Hitachi DH52MEY operation manual

Model Modèle
DH 52ME
Modelo
DH 52MEY
Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo perforador
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y com­prenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE
English
CONTENTS
Page
IMPORTANT SAFETY INFORMATION .......................3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...............................3
SAFETY ...........................................................................3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ........3
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ..............4
DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION
FUNCTIONAL DESCRIPTION ........................................6
NAME OF PARTS ........................................................6
SPECIFICATIONS .......................................................7
......5
ASSEMBLY AND OPERATION .......................................7
Page
APPLICATIONS ...........................................................7
PRIOR TO OPERATION ..............................................7
HOW TO USE .............................................................. 9
USING DRILL CHUCK, CHUCK ADAPTOR ..............12
HOW TO USE THE CORE BIT ..................................12
MAINTENANCE AND INSPECTION ............................13
ACCESSORIES.............................................................14
STANDARD ACCESSORIES.....................................14
OPTIONAL ACCESSORIES ......................................14
PART LIST .....................................................................50
Français
TABLE DES MATIERES
Page
INFORMATIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ ......................................................17
SIGNIFICATION DES MOTS
D’AVERTISSEMENT .................................................17
SECURITE ....................................................................17
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET
SYMBOLES ..........................................................19
DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT
PLUS SUR ............................................................20
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ..............................21
NOM DES PARTIES ..................................................21
SPECIFICATIONS .....................................................21
Español
.........17
ÍNDICE
Página
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD .........................................................33
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN ....................................................33
SEGURIDAD .................................................................33
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL
DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ....................33
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD .........................................................35
AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA
OPERACIÓN MÁS SEGURA ................................36
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .......................................37
NOMENCLATURA ....................................................37
ESPECIFICACIONES ................................................37
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT .....................22
Page
APPLICATIONS .........................................................22
AVANT L’UTILISATION ..............................................22
UTILISATION .............................................................24
UTILISATION DU MANDRIN PORTE-FORET
ET DU RACCORD DE MANDRIN .........................27
COMMENT UTILISER LA COURONNE ....................27
ENTRETIEN ET INSPECTION......................................29
ACCESSOIRES.............................................................30
ACCESSOIRES STANDARD.....................................30
ACCESSOIRES SUR OPTION ..................................30
LISTE DES PIÈCES ......................................................50
Página
MONTAJE Y OPERACIÓN ............................................38
APLICACIONES ........................................................38
ANTES DE LA OPERACIÓN .....................................38
MODO DE UTILIZACIÓN ..........................................40
UTILIZACIÓN DEL PORTABARRENAS Y DEL
ADAPTADOR PARA PORTABARRENAS .............43
MODO DE USAR LA BARRENA TUBULAR..............43
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN .............................45
ACCESORIOS...............................................................46
ACCESORIOS ESTÁNDAR ......................................46
ACCESORIOS OPCIONALES ..................................46
LISTA DE PIEZAS .........................................................50
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been speci cally recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or
may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication.
3
English
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off .
Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may aff ect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service a) Have your power tool serviced by a qualifi ed
repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Wear ear protectors.
Exposure to noise can cause hearing loss.
2. Use auxiliary handles, if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
3. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
4. NEVER touch the tool bit with bare hands after operation.
5. NEVER wear gloves made from materials likely to roll up such as cotton, wool, cloth or string, etc.
6. ALWAYS attach the side handle and securely grip the Rotary Hammer.
7. NEVER touch moving parts.
NEVER place your hands, fi ngers or other body parts
near the tool’s moving parts.
8. NEVER operate without all guards in place.
NEVER operate this tool without all guards or safety
features in place and in proper working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety feature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the tool.
9. Use right tool.
Don’t force small tool or attachment to do the job of a
heavy-duty tool.
4
English
Don’t use tool for purpose not intended —for
21. A LWAYS wear eye protection that meets the
example— don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs.
10. NEVER use a power tool for applications other than those specifi ed.
NEVER use a power tool for applications other than
those specifi ed in the Instruction Manual.
11. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions
provided herein. Do not drop or throw the tool. NEVER allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or
22. ALWAYS be careful with buried object such as an
Touching live wiring or electric cable with this tool
Confirm before use whether hidden objects are
unauthorized personnel.
12. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted.
