HITACHI CPX4 User Manual

Projecteur
CPX4
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire l'intégralité des manuels se
rapportant à ce produit. Lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
À propos du présent manuel
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signication de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise manipulation.
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
D R A C
D S
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire
l'objet de changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.without express written consent.
MARQUES DE COMMERCE
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil).
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole.
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole.
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.
La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Débranchez la
prise murale.
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles­ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
Débranchez la
prise murale.
6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur­récepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
7
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
Débranchez la prise
d’alimentation de l’
appareil de la prise
de courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après­vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
AVIS:
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
9
Content
Content
À propos du présent manuel
Content . ................. 2
Caractéristiques du projecteur
Préparatifs . .............. 3
Contenu de l’emballage ...........3
Fixation du protège-objectif ........3
Remplacer la couverture du ltre
pour une utilisation verticale ......3
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Projecteur . ....................4
Panneau de contrôle .............5
Télécommande . ................5
Mise en place . ............6
Disposition .....................6
Connecter vos appareils . .........8
Utilisation d'une mémoire USB . . . .10
Utiliser une carte SD ............10
Connexion électrique ............11
Utiliser le logement de sécurité ....11
Télécommande ...........12
Mise en place des piles ..........12
À propos du signal de la télécommande Modier la fréquence du signal
de la télécommande ...........13
Utilisation de la télécommande
en tant que souris et clavier d'ordinateur
Mise sous/hors tension ..... 14
Mise sous tension ..............14
Mise hors tension ..............14
Opération . .............. 15
Régler le volume ...............15
Coupure temporaire du son .......15
Sélectionner un signal d'entrée ....15
Rechercher un signal d'entrée .....17
Sélectionner un rapport de format . .17 Réglage de l’élévateur du projecteur Réglage du zoom et mise au point Utiliser la fonction de reglage automatique
Régler la position ...............19
Correction des distorsions trapézoîdales Utilisation de la fonction de grossissement
Geler l'écran . .................21
Effacer l'écran temporairement Utilisation de la fonction de menu
2
... 1
... 3
.. 4
..12
...13
..18
...18
...19
...20
...20
.....21
...22
MENU COURT ............ 23
A M T T
Menu IMAGE ............. 25
LUMIN., CONTRASTE,GAMMA,TEMP COUL., C
Menu AFFICHAGE . ....... 28
ASPECT,SUR-BAL., POSIT. V,POSIT. H, P
Menu ENTR. . ............ 30
PROGRESSIF,N.R.VIDÉO,ESP. COUL., F R
Menu INSTALLAT° ......... 33
KEYSTONE AUT EXÉCUTION,
K
Menu AUDIO IN . ......... 35
VOLUME, AUDIO
Menu ECRAN . ........... 36
LANGUE,POS. MENU,SUPPR., DEMARRAGE, M N
Menu OPT. . ............. 40
RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT , M T S
Menu MIU . .............. 51
MODE DIRECT, RÉGLAGE MODE DIRECT,
P
MES IMAGES, INFOS, SERVICE
Menu S.T.C. . ............ 60
AFFICHER, MODE,CANAUX
Entretien ................61
Lampe .......................61
Filtre à air ....................63
Pile de l'horloge interne ..........64
Autres procédures d’entretien .....65
Dépannage . ............. 66
Messages liés . ................66
A propos du voyant lampes .......67
Mettre le projecteur hors tension . . .68
Réinitialiser tous les réglages . ....68
Les phénomènes qui peuvent facilement étre
Caractéristiques techniques
SPECT
, K
EYSTONE AUT EXÉCUTION
ODE IMAGE EINTE,NETTETE,SILENCIEUX EMPS FILTRE
OULEUR,TEINTE,NETTETE, MA MEMOIRE
HASE. H,TAIL. H,EXÉCUT. DAJUST. AUTO
ORMAT VIDEO,BLOC IMAGE,COMPUTER IN,
ESOLUTION
EYSTONE ,SILENCIEUX, MIROIR
on Écran
OM DU SOURCE, MODÈLE
ARCHE AUTO., AUTO OFF,TEMPS LAMPE, EMPS FILTRE, MA TOUCHE, MA SOURCE,
ERVICE,SECURITE
RESENTATION PC-LESS
, L
UMIN,CONTRASTE,COULEUR
, L
ANGUE
, Vers Menu Détaillé...
