HITACHI CPX4 User Manual

Projecteur
CPX4
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire l'intégralité des manuels se
rapportant à ce produit. Lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
À propos du présent manuel
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signication de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise manipulation.
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
D R A C
D S
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire
l'objet de changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.without express written consent.
MARQUES DE COMMERCE
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil).
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole.
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole.
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.
La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Débranchez la
prise murale.
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles­ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
Débranchez la
prise murale.
6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur­récepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
7
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
Débranchez la prise
d’alimentation de l’
appareil de la prise
de courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après­vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
AVIS:
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
9
Content
Content
À propos du présent manuel
Content . ................. 2
Caractéristiques du projecteur
Préparatifs . .............. 3
Contenu de l’emballage ...........3
Fixation du protège-objectif ........3
Remplacer la couverture du ltre
pour une utilisation verticale ......3
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Projecteur . ....................4
Panneau de contrôle .............5
Télécommande . ................5
Mise en place . ............6
Disposition .....................6
Connecter vos appareils . .........8
Utilisation d'une mémoire USB . . . .10
Utiliser une carte SD ............10
Connexion électrique ............11
Utiliser le logement de sécurité ....11
Télécommande ...........12
Mise en place des piles ..........12
À propos du signal de la télécommande Modier la fréquence du signal
de la télécommande ...........13
Utilisation de la télécommande
en tant que souris et clavier d'ordinateur
Mise sous/hors tension ..... 14
Mise sous tension ..............14
Mise hors tension ..............14
Opération . .............. 15
Régler le volume ...............15
Coupure temporaire du son .......15
Sélectionner un signal d'entrée ....15
Rechercher un signal d'entrée .....17
Sélectionner un rapport de format . .17 Réglage de l’élévateur du projecteur Réglage du zoom et mise au point Utiliser la fonction de reglage automatique
Régler la position ...............19
Correction des distorsions trapézoîdales Utilisation de la fonction de grossissement
Geler l'écran . .................21
Effacer l'écran temporairement Utilisation de la fonction de menu
2
... 1
... 3
.. 4
..12
...13
..18
...18
...19
...20
...20
.....21
...22
MENU COURT ............ 23
A M T T
Menu IMAGE ............. 25
LUMIN., CONTRASTE,GAMMA,TEMP COUL., C
Menu AFFICHAGE . ....... 28
ASPECT,SUR-BAL., POSIT. V,POSIT. H, P
Menu ENTR. . ............ 30
PROGRESSIF,N.R.VIDÉO,ESP. COUL., F R
Menu INSTALLAT° ......... 33
KEYSTONE AUT EXÉCUTION,
K
Menu AUDIO IN . ......... 35
VOLUME, AUDIO
Menu ECRAN . ........... 36
LANGUE,POS. MENU,SUPPR., DEMARRAGE, M N
Menu OPT. . ............. 40
RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT , M T S
Menu MIU . .............. 51
MODE DIRECT, RÉGLAGE MODE DIRECT,
P
MES IMAGES, INFOS, SERVICE
Menu S.T.C. . ............ 60
AFFICHER, MODE,CANAUX
Entretien ................61
Lampe .......................61
Filtre à air ....................63
Pile de l'horloge interne ..........64
Autres procédures d’entretien .....65
Dépannage . ............. 66
Messages liés . ................66
A propos du voyant lampes .......67
Mettre le projecteur hors tension . . .68
Réinitialiser tous les réglages . ....68
Les phénomènes qui peuvent facilement étre
Caractéristiques techniques
SPECT
, K
EYSTONE AUT EXÉCUTION
ODE IMAGE EINTE,NETTETE,SILENCIEUX EMPS FILTRE
OULEUR,TEINTE,NETTETE, MA MEMOIRE
HASE. H,TAIL. H,EXÉCUT. DAJUST. AUTO
ORMAT VIDEO,BLOC IMAGE,COMPUTER IN,
ESOLUTION
EYSTONE ,SILENCIEUX, MIROIR
on Écran
OM DU SOURCE, MODÈLE
ARCHE AUTO., AUTO OFF,TEMPS LAMPE, EMPS FILTRE, MA TOUCHE, MA SOURCE,
ERVICE,SECURITE
RESENTATION PC-LESS
, L
UMIN,CONTRASTE,COULEUR
, L
ANGUE
, Vers Menu Détaillé...
. Mon Écran
,
V
, MESSAGE,
, C
ONF
confondus avec des défauts de l’appareil
, K
EYSTONE
, M
IROIR,REIN
., N
OM DU PROJECTEUR
,
,
.,
,
..67
... 71
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images de grande taille même à partir d'une courte distance. Ce projecteur offre des fonctions qui seront utiles aux utilisateurs mobiles et autres grâce à l'ajout du support pour les protocoles IEEE802.11g et IEEE802.11b de réseaux sans-l ainsi que des protocoles 10BASE­T/100BASE-TX pour communication par réseau câblé, sans compter la fonction spéciale "Présentation PC­LESS". Même sans ordinateur, ce projecteur peut reproduire des images à l'écran en utilisant les chiers JPEG, Bitmap, PNG et MPEG4 stockés dans une Carte Mémoire SD ou une mémoire USB.
Préparatifs
Contenu de l’emballage
Voir “Contenu de l’emballage” dans le manuel papier “Manuel d’utilisation (résumé)”. Le projecteur doit être accompagné des éléments indiqués. Contacter
le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE
projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
)L[DWLRQGXSURWqJHREMHFWLI
Fixer le protège objectif au projecteur avec la lanière fournie pour éviter de le perdre.
Attachez la lanière sur l’anneau à lanière
1.
du protège-objectif.
Passer une extrémité de la lanière dans l'orice du protège objectif et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée. Faire un nœud à l'une des extrémités.
Fixer la lanière à l'orice prévu dans le projecteur.
2.
Passer une extrémité de la lanière dans l'orice de l'objectif et faire une boucle dans
laquelle l'autre extrémité est insérée.
Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le
Trou de la lanière
Trou de la lanière
5HPSODFHUODFRXYHUWXUHGXÀOWUHSRXUXQHXWLOLVDWLRQYHUWLFDOH
Pour l'utilisation du projecteur en position verticale, remplacer la couverture de ltre par celle fournie pour une utilisation verticale an de libérer sufsamment d'espace pour la ventilation.
Voir “Filtre à air” ( la couverture de ltre.
AVERTISSEMENT
auprès de votre vendeur pour des installations particulières telles que l'accrochage à un plafond.
63) pour la manipulation de
Prenez conseil
Couvre-ltre
3
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Identication des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (
La lampe est à l'intérieur. (2) Bague de mise au point ( (3) Bague de zoom (
(4) Panneau de contrôle ( (5)
Couvercle de l'embase carte SD (6) Boutons de l’élévateur (x 2) ( (7) Pieds de l’élévateur (x 2) ( (8) L’objectif ( (9) Protège-objectif (
14, 65)
(10) Entrée d'air (11) Couvre-ltre (
63)
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.
(12) Hauts-parleurs (
(13) Sortie d'air (14) Prise de courant alternatif ( (15) Port LAN (
8)
(16) Port USB STORAGE ( (17) Port USB (
8, 13)
(18) Port COMPUTER IN ( (19) Port VIDEO ( (20) Port S-VIDEO (
8)
(21) Accroche de sécurité ( (22) Commutateur d'arrêt ( (23) Port AUDIO OUT ( (24) Port AUDIO IN (
18)
3)
8)
35).
8)
8)
61)
5)
8)
8)
11)
68)
18)
(
18)
11)
18)
10)
CHALEUR!
(7)
(10)
(Fond)
(12)
(21) (16) (17) (22) (18) (19) (20) (23) (24)(15)
LAN
(1) (2) (3) (4)
(9) (8)
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
K
(13)
USB
COMPUTER IN
S-VIDEO
VIDEO
CHALEUR!
(11)
D R D CA
S
(5)
(6) (7)
(14)
AUDIO OUT
AUDIO IN
AVERTISSEMENT CHALEUR! :
Ne pas toucher les endroits proches de la
couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée.
La lumière très intense peut endommager votre vision.
Ne pas tenir les ajusteurs de boutons sans tenir le projecteur, vous risquez de faire le
tomber.
ATTENTION
Assurer une ventilation normale pour éviter la sur-chauffe du projecteur.
Ne pas recouvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas déposer quoique ce soit à proximité des orices qui puisse y adhérer ou y être aspiré. Nettoyez le ltre à air régulièrement.
Ne pas utiliser le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber, il n'est
pas conçu pour cette utilisation.
N'utiliser le commutateur d'arrêt que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant les procédures normales car ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
4
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON ( (2) Touche INPUT/ENTER ( (3) Touche MENU (
22)
Consiste en 4 curseurs.
(4) Voyant POWER ( (5) Voyant TEMP ( (6) Voyant LAMP (
 
67)
67)
14, 67)
14) 15, 22)
Télécommande
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
MENU
LAMP
TEMP
POWER
(1) Touche VIDEO ( (2) Touche COMPUTER ( (3) Touche SEARCH ( (4) Touche STANDBY/ON ( (5) Touche ASPECT ( (6) Touche AUTO ( (7) Touche BLANK ( (8) MAGNIFY - Touche ON ( (9) MAGNIFY - Touche OFF (
16)
19)
21)
17)
17)
16)
14)
20) 13, 20)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA ( (11) Touche VOLUME - ( (12) Touche PAGE UP ( (13) Touche PAGE DOWN ( (14) Touche VOLUME + ( (15) Touche MUTE ( (16) Touche FREEZE ( (17) MY BUTTON - Touche 1 ( (18) MY BUTTON - Touche 2 ( (19) Touche KEYSTONE ( (20) Touche POSITION ( (21) Touche MENU ( (22) ▲/▼/◄/► touches de curseur ( (23) Touche ENTER ( (24) Touche ESC (
(25) Touche RESET ( (26) Couvercle des piles (
13, 15)
13, 22)
21)
22)
13, 22)
13, 22)
13, 15)
13)
13, 15)
20)
19)
12)
13)
 
42)
42)
13, 22)
16, 42)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
FREEZE
MY BUTTON
ENTER
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
RESET
Arrière de la
télécommande
(10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (21) (23) (25)
(26)
5
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024×768. (a) Le forma d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c) Hauteur d’écran (± 10%)
Sur une surface horizontale
(b)
(a)
(c) haut
(c) bas
Suspendu au plafond
(a)
(c) haut
(c) bas
(b)
Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
• Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières.
(a)
Taille de
l'écran
(diagonale)
po
30 0,8 0,8 30 0,9 36 40 1,0 1,0 40 1,2 48 9 3 52 21 1,1 44 1,3 53 1 0 49 19 50 1,3 1,3 50 1,5 61 11 4 65 26 1,4 55 1,7 66 1 1 61 24 60 1,5 1,5 61 1,9 73 13 5 78 31 1,7 66 2,0 79 2 1 73 29 70 1,8 1,8 71 2,2 85 15 6 91 36 2,0 77 2,4 93 2 1 85 34 80 2,0 2,1 81 2,5 97 17 7 105 41 2,2 88 2,7 106 2 1 97 38
90 2,3 2,3 91 2,8 110 20 8 11 8 4 6 2,5 100 3,0 120 2 1 110 43 100 2,5 2,6 102 3,1 122 22 9 131 51 2,8 111 3,4 133 3 1 122 48 120 3,0 3,1 122 3,7 147 26 10 157 62 3,4 133 4,1 160 3 1 146 58 150 3,8 3,9 153 4,7 183 33 13 196 77 4,2 166 5,1 200 4 2 183 72 200 5,1 5,2 204 6,2 245 44 17 261 103 5,6 222 250 6,4 6,5 255 7,8 306 54 21 300 7,6 7,8 306 9,3 368 65 26 392 154 8,5 334 10,2 400 8 3 365 144
(b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran
min. max.
mmpom
Écran 4:3 Écran 16:9
po
bas haut
po
cm
73
cm
39 15
327 129
min. max.
po
po
m
0,8 33 1,0 39
7,1 278 8,5 334
po
m
6,8 267 5 2 243 96
cm
1 0 37 14
7 3 304 120
bas haut
po
cm
po
6
Mise en place
AVERTISSEMENT Placez le projecteur en position stable, à
l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale.
• Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières.
Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si le projecteur surchauffe.
• Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orices de ventilation du projecteur.
• Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
• Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• Ne rien placer près de l'objectif et des orices de ventilation du projecteur. Ne rien placer sur le projecteur.
• Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent sur sa face inférieure.
Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.
ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée,
d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• Ne pas placer le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine.
Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
7
Mise en place
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AUDIO
OUT
RGB OUT
AUDIO
IN
USB-A
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
LR
AUDIO OUT
LR
LAN
AUDIO OUT
LR
COMPONENT
C
R/PRCB/PB
Y
Connecter vos appareils
Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion.
Se référer au schéma suivant pour la connexion.
Hauts-
parleurs
Lecteur
VCR/DVD
Ordinateur
Mémoire
USB
REMARQUE • L'embase de carte SD se trouve du coté opposé du
couvercle de lampe du projecteur. Consulter “Utiliser une carte SD” (
• Pour afcher un signal en provenance d'un LAN, USB STORAGE ou SD
CARD, selectionner “MIU” comme signal d'entrée (
Le port COMPUTER IN peut aussi accepter un signal composant. Pour plus
15).
d'informations consulter la description de la rubrique COMPUTER IN dans le menu ENTR. (
30).
10).
AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ou modier le projecteur et les
accessoires. Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION
de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d’un appareil sous
Mettre tous les appareils hors tension et les débrancher avant
tension peut produire des bruits intenses ou autres anomalies qui peuvent causer un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
Utiliser des accessoires appropriés ou des câbles spéciés pour la connexion. Se
renseigner auprès du revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il est possible que ces câbles doivent avoir une longueur spécique ou qu'ils doivent être moulés. Dans le cas de câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur.
Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. Une
connection incorrecte peut résulter en une dysfonction ou endommager l'appareil et le projecteur.
8
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE • Lire les manuels de chacun des appareils à connecter avant leur
connexion. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. Avant la connexion à un ordinateur, vérier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un
réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux.
-
Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’afchage. Il se peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse atteindre des résolutions de UXGA (1600x1200),
le signal sera converti à la résolution du panneau avant l'afchage. Les meilleurs performances seront atteintes si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion s'assurer que la forme des connecteurs est adaptée aux ports et
visser soigneusement les vis des connecteurs.
Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d’activer la
sortie RGB du portable (portable réglé sur l’afchage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable.
• Lorsque la résolution de l’image est modiée sur un ordinateur, en fonction d’une
donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour modier la résolution.
• Dans certains cas, le projecteur afchera soit une image non correcte soit pas d'image
du tout. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec le projecteur qui n'afchera pas l'image correctement.
$SURSRVGHVFDSDFLWpV3OXJDQG3OD\
Plug-and-Play fait référence à un système composé d'un ordinateur, de son système d'exploitation et de ses équipements périphériques (par exemple: systèmes d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage).
• Pour utiliser cette fonction à votre avantage, connecter un câble RGBau port
COMPUTER IN (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme
un écran Plug-and-Play.
9
S
D
C
AR
D
Mise en place
Utilisation d'une mémoire USB
Pour consulter des images copiées dans une mémoire USB tel qu'une clef USB, insérer la mémoire dans le port USB STORAGE. Avant de retirer la mémoire USB, s'assurer que la procédure RETIREZ de la rubrique MIU dans le menu SERVICE est complétée (
59)
.
