Hitachi CP-X4014WN, CP-WX3014WN, CP-X2514WN, CP-X3014WN User Manual [pl]

Projektor

CP-X2514WN/CP-X3014WN/ CP-X4014WN/CP-WX3014WN

Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik eksploatacji

Dziękujemy za zakupienie projektora.

ZAGROŻENIE ►Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu prosimy o przeczytanie wszystkich instrukcji obsługi tego produktu. Najpierw należy przeczytać Poradnik bezpieczeństwa. Po przeczytaniu należy zachować te materiały w bezpiecznym miejscu do ewentualnego przyszłego wykorzystania.

Oznaczenia użyte w podręczniku

W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej.

ZAGROŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.

OSTRZEŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.

UWAGA To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach.

Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu.

ZAWIADOMIENIE • Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.

Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku.

Reprodukcja, przekazywanie lub kopiowanie całości lub części dokumentu jest niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy.

Informacja o znakach towarowych

Mac® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Apple Inc.

Windows®, DirectDraw® i Direct3D® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w U.S. i/lub w innych krajach.

VESA i DDC są zastrzeżonymi znakami towarowymi grupy Video Electronics Standard Association.

HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych krajach.

PJLink jest znakiem towarowym stosowanym w ramach prawa o znakach towarowych w Japonii, Stanach Zjednoczonych i w innych krajach lub na innych obszarach.

Blu-ray DiscTM jest znakiem towarowym.

Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i firm.

1

1DMSLHUZ SU]HF]\WDM QLQLHMV]\

3RUDGQLN EH]SLHF]HĔVWZD

Projektor

3RGUĊF]QLN XĪ\WNRZQLND ± 3RUDGQLN EH]SLHF]HĔVWZD

']LĊNXMHP\ ]D QDE\FLH SURMHNWRUD

=$*52ĩ(1,( 3U]HG XĪ\FLHP SURMHNWRUD SU]HVWXGLXM GRVWDUF]RQH SRGUĊF]QLNL XĪ\WNRZQLND 3U]HFKRZXM MH ]DZV]H Z EH]SLHF]Q\P PLHMVFX 1LHZáDĞFLZD HNVSORDWDFMD SURGXNWX PRĪH GRSURZDG]Lü GR MHJR XV]NRG]HQLD OXE VSRZRGRZDü REUDĪHQLD FLDáD 3URGXFHQW QLH ELHU]H QD VLHELH RGSRZLHG]LDOQRĞFL ]D V]NRG\ SRZVWDáH Z Z\QLNX HNVSORDWDFML QLH]JRGQHM ] LQVWUXNFMDPL ]DZDUW\PL Z SRGUĊF]QLNX SURMHNWRUD

UWAGA ,QIRUPDFMH SRGDQH Z W\P SRGUĊF]QLNX PRJą XOHF ]PLDQLH EH] ZF]HĞQLHMV]HJR SRZLDGRPLHQLD3URGXFHQW QLH SRQRVL RGSRZLHG]LDOQRĞFL ]D EáĊG\ NWyUH PRJą Z\VWąSLü Z SRGUĊF]QLNX5HSURGXNFMD SU]HV\áDQLH OXE NRU]\VWDQLH ] WHJR GRNXPHQWX OXE WUHĞFL QLH MHVW GR]ZRORQH EH] Z\UDĨQHJR SLVHPQHJR ]H]ZROHQLD

Informacje o symbolach

: SRGUĊF]QLNX XĪ\WR UyĪQRURGQ\FK V\PEROL FHOHP ]DSHZQLHQLD SUDZLGáRZHJR XĪ\WNRZDQLD SURGXNWX RFKURQ\ XĪ\WNRZQLND L LQQ\FK RVyE RUD] ]DSRELHĪHQLD V]NRGRP PDMąWNRZ\P =QDF]HQLD W\FK V\PEROL RSLVDQR SRQLĪHM 1DOHĪ\ XZDĪQLH SU]HF]\WDü ]DPLHV]F]RQH RSLV\ L Z SHáQL ]UR]XPLHü SRGDQą WUHĞü

7HQ V\PERO R]QDF]D LQIRUPDFMH NWyU\FK ]LJQRURZDQLH PRĪH =$*52ĩ(1,( VSRZRGRZDü REUDĪHQLD FLDáD D QDZHW ĞPLHUü ZVNXWHN

QLHSUDZLGáRZHM REVáXJL

7HQ V\PERO R]QDF]D LQIRUPDFMH NWyU\FK ]LJQRURZDQLH PRĪH 2675=(ĩ(1,( VSRZRGRZDü REUDĪHQLD FLDáD OXE XV]NRG]HQLD IL]\F]QH

ZVNXWHN QLHSUDZLGáRZHM REVáXJL

7\SRZH V\PEROH

7HQ V\PERO R]QDF]D GRGDWNRZH ]DJURĪHQLH Z W\P RVWU]HĪHQLD :\MDĞQLHQLX WUHĞFL VáXĪ\ LOXVWUDFMD

7HQ V\PERO R]QDF]D ]DEURQLRQH G]LDáDQLH 7UHĞü MHVW Z\MDĞQLRQD QD LOXVWUDFML OXE RERN V\PERO QD OHZR R]QDF]D ĪH GHPRQWDĪ MHVW ]DEURQLRQ\

7HQ V\PERO R]QDF]D RERZLą]NRZH G]LDáDQLH 7UHĞü MHVW Z\MDĞQLRQD QD LOXVWUDFML OXE RERN V\PERO QD OHZR R]QDF]D ĪH QDOHĪ\ RGáąF]\ü ZW\F]NĊ ]DVLODQLD RG JQLD]GND VLHFLRZHJR

1

ĝURGNL EH]SLHF]HĔVWZD

=$*52ĩ(1,(

1LJG\ QLH NRU]\VWDM ] SURMHNWRUD MHĞOL Z\VWąSL SUREOHP

1LHQRUPDOQD SUDFD XU]ąG]HQLD REMDZLDMąFD VLĊ QS G\PHP G]LZQ\P ]DSDFKHP EUDNLHP REUD]X EUDNLHP GĨZLĊNX OXE QDGPLHUQ\P GĨZLĊNLHP XV]NRG]HQLHP REXGRZ\ HOHPHQWyZ OXE NDEOL ZQLNDQLHP Sá\QyZ OXE FLDá REF\FK LWS PRĪH VSRZRGRZDü SRĪDU OXE SRUDĪHQLH SUąGHP

: WDNLP SU]\SDGNX QDW\FKPLDVW Z\áąF] Z\áąF]QLN ]DVLODQLD D QDVWĊSQLH RGáąF] ZW\F]NĊ ]DVLODQLD RG JQLD]GND VLHFLRZHJR 3R XSHZQLHQLX VLĊ ĪH G\P OXE ]DSDFK SU]HVWDá\ VLĊ Z\G]LHODü VNRQWDNWXM VLĊ ]H VSU]HGDZFą 1LH PRĪQD VDPRG]LHOQLH GRNRQ\ZDü ĪDGQ\FK QDSUDZ JG\Ī PRĪH WR E\ü QLHEH]SLHF]QH

*QLD]GNR VLHFLRZH SRZLQQR VLĊ ]QDMGRZDü Z SREOLĪX SURMHNWRUD L E\ü áDWZR GRVWĊSQH

2GáąF] ZW\F]NĊ RG JQLD]GND VLHFLRZHJR

=ZUyü V]F]HJyOQą XZDJĊ QD G]LHFL RUD] ]ZLHU]ĊWD

1LHSUDZLGáRZD REVáXJD PRĪH GRSURZDG]Lü GR SRĪDUX SRUDĪHQLD SUąGHP ]UDQLHĔ RSDU]HĔ OXE SUREOHPyZ ]H Z]URNLHP =ZUyü V]F]HJyOQą XZDJĊ QD G]LHFL L ]ZLHU]ĊWD SU]HE\ZDMąFH Z JRVSRGDUVWZLH GRPRZ\P

&KURĔ XU]ąG]HQLH SU]HG SU]HGRVWDZDQLHP VLĊ Sá\QyZ OXE FLDá

REF\FK

:QLNDQLH Sá\QyZ OXE FLDá REF\FK PRĪH GRSURZDG]Lü GR SRĪDUX OXE SRUDĪHQLD SUąGHP =ZUyü V]F]HJyOQą XZDJĊ QD G]LHFL SU]HE\ZDMąFH Z JRVSRGDUVWZLH GRPRZ\P -HĞOL Sá\Q OXE FLDáR REFH GRVWDQLH VLĊ GR SURMHNWRUD QDW\FKPLDVW Z\áąF] Z\áąF]QLN ]DVLODQLD RGáąF] ZW\F]NĊ ]DVLODQLD RG JQLD]GND VLHFLRZHJR L VNRQWDNWXM VLĊ ]H VSU]HGDZFą1LH XVWDZLDü SURMHNWRUD EOLVNR ZRG\ QS Z áD]LHQFH QD SODĪ\ LWS1LH QDUDĪDM SURMHNWRUD QD G]LDáDQLH GHV]F]X OXE ZLOJRFL 1LH XVWDZLDü SURMHNWRUD SR]D EXG\QNLHP

1LH XPLHV]F]DM ZD]RQyZ GRQLF ILOLĪDQHN NRVPHW\NyZ Sá\QyZ QS ZRG\ LWS QD SURMHNWRU]H OXE Z MHJR SREOLĪX1LH XPLHV]F]DM PHWDOL PDWHULDáyZ SDOQ\FK LWS QD SURMHNWRU]H OXE Z MHJR SREOLĪX$E\ QLH GRSXĞFLü GR GRVWDQLD VLĊ FLDá REF\FK QLH QDOHĪ\ ZNáDGDü SURMHNWRUD GR IXWHUDáX OXE WRUE\ UD]HP ] LQQ\PL SU]HGPLRWDPL ] Z\MąWNLHP Z\SRVDĪHQLD SURMHNWRUD NDEOL V\JQDáRZ\FK L ]áąF]\

1LH GHPRQWXM L QLH PRG\ILNXM SURMHNWRUD

3URMHNWRU ]DZLHUD HOHPHQW\ EĊGąFH SRG Z\VRNLP QDSLĊFLHP 0RG\ILNDFMD OXE GHPRQWDĪ SURMHNWRUD OXE Z\SRVDĪHQLD PRĪH GRSURZDG]Lü GR SRĪDUX OXE SRUDĪHQLD SUąGHP1LJG\ QLH RWZLHUDM REXGRZ\

2 GRNRQDQLH QDSUDZ\ L Z\F]\V]F]HQLH ZQĊWU]D SRSURĞ VSU]HGDZFĊ 1LH GHPRQWXM

1LH SRGGDZDM SURMHNWRUD ZVWU]ąVRP DQL XGHU]HQLRP

:VWU]ąV OXE UR]ELFLH SURMHNWRUD PRĪH GRSURZDG]Lü GR ]UDQLHĔ D GDOV]H MHJR XĪ\WNRZDQLH GR SRĪDUX OXE SRUDĪHQLD SUąGHP -HĞOL SURMHNWRU GR]QDá ZVWU]ąVX QDW\FKPLDVW Z\áąF] Z\áąF]QLN ]DVLODQLD RGáąF] ZW\F]NĊ ]DVLODQLD RG JQLD]GND VLHFLRZHJR L VNRQWDNWXM VLĊ ]H VSU]HGDZFą

1LH XPLHV]F]DM SURMHNWRUD QD QLHVWDELOQHM SRZLHU]FKQL

8SDGHN OXE UR]ELFLH SURMHNWRUD PRĪH GRSURZDG]Lü GR ]UDQLHĔ D GDOV]H MHJR XĪ\WNRZDQLH GR SRĪDUX OXE SRUDĪHQLD SUąGHP

1LH XPLHV]F]DM SURMHNWRUD QD QLHVWDELOQHM SRFK\áHM OXE GUJDMąFHM SRZLHU]FKQL WDNLHM MDN FKZLHMQ\ F]\ QDFK\ORQ\ VWRMDN8PLHV]F]DMąF SURMHNWRU QD VWRMDNX ] NyáNDPL XĪ\M KDPXOFyZ NyáHN

