Hitachi CPX4 User Manual [sv]

Projektor
CPX4
Bruksanvisningens (detaljerad) Funktionsguide
Tack för att du köpte den här projektorn.
VARNING ►Innan användning av denna product, läs igenom alla
bruksanvisningar för denna produkt. Se till att läsa "Säkerhetsföreskrifter" först. Förvara sedan bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida bruk.
Angående denna bruksanvisning
I denna bruksanvisning används olika symboler. Betydelsen av dessa beskrivs nedan.
VARNING Denna symbol indikerar information som, om de ignoreras, på
grund av felaktigt handhavande skulle kunna leda till dödsfall eller personskador.
FÖRSIGTIGT
Denna symbol indikerar information som, om de ignoreras, på
grund av felaktigt handhavande skulle kunna leda till person­eller sakskador.
Se vidare information på de sidor som står efter denna symbol.
D R A C
D S
NOTERA
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning.
• Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning.
ERKÄNNANDE OM VARUNAMN:
• Mac® är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.
• VESA och DDC är registrerade varumärken som tillhör Video Electronics Standard Association.
• Windows® är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Alla andra varunamn tillhör respektive ägare.
1
Läs dessa Säkerhetsföreskrifter först.
Projektor
Bruksanvisning - Säkerhetsföreskrifter
Tack för att du köpt denna projektor.
VARNING • Före användning, ska du läsa projektorns bruksanvisning för att kunna
använda den korrekt. Efter att ha läst bruksanvisningen, ska du förvara den på säker plats för framtida konsultation. Felaktig hantering av denna produkt kan leda till personskador eller materiella skador. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för några som helst skador som uppkommit till följd av felaktig hantering, som inte faller under normal användning enligt vad som fastställs i bruksanvisningarna till denna projektor.
NOTE
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel som kan finnas i denna bruksanvisning.
• Kopiering, överföring eller användningen av detta document eller dess innehåll är inte tillåten utan skriftlig tillåter.
• Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan förvarning.
Om symbolerna
Olika symboler används i denna bruksanvisning för att garantera korrekt bruk, för att förebygga farosituationer för användaren och andra och för att förebygga materiella skador. Betydelsen av dessa symboler beskrivs nedan. Det är mycket vikigt att läsa dessa beskrivningar noga för att helt förstå innehållet.
VARNING
OBS
Typiska symboler
Denna symbol indikerar en extra varning (inklusive försiktighetsåtgärder). En illustration har använts för att förklara innehållet.
Denna symbol indikerar en förbjuden handling. Innehållet indikeras klart på en illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster betyder att demontering är förbjuden).
Denna symbol indikerar en handling som är obligatorisk. Innehållet indikeras klart på en illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster indikerar att strömkabelns kontakt ska dras ut ur strömuttaget).
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs, kan leda till personskador och till och med dödliga skador pågrund av felhantering.
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs, kan leda till personskador eller fysiska skador på grund av felhantering.
1
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Använd aldrig projektorn om problem uppstår.
Onormala situationer som rök, underliga lukter, ingen bild, inget ljud, alltför högt ljud, skadat hölje, beståndsdelar eller kablar, inträngande av vätskor eller främmande föremål, etc., kan leda till brand eller elektrisk stöt. I så fall, stäng omedelbart strömbrytaren och koppla sedan bort strömkabelns kontakt från strömuttaget. Efter att ha kontrollerat att röken eller lukten inte längre kommer ut, ska du vända dig till din återförsäljare. Försök aldrig utföra reparationer själv, eftersom det kan vara farligt.
• Strömuttaget ska vara nära projektorn och lätt åtkomligt.
Var speciellt försiktig med tanke på barn och husdjur.
Felhantering kan leda till brand, elektrisk stöt, skador, brännskador eller synproblem. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Låt aldrig vätskor eller främmande föremål tränga in i projektorn.
Vätskor eller främmande föremål som tränger in, kan leda till brand eller elektrisk stöt. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Om vätskor eller främmande föremål skulle tränga in i projektorn, ska du omedelbart stänga av strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från strömuttaget och vända dig till din återförsäljare.
• Placera inte projektorn nära vatten (t.ex. ett badrum, en strand, etc.).
• Utsätt inte projektorn för regn eler fukt. Placera inte projektorn utomhus.
• lacera inte blomvaser, blomkrukor, glas, kosmetika, vätskor som vatten etc., på eller i närheten av projektorn.