Utiliser une carte SD
Couvercle de l'embase carte SD
Pour voir les images stockées dans une carte mémoire SD (carte SD), insérer la carte dans l'embase de carte SD. Si la fonction réseau sans-l est nécessaire, mettre en place la
(
et insérer la carte Wireless
pile de l'horloge interne
64)
Network (carte SD) fournie dans l'embase de carte SD.
Insérer une carte SD
S'assurer que le cordon d'alimentation n'est
1.
pas branché au projecteur. Retirer le couvercle de l'embase carte SD.
2.
Pour le retirer il est recommandé de soulever
Embase carte SD
son bord vers le haut.
Insérer lentement la carte SD dans l'embase de carte SD
3.
dans sa totalité. S'assurer que le coin biseauté de la carte
est inséré en faisant face au coté droit de l'embase carte SD.
Remettre le couvercle de l'embase carte en place. Il est
4.
recommendé d'insérer le couvercle à partir du coté du projecteur.
Carte SD
SD CARD SD CARD
Embase carte SD
Partie biseautée
Utiliser le verrou du couvercle de l'embase pour le sécuriser
L'utilisation du verrou du couvercle d'embase fourni permet d'éviter l'ouverture de l'embase de carte SD.
Séparer les deux embouts plats du verrou de couvercle d'embase pour joindre leurs extrémités
1.
et insérer celles-ci dans l'emplacement verrou de le couvercle de l'embase carte SD. Joindre les embouts plats et utiliser un cadena à clef ou à combinaison dans
2.
les ouvertures du verrou de couvercle d'embase.
Retirer une carte SD
Quand la "carte de réseau sans l" est retirée, mettre le projecteur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation. Quand la “carte mémoire SD”, est retirée, s'assurer que les procédures RETIREZ du sous-
(
menu SERVICE dans le menu MIU menu sont achevées
59)
.
REMARQUE
Lors de l'utilisation du projecteur avec un LAN cablé, retirer la carte
réseau sans-l. NOTE IMPORTANTE
Pour être en conformité avec la réglementation FCC (Federal Communication Commission des États-Unis) se rapportant à l'exposition aux fréquences RF, l'antenne utilisée par ce transmetteur doit être installée de telle manière à être à une distance d'au moins 20 centimètres d'une personne et ne doit pas être placée dans le même local que, ou être utilisée en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Lorsqu'une carte de réseau sans l est utilisée, s'assurer que le couvercle de l'embase de
carte SD est bien sur le boîtier du projecteur pour éviter l'effet d'une décharge électrostatique.
10
Mise en place
A
C
IN
Connexion électrique
Insérer la prise du cordon d'alimentation
1.
dans la prise AC du projecteur. Brancher solidement le cordon
2.
d'alimentation dans la prise. Quelques
secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction MARCHE AUTO est active (
Prise de courant alternatif
Connecteur du cordon d’alimentation
Voyant
POWER
POWER
vers la prise de courant
40), la
connexion à l'alimentation allumera le projecteur.
AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le
cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécié pour le cordon d'alimentation. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Ne modiez jamais le cordon électrique.
Utiliser le logement de sécurité
Ce produit est équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Consulter le manuel du logement de sécurité pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la barre ou
le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber, ils ne sont pas conçus pour cette utilisation.
Accroche de sécurité
K
REMARQUE
Ce logement de sécurité n'est pas conçu pour parer toutes les
tentatives de vol. Il n'est conçu que comme mesure de prévention complémentaire.
11
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Insérer les piles dans la télécommande avant d'utiliser cette dernière. Si la télécommande montre des signes de disfonctionnements remplacer ses piles. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intension de l'utiliser pendant une période de temps prolongée.
Tenir le verrou du couvercle et retirer
1.
celui-ci. Insérez les deux piles AA (HITACHI
2.
MAXELL, numéro de pièce LR6 ou R6P)
en alignant correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au
3.
déclic.
AVERTISSEMENT
Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement
de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spéciées. N'utilisez pas ensemble des piles de
• type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont
alignées dans le bon sens.
Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.
Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé
avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
Respecter les réglementations en vigueur concernant la prise en charge des piles.
À propos du signal de la télécommande
D
R A C D
La télécommande fonctionne avec le senseur à distance du projecteur. Le senseur à distance du projecteur est situé à l'avant de celui-ci. Quand le senseur est actif, il peut détecter un signal dans les limites suivantes: 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite approximative de 3 mètres.
REMARQUE
Un signal à distance, reété sur l’écran ou autre, peut aussi être accessible.
30º
30º
Approximativement
S’il est difcile d’envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal.
Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande.
La télécommande peut montrer de signes de dysfonctionnement si une lumière forte (la lumière du jour directe) ou une source de lumière très proche (une lampe uorescente par exemple) atteint les capteurs du projecteur. Modier la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
S
3 mètres
12
Télécommande
0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
La télécommande fournie offre un choix de deux modes de fréquence signal: Mode 1: télécommande semble ne pas fonctionner correctement, changer de fréquence signal. Pour régler le mode, presser la combinaison de touches indiqueé ci-dessous pendant environ 3 secondes. (1)
Pour sélectionner le Mode 1:NORMAL... touches VOLUME - et RESET
(2) Pour sélectionner le Mode 2: Ne pas oublier que FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE dans le menu OPT. (
44) du projecteur à contrôler doit être réglé à la
NORMAL
HAUT...
et Mode 2:
HAUT
. Si la
touches MAGNIFY OFF et ESC
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
MY BUTTON
12
ENTER
DOWN
même valeur que la télécommande.
Utilisation de la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande inclue fonctionne comme souris et clavier simplié de l'ordinateur quand le port USB (type B) du projecteur se connecte au port USB de l'ordinateur (type A).
Port USB
BLANK
VOLUME
MUTE
(1)(2)
MENU
RESET
(1) Touche page précédente: presser la touche PAGE UP. (2) Touche page suivante: presser la touche PAGE DOWN.
USB
(3) Bouton gauche de la souris: presser la touche ENTER. (4)
Déplacement du pointeur: utiliser les touches curseur▲, ▼, ◄ et ►. (5) Touche d'échappement: presser la touche ESC. (6) Bouton droit de la souris: presser la touche RESET.
ATTENTION
fonctions souris/clavier simple peut endommager votre équipement.
Une utilisation non-appropriée des
(3)
Lorsque cette fonction est utilisée, ne connecter le projecteur qu'à un ordinateur. S'assurer que les manuels de l'ordinateur ont été
(5)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
MY BUTTON
12
ENTER
BLANK
(1)
VOLUME
DOWN
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
consultés avant de connecter ce produit à l'ordinateur.
REMARQUE
Si les fonctions souris et clavier simpliés de ce produit ne
fonctionnent pas correctement effectuer les vérications suivantes.
Si projecteur est connecté à l'ordinateur par un câble souris et que ce dernier est équipé
­d'un dispositif de pointage (trackball par exemple) comme dans le cas des ordinateurs portables, accéder au menu réglage du BIOS, choisir la souris externe et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
-
Cette fonction demande une version de Windows supérieure à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris.
-
Il n'est pas possible de presser de touches simultanément (pur déplacer le pointeur de la
souris en diagonale par exemple).
-
Cette fonction est activée exclusivement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction
n'est pas accessible lorsque la lampe est en période de chauffage (le voyant POWER clignote en vert) et pendant les manipulations suivantes: modication du volume sonore et de l'afchage, corrections
trapézoïdales, zoom vers l'écran, utilisation de la fonction SUPPR., afchage du menu à l'écran.
13
Mise sous/hors tension
S
D
CAR
D
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
S'assurer que le voyant d'alimentation
1.
POWER est allumé en orange et en continu. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
2.
projecteur ou de la télécommande. La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur de tension se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte.
Pour afcher l’image, sélectionnez le signal d’entrée en suivant les instructions de la section “Sélectionner
15).
un signal d'entrée”
(
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
LAMP
MENU
TEMP
POWER
Protège-objectif
COMPUTER
VIDEO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
AUTO
MY BUTTON
ENTER
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
RESET
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1.
Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages
2.
apparaîssent.
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire xement en orange.
Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
3.
et en continu. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que 10 minutes ne se soient écoulées après l'avoir mis hors tension. Une remise sous tension du projecteur avant l’écoulement de ce délai peut réduire la période de vie de certains consomables du projecteur.
AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque
l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers un de ses orices. Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.
REMARQUE • Mettez le projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont
branchés. Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques MARCHE AUTO. ( OPT..
• N'utiliser le commutateur d'arrêt ( en suivant les procédures normales.
68) que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension
14
40) et AUTO OFF (41) du menu
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Opération
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le
réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN (
35).
Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son
reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN (
Lorsque le son est coupé alors qu'un signal en provenance des ports
VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC) ou COMPUTER IN (480i@60) est sélectionné, le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé si la rubrique AFFICHER du menu S.T.C. a pour valeur AUTO et que le signal d'entrée prend en charge la fonction S.T.C. (
35).
60).
Touche VOLUME +/-
Touche MUTE
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT/ENTER du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN Æ MIU VIDEO
Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO.
du menu OPT. ( dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
(suite à la page suivante)
Æ
S-VIDEO
40), le projecteur continuera de vérier les ports
Touche INPUT/ENTER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
LAMP
MENU
TEMP
POWER
15
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Sélectionner un signal d'entrée (suite)
Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
Touche COMPUTER
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN
MIU
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (
40). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO ou
S-VIDEO est sélectionné, le projecteur vériera le port COMPUTER IN
en premier.
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
To uc h e VIDEO
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
S-VIDEO VIDEO
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( port COMPUTER IN ou MIU est sélectionné, le projecteur vériera le port S-VIDEO en premier.
40). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le
Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la
1.
télécommande. Le signal d'entrée sera modié pour devenir le signal que vous avez spécié dans MA SOURCE (
42).
Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document.
16
Touche
MY SOURCE
/ DOC. CAMERA
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Rechercher un signal d'entrée
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
1.
Le projecteur commencera la vérication de ses ports d’entrée
To uc h e SEARCH
comme suit pour y trouver des signaux d’entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et afche l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le projecteur retourne à l'état sélectionné avant l'opération.
COMPUTER IN Æ MIU VIDEO
Æ
S-VIDEO
Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (
40), le projecteur continuera de vérier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce
qu'il détecte un signal d'entrée.
Sélectionner un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre.
Pour un signal d'ordinateur
ou MIU
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9Æ PETIT
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 Æ 16:9Æ 14:9 Æ PETIT
Touche ASPECT
Pour aucun signal
4:3 (xé)
La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n'est entré.
Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
17
Opération
Réglage de l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 11 degrés. Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les
1.
pieds de l’élévateur. Ajuster la hauteur de la face avant.
2.
Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur.
3.
Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des
4.
pieds. Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage
5.
manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.
Pour libérer le pied de l’élévateur, soulever le bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci.
Pour un ajustement précis, visser le pied.
q
ATTENTION ►Ne pas manipuler les boutons de l’élévateur sans maintenir
le projecteur, celui-ci risquerait de tomber.
Ne pas modier l'angle du projecteur au delà de 11 degrés avec les pieds réglables.
Une inclinaison supérieure à 11 degrés peut causer des dysfonctionnements ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur lui-même.
Réglage du zoom et mise au point
Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille
1.
de l'image afchée sur l'écran. Utilisez la bague de mise au point pour faire
2.
la mise au point sur l'image.
18
Bague de mise au point
Bague de zoom
D
R A C D
S
Opération
KEYSTONE
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( position verticale et la position horizontale seront dénies automatiquement sur le paramétrage par défaut.
Pour un signal de composant vidéo
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
L'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi
que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou
DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (
43).
Touche AUTO
31). La
Régler la position
Appuyez sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu'aucun
1.
menu n'est indiqué. L'indication "POSITION" apparaîtra sur l'écran.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position de l'image.
2.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo, s-vidéo ou de composant
vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo, l'ampleur de l'ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE (
28). L'ajustement n'est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu'un menu est afché à l'écran,
la position de l'image afchée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé.
Cette fonction ne peut pas être utilisée sur un signal MIU.
Touche
POSITION
19
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Correction des distorsions trapézoîdales
To uc h e
Appuyer sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une
1.
boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la
distorsion.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner
2.
l’opération en mode AUTO ou MANUEL et appuyez sur la
touche pour l’ exécution suivante.
1)
AUTO exécute la correction automatique de la distorsion en trapèze verticale.
2)
MANUEL afche un dialogue pour la correction de la distorsion
en trapèze verticale. Utiliser les touches ▲/▼ pour ajuster.
Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT. il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante si l’écran du projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
Quand l'ajustement zoom est réglé à TELE (telephoto focus), la correction de distortion trapézoïdale peut être excessive. Cette fonction doit être utilisé autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
Quand le projecteur est placé à l'horizontale (±3°), la correction de distortion trapézoïdale peut ne pas fonctionner.
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné à plus de 30º.
Cette fonction n'est pas accessible quand Détect. Transition est activé
KEYSTONE
(
48).
Utilisation de la fonction de grossissement
Appuyez sur la bouton ON de MAGNIFY sur la télécommande.
1.
L’indication “MAGNIFIEZ” va apparaître sur l’écran (mais elle va disparaître au bout de quelques secondes sans opération) et le projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ.
Utilisez les touches de curseur
2.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur déplacer la zone. Pour conrmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION. Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l’écran normal, appuyez sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal d’entrée
change ou en cas de modification des conditions d’affichage (réglage automatique, etc.)
Bien que l’état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il
sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le
niveau de précision peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
20
/
pour ajuster le niveau du zoom.
///
Touche
MAGNIFY ON/OFF
pour
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Geler l'écran
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
1.
L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois
Touche FREEZE
l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN (
38)), et le projecteur va entrer en mode REPOS
durant lequel l'image se ge. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches
sont pressées.
L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
Effacer l'écran temporairement
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
1.
L'écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous référer à l'option SUPPR.. du menu ECRAN (
36).
Pour quitter l'écran SUPPR. et retourner à l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand
des touches sont pressées.
Touche BLANK
REMARQUE
• Le son n'est pas lié à la fonction de l'écran SUPPR. Le cas échéant,
réglez le volume ou coupez tout d'abord le son. Pour afcher l’écran SUPPR. et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV (
42).
21
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTON
E
ASPECT
SEARCH
BLAN
K
MUTE
MY BUTTON
POSITIO
N
1
2
ES
C
ENTE
R
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIF
Y
PAG
E
UP
VOLUME
DOW
N
ON
OF
F
FREEZE
Utilisation de la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº, AUDIO IN, ECRAN, OPT., MIU, S.T.C. et MENU COURT. MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus sont classés selon les objectifs respectifs. La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Presser la touche MENU
1.
de la télécommande ou du projecteur. Le menu avancé (MENU) ou le menu simple (MENU COURT) qui a la priorité après la mise sous tension apparaîtra. Quand le projecteur afche un menu la touche INPUT/ ENTER du projecteur fonctionne comme touche ENTER et la touche MENU du projecteur fonctionne comme touche de déplacement du curseur. Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. Lorsque le projecteur afche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur.
Si vous avez accédé à MENU COURT
Et désirez passer au MENU avancé, sélectionnez "Vers Menu Détaillé...".
2.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼pour sélectionner l'option à paramétrer.
3.