• 1LH XPLHV]F]DM SURMHNWRUD Z SR]\FML ERNLHP GR JyU\ RELHNW\ZHP GR JyU\ OXE GR GRáX

: SU]\SDGNX LQVWDODFML VXILWRZHM OXE SRGREQHM VNRQWDNWXM VLĊ QDMSLHUZ ]H VSU]HGDZFą

2

ĝURGNL EH]SLHF]HĔVWZD F G

=$*52ĩ(1,(

8ZDĪDM QD Z\VRNą WHPSHUDWXUĊ SURMHNWRUD

.LHG\ ODPSD MHVW ]DSDORQD Z\WZRU]RQD ]RVWDMH Z\VRND WHPSHUDWXUD 0RĪH RQD GRSURZDG]Lü GR SRĪDUX OXE RSDU]HĔ =ZUyü V]F]HJyOQą XZDJĊ QD G]LHFL SU]HE\ZDMąFH Z JRVSRGDUVWZLH GRPRZ\P 3RGF]DV SUDF\ XU]ąG]HQLD OXE EH]SRĞUHGQLR SR MHM ]DNRĔF]HQLX QLH GRW\NDM RELHNW\ZX ZHQW\ODWRUyZ SRZLHWU]D RWZRUyZ ZHQW\ODF\MQ\FK DQL LFK SREOLĪD DE\ QLH SRSDU]\ü VLĊ 'EDM R ZHQW\ODFMĊ=DFKRZDM RGOHJáRĞü FP OXE ZLĊNV]ą PLĊG]\ ERNDPL SURMHNWRUD D LQQ\PL RELHNWDPL QS ĞFLDQDPL

1LH ZROQR XPLHV]F]Dü SURMHNWRUD QD VWROH PHWDORZ\P DQL RELHNWDFK QLHRGSRUQ\FK QD FLHSáR

1LH XPLHV]F]DM QLF]HJR Z SREOLĪX RELHNW\ZX ZHQW\ODWRUyZ SRZLHWU]D DQL RWZRUyZ ZHQW\ODF\MQ\FK SURMHNWRUD1LJG\ QLH EORNXM ZHQW\ODWRUD SRZLHWU]D DQL RWZRUyZ ZHQW\ODF\MQ\FK1LH SU]\NU\ZDM SURMHNWRUD REUXVHP LWS1LH XPLHV]F]DM SURMHNWRUD QD G\ZDQLH DQL SRVáDQLX

1LJG\ QLH SDWU] SU]H] RELHNW\Z OXE RWZRU\ NLHG\ ODPSD MHVW

ZáąF]RQD

6LOQH ĞZLDWáR PRĪH XV]NRG]Lü Z]URN =ZUyü V]F]HJyOQą XZDJĊ QD G]LHFL SU]HE\ZDMąFH Z JRVSRGDUVWZLH GRPRZ\P

6WRVXM ZáDĞFLZ\ SU]HZyG ]DVLODMąF\ L JQLD]GNR VLHFLRZH

1LHSUDZLGáRZH ]DVLODQLH PRĪH GRSURZDG]Lü GR SRĪDUX OXE SRUDĪHQLD SUąGHP

.RU]\VWDM W\ONR ] SUDZLGáRZHJR JQLD]GND VLHFLRZHJR Z ]DOHĪQRĞFL RG R]QDNRZDQLD QD SURMHNWRU]H L QRUP\ EH]SLHF]HĔVWZD

=DáąF]RQHJR SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR XĪ\ZDM Z ]DOHĪQRĞFL RG ]DVWRVRZDQHJR JQLD]GND VLHFLRZHJR

8ZDĪDM QD SRGáąF]HQLH SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR

1LHSUDZLGáRZH SRGáąF]HQLH SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR PRĪH GRSURZDG]Lü GR SRĪDUX OXE SRUDĪHQLD SUąGHP1LH GRW\NDM SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR ZLOJRWQą UĊNą

3U]HG XĪ\FLHP VSUDZGĨ F]\ F]ĊĞü áąF]ąFD SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR MHVW F]\VWD QLH]DNXU]RQD 'R RF]\V]F]HQLD ZW\F]NL ]DVLODQLD XĪ\M PLĊNNLHM L VXFKHM ĞFLHUHF]NL:HWNQLM SHZQLH ZW\F]NĊ ]DVLODQLD GR JQLD]GND VLHFLRZHJR 8QLNDM XĪ\ZDQLD OXĨQHJR QLHVROLGQHJR JQLD]GND OXE XV]NRG]RQHJR VW\NX

1LH ]DSRPQLM R SRGáąF]HQLX SU]HZRGX X]LRPRZHJR

3RáąF] NRĔFyZNĊ X]LHPLHQLD ZW\F]NL JQLD]GD QDSLĊFLD SU]HPLHQQHJR XU]ąG]HQLD ] NRĔFyZNą X]LHPLHQLD ]DLQVWDORZDQą Z EXG\QNX ,QDF]HM PRĪH GRMĞü GR SRĪDUX OXE SRUDĪHQLD SUąGHP1LH Z\MPXM UG]HQLD SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR

3RGáąF] SU]HZyG X]LRPRZ\

3

ĝURGNL EH]SLHF]HĔVWZD F G

=$*52ĩ(1,(

2EFKRGĨ VLĊ RVWURĪQLH ] ODPSą ĨUyGáD ĞZLDWáD

: SURMHNWRU]H ]DVWRVRZDQR Z\VRNRFLĞQLHQLRZą V]NODQą ODPSĊ UWĊFLRZą 0RĪH RQD HNVSORGRZDü OXE SU]HSDOLü VLĊ : UD]LH SĊNQLĊFLD ĪDUyZNL NDZDáNL V]NáD PRJą VLĊ GRVWDü GR REXGRZ\ ODPS\ ]DĞ ] RWZRUyZ ZHQW\ODF\MQ\FK PRĪH VLĊ XODWQLDü JD] ]DZLHUDMąF\ UWĊü

3U]HF]\WDM GRNáDGQLH SDUDJUDI ³/DPSD´

2EFKRGĨ VLĊ RVWURĪQLH ] SU]HZRGHP ]DVLODMąF\P L NDEODPL

]HZQĊWU]Q\FK SRáąF]HĔ

8Ī\ZDQLH XV]NRG]RQHJR SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR OXE NDEOL PRĪH VSRZRGRZDü SRĪDU OXE SRUDĪHQLH SUąGHP 1LH SU]\NáDGDM ]E\W GXĪHJR FLHSáD FLĞQLHQLD OXE QDSLĊFLD GR SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR OXE NDEOL

: UD]LH XV]NRG]HQLD SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR OXE NDEOL RGVáRQLĊWH OXE SU]HUZDQH SU]HZRG\ UG]HQLRZH LWS VNRQWDNWXM VLĊ ]H VSU]HGDZFą

1D SU]HZRG]LH ]DVLODMąF\P OXE NDEODFK QLH XPLHV]F]DM SURMHNWRUD DQL FLĊĪNLFK SU]HGPLRWyZ

1LH NáDGĨ QD QLFK NDS\ SRNU\Z\ LWS JG\Ī PRĪH WR GRSURZDG]Lü GR SU]\SDGNRZHJR XPLHV]F]HQLD FLĊĪNLFK SU]HGPLRWyZ QD XNU\W\P SU]HZRG]LH ]DVLODMąF\P OXE NDEODFK

1LH FLąJQLM ]D SU]HZyG ]DVLODMąF\ DQL NDEOH 3RGF]DV SRGáąF]DQLD OXE RGáąF]DQLD SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR OXE NDEOL WU]\PDM UĊNą ]D ZW\F]NĊ OXE ]áąF]H

1LH XPLHV]F]DM SU]HZRGX EOLVNR JU]HMQLND8QLNDM JZDáWRZQHJR ]JLQDQLD SU]HZRGX ]DVLODMąFHJR1LH SUyEXM SUDFRZDü QDG SU]HZRGHP ]DVLODMąF\P

2EFKRGĨ VLĊ RVWURĪQLH ] EDWHULą SLORWD

1LHSUDZLGáRZH REFKRG]HQLH VLĊ ] EDWHULą PRĪH GRSURZDG]Lü GR SRĪDUX OXE REUDĪHĔ FLDáD %DWHULD PRĪH Z\EXFKQąü MHĞOL QLH MHVW ZáDĞFLZLH HNVSORDWRZDQD7U]\PDM EDWHULĊ ] GDOD RG G]LHFL L ]ZLHU]ąW : UD]LH MHM SRáNQLĊFLD VNRQVXOWXM VLĊ QDW\FKPLDVW ] OHNDU]HP FHOHP XG]LHOHQLD SRPRF\ PHG\F]QHM1LH ZNáDGDM EDWHULL GR RJQLD DQL ZRG\8QLNDM RJQLD OXE ĞURGRZLVND R Z\VRNLHM WHPSHUDWXU]H1LH FKZ\WDM EDWHULL PHWDORZ\PL V]F]\SFDPL7U]\PDM EDWHULĊ Z FLHPQ\P FKáRGQ\P L VXFK\P PLHMVFX1LH ]ZLHUDM EDWHULL

1LH áDGXM SRQRZQLH QLH GHPRQWXM DQL QLH OXWXM EDWHULL1LH SRGGDZDM EDWHULL IL]\F]Q\P XGHU]HQLRP8Ī\ZDM W\ONR EDWHULL RNUHĞORQHM Z GUXJLP SRGUĊF]QLNX SURMHNWRUD

3RGF]DV áDGRZDQLD EDWHULL XSHZQLM VLĊ ĪH NRĔFyZNL GRGDWQLD L XMHPQD Vą XVWDZLRQH SUDZLGáRZR

-HĞOL ]DREVHUZXMHV] Z\FLHN ] EDWHULL Z\WU]\M JR D QDVWĊSQLH Z\PLHĔ EDWHULĊ -HĞOL Z\FLHN SU]\OHJD GR FLDáD OXE XEUDQLD SU]HP\M JR GREU]H ZRGą3R]E\ZDMąF VLĊ EDWHULL VWRVXM VLĊ GR ORNDOQHJR SUDZD

4

ĝURGNL EH]SLHF]HĔVWZD F G

2675=(ĩ(1,(

%ąGĨ RVWURĪQ\ SRGF]DV SU]HPLHV]F]DQLD SURMHNWRUD

1LH SU]HPLHV]F]DM SURMHNWRUD MHĞOL MHVW RQ Z XĪ\FLX 3U]HG SU]HPLHV]F]HQLHP RGáąF] SU]HZyG ]DVLODMąF\ RUD] ZV]\VWNLH ]HZQĊWU]QH SRáąF]HQLD L ]DPNQLM SU]HVXZQą NODSNĊ RELHNW\ZX OXE ]DPRFXM QDVDGNĊ RELHNW\ZX8QLNDM QDUDĪDQLD SURMHNWRUD QD XGHU]HQLD OXE ZVWU]ąV\=DEURQLRQH MHVW SU]HVXZDQLH SURMHNWRUD'R SU]HQRV]HQLD QDOHĪ\ XĪ\ZDü ]DáąF]RQHJR IXWHUDáX OXE WRUE\

1LH NáDGĨ QLF]HJR QD SURMHNWRU]H

3RáRĪHQLH F]HJRĞ QD SURMHNWRU]H PRĪH GRSURZDG]Lü GR XWUDW\ UyZQRZDJL OXE XSDGNX L VSRZRGRZDü ]UDQLHQLH OXE XV]NRG]HQLH =ZUyü V]F]HJyOQą XZDJĊ QD G]LHFL SU]HE\ZDMąFH Z JRVSRGDUVWZLH GRPRZ\P