Check their condition periodically.
13. Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked.
Cracks in the tool’s housing or handle can lead to
electric shock. Such tools should not be used until repaired.
14. Blades and accessories must be securely
23. Defi nitions for symbols used on this tool
Hz ...............hertz
A .................amperes
W ................watt
..............Class II Construction
---/min ......... revolutions per minute
............... Alternating current
mounted to the tool.
Prevent potential injuries to youself or others. Blades,
cutting implements and accessories which have been mounted to the tool should be secure and tight.
15. Keep motor air vent clean.
The tool’s motor air vent must be kept clean so that
air can freely fl ow at all times. Check for dust build-up frequently.
16. Operate power tools at the rated voltage.
Operate the power tool at voltages specified on its
nameplate.
If using the power tool at a higher voltage than the
rated voltage, it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out.
17. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally.
If the tool appears to be operating unusually, making
strange noises, or otherwise appears defective, stop
DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION
To ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulation design. “Double insulation” means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handled by the operator. Therefore, either the symbol “ ” or the words “Double insulation” appear on the power tool or on the nameplate. Although this system has no external grounding, you must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual, including not using the power tool in wet environments. To keep the double insulation system effective, follow these precautions:
Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER
using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.
18. NEVER leave tool running unattended. Turn power off .
Don’t leave tool until it comes to a complete stop.
19. Carefully handle power tools.
Clean the exterior of the power tool only with a soft
Never use solvents, gasoline or thinners on plastic
Should a power tool be dropped or struck against
hard materials inadvertently, it may be deformed, cracked, or damaged.
20. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon
tetrachloride, and alcohol may damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents.
Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened
with soapy water and dry thoroughly.
requirement of the latest revision of ANSI Standard Z87.1.
underground wiring.
may result in electric shock.
present, such as electric cables within the wall, fl oor or ceiling.
V ................. volts
o
...............no load speed
n
should disassemble or assemble this power tool, and only genuine HITACHI replacement parts should be installed.
cloth moistened with soapy water, and dry thoroughly.
components; otherwise the plastic may dissolve.
5
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE:
The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance
of the power tool.
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safey
instructions contained in this manual.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that diff er from those on your own
power tool.
NAME OF PARTS
Drill bit
6
Grip
Stopper
Side handle
Selector lever
Continuous operation button
Fig. 1
Switch trigger
Handle
Nameplate Rotation speed
selector switch
Display lamp
Power lamp
SPECIFICATIONS
Model DH52ME DH52MEY Motor Brushless motor Power Source Single-Phase, 120 V 60 Hz
Capacity
No-Load Speed 110 – 260/min Full-load Blow 1,000 – 2,200/min Weight 24.2 lbs (11.0 kg) 25.3 lbs (11.5 kg)
Drill Bit: 2-1/16" (52 mm)
Core Bit: 6-1/4" (160 mm)
ASSEMBLY AND OPERATION
English
APPLICATIONS
Rotation and hammering function
Drilling anchor holes
Drilling holes in concrete
Hammering function only
Crushing concrete, chipping, digging, and squaring
(by applying optional accessories)
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power source requirements specified on the product nameplate.
2. Power switch
Ensure that the switch is in the OFF position. If the
plug is connected to a receptacle while the switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately and can cause serious injury.
3. Extension cord
When the work area is far away from the power
source, use an extension cord of suffi cient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.
WARNING:
Damaged cord must be replaced
or repaired.
4. Check the receptacle
If the receptacle only loosely accepts the plug, the
receptacle must be repaired. Contact a licensed electrician to make appropriate repairs.
If such a faulty receptacle is used, it may cause
overheating, resulting in a serious hazard.
5. Confi rming condition of the environment:
Confi rm that the work site is placed under appropriate
conditions conforming to prescribed precautions.
6. How to install tool
CAUTION:
For tools such as a drill bit and a bull point, use
only Hitachi genuine parts.
(1) Clean, then smear the tool shank with the grease
provided in the green tube.
(2) To attach the tool (SDS max shank), insert it into the
hole until it contacts the innermost end of the hole as illustrated in Fig. 2.
If you continue to turn the tool with slight pressure,
you can feel a spot where there is a hitch. At that spot, pull the grip to the direction of an arrow mark and insert the tool all the way until it hits the innermost end.