• Placera inte metaller, bränsle etc. på eller i närheten av projektorn.
• För att undvika att främmande föremål tränger in i projektorn, ska du inte sätta in den i fodralet eller väskan tillsammans med andra föremål, som inte är tillbehör till projektorn, signalkablarna och kontakterna.
Demontera eller ändra aldrig projektorn.
Denna projektor innehåller beståndsdelar under högspänning. Ändringar och/eller demontering av projektorn eller dess tillbehör kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Öppna aldrig höljet.
• Vänd dig till din återförsäljare för reparationer och rengöring av insidan.
Utsätt inte projektorn för stötar eller slag.
Om projektorn skulle falla och/eller gå sönder, kan detta leda till personskador och ett fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt. Om projektorn blir utsatt för stötar, ska du omedelbart stänga av strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från strömuttaget och vända dig till din återförsäljare.
Placera inte projektorn på en ostabil yta.
Om projektorn skulle falla och/eller gå sönder, kan detta leda till personskador och ett fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn på en ostabil, lutande eller vibrerande yta, som till exempel en vinglig eller sned hylla.
• Blockera snurrhjulen om du placerar projektorn i en möbel med snurrhjul.
• Placera inte projektorn med sidan uppåt, med objektivet uppåt- eller nedåtvänt.
• Vid takinstallation, ska du vända dig till din återförsäljare före installation.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
Demontera inte
apparaten.
2
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
VARNING
Var försiktig med höga temperaturer i projektorn.
Höga temperaturer uppstår då lampan lyser. Detta kan leda till brand eller brännskador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Rör inte objektivet, luftventilatorerna och ventilationsöppningarna under användning eller omedelbart efter användning, för att undvika brännskador. Var noga med ventilationen.
• Lämna ett utrymme på minst 30 cm mellan sidorna och andra föremål, som
till exempel väggarna.
• Placera inte projektorn på ett metallbord eller ett svagt underlag när det är
varmt.
• Placera ingenting vid projektorns objektiv, luftfläktar och
ventilationsöppningar.
• Blockera aldrig luftfläkten och ventilationsöppningarna.
• Täck inte över projektorn med en duk, etc.
• Placera inte projektorn på en matta eller en säng.
Titta aldrig genom objektivet eller öppningarna då lampan lyser.
Det starka ljuset kan påverka din syn negativt. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Använd bara korrekt nätkabel och korrekt strömuttag.
Fel strömtillförsel kan leda till brand eller elektrisk stöt. Använd bara korrekt strömuttag, enligt indikationen på projektorn och säkerhetsstandarden.
• Den medföljande strömsladden ska användas enligt strömuttaget som ska
användas.
Var försiktig med strömkabelns anslutning.
Fel anslutning av strömkabeln kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Rör inte strömkabeln med våta händer.
• Kontrollera att anslutningsdelen av strömkabeln är ren (utan damm), före
användning. Använd en torr och ren trasa för att göra rent strömkabelns kontakt.
• Anslut strömkabelns kontakt ordentligt till ett strömuttag. Undvik att
använda lösa, trasiga uttag eller defekta kontakter.
Försäkra dig om at utföra anslutningen med en jordkabel.
Koppla jordkontakten i AC-terminalen på projektorn till den jordterminal som finns i byggnaden genom att använda korrekt nätkabel; annars kan brand eller elektrisk stöt uppstå.
• Ta aldrig bort nätkabelns kärna.
Koppla
jordledningen
på säkert sätt.
3
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
VARNING
Var försiktig då du hanterar ljuskällans lampa.
Projektorn använder en högtryckslampa av kvicksilverglas. Lampan kan gå sönder med ett högt ljud eller brinna ut. Om glödlampan går sönder, kan glasskärvor flyga in i lamphuset och kvicksilvergas kan komma ut genom projektorns ventilationshål.
Läs noga avsnittet ”Lampan”.
Var försiktig under hanteringen av strömkabeln och de yttre anslutningskablarna.
Om du fortsätter att använda en skadad strömkablar eller skadade elkablar, kan brand eller elektrisk stöt uppstå. Utsätt inte strömkablarna och elkablarna för alltför mycket värme, tryck eller spänning. Om strömkabeln eller elkablarna är skadade (utsatta eller trasiga ledningar, etc.), ska du vända dig till din återförsäljare.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på strömkabeln eller elkablarna.