: SURMHNWRU]H ZROQR PRQWRZDü MHG\QLH RNUHĞORQH HOHPHQW\

=DQLHGEDQLH PRĪH GRSURZDG]Lü GR ]UDQLHQLD OXE XV]NRG]HQLD1LHNWyUH SURMHNWRU\ Z\SRVDĪRQR Z JZLQW ]QDMGXMąF\ VLĊ Z F]ĊĞFL RELHNW\ZRZHM : JZLQFLH ZROQR PRFRZDü MHG\QLH RNUHĞORQH HOHPHQW\ QS RELHNW\Z NRQZHUV\MQ\

8QLNDM ]DG\PLHQLD ZLOJRFL L NXU]X

'\P GXĪD ZLOJRü NXU] ROHLVWD VDG]D OXE JD] NRUR]\MQ\ PRJą GRSURZDG]Lü GR SRĪDUX OXE SRUDĪHQLD SUąGHP

1LH XVWDZLDü SURMHNWRUD EOLVNR PLHMVF ]DG\PLRQ\FK ZLOJRWQ\FK L ]DNXU]RQ\FK QS Z SU]HVWU]HQL GOD SDOąF\FK Z NXFKQL QD SODĪ\ LWS 1LH XVWDZLDü SURMHNWRUD SR]D EXG\QNLHP

1LH XĪ\ZDü QDZLOĪDF]D SRZLHWU]D EOLVNR SURMHNWRUD

'EDM R SUDZLGáRZH G]LDáDQLH ILOWUD SRZLHWU]D

)LOWU SRZLHWU]D Z\PDJD RNUHVRZHJR F]\V]F]HQLD =DWNDQLH ILOWUD SRZLHWU]D NXU]HP LWS Z\ZRáXMH Z]URVW ZHZQĊWU]QHM WHPSHUDWXU\ L PRĪH SRZRGRZDü ZDGOLZH G]LDáDQLH -HĞOL ]RVWDQLH Z\ĞZLHWORQ\ NRPXQLNDW Ä635$:'ħ :(17</$&-ĉ´ Z\áąF] SURMHNWRU DE\ ]DSRELHF Z]URVWRZL WHPSHUDWXU\*G\ ZVNDĨQLNL OXE ZLDGRPRĞü V\JQDOL]XMą Z\F]\V]F]HQLH ILOWUD SRZLHWU]D ]UyE WR MDN QDMV]\EFLHM

-HĞOL QLH PRĪQD XVXQąü ]DEUXG]HQLD ] ILOWUD SRZLHWU]D OXE MHVW RQ XV]NRG]RQ\ Z\PLHĔ JR

8Ī\ZDM W\ONR ILOWUD SRZLHWU]D RNUHĞORQHJR W\SX =DPyZ X VSU]HGDZF\ ILOWU SRZLHWU]D RNUHĞORQ\ Z GUXJLP SRGUĊF]QLNX SURMHNWRUD

:\PLHQLDMąF ODPSĊ Z\PLHĔ WDNĪH ILOWU SRZLHWU]D )LOWU SRZLHWU]D PRĪH E\ü GRVWDUF]DQ\ UD]HP ] QRZą ODPSą GR SURMHNWRUD1LH ZáąF]DM SURMHNWRUD EH] ILOWUD SRZLHWU]D

8QLNDM ĞURGRZLVND R Z\VRNLHM WHPSHUDWXU]H

&LHSáR PRĪH PLHü QLHSRĪąGDQ\ ZSá\Z QD REXGRZĊ SURMHNWRUD RUD] LQQH F]ĊĞFL 1LH XPLHV]F]DM SURMHNWRUD SLORWD DQL LQQ\FK F]ĊĞFL EH]SRĞUHGQLP ĞZLHWOH VáRQHF]Q\P OXE EOLVNR JRUąF\FK SU]HGPLRWyZ WDNLFK MDN JU]HMQLN LWS

8QLNDM SyO PDJQHW\F]Q\FK

1DOHĪ\ XQLNDü QLHRFKURQLRQ\FK OXE QLHRVáRQLĊW\FK XU]ąG]HĔ Z\WZDU]DMąF\FK SROD PDJQHW\F]QH QS 0DJQHW\F]Q\FK 8U]ąG]HĔ =DEH]SLHF]DMąF\FK OXE ]DZLHUDMąF\FK PDWHULDá\ PDJQHW\F]QH SRPRFQLF]\FK XU]ąG]HĔ SURMHNWRUD NWyUH QLH ]RVWDá\ GRáąF]RQH SU]H] SURGXFHQWD LWS XU]ąG]HQLD WDNLH QLH SRZLQQ\ E\ü XVWDZLDQH QD SURMHNWRU]H OXE Z MHJR SREOLĪX 3U]HGPLRW\ Z\WZDU]DMąFH SROD PDJQHW\F]QH PRJą VSRZRGRZDü VSDGHN Z\GDMQRĞFL ZHZQĊWU]Q\FK SRG]HVSRáyZ SURMHNWRUD FR PRĪH ZSá\Qąü QD ]PLDQ\ SUĊGNRĞFL REURWyZ ZHQW\ODWRUD FKáRG]ąFHJR VSRZRGRZDü MHJR ]DWU]\PDQLH RUD] GRSURZDG]Lü GR FDáNRZLWHJR Z\áąF]HQLD SURMHNWRUD

5

ĝURGNL EH]SLHF]HĔVWZD F G

2675=(ĩ(1,(

:\MPLM SU]HZyG ]DVLODMąF\ FHOHP MHJR ]XSHáQHJR RGVHSDURZDQLD

'OD FHOyZ EH]SLHF]HĔVWZD RGáąF] SU]HZyG ]DVLODMąF\ MHĞOL QLH EĊG]LHV] XĪ\ZDü SURMHNWRUD SU]H] GáXĪV]\ RNUHV3U]HG Z\NRQDQLHP F]\V]F]HQLD Z\áąF] SURMHNWRU L Z\MPLM ZW\F]NĊ ] VLHFL

=DQLHGEDQLH PRĪH GRSURZDG]Lü GR SRĪDUX OXE SRUDĪHQLD SUąGHP

3URĞ VSU]HGDZFĊ R F]\V]F]HQLH ZQĊWU]D SURMHNWRUD PQLHM ZLĊFHM

UD] QD URN

1DJURPDG]HQLH NXU]X ZHZQąWU] SURMHNWRUD PRĪH GRSURZDG]Lü GR SRĪDUX OXE ZDGOLZHJR G]LDáDQLD &]\V]F]HQLH ZQĊWU]D MHVW VNXWHF]QLHMV]H MHĞOL MHVW Z\NRQ\ZDQH SU]HG RNUHVDPL ZLOJRWQ\PL WDNLPL MDN SRUD GHV]F]RZD1LH F]\Ğü VDPRG]LHOQLH ZQĊWU]D JG\Ī PRĪH WR E\ü QLHEH]SLHF]QH

2GáąF] ZW\F]NĊ RG JQLD]GND VLHFLRZHJR

UWAGA

1LH SRGGDZDM SLORWD IL]\F]Q\P XGHU]HQLRP

)L]\F]QH XGHU]HQLH PRĪH VSRZRGRZDü XV]NRG]HQLH OXE EáĊGQH G]LDáDQLH SLORWD8ZDĪDM DE\ QLH XSXĞFLü SLORWD1LH XPLHV]F]DM SURMHNWRUD DQL FLĊĪNLFK SU]HGPLRWyZ QD SLORFLH

'EDM R RELHNW\Z

=DPNQLM SU]HVXZQą NODSNĊ RELHNW\ZX OXE ]DPRFXM QDVDGNĊ RELHNW\ZX DE\ ]DSRELHF ]DGUDSDQLRP RELHNW\ZX NLHG\ SURMHNWRU QLH MHVW XĪ\ZDQ\

1LH GRW\NDM RELHNW\ZX DE\ ]DSRELHF MHJR ]DPJOHQLX OXE ]DEUXG]HQLX SRZRGXMąFHPX SRJRUV]HQLH MDNRĞFL Z\ĞZLHWODQLD'R F]\V]F]HQLD RELHNW\ZX XĪ\ZDM GRVWĊSQ\FK QD U\QNX PDWHULDáyZ SU]H]QDF]RQ\FK GR F]\V]F]HQLD DSDUDWyZ IRWRJUDILF]Q\FK V]NLHá NRUHNF\MQ\FK LWS 8ZDĪDM DE\ QLH ]DGUDSDü RELHNW\ZX WZDUG\PL SU]HGPLRWDPL

'EDM R REXGRZĊ L SLORWD

1LHGEDáRĞü PRĪH PLHü QLHSRĪąGDQ\ ZSá\Z QS RGEDUZLHQLH VFKRG]HQLH IDUE\'R RF]\V]F]HQLD REXGRZ\ L SDQHOX VWHURZDQLD SURMHNWRUD XĪ\M PLĊNNLHM L VXFKHM ĞFLHUHF]NL

: UD]LH VLOQHJR ]DEUXG]HQLD UR]FLHĔF] Z ZRG]LH QHXWUDOQ\ GHWHUJHQW QDZLOĪ L Z\NUĊü PLĊNNą ĞFLHUHF]NĊ D QDVWĊSQLH RWU]\M SRZLHU]FKQLĊ VXFKą PLĊNNą ĞFLHUHF]Ną 1LH XĪ\ZDM EH]SRĞUHGQLR QLHUR]FLHĔF]RQHJR GHWHUJHQWX

1LH XĪ\ZDM UR]S\ODF]\ DHUR]ROX UR]SXV]F]DOQLNyZ VXEVWDQFML ORWQ\FK OXE ĞFLHUQ\FK ĞURGNyZ F]\V]F]ąF\FK3U]HG Z\NRQDQLHP F]\V]F]HQLD FKHPLF]QHJR NRQLHF]QLH SU]HF]\WDM LQVWUXNFMH L SU]HVWU]HJDM LFK1LH GRSXV]F]DM GR GáXĪV]HJR EH]SRĞUHGQLHJR NRQWDNWX ] JXPą OXE ZLQ\OHP

2NRáR MDVQH OXE FLHPQH SODP\

-DVQH OXE FLHPQH SODP\ SRMDZLDMąH VLĊ QD HNUDQLH Vą FKDUDNWHU\VW\F]QH GOD Z\ĞZLHWODF]\ FLHNáRNU\VWDOLF]Q\FK L QLH PXV]ą ĞZLDGF]\ü R XV]NRG]HQLX XU]ą]HQLD

1DOHĪ\ ]ZUyFLü XZDJĊ QD ]MDZLVNR RGELFLRZH Z SDQHOX /&'

-HĞOL SURMHNWRU SU]H] GáXĪV]\ F]DV OXE ZLHORNURWQLH Z\ĞZLHWOD REUD] QLHUXFKRP\ QLHDNW\ZQH REUD]\ OXE REUD]\ IRUPDWX LWS RG SDQHOH SUDZGRSRGREQLH Z SDQHOX /&' Z\VWąSLáR ]MDZLVNR RGELFLRZH

6

ĝURGNL EH]SLHF]HĔVWZD F G

UWAGA

2 F]ĊĞFLDFK Z\PLHQQ\FK

/DPSD SDQHOH /&' SRODU\]DWRU L LQQH NRPSRQHQW\ RSW\F]QH RUD] ILOWU SRZLHWU]D L ZHQW\ODWRU\ FKáRG]ąFH ± NDĪGD ] W\FK F]ĊĞFL PD LQQ\ RNUHV WUZDáRĞFL 3R GáXJLP RNUHVLH XĪ\ZDQLD PRĪH ]DLVWQLHü SRWU]HED Z\PLDQ\ W\FK F]ĊĞFL