. Mon Écran
,
V
, MESSAGE,
, C
ONF
confondus avec des défauts de l’appareil
, K
EYSTONE
, M
IROIR,REIN
., N
OM DU PROJECTEUR
,
,
.,
,
..67
... 71
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images de grande taille même à partir d'une courte distance. Ce projecteur offre des fonctions qui seront utiles aux utilisateurs mobiles et autres grâce à l'ajout du support pour les protocoles IEEE802.11g et IEEE802.11b de réseaux sans-l ainsi que des protocoles 10BASE­T/100BASE-TX pour communication par réseau câblé, sans compter la fonction spéciale "Présentation PC­LESS". Même sans ordinateur, ce projecteur peut reproduire des images à l'écran en utilisant les chiers JPEG, Bitmap, PNG et MPEG4 stockés dans une Carte Mémoire SD ou une mémoire USB.
Préparatifs
Contenu de l’emballage
Voir “Contenu de l’emballage” dans le manuel papier “Manuel d’utilisation (résumé)”. Le projecteur doit être accompagné des éléments indiqués. Contacter
le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE
projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
)L[DWLRQGXSURWqJHREMHFWLI
Fixer le protège objectif au projecteur avec la lanière fournie pour éviter de le perdre.
Attachez la lanière sur l’anneau à lanière
1.
du protège-objectif.
Passer une extrémité de la lanière dans l'orice du protège objectif et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée. Faire un nœud à l'une des extrémités.
Fixer la lanière à l'orice prévu dans le projecteur.
2.
Passer une extrémité de la lanière dans l'orice de l'objectif et faire une boucle dans
laquelle l'autre extrémité est insérée.
Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le
Trou de la lanière
Trou de la lanière
5HPSODFHUODFRXYHUWXUHGXÀOWUHSRXUXQHXWLOLVDWLRQYHUWLFDOH
Pour l'utilisation du projecteur en position verticale, remplacer la couverture de ltre par celle fournie pour une utilisation verticale an de libérer sufsamment d'espace pour la ventilation.
Voir “Filtre à air” ( la couverture de ltre.
AVERTISSEMENT
auprès de votre vendeur pour des installations particulières telles que l'accrochage à un plafond.
63) pour la manipulation de
Prenez conseil
Couvre-ltre
3
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Identication des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (
La lampe est à l'intérieur. (2) Bague de mise au point ( (3) Bague de zoom (
(4) Panneau de contrôle ( (5)
Couvercle de l'embase carte SD (6) Boutons de l’élévateur (x 2) ( (7) Pieds de l’élévateur (x 2) ( (8) L’objectif ( (9) Protège-objectif (
14, 65)
(10) Entrée d'air (11) Couvre-ltre (
63)
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.
(12) Hauts-parleurs (
(13) Sortie d'air (14) Prise de courant alternatif ( (15) Port LAN (
8)
(16) Port USB STORAGE ( (17) Port USB (
8, 13)
(18) Port COMPUTER IN ( (19) Port VIDEO ( (20) Port S-VIDEO (
8)
(21) Accroche de sécurité ( (22) Commutateur d'arrêt ( (23) Port AUDIO OUT ( (24) Port AUDIO IN (
18)
3)
8)
35).
8)
8)
61)
5)
8)
8)
11)
68)
18)
(
18)
11)
18)
10)
CHALEUR!
(7)
(10)
(Fond)
(12)
(21) (16) (17) (22) (18) (19) (20) (23) (24)(15)
LAN
(1) (2) (3) (4)
(9) (8)
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
K
(13)
USB
COMPUTER IN
S-VIDEO
VIDEO
CHALEUR!
(11)
D R D CA
S
(5)
(6) (7)
(14)
AUDIO OUT
AUDIO IN
AVERTISSEMENT CHALEUR! :
Ne pas toucher les endroits proches de la
couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée.
La lumière très intense peut endommager votre vision.
Ne pas tenir les ajusteurs de boutons sans tenir le projecteur, vous risquez de faire le
tomber.
ATTENTION
Assurer une ventilation normale pour éviter la sur-chauffe du projecteur.
Ne pas recouvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas déposer quoique ce soit à proximité des orices qui puisse y adhérer ou y être aspiré. Nettoyez le ltre à air régulièrement.
Ne pas utiliser le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber, il n'est
pas conçu pour cette utilisation.
