistatisches Spray oder
Waschmittel) für das Reinigen.
Waschen Sie das Disc-Reinigungstuch
gelegentlich mit mildem Waschmittel leicht aus:
Das Schmutzentfernungsvermögen des Tuches
wird dadurch verbessert (spülen Sie das Tuch
gründlich in Frischwasser, damit kein
Waschmittel zurückbleibt).
Benutzen Sie das DiscReinigungstuch, um die
Disc axial von innen
nach außen zu reinigen.
Bitte zuerst durchlesen
Als Bedienerführung haben wir die folgenden fünf Kapitel in diese Anleitung eingeschlossen.
• Der Abschnitt über “Einstellungen”erläutert
das Setup des DVD-Camcorders, des Akkus
und die Einstellung von Datum/Zeit.
• Der Abschnitt über “Grundlegende
Techniken” erläutert die grundlegenden
Bedienvorgänge dieses DVD-Camcorders – für
die Aufnahme von Videos Standbildern sowie
für die Wiedergabe der aufgezeichneten
Bilder.
• Der Abschnitt über “Discnavigation” erläutert
die Bearbeitung unter Verwendung der
Discnavigation. Beachten Sie diesen Abschnitt
für das Finalisieren einer DVD-RW/DVD-R/
+RW-Disc und die Initialisierung einer DVDRW/DVD-R/+RW-Disc.
• Der Abschnitt über “Anschluss an einen PC”
erläutert den Inhalt der mitgelieferten CDROM und die Installation der enthaltenen
Software.
• “Ergänzende Informationen” enthält eine
Einführung in die optionalen Produkte und
die Störungsbeseitigung.
Wir möchten diese Anleitung möglichst nützlich
gestalten, sodass sie auch zwei einfache Wege
zum Auffinden der erforderlichen Informationen
enthält:
• Einen Schnellnachschlag für die am häufigsten
benötigten Informationen.
• Ein detailliertes Inhaltsverzeichnis, anhand
dessen Sie schnell bestimmte Informationen
auffinden können (siehe Seite 12–14).
Machen Sie sich anhand dieser Anleitung mit
Ihrem DVD-Camcorder vertraut, und lernen Sie
Hitachi kennen. Wir bedanken uns für Ihre
Zusammenarbeit.
Mit der Discnavigation verfügbare Funktionen .... 76
Anschluss an ein Fernsehgerät .....................106
Anschluss an einen PC..................................110
10
Mit diesem DVD-Camcorder können Sie das aufzunehmende Bild oder das Wiedergabebild auf
dem LCD-Monitor oder in dem Sucher betrachten. Durch das Öffnen oder Schließen des LCDMonitors wird die Anzeige des Bildes zwischen dem LCD-Monitor bzw. Sucher umgeschaltet.
Sie können auch die Sprache in dem On-Screen-Display dieses DVD-Camcorders umschalten
(siehe Seite 34).
Über diese Anleitung
●Anzeigen in dieser Anleitung
Bitte verstehen Sie, dass diese Bilder unter Umständen etwas anders aussehen können, als die Bilder,
die Sie im Sucher oder auf dem LCD-Bildschirm sehen.
●Notation der Abbruchtaste
Drücken Sie die Stopp/Abbruchtaste, um Ihre Operation an beliebiger Stelle zu stoppen oder die
Menüanzeige auf die vorhergehende Anzeige zurückzuschalten. Der Ausdruck “Drücken Sie die -
Taste” wird in diesem Text verwendet.
●, , , , und -Markierungen neben den
Überschriften
Manche Funktionen dieses DVD-Camcorders stehen bei der Verwendung einer Disc oder Karte nicht
zur Verfügung. Siehe die rechten Markierungen für die einzelnen Funktionen, um sicherzustellen, ob
die Disc oder Karte kompatibel mit der Funktion ist. Beziehen Sie sich auf diese Markierungen, um
die Funktionen und Operationen gemäß der verwendeten Disc oder Karte zu unterscheiden.
●Illustrationen in dieser Anleitung
Obwohl das externe Aussehen des DZ-GX5100E/GX5060E/GX5040E/GX5020E unterschiedlich ist,
ist die Bedienungsmethode identisch für diese Modelle.
Die Illustrationen des Modells DZ-GX5100E werden für die Erläuterung in diesem Text verwendet.
Deutsch
In dieser Bedienungsanleitung sind acht DVD-Video-Camcorder beschrieben - DZ-GX5100E, DZ-
●
GX5060E, DZ-GX5040E, DZ-GX5020E, DZ-GX5100E (UK), DZ-GX5060E (UK), DZ-GX5040E (UK),
DZ-GX5020E (UK).
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-GX5100E und DZ-GX5100E (UK) werden als “DZGX5100E” bezeichnet.
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-GX5060E und DZ-GX5060E (UK) werden als “DZGX5060E” bezeichnet.
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-GX5040E und DZ-GX5040E (UK) werden als “DZGX5040E” bezeichnet.
Die Funktionen und Spezifikationen des DZ-GX5020E und DZ-GX5020E (UK) werden als “DZGX5020E” bezeichnet.
Keine Modellbezeichnungen sind für Funktionen und Spezifikationen aufgeführt, die gleich für
alle Modelle sind; liegen irgendwelche Unterschiede zwischen den Modellen vor, dann werden
die Modellspezifikationen angegeben.
Microsoft
eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Windows Vista™ ist eine Marke der Microsoft Corporation.
Intel
Macintosh ist eine Marke von Apple Computer, Inc.
IBM
Hergestellt unter Lizenz von der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories.
Andere in dieser Publikation aufgeführte Firmennamen und Produktnamen können Marken der
entsprechenden Inhaber sein.
Das SD-Logo ist eine Marke.