Dessutom ska du inte täcka dem med en filt, ett täcket, etc., eftersom det kan leda till att man ovetande placerar tunga föremål på den dolda strömkabeln eller elkablarna.
• Tra inte i strömkabeln eller elkablarna. Då du ansluter och kopplar bort
strömkabeln eller elkablarna, ska du hålla handen runt kontakten.
• Placera aldrig kabeln nära elementet.
• Undvik att böja strömkabeln alltför skarpt.
• Försök inte att utföra arbete på strömkabeln.
Var försiktig under hanteringen av fjärrkontrollens batteri.
Felhantering av batteriet kan leda till brand eller personskador. Batteriet kan explodera om det inte hanteras korrekt.
• Håll batteriet borta från barn och husdjur. Om batteriet sväljes ned, måste
en läkare kontaktas omedelbart för akutbehandling.
• Kasta aldrig batteriet i elden eller i vattnet.
• Undvik miljöer med eldar eller höga temperaturer.
• Håll aldrig batteriet med metalltänger.
• Bevara batteriet på mörk, sval och torr plats.
• Kortslut inte batteriet.
• Ladda inte om, demontera inte och svetsa inte batteriet.
• Utsätt inte batteriet för fysistka stötar.
• Använd bara det batteri som specificerats i projektorns andra
bruskanvisning.
• Försäkra dig om att plus- och minusterminalerna är korrekt placerade då
du sätter in batteriet.
• Om du märker att batteriet läcker, torka ut facket och byt ut batteriet. Om
vätska fastnar på din kropp eller dina kläder, ska du noga skölja delen med vatten.
• Följ de lokala lagarna om bortkastning av batteriet.
4
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Var försiktig då du flyttar projektorn.
Oförsiktighet kan leda till personskador eller materiella skador.
• Flytta inte projektorn under användningen. Innan du flyttar projektorn, ska
du koppla ur strömkabeln och alla externa anslutningar och stäng gliddörren för objektiven eller sätt på objektivlocket.
• Undvik att utsätta projektorn för slag eller stötar.
• Släpa inte projektorn.
För transporter, ska du använda fodralet eller väskan som eventuellt medföljer.
Placera ingenting ovanpå projektorn.
Om du placerar något på projektorn, kan ubalans eller fall uppstå, vilket leder till personskador eller materiella skador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Fäst ingenting annat än specifika tillbehör på projektorn.
Annars kan personskador eller materiella skador uppstå.
• Vissa projektorer har en gängad skruv i objektivdelen. Fäst ingenting annat
än specifika tillval (som till exempel ett extra konverteringsobjektiv) på den gängade skruven.
Undvik rökiga, fuktiga och dammiga platser.
Om du placerar projektorn i en rökig, mycket fuktig eller dammig plats, kan oljigt sot eller frätande gas leda till brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn nära en rökig, fuktig eller dammig plats (t.ex. ett
rökrum, ett kök, en strand, etc.). Placera inte projektorn utomhus.
• Använd inte luftfuktare i anslutning till projektorn.
Rengör luftfiltret för att garantera en normal ventilation.
Luftfiltret ska rengöras regelbundet. Om luftfiltret täpps till av damm eller liknande, ökar den invändiga temperaturen och fel kan uppstå. Projektorn kan visa meddelanden som “KONTROLLERA LUFTFLÖDET” eller stängas av för att undvika en ökning av den inre värmenivån.
• Om indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att rengöra luftfiltret,
ska du göra det så snart som möjligt.
• Om smutsen inte försvinner från luftfiltret eller om filtret skadas, ska du
byta ut luftfiltret.
• Använd bara luftfilter av den specificerade typen. Beställ luftfiltret som
specificeras i projektorns andra bruksanvisning av din återförsäljare.
• Om du byter ut lampan, ska du även byta ut luftfiltret. Luftfiltret kan sitta på
då du köper en ny lampa till projektorn.
• Sätt aldrig på projektorn utan luftfilter.
Undvik miljöer med höga temperaturer.
Värmen kan ha en negativ effekt på projektorns hölje och på andra delar. Placera inte projektorn, fjärrkontrollen och andra delar i direkt solljus eller nära varma föremål, som till exempel ett element.
Undvik magnetiska fält.