Releasing the grip reverts the grip and secures the
tool in place.
Tool
Tool shank
Fig. 2
Grip
7
English
(3) Pull the tool to make sure it is locked completely. (4) To remove the tool, fully pull the grip in the direction
of the arrow and pull out the tool.
7. Power lamp The power lamp lights up when the power cord is
plugged into an electrical outlet. (Fig. 3)
Power lamp
Fig. 3
8. Regulating the number of rotations and hammering (Fig. 4)
This Rotary Hammer is equipped with a built-in
electronic control circuit that can adjust and regulate the number of rotations and times of hammering. This Rotary Hammer can be used by adjusting the rotation speed selector switch, depending upon the contents of operation, such as boring holes into fragile materials, chipping, centering, etc.
Rotation speed selector switch
Display lamp
Fig. 4
Pressing the rotation speed selector switch switches rotation speeds as shown in Table 1.
Table 1
Display lamp sequence
Full-load speed
Impacts per Minute
8
110 160 210
260
1,000 1,400 1,800 2,200
NOTE:
The rotation speed cannot be changed by pressing
the rotation speed selector switch while the motor is rotating. To change speeds, switch off the tool fi rst.
9. About the protection function This tool has a built-in protection circuit for preventing
damage to the unit in the event of an abnormality.
Depending on the nature of the abnormality, the
display lamp will fl ash as shown in Table 2 and the unit will cease to operate. In such cases, verify the problem indicated by the fl ashing and take whatever steps are necessary to correct the problem.
Table 2
Display
lamp
Cause Solution
ashing
The tool’s temperature increase protection function gradually reduced the rotation speed
Flash
as the internal temperature of the tool approached the specifi ed
The tool will return to normal power once the temperature is lowered by reducing its load. Continued operation may result in automatic shutdown by the tool’s temperature increase protection function.
(See row below) temperature range for automatic
or
shutdown. (Power regulation function) * The power
regulation function will not activate if only one or two of the display lamp bars are lighting.
Internal temperature has risen beyond
Flash
the unit’s specifi ed temperature (Temperature increase protection function)
Turn off the unit
and allow it to cool
down for about 15 to
30 minutes.
When the temperature
goes down, press the
rotation speed selector
switch to recover. Excessive pressure
Flash
applied to the tool has resulted in an overload. (Overload protection function)
Press the rotation
speed selector switch
to recover. Try to avoid
tasks that will apply
excess pressure to the
unit.
English
CAUTION:
Although this machine is equipped with a slip
clutch, if the drill bit becomes bound in concrete or other material, the resultant stoppage of the drill bit could cause the machine body to turn in reaction. Ensure that the main handle and side handle are gripped fi rmly during operation.
2. How to chisel or demolish (Fig. 6) By applying the tool tip to the chiseling or demolishing
position, operate the rotary hammer by utilizing its empty weight. Forcible pressing or thrusting is unnecessary.
Flash
1
Tool fails to
startup or has shut down due to the unit being connected to a power source whose voltage is either too high or too low.
2
Tool has shut
down due to a voltage signal read error that occurred from the unit’s power cord being
1
Connect the unit to a power supply matching the input voltage specifi ed on the nameplate. Press the rotation speed selector switch to recover.
2
Allow for an interval
of 3 seconds or more when plugging the power cord in and out. Press the rotation speed selector
switch to recover. plugged in and out at short intervals.
(Circuit protection function)
Sensor signal read
Flash
error. (Control monitoring function)
Press the rotation speed selector switch to recover. Repair may be required if this error continuously occurs.
NOTE:
Repair may be required if the display lamp continues
3. When drilling at “rotation + hammering”
to fl ash after taking all necessary steps to correct the problem. If the problem persists, please arrange for repairs.
CAUTION:
If you switch the selector lever during motor
rotation, the tool can start to rotate abruptly, resulting in unexpected accidents. Be sure to
HOW TO USE
1. How to drill holes (Fig. 5) (1) Pull the switch trigger after applying the drill bit tip to
the drilling position.
(2) It is unnecessary to forcibly press the Rotary Hammer
main body. It is suffi cient to slightly press the rotary
switch the selector lever when the motor is at a complete stop.