Utilisez les touches de curseur ◄/► pour paramétrer l'option.
4.
25)
(
Dans le MENU avancé
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner un menu.
2.
Pour passer à MENU COURT sélectionnez MENU COURT. Presser ensuite la touche curseur ou la touche ENTER pour sélectionner une rubrique. Le sous-menu de la rubrique sélectionnée va s'afcher.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l'option à paramétrer. Presser
3.
ensuite la touche curseur ou la touche ENTER pour avancer. L'afchage de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour paramétrer l'option.
4.
Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné ou lorsqu’un certain signal d’entrée est afché. Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Certaines rubriques ne peuvent pas être réinitialisées (ex. LANGUE, PHASE.H, VOLUME). Pour revenir à l'écran précédant dans le Menu Détaillé, presser la touche curseur ◄ ou la touche ESC de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le menu et
5.
terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout d'environ 10 secondes.
22
Touche INPUT/ENTER
Touche MENU
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
LAMP
MENU
TEMP
POWER
SD CARD
(
23)
Touche ENTER Touche MENU
Touches du curseur
POSITION
ESC
Touche ESC
MENU
ENTER
RESET
To uc h e RESET
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
ASPECT
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
KEYSTONE
Vous pouvez modier le mode du rapport de format à l'aide des touches ◄/►. Veuillez vous référer à la rubrique ASPECT du menu AFFICHAGE
Exécutez la fonction de distorsion trapézoïdale automatique à l'aide de la touche ►. Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE AUT EXÉCUTION du menu INSTALLAT°
(33).
Modiez la distortion trapézoïdale verticale à l'aide des touches ◄/►. Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE du menu INSTALLAT°
Vous pouvez commuter le mode d'image à l'aide des touches ◄/►. Les modes d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisissez un mode approprié selon la source projectée.
NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR)
MENU COURT
(28).
(33).
NORMAL #2 MOYENNE #1 DEFAUT CINÉMA #3 BASSE #2 DEFAUT
MODE IMAGE
DYNAMIQUE #1 HAUTE #3 DEFAUT PAN. (NOIR) #4 HT INTENS-1 #4 DEFAUT PANNE. (VERT) #5 HT INTENS-2 #4 DEFAUT PANNE. BLANC #2 MOYENNE #5 DEFAUT JOUR #6 HT INTENS-3 #6 DEFAUT
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l'afchage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Référez-vous aux rubriques GAMMA ( IMAGE.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse.
(suite à la page suivante)
JOUR Ù PANNE. BLANC Ù PANNE. (VERT)
TEMP COUL. GAMMA
25) et TEMP COUL. (26) dans le menu
23
MENU COURT
MENU COURT (suite)
Rubrique Description
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers
Menu Détaillé...
Ajustez la luminosité à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique LUMIN. du menu IMAGE (
Ajustez le contraste à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique CONTRASTE du menu IMAGE (
Ajustez l'intensité de la couleur d'ensemble à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique COULEUR du menu IMAGE (26).
Ajustez la teinte à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique TEINTE du menu IMAGE (
Ajustez la netteté à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique NETTETE du menu IMAGE (
Activez / désactivez le mode silencieux à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique SILENCIEUX du menu INSTALLAT°
Commutez le mode de statut du miroir à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT° (
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une boîte de dialogue s'afche pour la conrmation. Réinitialisez les paramètres en sélectionnant REIN. à l'aide de la touche ▲.
Le temps d'utilisation du ltre à air est afché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du ltre qui compte le temps d'utilisation du ltre à air. Une boîte de dialogue s'afche pour la conrmation. Réinitialisez les paramètres en sélectionnant REIN. à l'aide de la touche ▲. Référez-vous à la rubrique TEMPS FILTRE du menu OPT. (
Modiez la langue d'afchage à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique LANGUE du menu ECRAN (
Sélectionnez Vers Menu Détaillé... dans le menu, puis appuyez sur la touche ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT ou S.T.C..
25).
26).
27).
(33).
36).
25).
34).
41).
24
Menu IMAGE
A partir du menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
LUMIN.
CONTRASTE
GAMMA
(suite à la page suivante)
Ajustez la luminosité à l'aide des touches ▲/▼.
Clair Ù Foncé
Ajustez le contraste à l'aide des touches ▲/▼.
Fort Ù Faible
Commutez sur le mode gamma à l'aide des touches ▲/▼.
#1 DEFAUT  #1 PERSONNAL. #2 DEFAUT  #2 PERSONNAL.
PERSONNAL.
#6
DEFAUT
#6
#5 PERSONNAL.

DEFAUT
#5
#4
PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL.
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'afche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile si vous souhaitez modier la luminosité de certaines tonalités.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ◄/►, et réglez le niveau à l'aide des touches ▲/▼.
Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes).
Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modèle de test, utilisez la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut être contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation.
Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions
peuvent apparaître.
#3 DEFAUT
PERSONNAL.
#3
DEFAUT
#4
Menu IMAGE
25
Menu IMAGE
#3 BASSE
#3 PERSONNAL.
#1 HAUTE  #1 PERSONNAL.  #2 MOYENNE  #2 PERSONNAL.
#6 PERSONNAL.
#6 HT INTENS-3
#5 PERSONNAL. #5 HT INTENS-2 #4 PERSONNAL.  #HT INTENS-1
Menu IMAGE (suite)
Rubrique Description
Commutez le mode de température de couleur à l'aide des touches ▲/▼.
Pour régler PERSONNAL.
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'afche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné.
TEMP COUL.
COULEUR
TEINTE
(suite à la page suivante)
26
Les réglages OFFSET changent l'intensité de la couleur sur toutes les tonalités du modèle de test.
Les réglages de GAIN inuencent principalement l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test.
Choisissez l'option à régler à l'aide des touches ◄/►, et ajustez le niveau à l'aide des touches ▲/▼.
Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes)
Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions
peuvent apparaître. Ajustez l'intensité de la couleur d'ensemble à l'aide des touches ▲/▼.
Forte Ù Faible
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal de composantes vidéo.
Ajustez la teinte à l'aide des touches ▲/▼.
Verdâtre Ù Rougeâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal de composantes vidéo.
Menu IMAGE (suite)
Rubrique Description
Ajustez la netteté à l'aide des touches ▲/▼.
NETTETE
MA MEMOIRE
Forte Ù Faible
Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Ce projecteur dispose de 4 mémoires pour le réglage des données
(pour chacune des rubriques du menu IMAGE). Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼ et exécutez-la en appuyant sur la touche ou ENTER.
CHARGER-1Ù CHARGER-2Ù CHARGER-3Ù CHARGER-4
ENREG.-4ÙENREG.-3Ù ENREG.-2Ù ENREG.-1
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées.
• N'oubliez que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Vous pouvez exécuter la fonction CHARGER à l'aide des fonctions MY BUTTON. Veuillez vous référer à la rubrique MA TOUCHE du menu OPT. (
42).
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction.
• N'oubliez pas que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.
Menu IMAGE
27
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
A partir du menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Vous pouvez modier le mode du rapport de format à l'aide des touches ▲/▼.
Pour un signal d'ordinateur ou MIU
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 ÙPETIT
ASPECT
SUR-BAL.
POSIT.V
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
En l'absence de signal
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. Ajustez le taux de surbalayage à l'aide des touches ▲/▼.
•Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal de composantes vidéo.
• bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit.
Ajustez la position verticale à l'aide des touches ▲/▼.
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ( possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal MIU.
(suite à la page suivante)
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 ÙPETIT
4:3 (xé)
Cette rubrique peut seulement être sélectionnée pour un signal approprié.
Grand (il réduit la taille de l'image) Ù Petit (il agrandit la taille de l'image)
Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les
Haut Ù Bas
ci-dessus). Il n'est pas
28
Menu AFFICHAGE (suite)
Rubrique Description
Ajustez la position horizontale à l'aide des touches ▲/▼.
Gauche Ù Droite
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la position horizontale sur son paramétrage par défaut.
POSIT.H
PHASE.H
TAIL.H
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ( Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal MIU. Ajustez la phase horizontale à l'aide des touches
Droite Ù Gauche
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur, un signal de composants vidéo.
Ajustez la taille horizontale à l'aide des touches ▲/▼.
Grande Ù Petite
Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur.
• Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afcher correctement. Dans ce cas, réinitialisez le réglage en appuyant sur la touche RESET durant cette opération.
Cette opération exécute la fonction de réglage automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal vidéo ou s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR.
(31)
. La position verticale et la position horizontale
seront dénies automatiquement sur le paramétrage par défaut.
Pour un signal de composant vidéo
Les paramètres par défaut de la position verticale, de la position horizontale et de la phase horizontale seront automatiquement dénis.
L'opération de réglage automatique nécessite environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image.
Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT.
Menu AFFICHAGE
28).
/
pour éliminer le scintillement.
(43)
(
43).
29
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du menu ENTR., vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Activez le mode de progression à l'aide des touches ▲/▼.
TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI.
• Cette fonction n’est exécutée que pour un signal entrelacé à l’entrée VIDEO, à l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60
PROGRESSIF
ou 576i@50 à l’entrée COMPONENT.
• Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l'image afchée sur l'écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionnez DESACTI., même si l'image afchée à l'écran peut perdre de sa netteté.
Activez le mode de réduction du bruit à l'aide des touches ▲/▼.
HAUT Ù MOYEN Ù BAS
N.R.VIDÉO
ESP. COUL.
(suite à la page suivante)
30
• Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO ou l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60 ou 576i@50 à l’entrée COMPONENT.
• Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
Vous pouvez modier le mode de l'espace de couleur à l'aide des touches ▲/▼.
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur, un signal de composant vidéoou ou un signal de MIU.
• Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal.
• L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à certains signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié, excepté AUTO.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
Menu ENTR. (suite)
Rubrique Description
Il est possible de dénir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et VIDEO.
(1) Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le port d'entrée. (2) Modiez le mode du format vidéo à l'aide
des touches ▲/▼.
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
FORMAT VIDEO
BLOC IMAGE
COMPUTER-IN
(suite à la page suivante)
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
• Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal.
• L'opération AUTO peut ne pas s'appliquer correctement à certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal d'entrée.
L'utilisation des touches ▲/▼permet d'activer/désactiver la fonction de verrou de cadre.
ACTIVE Ù DESACTI.
• Cette rubrique peut seulement être exécutée sur un ordinateur dont la fréquence verticale est de 50 à 60 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Avec cette fonction il arrive que l’image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionnez DESACTI.
Réglage du signal d'entrée ordinateur pour le port COMPUTER. Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner le type de signal
d'entrée.
AUTO Ù SYNC ON G DESACTI.
Si AUTO est sélectionné, un signal Sync on Green peut être accepté.
• Quand AUTO est sélectionné, l'image peut être déformée avec certains signaux d'entrée. Dans ces cas, retirer le connecteur du signal puis sélectionner SYNC ON G DESACTI. dans le menu et rebrancher le connecteur.
• Un signal composant peut être accepté à partir du port COMPUTER IN si AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN.
Menu ENTR.
31
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Rubrique Description
Il est possible de dénir la résolution des signaux d'entrée COMPUTER IN sur ce projecteur. (1) Dans le menu ENTR., sélectionnez RESOLUTION à l'aide des
touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche .
Le menu RESOLUTION apparaîtra.
(2)
Dans le menu RESOLUTION,
sélectionnez la résolution que vous
souhaitez afcher à l'aide des touches
/.
En sélectionnant AUTO, une résolution
appropriée au signal d'entrée sera
nie.
RESOLUTION
(3) STANDARD :
En appuyant sur la touche ou ENTER lors
de la sélection d'une résolution STANDARD,
STANDARD
les positions verticale et horizontale, la
phase d'horloge et la taille horizontale seront
automatiquement réglées, et le rapport de
format sera automatiquement sélectionné.
(3) PERSONNAL.
(3)-1
Pour dénir une résolution
personnalisée, utilisez les touches
PERSONNAL.
/ pour sélectionner PERSONNAL. ; la
case RÉSOLUTION PERSONNALISÉE apparaîtra alors. Dénissez les résolutions horizontale (HORIZONTAL) et verticale (VERTICAL) à l'aide des touches ///. Toutes les résolutions ne sont pas garanties avec cette fonction.
(3)-2
Pour enregistrer les paramètres,
placez le curseur sur le chiffre le plus à droite et appuyez sur la touche ►. Les positions horizontale et verticale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées.
(3)-3
Pour retourner à la résolution
précédente sans enregistrer les modications, placez le curseur sur le chiffre le plus à gauche et appuyez sur la touche ◄. L'écran va revenir au menu RESOLUTION en afchant la résolution précédente.
Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images.
32
Menu INSTALLAT°
A partir du menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation (avant/arrière).
Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été modiée, exécutez à nouveau cette fonction.
• La plage de réglage pour la correction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
KEYSTONE
SILENCIEUX
• Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ±3°).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés.
• Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé (
Modiez la distortion trapézoïdale verticale à l'aide des touches ▲/▼.
Raccourcit le haut de l'image Ù Raccourcit le bas de l'image
• La plage de réglage de cette fonction varie selon le type du signal d'entrée. Pour certaines entrées, cette fonction peut ne pas fonctionner correctement.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (
Activez / désactivez le mode silencieux à l'aide des touches ▲/▼.
NORMAL Ù SILENCIEUX
• Quand le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique et la luminosité de l'écran sont réduits.
48).
48).
Menu INSTALLAT°
(suite à la page suivante)
33
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT° (suite)
Rubrique Description
Commutez le mode de statut du miroir à l'aide des touches ▲/▼.
MIROIR
NORMAL Ù INVERS.H Ù INVERS.V Ù INVERS.H&V
Si le Détecteur de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR est modié, l'Alarme du Détecteur de transition ( quand le projecteur est redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation.
48) s'afche
34
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
VOLUME
AUDIO
Réglez le volume à l'aide des touches ▲/▼.
Haut Ù Bas
Assigne un port audio au un signal MIU. (1) Presser la touche pour commencer
la sélection. (2) Utiliser les touches ◄/► pour
sélectionner un port audio pour un signal MIU.
AUDIO IN
• Cette valeur n'a d'effet que si un signal MIU est sélectionné.
• Lorsque ou COMPUTER IN(480i@60), le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé, si le S.T.C. est déni sur AUTO dans la rubrique AFFICHER du menu S.T.C., et si le signal du port d'entrée prend en charge la fonction S.T.C
Ù
est sélectionné pour le port VIDEO(NTSC), S-VIDEO(NTSC)
Ù
MIU
(
60).
Menu AUDIO IN
35
Menu ECRAN







뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆
Menu ECRAN
A partir du menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Changez la langue d'afchage sur l'écran à l'aide des touches ▲/▼.
LANGUE
Ajustez la position du menu à l'aide des touches ▲/▼/◄/►.
POS. MENU
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche MENU de la télécommande, ou n'effectuez aucune opération pendant environ 10 secondes.
Changez le mode de l'écran SUPPR. à l'aide des touches ▲/▼. L'écran SUPPR. est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire (
21). Il apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
BLANK.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR
SUPPR.
Mon Écran
ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur.
Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran (
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes.
(suite à la page suivante)
36
37).
Menu ECRAN (suite)
Rubrique Description
Changez le mode de l'écran de démarrage à l'aide des touches ▲/▼. L'écran de démarrage est un écran afché en l'absence de signal, ou lorsqu'un signal inapproprié est détecté.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI.
Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran (
DEMARRAGE
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. ( après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place.
• Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du menu OPT. ( réglé sur Mon Écran.
Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l'écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE. Afchez l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante.
1. Sur sélection de cette rubrique la
Mon Écran
2. Ajustez la position du cadre à l'aide
(suite à la page suivante)
(suite à la page suivante)
Mon Écran
ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard.
DESACTI. Ecran simple noir.
boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s'afche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel.
Attendez que l'image cible s'afche, et appuyez sur la touche ENTER quand l'image s'afche. L'image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche RESET ou ESC.
des touches ▲/▼/◄/►. Déplacez le cadre sur la position de l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée, le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche ENTER. Pour rétablir l'écran et revenir à la boîte de dialogue précédente, appuyez sur la touche RESET ou ESC.
L'enregistrement prendra quelques minutes.
Menu ECRAN
ci-dessous
).
46) est ACTIVE, le DEMARRAGE est
36)
37
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique Description
Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message suivant s'afcheront pendant quelques secondes :
« L'enregistrement de Mon Écran est terminé. »
Mon Écran
(suite)
V. Mon Écran
MESSAGE
(suite à la page suivante)
Si l'enregistrement échoue, le message suivant s'afche :
« Une erreur de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. »
• Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran (
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran, dans la rubrique SECURITE du menu OPT. (
46).
Activez / désactivez la fonction V. Mon Écran à l'aide des touches /.
ACTIVE Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utilisez cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran, dans la rubrique SECURITE du menu OPT. (
46).
Activez / désactivez la fonction de message à l'aide des touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée
« Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté.
L'indication du signal d'entrée afché par changement
L'indication du rapport de format afché par changement
L'indication du MODE IMAGE afché par changement
L'indication de MA MEMOIRE afchée par changement
Les indications « REPOS » et « II » lorsque le projecteur est en mode REPOS.
• Si le projecteur entre en mode REPOS alors que DESACTI. est sélectionné, l'image se ge sans l'afchage d'un message, ce qui est le fonctionnement normal (
ci-dessous).
21).
38
Menu ECRAN (suite)
Rubrique Description
On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur. (1) Sélectionnez NOM DU SOURCE à l'aide
des touches ▲/▼ du menu ECRAN et appuyer sur la touche . Le menu NOM DU SOURCE s'afchera.
(2) Sélectionnez le port auquel attribuer un nom dans le menu NOM DU SOURCE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche . La partie droite du menu est vierge tant qu'un nom n'est pas spécié. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'afchera.
(3) Le nom actuel s'afchera sur la première ligne. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches ▲/▼/◄/► et de la touche
ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET
NOM DU
SOURCE
MODÈLE
peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ ENTER, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut se composer de 16 caractères au maximum.
(4) Modiez un caractère déjà saisi à l'aide de la touche pour déplacer le curseur sur la première ligne, et déplacez le curseur sur le caractère à changer à l'aide des touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (3) ci-dessus.
(5) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ ENTER.
Les touches ▲/▼ permettent de basculer de mode en écran modèle. Le formats modèle choisi peut être affiché quand la touche MY BUTTON assignée à la fonction MOTIF TEST est pressée (
GUIDES4ÙGUIDES3ÙGUIDES2
ÚÚ
MOTIF TEST
Ù
GUIDES1
Menu ECRAN
42).
39
Menu OPT.
A partir du menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Activez / désactivez la fonction de recherche automatique du signal à l'aide des touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le
RECHER. AUTO.
KEYSTONE AUT
MARCHE AUTO.
(suite à la page suivante)
40
tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image.
COMPUTER IN Ö MIU
VIDEOÕS-VIDEO
Activez / désactivez la fonction de distortion trapézoïdale automatique à l'aide des touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
ACTIVE : La correction de la distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que l'inclinaison du projecteur sera modifiée. DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécutez la fonction KEYSTONE AUT une correction de distorsion trapézoïdale automatique.
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction ne fonctionnera pas correctement. Réglez-la alors sur DESACTI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (
Activez / désactivez la fonction MARCHE AUTO. à l'aide des touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle (14), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s'est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction MARCHE AUTO., le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n'est détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (
EXÉCUTION dans le menu INSTALLAT° pour
48).
41) n'est pas activée.
Menu OPT.
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
Spéciez le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n'a pas lieu. Quand le temps est spécié entre 1 et 99 et si ce temps s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Référez-vous à la section « Mise hors tension » (
Le temps de lampe correspond au temps d'utilisation de la lampe, comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT.. En appuyant sur la touche RESET ou sur la touche ►, une boîte de dialogue s'afche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionnez REIN. à l'aide de
TEMPS LAMPE
la touche ▲.
• Réinitialisez le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, reportez-vous à la section « Lampe » (
La minuterie du ltre correspond au temps d'utilisation du ltre à air, comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT.. En appuyant sur la touche RESET ou , une boîte de dialogue apparaît. Pour réinitialiser la minuterie du ltre, sélectionnez REIN. à l'aide de
TEMPS FILTRE
la touche ▲.
• Réinitialisez le temps de ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du ltre.
• Concernant l'entretien du ltre à air, reportez-vous à la section « Filtre à air » (
(suite à la page suivante)
REIN. Õ ANNULER
REIN. Õ ANNULER
63).
61).
14).
41
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 et 2 sur la télécommande ( Choisir tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE avec les touches ◄/►. Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ▲/▼ pour une attribution à la touche souhaitée.
• COMPUTER : assigne le port à COMPUTER IN.
• MIU : assigne le port à MIU.
• S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO.
• VIDEO : assigne le port à VIDEO.
• INFOS :
• KEYSTONE AUT EXÉCUTION :
MA TOUCHE
• MODE IMAGE : modie le MODE IMAGE (23).
• REG. FILTRE : afche la boîte de dialogue de conrmation de
• SOURDINE AV : active/désactive l'image et le mode audio.
• MODÈLE : Afche ou dissimule le format modèle sélectionné dans
• MES IMAGES : afche le menu MES IMAGES (
• MODE DIRECT :
• DIAPOSITIVE :
• CATALOGUE :
• RETIRER LE MEDIA : afche le menu RETIRER LE MEDIA. Cette rubrique permet d'assigner un signal d'entrée
à la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la
MA SOURCE
télécommande ( paramétrer l'un des signaux suivant.
Le menu SERVICE s'afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche
SERVICE
ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction.
(suite à la page suivante)
42
correction de distorsion trapézoïdale
MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s'afche. Quand le réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s'afche. Si vous souhaitez conserver le réglage actuel, appuyer sur la touche ◄ pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres.
réinitialisation du temps de ltre
la rubrique MODÈLE
Lors de l'utilisation du MODE DIRECT, le menu RÉGLAGE MODE DIRECT s'afche.
THUMBNAIL : congure le port d'entrée sur MIU et afche l'écran THUMBNAIL.
VIDEO Ù S-VIDEO
VIT VENTIL Ù AJUSTMT AUTO Ù FANTÔME Ù AVERT. FILTR REGLAGE USINE Ù INFOS Ù FRÉQ A DIST. Ù VERR.TOUCHES
Afche les ENTR.-INFOS- (44) ou MIU-INFOS- (59), ou rien.
(
39).
congure le port d'entrée sur MIU et afche une image dans le MODE DIRECT.
congure le port d'entrée sur MIU et démarre l'afchage de DIAPOSITIVE.
congure le port d'entrée sur MIU et afche l'écran CATALOGUE.
5, 16). Utiliser les touches ▲/ pour
COMPUTER Ù MIU
5).
effectue automatiquement la
(33).
(
41).
58).
(29).
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
VIT VENTIL
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches ▲/▼. L'option HAUT correspond au mode d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT Ù NORMAL
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAILÙ RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
• l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
1.
SERVICE
2. Régler l'élément sélectionné avec les touches ▲/▼
(suite)
AVERT. FILTR
Régler l'horloge avec les touches ▲/▼. Ainsi, vous pourrez ajuster les intervalles d'apparition du message de nettoyage du ltre à air.
Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message « RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE » s'afchera une fois que l'horloge atteindra l'intervalle déni par cette fonction Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'afchera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le ltre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l'environnement de votre projecteur.
• Vérier et nettoyer le ltre à air régulièrement même si aucun message ne se manifeste. Si le ltre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l'appareil, ou en réduire la durée de vie.
• En général, il est recommandé de choisir “100h”. Il faut être vigilant au niveau de l’environnement d’utilisation du projecteur et de l’état du filtre à air, plus particulièrement lorsque vous aurez choisi “200h”, “300h” ou “DESACTI.”.
(suite à la page suivante)
RAPIDE :
Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux à
Sélectionner une couleur d'image fantôme avec les touches ◄/►.
pour faire disparaître l'image fantôme.
50h Ù 100h Ù 200h Ù 300h Ù DESACTI.
Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée.
Menu OPT.
(66).
43
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
VERR.TOUCHES
Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON.
ACTIVE Ù DESACTI.
• Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande.
FRÉQ A DIST.
Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les
SERVICE
(suite)
touches ▲/▼ (
1:NORMALÙ 2:HAUTE
Les éléments cochés sont activés. Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, régler les 2 paramètres soit sur 1, soit sur 2 tel que décrit dans Paramètres de la télécommande ( Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément.
INFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR.-INFOS » s'afche. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle.
13).
13).
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signie que la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est afché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR.-INFOS- (
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner REIN. avec les touches . L'exécution de cette fonction rétablit l'ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, SECURITE et MIU ne sont pas réinitialisées.
(suite à la page suivante)
44
REIN. Õ ANNULER
49).
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de sécurité. Contacter votre revendeur local.
1. Utiliser les fonctions de sécurité.
1.1 Saisie du MOT DE PASSE
1.1-1
Sélectionner SECURITE avec les touches ▲/▼ du Menu OPT. et appuyer sur la touche . La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'afche. Le MOT DE PASSE par défaut préréglé en usine est 2805. Le MOT DE PASSE peut être changé (1.2. Modier le MOT DE PASSE).
• Il est fortement recommandé de modier le MOT DE PASSE par défaut préréglé en usine dès que possible.
1.1-2
Saisir le MOT DE PASSE enregistré avec les touches ///. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche pour afcher le menu SECURITE.
• Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'afchera à nouveau. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un MOT DE PASSE incorrect sera saisi.
1.2 Modier le MOT DE PASSE
1.2-1
Sélectionner MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche pour afcher la boîte de
SECURITE
(suite à la page suivante)
dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE.
1.2-2 Saisir le nouveau MOT DE PASSE avec les
touches ▲/▼/◄/►.
1.2-3 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyer sur la touche pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
1.2-4
dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche et la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE s'afchera pendant environ 20 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT/ENTER du projecteur pour fermer la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE.
1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
1.3-1
Suivre la procédure indiquée en 1.1-1 pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE.
1.3-2
Quand la fenêtre boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE est afchée, maintenir
pressée la touche
INPUT/ENTER
Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera.
S'il n'y a pas de saisie pendant 55 secondes alors que le Demande Code est
afché, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1.3-1.
1.3-3
Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées.
RESET
tout en pressant la touche du projecteur.
de la télécommande ou maintenir pressée la touche
Menu OPT.
45
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran actuellement enregistrée d'être remplacée.
2.1
Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
2.1-1
Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2.2 Régler MOT DE PASSE
2.2-1 Afcher le menu activer/désactiver Mon Écran en suivant la procédure
décrite en 2.1-1. Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
2.2-2
menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'afchera.
2.2-3
Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche pour afcher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; entrer de nouveau le même MOT DE PASSE.
2.2-4
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; et appuyer sur la touche pour afcher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
SECURITE
(suite)
46
(suite à la page suivante)
Appuyer sur la touche projecteur afchera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2.3 Désactiver le MOT DE PASSE
2.3-1 Suivre la procédure indiquée en 2.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et
l'écran va revenir au menu activer/désactiver Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2.3-1.
2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
2.4-1 Suivre la procédure telle qu'indiquée en 2.1-1 pour afcher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2.4-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de
dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera
dans la boîte de dialogue.
2.4-3
Contacter votre revendeur avec votre Demande
Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous
sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été conrmées.
ENTER
de la télécommande ou la touche
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
INPUT/ENTER
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
du
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
3. Utiliser la fonction VERROU PIN
VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi.
3.1 Enregistrer le code PIN
3.1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼
du menu SECURITE et appuyer sur la touche
ou sur la touche ENTER pour afcher le
menu activer/désactiver VERROU PIN.
3.1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
BOITE PIN s'afchera.
Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches
3.1-3
///, COMPUTER et INPUT/ENTER.
La boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN
va s'afcher. Saisir le même code PIN. Ceci
mettra n à l'enregistrement du code PIN.
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue BOITE PIN ou la boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN est afchée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 3.1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l'alimentation a été mise hors tension, la BOITE PIN s'afchera. Saisir le code PIN à enregistrer.
SECURITE
(suite)
(suite à la page suivante)
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la BOITE PIN s'afchera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est afchée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN
3.2-1
Suivre la procédure indiquée en 3.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver VERROU PIN. Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼
et la BOITE PIN s'afchera.
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera.
3.3 Si vous avez oublié votre code PIN
3.3-1 Quand la fenêtre de dialogue BOITE PIN est
afchée, maintenir pressée la touche RESET
pendant 3 secondes ou maintenir pressée
la touche INPUT/ENTER tout en pressant la
touche du projecteur.
Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera.
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est afché, le projecteur se mettra hors tension.
3.3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été conrmées.
Menu OPT.
47
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
4. Utiliser la fonction de Détecteur de transition
Si la fonction Détection de transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension.
• L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé.
L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a été modié.
• Tant que la fonction Détecteur de transition est activée, la fonction d'ajustement des distorsions trapézoïdales est inaccessible.
4.1 Activer la fonction de Détecteur de transition
4,1-1
Sélectionner le Détecteur de transition avec les touches ▲/▼ du menu
SECURITE et appuyer sur la touche ou sur la touche
le menu activer/désactiver du Détecteur de transition.
Sélectionner ACTIVE et les valeurs actuelles de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir seront enregistrés.
Cette fonction peut ne pas être efcace si le projecteur n'est
pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
4.1-2
Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de
l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les
paramètres miroir au moment de l'activation sont différents
de ceux préenregistrés, l'alarme du Détecteur de transition
s'afchera et le projecteur n'afchera pas le signal d'entrée. Désactiver le Détecteur de transition dans le menu SECURITE pour afcher le signal d’entrée. Si l'alarme de Détecteur de transition est afchée pendant environ 5 minutes, la lampe s'éteindra. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension, après
SECURITE
(suite)
48
(suite à la page suivante)
que l'alimentation a été coupée.
4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détecteur de transition
4.2-1 Sélectionner le Détecteur de transition avec les touches ▲/▼ du
menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour afcher
le menu activer/désactiver du Détecteur de transition.
Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu
4.2-2
activer/désactiver le Détecteur de transition. La boîte de
dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'afchera.
4.2-3
Entrer un MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►.
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche
pour afcher la boîte de dialogue REPETER MOT DE
PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
4.2-4
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer
sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE
pendant 20 secondes ; prendre note du MOT DE
PASSE pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT/ENTER du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver le Détecteur de transition
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition.
4.3 Rendre inactif le Détecteur de transition
4.3-1 Suivre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver du Détecteur de transition.
4.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et
l'écran va revenir au menu activer/désactiver Détecteur de transition. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter le processus à partir de 4.3-1.