Det är starkt rekommenderat att undvika oskyddade magnetiska fält på eller nära projektorn. (Dvs. magnetisk säkerhetsutrustning, eller andra projektortillbehör som innehåller magnetiska material som inte har tillhandahållits av tillverkaren etc.) Magnetiska objekt kan orsaka avbrott på projektorns interna mekaniska prestation vilket kan påverka kylfläktens hastighet eller stoppande och kan orsaka att projektorn stannar helt.
5
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Ta bort strömkabeln för en komplett separation.
• Av säkerhetsskäl, ska du koppla ur strömkabeln om projektorn inte ska
användas under långa tidsperioder.
• Innan rengöring, ska du stänga av projektorn och dra ut strömkabelns
kontakt. Annars kan brand eller elektrisk stöt uppstå.
Vänd dig till din återförsäljare för rengöring inuti projektorn cirka en gång per år.
Lager av damm inuti projektorn kan ge upphov till brand eller fel. Rengöringen inuti är mer effektiv innan fuktiga perioder, som till exempel regniga årstider.
• Utför inte rengöringen inuti själv, eftersom det kan vara farligt.
NOTE
Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar.
Ett slag kan ge upphov till skador eller felfunktion i fjärrkontrollen.
• Var försiktig så att du inte tappar fjärrkontrollen.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på fjärrkontrollen.
Var noga med objektivet.
• Stäng objektivets eller sätt på objektivlocket gliddörr för att förhindra repor på objektivets yta då
projektorn inte används.
• Rör inte objektivet för att förhindra imma eller smuts på objektivet, vilket leder till försämring av
visningskvaliteten.
• Använd speciella objektivdukar som säljs ute i handeln för rengöring av objektivet (används för
rengöring av kameror, glasögon, etc.). Var försiktig så att du inte rispar objektivet med hårda föremål.
Sköt höljet och fjärrkontrollen ordentligt.
En felaktig vård kan ha negativ effekt på apparatens hölje, som missfärgningar, avskavningar av färg, etc.
• Använd en mjuk trasa för att rengöra höljet och kontrollpanelen på projektorn och fjärrkontrollen.
Om den är mycket smutsig, ska du späda ut en neutral rengöringsvätska med vatten, blöta ned och vrida ut den mjuka trasan och sedan eftertorka med en torr, mjuk trasa. Använd inte outspätt rengöringsmedel direkt.
• Använd inte aerosol-spray, lösningsmedel, flyktiga ämnen eller rengöringsmedel med slipämnen.
• Innan du använder kemiska trasor, ska du vara noga med att läsa och följa instruktionerna.
• Undvik långvarig kontakt med gummi eller vinyl.
Omkring jusa eller mörka fläckar.
Även om ljusa eller mörka fläckar skulle visas på skärmen, är detta ett unikt särdrag av display med flytande kristaller och utgör ingen maskindefekt.
Var noga med att inte bränna in bilden på LCD-displayen.
Om projektorn fortsätter att projicera en stillbild, inaktiva bilder, bilder 16:9 av 4:3 panle eller liknande under en längre tid, eller om projektorn visar dem flera gånger i följd, kan LCD-panelens bild bränna fast.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
6
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
NOTE
Angående förbrukningsdelar.
Lampa, LCD-panel, polarisatorer och annan optisk utrustning, och luftfilter och kylfläktar har alla olika livslängd. Dessa delar kan komma att behöva bytas efter längre tids användning.
• Denna produkt är inte designad för långvarigt kontinuerligt användande. Vid kontinuerligt
användande i mer än 6 timmar eller vid användande mer än 6 timmar per dag (även om det inte är kontinuerligt), eller upprepat användande kan det hända att livstiden minskar och dessa delar måste bytas även om ett år inte passerat sedan dessa togs i bruk.
• Lutning utöver den justerbara vinkel som förklaras i dessa bruksanvisningar kan förkorta
livstiden på förbrukningsdelarna.
Innan du slår på strömmen, se till att låta projektorn svalna ordentligt.
Efter att ha stängt av projektorn, tryckt på omstartknappen eller efter strömavbrott, se till att projektorn får svalna ordentligt. Användning när projektorn är väldigt varm orsakar skador på elektroder och att lampan inte tänds.
Undvik stark strålning.
Alla starka strålar (som till exempel direkt solstrålning eller rumsbelysning) på fjärrkontrollens sensorer kan sätta fjärrkontrollens sändare ur spel.
Undvik radiostörningar.