1LQLHMV]H XU]ąG]HQLH QLH ]RVWDáR ]DSURMHNWRZDQH ] P\ĞOą R EH]XVWDQQ\P XĪ\WNRZDQLX SU]H] GáXJL F]DV -HĞOL SURMHNWRU MHVW MHGQRUD]RZR Z FLąJá\P XĪ\FLX SU]H] JRG]LQ OXE GáXĪHM MHĞOL XĪ\ZDQ\ MHVW FRG]LHQQLH SU]H] JRG]LQ OXE GáXĪHM QDZHW MHĞOL QLH MHVW WR XĪ\FLH FLąJáH RUD] MHĞOL XĪ\ZDQ\ MHVW ZLHORNURWQLH WR VNUDFD VLĊ RNUHV WUZDáRĞFL L Z\PLHQLRQH F]ĊĞFL PRJą Z\PDJDü Z\PLDQ\ QDZHW SU]HG XSá\ZHP URNX RG PRPHQWX UR]SRF]ĊFLD XĪ\WNRZDQLD SURMHNWRUD

.DĪGD UHJXODFMD SRáRĪHQLD Z\NUDF]DMąFD SR]D ]DNUHV UHJXODFML SRáRĪHQLD SRGDQ\ Z QLQLHMV]\P SRGUĊF]QLNX XĪ\WNRZQLND PRĪH VNUyFLü RNUHV WUZDáRĞFL F]ĊĞFL Z\PLHQQ\FK

3U]HG ZáąF]HQLHP ]DVLODQLD SURMHNWRU SRZLQLHQ GRVWDWHF]QLH RVW\JQąü

3R Z\áąF]HQLX SURMHNWRUD QDFLĞQLĊFLX Z\áąF]QLND UHVWDUWRZDQLD OXE SU]HUZDQLX ]DVLODQLD XU]ąG]HQLD SURMHNWRU SRZLQLHQ GRVWDWHF]QLH RVW\JQąü 3UDFD UR]JU]DQHJR XU]ąG]HQLD SRZRGXMH XV]NRG]HQLH HOHNWURG\ L QLHĞZLHFHQLH ODPS\

8QLNDM VLOQHJR SURPLHQLRZDQLD

6LOQH SURPLHQLRZDQLH QS EH]SRĞUHGQLH SURPLHQLH VáRQHF]QH OXE RĞZLHWOHQLH SRPLHV]F]HQLD SDGDMąFH QD F]XMQLNL SLORWD PRĪH ]DNáyFLü SUDFĊ QDGDMQLND SLORWD

8QLNDM ]DNáyFHĔ UDGLRZ\FK

=DNáyFHQLD UDGLRZH PRJą GRSURZDG]Lü GR UR]VWURMHQLD REUD]X OXE V]XPyZ

8QLNDM JHQHUDWRUyZ UDGLRZ\FK WDNLFK MDN WHOHIRQ NRPyUNRZ\ QDGDMQLN RGELRUQLN LWS ]QDMGXMąF\FK VLĊ Z SREOLĪX SURMHNWRUD

,QIRUPDFMH R SDUDPHWUDFK Z\ĞZLHWODQLD

6WDQ Z\ĞZLHWODF]D PRQLWRUD QS NRORU NRQWUDVW ]DOHĪ\ RG SDUDPHWUyZ HNUDQX SRQLHZDĪ SURMHNWRU NRU]\VWD ] SDQHOX Z\ĞZLHWODF]D FLHNáRNU\VWDOLF]QHJR 6WDQ Z\ĞZLHWODF]D PRĪH E\ü LQQ\ QLĪ Z PRQLWRU]H NLQHVNRSRZ\P1LH XĪ\ZDM HNUDQX VSRODU\]RZDQHJR 0RĪH WR SRZRGRZDü ]DF]HUZLHQLHQLH REUD]X

:áąF]DM L Z\áąF]DM ]DVLODQLH ZH ZáDĞFLZHM NROHMQRĞFL

$E\ QLH GRSXĞFLü GR Z\VWąSLHQLD SUREOHPyZ ZáąF]DM L Z\áąF]DM SURMHNWRU ZH ZáDĞFLZHM NROHMQRĞFL SRGDQHM SRQLĪHM FK\ED ĪH ]RVWDáD RQD RNUHĞORQD LQDF]HM:áąF] ]DVLODQLH SURMHNWRUD SU]HG ZáąF]HQLHP NRPSXWHUD OXE PDJQHWRZLGX:\áąF] ]DVLODQLH SURMHNWRUD SR Z\áąF]HQLX NRPSXWHUD OXE PDJQHWRZLGX

'EDM R WR DE\ QLH PĊF]\ü Z]URNX

2NUHVRZR SR]ZyO RF]RP RGSRF]ąü

8VWDZ RGSRZLHGQL SR]LRP JáRĞQRĞFL WDN DE\ QLH SU]HV]NDG]Dü LQQ\P

: SyĨQ\FK JRG]LQDFK OHSLHM MHVW XWU]\P\ZDü QLVNL SR]LRP JáRĞQRĞFL L ]DPNQąü RNQD E\ QLH SU]HV]NDG]Dü VąVLDGRP

3RáąF]HQLH ] NRPSXWHUHP QRWDWQLNRZ\P

:\NRQXMąF SRáąF]HQLH ] NRPSXWHUHP QRWDWQLNRZ\P XVWDZ SUDZLGáRZH Z\MĞFLH ]HZQĊWU]QH 5*% REUD]X XVWDZLDMąF Z\ĞZLHWODQLH &57 OXE MHGQRF]HVQH Z\ĞZLHWODQLH /&' L &57 3U]HF]\WDM SRGUĊF]QLN NRPSXWHUD QRWDWQLNRZHJR DE\ X]\VNDü ZLĊFHM LQIRUPDFML

7

/DPSD

=$*52ĩ(1,( :<62.,( 1$3,ĉ&,( :<62.$7(03(5$785$:<62.,( &,ĝ1,(1,(

: SURMHNWRU]H ]DVWRVRZDQR Z\VRNRFLĞQLHQLRZą V]NODQą ODPSĊ UWĊFLRZą /DPSD PRĪH SĊNQąü ] KXNLHP OXE SU]HSDOLü VLĊ QD VNXWHN ZVWU]ąVyZ OXE ]DGUDSDĔ D WDNĪH MHĞOL PDQLSXOXMH VLĊ SU]\ QLHM JG\ MHVW UR]JU]DQD OXE MHĞOL MHVW Z XĪ\FLX ]E\W GáXJR 3URV]Ċ ]ZUyFLü XZDJĊ QD IDNW ĪH NDĪGD ODPSD PD LQQ\ RNUHV WUZDáRĞFL QLHNWyUH ODPS\ PRJą SĊNQąü OXE SU]HSDOLü VLĊ ZNUyWFH SR UR]SRF]ĊFLX XĪ\WNRZDQLD 3RQDGWR NLHG\ ĪDUyZND SĊND PRĪOLZH MHVW UR]SURV]HQLH VLĊ RGáDPNyZ V]NáD V]NáD ZHZQąWU] RSUDZNL ODPS\ L JD] ]DZLHUDMąF\ UWĊü PRĪH Z\GRVWDü VLĊ QD ]HZQąWU] SU]H] RWZRU\ ZHQW\ODF\MQH SURMHNWRUD

2 Z\U]XFDQLX ODPS\• 7HQ SURGXNW ]DZLHUD ODPSĊ UWĊFLRZą SURV]Ċ QLH Z\U]XFDü GR ĞPLHFL 8VXQLĊFLH SRZLQQR VLĊ RGE\ü ]JRGQLH ] ]DVDGDPL XVWDZ\ R RFKURQLH ĞURGRZLVND 6SRVyE SRQRZQHJR Z\NRU]\VWDQLD ODPS\ MHVW RSLVDQ\ QD VWURQLH ZZZ ODPSUHF\FOH RUJ Z Z\SDGNX 86$ : VSUDZLH Z\U]XFHQLD SURGXNWX SURV]Ċ VNRQWDNWRZDü VLĊ ] RGSRZLHGQLą LQVW\WXFMą

ORNDOQą OXE VNRU]\VWDü ] LQIRUPDFML ZZZ HLDH RUJ Z 86$ RU ZZZ HSVF FD Z .DQDG]LH 3R GDOV]H LQIRUPDFMH SURV]Ċ ]ZUyFLü VLĊ GR VSU]HGDZF\ SURGXNWX

 

-HĞOL ODPSD XOHJQLH XV]NRG]HQLX VWDQLH VLĊ WR ] GRQRĞQ\P KXNLHP SURV]Ċ

 

RGáąF]\ü SU]HZyG HOHNWU\F]Q\ ] ]DVLODQLD SRWHP NRQLHF]QLH GRNRQDü Z\PLDQ\

 

ODPS\ X ORNDOQHJR VSU]HGDZF\ SURGXNWX

 

2GáDPNL V]NáD PRJą XV]NRG]Lü ZQĊWU]H SURMHNWRUD OXE VSRZRGRZDü VNDOHF]HQLH

 

SRGF]DV Z\PLDQ\ ODPS\ GODWHJR SURV]Ċ QLH Z\PLHQLDü ODPS\ QD ZáDVQą UĊNĊ

 

• -HĞOL ODPSD XOHJQLH XV]NRG]HQLX VWDQLH VLĊ WR ] GRQRĞQ\P KXNLHP SURV]Ċ Z\ZLHWU]\ü

3URV]Ċ Z\Mąü

SRPLHV]F]HQLH L ]ZUyFLü XZDJĊ QD WR ĪHE\ QLH ZG\FKDü JD]X Z\GRVWDMąFHJR VLĊ ]

ZW\F]NĊ ]

RWZRUyZ ZHQW\ODF\MQ\FK SURMHNWRUD RUD] DE\ JD] QLH GRVWDá VLĊ GR RF]X OXE XVW

JQLD]GND

• 3U]HG Z\PLDQą ODPS\ QDOHĪ\ XSHZQLü VLĊ ĪH Z\áąF]QLN ]QDMGXMH VLĊ ZH ZáDĞFLZHM

SUąGX

SR]\FML L XU]ąG]HQLH MHVW Z\áąF]RQH ] NRQWDNWX 1DOHĪ\ SRF]HNDü FR QDMPQLHM

 

 

PLQXW DĪ ODPSD GRVWDWHF]QLH Z\VW\JQLH

 

0DQLSXORZDQLH SU]\ UR]JU]DQHM ODPSLH PRĪH VSRZRGRZDü RSDU]HQLD RUD]

 

]QLV]F]HQLH ODPS\

 

 

 

3URV]Ċ QLH RWZLHUDü SRNU\ZNL ODPS\ SRGF]DV JG\ SURMHNWRU MHVW XPLHV]F]RQ\ QD

 

Z\VRNRĞFL *UR]L WR QLHEH]SLHF]HĔVWZHP Z Z\SDGNX SĊNQLĊFLD ĪDUyZNL RGáDPNL

 

V]NáD PRJą Z\SDĞü SR RWZDUFLX SRNU\ZNL ODPS\ :\NRQ\ZDQLH SUDF\ QD Z\VRNRĞFL

 

MHVW QLHEH]SLHF]QH ZLĊF ]DOHFD VLĊ Z\PLDQĊ ODPS\ X VSU]HGDZF\ QDZHW MHĞOL

 

ĪDUyZND QLH MHVW SĊNQLĊWD

 

3URV]Ċ QLH XĪ\ZDü SURMHNWRUD MHĞOL SRNU\ZND ODPS\ MHVW ]GMĊWD 3RGF]DV Z\PLDQ\

 

ODPS\ WU]HED VLĊ XSHZQLü ĪH ĞUXE\ Vą GREU]H SU]\NUĊFRQH UR]OXĨQLHQLH ĞUXE PRĪH

 

VSRZRGRZDü V]NRG\ OXE VNDOHF]HQLH VLĊ

 

 

 