ENTER
pour afcher
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
4.4-1 Suivre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver du Détecteur de transition.
4.4-2
Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10
chiffres s'afchera dans la boîte de dialogue.
4.4-3
Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10
chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos
informations utilisateur enregistrées auront été conrmées.
5. Utiliser la fonction M. D. P. MON TEXTE
Cette fonction vous permet d'afcher votre propre message (MON TEXTE) sur l'écran DEMARRAGE et ENTR.-INFOS- Ce message peut être protégé par un mot de passe pour éviter qu'il ne soit remplacé.
5.1 Editer l'option MON TEXTE
(1)
Sélectionner le menu ÉDITER MON TEXTE avec les touches / du menu SECURITE et appuyer sur la touche . La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s'afchera.
(2)
MON TEXTE actuel s'afchera sur les trois premières lignes. S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne.
(3)
Modier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼
SECURITE
(suite)
(suite à la page suivante)
pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche
ENTER
ou
procédure que décrite au point (2) ci-dessus.
(4) T
erminer la saisie du texte en déplaçant le curseur
sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche
ENTER
TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
INPUT/ENTER
ou
INPUT/ENTER
. Suivre ensuite la même
. Pour retourner à MON
ENTER
5.2 Afcher l'option MON TEXTE
(1) Sélectionner le menu AFFICHER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche pour afcher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2) Sélectionner activer ou désactiver avec les
touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVER Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera afché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR.-INFOS-.
Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction
• M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
ou
INPUT/ENTER
Menu OPT.
Boîte de dialogue ENTRER MOT
DE PASSE (grand)
.
49
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
5.3 Activer le M. D. P. MON TEXTE
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé.
5.3-1 Activer la fonction M. D. P. MON TEXTE (1) Sélectionner le menu M. D. P. MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
5.3-2 Paramétrer M. D. P. MON TEXTE
Afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE
(1)
en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1
(2) Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'afchera.
(3) Entrer le MOT DE PASSE avec les touches
///. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche pour afcher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
(4)
dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche pour afcher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes ; prendre ensuite note du MOT
SECURITE
(suite)
50
DE PASSE pendant cet intervalle.
En appuyant sur la touche
du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON
ENTER
TEXTE. Quand le MOT DE PASSE est paramétré pour l'option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE.
5.3-3 Désactiver M. D. P. MON TEXTE (1) Suivre la procédure en 5.3-1 pour afcher le
menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
(2) Sélectionner DESACTI. pour afcher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le MOT DE PASSE enregistré pour que l'écran retourne au menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 5.3-3 (1)
5.3.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE (1) Suivre la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 pour afcher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. (2) Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera dans la boîte
de dialogue. (3) Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été conrmées.
ENTER
de la télécommande ou sur la touche
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
INPUT/
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
Menu MIU
Menu MIU
La MIU (Multi Information processing Unit) est une fonction qui supporte les fonctionnalités de réseau et la présentation PC-LESS. Consulter votre administrateur réseau avant de raccorder un point d'accès existant à votre réseau. Des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau.Sélectionner « MIU » à partir du menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer
ENTER
ensuite sur la touche du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour les détails de l'opération MIU.
sur la
REMARQUE
• Le réglage par défaut déni en usine pour DHCP est DESACTI.. Si
DHCP est activé sur votre réseau et qu'il est nécessaire de régler ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT, il faut que DHCP soit réglé sur ACTIVE (
• Si vous n'utilisez pas SNTP (
54).
4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/
Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE (55) pendant l'installation initiale.
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique paramètre le projecteur sur le « Mode
MODE DIRECT
RÉGLAGE MODE
DIRECT
(suite à la page suivante)
Direct ». En « Mode Direct », le projecteur affiche les images provenant d'un ordinateur par l'intermédiaire du réseau grâce à « Live Viewer 3 ».
(
1.1 Mode Direct dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau)
La sélection de cette rubrique affiche le menu RÉGLAGE MODE DIRECT. Sélectionner une rubrique avec la touche ▲/▼ et utiliser la touche ou ENTER pour exécuter cette rubrique.
L
e mode présentation qui est réglé dans le logiciel « Live Viewer 3 » installé sur votre ordinateur peut être désactivé. Un message QUITTER MODE PRÉSENTATION s'afchera pendant environ 3 secondes quand la fonction sera exécutée. La fonction est disponible uniquement quand
QUITTER
MODE
PRÉSENTATION
le Mode présentation est activé dans le logiciel « Live Viewer 3 ». Le réglage actuel du Mode présentation est afché dans le menu.
Le Mode présentation est une fonction qui permet au projecteur
d'afcher une image envoyée par un ordinateur uniquement, même si la fonction MIU de ce projecteur supporte un mode multi PC.
SI le projecteur doit afcher une image envoyée par un autre
ordinateur, exécuter la fonction QUITTER MODE PRÉSENTATION.
Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour
de plus amples détails.
51
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique Description
Le projecteur fonctionne en mode PC unique, qui affiche une image plein écran envoyée par 1 ordinateur, et en mode PC multiple qui divise l'écran en 4 zones et affiche des images dans chaque zone envoyées par 4 ordinateurs maximum. La fonction MODE MULTI PC permet de passer d'un mode à l'autre.
UNIQUE
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, et utiliser la
MODE MULTI
PC
RÉGLAGE MODE
DIRECT
(suite)
AFFICHER
NOM
D'UTILISATEUR
(suite à la page suivante)
52
touche ENTER ou INPUT/ENTER pour l'exécuter. Le mode passera du mode multi PC au mode PC unique et le quart d'écran identifié dans le menu s'affichera en plein écran.
MULTI
Utiliser la touche exécuter cette fonction. Le mode passera au mode multi PC et l'écran sera divisé en 4 zones.
Si le Mode présentation est activé dans l'ordinateur dont l'image est actuellement affichée sur l'écran, un message, QUITTER MODE PRÉSENTATION, s'affichera pendant environ 3 secondes quand la fonction sera exécutée.
• La fonction est disponible quand un ordinateur quelconque est connecté au projecteur en mode multi PC et réglé dans le logiciel « Live Viewer 3 ».
La sélection de cette rubrique affiche la fonction Afficher nom d'utilisateur définie dans le logiciel « Live Viewer 3 » dans l'ordinateur dont l'image est à l'écran.
Mode PC UNIQUE
La fonction Afficher nom d'utilisateur sera affichée dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR.
Exemples
Afficher nom d'utilisateur affiché dans la boîte de dialogue
NOM PC0001 NOM PC0001 (par défaut) Non nommé (espace) (divulgation interdite) (Anonyme)
S'il n'y a pas d'ordinateur dans le mode PC unique connecté au projecteur, la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR s'affiche comme sur la droite.
Mode MULTI PC
Les fonctions Afficher noms d'utilisateur seront montrées dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR.
Se reporter auManuel d'utilisation - Guide Réseau pour de plus amples détails sur le réglage de la fonction Affichage du Nom d'Utilisateur.
ENTER
ou
INPUT/ENTER
pour
AFFICHER NOM D'UTILISATEUR
Menu MIU (suite)
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique afchera le menu PRESENTATION PC-LESS. L'utilisation du menu permet que le projecteur afche les images
enregistrées dans une carte SD ou une mémoire USB et obtenir une présentation sans ordinateur.
Sélectionner une fonction avec la touche ▲/▼/◄/►, et
PRESENTATION
PC-LESS
utiliser les touches ou
• Pendant l'afchage de l'image, appuyer sur la touche PRESENTATION PC-LESS.
THUMBNAIL
DIAPOSITIVE
CATALOGUE
TAILLE
D'AFFICHAGE
ENTER
MENU
pour afcher le menu
Sélectionner une image avec les touches /// et appuyer sur la touche touche afcher l'image.
Le panorama commencera en appuyant sur la touche
Sélectionner une image avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche
ENTER ou la touche INPUT/ENTER pour
afcher l’image ou passer au THUMBNAIL.
Pour ouvrir ou fermer le dossier, appuyer sur les touches ►/◄.
Régler la taille d'afchage avec les touches ▲/▼.
pour exécuter la fonction.
ENTER
INPUT/ENTER
ENTER
ou la
pour
ou ►.
Menu MIU
• Ces rubriques peuvent également être réglées avec la télécommande Web (voir le Guide Réseau), sauf pour TAILLE D'AFFICHAGE, CONFIG. TOUCHES et RETIRER LE MEDIA.
(suite à la page suivante)
CONFIG.
TOUCHES
RETIRER LE
MEDIA
Sélectionner la conguration de touches à partir de 2 modèles avec les touches ▲/▼.
Sélectionner un mode de retrait avec les touches /, puis appuyer sur la touche
ENTER
ou
pour afcher le menu de retrait.
53
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique afchera le menu MIU CONF.. Sélectionner une fonction avec les touches / et utiliser la touche ou télécommande pour exécuter cette fonction.
Activer/désactiver DHCP avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Sélectionner DESACTI. quand le réseau n'a pas DHCP activé.
• Quand le paramètre « DHCP » passe à ACTIVE, l'obtention de l'adresse IP du serveur DHCP prend un peu de temps.
La fonction IP auto sera assignée à une adresse IP
• si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est sur « ACTIVE ».
Saisir l'ADRESSE IP avec les touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI..
L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce projecteur
sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Saisir le MASQUE SOUS-
RÉSEAU identique à celui utilisé par votre ordinateur avec les touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP est réglé sur DESACTI..
Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
Saisir l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI..
Saisir l'adresse de serveur DNS avec les touches ▲/▼/◄/►. Le serveur DNS est un système pour contrôler les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
CONF.
MASQUE SOUS-
INTERFACE PAR
(suite à la page suivante)
54
DHCP
(Protocole de
conguration
dynamique de
l'hôte)
ADRESSE IP
RÉSEAU
DÉFAUT
SERVER DNS
ENTER
sur la
Menu MIU (suite)
Rubrique Description
Saisir le DÉCALAGE HORAIRE avec les touches /. Régler le même DÉCALAGE HORAIRE que celui réglé sur votre ordinateur. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique. Utiliser la touche pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
Saisir l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►.
Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé.
4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/
( Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau)
Sélectionner le mode du système de communication en réseau avec les touches ▲/▼. Effectuer la sélection selon le paramétrage de votre ordinateur.
ADHOC Ù INFRASTRUCTURE
Sélectionner le canal du réseau local sans l avec les touches ▲/▼ pendant que vous l'utilisez. Effectuer la sélection selon le paramétrage de votre ordinateur. Les canaux 1 à 11 ne sont pas disponibles.
• Les canaux disponibles dépendront du pays. En outre, une carte de réseau sans l pourra être requise en fonction du standard.
Sélectionner la méthode de cryptage à utiliser avec les touches ▲/▼.
CONF. (suite)
DÉCALAGE
HORAIRE
HEURE ET DATE
MODE
CANAL
Menu MIU
(suite à la page suivante)
CRYPTAGE
WPA2-PSK(AES) Ù WPA-PSK(AES) Ù WPA-PSK(TKIP) DESACTI. Ù WEP 64bit Ù WEP 128bit
55
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique Description
Sélectionner le SSID à afcher sur le menu SSID avec les touches ▲/▼.
DEFAUT
Appuyer sur la touche ► ou ENTER quand un des DEFAUT (#1~#4) est sélectionné.
PERSONNAL.
Appuyer sur la touche ► ou ENTER quand PERSONNAL. # 5 est sélectionné. Le menu SSID PERSONNAL. #5 va apparaître.
(1)
Le SSID actuel s'afchera sur la première ligne. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et les touches ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER, 1 ou tous les caractères seront également effacés. SSID peut utiliser jusqu'à 32 caractères.
(2)
Modier un
CONF. (suite)
(suite à la page suivante)
SSID
caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 2 premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ ENTER. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (1) ci-dessus.
(3)
Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Pour retourner au SSID précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER.
56
Menu MIU (suite)
Rubrique Description
Sélectionner le taux de transfert avec les touches ▲/▼. (M : Mbps : Mégabits par seconde)
AUTOÙ54MÙ48MÙ36MÙ24MÙ18M
ÚÚ
1MÙ2MÙ5.5MÙ6MÙ9MÙ11MÙ12M
Le mode AUTO sélectionne
automatiquement le taux optimal.
• Les taux de transfert peuvent changer en fonction de la situation du réseau.
Sélectionner le mode du réseau avec les touches ▲/▼.
SANS FIL Ù CABLE
• Le mode du réseau sera initialisé à chaque fois que la tension est mise avec l'interrupteur.
• Le mode SANS FIL sera activé si une carte de réseau sans fil est présente.
• Le mode CABLE sera activé si une carte de réseau sans fil n'est pas présente.
CONF. (suite)
(1)
(2)
NOM DU
PROJECTEUR
(3)
(4)
(suite à la page suivante)
VITESSE
MODE DU
RESEAU
Sélectionner le menu NOM DU PROJECTEUR avec la touche ▲/▼ du menu MIU et appuyer sur la touche . La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'afchera.
Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'afchera sur les 3 premières lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut comprendre jusqu’à 64 caractères.
Modier un caractère déjà saisi avec la touche ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec la touche ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (2) ci-dessus.
erminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER.
Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER.
Menu MIU
57
Menu MIU
Menu MIU (suite)
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique afchera le menu MES IMAGES. Insérer la carte SD ou la mémoire USB dans le projecteur avant d'utiliser la fonction MES IMAGES ( « PJTransfer » est requis pour mémoriser une/ des image(s) dans le projecteur.
Sélectionner un élément qui est une image xe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼. (
(transfert d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) et appuyer sur la touche ou ENTER pour afcher
l'image.
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné.
• Les noms des chiers images sont chacun afchés avec au plus
MES IMAGES
16 caractères.
Pour changer l'image afchée
Utiliser les touches ▲/▼.
Pour revenir au menu
Appuyer sur la touche ou
Pour effacer l'image afchée et son chier source dans la carte
SD ou la mémoire USB
(1) Appuyer sur la touche RESET de la
(2) Appuyer sur la touche
(suite à la page suivante)
télécommande tout en afchant une image à afcher dans le menu MES IMAGES - REIN..
INPUT/ENTER
Pour arrêter l'opération d'effacement, appuyer sur la touche de la télécommande ou la touche du projecteur.
10). Le logiciel d'application
ENTER
du projecteur pour effacer.
4.5 Affichage MES IMAGES
ESC
de la télécommande.
de la télécommande ou la touche
ESC
58
Menu MIU (suite)
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique affiche la boîte de dialogue MIU-INFOS- pour confirmer les paramétrages du réseau.
• Le NOM DU PROJECTEUR s’affiche.
INFOS
SERVICE
• Rien (vide) n'est montré dans le champ « NOM DU PROJECTEUR » et le champ « SSID » jusqu'à ce que vous installiez ces rubriques (
• Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure correctes sont saisies. Remplacer la pile de manière appropriée (
• MAC sans l ne sera pas afché quand le MODE DU RESEAU sera réglé sur CABLE, même si la carte de réseau sans l est insérée.
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent «0.0.0.0» dans les conditions suivantes. (1) Le MODE DU RESEAU est réglé sur SANS FIL et la carte de réseau sans l n'est pas insérée. (2)
DHCP est ACTIVE et le projecteur ne reçoit pas d'adresse du serveur DHCP.
Rien (vide) n'apparaît dans les champs « CANAL », « VITESSE » et « MAC SANS
FIL » au cas où aucune carte de réseau sans l n'est insérée ou le mode « CABLE » est sélectionné au niveau du MODE DU RESEAU, ou les deux.