(1) Switching to “rotation + hammering”
(a) Turn the selector lever. (b) Align of the selector lever and of the
hammer to an extent that clips are freely discharged.
Fig. 6
crank cover as illustrated in Fig. 7.
Fig. 5
Selector lever
Fig. 7
9
English
NOTE:
Turn the selector lever to check if it is completely
locked and make sure that it does not turn.
4. When chipping and shredding at “hammering”
CAUTION:
If the selector lever is switched during motor
rotation, the tool can start to rotate abruptly, resulting in unexpected accidents. Make sure to switch the selector lever when the motor is at a complete stop.
If the bull point or cold chisel is used at the
position of “rotation + hammering”, the tool can start to rotate, resulting in unexpected accidents. Make sure that they are used at the positon of “hammering”.
(1) Switching to “hammering”
(a) Turn the selector lever. (b) Align of the selector lever and of the crank
cover as illustrated in Fig. 8.
(b) Turn the grip or the tool as illustrated in Fig. 10
and fi x the tool to the desired working direction.
Grip
Fig. 10
(c) Switch the selector lever to “hammering”
according to the procedures mentioned in the above item (1) and secure the position of the tool.
5. Install the stopper (Fig. 11) (1) Loosen the wing bolt, and insert the stopper into the
mounting hole on the side handle.
(2) Adjust the stopper position according to the depth of
the hole and tighten the wing bolt securely.
Stopper
Mounting hole
Selector lever
Fig. 8
NOTE:
Turn the selector lever to check if it is completely
locked and make sure that it does not turn.
(2) When fi xing working positions of tools such as cold
chisel, etc., (a) Turn the selector lever. Align
of the selector lever and of the crank
cover as illustrated in Fig. 9.
6. Warming up (Fig. 12) The grease lubrication system in this unit may require
Position the end of the bit so makes contact with the
10
Fig. 9
Wing bolt
Fig. 11
warming up in cold regions.
concrete, turn on the switch and perform the warming up operation. Make sure that a hitting sound is produced and then use the unit.
Fig. 12
CAUTION:
When the warming up operation is performed,
hold the side handle and the main body securely with both hands to maintain a secure grip and be careful not to twist your body by the jammed drill bit.
7. Using the Continuous operation button When operating this machine in “ hammering”
mode, you can set it to remain ON after the switch is released by pressing the Continuous operation button.
Selector lever Operation
Press the Continuous operation button (Blue LED will light up)
[To cancel Continuous operation]
“hammering”
Press one of the following to cancel continuous operation:
Press the Continuous operation
button
Press the switch
Continuous operation button
“rotation +
cannot be used for this mode
hammering”
English
Switch
Continuous operation button
LED (Blue)
Fig. 13
8. How to use the drill bit (taper shank) and the taper shank adaptor.
(1) Install drill bit with taper shank in the taper shank
adaptor. (Fig. 14)
Taper shank adaptor
Drill bit (Taper shank)
Fig. 14
(2) Turn the power on and drill a base hole. (3) After cleaning out dust with a syringe, attach the
plug to the anchor tip and drive in the anchor with a manual hammer.
(4) To remove the drill bit with taper shank, insert a
cotter into the slot of the taper shank adaptor, place supports under the Rotary Hammer and tap the cotter with a manual hammer. (Fig. 15)
Taper shank
Cotter
adaptor
Support
Fig. 15
11
English
USING DRILL CHUCK, CHUCK ADAPTOR
Note that this machine can be used at “rotation only” if separately sold parts such as drill chuck and chuck adaptor are attached. Use it with the selector lever positioned at “rotation + hammering”.
WARNING:
During operation, be sure to grip the handle and
the side handle fi rmly to prevent your body from swaying.
(1) Switching to “rotation + hammering” For switching to “rotation + hammering”, follow the
same procedures mentioned in [3. When drilling at “rotation + hammering”] in Page 9.
(2) Attaching chuck adaptor to drill chuck (Fig. 16)
(a) Attach the chuck adaptor to the drill chuck. (b) The SDS max shank of the chuck adaptor is
equivalent to the drill bit. Therefore, follow the same procedure as [6. How to install tool] in Page 7 for attaching and detaching.
