Hitachi DV 14DV, DV 18DV User Manual

MODEL Variable speed CORDLESS HAMMER DRILL MODÈLE MODELO
DV 14DV• DV 18DV
MARTEAU PERFORATEUR À BATTERIE MARTILLO ROTO-PERCUTOR A BATERÍA
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
English
IMPORTANT INFORMATION ............................. 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS....................... 3
SAFETY .................................................................... 4
GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL
BATTERY OPERATED TOOLS ..................... 4
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ....... 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER ............................ 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER .................................... 9
DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY ... 10
FUNCTIONAL DESCRIPTION ................................ 11
MODEL ............................................................... 11
NAME OF PARTS .............................................. 11
SPECIFICATIONS .............................................. 12
CONTENTS
Page
ASSEMBLY AND OPERATION ............................. 13
APPLICATIONS.................................................. 13
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY .................................................. 13
CHARGING METHOD........................................ 13
BEFORE USE ..................................................... 15
OPERATION ....................................................... 16
THE SCOPE AND SUGGESTIONS
FOR USES ...................................................... 19
HOW TO SELECT TIGHTENING TORQUE ....... 20
MAINTENANCE AND INSPECTION ..................... 21
ACCESSORIES ....................................................... 22
STANDARD ACCESSORIES ............................. 22
OPTIONAL ACCESSORIES ............................... 23
Page
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES ........................... 24
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMEN
SECURITE ................................................................ 25
REGLES GENERALES DE SECURITE – POUR TOUS
LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE ....
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE
MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE ........ 31
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 32
MODELE ............................................................... 32
NOM DES PARTIES ............................................. 32
SPECIFICATIONS ................................................ 33
.................................................. 30
TABLE DES MATIERES
Page
T ........ 24
.... 25
.. 27
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE ............................... 46
S
IGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
SEGURIDAD ............................................................. 47
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍA
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD ................................................. 49
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS
ELIMINACIÓN LAS BATERÍAS AGOTADAS ..... 53
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .................................... 54
MODELO .............................................................. 54
NOMENCLATURA ............................................... 54
ESPECIFICACIONES ............................................ 55
Página
........ 46
.. 47
.................. 51
... 52
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ..........................
29
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 43
ACCESOIRES ........................................................... 44
ÍNDICE
MONTAJE Y OPERACIÓN....................................... 56
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 64
ACCESORIOS ........................................................... 65
Page
UTILISATIONS ..................................................... 34
MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION
DE LA BATTERIE .......................................... 34
MÉTHODE DE RECHARGE ................................. 34
AVANT L’UTILISATION ...................................... 37
UTILISATION ....................................................... 37
PLAGE D’UTILISATION ET SUGGESTIONS ...... 41
SÉLECTION DU COUPLE DE SERRAGE ............ 41
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 44
ACCESSOIRES EN OPTION ................................ 45
Página
APLICACIONES ................................................... 56
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA ............................................ 56
MÉTODO DE CARGA .......................................... 56
ANTES DE LA UTILIZACIÓN .............................. 59
OPERACIÓN ......................................................... 59
ALCANCE Y SUGERENCIAS PARA LA
UTILIZACIÓN ................................................ 62
FORMA DE SELECCIONAR EL PAR DE APRIETE .......
ACCESORIOS ESTÁNDAR .................................. 65
ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 66
34
63
2
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if ignored, could result in death
or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
3
English
SAFETY
GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS
WARNING: Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Work Area (1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
(2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust of fumes.
(3) Keep bystanders children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical Safety (1) A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be
recharged only with the specified charger for the battery.
A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
(2) Use battery operated tool only with specifically designed battery pack.
Use of any other batteries may create a risk of fire.
3. Personal Safety (1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts.
(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is in off position before inserting battery.
Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool that have the switch on invites accidents.
(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that
is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
(5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enable better control of the tool in unexpected situations.
(6) Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
4
English
4. Tool Use and Care (1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to
loss of control.
(2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which it is designed.
(3) Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
(4) Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position
before making any adjustments, changing accessories, or storing the toos. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
(5) Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
(6) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
(7) Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
(8) Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced by a HITACHI authorized service center before using. Many accidents are caused by
poorly maintained tools.
(9) Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.
5. Service (1) Tool service must be performed only by a HITACHI authorized service center. Service
or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
(2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instruction may create a risk of electric shock or injury.