La performance et le réglage actuels seront illustrés dans les champs « CANAL »
et « VITESSE », au lieu de la valeur de réglage dans le menu INSTALLAT°. La sélection de cette rubrique affichera le menu SERVICE.
Sélectionner une fonction avec les touches / et utiliser la touche ou ENTER sur la télécommande pour exécuter cette fonction.
MIU REDÉMARRER
Redémarrer la communication de réseau avec la touche ▲. La communication de réseau sera coupée une fois et redémarrée.
Menu MIU
56, 57).
64).
EXÉCUTION Õ ANNULER
• Après avoir sélectionné EXÉCUTION, le menu MIU pourra ne pas être contrôlable pendant environ 20 secondes.
• Si DHCP est ACTIVE, l'adresse IP pourra être changée.
59
Menu S.T.C.
Menu S.T.C.
Il est possible de modier le paramètre S.T.C. par le biais du Menu S.T.C. du menu détaillé. Veuillez sélectionnez la fonction que vous souhaitez modier à l'aide des touches ▲/▼ du curseur.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d'afcher une transcription ou le dialogue de la portion audio d'une vidéo, de chiers ou d'autres chiers de présentation ou audio. Cette fonction nécessite une source vidéo de format NTSC ou 480i@60 composant autorisant la fonction S.T.C.. Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement, en fonction du matériel ou de la source du signal. Dans ce cas, veuillez désactiver le S.T.C..
Rubrique Description
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼.
DESACTI. Ù ACTIVE Ù AUTO
DESACTI. : Le S.T.C. est DESACTIVE
AFFICHER
MODE
ACTIVE : Le S.T.C. est ACTIVE AUTO : Le S.T.C. s'afche automatiquement lorsque le
Le sous-titre n'est pas afché lorsque le menu de la langue d'afchage est actif.
Le S.T.C. est la fonction permettant d'afcher le dialogue, la narration,
et / ou les effets sonores d'une émission de télévision ou d'autres sources vidéo. La disponibilité du S.T.C. dépend du diffuseur et / ou du contenu.
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes àl'aide des touches ▲/▼.
TITRE Ù TEXTE
TITRE : Afche le S.T.C. TEXTE : Afche les données textuelles, qui contiennent
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼.
4Ù 3 Ù 2 Ù 1
volume est coupé.
des informations complémentaires, telles que des actualités ou un programme TV. Ces informations occupent l'intégralité de l'écran. Tous les programmes S.T.C. ne contiennent pas d'informations textuelles.
60
CANAUX
1 : Canaux 1, canal principal / langue 2 : Canaux 2 3 : Canaux 3
4 : Canaux 4 Les données des canaux peuvent varier, en fonction de leur contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une seconde langue, ou laissés vides.
Entretien
1
2
Entretien
Lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.
Numéro-type de la lampe : DT00781
Remplacement de la lampe
Eteindre le projecteur et débrancher le cordon
1.
d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. Prévoir une lampe de rechange.
2.
Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe a cassé,
veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même,
Desserrer la vis du couvercle de lampe (indiquée à l'aide d'une
3.
èche), et glisser le couvercle de lampe sur le coté pour le retirer.
Desserrer les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une
4.
èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée.
Ceci peut être rendu plus aisé en tirant légèrement la lampe vers le panneau de contrôle du projecteur.
Introduire la lampe neuve et resserrer fermement
5.
les 2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Serrer la vis . d'abord, puis la vis 3.
Faire glisser le couvercle de la lampe en position
6.
originale et resserrer fermement la vis du couvercle.
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de
7.
lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
(1)
Appuyer sur la touche MENU pour afcher un menu.
(2)
Mettez vous sur “Vers Menu Court...” dans le menu,
à l’aide de la touche
(3)
Mettez vous sur “OPT.” dans la colonne de gauche du menu
à l’aide de la touche
(4) Mettez vous sur “TEMPS LAMPE” à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur
la touche . Une boîte de dialogue apparaît.
(5) Appuyer sur la touche pour sélectionner “REIN.” dans la boîte de dialogue.
Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE. ATTENTION ►Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la
lampe est retirée.
/
, puis appuyer sur la touche ►.
/
, puis appuyer sur la touche ►.
Couvercle de la
lampe
Poignée
REMARQUE
la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé
61
Entretien
Lampe (suite)
Alerte de la lampe
HAUTE TENSION
AVERTISSEMENT
pression. Si vous secouez ou que vous éraez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe: Ce produit contient une lampe au mercure ; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et
HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute
demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci. Ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même.
Débranchez
la prise
d’alimenta-
tion de
l’appareil de
la prise
de courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spéciées (désignées par une èche).
Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont vissées avec fermeté. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécié.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
62
Entretien
Filtre à air
Le ltre à air doit être vérié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Remplacer le ltre à air quand celui-ci est endommagé ou trop sale. Pour vous munir d’un ltre à air, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type du ltre.
Numéro-type du lter = MU03602
Remplacer le ltre à air quand la lampe est remplacée. Un ltre de remplacement du type requis est fournis avec les lampes de remplacement du projecteur.
1HWWR\HUOHÀOWUHjDLU
Eteindre le projecteur et débrancher le
1.
cordon d’alimentation. Laissez la lampe
refroidir autant que nécessaire.
Appliquez un aspirateur sur et autour du
2.
couvre-ltre. Maintenir le projecteur avec une main
3.
et utiliser la seconde main pour tirer le
couvre-ltre en direction de la èche.
Utiliser un aspirateur pour la ventilation du ltre
4.
du projecteur et nettoyer le ltre à air d'un coté de la couverture du ltre en utilisant un aspirateur à partir de l'autre coté de la couverture du ltre. Remplacer le ltre à air quand celui-ci est endommagé ou trop sale. Quand le ltre est mis en place, placer la partie en demi cercle sur la partie renée de la couverture du ltre.
Replacez l'ensemble du ltre dans le projecteur.
5.
Allumer le projecteur et réinitialiser le temps ltre avec la fonction TEMPS
6.
FILTRE dans le menu MENU COURT.
(1) Presser la touche MENU pour afcher le menu. (2) Avec les touches ▲/▼ sélectionner "TEMPS FILTRE", presser sur la touche pour
afcher un dialogue.
(3) Presser la touche pour sélectionner "REIN." dans le dialogue. Cette fonction
réinitialisera le temps ltre.
AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s'assurer que le cordon
d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi.
Utiliser uniquement un ltre à air du type spécié. Ne pas utiliser le projecteur sans le ltre
à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.Nettoyer le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous
l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Le ltre à air est mis en place du coté opposé.
Partie renée
Filtre à air Couvre-ltre
Couvre-ltre
REMARQUE • Réinitialiser le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou
remplacé le ltre à air, an d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ltre.
• Le projecteur peut afcher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors
tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.
63
Entretien
Pile de l'horloge interne
Lorsque la batterie est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interme. Si vous constatez un dysfonctionnemnt de l’horloge ou que l’horloge s’est arrêtée, veuillez remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
1.
Laissez le projecteur refroidir sufsamment.
Après s'être assuré que le projecteur a sufsamment refroidi,
2.
pousser le couvercle de l'embase vers l'avant, soulever légèrement son bord et le retirer.
Retirer le boîtier à piles.
3.
Maintenir la fente du boîtier à piles avec un ongle ou un objet similaire et retirer le boîtier à piles de l'embase de piles.
Retirer les vielles piles du boîtier à piles.
4.
Remplacer avec de nouvelles piles.
5.
Remplacer avec des piles HITACHI MAXELL, Réf. No. CR2032 ou CR2032H exclusivement. L'utilisation de piles différentes peut être la cause de feux ou d'explosions. Placer une pile dans le boîtier à piles. S'assurer que le pôle + de la pile est placé vers le haut. Insérer le boîtier à piles lentement dans l'embase de pile jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Fermer le couvercle d'embase.
6.
Remettre le couvercle d'embase en inversant la procédure de retrait.
Couvercle d'embase
S
D C
AR D
Embase de pile
Boîtier à piles
Pile (+)
Pile (-)
Pile
Boîtier à
piles
Boîtier à
piles
AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les
uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spéciées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens.
Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En
cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne pas court-circuiter, ou souder les piles.
• Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite de liquide depuis la pile, essuyez le solet remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.
REMARQUE
Nous vous prions de recongurer le temps à travers le menu ou un navigateur après avoir remplacé la pile. (
Manuel d'utilisation - Guide Réseau)
64
Le temps de l’horloge interne sera réinitialisé lorsque la pile est enlevée.
4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le
Entretien
Autres procédures d’entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecté par votre concessionnaire local une fois par an.
Entretien de l’objectif
Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’afchage risque d’être affectée. Veuillez prendre bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez le
1.
projecteur refroidir sufsamment. Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez
2.
légèrement l’objectif avec un chiffon à lentille disponible sur le marché. Ne
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien incorrect de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, l’enlèvement de la peinture, etc.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
1.
Laissez le projecteur refroidir sufsamment. Après s'être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyer légèrement
2.
avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente neutre et passez-le légèrement après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à une opération d'entretien,
s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. Ne tentez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux. Évitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur.
Ne placer aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur.
• Ne pas utiliser d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION
suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte-t-il un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
N’utiliser aucun autre produit nettoyant ou chimique que ceux spéciés dans ce manuel.
► ►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
Veuillez prendre soin du projecteur en respectant
les points
65
Dépannage
Dépannage
Cesser immédiatement d'utiliser le projecteur si des anomalies apparaîssent.
AVERTISSEMENT
telles que de la fumée ou une odeur étrange produites par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, etc.. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après s’être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, veuillez contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente.
Avant de demander une réparation, veuillez vérier les éléments en question indiqués ci-dessous. Si le problème ne trouve pas de solution, veuillez contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente. Vous serez informés des conditions d'application de la guarantie.
Messages liés
Quand un message apparaît, vérier la table suivante pour son traitement. Bien que ces messages disaprraissent au bout de quelques minutes, ils réapparraissent à chaque fois que le projecteur est remis sous tension.
Message Description
PAS D’ENTREE DETECTEE
½½½
SYNCHRO HORS PORTEE
½½½
fH ½½kHz fV ½½Hz
VÉR. DÉBIT AIR
RAPPEL
*** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS
LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE
PROCÉDER A L’ENTRETIEN DU FILTRE
POUR FAIRE DISPARAÎTRE
L’AVERTISSEMENT
REMETTRE LE TEMPORISATEUR A
ZÉRO APRÈS NETTOYAGE DU FILTRE
N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent
Il n’y as pas de signal d’entrée.
Veuillez vérier la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
n'est pas de l'ordre spécié.
Veuillez vérier les spécication de l’unité ou celles de la source du signal.
Un signal incorrect est entré.
Vérier les spécications de votre projecteur ainsi que celles du signal source.
La température de la portion interne augmente.
Veuillez couper l’alimentation et permettre à l’unité de se refroidir pendant environ 20 minutes. Une fois les éléments suivants vériés, remettez sous tension.
• Est ce que quelque chose obstrue l’ouverture du conduit de ventilation ?
• Est ce que le ltre à air est sale ?
• Est ce que la température externe dépasse les 35°C ? Si la même indication s’afche après le traitement, veuillez spécier HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur) dans l’option SERVICE du menu OPT..
Une note de précaution sur le nettoyage du ltre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le ltre à air après avoir consulté le chapitre "Filtre à air" de ce manuel. Veillez à remettre à zéro la minuterie du ltre à air après son nettoyage ou son remplacement (
63).
VOIR MANUEL POUR PLUS D’INFORMATION
66
Dépannage
$SURSRVGXYR\DQWODPSHV
Quand les indicateurs LAMP, TEMP et POWER ont un afchage qui diffère de la normal, vérier la table suivante pour leur traitement.
Voyant
POWER
Eclairage
Orange
en
Clignotement
Vert
en
Eclairage
Vert
en
Clignotement
en
Orange
Clignotement
en
Rouge
Clignotement
en
Rouge
ou
Eclairage
Rouge
en
Clignotement
en
Rouge
ou
Eclairage
Rouge
en
Clignotement
en
Rouge
ou
Eclairage
Rouge
en
(Voir page suivante)
Voyant
LAMPE
Éteint Éteint
Éteint Éteint
Éteint Éteint
Éteint Éteint
Voyant
TEMP
Le projecteur est en état d’attente.
Consultez le chapitre ‘’Mise sous/hors tension‘’ ce Manuel.
Le projecteur est en train de chauffer.
Veuillez patienter.
L’unité est position de marche (ON).
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Le projecteur est en train de se refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de se refroidir.
Une erreur spécique a été détectée.
discrétionnaire discrétionnaire
Veuillez patienter jusqu’à ce que la lampe du voyant POWER ait ni de clignoter puis effectuer la mesure de réponse appropriée en utilisant la description de l’élément ci-dessous comme référence.
La lampe ne s’allume pas et il existe la possibilité que l’intérieur du projecteur est surchauffé.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est sufsamment refroidi, veuillez vérier
Eclairage
Rouge
en
Éteint
les points suivant puis remettre le projecteur sous tension.
• Est-ce que les ouvertures pour le passage de l’air sont obstruées ?
• Est-ce que le ltre à air est sale ?
• Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ? Si le même message s’afche après intervention, changez la lampe après avoir consulté le chapitre ‘’Lampe‘’ de ce manuel.
Le couvercle de la lampe n'a pas été xé correctement.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il ait refroidi,
Clignotement
en
Rouge
Éteint
pendant au moins 45 minutes. Une fois le projecteur sufsamment refroidi, vériez que le couvercle de la lampe est bien xé. Remettez l’appareil sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire. Si la même indication s’afche après l’entretien, veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après
Éteint
Clignotement
en
Rouge
que le projecteur est sufsamment refroidi, veuillez vérier qu’il s’il n’y a pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettre le projecteur sous tension. Si le même message s’afche après être intervenu, veuillez contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente.
Description
67
Dépannage
COMPUTER IN
USB
A Propos Du Voyant Lampes (suite)
Voyant
POWER
Clignotement
Rouge
en
ou
Eclairage
en
Rouge
Eclairage
Vert
en
Eclairage
Vert
en
Clignotement
vert pendant
en
environ 3
secondes
Voyant
LAMPE
Éteint
Clignotement
simultané en
Clignotement
alternatif en
Éteint Éteint
Voyant
TEMP
Eclairage
en
Rouge
Rouge
Rouge
Description
Il y a peut-être de la surchauffe à l’intérieur. Coupez le courant et attendez au moins 20 minutes.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est sufsamment refroidi, veuillez vérier les points suivant puis remettre le projecteur sous tension.
Est-ce que les ouvertures pour le passage de l’air sont obstruées ?
• Est-ce que le ltre à air est sale ?
• Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ? Si la même indication s’afche après le traitement, veuillez spécier HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur) dans l’option SERVICE du menu OPT..
Il est temps de nettoyer le ltre à air.
Coupez immédiatement l’alimentation pour mettre l’appareil hors tension, et nettoyez ou remplacez le ltre à air en vous référant au chapitre ‘’ Filtre à air ‘’. Après avoir nettoyé ou changé le ltre à air, assurez-vous d’avoir réinitialisé la minuterie du ltre. Après être intervenu, remettez l’appareil sous tension.
Il est possible que l'intérieur soit trop froid.