®
, Windows®, Windows® Me, Windows® 2000 Professional und Windows® XP sind
®
, Pentium® Processor und Celeron® Processor sind eingetragene Marken der Intel Corporation.
®
und PC/AT® sind eingetragene Marken der International Business Machines Corporation.
Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör in der Verpackung enthalten ist:
Akku (Modell DZ-BP07PW):
Portable Stromversorgung für diesen DVDCamcorder. Laden Sie den Akku vor der
Verwendung auf.
Netzkabel:
Dient für den Anschluss des Netz-/Ladegerätes an eine Netzdose.
für DZ-GX5100E,
DZ-GX5060E,
DZ-GX5040E
und DZ-GX5020E
Lithiumbatterie (Modell CR2032):
Dient für die Stromversorgung der
Fernbedienung.
Nur für DZ-GX5100E.
WARNUNG:
Halten Sie diese
Batterie entfernt
von Kindern. Falls
diese Batterie
verschluckt wird,
wenden Sie sich
für die
Notfallbehandlun
g unverzüglich an
einen Arzt.
Netz-/Ladegerät
(Modell DZ-ACS3 (E)):
Dient für die Stromversorgung des DVDCamcorders von einer Netzdose oder für
das Aufladen des Akkus.
für DZ-GX5100E (UK),
DZ-GX5060E (UK),
DZ-GX5040E (UK)
und DZ-GX5020E (UK)
AV/S-Ausgangskabel:
Dient für die Anzeige des
Wiedergabebildes des DVD-Camcorders
auf einem Fernsehbildschirm oder die
Ausgabe der Videosignale an ein anderes
Videogerät.
Gleichstromkabel:
Wenn der DVD-Camcorder von einer
Netzdose mit Strom versorgt werden soll,
verwenden Sie dieses Kabel, um den DVDCamcorder und das Netz-/Ladegerät zu
verbinden.
Deutsch
Infrarot-Fernbedienung
(Modell DZ-RM4W):
Verwenden Sie diese InfrarotFernbedienung, um den DVD-Camcorder
aus einiger Entfernung bedienen zu
können. Nur für DZ-GX5100E.
Objektivdeckel und
Objektivdeckelriemen:
Bringen Sie den Objektivdeckel am
Objektiv an, um dieses zu schützen, wenn
keine Aufnahmen ausgeführt werden.
Software-CD-ROM:
Verwenden Sie diese CD-ROM, wenn Sie
den DVD-Camcorder an einen PC
anschließen. Nur für DZ-GX5100E/
GX5060E.
Schultergurt:
Bringen Sie diesen Schultergurt an dem
DVD-Camcorder an, um diesen über Ihrer
Schulter tragen zu können.
PC-Verbindungskabel:
Verwenden Sie diese CD-ROM, wenn Sie
den DVD-Camcorder an einen PC
anschließen. Nur für DZ-GX5100E/
GX5060E.
Disc-Reinigungstuch:
Verwenden Sie immer dieses Tuch für das
Reinigen der Discs.
15
Bezeichnung der Bedienelemente
7
Deutsch
(Diese Darstellung zeigt die
Frontansicht des DZ-GX5040E.)
23451
8
9
10
6
(An der Innenseite der Abdeckung)
1 LED-Leuchte (nur für DZ-GX5040E)
(Seite 44)
2 Öse für Objektivdeckelriemen (Seite 21)
3Stereomikrofon
Achten Sie darauf, das Mikrofon nicht mit der
Hand o.ä. während der Aufnahme zu verdecken.
4 Aufnahmekontrollleuchte (Seite 35)
Die rote Kontrollleuchte leuchtet während
der Aufnahme.
5 Infrarot-Empfänger
(nur für DZ-GX5100E) (Seite 22)
Wenn Sie die Fernbedienung für die
Steuerung des DVD-Camcorders verwenden,
empfängt dieser Empfänger das
Infrarotsignal.
6 Optisches 15× Zoomobjektiv
(nur für DZ-GX5100E)
Optisches 30× Zoomobjektiv
(nur für DZ-GX5060E/GX5040E/
GX5020E)
(Seite 52)
11
7 Zoomhebel (Seite 52, 54, 69)
Zum Einstellen von Zoom oder Lautstärke
8 PC-Anschlussbuchse (TO PC) (nur für DZ-
GX5100E/GX5060E) (Seite 115)
9 AV-Ausgangsbuchse (Seite 106, 109)
10 Buchse für externes Mikrofon (nur für DZ-
Obwohl das externe Aussehen des DZGX5100E, DZ-GX5060E, DZ-GX5040E, DZGX5020E unterschiedlich ist, ist die
Bedienungsmethode identisch für diese
Modelle. In dieser Anleitung werden die
Illustrationen des Modells DZ-GX5100E
verwendet.
16
1314151916
1712
18
Deutsch
20212324
12 Sucher (Seite 32)
13 Dioptrienregler (Seite 32)
Mit diesem Regler können Sie das im Sucher
erscheinenden Bild in Abhängigkeit von
Ihrem Sehvermögen scharf einstellen.
(Ziehen Sie den Sucher heraus.)
14 Schlaf-/Neustarttaste (SLEEP/RESTART)
(Seite 43)
Zum Ein- und Ausschalten des Schlaf-/
Neustart-Status.
15 ACCESS/PC-Kontrollleuchte
(nur für DZ-GX5100E/GX5060E)
ACCESS-Kontrollleuchte
(nur für DZ-GX5040E/GX5020E)
(Seite 7, 41, 42)
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn auf die
Disc in dem DVD-Camcorder zugegriffen
wird (Schreib- oder Lesevorgang wird
ausgeführt) oder wenn der DVD-Camcorder
an einen PC angeschlossen ist.
22
17 DISC EJECT-Taste (Seite 38)
Drücken Sie diese Taste und geben Sie diese
danach frei, um Abdeckung die
Disceinsetzblocks zu öffnen.