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
5
English
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed
metal parts of the tool “live” and shock the operator.
2. ALWAYS wear ear plugs when using the tool for extended periods.
Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss.
3. NEVER place hands or other body parts near the drill bit or chuck during operation. Hold the drill by its handle only.
4. Because the cordless hammer drill operates by battery power, be aware of the fact that it can begin to operate at any time.
5. When working at elevated locations, clear the area of all other people and be aware of conditions below you.
6. NEVER touch moving parts. NEVER place your hands, fingers or other body parts near the tool’s moving parts.
7. NEVER operate without all guards in place. NEVER operate this tool without all guards or safety features in place and in proper
working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety feature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the tool.
8. Use right tool.
Don’t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool. Don’t use tool for purpose not intended —for example— don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs.
9. NEVER use a power tool for applications other than those specified. NEVER use a power tool for applications other than those specified in the Instruction
Manual.
10. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw the tool. NEVER allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.
11. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.
12. Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked.
Cracks in the tool’s housing or handle can lead to electric shock. Such tools should not be used until repaired.
13. Blades and accessories must be securely mounted to the tool.
Prevent potential injuries to youself or others. Blades, cutting implements and accessories which have been mounted to the tool should be secure and tight.
6
English
14. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally.
If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.
15. Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may be deformed, cracked, or damaged.
16. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon tetrachloride, and alcohol may damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents. Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry thoroughly.
17. ALWAYS wear eye protection that meets the requirement of the latest revision of ANSI Standard Z87.1.
18. Definitions for symbols used on this tool
............
V —
---
no
---/min
volts
...........
direct current
..........
no load speed
...
revolutions per minute
7
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER
1. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model UC24YFA/UC24YF.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type EB7, EB9, EB12, EB14, EB18 series and EB24B. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose battery charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug when disconnecting battery charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used make sure: a. That blades of extension cord are the same number, size, and shape as those of plug
on battery charger: b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and c. That wire size is large enough for AC ampere rating of battery charger as specified
in Table 1.
Table 1
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC Input Rating Amperes* AWG Size of Cord
Equal to or but less Length of Cord, Feet (Meter)
greater than than 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14
* If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes, the
corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the voltage rating–for example:
1250watts 125 volts
9. Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.
8
= 10 amperes
English
10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
11. Do not disassemble battery charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER
You must charge the battery before you can use the cordless hammer drill. Before using the model UC24YFA/UC24YF battery charger, be sure to read all instructions and cautionary statements on it, the battery and in this manual. REMEMBER: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES EB7 SERIES, EB9 SERIES, EB12 SERIES, EB14 SERIES, EB18 SERIES AND EB24B. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY!
Follow these instructions to avoid the risk of injury:
WARNING: Improper use of the battery or battery charger can lead to serious injury.
To avoid these injuries:
1. NEVER disassemble the battery.
2. NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or is completely worn out. The battery can explode in a fire.
3. NEVER short-circuit the battery.
4. NEVER insert any objects into the battery charger’s air vents. Electric shock or damage to the battery charger may result.
5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away from direct sunlight and use only where there is low humidity and good ventilation.
6. NEVER charge when the temperature is below 32°F (0°C) or above 104°F (40°C).
7. NEVER connect two battery chargers together.
8. NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger.
9. NEVER use a booster transformer when charging.
10. NEVER use an engine generator or DC power to charge.
11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may reach or exceed 104°F (40°C).
12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using
the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.
13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger.
14. ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use.
9
English
DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY
WARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if it
is incinerated. The product that you have purchased contains a re­chargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
10
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE:
The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool.