8Ī\ZDM W\ONR ODPS\ RNUHĞORQHJR W\SX

 

-HVOL ODPSD SĊNQLH ZNUyWFH SR SLHUZV]\P XĪ\FLX PRĪOLZH MHVW ĪH SR]D ODPSą

 

Vą LQQH SUREOHP\ HOHNWU\F]QH : WDNLP Z\SDGNX SURV]Ċ VNRQWDNWRZDü VLĊ ]H

 

VSU]HGDZFą OXE SXQNWHP QDSUDZF]\P

 

3URV]Ċ RVWURĪQLH REFKRG]Lü VLĊ ] ODPSą SRWU]ąVDQLH OXE ]DGUDSDQLD PRJą

 

VSRZRGRZDü VSDOHQLH VLĊ ĪDUyZNL Z F]DVLH XĪ\WNRZDQLD

 

8Ī\ZDQLH ODPS\ SU]H] GáXĪV]\ RNUHV PRĪH GRSURZDG]Lü GR MHM SU]\FLHPQLHQLD

 

QLH]DSDODQLD VLĊ OXE SĊNQLĊFLD -HĞOL REUD] MHVW FLHPQ\ OXE SRJDUV]D VLĊ WRQDFMD

 

NRORUyZ SURV]Ċ MDN QDMV]\EFLHM Z\PLHQLü ODPSĊ 1LH XĪ\ZDM VWDU\FK ]XĪ\W\FK

 

ODPS JG\Ī JUR]L WR áDWZ\P VWáXF]HQLHP ODPS\

8

8ZDJL SUDZQH

2VWU]HĪHQLH )&&

1LQLHMV]H XU]ąG]HQLH Z\NRQDQH ]RVWDáR ]JRGQLH ] F]ĊĞFLą 3U]HSLVyZ )&& -HJR G]LDáDQLH VSHáQLD GZD QDVWĊSXMąFH ZDUXQNL XU]ąG]HQLH QLH PRĪH SRZRGRZDü V]NRGOLZ\FK ]DNáyFHĔ RUD] XU]ąG]HQLH PXVL WROHURZDü Z\VWĊSXMąFH ]DNáyFHQLD UyZQLHĪ WDNLH NWyUH PRJą SRZRGRZDü MHJR QLHSRĪąGDQą SUDFĊ

=$*52ĩ(1,(1LQLHMV]H XU]ąG]HQLH Z\WZDU]D VWRVXMH L PRĪH Z\SURPLHQLRZ\ZDü HQHUJLĊ IDO UDGLRZ\FK -HĞOL QLH ]DLQVWDORZDQR JR ]JRGQLH ] LQVWUXNFMDPL PRĪH RQR SRZRGRZDü V]NRGOLZH ]DNáyFHQLD Z áąF]QRĞFL UDGLRZHM 1LH PD MHGQDN ĪDGQHM JZDUDQFML ĪH ]DNáyFHQLD QLH Z\VWąSLą Z NRQNUHWQHM LQVWDODFML -HĞOL XU]ąG]HQLH SRZRGXMH V]NRGOLZH ]DNáyFHQLD Z RGELRU]H UDGLRZ\P OXE WHOHZL]\MQ\P FR PRĪQD RNUHĞOLü Z\áąF]DMąF L ZáąF]DMąF XU]ąG]HQLH SRGHMPLM MHGHQ OXE ZLĊFHM ] SRQLĪV]\FK ĞURGNyZ ]DSRELHJDZF]\FK3U]HNLHUXM OXE SU]HPLHĞü DQWHQĊ RGELRUF]ą=ZLĊNV] RGVWĊS PLĊG]\ XU]ąG]HQLHP D RGELRUQLNLHP

3RGáąF] XU]ąG]HQLH GR JQLD]GND Z REZRG]LH LQQ\P QLĪ WR GR NWyUHJR SRGáąF]RQR RGELRUQLN

=ZUyü VLĊ R SRPRF GR VSU]HGDZF\ OXE GRĞZLDGF]RQHJR WHFKQLND UDGLRZHJR OXE WHOHZL]\MQHJR

,16758.&-( '/$8ĩ<7.2:1,.Ï: 1LHNWyU\FK NDEOL SRZLQQR VLĊ XĪ\ZDü ] ]HVWDZHP FRUH VHW 'R SRáąF]HĔ QDOHĪ\ VWRVRZDü NDEOH ] Z\SRVDĪHQLD OXE SRGDQHJR W\SX : SU]\SDGNX NDEOL SRVLDGDMąF\FK UG]HĔ W\ONR QD MHGQ\P NRĔFX QDOHĪ\ SRGáąF]\ü UG]HĔ GR SURMHNWRUD

6HUZLV JZDUDQF\MQ\ L SRJZDUDQF\MQ\

2 LOH QLH ]DREVHUZRZDQR QLHQRUPDOQHJR G]LDáDQLD SDWU] SLHUZV]\ SDUDJUDI =$*52ĩ(1,( Z W\P SRGUĊF]QLNX Z UD]LH SUREOHPX ] XU]ąG]HQLHP SU]HF]\WDM QDMSLHUZ SDUDJUDI ³ 5R]ZLą]\ZDQLH SUREOHPyZ´ ] SXEOLNDFML ³3RUDGQLN HNVSORDWDFML´ L Z\NRQDM ]DOHFDQH NRQWUROH -HĞOL QLH UR]ZLąĪH WR SUREOHPX VNRQWDNWXM VLĊ ]H VSU]HGDZFą OXE ILUPą VHUZLVRZą 8G]LHOą RQL RGSRZLHGQLFK LQIRUPDFML

Spis treści

 

 

Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu USTAWIENIE . . . . . . . . . 42

Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sprawdzanie zawartości opakowania. . . 3 Nazwy części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

AUTO KEYSTONE, KEYSTONE, AUT.TRYB EKO,

TRYB EKO, PROJEKCJA, TRYB STANDBY,

WYJŚCIE NA MONITOR

Zasady ustawienia . . . . . . . . . . 7 Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 45

Sposoby ustawiania . . . . . . . . . . . .

. 7

GŁOŚNOŚĆ, GŁOŚNIK, ŹRÓDŁO AUDIO,

 

Podłączanie urządzeń. . . . . . . . . . .

10

HDMI AUDIO, POZIOM MIK., GŁOŚN. MIK.

47

Podłączenie zasilania . . . . . . . . . . .

15

Menu EKRAN . . . . . . . . . . . . .

Mocowanie pokrywa adaptera . . . . 16

JĘZYK, POZ. MENU, OBRAZ START, EKRAN START,

Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia . .

16

MOJE LOGO, LOGO HASŁO, KOMUNIKAT,

 

Zdalne sterowanie (pilot) . . . .

17

NAZWA ŹRÓDŁA, SZABLON, NAP. KOD.

 

Wkładanie baterii . . . . . . . . . . . . . .

17

Menu OPCJE . . . . . . . . . . . . . .

53

Zasięg sygnału z pilota . . . . . . . . . .

17

WYSZUK.AUTO., AUTO KEYSTONE,

 

Zmiana częstotliwości sygnału z pilota . .

18

BEZ. WŁĄCZ. ., AUTO. WŁĄCZ. WYŁ.,

 

Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera . .

18

USB TYPE B, LICZ. LAMPY, LICZ. FILTR,

 

Włączanie/wyłączanie zasilania . . . .

19

MÓJ PRZYCISK, MOJE ŹRÓDŁO, SERWIS

63

Włączanie zasilania

19

Menu SIEĆ . . . . . . . . . . . . . . .

KONFIGUR. BEZPRZEW. LAN, INFO O BEZPRZEW. LAN,

Wyłączanie zasilania. . . . . . . . . . . .

19

Obsługa projektora

20

KONFIGUR. PRZEW. LAN, INFO O PRZEWODOWYM LAN,

NAZWA PROJEKTORA, OBRAZ WŁASNY, AMX D.D.,

Regulacja głośności . . . . . . . . . . . .

20

PREZENTAC., SERWIS

 

Tymczasowe wyciszenie głosu . . . .

20

Menu ZABEZP. . . . . . . . . . . . . 74

Wybór sygnału wejściowego. . . . . .

21

ZMIANA HASŁA ZABEZPIECZENIA,

 

Wyszukiwanie sygnału wejściowego. . .

22

Moje Logo HASŁO, BLOKADA PIN,

 

Ustawianie formatu obrazu . . . . . . .

22

DETEKTOR ZMIAN, HASŁO MOJEGO TEKSTU,

 

Regulacja mechanizmu podnoszenia . . . 23

WYŚW.MÓJ TEKST, EDYTUJ MÓJ TEKST

 

Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości . .

23

Narzędzia prezentacji . . . . . . .

80

Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu . .

24

Prezentacja BEZ PC. . . . . . . . .

. 80

Regulacja położenia obrazu . . . . . .

24

Tryb miniatur, Tryb pełnego ekranu,

Korekcja zniekształceń KEYSTONE. . .

25

Tryb pokazu slajdów,

 

Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . .

26

Lista odtwarzania

 

Tymczasowe zatrzymywanie obrazu. . .

27

Wyświetlacz USB . . . . . . . . . . . .

90

Tymczasowe wygaszanie obrazu. . .

27

Rozpoczęcie wyświetlania w trybie USB,

Praca z funkcjami menu . . . . . . . . .

28

Menu Prawego Przycisku,

 

MENU PODST . . . . . . . . . . . . .

30

Pływające menu, Okno opcji

 

FORMAT, AUTO KEYSTONE, KEYSTONE,

TRYB OBRAZU, TRYB EKO, PROJEKCJA, RESETUJ,

LICZ. FILTR, JĘZYK, MENU ZAAWANS., WYJŚCIE

Menu WIZJA . . . . . . . . . . . . . . 32

JASNOŚĆ, KONTRAST, GAMMA, TEMP.BARW, KOLOR,

NASYCENIE, OSTROŚĆ, AKT.PRZESŁ., MOJE PARAM.

Menu OBRAZ . . . . . . . . . . . . . 35

FORMAT, SKALOWANIE, POZ PIONOWA,

POZ POZIOMA, SYNCH POZ, ROZMIAR POZ,

WYKONAĆ REG. AUTOMAT.

Menu WEJŚCIE . . . . . . . . . . . . 38

Czynności konserwacyjne . . . 94

Wymiana lampy . . . . . . . . . . . . . . . 94 Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza . . 96 Inne czynności porządkowe . . . . . . 98

Rozwiązywanie problemów . . 99

Odnośne komunikaty . . . . . . . . . . . 99 Lampki sygnalizacyjne . . . . . . . . . 101 Zresetowanie wszystkich nastawień. . 103 Zjawiska, które mogą być łatwo

uznawane za usterki urządzenia . . . 103

Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . 108

PROGRESYWNY, NR WIDEO, KOLORY, COMPONENT,

FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, ZAKRES HDMI,

COMPUTER WŁĄCZ, BLOK. RAMKI, ROZDZIELCZOŚĆ

2

Wstęp

Wstęp

Zalety

Niniejszy projektor zapewnia szeroki wachlarz zastosowań dzięki następującym cechom.

Projektor ma wiele portów wejściowych i wyjściowych, co pozwala na obsłużenie wszelkich sytuacji biznesowych. Port HDMI zapewnia możliwość podłączenia rozmaitego sprzętu z cyfrowym interfejsem i uzyskania wyraźniejszego obrazu na ekranie.

Po włożeniu urządzenia pamięci USB, na przykład dysku USB, do portu USB TYPE A i wybraniu tego portu jako źródła wejścia, możliwe jest oglądanie obrazów zapisanych w urządzeniu.

Niniejszy projektor można sterować i monitorować poprzeż połączenie z siecią LAN. Ponadto możesz użyć wskazanego bezprzewodowy adapter USB (opcjonalny) do zestawienia bezprzewodowego połączenia z siecią bezprzewodową LAN.