18 Disceinsetzblock (Seite 38)
19 Akku-Auswurftaste (BATTERY EJECT)
(Seite 28)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie den Akku
entfernen möchten.
20 Anbauplattform für Akku (Seite 28)
21 Aufnahmetaste (REC) (Seite 41)
22 Sperrschalter (LOCK) (Seite 41)
Wir empfehlen Ihnen, den LOCK-Schalter
auf (in die obere Position) zu stellen, um
zu vermeiden, dass der auf die Position “!”
gestellte Stromschalter versehentlich auf die
Position “ ” verschoben wird.
23 Stromschalter (Seite 31)
16 PHOTO-Taste (Seite 42)
24 Handgurt (Seite 20)
17
Deutsch
25
262728 29 30 31
32383435 36 3733
41
25 Vollautomatik-Taste (Seite 57)
Zum Umschalten des DVD-Camcorders auf
Vollautomatik.
26 Scharfeinstelltaste (FOCUS) (Seite 54)
Drücken Sie diese Taste, um zwischen
manueller Scharfeinstellung und automatischer
Scharfeinstellung (Autofokus) umzuschalten.
27 Menütaste (MENU) (Seite 33, 50, 80)
Drücken Sie diese Taste, um das Menü für
die Einstellung der Kamerafunktionen und
die Discnavigation anzuzeigen.
38 Karteneinsetzblock (Seite 40)
39 Taste für Gegenlichtkompensation (BLC)
(Seite 56)
Drücken Sie diese Taste, wenn das Objekt
von hinten beleuchtet ist (Gegenlicht).
40 2 / 1 / 0 / / / -Tasten
(Seite 33, 44, 50, 54, 56, 70, 71, 72)
Verwenden Sie diese Tasten, um eine Szene
oder einen Menüeintrag zu wählen, und
drücken Sie danach gegen die Mitte (),
um die Szene wiederzugeben oder auf eine
Option in dem Menü zu schalten.
Diese Tasten dienen zur Belichtungs- und
Fokuseinstellung, und zum Ein- und
Ausschalten der LED-Leuchte (DZ-
GX5040E).
41 Stativkopfbohrung
Wird verwendet, um den DVD-Camcorder
auf einem Stativ montieren zu können.
40
18
42
43
44
45
46
47
48
REC
MENU
SELECT
DELETE
DISC
NAVIGATION
PHOTO
DIGITAL
ZOOM
DISPLAY
ZOOM
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Deutsch
42 PHOTO-Taste (Seite 42)
43 Aufnahmetaste (REC) (Seite 41)
50 ZOOM T-Taste (Seite 52)
51 Digitalzoomtaste (DIGITAL ZOOM)
(Seite 52)
44 Menütaste (MENU) (Seite 33, 50, 80)
52 ZOOM W-Taste (Seite 52)
45 Auswahl-Taste (SELECT) (Seite 75)
53 Rückwärtssprungtaste (Seite 72)
46 Rückwärtssuchtaste (Seite 71)
54 Vorwärtssuchtaste (Seite 71)
47 Löschtaste (DELETE) (Seite 79)
55 Wiedergabe-/Pausetaste (Seite 70)
48 Discnavigationstaste (DISC NAVIGATION)
(Seite 67)
49 DISPLAY-Taste (Seite 45, 74)
56 Stopptaste (Seite 11, 50, 70)
57 Vorwärtssprungtaste (Seite 72)
* Die Tasten der Fernbedienung funktionieren auf die gleiche Weise wie die Tasten des DVD-
Camcorders.
19
Einstellungen
Dieser Abschnitt erläutert die Vorbereitungen für die Aufnahme – das Setup für den DVDCamcorder und den Akku.
Demonstrationsfunktion
Deutsch
Dieser DVD-Camcorder ist mit einer Demonstrationsfunktion ausgerüstet.
Die Vorgabe zum Zeitpunkt des Kaufes ist “Automatisch”, d.h. die Demonstration startet automatisch
etwa drei Minuten nach dem Einschalten des DVD-Camcorders.
Siehe “ÄNDERUNG DER EINSTELLUNG DER DEMONSTRATION”
auf Seite Seite 35, wenn Sie die Demonstration sofort sehen oder die
Einstellung auf “Aus” ändern möchten.
Setup des DVD-Camcorders
HALTEN DES DVD-CAMCORDERS
Führen Sie Ihre rechte Hand von der Unterseite des DVD-Camcorders aus bis zur Basis Ihres Daumens ein.
Bringen Sie Ihre Hand in eine Position, in der Sie die REC-Taste und den Zoomhebel einfach
betätigen können.
Stellen Sie die Länge des Handgurtes so ein, dass der DVD-Camcorder stabil in Ihrer Hand liegt,
wenn Sie die REC-Taste mit Ihrem Daumen drücken.
ANBRINGEN DES SCHULTERGURTES
Unbedingt durch diese beiden Schlitze führen.
20
Führen Sie den Schultergurt durch
die Ösen für den Schultergurt.
ANBRINGEN DES OBJEKTIVDECKELS
1 Bringen Sie das kürzere Ende des
Objektivdeckelriemens an dem
Objektivdeckel an.
2 Bringen Sie das längere Ende des
Objektivdeckelriemens an der Öse des DVDCamcorders an.
Hinweis:
• Lassen Sie den Objektivdeckel zum Schutz des
Objektivs immer aufgesetzt, wenn Sie den DVDCamcorder nicht verwenden.
• Für erhöhten Bedienungskomfort während der
Aufnahme, bringen Sie den Objektivdeckel an dem
Handgurt an, indem Sie die Lasche an der Innenseite
des Objektivdeckels an dem Handgurt einhaken.
3 Drücken Sie die beiden Seiten des
Objektivdeckels nach innen, und bringen Sie
diesen am Objektiv an.