N'utiliser le commutateur d'arrêt que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant les procédures normales car ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
4
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON ( (2) Touche INPUT/ENTER ( (3) Touche MENU (
22)
Consiste en 4 curseurs.
(4) Voyant POWER ( (5) Voyant TEMP ( (6) Voyant LAMP (
 
67)
67)
14, 67)
14) 15, 22)
Télécommande
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
MENU
LAMP
TEMP
POWER
(1) Touche VIDEO ( (2) Touche COMPUTER ( (3) Touche SEARCH ( (4) Touche STANDBY/ON ( (5) Touche ASPECT ( (6) Touche AUTO ( (7) Touche BLANK ( (8) MAGNIFY - Touche ON ( (9) MAGNIFY - Touche OFF (
16)
19)
21)
17)
17)
16)
14)
20) 13, 20)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA ( (11) Touche VOLUME - ( (12) Touche PAGE UP ( (13) Touche PAGE DOWN ( (14) Touche VOLUME + ( (15) Touche MUTE ( (16) Touche FREEZE ( (17) MY BUTTON - Touche 1 ( (18) MY BUTTON - Touche 2 ( (19) Touche KEYSTONE ( (20) Touche POSITION ( (21) Touche MENU ( (22) ▲/▼/◄/► touches de curseur ( (23) Touche ENTER ( (24) Touche ESC (
(25) Touche RESET ( (26) Couvercle des piles (
13, 15)
13, 22)
21)
22)
13, 22)
13, 22)
13, 15)
13)
13, 15)
20)
19)
12)
13)
 
42)
42)
13, 22)
16, 42)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
FREEZE
MY BUTTON
ENTER
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
RESET
Arrière de la
télécommande
(10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (21) (23) (25)
(26)
5
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024×768. (a) Le forma d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c) Hauteur d’écran (± 10%)
Sur une surface horizontale
(b)
(a)
(c) haut
(c) bas
Suspendu au plafond
(a)
(c) haut
(c) bas
(b)
Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
• Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières.
(a)
Taille de
l'écran
(diagonale)
po
30 0,8 0,8 30 0,9 36 40 1,0 1,0 40 1,2 48 9 3 52 21 1,1 44 1,3 53 1 0 49 19 50 1,3 1,3 50 1,5 61 11 4 65 26 1,4 55 1,7 66 1 1 61 24 60 1,5 1,5 61 1,9 73 13 5 78 31 1,7 66 2,0 79 2 1 73 29 70 1,8 1,8 71 2,2 85 15 6 91 36 2,0 77 2,4 93 2 1 85 34 80 2,0 2,1 81 2,5 97 17 7 105 41 2,2 88 2,7 106 2 1 97 38
90 2,3 2,3 91 2,8 110 20 8 11 8 4 6 2,5 100 3,0 120 2 1 110 43 100 2,5 2,6 102 3,1 122 22 9 131 51 2,8 111 3,4 133 3 1 122 48 120 3,0 3,1 122 3,7 147 26 10 157 62 3,4 133 4,1 160 3 1 146 58 150 3,8 3,9 153 4,7 183 33 13 196 77 4,2 166 5,1 200 4 2 183 72 200 5,1 5,2 204 6,2 245 44 17 261 103 5,6 222 250 6,4 6,5 255 7,8 306 54 21 300 7,6 7,8 306 9,3 368 65 26 392 154 8,5 334 10,2 400 8 3 365 144
(b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran
min. max.
mmpom
Écran 4:3 Écran 16:9
po
bas haut
po
cm
73
cm
39 15
327 129
min. max.
po
po
m
0,8 33 1,0 39
7,1 278 8,5 334
po
m
6,8 267 5 2 243 96
cm
1 0 37 14
7 3 304 120
bas haut
po
cm
po
6
Mise en place
AVERTISSEMENT Placez le projecteur en position stable, à
l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale.
• Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières.
Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si le projecteur surchauffe.
• Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orices de ventilation du projecteur.
• Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
• Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• Ne rien placer près de l'objectif et des orices de ventilation du projecteur. Ne rien placer sur le projecteur.
• Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent sur sa face inférieure.
Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.
ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée,
d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• Ne pas placer le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine.
Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
7
Mise en place
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AUDIO
OUT
RGB OUT
AUDIO
IN
USB-A
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
LR
AUDIO OUT
LR
LAN
AUDIO OUT
LR
COMPONENT
C
R/PRCB/PB
Y
Connecter vos appareils
Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion.