Wbudowany głośnik o mocy 16 W zapewnia słyszalność w dużych pomieszczeniach, takich jak szkolne klasy, bez konieczności stosowania zewnętrznych głośników.

Sprawdzanie zawartości opakowania

Przejrzyj rozdział Zawartość Opakowania w książkowym wydaniu Podręcznik użytkownika (zwięzły). Projektor powinien być dostarczony z wyszczególnionymi niżej elementami. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy.

ZAGROŻENIE ►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie wkładać ich do ust. W razie połknięcia baterii, należy skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu udzielenia pomocy.

ZAWIADOMIENIE • Należy zachować oryginalne opakowania dla zapewnienia możliwości przyszłego transportu. Podczas transportu projektora wykorzystać należy oryginalne opakowanie. Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw.

• Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub wadliwego działania.

3

Wstęp

Nazwy części

Projector

 

 

(1)

Osłona lampy ( 94)

 

 

 

Zespół lampy znajduje się wewnątrz.

 

(2)

Głośnik ( 20, 45)

(9)

 

(3)

Osłona filtra ( 96)

 

 

 

 

Filtr powietrza i otwór wentylacyjny

 

 

 

wlotowy znajdują się wewnątrz.

 

 

(4) Nóżki mechanizmu podnoszenia (x2) ( 23)

(4)

(5) Przyciski mechanizmu podnoszenia (x2) ( 23)

(6)

Czujnik zdalnego sterowania ( 17)

 

(8)

(7)

Obiektyw ( 98)

 

(10)

(8)

Zatyczka obiektywu

 

 

 

(9)

Otwory wentylacyjne wlotowe

 

 

(10) Panel sterowania ( 5)

 

 

(11) Pierścień ustawiania FOCUS ( 23)

 

(12) Pierścień ustawiania ZOOM ( 23)

 

 

(13) AC IN (Wejście zasilania prądem

 

(15)

 

zmiennym) ( 15)

 

 

 

 

(14)Otwory wentylacyjne wylotowe

(15)Tylny panel ( 5)

(11)(12)

 

 

(2)

 

 

(6)

(7)

(3)

(5)

(4)

 

 

 

(1)

(5)

(13)

(14)

ZAGROŻENIE ►Nie wolno otwierać ani wyjmować żadnej części produktu, o ile nie wskazano inaczej w podręcznikach.

►Nie wystawiać projektora na działanie niestabilnych warunków. ►Nie wolno narażać produktu na wstrząsy lub obciążenie.

►W czasie, gdy włączona jest lampa nie wolno zaglądać w obiektyw lub w otwory na projektorze.

OSTRZEŻENIE ►Nie dotykaj pokrywy lampy ani otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.

►Nie wolno niczego mocować na obiektywie, z wyjątkiem pokrywki obiektywu tego projektora, ponieważ może to uszkodzić obiektyw, na przykład może spowodować jego roztopienie.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

4

Hitachi CP-X4014WN, CP-WX3014WN, CP-X2514WN, CP-X3014WN User Manual

Wstęp

Nazwy części (ciąg dalszy)

 

Pulpit sterowania

 

(1)

Przycisk STANDBY/ON ( 19)

(5) (4)

(2)

Przycisk INPUT ( 21)

 

(3)

Przycisk MENU ( 28)

 

(4)Wskaźnik LAMP ( 101)

(5)Wskaźnik TEMP ( 101)

(6)Wskaźnik POWER ( 101)

 

 

 

(1)

(2)

(3)

(6)

Tylny panel ( 10~14)

(11) Port COMPUTER IN2

 

 

(1)

Port LAN

 

 

(2)

Port USB TYPE A

(12)

Port MONITOR OUT

 

 

(3)

Port HDMI

(13)

Port CONTROL

 

 

 

(4)

Port USB TYPE B

(14)

Porty COMPONENT (Y,Cb/Pb, Cr/Pr)

(5)

Port MIC ( 14)

(15)

Port VIDEO

 

 

 

(6)

Port AUDIO IN1

(16)

Port S-VIDEO

 

 

 

(7)

Port AUDIO IN2

(17)

Szczelina zabezpieczenia ( 16)

 

(8)Porty AUDIO IN3 (L, R) (18) Rygiel zabezpieczenia ( 16)

(9)Porty AUDIO OUT (L, R)

(10)Port COMPUTER IN1

(1)

 

 

 

(2)

 

(3)

(4)

(10)

(11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(6)

(5)

(18)

(17)

(7)

(8)

(9)

(14)

(16)

(15)

(13)

(12)

(ciąg dalszy na następnej stronie)

5

Wstęp

Nazwy części (ciąg dalszy)

Zdalne sterowanie (pilot)

(1)Przycisk VIDEO ( 21)

(2)Przycisk COMPUTER ( 21)

(3)Przycisk SEARCH ( 22)

(4)Przycisk STANDBY/ON ( 19)

(5)Przycisk ASPECT ( 22)

(6)Przycisk AUTO ( 24)

(7)Przycisk BLANK ( 27)

(8)Przycisk MAGNIFY - ON ( 26)

(9)Przycisk MAGNIFY - OFF ( 26)

(10)Przycisk MY SOURCE/DOC.CAMERA

( 21, 57)

(11)Przycisk VOLUME- ( 20)

(12)Przycisk PAGE UP ( 18)

(13)Przycisk PAGE DOWN ( 18)

(14)Przycisk VOLUME+ ( 20)

(15)Przycisk MUTE ( 20)

(16)Przycisk FREEZE ( 27)

(17)Przycisk MY BUTTON - 1 ( 56, 57)

(18)Przycisk MY BUTTON - 2 ( 56, 57)

(19)Przycisk KEYSTONE ( 26)

(20)Przycisk POSITION ( 24, 29)

(21)Przycisk MENU ( 28)

(22)Przyciski strzałki ▲/▼/◄/► ( 28)

(23)Przycisk ENTER ( 28)

(24)Przycisk ESC ( 28)

(25)Przycisk RESET ( 29)

(26)Osłona baterii ( 17)

(2)

(1)

VIDEO

COMPUTER MY SOURCE/

 

(6)

 

 

DOC.CAMERA

 

 

 

 

 

(5)

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

(16)

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

 

ON

 

UP

 

(8)

OFF

 

DOWN

 

(9)

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

(19)

 

 

 

 

(17)

 

 

 

 

(20)

POSITION

 

 

MENU

 

 

 

 

(22)

 

ENTER

 

 

 

 

 

ESC

 

 

RESET

(24)

Tylna strona pilota

(10)

(4)

(3)

(7)

(12)

(14)

(11)

(13)

(15)

(18)

(21)

(23)

(25)

(26)

6

Zasady ustawienia

Zasady ustawienia

Instaluj projektor stosownie do otoczenia i sposobu użytkowania go.

W przypadku instalacji specjalnej, np. montażu podsufi towego, wymagane mogą być określone akcesoria ( Specyfikacja w Podręcznik użytkownika (zwięzły)) do montażu i specjalne usługi. Przed instalacją projektora skonsultuj się ze sprzedawcą w sprawie montażu.

Sposoby ustawiania

Patrz tabele T-1 i T-2, znajdujące się na końcu Podręcznik użytkownika (zwięzły) oraz następne, aby ustalić rozmiar ekranu i odległość rzutowania. Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego.

Góra projektora

Dół projektora

× : Rozmiar ekranu

: Odległość od projektora do ekranu (od strony projektora), : Wysokość ekranu

(ciąg dalszy na następnej stronie)

7

Zasady ustawienia

Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)

ZAGROŻENIE Projektor należy zainstalować w miejscu z łatwym dostępem do gniazdka elektrycznego. W przypadku wystąpienia nietypowego zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć projektor od sieci zasilania. Inne umieszczenie projektora może spowodować pożar lub porażenie prądem. ►Nie wystawiać projektora na działanie niestabilnych warunków.

Upadek lub przewrócenie się projektora może spowodować obrażenia lub uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się pobliżu. Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.

Projektora nie wolno umieszczać w miejscach niestabilnych, takich jak pochyłości, w miejscach, w których występują drgania, na kiwającym się stole lub wózku ani na powierzchni mniejszej niż podstawa projektora.

Nie stawiać projektora na boku, na przedniej lub tylnej powierzchni.

Jeśli nie zostało podane w Instrukcji, niczego nie wolno mocować do projektora, ani na nim ustawiać.

Nie wolno używać akcesoriów montażowych innych niż zalecane przez producenta. Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz akcesoriami montażowymi.

Przed wykonaniem specjalnej instalacji, jak na przykład sufitowej, należy

koniecznie skonsultować się ze sprzedawcą.

Nie wolno instalować projektora w pobliżu przedmiotów przewodzących ciepło lub łatwopalnych. Po podgrzaniu przez projektor takie przedmioty mogą spowodować pożar lub oparzenia.

• Nie ustawiać projektora na metalowym stojaku.

Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np. kuchenne lub maszynowe. Olej może uszkodzić produkt, powodując wadliwe funkcjonowanie lub upadek z miejsca montażu.

Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu.

Zamoczenie projektora lub przedostanie się płynów do jego wnętrza może spowodować pożar, porażenie elektryczne i niesprawną pracę.

Nie ustawiać projektora w pobliżu wody, jak w łazienkach, kuchniach ani obok basenów.

Nie ustawiać projektora na zewnątrz ani przy oknie.

Nie umieszczać w pobliżu projektora pojemników z cieczą.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

8

Zasady ustawienia

Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)

OSTRZEŻENIE Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając dostateczną wentylację. Projektor może się automatycznie wyłączyć lub może działać nieprawidłowo, jeśli jego temperatura wewnętrzna będzie zbyt wysoka. Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.

Nie umieszczać projektora na silnym słońcu, ani w pobliżu gorących obiektów, takich jak grzejniki.

Nie należy umieszczać projektora w miejscach, gdzie może na niego bezpośrednio wiać powietrze z klimatyzacji lub z podobnych urządzeń.

Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora a innymi obiektami, takimi jak ściany.

Nie kłaść projektora na dywanie, poduszkach ani na łóżku.

Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów wentylacyjnych projektora. Nie umieszczać w pobliżu nawiewników żadnych przedmiotów, które mogą zostać wessane lub zatkać nawiewniki.

Nie ustawiać projektora w miejscach narażonych na działanie pól

magnetycznych, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie wentylatorów chłodzących.

Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym, wilgotnym lub zakurzonym. Instalowanie projektora w takich miejscach może spowodować pożar, porażenie elektryczne i niesprawną pracę.

Nie umieszczać projektora w pobliżu nawilżaczy powietrza. Szczególnie w przypadku nawilżaczy ultradźwiękowych, chlor i minerały znajdujące się w bieżącej wodzie są rozpylane i mogą osiadać w projektorze powodując pogorszenie jakości obrazu lub inne problemy.

Nie ustawiać projektora w miejscach powstawania dymu, w kuchni, w przejściach ani przy oknie.

UWAGA • Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania.

Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe.

Sprawdź i skoryguj ustawienie menu PR.WENTYLAT dla SERWIS w OPCJE, zgodnie z warunkami środowiska, w którym urządzenia są użytkowane ( 57). Jeśli projektor używany jest z nieprawidłowym ustawieniem, może uszkodzić to sam projektor lub jego części.

Nie ustawiać projektora w pobliżu przedmiotów wrażliwych na ciepło. Mogą one zostać uszkodzone przez ciepło wytwarzane przez projektor.

9

Zasady ustawienia

Podłączanie urządzeń

Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone

do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Po upewnieniu się, że projektor i urządzenia są wyłączone, wykonaj podłączenie zgodnie z następującymi instrukcjami. Odnieś się do ilustracji na dalszych stronach. Przed podłączeniem projektora do systemu sieciowego, należy również przeczytać Poradnik po sieci.

ZAGROŻENIE Należy używać wyłącznie właściwe akcesoria. W przeciwnym razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora.

Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez producenta projektora. Może ono być regulowane przez pewne standardy.

Nie należy demontować ani modyfikować projektora.

Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić akcesoriów. Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie mógł ich urwać.

OSTRZEŻENIE W przypadku kabla z rdzeniem ferrytowym na jednym końcu, należy tę stronę kabla podłączyć do projektora. Mogą tego wymagać przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych.

ZAWIADOMIENIE • Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do działającego urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika danego urządzenia. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.

Funkcja niektórych portów wejściowych można wybierać zgodnie z wymogami użytkownika. Przy każdym porcie podano stronę, na której został omówiony.

Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.

-Przy podłączaniu uważać, by kształt wtyczki kabla pasował do kształtu gniazda.

-W gniazdach wyposażonych w nakrętki, należy dokręcić wkręty wtyczki.

-Używaj przewodów z prostymi wtyczkami, a nie w kształcie L, gdyż porty wejściowe projektora znajdują się we wnęce.

Zdolność do rozpoznania funkcji Plug-and-Play (włącz i używaj)

• Funkcja Plug-and-Play stanowi system zintegrowany z komputerem, jego systemem operacyjnym oraz urządzeniami peryferyjnymi (np. urządzeniami do wyświetlania). Ten projektor pozostaje kompatybilny ze standardem VESA DDC 2B. Funkcja Plug-and-Play będzie działać po podłączeniu projektora do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC (kanał danych wyświetlacza).

-Wykorzystaj właściwości takiego rozwiązania podłączając kabel komputerowy do portu COMPUTER IN1 (kompatybilnego z DDC 2B). Funkcja Plug-and Play może nie działać poprawnie przy innych rodzajach połączeń.

-Projektor działa jako monitor Plug-and-Play, należy więc stosować standardowe sterowniki ze swojego komputera.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

10

Zasady ustawienia

Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)

Komputer

( 39) ( 54)( 40)( 40)

( 45)

ZAWIADOMIENIE • Przed podłączeniem projektora do komputera należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera i sprawdzić kompatybilność poziomu sygnału, metody synchronizacji oraz wyjście rozdzielczości projektora.

-Niektóre sygnały mogą wymagać zastosowania adaptera na wejściu do projektora.

-Niektóre komputery wyposażone są w kilka wyświetlaczy pracujące z sygnałami, które nie są obsługiwane przez projektor.

-Pomimo iż projektor może wyświetlać sygnały o rozdzielczościach dochodzących do UXGA (1600x1200), to sygnał będzie przed wyświetleniem przetworzony na rozdzielczość panelu projektora. Najlepsza charakterystyka wyświetlania uzyskiwana

jest, gdy rozdzielczości sygnału wejściowego i panelu projektora pozostają identyczne.

Jeżeli projektor jest podłączany do notebooka, należy przenieść wyświetlanie na zewnętrzny monitor lub korzystać jednocześnie z wewnętrznego wyświetlacza i zewnętrznego monitora. W celu ustawienia należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera.

W zależności od sygnału wejściowego, funkcja automatycznej regulacji projektora może trwać przez dłuższy czas i może działać nieprawidłowo.

-Należy pamiętać, że synchronizacja sygnału kompozytowego lub sygnał

synchronizacji przesyłany z kolorem zielonym mogą wprowadzić w błąd funkcję automatycznej regulacji projektora ( 40).

-Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie działa prawidłowo, okno dialogowe do nastawiania rozdzielczości wyświetlania może być niewidoczne. W takim przypadku należy użyć zewnętrznego wyświetlacza. Okno dialogowe może być widoczne a ustawienie odpowiedniej rozdzielczości możliwe.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

11

Zasady ustawienia

Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)

 

zewnętrzne

Komputer

urządzenie

Punkt dostępu

Bezprzewodowy

 

adapter USB

( 54)

(opcjonalnie)

( 63)

( 63)

Urządzenie

 

magazynujące

( 59)

USB

( 80)

 

OSTRZEŻENIE ►Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać zgodę administratora sieci.

►Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie.

►Korzystanie z funkcji działania tego projektora przez sieć wymaga zakładania sprzedawanej na życzenia klienta bezprzewodowy adapter USB.

►Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do

zabezpieczenia danych użyć na ekranie miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB ( 83).

►Do podłączania bezprzewodowej karty sieciowej do projektora nie wolno używać przedłużaczy ani urządzeń. Przed włożeniem lub wysunięciem bezprzewodowy adapter USB z projektora, wyłącz jego zasilanie i wypnij wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka. Nie dotykaj bezprzewodowy adapter USB, gdy projektor jest podłączony do zasilania prądem przemiennym. ►Używając kabla LAN, płaskiego ze strony, z której widoczny jest przewód wtyczki połącz kabel LAN i urządzenie USB z projektorem. Inny sposób połączenia spowoduje, że będzie ono nieprawidłowe lub przewód może zostać uszkodzony (działać nieprawidłowo).

ZAWIADOMIENIE • Jeżeli urządzenie pamięci USB blokuje port LAN, w celu jego podłączenia użyj kabla przedłużającego USB.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

12

Zasady ustawienia

Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)

Odtwarzacz VCR/DVD/Blu-ray DiscTM

( 39) ( 40)( 40)

( 39)

( 45) ( 38)

ZAWIADOMIENIE • Port HDMI tego modelu projektora jest kompatybilny z HDCP (ochrona szerokopasmowego sygnału cyfrowego), toteż umożliwia wyświetlanie sygnału video z odtwarzaczy DVD oraz podobnych, kompatybilnych z HDCP.

-HDMI obsługuje nastepujące sygnały.

Sygnał video : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60

Sygnał audio : FormatliniowepróbkowanieczęstotliwościPCM 48kHz / 44.1kHz / 32kH

-Projektor może być połączony z innym sprzętem posiadającym złącze HDMITM, ale może nie pracować wówczas prawidłowo, na przykład nie przekazywać wizji.

-Należy się upewnić, że kabel HDMITM oznaczony jest symbolem HDMITM.

-Aby do projektora wprowadzić sygnał 1080p@50/60, użyj homologowanego kabla HDMITM klasy II.

-Kiedy projektor jest podłączony z urządzeniem posiadającym złącze DVI, użyj kabla DVI lub HDMITM, aby podłączyć się do wejścia HDMI.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

13

Zasady ustawienia

Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)

Głośniki

Monitor

(ze wzmacniaczem)

 

System mikrofonu

( 45)

( 44)

 

( 46)

 

ZAWIADOMIENIE • Jeżeli występuje akustyczne sprężenie zwrotne z głośnika, należy odsunąć od niego mikrofon.

Funkcja mikrofonu

• Do portu MIC można podłączyć dynamiczny mikrofon z wtyczką o rozmiarze 3,5 mm. W takim przypadku wbudowany głośnik będzie przekazywał dźwięk do mikrofonu, nawet jeżeli przenoszony jest dźwięk z projektora. Można wprowadzać sygnał o poziomie liniowym do portu MIC ze sprzętu takiego

jak na przykład bezprzewodowy mikrofon. Gdy sygnał o poziomie liniowym jest przesyłany do portu MIC, należy ustawić wartość POZIOM MIK. w menu AUDIO na WYSOKA. Korzystając z menu w trybie normalnym można ustawić głośność mikrofonu niezależnie od głośności projektora ( 46). W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora ( 20). Nawet jeśli dźwięk projektora jest wyciszony za pomocą funkcji ŹRÓDŁO AUDIO ( 45), można ustawiać głośność mikrofonu. W obydwóch trybach (gotowości lub

normalny), przyciskiem MUTE na pilocie można ustawiać dźwięk mikrofonu i projektora ( 20).

• Projektor nie posiada gniazda do wtyczki zasilania mikrofonu.

14

Zasady ustawienia

Podłączenie zasilania

1. Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC IN (wejście zasilania prądem zmiennym) projektora.

2. Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego. Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania, kontrolka POWER włączy sie stałym światłem w kolorze pomarańczowym.

Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z funkcji BEZ. WŁĄCZ. WŁ. ( 53), podłącze zasilania spowoduje włączenie projektora.

AC IN

Przewód zasilania

ZAGROŻENIE ►Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do pożaru i/lub porażenia prądem.

Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.

Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla. Nigdy nie modyfikuj kabla zasilania.

Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest dopasowane do przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno znajdować sie blisko projektora i powinno być łatwodostępne. Celem całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego.

Nie podłączać zasilania do wielu urządzeń. Może to być przyczyną przeciążenia gniazdka zasilania, poluzowania połączenia lub pożaru, porażenia prądem bądź innych wypadków.

Odpowiednim przewodem zasilania (w zestawie) połącz gniazdo uziemienia wejścia prądu przemiennego (AC) tego urządzenia z gniazdem uziemienia budynku.

UWAGA ►Produkt jest ponadto zaprojektowany do działania w sieciach niskiego napięcia IT z napięciem międzyfazowym od 220 do 240 V.

15

Zasady ustawienia

Mocowanie pokrywa adaptera

Aby zapobiegać łatwemu wysuwaniu się bezprzewodowy adapter USB, należy używać dostarczonej w zestawie pokrywa adaptera.

1. Odkręć wkręt (oznaczony trójkątem), znajdujący się po lewej stronie, u dołu portu USB TYPE A.

2. W kierunku wskazanym strzałką wsuń występ pokrywy w otwór w prawej górnej części portu

USB TYPE A.

3. Ustaw w jednej osi otwory na wkręty znajdujące się na projektorze

i na pokrywie. Następnie wsuń wykręcony z projektora wkręt w ten otwór i dokręć go.

1

2

3

Występ

ZAGROŻENIE ►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie wkładać ich do ust.

Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia

Dla bezpieczeństwa można zamocować do

 

Szczelina

 

zabezpieczenia

rygla zabezpieczenia dostępny w sprzedaży

 

 

łańcuch przeciwwłamaniowy lub drut.

 

 

Odnieś się do ilustracji, aby wybrać łańcuch 11.7mm

 

 

przeciwwłamaniowy lub drut.

 

 

W urządzeniu znajduje się także rowek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

przeznaczony do zamka typu Kensington.

 

 

 

 

 

 

 

 

Szczegóły podano w instrukcji narzędzi

 

17.5mm

 

zabezpieczenia.

 

20.3mm

Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut

Rygiel zabezpieczenia

ZAGROŻENIE ►Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu.

OSTRZEŻENIE►Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut blisko kanałów nie należy umieszczać blisko kanałów wentylacyjnych wylotowych. Mogą się zbytnio podgrzać.

ZAWIADOMIENIE • Rygiel zabezpieczenia oraz szczelina nie zapewniają całkowitej ochrony przed kradzieżą. Służą one jedynie jako dodatkowy środek zabezpieczenia.

16

Zdalne sterowanie (pilot)

Zdalne sterowanie (pilot)

Wkładanie baterii

Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu.

Trzymając za cypel pokrywy baterii,

1

2

3

1. wyjąć ją.

2. Ustawić odpowiednio i włożyć baterie AA

(HITACHI MAXELL, Część Nr.LR6 lub R6P) według oznaczeń plus i minus na pilocie.

3. Założyć pokrywę baterii przesuwając ją w kierunku strzałki oraz zatrzasnąć do końca.

ZAGROŻENIE ►Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem ostrożności i używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może doprowadzać do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może do pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska.

Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować jednoczesnego połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze zużytymi.

Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia względem biegunów dodatniego i ujemnego.

Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.

Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii.

Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.

W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień baterię. Jeżeli biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce natychmiast wodą.

Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.

Zasięg sygnału z pilota

Pilot zdalnego sterowania współpracuje z czujnikami

 

projektora. Niniejszy projektor posiada w przedniej części

 

czujnik zdalnego sterowania.

 

Czujnik w stanie aktywnym wykrywa sygnał o odpowiednim zasięgu.

 

60 stopni (30 stopni w lewo i w prawo od czujnika) z

(Około)

odległości około 3 metrów.