Kürzeres Ende
Deutsch
Längeres Ende
Drücken und
anbringen
EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Setzen Sie die mitgelieferte Lithiumbatterie in die Fernbedienung ein.
1 Während Sie einen dünnen Stift in die mit
PUSH markierte Bohrung einführen, ziehen
Sie den Batteriehalter nach vorne heraus.
2 Setzen Sie die Lithiumbatterie mit dem
positiven $ Pol nach unten gerichtet ein.
Hinweis:
• Die Lebensdauer der Lithiumbatterie beträgt etwa ein
Jahr. Falls die Batterie entladen ist, ist eine
Bedienung mit der Fernbedienung nicht möglich: In
einem solchen Fall müssen Sie die Batterie erneuern.
• Die Fernbedienung (DZ-RM4W) und die
Lithiumbatterie (CR2032) gehören nur beim Modell
DZ-GX5100E zum Lieferumfang.
3 Verschieben Sie den Deckel, um diesen zu
schließen.
Batteriehalter
21
ENTFERNEN DER BATTERIE AUS DER FERNBEDIENUNG
1 Während Sie an dem Batteriehalter drücken,
schieben Sie die Batterie heraus.
Deutsch
Warnung:
• HALTEN SIE DIE BATTERIE AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN UND HAUSTIEREN.
• FALLS DIE BATTERIE VERSCHLUCKT WIRD,
WENDEN SIE SICH FÜR DIE
NOTFALLBEHANDLUNG AN EINEN ARZT.
• DIE BATTERIE KANN EXPLODIEREN, WENN SIE
NICHT RICHTIG GEHANDHABT WIRD. LADEN SIE
DIE BATTERIE NICHT AUF, ZERLEGEN SIE DIESE
NICHT, UND WERFEN SIE DIESE NICHT IN EIN
FEUER.
Hinweis
• Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine Hitachi
• Entsorgen Sie die Batterie in Übereinstimmung mit
• Die Batterie nie kurzschließen.
• Die Batterie nicht mit Metallpinzetten halten.
• Bewahren Sie die Batterie an einem dunklen, kühlen
:
Maxell, Sony, Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2032
oder Duracell DL2032 Batterie. Bei Verwendung einer
anderen Batterie besteht die Gefahr von Bränden
oder Explosionen.
den örtlichen Gesetzen. Vermüllen Sie die Batterie
niemals durch Verbrennen.
und trockenen Ort auf.
●Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Empfänger des DVD-Camcorders. Die
Fernbedienung kann in einem Abstand von bis zu 5 m gegenüber dem DVD-Camcorder verwendet
werden.
Hinweis:
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, achten Sie
darauf, dass der Infrarot-Empfänger des DVDCamcorders keinem direkten Sonnenlicht und keiner
anderen intensiven Beleuchtung ausgesetzt ist. Falls
der Infrarot-Empfänger einer Lichtquelle ausgesetzt
ist, die stärker als das Infrarot-Licht von der
Fernbedienung ist, dann kann der DVD-Camcorder
nicht richtig mit der Fernbedienung gesteuert werden.
• Falls sich ein Hindernis zwischen der Fernbedienung
und dem Infrarot-Empfänger des DVD-Camcorders
befindet, dann ist eine Fernbedienung vielleicht nicht
möglich.
• Der DVD-Camcorder verwendet den “VCR2”Fernbedienungscode von Hitachi Videorecordern.
Falls Sie einen Hitachi Videorecorder usw. mit auf
“VCR2” eingestelltem Fernbedienungscode
verwenden, dann wird ein in der Nähe des DVDCamcorders aufgestellte Videorecorder ebenfalls
durch die Fernbedienung betätigt. Um dies zu
vermeiden, ändern Sie den Fernbedienungscode des
Videorecorders.
22
Discs und Karten
Die folgende Liste führt das Speichermedium (Discs und Karten), das auf diesem DVD-Camcorder
verwendet werden kann, und die damit verfügbaren Funktionen auf:
Medium
Funktion
Zur Aufnahme von Video
(Seite 41)
Zur Aufnahme von Fotos
(Seite 42)
Zum Löschen des gerade
aufgenommenen Bildes
(Seite 70)
Zum Wählen und Löschen
des Bildes (Seite 79)
Zum Bearbeiten des Bildes
(Seite 80–81)
Zum Abspielen auf anderen
DVD-Playern und DVDRecordern (Seite 102)
Zur Verwendung einer neuen
Disc oder neuen Karte ohne
Formatierung
Zur Initialisierung und
Wiederverwendung
(Seite 99)
Zur zusätzlichen Aufnahme
auf einer finalisierten Disc
Zum Bearbeiten kopierter
Videos auf PC
Zum Abspielen von Videos
auf PC
*8
Zur Erstellung von DVDVideo mit PC
*8
*8
DVD-RW
DVD-RAM
(VR-
Modus)
●●●●●—
●————●
●●—— ●●
●●——— ●
●●————
*1
∴
*4
●
●●●—●●
—●●
*6
●
*6
●
——●
*1*2
∴
——●—●
*6*7
●
*6*7
●
DVD-RW
(VF-
Modus)
*2
●
*5
*6*7
●
*6*7
●
*6
DVD-R+RW
*2
●
—●
*6*7
●
*6*7
●
*6
●
*1*2
∴
*5
*6*7
●
*6*7
●
——
SD-
Speicher-
karte
*3
—
*4
—
—
—
Deutsch
●: Verfügbare Funktionen; —: Nicht verfügbar
*
1: Abspielbar auf Geräten, die entweder mit 8 cm DVD-RAM, 8 cm DVD-RW (VR-Modus) oder 8cm +RW konform
sind.
*
2: Muss finalisiert werden. Kann auf manchen DVD-Playern oder DVD-Recordern nicht wiedergegeben werden.