Se référer au schéma suivant pour la connexion.
Hauts-
parleurs
Lecteur
VCR/DVD
Ordinateur
Mémoire
USB
REMARQUE • L'embase de carte SD se trouve du coté opposé du
couvercle de lampe du projecteur. Consulter “Utiliser une carte SD” (
• Pour afcher un signal en provenance d'un LAN, USB STORAGE ou SD
CARD, selectionner “MIU” comme signal d'entrée (
Le port COMPUTER IN peut aussi accepter un signal composant. Pour plus
15).
d'informations consulter la description de la rubrique COMPUTER IN dans le menu ENTR. (
30).
10).
AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ou modier le projecteur et les
accessoires. Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION
de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d’un appareil sous
Mettre tous les appareils hors tension et les débrancher avant
tension peut produire des bruits intenses ou autres anomalies qui peuvent causer un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
Utiliser des accessoires appropriés ou des câbles spéciés pour la connexion. Se
renseigner auprès du revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il est possible que ces câbles doivent avoir une longueur spécique ou qu'ils doivent être moulés. Dans le cas de câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur.
Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. Une
connection incorrecte peut résulter en une dysfonction ou endommager l'appareil et le projecteur.
8
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE • Lire les manuels de chacun des appareils à connecter avant leur
connexion. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. Avant la connexion à un ordinateur, vérier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un
réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux.
-
Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’afchage. Il se peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse atteindre des résolutions de UXGA (1600x1200),
le signal sera converti à la résolution du panneau avant l'afchage. Les meilleurs performances seront atteintes si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion s'assurer que la forme des connecteurs est adaptée aux ports et
visser soigneusement les vis des connecteurs.
Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d’activer la
sortie RGB du portable (portable réglé sur l’afchage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable.
• Lorsque la résolution de l’image est modiée sur un ordinateur, en fonction d’une
donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour modier la résolution.
• Dans certains cas, le projecteur afchera soit une image non correcte soit pas d'image
du tout. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec le projecteur qui n'afchera pas l'image correctement.
$SURSRVGHVFDSDFLWpV3OXJDQG3OD\
Plug-and-Play fait référence à un système composé d'un ordinateur, de son système d'exploitation et de ses équipements périphériques (par exemple: systèmes d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage).
• Pour utiliser cette fonction à votre avantage, connecter un câble RGBau port
COMPUTER IN (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme
un écran Plug-and-Play.
9
S
D
C
AR
D
Mise en place
Utilisation d'une mémoire USB
Pour consulter des images copiées dans une mémoire USB tel qu'une clef USB, insérer la mémoire dans le port USB STORAGE. Avant de retirer la mémoire USB, s'assurer que la procédure RETIREZ de la rubrique MIU dans le menu SERVICE est complétée (
59)
.
Utiliser une carte SD
Couvercle de l'embase carte SD
Pour voir les images stockées dans une carte mémoire SD (carte SD), insérer la carte dans l'embase de carte SD. Si la fonction réseau sans-l est nécessaire, mettre en place la
(
et insérer la carte Wireless
pile de l'horloge interne
64)
Network (carte SD) fournie dans l'embase de carte SD.
Insérer une carte SD
S'assurer que le cordon d'alimentation n'est
1.
pas branché au projecteur. Retirer le couvercle de l'embase carte SD.
2.
Pour le retirer il est recommandé de soulever
Embase carte SD
son bord vers le haut.
Insérer lentement la carte SD dans l'embase de carte SD
3.
dans sa totalité. S'assurer que le coin biseauté de la carte
est inséré en faisant face au coté droit de l'embase carte SD.
Remettre le couvercle de l'embase carte en place. Il est
4.
recommendé d'insérer le couvercle à partir du coté du projecteur.
Carte SD
SD CARD SD CARD
Embase carte SD
Partie biseautée
Utiliser le verrou du couvercle de l'embase pour le sécuriser
L'utilisation du verrou du couvercle d'embase fourni permet d'éviter l'ouverture de l'embase de carte SD.
Séparer les deux embouts plats du verrou de couvercle d'embase pour joindre leurs extrémités
1.
et insérer celles-ci dans l'emplacement verrou de le couvercle de l'embase carte SD. Joindre les embouts plats et utiliser un cadena à clef ou à combinaison dans
2.
les ouvertures du verrou de couvercle d'embase.