Utilisez l'appareil dans les températures conseillées (de 5ºC à 35ºC). Après l'intervention, remettez l'appareil sous tension.
Au moins 1 programme “Power ON” est sauvegardé pour le projecteur.
(Prière de se référer aux (Paramètres Calendrier) dans le Manuel d'utilisation ­Guide Réseau pour plus de détails.)
4.1.7 Schedule Settings
REMARQUE
Quand la partie interne est en surchauffe le projecteur se met automatiquement hors tension pour des raisons de sécurité et les lampes indicatrices peuvent aussi s'éteindre. Dans un tel cas, couper immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et attendre au moins 45 minutes. Après avoir constaté que le projecteur est sufsamment refroidi, veuillez
vérier que la lampe et le couvercle sont bien mis en place et remettez l’appareil sous tension.
Mettre le projecteur hors tension
Quand le projecteur ne peut pas être mis hors tension par les
(
)
14
procédures normales sur le commutateur d'arrêt à l'aide d'un trombone ou d’un objet
et seulement dans ce cas, appuyer
Commutateur d'arrêt
similaire et couper immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil. Avant la remise sous-tension attendre au moins 10 minutes pour laisser le projecteur refroidir sufsamment.
Réinitialiser tous les réglages
Quand certains réglages erronés s'avèrent difcile à corriger la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE dans le menu OPT. valeurs d'usine (sauf LANGUE, TEMPS FILTRE, TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR, MIU etc.)
68
(
peut réinitialiser tous les réglages à leurs
44)
Dépannage
/HVSKpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWpWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO
Certains phénomènes peuvent être confondus avec des dysfonctionnements de l'appareil. Consulter la table suivante pour vérication et traitement.
Phénomène
Le courant ne
passe pas
Il ne produit ni
son ni image.
Il n’y a pas de
son.
Aucune image
ne s'afche.
Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Brancher correctement le cordon d'alimentation.
La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Couper la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Attendre au moins 10 minutes pour laisser le projecteur refroidir sufsamment et remettre le projecteur sous tension.
Soit il n’y pas de lampe et/ou de couvercle de la lampe mis en
place, soit ils n’ont pas été xés correctement.
Couper la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant, attendre au moins 45 minutes pour laisser le projecteur refroidir sufsamment. Après que le projecteur est sufsamment refroidi, veuillez vérier que la lampe et le couvercle de la lampe sont correctement xés puis remettre le projecteur sous tension.
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
La source des signaux ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en se référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux.
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionner le signal d’entrée et corriger les paramètres.
Les câbles de signal ne sont pas branchés correctement.
Brancher les câbles audio correctement.
La fonction MUTE ne marche pas.
Utiliser la télécommande pour remettre le son avec les touches MUTE ou VOLUME.
Le volume son est beaucoup trop faible.
Régler le volume à un niveau plus haut à l’aide de la fonction menu ou de la télécommande.
Le paramètre AUDIO IN n'est pas correct.
Régler AUDIO correctement dans le menu INSTALLAT°.
Le protège-objectif est en place.
Retirer le cache-objectif.
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
(Voir page suivante)
Pages de
référence
11
11, 14
61
8
16, 17
8
15
35
35
14
8
69
Dépannage
Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Aucune image
ne s'afche.
(suite)
L’afchage sur
écran vidéo est
bloqué.
Les couleurs
ont une
mauvaise
apparence,
la teinte est
pauvre
Les images
apparaissent
foncées
Les images
sont oues
Cas n’impliquant un défaut ou un dérangemsent de l’apparei
Le réglage de la luminosité a été paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé avec la fonction de menu ou la télécommande.
L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant que moniteur Plug and Play.
Vériez que l'ordinateur peut détecter les moniteurs Plug and Play en connectant un autre moniteur Plug and Play.
L'écran SUPPR. est afché.
Pressez la touche BLANK sur la télécommande.
La fonction REPOS est activée. Appuyer sur la touche FREEZE pour rendre l’écran normal.
Le réglage des couleurs est incorrect.
Effectuez les réglages de l’image en modiant les paramètres de TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL., au moyen des fonctions de menu.
Le réglage de ESP. COUL. est inadéquat.
Réglez ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 ou REC601.
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé au moyen de la fonction menu.
La fonction SILENCIEUX fonctionne.
Sélectionnez NORMAL pour l'option SILENCIEUX du menu INSTALLAT°.
La lampe approche de la n de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
Les réglages de la focale et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point avec la bague de mise au point, et/ou ajustez PHASE.H avec la fonction de menu.
L’objectif est sale ou embué.
Nettoyez l’objectif en consultant le chapitre ‘’ Entretien de l’objectif ‘’.
référence
Pages de
24, 25
9
21
21
26, 30
30
24, 25
24, 33
61
18, 29
65
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître
sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des afchages à cristaux
liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
70
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Poste Caractéristiques techniques
Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Panneau
à cristaux liquides
Objectif Xoom F=1,8 ~ 1,9 f = 16,4~ 19,7 mm Lampe 160W UHB Haut-parleur 1 W x1 Alimentation AC100-120V/2,8A, AC220-240V/1,4A Consommation 250 W Température ambiante 5 ~ 35°C (fonctionnement)
Dimensions
Poids (masse) 1,8 kg
Ports
Articles vendus séparément
Dimension du panneau Système d'excitation Pixels
1,6 cm (0,63 type) Matrice active TFT
786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
274 (W) x 65 (H) x 205 (D) mm
Sans compter les parties saillantes. Veuillez consultez la gure suivante.
*
Port d'entrée ordinateur
COMPUTER IN
Mini-prise D-sub 15 broches
...
Port entrée Video
S-VIDEO .................S-vidéo x1
VIDEO ....................... vidéo x1
Lampe: DT00781 Filtre à air: MU03602
* Veuillez consulter votre revendeur.
Port entrée/sortie Audio
AUDIO IN
................Mini-prise stéréo x1
x1
AUDIO OUT
................Mini-prise stéréo x1
Autres
USB STORAGE ......USB-A x1
Carte SD
USB .........................USB-B x1
LAN ........................... RJ45 x1
...
l'embase carte SD x1
65
274
79
205
[unité: mm]
71
Projecteur
CPX4
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau
Merci d'avoir acheter ce projecteur.
Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes.
9Mode Direct
Ce projecteur peut projeter sur écran les images de votre PC , par réseau cablé ou
sans l, ce qui peut entraîner la suppression d'un cable signal sur votre bureau.
9 Connexion rapide à votre réseau
Aucune connaissance approfondie n'est requise dès à présent. De multiples options pour
la conguration de votre réseau vous connectent rapidement et simplement au réseau.
9 Contrôle Web
Le projecteur peut être contrôllé et régulé par un logiciel de navigateur internet
sur votre PC, ce qui peut vous aider à congurer et à entretenir le projecteur.
9 Presentation PC-LESS
Ce projecteur peut projeter sur écran des images stockées dans une mémoire SD ou USB, ce qui vous permet de ne pas emmener votre PC.
Ce manuel a pour seul et unique but d'expliquer les fonctions réseau. Pour ce qui est de la sécurité, des opérations ou tout autre problème, reportez­vous au Guide de sécurité et au Manuel d'utilisation (résumé et détaillé).
SD CARD
AVERTISSEMENT
pour ce produit. Après les avoir lu, rangez-les dans un endroit sûre pour une consultation future.
REMARQUE
Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaître dans ce manuel.
La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son intégralité,
n'est pas autorisé sans consentement exprès écrit.
Information sur les marques déposées
Internet Explorer® et Windows®, Windows déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• Pentium est une marque déposée de Intel Corp.
• JavaScript
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes à changements sans pré-avis.
®
est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc.
Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les manuels
Vista® sont des marques de commerce
1
Content
Content
Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attention ..................3
1. Fonctions principales ......5
Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC)
1.1
1.2
Connexion rapide à votre réseau
1.3
Conguration et contrôle via un navigateur
1.4
Presentation PC-LESS
(Afche les images stockées dans la
carte mémoire SD/Mémoire USB)
2.
Connexion de l'équipement et Network Settings
(Paramètres Réseau)
Préparation de l'équipement requis
2.1
2.2 Connexion rapide ...........10
2.3
Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé -
2.3.1 Connexion du matériel . . . . 11
2.3.2
2.3.3
2.3.4 Verier la connexion ......15
2.4
Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l -
2.4.1
2.4.2
3. En utilisant Mode Direct . . . 20
3.1
Grandes lignes du Mode Direct
3.1.1 Mode d'afchage .........21
3.1.2 Mode Présentation . ......22
3.1.3
3.2 Installer "Live Viewer 3" . .....23
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3 Connexion rapide au réseau . . . 26
3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3" . . 26
3.3.2
3.3.3 Se connecter au réseau . . . 31
3.4 Connexion au Passcode ......32
3.4.1 Obtenir le Passcode . .....32
3.4.2 Tapez le Passcode . ......34
3.4.3 Congurer manuellement . . 37
3.5 Conguration manuelle ....... 41
3.5.1 Connexion du Prol ....... 41
3.5.2
3.5.3 Congurer manuellement . . 43
3.6
Conrmez la connexion à votre destination
3.6.1 Connexion et Transmission . 50
3.6.2 Erreur de connexion . .....52
3.6.3 Paramétrer le Mode Direct . 53
2
...............10
Network Settings (Paramètres Réseau) .......
Paramètres "Options Internet"
Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans l Conguration d'une connexion sans l à un réseau local (LAN)
Afchage du Nom d'Utilisateur
Matériel PC requis et exigence logiciel Procédure d'installation du logiciel Version du logiciel "Live Viewer"
Sélectionner le mode de connexion du réseau
Connexion à partir du registre Historique
..8
.10
.14
.16
.16
.17
.21
.22
.23
.24
. . 25
.27
.42
.50
3.7 Démarrer "Live Viewer 3" . ....54
3.7.1
Menu principal et touches de commande
3.7.2 Afcher les statuts ........56
3.7.3
.5 .6
3.8 Données Prol .............60
.7
4.
4.1
11
11
4.2 Alertes E-mails . ............ 90
4.3
4.4 Prévision d'évènements . .....93
4.5
4.6
5. Presentation PC-LESS. . . . 102
5.1
5.2 Mode Thumbnail ...........104
5.3 Mode Plein Écran . .........108
5.4 Mode Diapositive . .........110
5.5 Vue Catalogue . ........... 112
5.6
5.7
6. Dépannage . ...........117
7.
8.
Changer le mode d'afchage
3.7.4 Menu Option . ...........58
3.8.1
Grandes Lignes des Données Prol
3.8.2 Créer des données Prol ...60
3.8.3 Editer des données Prol . . 61
3.8.4 Enregistrer Ma Connexion ..62
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web
4.1.1 Ouverture de session . ....67
4.1.2
Network Information (Informations Réseau)
4.1.3
Network Settings (Paramètres Réseau)
4.1.4
Port Settings (Paramètres de Port)
4.1.5
Mail Settings (Paramètres E-mail)
4.1.6
Alert Settings (Paramètres Alerte)
4.1.7
Schedule Settings (Paramètres Calendrier)
4.1.8
Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)
4.1.9
Security Settings (Paramètres Sécurité)
4.1.10
Projector Control (Contrôle du Projecteur)
4.1.11
Remote Control (Télécommande)
4.1.12
Projector Status (Statut du Projecteur) .
4.1.13
Network Restart (Redémarrage du réseau)
4.1.14
Logoff (Fermeture de session)
Organisateur du Projecteur avec SNMP .
Afchage MES IMAGES (transfert d'images xes)
Contrôle des commandes via le réseau .
Grandes lignes de la Presentation PC-LESS
5.2.1
Démarrer le mode Thumbnail
5.2.2
Utiliser avec les touches ou les touches
5.2.3
Utilisation dans le Menu Thumbnail .
Message d'Erreur "Presentation PC-LESS"
Playlist
Caractéristiques techniques Garantie et service après-vente
.54
.57
.60
.64
.65
.68 .69 .71 .72 .73 .75 .77 .79 .81 .86
88
.89
.89
92
.96
97
. 102
....104
. .
106 107
.115
...................116
. 120
. 121
Attention
Attention
[Restriction en termes d'insertions ou de retraits de supports de stockage et de carte réseau sans l]
Ne pas retirer la carte réseau sans l lorsque le projecteur est en marche. Ne pas
toucher la carte SD lors de son ouverture. Le support de stockage ne peut être retiré que lorsque il n'est pas en phase d'ouverture. Appliquer la la procédure de RETIREZ LE MEDIA ou éteindre le projecteur avant de retirer le support. Pour appliquer la procédure de RETIREZ LE MEDIA, choisir la commande adéquate parmi RETIREZ TOUT, RETIR. LA CARTE SD ou RETIR. PRISE USB, à l'aide du menu de la PRESENTATION PC-LESS dans le menu MIU. (Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation)
ATTENTION
La carte réseau sans l IEEE802.11b/g utilise la bande de fréquence radio 2,4GHZ.
Vous n'avez pas besoin d'une licence radio pour utiliser cette carte mais sachez que:
NE PAS UTILISER A PROXIMITE DE:
z
• Fours micro-ondes
• d'équipements médicaux, scientiques ou industriels
• Stations de radio reconnues de faible puissance
• Stations radio L'utilisation de la carte de réseau sans l à proximité de ce qui est mentionné
ci-dessus pourrait entraîner une interférence radio, qui à son tour pourrait entraîner une perte de vitesse de communication ou encore, une perte totale de communication.
En fonction de l'endroit où vous comptez utiliser la carte réseau sans l, il pourrait y avoir
z
des interférences avec les ondes radio, ce qui pourrait entraîner une perte de vitesse de communication, ou encore une perte totale de communication. Plus particulièrement,
sachez que si vous utilisez la carte de réseau sans l dans des endroits où il y a de l'acier
renforcé, des autres métaux ou du béton, des interférences radio pourraient se produire.
Canaux Disponibles. La carte de réseau sans l utilise la bande de fréquence radio
z
2,4GHZ, mais en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, vous pourriez être limités quant aux canaux que vous pouvez utiliser.
Veuillez vous référer au tableau suivant pour conrmer où vous vous trouvez et quels canaux vous pouvez utiliser avec la carte de réseau sans l IEEE802.11b/g. Veuillez
consulter votre revendeur pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans le tableau.
Pays ou Région Canal Disponible
Japon 1 à 11
Etats-Unis 1 à 11
Taiwan 1 à 11
Canada 1 à 11
Royaume-Uni, Allemagne, Italie, Autriche, Suisse, Belgique, Suède, Pays-Bas, Portugal, Danemark, Finlande, Grèce, Norvège, France, Irlande, Luxembourg, Islande
1 à 11
Vous n'êtes pas autorisé à emmener la carte de réseau sans l dans les pays non
z
mentionnés ci-dessus, car il se pourrait que l'utilisation de la carte de réseau sans l
constitue une violation des législations radiophoniques.
3
Attention
0560
Le constructeur (Gemtek) déclare par la présente, que cet équipement (la carte
de réseau sans l), modèle SD-Link11g, est en conformité avec les exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
!