SDS max shank
Drill chuck
Chuck adaptor
Fig. 16
(3) Drilling
(a) Even if you apply more-than-required pressure
to the machine body, drilling can never be performed as quickly as you expect. Applying more force or pressure to the machine body than what is needed, on the contrary, damages the drill tip, resulting in the declined working effi ciency and shortened life of this machine.
(b) A drill can snap sometimes when drilling is
almost finished. It is important to relax your thrusting pressure when drilling is nearing the end.
Grip
(2) Mount the core bit shank to the Rotary Hammer. (Fig.
(3) Insert the center pin into the guide plate until it stops. (4) Engage the guide plate with the core bit, and turn the
Core bit
Core bit shank
Fig. 17
18)
Fig. 18
guide plate to left or right so that it does not fall even if it faces downward. (Fig. 19)
HOW TO USE THE CORE BIT
When boring penetrating large hole use the core bit. At that time use with the center pin and the core bit shank provided as optional accessories.
1. Mounting
CAUTION:
Be sure to turn power OFF and disconnect the
plug from the receptacle.
(1) Mount the core bit to the core bit shank. (Fig. 17) Lubricate the thread of the core bit shank to facilitate
disassembly.
12
Center pin
Core bit
Guide plate
Core bit tip
Fig. 19
English
2. How to bore (Fig. 20) (1) Connect the plug to the receptacle. (2) A spring is installed in the center pin. Push it lightly
to the wall or the fl oor straight. Connect all over the surface of the core bit tip and start operating.
(3) When boring about 3/16” (5 mm) in depth the position
of the hole will establish. Bore after that removing the center pin and the guide plate from core bit.
(4) Application of excessive force will not only expedite
the work, but will deteriorate the tip edge of the drill bit, resulting in reduced service life of the rotary hammer.
Fig. 20
CAUTION:
When removing the center pin and the guide
plate, turn OFF the switch and disconnect the plug from the receptacle.
3. Dismounting (Fig. 21)
Remove the core bit shank from the rotary hammer
and strike the head of the core bit shank strongly two or three times with a manual hammer holding the core bit, then the thread becomes loose and the core bit can be removed.
Core bit shank
Fig. 21
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING:
Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection.
1. Inspecting the drill bits Since use of a dull tool will cause motor malfunctioning
and degraded efficiency, replace the drill bit with a new one or resharpening without delay when abrasion is noted.
2. Inspecting the screws Regularly inspect all screws and ensure that they are
properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately.
WARNING:
Using this Rotary Hammer with loosen screws is
extremely dangerous.
3. Maintenance of the motor The motor unit is the very “heart” of the power tool.
Exercise due care to ensure the motor does not become damaged and/or wet with oil or water.
4. Grease replacement This Rotary Hammer is full air-tight construction to
protect against dust and to prevent lubricant leakage.
Therefore, this Rotary Hammer can be used without
lubrication for long periods. Replace the grease as described below.
Grease Replacement Period
After purchase, replace grease after every 6 months
of usage. Ask for grease replacement at the nearest authorized Service Center.
5. Service and repairs
All quality power tools will eventually require servicing
or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
6. Service parts list
CAUTION:
Repair, modification and inspection of Hitachi
Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with
the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power
tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modifi ed to incorporate the latest technological advancements.
Accordingly, some parts may be changed without
prior notice.
13
English
ACCESSORIES
WARNING:
ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts
or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical
damage.
NOTE:
Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
STANDARD ACCESSORIES
(1) Case (Molded plastic) (Code No. 339066) .................1
(2) Side Handle ...............................................................1
(3) Stopper (Code No. 971786) .......................................1
(4) Hammer Grease A (Code No. 981840) ......................1
OPTIONAL ACCESSORIES.....sold
separately For accessories in detail please call HITACHI AT
1-800-59-TOOLS
1. Through-hole drilling (Rotation + Hammering)
(1) Drill bit (SDS-max shank)
External dia. Overall lenght Code No.
5/8”
(16 mm)
3/4”
(19 mm)
7/8”
(22 mm)
1”
(25 mm)
1-1/8”
(28 mm)
14
13-3/8”
(340 mm)
21-1/4”
(540 mm)
13-3/8”
(340 mm)
21-1/4”
(540 mm)
12-5/8”
(320 mm) 20-15/32”
(520 mm)
12-5/8”
(320 mm) 20-15/32”
(520 mm)
14-9/16”
(370 mm)
22-7/16”
(570 mm)
313448
313456
313449
313457
313450
313458
313451
313459
313452
313460
External dia. Overall lenght Code No.