Retirer une carte SD
Quand la "carte de réseau sans l" est retirée, mettre le projecteur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation. Quand la “carte mémoire SD”, est retirée, s'assurer que les procédures RETIREZ du sous-
(
menu SERVICE dans le menu MIU menu sont achevées
59)
.
REMARQUE
Lors de l'utilisation du projecteur avec un LAN cablé, retirer la carte
réseau sans-l. NOTE IMPORTANTE
Pour être en conformité avec la réglementation FCC (Federal Communication Commission des États-Unis) se rapportant à l'exposition aux fréquences RF, l'antenne utilisée par ce transmetteur doit être installée de telle manière à être à une distance d'au moins 20 centimètres d'une personne et ne doit pas être placée dans le même local que, ou être utilisée en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Lorsqu'une carte de réseau sans l est utilisée, s'assurer que le couvercle de l'embase de
carte SD est bien sur le boîtier du projecteur pour éviter l'effet d'une décharge électrostatique.
10
Mise en place
A
C
IN
Connexion électrique
Insérer la prise du cordon d'alimentation
1.
dans la prise AC du projecteur. Brancher solidement le cordon
2.
d'alimentation dans la prise. Quelques
secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction MARCHE AUTO est active (
Prise de courant alternatif
Connecteur du cordon d’alimentation
Voyant
POWER
POWER
vers la prise de courant
40), la
connexion à l'alimentation allumera le projecteur.
AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le
cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécié pour le cordon d'alimentation. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Ne modiez jamais le cordon électrique.
Utiliser le logement de sécurité
Ce produit est équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Consulter le manuel du logement de sécurité pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la barre ou
le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber, ils ne sont pas conçus pour cette utilisation.
Accroche de sécurité
K
REMARQUE
Ce logement de sécurité n'est pas conçu pour parer toutes les
tentatives de vol. Il n'est conçu que comme mesure de prévention complémentaire.
11
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Insérer les piles dans la télécommande avant d'utiliser cette dernière. Si la télécommande montre des signes de disfonctionnements remplacer ses piles. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intension de l'utiliser pendant une période de temps prolongée.
Tenir le verrou du couvercle et retirer
1.
celui-ci. Insérez les deux piles AA (HITACHI
2.
MAXELL, numéro de pièce LR6 ou R6P)
en alignant correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au
3.
déclic.
AVERTISSEMENT
Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement
de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spéciées. N'utilisez pas ensemble des piles de
• type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont
alignées dans le bon sens.
Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.
Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé
avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
Respecter les réglementations en vigueur concernant la prise en charge des piles.
À propos du signal de la télécommande
D
R A C D
La télécommande fonctionne avec le senseur à distance du projecteur. Le senseur à distance du projecteur est situé à l'avant de celui-ci. Quand le senseur est actif, il peut détecter un signal dans les limites suivantes: 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite approximative de 3 mètres.
REMARQUE
Un signal à distance, reété sur l’écran ou autre, peut aussi être accessible.
30º
30º
Approximativement
S’il est difcile d’envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal.
Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande.
La télécommande peut montrer de signes de dysfonctionnement si une lumière forte (la lumière du jour directe) ou une source de lumière très proche (une lampe uorescente par exemple) atteint les capteurs du projecteur. Modier la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
S
3 mètres
12
Télécommande
0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
La télécommande fournie offre un choix de deux modes de fréquence signal: Mode 1: télécommande semble ne pas fonctionner correctement, changer de fréquence signal. Pour régler le mode, presser la combinaison de touches indiqueé ci-dessous pendant environ 3 secondes. (1)
Pour sélectionner le Mode 1:NORMAL... touches VOLUME - et RESET
(2) Pour sélectionner le Mode 2: Ne pas oublier que FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE dans le menu OPT. (
44) du projecteur à contrôler doit être réglé à la
NORMAL
HAUT...
et Mode 2:
HAUT
. Si la
touches MAGNIFY OFF et ESC
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
MY BUTTON
12
ENTER
DOWN
même valeur que la télécommande.
Utilisation de la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande inclue fonctionne comme souris et clavier simplié de l'ordinateur quand le port USB (type B) du projecteur se connecte au port USB de l'ordinateur (type A).
Port USB
BLANK
VOLUME
MUTE
(1)(2)
MENU
RESET
(1) Touche page précédente: presser la touche PAGE UP. (2) Touche page suivante: presser la touche PAGE DOWN.