ZAWIADOMIENIE • Istnieje możliwość odbicia sygnału sterowania zdalnego od ekranu lub podobnego elementu. Jeśli istnieją trudności w wysłaniu sygnału bezpośrednio do czujnika, to można próbować wykorzystać sygnał odbity.

Pilot wysyła do czujnika projektora sygnały podczerwieni (LED klasa 1), toteż należy się upewnić, czy przestrzeń między pilotem a projektorem nie zawiera przeszkód, które mogłyby blokować sygnał zdalnego sterowania.

Zdalne sterowanie nie pracuje prawidłowo, jeśli na czujnik projektora pada silne światło (bezpośrednie światło słoneczne) albo światło z bardzo blisko położonego źródła (na przykład z lampy fluorescencyjnej). Ustawiać projektor tak, aby unikać takich źródeł światła.

17

Zdalne sterowanie (pilot)

Zmiana częstotliwości sygnału z pilota

Dodatkowy pilot zdalnego sterowania posiada do wyboru dwa tryby 1:NORMALNA oraz 2:WYSOKA. Zmianę częstotliwości można zastosować, jeśli pilot nie pracuje prawidłowo.

Aby ustawić tryb pracy, należy wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 3 sekundy kombinację dwóch niżej wymienionych przycisków. (2)

(1)Ustawić tryb 1:NORMALNA... Przyciski VOLUME- i RESET

(2)Ustawić tryb Mode 2:WYSOKA... Przyciski MAGNIFY OFF i ESC

Należy pamiętać, że pozycja "CZĘST. PILOTA" w oknie "SERWIS" w ramach menu OPCJE ( 58) przy ustawieniu projektora powinna być przestawiona na ten sam tryb pracy, co w pilocie.

VIDEO

COMPUTER MY SOURCE/

 

 

 

 

DOC.CAMERA

 

 

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

 

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

 

ON

 

UP

 

 

OFF

 

DOWN

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

(1)

 

 

POSITION

 

 

MENU

 

 

ENTER

 

 

ESC

 

 

RESET

 

Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera

Pilot może pracować jak mysz lub klawiatura komputera, gdy port USB TYPE B projektora i port USB typu A komputera są połączone i dla elementu USB TYPE B w menu OPCJE wybrano MYSZ ( 54).

(1)Klawisz PAGE UP: Wcisnąć przycisk PAGE UP.

(2)Przycisk PAGE DOWN: Wcisnąć przycisk PAGE DOWN.

(3)Lewy przycisk myszy: Wcisnąć przycisk ENTER.

(4)Przesuń wskaźnik: Użyć przyciski kursora ▲, ▼, ◄ i ►.

(5)Przycisk ESC: Wcisnąć przycisk ESC.

(6)Prawy przycisk myszy: Wcisnąć przycisk RESET.

port

USB TPYE B

UWAGA ►Nieodpowiednie użycie funkcji prostej myszki

 

i klawiatury może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

(3)

Podczas używania tej funkcji, prosimy o podłączenie tego

 

produktu jedynie do komputera. Przed podłączeniem produkltu do

(5)

komputera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi komputera.

 

 

VIDEO

COMPUTER MY SOURCE/

 

 

 

DOC.CAMERA

 

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

ON

 

UP

 

OFF

 

DOWN

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

 

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

ESC

 

 

RESET

(1)

(2)

(4)

(6)

ZAWIADOMIENIE W sytuacji, gdy uproszczone funkcje myszy i klawiatury nie pracują poprawnie, należy sprawdzić, co następuje.

Jeśli kabel USB przyłączony do projektora łączy się z komputerem posiadającym wbudowane urządzenie wskazujące (np. manipulator kulowy), takie jak stosowane w laptopie, to należy otworzyć menu ustawień BIOS, wybrać zewnętrzną mysz oraz wyłączyć wbudowane urządzenie wskazujące, ponieważ może ono mieć ustawioną funkcję nadrzędną.

Do stosowania tej funkcji konieczny jest system operacyjny Windows 95 OSR 2.1 lub późniejszy. Funkcja ta może nie pracować w zależności od konfiguracji komputera oraz sterowników myszy. Funkcja ta może działać z komputerem, który może obsługiwać zwykłą mysz USB lub klawiaturę.

Nie wolno wykonywać takich czynności jak, wcisksanie dwóch przycisków jednocześnie (na przykład, wcisnąć dwa przyciski i jednocześnie przesuwać strzałkę myszy po przekątnej).

Funkcja ta załączana jest jedynie w przypadku poprawnej pracy projektora. Funkcja ta nie jest dostępna w żadnym z następujących przypadków:

- Gdy trwa nagrzewanie się lampy. (Wskaźnik POWER pulsuje na zielono.)

- Gdy wybrano port USB TYPE A lub port USB TYPE B.

- Podczas wyświetlania ekranu OBRAZU START ( 47), SZABLON ( 51) lub OBRAZ WŁASNY ( 71). - Gdy na ekranie jest wyświetlane jakiekolwiek menu.

-Podczas używania przycisków kursora do obsługi funkcji dźwięku lub ekranu, takich jak ustawianie głośności, korygowania efektu trapezu w poziomie, korygowanie położenia obrazu i powiększanie rozmiaru ekranu.

18

Włączanie/wyłączanie zasilania

Włączanie zasilania

Włączanie/wyłączanie zasilania

Przycisk STANDBY/ON

Wskaźnik POWER

1. Upewnić się, że przewód zasilania sieciowego jest stabilnie i poprawnie przyłączony do projektora oraz do gniazda sieciowego.

2. Upewnić się, że wskaźnik POWER świeci się stałym pomarańczowym światłem ( 101). Następnie zdjąć osłonę obiektywu.

3. Nacisnąć przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie.

Lampa projektora zaświeci się, a wskaźnik POWER

zacznie migać na zielono. Po całkowitym włączeniu zasilania, wskaźnik przestanie migać i zaświeci się na zielono ( 101).

Celem wyświetlenia obrazu, należy wybrać sygnał wejściowy zgodnie z rozdziałem Wybór sygnału wejściowego ( 21).

Wyłączanie zasilania

1. Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie. Komunikat "Power off?" pojawi się na ekranie na okres około 5 sekund.

2. Wcisnąć przycisk STANDBY/ON ponownie po pojawieniu się komunikatu. Lampa projektora zgaśnie, a wskaźnik POWER zacznie migać na zielono. Po ochłodzeniu lampy wskaźnik POWER przestanie migać i zaświeci się pomarańczowa kontrolka ( 101).

3. Nałożyć pokrywę obiektywu, po włączeniu się kontrolki POWER stałym światłem w kolorze pomarańczowym.

Po wyłączeniu nie załączać projektora ponownie przez okres 10 minut. Ponadto nie należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w tym także lampy.

ZAGROŻENIE ►Po załączeniu zasilania projektora emitowane jest silne światło. Nie należy spoglądać w stronę obiektywu projektora, ani zaglądać do jego wnętrza poprzez otwory w obudowie.

►Nie dotykać pokrywy lampy ani otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.

ZAWIADOMIENIE • Załączaj / wyłączaj zasilanie w prawidłowej kolejności. Załączaj zasilanie do projektora, przed zasileniem podłączonych urządzeń.

• Ten projektor wyposażono w funkcję automatycznego włączania i wyłączania. Zobacz pozycje: BEZ. WŁĄCZ. WŁ. ( 53) oraz AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. ( 54) w menu OPCJE.

19

Obsługa projektora

Obsługa projektora

Przycisk VOLUME+/-

Regulacja głośności

VIDEO COMPUTER MY SOURCE/

DOC.CAMERA

1. W celu ustawienia głośności wykorzystać przycisk VOLUME+/ VOLUME-. Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne w ustawieniu głośności. Dialog automatycznie zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania.

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME

ON

UP

 

OFF

DOWN

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

Gdy jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, regulacja głośności jest wyłączona. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO ( 45).

Nawet jeżeli projektor znajduje się w stanie standby, można regulować głośność, gdy spełnione są obydwa poniższe warunki:

-W menu AUDIO dla ustawienia STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO wybrano inną pozycję niż ( 45).

-W menu USTAWIENIE dla funkcji TRYB STANDBY wybrano pozycję NORMALNY ( 44).

W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora.

Tymczasowe wyciszenie głosu

1. Wcisnąć przycisk MUTE na pilocie.

Na ekranie pokaże się dialog wskazujący, że dźwięk został wyciszony.

W celu przywrócenia dźwięku nacisnąć przyciski, MUTE, VOLUME+ lub VOLUME-. Dialog automatycznie zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania.

Przycisk MUTE

VIDEO

COMPUTER MY SOURCE/

 

 

 

DOC.CAMERA

 

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

ON

 

UP

 

OFF

 

DOWN

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

 

Gdy jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu,

dźwięk jest zawsze wyciszonhy. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO ( 45).

Funkcja NAP. KOD. (Napisy kodowane) uaktywnia się automatycznie, gdy dźwięk jest wyciszony a sygnał wejściowy zawiera NAP.KOD. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie, gdy sygnał to NTSC dla VIDEO lub S-VIDEO lub,

480i@60 dla COMPONENT, COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 oraz, gdy

dla opcji TRYB WYŚW. w podmenu NAP.KOD. menu EKRAN wybrano AUTO ( 52).

20

KEYSTONE
MUTE
MY BUTTON
KEYSTONE
MY BUTTON

Obsługa projektora

Wybór sygnału wejściowego

1.

Wcisnąć przycisk INPUT na pilocie.

Przycisk

INPUT

Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie

 

bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.

 

COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN

 

VIDEO

USB TYPE A

 

S-VIDEO

USB TYPE B

COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) HDMI

Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ ( 53), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej kolejności aż wykryje sygnał wejściowy.

Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.

1. Wcisnąć przycisk COMPUTER na pilocie.

Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.

COMPUTER IN1

COMPUTER IN2 LAN

USB TYPE B

 

USB TYPE A

Przycisk

COMPUTER

VIDEO COMPUTER MY SOURCE/

DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME

ON

UP

● Po wybraniu WŁĄCZ dla pozycji WYSZUK.AUTO. w menu

OFF

OPCJE projektor będzie sekwencyjnie sprawdzać każdy port,

aż wykryje sygnał wejściowy ( 53). Jeżeli po wybraniu portu VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT lub HDMI naciśnięty zostanie przycisk COMPUTER, to projektor sprawdzi najpierw port COMPUTER IN1.

● Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.

DOWN

MUTE

Wcisnąć przycisk VIDEO na pilocie.

Przycisk

 

1. Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie

 

VIDEO

 

 

bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.

 

 

 

HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO

VIDEO COMPUTER MY SOURCE/

 

DOC.CAMERA

 

 

 

 

 

ASPECT AUTO

SEARCH

BLANK

● Po wybraniu WŁĄCZ dla pozycji WYSZUK.AUTO. w menu OPCJE

MAGNIFY FREEZE

PAGE

VOLUME

ON

UP

 

 

 

 

projektor będzie sekwencyjnie sprawdzać każdy port, aż wykryje

OFF

DOWN

 

 

 

 

sygnał wejściowy ( 53). Jeżeli po wybraniu portu COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A lub USB TYPE B naciśnięty zostanie przycisk VIDEO, to projektor sprawdzi najpierw port HDMI.

1. Naciśnij na pilocie przycisk MY SOURCE / DOC. CAMERA. Przycisk MY SOURCE / Sygnał wejściowy zostanie zmieniony na sygnał, który DOC. CAMERA

ustawisz jako MOJE ŹRÓDŁO ( 57).

Ta funkcja może być również użyta dla kamery. Wybierz wejście obrazu, które jest połączone z odpowiednią kamerą.

VIDEO COMPUTER MY SOURCE/

DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME

ON

UP

OFF

DOWN

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

21

Loading...
+ 213 hidden pages