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool
MODEL
DV14DV (BFK): with charger (UC24YFA) and case DV18DV (BFK): with charger (UC24YFA or UC24YF) and case
NAME OF PARTS
1. Cordless Hammer Drill (DV14DV and DV18DV)
Keyless Chuck
Cap
Shift Knob
Nameplate
English
Indication
L
Switch Trigger
Handle
Battery (EB14B) Battery (EB1820 or EB18B)
Latch
Nameplate
Push Button
Battery
Terminal Hole
Latch
Nameplate
Fig. 1
Indication
R
Terminal Hole
11
English
2. Battery Charger (UC24YFA or UC24YF)
Pilot Lamp
Caution Plate
Nameplate
Battery Installation Hole
Fig. 2
SPECIFICATIONS
1. Cordless Hammer Drill
Model DV14DV DV18DV Motor DC motor
No-load speed
Capacity Drilling Brick (Depth 9/16"(14mm) 5/8"(16mm)
Screw driving (8mm × 50mm) (8mm × 75mm)
Drill chuck capacity Maximum gripping diameter 1/2" (13mm) Battery Model EB14B EB1820/EB18B
Type Nickel cadmium battery Voltage DC 14.4V DC 18V Charging & discharging
frequency
Weight 4.9 lbs. (2.2 kg) 5.3 lbs. (2.4 kg)
Low 0–350/min 0–400/min High 0–1200/min 0–1500/min
1-1/4" (30mm)) (Soft Brick) (Soft Brick) Wood (Thickness 1-1/4"(32mm) 1-1/2"(38mm)
11/16" (18mm)) (Soft Wood) (Soft Wood) Metal (Thickness 1/2" (13mm) 1/2" (13mm)
1/16"(1.6mm))
Wood screw Small screw 1/4"(6mm) 1/4"(6mm)
(Mild Steel or Aluminum) (Mild Steel or Aluminum)
#20 × 2" #20 × 3"
about 1000 times
2. Battery Charger
Model UC24YFA UC24YF Input power source Single phase: AC120V 60Hz
Charging time
Charging voltage DC 7.2–24V Charging current DC 2.5A DC2.1A Weight 1.3 lbs (0.6kg) 2.2 lbs (1kg)
NOTE: The charging time may vary according to temperature and power source voltage.
12
Approx. 50min. Approx. 60min.
(At a temperature of 68°F (20°C))
ASSEMBLY AND OPERATION
APPLICATIONS
Use as a hammer drill
Drilling of soft bricks and concrete blocks.
Use as a drill
Drilling of soft steel, wood, plastic and aluminum materials.
Use as a screwdriver
Tightening and loosening of machine screws, wood screws and tapping screws.
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY
How to install the battery.
Align the battery with the groove in tool handle and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click, If not, it may acciden­tally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. (Fig. 3)
How to remove the battery.
Withdraw battery from the tool handle while pressing the latches on the sides of the battery. (Fig. 3)
Insert
Pull out
Switch Trigger
Handle
Latch
Battery
Push
Fig. 3
English
CHARGING METHOD
NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points.
The power source voltage is stated on the nameplate.The cord is not damaged.
WARNING: Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, the charger will burn up.
Battery
Pilot Lamp
Fig. 4
1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.
When the plug of battery charger has been inserted into the receptacle, pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals)
13
English
WARNING:
Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately.
2. Insert the battery to the battery charger.
Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 4. Make sure it contacts the bottom of the battery charger.
3. Charging
When the battery is connected to the battery charger, charging will commence and the pilot lamp will light in red. (See Table 2)
NOTE: If the pilot lamp flickers in red, pull out the plug from the receptacle and check if
the battery is properly mounted.
When the battery is fully charged, the pilot lamp will blink in red slowly. (At 1-second intervals) (See Table 2)
(1) Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 2, according to the condition of the charger or the rechargeable battery.
Table 2
Indications of the pilot lamp
Before charging
Blinks (RED)
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
While charging
Charging complete
Charging impossible
Charging impossible
Lights (RED)
Blinks (RED)
Flickers (RED)
Lights (GREEN)
Lights continuously
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
Lights for 0.1 seconds. Does not light for
0.1 seconds. (off for 0.1 seconds)
Lights continuously
Malfunction in the battery or the charger
The battery temperature is high, making recharging impossible.
(2) Regarding the temperature of the rechargeable battery.
The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged.
Table 3 Recharging of batteries that have become hot
Rechargeable batteries
EB14B, EB1820, EB18B
14
Temperatures at which the battery can be recharged 23°F—140°F
(–5°C60°C)
English
4. Disconnect battery charger from the receptacle.
CAUTION: Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord. Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord.
5. Remove the battery from the battery charger.
Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.
CAUTION:
When the battery charger has been continuosly used, the battery charger will be heated,
thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.
If the battery is rechraged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight,
the pilot lamp may light in green. The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging.
When the pilot lamp flickers in red (at 0.2–second intervals), check for and take out any
foreign objects in the charger’s battery installation hole. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.
Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.
As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times.