Alla typer av strålning kan ge upphov till bildfel eller buller.
• Undvik apparater som skapar radiovågor, som t.ex. mobiltelefoner, mottagarsändare, etc.
runt projektorn.
Om visning av karakäristiska drag.
Displaytillståndet för projektorn (som färg, kontrast, etc.) beror på skärmens karaktäristiska drag, eftersom projektorn använder en displaypanel med flytande kristaller. Displaytillståndet beror på CRT-displayen.
• Använd inte en polariserad skärm. Den kan ge upphov till röda bilder.
Sätt på/stäng av strömmen i rätt ordning.
För att förhindra problem, sätt på/stäng av projektorn i rätt ordning som beskrivs nedan, om inte annat specificeras.
• Sätt på projektorn innan datorn eller videobandspelaren.
• Sätt på projektorn efter datorn eller videobandspelaren.
Var försiktig att inte trötta ut dina ögon.
Vila ögonen regelbundet.
Ställ in ljudvolymen på lämplig nivå för att undvika att störa andra personer.
• Det är bättre att ha en låg volymnivå och stänga fönstren under natten för att skydda
grannmiljön.
Anslutning av en notebook-dator.
Då du ansluter en notebook-dator, ska du ställa in en gällande extern RGB-bildutgång (inställningen av CRT-displayen eller en samtidig inställning av LCD och CRT). Läs notebookens bruksanvisning för mer information.
7
Lampan
VARNING
I Projektorn används en högtrycks kvicksilverlampa. Lampan kan gå sönder med en ljudlig smäll eller brinna ut, om den skakas, repas, handhas när den är varm, eller av
naturligt slitage. Observera att varje lampa har olika livslängd och en del kan gå sönder eller brinna ut efter en kort tids användande. Vidare när lampan brister finns risk för att glasskärvor flyger in i lamphuset, och risk för att gas innehållande kvicksilver sipprar ut genom projektorns ventilationshål.
Angående kassering av lampor • Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa; släng den ej i skräppåsen. Kassera lampan enligt gällande miljölagar.För lampåtervinning, gå till www.lamprecycle.org. (i USA) För kassering, kontakta ditt lokala miljökontor eller www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada). För ytterligare information kontakta din återförsäljare.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll), drag ur kontakten från väggen och beställ en ny lampa hos din återförsäljare. Observera att glasskärvor kan skada projektorns innanmäte eller orsaka skador vid handhavande så undvik därför att utföra rengöring eller lampbyte själv.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll),
Drag ur
kontakten från
väggen
ventilera rummet ordentligt och se till att inte andas in någon gas som kommer från projektorns ventilationshål eller att denna når dina ögon eller mun.
• Innan byte av lampa sker, se till att strömbrytaren är avslagen och att el-sladden ej är ansluten till något vägguttag. Vänta minst 45 minuter så att lampan får svalna ordentligt. Handhavande av en varm lampa kan orsaka såväl brännskador som skador på lampan.
• Öppna inte luckan om projektor är fasthängd upp och ner.Detta är farligt då glassplitter från en trasig lampa kan komma att falla ut vid öppnande av lamphusluckan. Vidare kan det medföra vissa risker att arbeta på höga platser så be din återförsäljare att utföra lampbytet även om lampglaset inte är trasigt.
• Använd inte projektorn med lampluckan bortmonterad. Se till att alla skruvar skruvas fast ordentligt vid lampbytet. Lösa skruvar kan leda till skada på person eller materiel.
• Använd bara lampor av specificerad typ.
• Om lampan går sönder vid första användandet finns det risk att det finns elektriska problem förutom lampan. Om detta händer kontakta din återförsäljare eller service verkstad.
• Handhas försiktigt: stötar och repor kan orsaka att lampan exploderar vid användning.
• Användandet av lampan under långa perioder kan medföra att den släcks, inte tänder eller att den exploderar. När bilden blir mörk eller när färgtonerna svara byt lampan så snart som möjligt. Använd inte gamla (använda) glödlampor; detta kan leda till att de går sönder.
HÖGSPÄNNING HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK
8
Information om föreskrifter
FCC-varning
Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Driften lyder under följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste acceptera alla störningar som tas emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter på driften.