*
3: Manche DVD-Geräte sind mit SD-Speicherkarten konform.
*
4: Wenn “formatiert” verkaufte Datenträger verwendet werden. Wenn sich das Initialisierungsformat
unterscheidet, können die Datenträger auf diesem DVD-Camcorder initialisiert und dann verwendet werden.
*
5: Zur zusätzlichen Aufnahme muss die finalisierte Disc wieder freigegeben (“entfinalisiert”) werden.
*
6: Die mitgelieferte Software wird verwendet.
*
7: Finalisieren Sie die Disc bei Bearbeitung/Wiedergabe auf PC.
*
8: DZ-GX5040E/GX5020E kann nicht an einen PC angeschlossen werden.
23
VERFÜGBARE DISCS
Verwendbare Discs und LogosFunktion
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
Erlaubt es Ihnen, unnötige Szenen zu löschen oder
Szenen zu bearbeiten.
Erlaubt Ihnen auch, Fotos aufzuzeichnen.
Deutsch
DVD-RW
[Ver1.1 (8 cm) 2x Geschwindigkeit
(2x/1x)]
DVD-R
[für allgemeine Verwendung Ver. 2.0
(8 cm)]
+RW Ver. 1.2 (8 cm)
*
1 Wiedergabe auf allen DVD-Playern kann nicht garantiert werden. Die Disc muss vor der Wiedergabe auf einem
DVD-Player finalisiert werden.
*
2 Wiedergabe auf allen DVD-Playern kann nicht garantiert werden.
Erlaubt es Ihnen, den VR-Modus zum Löschen
unnötiger Szenen oder zum Bearbeiten von Szenen
zu wählen, oder den VF-Modus, in dem Löschen oder
Bearbeiten nicht möglich ist, aber hohe Kompatibilität
mit DVD-Player geboten wird
Bietet hohe Kompatibilität mit DVD-Playern
Löschen oder Bearbeiten ist nicht möglich.
Bietet hohe Kompatibilität mit DVD-Playern, muss
aber nicht finalisiert werden
nach der Aufnahme gelöscht werden.
*1
.
*2
. Szenen können sofort
Dieser DVD-Camcorder kann nur nackte 8-cm-Discs, die nicht in quadratische Cartridges, quadratische
Caddy-Gehäuse oder runde DVD-Halter eingesetzt sind, verwenden. Die Discs in einer quadratischen
Cartridge, einem quadratischen Caddy-Gehäuse oder in einem runden Halter können verwendet werden,
wenn sie aus der Verpackung entfernt werden, wobei jedoch äußerste Vorsicht geboten ist, um die nackte
Disc nicht zu verschmutzen oder zu zerkratzen.
Hinweis:
•
Es wird empfohlen, dass Sie einseitige Discs des Hitachi Maxell HG Typs verwenden, da diese kompatibel mit
diesem DVD-Camcorder sind. Wenn Sie eine doppelseitige Disc des HG Typs verwenden, ist äußerste Vorsicht bei
der Handhabung geboten. Falls Sie eine nicht von Hitachi Maxell hergestellte Disc verwenden, dann kann der DVDCamcorder vielleicht nicht das optimale Leistungsvermögen entwickeln.
*1
.
INFORMATIONEN ÜBER DVD-R-DISCS
Für optimale Aufnahme auf einer DVD-R-Disc schreibt der DVD-Camcorder Kontrolldaten auf die
Disc, damit die erforderlichen Einstellungen ausgeführt werden, wenn die Disc für eine Aufnahme
eingesetzt oder ausgeworfen wird. Falls die Disc keinen Bereich für das Einschreiben der
Einstellungen aufweist, ist die Aufnahme vielleicht nicht möglich. Um dies zu vermeiden, setzen Sie
keine DVD-R-Disc ein bzw. werfen Sie keine solche Disc aus, die mehr als 100 Mal für die Aufnahme
verwendet wurde.
Dieser DVD-Camcorder kann nicht auf DVD-R im VR-Modus aufnehmen.
HINWEISE ZUR FINALISIERUNG
• Setzen Sie eine auf diesem DVD-Camcorder bespielte aber noch nicht finalisierte DVD-RW
(VF-Modus)/DVD-R-Disc nicht in ein anderes Aufnahmegerät ein, wie zum Beispiel einen
DVD-Recorder: Die aufgezeichneten Daten können beschädigt werden (ausgenommen Geräte,
welche die Wiedergabe von nicht finalisierten DVD-RW (VF-Modus)/DVD-R-Discs auf diesem
DVD-Camcorder gestatten).
• Verwenden Sie nur DZ-GX5100E/GX5060E/GX5040E/GX5020E zur Aufnahme oder Finalisierung
einer DVD-RW (VF-Modus)/DVD-R/+RW-Disk, die auf diesem DVD-Camcorder aufgenommen,
aber nicht finalisiert ist: Falls Sie ein anders Gerät dafür verwenden, können die auf dieser Disc
aufgezeichneten Daten beschädigt werden.
•
Die auf einem PC bearbeiten und finalisierten oder auf einem anderen DVD-Videorecorder bearbeiteten und
finalisierten DVD-RW/DVD-R/+RW-Discs können vielleicht auf diesem DVD-Camcorder nicht
wiedergegeben werden, abhängig von der Bearbeitungssoftware und dem Aufnahmestatus der DVD-RW/
DVD-R/+RW-Disc.
•
Falls Sie eine auf einem anderen DVD-Camcorder als dem DZGX5020E
bespielte aber noch nicht finalisierte DVD-R-Disc einsetzen, dann startet die
Discnavigationsanzeige automatisch, und keine Aufnahme kann auf dieser Disc ausgeführt werden,
d.h. die Disc kann auch nicht finalisiert werden.