4
1. Fonctions principales
1. Fonctions principales
1.1
Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC)
Le MIU (Multi Information processing Unit) permet d'effectuer une "Présentation
Sans l", en chosissant le Mode Direct. Le Mode Direct vous donne la possibilité d'afcher la même image qui est afchée
sur votre PC par l'intermédiaire du réseau, en utilisant le programme d'application "Live Viewer 3" dont l'installation sur votre PC est requise. (Fig.1.1.a) "Live Viewer 3" fait une capture d'écran de votre PC et l'envoie vers le projecteur
au moyen d'une connexion LAN cablée ou sans l. (
20)
Live Viewer 3
Fig. 1.1.a Les grandes lignes de "Live Viewer 3" (avec une connexion LAN sans l)
Fig. 1.1.b "Live Viewer 3" Menu principal
Avec "Live Viewer 3", un projecteur peut être connecté jusqu'à 4 PCs. (54)
5
1. Fonctions principales
1.2 Connexion rapide à votre réseau
"Live Viewer 3" vous permet de vous connecter simplement et rapidement à votre réseau.
"Live Viewer 3" vous prépare des options an que vous puissiez satisfaire vos
exigences.
1) Connexion rapide avec le Passcode
Le Passcode est un code qui inclue l'adresse SSID et IP ainsi que d'autres
informations nécessaires pour la connexion réseau. Le Passcode est afché à
l'écran par le projecteur, et tout ce que vous avez à faire est de rentrer le code dans le "Live Viewer 3" de votre PC. (
26)
Fig.1.2 PASSCODE sur l'écran du projecteur
2) Connexion par prol pour le réseau
Vous pouvez congurer les informations pour connecter le projecteur à votre réseau, en tant que donnée de prol dans "Live Viewer 3" installé sur votre PC. Après cela, vous n'avez qu'à sélectionner les données prol dans "Live Viewer 3"
pour connecter le projecteur à votre réseau.
3) Connexion à partir du registre historique pour le réseau
Une fois le projecteur connecté au réseau avec "Live Viewer 3", "Live Viewer 3" stocke les données historiques. Vous n'avez qu'à sélectionner une donnée historique pour connecter le projecteur à votre réseau.
6
1. Fonctions principales
&RQÀJXUDWLRQHWFRQWU{OHYLDXQQDYLJDWHXU
Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. Ouvrez une session sur le réseau depuis votre navigateur et cela vous proposera
les menus pour congurer les paramètres de réseau, contrôler le projecteur etc.
La télécommande Web, un des menus du navigateur, vous permet de contrôler le projecteur en tant que télécommande groupée, y compris en utilisant "Mode Direct" et "Presentation PC-LESS". (
64)
Fig. 1.3. Télécommande Web
7
1. Fonctions principales
1.4 Presentation PC-LESS
$IÀFKHOHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVODFDUWHPpPRLUH6'0pPRLUH86%
Le MIU permet une "Presentation PC-LESS", en choisissant la fonction PC-LESS. (Fig. 1.4)
La fonction PC-LESS permet d'afcher les images qui sont stockées dans un
support de stockage comme une mémoire SD ou USB. La "Presentation PC-
LESS" possède 4 types d'afchage.
1) Mode Thumbnail: Afche les miniatures des images stockées dans le support
de stockage. (Après ceci, "le support de stockage" est le terme général pour la carte mémoire SD et la mémoire USB.)
Mode Plein Ecran: Afche l'image sélectionnée ou le le lm dans le mode plein écran.
2)
3)
Mode Diapositive: Afche les images dans le mode diaporama avec un interval donné.
4) Vue Catalogue: Afche les chiers et dossiers qui sont stockés dans le support
de stockage en tant que vue Catalogue.
[Appareils de stockage supportés]
- Carte mémoire SD
- Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB)
REMARQUE
• Le lecteur de mémoire USB (adaptateur) n'est pas pris en
charge (si l'adaptateur reconnait que plusieurs appareils sont connectés).
• Les formats pris en charge sont FAT 12, FAT 16(FAT) et FAT 32.
NTFS n'est pas pris en charge.
• Les Hubs (concentrateurs) USB ne sont pas pris en charge.
Fig. 1.4 Grandes lignes de la "
Presentation PC-LESS
"
La "Presentation PC-LESS" peut être controllée via le pavé numérique du projecteur, ou la télécommande (
8
102).
1. Fonctions principales
1.4 Presentation PC-LESS
(Afche les images stockées dans la carte mémoire SD/Mémoire USB) (suite)
REMARQUE
• Il y a plusieurs restrictions quant aux noms de dossiers et
chiers.
(1) Les caractères alphanumériques et japonais sont reconnus si le paramètre
de langue est japonais.
(2) Les caractères alphanumériques et Latin-1 sont reconnus si le paramètre
de langue n'est pas japonais.
• Les chiers pourraient ne pas pouvoir accéder la mémoire USB et le lecteur
de carte USB, en fonction du type de disque dur USB.
• Il est recommandé d'utiliser un cable d'alimentation externe si le lecteur
disque dur USB est équipé d'un cable d'alimentation.
9
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.1 Préparation de l'équipement requis
Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le réseau.
Commun Le projecteur: 1 unité, PC:1 ensemble *1 Il est recommandé d'installer "Live Viewer 3" sur votre PC.
En fonction de comment vous voulez vous connecter
1) Pour la connexion cablée Cable LAN (CAT-5 ou supérieur): 1 élément
2) Pour la connexion sans l *2
- Côté projecteur La carte de réseau sans l (option: VA0833x *4) : 1 unité
- Côté PC
équipement LAN sans l IEEE802.11b/g : 1 unité *3
*1: Pour le PC, veuillez vous reporter à la rubrique 3.2.1 Matériel PC requis et
exigence logiciel. (
*2: Un point d'accès est requis quand la connexion sans l LAN est utilisée en
tant que mode Infrastructure.
*3: En fonction du type d'appareil de réseau sans l et du PC que vous utilisez, le
projecteur pourrait ne pas communiquer correctement avec votre PC, même si
le PC que vous utilisez est équipé d'une fonction LAN sans l intégrée.
Pour éliminer tout problème de communication, veuillez utiliser un appareil de
réseau sans l certié Wi-Fi.
*4: Pour plus d'informations, consulter votre revendeur.
23)
2.2 Connexion rapide
"Live Viewer 3" supporte une connexion très rapide et très simple au réseau.
Il est fortement recommandé d'installer "Live Viewer 3" sur votre PC pour proter
de cette caractéristique. Procéder à l'installation de "Live Viewer 3" (23) et à la connexion. (
Au cas où vous ne voudriez pas utiliser "Live Viewer 3", ou ne pourriez pas l'utiliser pour quelconque raison, procéder au règlage manuel, la rubrique 2.3 pour le LAN cablé (
10
26)
11) et la rubrique 2.4 pour le LAN sans l. (16)
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé -
Si vous n'utilisez pas "Live Viewer 3", vous devez congurer votre connexion
réseau manuellement. Cette section explique comment la régler manuellement.
2.3.1 Connexion du matériel
Connectez le projecteur au PC à l'aide d'un cable LAN. * Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau.
Ensuite, veuillez vérier la conguration de votre PC comme expliqué ci-dessous.
2.3.2 Network Settings (Paramètres Réseau)
Ceci est une explication des paramètres de connexion réseau pour Windows XP et Internet Explorer.
1) Entrez dans Windows XP en tant qu' administrateur. (*)
2) Ouvrir le "Panneau de conguration" dans le menu "démarrer". Ouvrir "Connexions réseau et Internet" dans le "Panneau de conguration". (Fig. 2.3.2.a)
3)
* Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions.
Fig. 2.3.2.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet"
4) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig.2.3.2.b)
Fig. 2.3.2.b Fenêtre "Connexions réseau"
11
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite)
5) Ouvrir la fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" que vous utilisez pour vos appareils réseau. (Fig. 2.3.2.c)
Fig. 2.3.2.c Fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local"
6) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir la fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)".
Fig. 2.3.2.d Fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)"
7) Congurer une adresse IP, un masque sous-réseau et une passerelle par
défaut pour le PC.
12
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite)
[A propos de l'adresse IP]
Congurer manuellement
La portion d'adresse du réseau incluse dans l'adresse IP congurée dans votre
PC, devrait être commune avec celle du projecteur. Et l'adresse IP complète mentionnée dans votre PC ne devrait pas être chevauchée par d'autres équipements dans le même réseau, le projecteur y compris.
Par exemple
Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants.
Adresse IP: 192.168.1.10 Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Veuillez donc spécier l'adresse IP de votre PC comme il suit.
Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est utilisé par aucun autre périphérique. Dans ce cas, le projecteur a pour adresse IP "192.168.1.10", attribuez un nombre entre 1 et 254, excepté 10 pour le PC.
REMARQUE
• "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP.
• L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de conguration via un navigateur web. (
65)
• Si le projecteur et le PC sont dans le même réseau (ex: l'adresse réseau est
la même), la passerelle par défaut peut rester vide.
• Quand le projecteur et le PC sont dans des réseaux différents,la conguration
de la passerelle par défaut est nécessaire. Contactez l'administrateur réseau pour plus de détails.
Conguration automatique
Quand un serveur DHCP existe dans le réseau, il est possible d'attribuer une
adresse IP au projecteur et au PC automatiquement.
* DHCP est l'abbréviation de "Dynamic Host Conguration Protocol" et a pour
fonction de fournir une conguration nécessaire pour le réseau, comme une
adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé serveur DHCP.
13
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite)
2.3.3 Paramètres "Options Internet"
1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Connexions réseau et Internet" (Fig. 2.3.3.a) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de Internet". (Fig.2.3.3.b)
Cliquez sur
Fig. 2.3.3.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet"
Cliquez sur
Fig. 2.3.3.b Fenêtre "Propriétés de Internet"
2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la touche [Paramètres réseau] pour ouvrir "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.3.3.c)
14
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite)
Fig. 2.3.3.c Fenêtre de "Paramètres du réseau local"
3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.3.3.c)
9HULÀHUODFRQQH[LRQ
Veriez que le PC et le projecteur sont bien connectés. S'ils ne sont pas connectés, veriez si les cables sont connectés et si les paramètres sont congurés ou non.
1) Démarrez le navigateur dans le PC et spéciez l'URL suivante, puis cliquez sur
la touche “
”.
URL: http://(adresse IP du projecteur)/
Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.1.10, spéciez
URL: http://192.168.1.10/
2) Si la g. 2.3.4 apparaît, l'opération a réussi.
Fig. 2.3.4 "Menu de Logon"
15
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1VDQVÀO
Le projecteur et le PC peuvent communiquer en mode Ad-Hoc tout comme en mode Infrastructure, en utilisant la carte de réseau sans l désignée (option) sur le projecteur.
Cette section a pour but d'expliquer comment congurer une connexion manuelle
à un réseau local (LAN).
2.4.1
3UpSDUDWLRQSRXUXQHFRQQH[LRQjXQUpVHDXORFDO/$1VDQVÀO
SD CARD
Fig. 2.4.1.a Communication sans point d'accès (Ad-Hoc)
SD CARD
Fig. 2.4.1.b Communication avec un point d'accès (Infrastructure)
* Le mode Ad-Hoc est l'une des méthodes de communication de réseau local (LAN)
sans avoir de point d'accès pour communiquer.
* Le mode Infrastructure est l'une des méthodes de communication de réseau
local (LAN) en ayant un point d'accès pour communiquer. Si une certaine
quantité d'équipement est utilisée, ce mode est efcace.
Si vous communiquez avec un réseau existant, contactez votre administrateur réseau.
Tout d'abord, veuillez insérer la carte de réseau sans l dans l'emplacement de la
carte SD. (
Utiliser une carte SD du Manuel d'utilisation (résumé)).
Puis, préparez votre PC pour une communication sans l. Au cas où l'appareil de réseau local sans l IEEE802.11b/g est intégré au PC, validez-
le et rendez les autres connexions réseau invalides. Si l'appareil de réseau local sans
l n'est pas intégré, connectez l'appareil de réseau local sans l IEEE802.11b/g et
installez son logiciel de commande (ou "driver"). (Reportez-vous au guide utilisateur en ce qui concerne votre PC et le système de réseau local pour plus de détails).
16
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite)
2.4.2
&RQÀJXUDWLRQGXQHFRQQH[LRQVDQVÀOjXQUpVHDXORFDO/$1
En utilisant l'a fonction sans l LAN pour Windows XP standard. La conguration par défaut du réseau local (LAN) pour le projecteur est la suivante.
Contrôle Connexion : Ad-Hoc SSID : wireless Canal : 1 canal
Qualité de cryptage : Aucune
Vitesse de communication : AUTO Adresse IP : 192.168.1.10
* Vous pouvez changez ces paramètres comme vous le souhaitez via le
navigateur web présent sur votre PC, ou le menu sur le projecteur. Reportez vous à l'article 4.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau) (
69) ou
Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation.
1) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig. 2.4.2.a)
Fig. 2.4.2.a "Connexions réseau"
2) Ouvrir "Propriétés de Connexion réseau sans l". (Fig. 2.4.2.b)
Fig. 2.4.2.b Fenêtre (1) "Propriétés de Connexion réseau sans l"
17
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite)
3) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir "Propriétés (TCP/IP)."
Congurer l'adresse IP et les autres paramètres de la même manière que pour
une connexion LAN cablée. (
12)
4) Ouvrir l'onglet "Conguration réseaux sans l". (Fig. 2.4.2.c)
Fig. 2.4.2.c Fenêtre (2) "Propriétés de Connexion réseau sans l"
5) Cocher la case "Utiliser Windows pour congurer mon réseau sans l" dans la fenêtre "Propriétés de Connexion réseau sans l".
6) Cliquez sur [Ajouter] touche dans "Réseaux préférés" section dans Fenêtre
"Propriétés de Connexion réseau sans l" (Fig. 2.4.2.c) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés du réseau sans l". (Fig. 2.4.2.d)
18
Fig. 2.4.2.d Fenêtre "Propriétés du réseau sans l"
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite)
7) Congurer chaque élément de la manière suivante.
Nom du réseau: wireless Cryptage de données: Pas autorisé
(La conguration par défaut est "Pas autorisé")
REMARQUE
• Si vous utilisez les paramètres par défauts du projecteur,
congurez les données ci-dessus dans votre PC. Si vous utilisez un point d'accès ou bien un mode de cryptage, il est obligatoire de congurer les
données qui correspondent à votre système.
Reportez-vous aux manuels pour votre PC, votre adaptateur LAN sans l ou
votre point d'accès.
• Si vous souhaitez utiliser un réseau existant via un point d'accès, veuillez
contacter votre administrateur réseau avant de vous connecter.
19
3. En utilisant Mode Direct
3. En utilisant Mode Direct
Cette section a pour but d'expliquer le procésus d'utilisation du projecteur dans Mode Direct. Les grandes lignes du procésus sont les suivantes.
1) Installer "Live Viewer 3" (
2) Connexion rapide au réseau (
23)
26)
La fonction Connexion Rapide prépare quelques options pour connecter votre réseau. Vous pouvez en sélectionner une qui satisfait vos exigences.
- Connexion Passcode
- Connexion données prol
- Connexion à partir du registre Historique
- Ma Connexion
- Connexion manuelle
3) Conrmez la connexion à votre destination (
50)
Dans certains cas, il peut y avoir plusieurs projecteurs connectés au
même réseau. Avant d'envoyer votre image, veuillez conrmer que le bon
projecteur est sélectionné.
4) Démarrer "Live Viewer 3" (
54)
Le menu principal de "Live Viewer 3" va apparaître à l'écran. Vous pouvez à présent envoyer vos images au projecteur via le réseau.
20
Fig. 3. "Live Viewer 3" Menu principal
Loading...