VARNING : Denna apparat genererar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi
och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den ge upphov till skadliga störningar av radiosändningar. I alla fall, finns det ingen garanti för att interferenser inte uppstår i speciella installationer. Om denna apparat ger upphov till skadliga interferenser i radio- eller TV-utsändningar, vilket avgörs genom att stänga av och sätta på apapraten, uppmanas användaren att försöka rätta till interferenserna genom en eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller omplacera mottagsantennen.
- Öka separationen mellan apparaten och mottagaren.
- Koppla apparaten till ett uttag på en krets som skiljer sig från den som mottagaren är kopplad till.
- Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDARNA: Vissa kablar måste användas med kärnan
intakt. Använd en extra kabel eller en speciell kabel för anslutningen. Vad gäller kablar som har kärna bara vid en ände, ska du koppla kärnan till projektorn.
Garanti och efterservice
Om inga anormala situationer inträffar (som nämns i första stycket under VARNING i denna bruksanvisning) då ett problem uppstår i apparaten, ska du först se avsnittet ” Felsökning” i ”Funktionsguide” och gå igenom de föreslagna kontrollerna. Om problemet inte kan lösas, ska du vända dig till din återförsäljare eller försäljningsföretag. Där kan du få information om vilka garantivillkor som gäller.
9
Content
Content
Angående denna bruksanvisning
Content . ................. 2
Projector features.......... 3
Förberedelser . ............ 3
Innehållet i Kartongen ............3
Fastsättning av linslocket .........3
Byt ut lterlocket för upp och
nervänd användning ............3
Delarnas Namn ............ 4
Projektorn . ....................4
Kontrollpanel ...................5
Fjärrkontrollen ..................5
Inställning ................ 6
Uppställning ....................6
Anslutning av apparaterna ........8
Använda ett USB-lagringsmedia
Använda ett SD-kort . ...........10
Anslutning av nätsladden ........11
Använda säkerhetsspringan . .....11
Fjärrkontroll . ............ 12
Isättning av batterierna . .........12
Angående signalen från fjärrkontrollen Ändra frekvensen på fjärrkontrollen Använda som en enkel datormus &
tangentbord . ................13
Ström PÅ/AV .............14
Påkoppling av strömmen .........14
Avstängning av strömmen ........14
Använda . ............... 15
Justera volymen ...............15
Temporärt stänga av ljudet . ......15
Välja en ingångssignal ..........15
Söka efter en ingångssignal . .....17
Välja ett bildförhållande . ........17
Justera projektorns höjd . ........18
Justering av bildstorlek och skärpa Använda den automatiska justeringsfunktionen
.............19
Justera positionen ..............19
Korrigering av trapetsoid deformering Användning av förstoringsfunktionen
Frysa skärmen .................21
Temporärt gå till tomskärmen Användning av menyfunktionerna
2
... 1
.
..10
....12
..13
..18
..20
..20
......21
...22
ENKEL MENY . ........... 23
B
ILDFÖRH
., A
EYSTONE
K F
ÄRG,FÄRGTON,SKÄRPA,LJUDNIVÅ,SPEGLING
Å
TERSTÄLL,FILTERTID,SPRÅK
UTO KEYSTONE
,B
ILDLÄGE
EXEKVERA
, L
JUSSTYRKA,KONTRAST
,
,
,
Gå till Detaljerad meny...