14-9/16”
1-1/4”
(32 mm)
1-1/2”
(38 mm)
1-9/16”
(40 mm)
2. Anchor hole drilling (Rotation + Hammering) Adaptor for SDS-plus shank bit
(1) Drill Bit
(SDS-plus shank)
3. Large-dia. hole boring (Rotation + Hammering)
(3) Core bit shank (SDS max shank)
(Guide plate)
External dia. of
core bit
2” (50 mm) 985388
4-1/8” (105 mm) 955169
(370 mm)
22-7/16”
(570 mm)
14-9/16”
(370 mm)
22-7/16”
(570 mm)
14-9/16”
(370 mm)
22-7/16”
(570 mm)
(2) Adaptor for SDS-plus shank bit (SDS max shank)
Code No. 313465
(1) Center pinGuide plate (2) Core bit
(1) Center pin
Code No.
313453
313461
313454
313462
313455
313463
Code No.
955165
English
(2) Core bit
External dia. Code No.
2” (50 mm) 985380
4-1/8” (105 mm) 955159
(3) Core bit shank (SDS max shank)
Code No.
313467
5” (125 mm) 987013
Include Guide Plate
4. Drilling holes....For drilling metals and wooden
materials
(1) 13mm drill chuck (13VLD-D)
Code No. 321813
(2) Chuck adaptor (SDS max shank)
Code No. 313468
(3) Chuck wrench
Code No. 930515
5. Bolt plaching operation with Chemical Anchor (Rotation + Hammering)
7. Groove digging and edging (Hammering)
(1) Cold chisel
Overall length Code No. 11” (280 mm) 313473
15-3/4” (400 mm) 313474
8. Asphalt cutting (Hammering)
(1) Cutter
Overall length Width Code No.
15-3/4” (400 mm) 1-31/32” (50 mm) 313475
9. Digging
(1) Scoop
Code No. 313476
10. Surface Roughing (Hammering)
(Standard socket on the market)
(1) Chemical Anchor Adaptor (SDS max shank)
Square dimensions of the side
of the socket installation
1/2” (12.7 mm) 313469 3/4” (19.0 mm) 313470
6. Crushing (Hammering)
(1) Bull point
Overall length Code No. 11” (280 mm) 313471
15-3/4” (400 mm) 313472
(1) Bushing Tool
Code No. 313477
Code No.
(2) Shank
Overall length Code No.
8-21/32” (220 mm) 313479
11. Tamping (Hammering)
(1) Rammer
Code No. 313478
(2) Shank
Overall length Code No.
8-21/32” (220 mm) 313479
15
English
12. Syringe (for chip removal)
Code No. 320859
13. Hammer grease A
1.1 lbs (500 g) (in a can) Code No. 980927
0.15 lbs (70 g) (in a green tube) Code No. 308471
NOTE:
Specifications are subject to change without any
obligation on the part of the HITACHI.
16
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spéci quement recommandée par HITACHI.
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la
mort ou de sérieuses blessures. PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de
mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
SECURITE
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT:
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions
Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Le terme “outil électrique”, utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fi l).
1) Sécurité de l’aire de travail a) Maintenir l’aire de travail propre et bien
éclairée.
Les endroits encombrés ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques en présence
de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une explosion.
Les outils électriques créent des étincelles
susceptibles d’enfl ammer la poussière.
c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs
s’approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique.
Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique a) Les prises de l’outil électrique doivent
correspondre à la prise secteur. Ne jamais modifi er la prise. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec les outils
électriques mis à la masse.
Les prises non modifi ées et les prises secteurs
correspondantes réduisent les risques de choc électrique.
b) Eviter tout contact avec les surfaces mises
à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est accru en cas
de mise à la masse du corps.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la
pluie ou à des conditions humides.
Si l’eau pénètre dans l’outil, cela augmente les
risques de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais
utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l’outil électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de
l’huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.
Les cordons endommagés ou usés augmentent
les risques de choc électrique.
17
Loading...
+ 39 hidden pages