•
Setzen Sie keine DVD-R ein, die auf einem DVD-Recorder eines anderen Herstellers als Hitachi bespielt und
nicht finalisiert wurde, in diesen DVD-Camcorder ein: Dadurch wird die Disc unbrauchbar gemacht.
GX5100E/GX5060E/GX5040E/
24
BEISPIELE FÜR DISCS, DIE IN DIESEM DVD-CAMCORDER NICHT
VERWENDET WERDEN KÖNNEN
• CD
• CD-R
• CD-RW
• CD-ROM
• DVD-ROM
• DVD-Video
• DVD-R (4,7 GB) für Autorisierung Ver. 2.0
VERFÜGBARE KARTEN
SD-Speicherkarten können auf diesem DVDCamcorder verwendet werden (inkompatibel
mit 2 GB).
Wenn Sie einen exklusiven Adapter verwenden,
kann auch eine miniSD-Speicherkarte auf die
gleiche Weise wie eine SD-Speicherkarte
verwendet werden. Eine SDHC- oder
Multimedia-Karte ist nicht verwendbar.
●Handhabung der Karte
• Verwenden Sie keine
anderen als die
vorgeschriebenen Karten.
• Führen Sie vor der
Aufzeichnung wichtiger
Bilder immer eine
Probeaufnahme aus.
• Berühren Sie niemals die
Anschlussstifte der Karte
und vermeiden Sie jeden
Kontakt mit Metallteilen.
• Kleben Sie niemals etwas anderes als das
exklusive Etikett auf die Etikettklebestelle.
• Setzen Sie die Karte keinen Stößen aus, biegen
Sie diese nicht ab, und lassen Sie die Karte
nicht fallen.
• Demontieren oder modifizieren Sie niemals
die Karte.
• Setzen Sie die Karte niemals Wasser aus.
• Verwenden oder lagern Sie die Karte nicht an
den folgenden Orten:
− An Orten mit hohen Temperaturen, wie zum
Beispiel in einem im prallen Sonnenlicht
abgestellten Kraftfahrzeug oder in der Nähe
einer Heizung
− An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung
• Wenn der Löschschutzschalter an der SD-
Speicherkarte verriegelt ist, sind Aufnahme,
Löschung und Bearbeitung auf der Karte nicht
möglich: Nur Wiedergabe ist möglich.
LöschschutzschalterVerriegelter Status
Anschlussklemme
• DVD-R DL (doppelschichtig)
• DVD-RW DL (doppelschichtig)
• +R DL (doppelschichtig)
• +RW DL (doppelschichtig)
• +R
• Discs mit einem anderen Durchmesser als 8 cm
GEMEINSAME
VORSICHTSMASSREGELN FÜR
DISC UND KARTE
• Wir empfehlen die Anfertigung einer
Sicherungsdatei von wertvollen Daten auf der
Festplatte eines PC.
• Vermeiden Sie die folgenden Vorgänge, da
anderenfalls die Daten auf der Disc oder Karte
beschädigt oder gelöscht werden können:
− Entfernen Sie niemals die Disc oder Karte
und schalten Sie den DVD-Camcorder auch
niemals aus, während Daten gelesen oder
geschrieben werden.
− Verwenden Sie den DVD-Camcorder nicht
an Orten mit statischer Elektrizität oder
elektrischem Rauschen.
Lassen Sie die Disc oder Karte niemals von
−
einem Fotogeschäft oder DPE-Service bedrucken
− Lassen Sie nicht eine Disc längere Zeit
ungebraucht im DVD-Camcorder eingelegt
Hinweis:
• Dieser DVD-Camcorder kann auch Bilddaten
wiedergeben, die auf anderen dem DCF-Standard
(Design rule for Camera File system) entsprechenden
Digitalkameras aufgezeichnet wurden. Der Bereich
der auf diesem DVD-Camcorder wiederzugebenden
Bilddaten reicht von 80 horizontalen × 60 vertikalen
bis zu 4000 horizontalen × 3000 vertikalen Pixel.
• DCF ist ein integriertes Bilddateiformat von
Digitalkameras: Die Bilddateien können auf allen dem
DCF-Standard entsprechenden Digitalgeräten
verwendet werden.
• Auf einem PC bearbeitete Bilddaten und bestimmte
Arten von Bilddaten sind vielleicht auf diesem DVDCamcorder nicht sichtbar.
• Die auf einem anderen Gerät aufgezeichneten
Bilddaten können vielleicht auf diesem DVDCamcorder nicht wiedergegeben werden.
●Hinweis zur Weitergabe oder
Entsorgung Discs und
Speicherkarten
“Formatieren” oder “Löschen” mit den Funktionen
am DVD-Camcorder oder PC ändert nur die
Dateiverwaltungsinformation auf dem Datenträger:
Die Daten selber auf der Disc oder Speicherkarte
werden dabei nicht vollständig gelöscht.
Bei Weitergabe oder Entsorgung einer Disc oder
Speicherkarte wird empfohlen, die vorhandenen
Daten selber mit spezieller Löschsoftware (im
Handel erhältlich) zu löschen, damit sie nicht in
falsche Hände geraten. Der Anwender ist für die
auf Disc oder Speicherkarte aufgezeichneten
Daten verantwortlich.
Deutsch
25
Vorbereitungen für Stromversorgung
VERWENDUNG DES DVD-CAMCORDERS MIT DEM NETZ-/LADEGERÄT
Es wird empfohlen, dass Sie das Netz-/Ladegerät für die Stromversorgung des DVD-Camcorders
Deutsch
vom Netz verwenden, wenn Sie die Einstellungen ausführen, Bilder wiedergeben oder bearbeiten
bzw. den DVD-Camcorder in Räumen verwenden.
Hinweis:
Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netz-/Ladegerät (DZ-ACS3(E)) für die Stromversorgung des DVDCamcorders vom Netz. Die Verwendung anderer Netz-/Ladegeräte kann zu elektrischen Schlägen und Feuergefahr
führen.