USB
(3) Bouton gauche de la souris: presser la touche ENTER. (4)
Déplacement du pointeur: utiliser les touches curseur▲, ▼, ◄ et ►. (5) Touche d'échappement: presser la touche ESC. (6) Bouton droit de la souris: presser la touche RESET.
ATTENTION
fonctions souris/clavier simple peut endommager votre équipement.
Une utilisation non-appropriée des
(3)
Lorsque cette fonction est utilisée, ne connecter le projecteur qu'à un ordinateur. S'assurer que les manuels de l'ordinateur ont été
(5)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
MY BUTTON
12
ENTER
BLANK
(1)
VOLUME
DOWN
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
consultés avant de connecter ce produit à l'ordinateur.
REMARQUE
Si les fonctions souris et clavier simpliés de ce produit ne
fonctionnent pas correctement effectuer les vérications suivantes.
Si projecteur est connecté à l'ordinateur par un câble souris et que ce dernier est équipé
­d'un dispositif de pointage (trackball par exemple) comme dans le cas des ordinateurs portables, accéder au menu réglage du BIOS, choisir la souris externe et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
-
Cette fonction demande une version de Windows supérieure à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris.
-
Il n'est pas possible de presser de touches simultanément (pur déplacer le pointeur de la
souris en diagonale par exemple).
-
Cette fonction est activée exclusivement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction
n'est pas accessible lorsque la lampe est en période de chauffage (le voyant POWER clignote en vert) et pendant les manipulations suivantes: modication du volume sonore et de l'afchage, corrections
trapézoïdales, zoom vers l'écran, utilisation de la fonction SUPPR., afchage du menu à l'écran.
13
Mise sous/hors tension
S
D
CAR
D
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
S'assurer que le voyant d'alimentation
1.
POWER est allumé en orange et en continu. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
2.
projecteur ou de la télécommande. La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur de tension se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte.
Pour afcher l’image, sélectionnez le signal d’entrée en suivant les instructions de la section “Sélectionner
15).
un signal d'entrée”
(
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
LAMP
MENU
TEMP
POWER
Protège-objectif
COMPUTER
VIDEO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
AUTO
MY BUTTON
ENTER
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
RESET
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1.
Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages
2.
apparaîssent.
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire xement en orange.
Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
3.
et en continu. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que 10 minutes ne se soient écoulées après l'avoir mis hors tension. Une remise sous tension du projecteur avant l’écoulement de ce délai peut réduire la période de vie de certains consomables du projecteur.
AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque
l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers un de ses orices. Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.
REMARQUE • Mettez le projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont
branchés. Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques MARCHE AUTO. ( OPT..
• N'utiliser le commutateur d'arrêt ( en suivant les procédures normales.
68) que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension
14
40) et AUTO OFF (41) du menu
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Opération
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le
réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN (
35).
Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son
reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN (
Lorsque le son est coupé alors qu'un signal en provenance des ports
VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC) ou COMPUTER IN (480i@60) est sélectionné, le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé si la rubrique AFFICHER du menu S.T.C. a pour valeur AUTO et que le signal d'entrée prend en charge la fonction S.T.C. (
35).
60).
Touche VOLUME +/-
Touche MUTE
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT/ENTER du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN Æ MIU VIDEO
Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO.
du menu OPT. ( dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
(suite à la page suivante)
Æ
S-VIDEO
40), le projecteur continuera de vérier les ports
Touche INPUT/ENTER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
LAMP
MENU
TEMP
POWER
15
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Sélectionner un signal d'entrée (suite)
Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
Touche COMPUTER
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN
MIU
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (
40). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO ou
S-VIDEO est sélectionné, le projecteur vériera le port COMPUTER IN
en premier.
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
To uc h e VIDEO
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
S-VIDEO VIDEO
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( port COMPUTER IN ou MIU est sélectionné, le projecteur vériera le port S-VIDEO en premier.
40). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le
Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la
1.
télécommande. Le signal d'entrée sera modié pour devenir le signal que vous avez spécié dans MA SOURCE (
42).
Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document.
16
Touche
MY SOURCE
/ DOC. CAMERA
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Rechercher un signal d'entrée
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
1.
Le projecteur commencera la vérication de ses ports d’entrée
To uc h e SEARCH
comme suit pour y trouver des signaux d’entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et afche l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le projecteur retourne à l'état sélectionné avant l'opération.