BILD-Meny ............... 25
L
JUSSTYRKA,KONTRAST,GAMMA,FÄRGTEMP
F
ÄRGTON,SKÄRPA,MITT MINNE
., F
ÄRG
VISA-Meny...............28
B
ILDFÖRH
., Ö
FAS,HSTORLEK
H
VERSVEP,VPOSITION,HPOSITION
, A
UTOJUSTERING UTFÖR
INSIGNAL-Meny........... 30
P
ROGRESSIV,VIDEO NR,FÄRGZON,VIDEOFORMAT
B
ILDLÅS
, C
OMPUTER-IN,UPPLÖSNING
,
INSTÄLL.-Meny . .......... 33
A
UTO KEYSTONE JUDNIVÅ,SPEGLING
L
EXEKVERA, KEYSTONE ,
LJUD-Meny . ............. 35
VOLYM,AUDIO
SKÄRMBILD-Meny.........36
SPRÅK,MENYLÄGE, BLANK,UPPSTART, MinSkärm, MinSkärm Lås,MEDDELANDE,
ÄLLNAMN,MALL
K
OPTION-Meny . ........... 40
AUTOSÖK, AUTO KEYSTONE , AUTO PÅ, AUTO FRÅN,LAMPTID,FILTERTID,MIN KNAPP,
IN KÄLLA,SERVICE,SÄKERHET
M
MIU-Meny . .............. 51
IREKT LÄGE,INSTÄLLNING LIVELÄGE,
D P
RESENTATION UTAN PC,INSTÄLLN
., P
ROJEKTORNAMN
MIN BILD,INFORMATION,SERVICE
C.C.-Meny . .............. 60
SKÄRM,LÄGE,KANAL
Underhåll................ 61
Lampan ......................61
Luftlter ......................63
Internt klockbatteri ..............64
Annan skötsel . ................65
Felsökning............... 66
Meddelanden ..................66
Om indikationslamporna . ........67
Avstängning av projektorn ........68
Återställning av alla inställningar . . .68 Fenomen som lätt tolkas som
maskindefekter
................69
6SHFLÀNDWLRQHU ........... 71
,
,
,
,
Projector features / Förberedelser
Projector features
Denna projektor har förmågan att projicera olika bildsignaler på en skärm. Denna projektor kräver endast minimalt utrymme för installation och kan skapa stora projicerade bilder även på ett kort avstånd.
Denna projektor kan även vara till nytta för mobile användare och andra genom att den erbjuder IEEE802.11g och IEEE802.11b trådlös nätverkskommunikation och 10BASE-T/ 100BASE-TX trådbunden nätverkskommunikation och en specialfunktion kallad "Presentation utan PC". Även utan en PC kan denna projektor återge bilder på en skärm genom att använda JPEG, bitmapp, PNG och MPEG4 ler från ett SD-Minneskort eller USB-minne.
Förberedelser
Innehållet i Kartongen
Se "Innehållet i Kartongen" i "Bruksanvisningens (koncis)" som är en bok. Din projektor kommer med artiklarna som visas i den. Kontakta omedelbart din återförsäljare om något saknas.
NOTERA • Behåll det ursprungliga förpackningsmaterialet för framtida
transporter. Vid transport av projektorn se till att använda det ursprungliga förpackningsmaterialet. Var speciellt försiktig med linsen.
Fastsättning av linslocket
För att undvika att tappa linslocket, sätt fast det på projektorn med det medföljande fästbandet.
Fäst bandet i öglan på linslocket.
1.
änden på bandet genom bandhålet på linslocket och gör en ögla, trä den andra änden på bandet genom öglan. Slå inte knut på bandet i någon ände.
Fäst bandet i öglan på projektorn.
2.
Trä den andra änden på bandet genom bandhålet på projektorn och gör en ögla. För linslocket med ena ändan på bandet genom öglan.
Trä ena
Bandhål
Bandhål
%\WXWÀOWHUORFNHWI|UXSSRFKQHUYlQGDQYlQGQLQJ
För projektor installerad upp och ner byt ut lterlocket mot det medföljande lterlocket för upp och nervänd användning, för
att försäkra tillräckligt ventilationsutrymme. Se “Luftlter” ( man tar bort och sätter fast lterlocket.
VARNING ►Rådgör med din
återförsäljare innan en speciell installation så som upphängning i ett tak.
63) för information om hur
Filterlock
3
Delarnas Namn
Delarnas Namn
Projektorn
(1) Lamplucka (
Lampenheten är på insidan. (2) Fokuseringsring ( (3) Zoomspak ( (4) Kontrollpanel ( (5) luckan för SD-kort hållaren ( (6) Höjdjusteringsknappar (x 2) ( (7) Höjdreglage (x 2) ( (8) Lins (
(9) Linsskydd ( (10) Luftintag (11) Filterlock (
Luftlter och luftintag nns på insidan.
(12) Högtalare ( (13) Luftutblås (14) AC-ingång ( (15) LAN-port ( (16) USB STORAGE-port ( (17) USB-port ( (18) COMPUTER IN-port ( (19) VIDEO-port ( (20) S-VIDEO-port ( (21) Säkerhetsspringa ( (22) Omstartknapp ( (23) AUDIO OUT-port ( (24) AUDIO IN-port (
14, 65)
3)
63)
61)
18)
5)
35)
11)
8)
8, 13)
8)
8)
18)
68)
8)
18)
8)
11)
8)
8)
10)
18)
(7)
(Knapp)
(12)
(1) (2) (3) (4)
HET!