Netzkabel
1
2
An eine Netzdose
4
Netz-/Ladegerät
3
* Die Form des
Steckers hängt von
dem Modell ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netz-/
Ladegerät an.
2 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in eine Netzdose.
3 Stecken Sie den Stecker an einem Ende des
Gleichstromkabels in die GleichstromAusgangsbuchse des Netz-/Ladegerätes.
4 Bringen Sie das andere Ende des
Gleichstromkabels an der
Akkuanbauplattform des DVD-Camcorders
an.
Verfahren Sie auf gleiche Weise wie beim
Akku beim Anbringen oder Abnehmen des
Gleichstromkabels: Siehe Seite 28.
Gleichstromkabel
26
Vorbereitung des Akkus
Der Akku DZ-BP07PW (mitgeliefert) wurde beim Gerätekauf nicht geladen: Laden Sie daher den
Akku auf, bevor Sie den DVD-Camcorder verwenden.
Hinweis:
• Verwenden Sie nur die Akkus DZ-BP07PW, DZ-BP14SW (Option) oder DZ-BP7SW (Option) für diesen DVD-
Camcorder: Die Verwendung eines anderen Akkus kann zu Fehlbetrieb des DVD-Camcorders bzw. zu
Feuergefahr führen.
• Verwenden Sie das Netz-/Ladegerät DZ-ACS3 (E) für das Aufladen des Akkus: Die Verwendung anderer
Ladegeräte kann zu elektrischen Schlägen oder Feuer führen.
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von 10 bis 30ºC auf.
• Falls die CHARGE-Kontrollleuchte nicht leuchtet, wenn das Netz-/Ladergerät an eine Netzdose angeschlossen
ist, trennen Sie das Netz-/Ladegerät von der Netzdose ab, warten Sie einen Moment, und schließen Sie danach
das Netz-/Ladegerät wiederum an die Netzdose an. Falls die CHARGE-Kontrollleuchte auch dann nicht leuchtet,
ist wahrscheinlich das Netz-/Ladegerät beschädigt. Trennen Sie dieses sofort von der Netzdose ab, und wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Das Netz-/Ladegerät kann in aller Welt verwendet werden. In machen Ländern ist jedoch ein Zwischenstecker
erforderlich. Falls Sie einen solchen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Fachhändler.
AUFLADEN DES AKKUS
Verwenden Sie das mitgelieferte Netz-/Ladegerät für das Aufladen des Akkus.
Deutsch
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netz-/
Ladegerät an.
2 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
in eine Netzdose.
CHARGE-Kontrollleuchte
Gleichstrom-Ausgangsbuchse
3 Setzen Sie den Akku in das Netz-/Ladegerät
ein.
Hinweis:
Wenn Sie einen Akku aufladen, trennen Sie das
Gleichstromkabel von der GleichstromAusgangsbuchse des Netz-/Ladegerätes ab.
Akku
Netzkabel
An eine Netzdose
* Die Form des
Netz-/Ladegerät
Steckers hängt von
dem Modell ab.
27
●Akku-Ladestatus
Sie können den Ladestatus des Akkus anhand der CHARGE-Kontrollleuchte an dem Netz-/
Ladegerät kontrollieren:
LadestatusCHARGE-Kontrollleuchte
Deutsch
Hinweis:
Siehe “Fehlerbehebung” auf Seite 137, wenn die CHARGE-Kontrollleuchte blinkt.
Während des AufladensLeuchtet
Aufladen beendetErlischt
●Referenz für die erforderliche Akku-Ladedauer (bei ca. 25ºC):
DZ-BP07PW (mitgeliefert)/DZ-BP7SW (Option): Ca. 90 Minuten
DZ-BP14SW (Option): Ca. 165 Minuten
Die erforderliche Ladedauer variiert in Abhängigkeit von dem Restpegel des Akkus.
ANBRINGEN DES AKKUS AM DVD-CAMCORDER
1 Bringen Sie den Akku an der
Akkuanbauplattform des DVD-Camcorders
an und schieben Sie ihn nach unten, bis Sie
ein Einrastgeräusch vernehmen können.
Die Klemmenseite muss
nach unten
gerichtet sein.
Hinweis:
• Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus.
• Achten Sie darauf, dass der Akku richtig angebracht
ist: Fehlerhaftes Anbringen kann zu einem
Herabfallen des Akkus und damit zu dessen
Beschädigung führen.
ABNEHMEN DES AKKUS
Nachdem Sie den DVD-Camcorder verwendet haben, nehmen Sie den Akku von diesem ab.
1 Während Sie die BATTERY EJECT-Taste
gedrückt halten, schieben Sie den Akku nach
oben, um ihn zu entfernen.
Hinweis:
• Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den DVD-
Camcorder immer ausschalten, bevor Sie den Akku
anbringen oder abnehmen.
• Achten Sie darauf, dass Sie den abgenommenen
Akku nicht fallen lassen.
• Falls der Akku an dem DVD-Camcorder angebracht
verbleibt, fließt ein geringer Strom auch bei
ausgeschaltetem DVD-Camcorder, sodass der Akku
entladen wird.
• Stellen Sie den Stromschalter auf Stellung OFF, bevor
der Akku abgenommen wird.
28
●Kontinuierliche Aufnahmedauer mit vollständig aufgeladenem Akku
(ohne Zoomoperation usw.)