How to make the batteries perform longer.
(1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.
BEFORE USE
Check the work area to make sure that it is clear of debris and clutter. Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that lighting and ventilation is adequate.
15
English
OPERATION
1. Mounting and dismounting the bit
Tighten
(1) Mounting the bit.
Insert a screwdriver bit etc. into the keyless drill chuck.
Firmly grasp the ring and tighten the sleeve by turning it toward the right (in the clockwise direction as viewed from the front). (See Fig.5)
Ring
(2) Dismounting the bit.
Firmly grasp the ring and loosen the sleeve by turning it toward the left (in the counterclockwise direction as viewed from the front). (See Fig.5)
CAUTION:
When mounting a bit into the keyless chuck, tighten firmly. If the sleeve is not tight, the bit may slip or fall out, causing injury.
NOTE: Loosening stuck or hard to move sleeves.
Grasp the bit installed in the keyless chuck, in a vise or similar tool. Set the cap position to “1-11” and turn on the switch. The motor then starts. Finally, rotate the sleeve to the left, and it will loosen.
Loosen
Sleeve
Fig. 5
NOTE: If the sleeve becomes loose during operation, tighten
it further. The tightening force becomes stronger when the sleeve is tightened.
2. Confirm that the battery is mounted correctly.
3. Check the rotational direction
Triger switch
marks
R
R
Fig. 6
marks
L
Selector Button
The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side of the selector button. The L-side of the selector button is pushed to turn the bit counterclockwise. (See Fig. 6). (The
provided on the body.)
When the trigger switch is depressed, the tool rotates.
When the trigger is released, the tool stops.
L
The rotational speed of the drill can be controlled by
varying the amount that the trigger switch is pulled. Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the trigger switch is pulled more.
When releasing the trigger of the switch, the brake will be
applied for immediate stopping.
andRmarks are
L
16
4. Change rotation speed
Shift knob
English
Shift knob
High speed
Fig. 7
Operate the shift knob to change the rotational speed. Move the shift knob in the direction of the arrow (see Figs. 7 and 8). When the shift knob is set to “LOW”, the drill rotates at a low speed. When set to “HIGH”, the drill rotates at a high speed.
CAUTION:
When changing the rotational speed with the shift knob, confirm that the switch is off.
Changing the speed while the motor is rotating will damage the gears.
When a large force is required for operation (operations indicated in the following chart)
set the shift knob to “LOW”. If “HIGH” is set and the unit is used, it may cause the motor to burn out or malfunction prematurely.
Model DS14DVB DS18DVB Brick Drilling Metal Drilling
Wood Drilling
Wood Screw Tightening
When the diameter of the hole exceeds 3/8"(10mm). When the diameter of the hole
exceeds 1/4"(6.5mm). When the diameter of the hole
exceeds 11/16"(18mm). When the size of the wood screw exceeds 3/16"(4.8mm)
diameter × 1-9/16"(40mm).
Low speed
Fig. 8
When the diameter of the hole exceeds 5/16"(8mm).
When the diameter of the hole exceeds 15/16"(24mm).
5. Confirm the cap position (see Fig. 9)
Cap
Triangle mark
Fig. 9
The three modes of screwdriver, drill and hammer drill can be switched by the position of the cap in this unit.
(1) When using this unit as a screwdriver, line up the one of
the numbers 1, 3, 5 ... 22 on the cap, or white dots, with the triangle mark on the outer body.
(2) When using this unit as a drill, align the cap drill mark
with the triangle mark on the outer body.
(3) When using this unit as a hammer drill, align the cap
hammer mark body.
with the triangle mark on the outer
17
English
Drill markHammer mark
White line
Fig. 10
CAUTION:
The cap cannot be set between the numerals “1, 3, 5 ...
22” or the white dot.
Do not use with the cap numeral at “22” and the white
line at the middle of the drill mark. Doing so may cause damage. (See Fig. 10)
6. Rotation to Hammer changeover
The "Rotation (Rotation only)" and "Hammer (Hammer + Rotation)" can be switched by aligning the drill mark " body.
To make holes in the metal, wood or plastic, switch to "Rotation (Rotation only)".To make holes in the bricks or concrete blocks, switch to "Hammer (Hammer + Rotation)".
CAUTION: Do not use the hammer drill in the "Hammer" setting if the material can be bored by rotation only. Such action will not only reduce drill efficiency, but may also damage the drill tip.