COMPUTER IN Æ MIU VIDEO
Æ
S-VIDEO
Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (
40), le projecteur continuera de vérier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce
qu'il détecte un signal d'entrée.
Sélectionner un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre.
Pour un signal d'ordinateur
ou MIU
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9Æ PETIT
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 Æ 16:9Æ 14:9 Æ PETIT
Touche ASPECT
Pour aucun signal
4:3 (xé)
La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n'est entré.
Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
17
Opération
Réglage de l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 11 degrés. Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les
1.
pieds de l’élévateur. Ajuster la hauteur de la face avant.
2.
Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur.
3.
Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des
4.
pieds. Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage
5.
manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.
Pour libérer le pied de l’élévateur, soulever le bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci.
Pour un ajustement précis, visser le pied.
q
ATTENTION ►Ne pas manipuler les boutons de l’élévateur sans maintenir
le projecteur, celui-ci risquerait de tomber.
Ne pas modier l'angle du projecteur au delà de 11 degrés avec les pieds réglables.
Une inclinaison supérieure à 11 degrés peut causer des dysfonctionnements ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur lui-même.
Réglage du zoom et mise au point
Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille
1.
de l'image afchée sur l'écran. Utilisez la bague de mise au point pour faire
2.
la mise au point sur l'image.
18
Bague de mise au point
Bague de zoom
D
R A C D
S
Opération
KEYSTONE
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( position verticale et la position horizontale seront dénies automatiquement sur le paramétrage par défaut.
Pour un signal de composant vidéo
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
L'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi
que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou
DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (
43).
Touche AUTO
31). La
Régler la position
Appuyez sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu'aucun
1.
menu n'est indiqué. L'indication "POSITION" apparaîtra sur l'écran.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position de l'image.
2.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo, s-vidéo ou de composant
vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo, l'ampleur de l'ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE (
28). L'ajustement n'est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu'un menu est afché à l'écran,
la position de l'image afchée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé.
Cette fonction ne peut pas être utilisée sur un signal MIU.
Touche
POSITION
19
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Correction des distorsions trapézoîdales
To uc h e
Appuyer sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une
1.
boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la
distorsion.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner
2.
l’opération en mode AUTO ou MANUEL et appuyez sur la
touche pour l’ exécution suivante.
1)
AUTO exécute la correction automatique de la distorsion en trapèze verticale.
2)
MANUEL afche un dialogue pour la correction de la distorsion
en trapèze verticale. Utiliser les touches ▲/▼ pour ajuster.
Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT. il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante si l’écran du projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
Quand l'ajustement zoom est réglé à TELE (telephoto focus), la correction de distortion trapézoïdale peut être excessive. Cette fonction doit être utilisé autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
Quand le projecteur est placé à l'horizontale (±3°), la correction de distortion trapézoïdale peut ne pas fonctionner.
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné à plus de 30º.
Cette fonction n'est pas accessible quand Détect. Transition est activé
KEYSTONE
(
48).
Utilisation de la fonction de grossissement
Appuyez sur la bouton ON de MAGNIFY sur la télécommande.
1.
L’indication “MAGNIFIEZ” va apparaître sur l’écran (mais elle va disparaître au bout de quelques secondes sans opération) et le projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ.
Utilisez les touches de curseur
2.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur déplacer la zone. Pour conrmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION. Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l’écran normal, appuyez sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal d’entrée
change ou en cas de modification des conditions d’affichage (réglage automatique, etc.)
Bien que l’état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il
sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le
niveau de précision peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
20
/
pour ajuster le niveau du zoom.
///
Touche
MAGNIFY ON/OFF
pour
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Geler l'écran
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
1.
L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois
Touche FREEZE
l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN (
38)), et le projecteur va entrer en mode REPOS
durant lequel l'image se ge. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches
sont pressées.
L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
Effacer l'écran temporairement
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
1.
L'écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous référer à l'option SUPPR.. du menu ECRAN (
36).
Pour quitter l'écran SUPPR. et retourner à l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand
des touches sont pressées.
Touche BLANK
REMARQUE
• Le son n'est pas lié à la fonction de l'écran SUPPR. Le cas échéant,
réglez le volume ou coupez tout d'abord le son. Pour afcher l’écran SUPPR. et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV (
42).
21
Loading...
+ 207 hidden pages