Als Referenz für die kontinuierliche Verwendungsdauer des DVD-Camcorders mit vollständig
aufgeladenem Akku siehe folgende Liste:
Mit DZ-BP07PW (mitgeliefert)/DZ-BP7SW (Option)
VideomodusDZ-GX5100E
Bei Verwendung des Suchersca. 70 Minutenca. 85 Minuten
*
XTRA
FINE
STD
Bei Verwendung des LCDMonitors
Bei Verwendung des Suchersca. 70 Minutenca. 85 Minuten
Bei Verwendung des LCDMonitors
Bei Verwendung des Suchersca. 80 Minutenca. 100 Minuten
Bei Verwendung des LCD-Monitors
ca. 65 Minutenca. 75 Minuten
ca. 65 Minutenca. 75 Minuten
ca. 70 Minutenca. 85 Minuten
Mit DZ-BP14SW (Option)
VideomodusDZ-GX5100E
Bei Verwendung des Suchersca. 145 Minutenca. 170 Minuten
*
XTRA
FINE
Bei Verwendung des LCDMonitors
Bei Verwendung des Suchersca. 145 Minutenca. 170 Minuten
Bei Verwendung des LCDMonitors
ca. 130 Minutenca. 150 Minuten
ca. 130 Minutenca. 150 Minuten
DZ-GX5060E/GX5040E/
GX5020E
Deutsch
DZ-GX5060E/GX5040E/
GX5020E
Bei Verwendung des Suchersca. 170 Minutenca. 210 Minuten
STD
* Die Zeitdauer gilt nur als Bezugswert. Sie variiert in Abhängigkeit von dem Inhalt der Aufnahme.
Bei Verwendung des LCDMonitors
ca. 145 Minutenca. 170 Minuten
Als Referenz für die tatsächliche Verwendungsdauer des DVD-Camcorders können
Sie etwa 1/2 bis 1/3 der obigen Zeitdauer annehmen:
Die kontinuierliche Aufnahmedauer des DVD-Camcorders in der obigen Tabelle gilt bei
Verwendung des DVD-Camcorders ohne zusätzliche Funktionen im Aufnahmemodus, nachdem
dieser gestartet wurde. Bei der tatsächlichen Aufnahme wird der Akku zwei bis drei Mal schneller
als in diesen Bezugswerten angegeben entladen, da die REC-Taste und das Zoom bedient werden,
und auch die Wiedergabe erfolgt. Gehen Sie von der Annahme aus, dass die Aufnahmedauer mit
einem vollständig aufgeladenen Akku zwischen 1/2 und 1/3 der obigen Zeitdauer liegt, und
bereiten Sie die Anzahl der Akkus so vor, dass Sie die auf dem DVD-Camcorder eingeplante
Aufnahmedauer einhalten können.
Die kontinuierliche Aufnahmedauer kann geringer sein, abhängig von den Bedingungen, unter
welchen Sie den DVD-Camcorder verwenden (falls Aufnahme und Aufnahmepause in kurzen
Intervallen wiederholt werden usw.).
Achten Sie darauf, dass der Akku an kalten Orten schneller entladen wird.
Hinweis:
• Siehe “Fehlerbehebung” auf Seite 137 wenn ein Aufladen nicht möglich ist.
• Die erforderliche Ladedauer variiert in Abhängigkeit von dem Restpegel des Akkus.
• Während und nach dem Aufladen sowie auch bei Verwendung des DVD-Camcorders erwärmt sich der Akku, was
jedoch keinen Fehlbetrieb darstellt.
• Ein Akku kann nicht aufgeladen werden, während das Gleichstromkabel an die Gleichstrom-Ausgangsbuchse des
Netz-/Ladegerätes angeschlossen ist: Trennen Sie das Gleichstromkabel ab, wenn Sie einen Akku aufladen.
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von 10 bis 30ºC auf: Ein Aufladen des Akkus außerhalb dieses
Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen.
29
RESTLADUNGSANZEIGE DES AKKUS
Wenn Sie die Akku für die Stromversorgung des DVD-Camcorders verwenden, erscheint die
Restladungsanzeige des Akkus im Sucher oder am LCD-Bildschirm, wie es nachfolgend dargestellt ist:
Vollständig aufgeladenFast entladen
Deutsch
Weißer Teil zeigt Restladungspegel an(Blinkt)
EFFIZIENTE VERWENDUNG DES AKKUS
• Der Akku wird etwas entladen, auch wenn er
von dem DVD-Camcorder abgenommen ist.
• Falls Sie den Akku an dem DVD-Camcorder
angebracht belassen, verbraucht er eine
geringe Strommenge. Daher empfehlen wir,
dass Sie den Akku kurz vor der Verwendung
des DVD-Camcorders an dem Tag der
geplanten Verwendung aufladen.
Wenn der DVD-Camcorder für längere Zeit
nicht verwendet wird:
Es wird empfohlen, dass Sie den Akku
mindestens einmal jährlich aufladen, ihn am
DVD-Camcorder anbringen und die Ladung
vollständig aufbrauchen; danach nehmen Sie
den Akku wieder ab und bewahren ihn erneut
an einem kühlen Ort auf.
Akkulebensdauer:
Die Lebensdauer des Akkus hängt stark von den
Umgebungsbedingungen und der
Verwendungshäufigkeit des DVD-Camcorders
ab. Falls die nutzbare Dauer des DVDCamcorders mit einem vollständig aufgeladenen
Akku merklich abnimmt, dann ist
wahrscheinlich das Ende der Lebensdauer des
Akkus erreicht: Kaufen Sie einen neuen Akku.
Stromsparfunktion und Entladung des Akkus:
Es wird empfohlen, dass Sie den DVDCamcorder in einem anderen Status als der
Aufnahme ausschalten, da auch während
Aufnahmepause Akkustrom im gleichen Maße
wie während der Aufnahme verbraucht wird.
Falls bei aktivierter Stromsparfunktion der
Pausenstatus für ca. 5 Minuten anhält, schaltet
sich der DVD-Camcorder automatisch aus.
Um die Stromsparfunktion einzustellen oder
freizugeben, siehe “AUTOMATISCHES
AUSSCHALTEN DES DVD-CAMCORDERS
(POWER SAVE)” auf Seite 34.
30
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.