" or the hammer mark " " with the triangle mark on the outer
7. Tightening torque adjustment
(1) Tightening torque
Tightening torque should correspond in its intensity to the screw diameter. When too strong power is used, the screw head may be broken or be injured. Be sure to adjust the cap position according to the screw diameter.
(2) Tightening torque indication (See Fig. 9)
The tightening torque differs depending on the type of screw and the material being tightened. The unit indicates the tightening torque with the numbers 1, 3, 5 ... 22 on the cap, and a white dot. The tightening torque at position “1” is the weakest and the torque is strongest at the highest number.
(3) Adjusting the tightening torque (See Fig. 9)
Rotate the cap and line up the numbers 1, 3, 5, ... 22 on the cap, or the white dot, with the triangle mark on the outer body. Adjust the cap in the weak or the strong torque direction according to the torque you need.
CAUTION:
The motor rotation may be locked to cease while the unit is used as drill. While operating
the hammer drill, take care not to lock the motor.
When setting the shift knob to “HIGH” (high speed) and the position of the cap is “17”
or “22”, it may happen that the clutch does not engaged and that the motor is locked. In such a case, please set the shift knob to “LOW” (low speed).
If the motor is locked, immediately turn the power off. If the motor is locked for a while,
the motor or battery may be burnt.
Too long hammering may cause the screw broken due to excessive tightening.A buzzing noise is produced when the motor is about to rotate; This is only a noise, not
a machine failure.
18
English
8. For drilling into brick
CAUTION:
When the hammer drill is used continuously, the body may be heated. If this happens,
leave the hammer drill to cool.
Excessive pressing force never increases drilling speed. It will not only damage the drill
tip or reduce working efficiency, but could also shorten the service life of drill bit. Operate hammer drill within 20 – 30 lbs. (10 – 15 kg) pressing force while drilling into brick.
THE SCOPE AND SUGGESTIONS FOR USES
Table 4
Work Cap position Suggestions
Brick Use for drilling purpose. Wood
Drilling
Screw tightening
Steel Aluminum Small
screw diameter. Wood
screw
1 – 22
1 –
Use for drilling purpose.
Use the bit and socket matching the screw
Use after drilling a pilot hole.
19
English
HOW TO SELECT TIGHTENING TORQUE
Table 5
Cap
position
1 3
7 13 17 22
Approximately 9 in-lbs. (10 kg-cm) Approximately 15 in-lbs. (17 kg-cm) Approximately 23 in-lbs. (26 kg-cm) Approximately 35 in-lbs. (40 kg-cm) Approximately 43 in-lbs. (49 kg-cm) Approximately 52 in-lbs. (60kg-cm) High speed: approximately 78 in-lbs.
Low speed: approximately 346 in-lbs.
Tightening torque Operation example
(90 kg-cm)(DV14DV)
approximately 96 in-lbs.
(110 kg-cm)(DV18DV)
(400 kg-cm)(DV14DV)
approximately 400 in-lbs.
(460 kg-cm)(DV18DV)
Machine screw tightening. Screw tightening for soft wood material.
Screw tightening for hard wood material.
Thick screw tightening. When used as a drill.
Use for drilling bricks and concrete blocks.
NOTE:
The selected content shown in Table 5 indicates the differences according to screw type, screw size and material used.
CAUTION:
While operating the Cordless hammer drill, take care not to lock the motor.
If the motor is locked, immediately turn the power off. If the motor is locked for a while, the motor or battery will be burnt.
Do not tighten too strongly as the screw heads will be damaged.
20
English
MAINTENANCE AND INSPECTION
CAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance.
1. Checking the condition of the bit.
The bits should be checked regularly. If worn or broken bits can slip or decrease the efficiency of the motor and burn it out. Replace worn bits with new ones.
CAUTION: If you use a driver bit of which point is worn or broken, it will be dangerous
since it slips. So replace it with a new one.
2. Check the Screws
Loose screws are dangerous. Regularly inspect them and make sure they are tight.
CAUTION: Using this power tool with loosened screws is extremely dangerous.
3. Check for Dust
Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water. Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for they may damage the plastics.
4. Storage
Storing in a place below 104°F (40°C) and out of the reach of children.
5. Service and repairs
All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
6. Service parts list
CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried
out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice.
21
Loading...
+ 47 hidden pages