(10)
(9) (8)
(13)
(21) (16) (17) (22) (18) (19) (20) (23) (24)(15)
DC 5V 0.5A
K
USB
LAN
USB STORAGE
COMPUTER IN
S-VIDEO
VIDEO
HET!
(11)
D R CA
D S
(5)
(6) (7)
(14)
AUDIO OUT
AUDIO IN
VARNING HET!: Vidrör inte runt lampskyddet och luftutblåsen under eller
direkt efter användning då de är heta. Titta inte in i linsen eller luftventiler då lampan är på då det starka ljuset inte är bra för dina ögon. Handha inte höjdjusteringsknapparna utan att hålla i projektorn, då projektorn kan falla ned.
FÖRSIKTIGT
Bibehåll normal ventilation för att förebygga att projektorn blir
varm. Täck inte över, blockera eller stoppa igen luft in/uttagen. Placera inte något som kan skjuta in i eller bli indraget i ventilationshålen runt dessa. Rengör luftltret regelbundet. Använd inte säkerhetsspringan för att förhindra att projektorn faller då denna inte är gjord för det ändamålet. Använd omstartknappen endast när projektorn inte kan stängas av genom normala procedurer då ett tryck på denna knapp stänger av projektorn utan att kyla ned den först.
4
Kontrollpanel
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
(1) STANDBY/ON-knapp ( (2) INPUT/ENTER-knapp ( (3) MENU-knapp (
22)
Består av fyra markörknappar.
(4) POWER-indikator ( (5) TEMP-indikator ( (6) LAMP-indikator (
67)
67)
Fjärrkontrollen
14)
14, 67)
15, 22)
Delarnas Namn
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
MENU
LAMP
TEMP
POWER
(1) VIDEO-knapp ( (2) COMPUTER-knapp ( (3) SEARCH-knapp ( (4) STANDBY/ON-knapp ( (5) ASPECT-knapp ( (6) AUTO-knapp ( (7) BLANK-knapp ( (8) MAGNIFY - ON-knapp ( (9) MAGNIFY - OFF-knapp (
16)
19)
21)
17)
17)
16)
14)
(10) MY SOURCE/DOC.CAMERA-knapp ( (11) VOLUME - -knapp ( (12) PAGE UP-knapp ( (13) PAGE DOWN-knapp ( (14) VOLUME + -knapp ( (15) MUTE-knapp (
(16) FREEZE-knapp ( (17) MY BUTTON - 1-knapp ( (18) MY BUTTON - 2-knapp ( (19) KEYSTONE-knapp ( (20) POSITION-knapp ( (21) MENU-knapp ( (22) Markör-knappar ▲/▼/◄/► ( (23) ENTER-knapp ( (24) ESC-knapp (
(25) RESET-knapp ( (26) Batterilock (
12)
13, 15)
22)
13, 22)
13, 22)
13, 22)
21)
13, 15)
13)
13, 15)
20)
19)
13)
 
20) 13, 20)
42)
42)
13, 22)
16, 42)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
(10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (21) (23) (25)
Fjärrkontrollens
baksida
(26)
5
Inställning
Inställning
Installera projektorn i enlighet med den miljö och det sätt som projektorn kommer att användas i.
Uppställning
Se bilderna och tabellerna nedan för att avgöra skärmens storlek och projiceringsavstånd. De värden som anges i tabellen är uträknade för en helbildsskärm: 1024×768. (a) Skärmstorlek (diagonalt)
(b) Avstånd mellan projektor och skärm (±10%) (c) Höjd på skärmen (±10%)
På ett horisontalt underlag
(b)
(a)
(c)
(c)
upp
ner
Nedhängd från taket
(a)
(c)
upp
ner
(b)
Se till att det är minst 30 cm fritt utrymme mellan sidorna på projektorn och närliggande föremål som väggar.
(c)
• Rådgör med din återförsäljare innan en speciell installation så som upphängning i ett tal.
(a) Skärmens
storlek
(diagonalt)
tum
30 0,8 0,8 30 0,9 36 40 1,0 1,0 40 1,2 48 9 3 52 21 1,1 44 1,3 53 1 0 49 19 50 1,3 1,3 50 1,5 61 11 4 65 26 1,4 55 1,7 66 1 1 61 24 60 1,5 1,5 61 1,9 73 13 5 78 31 1,7 66 2,0 79 2 1 73 29 70 1,8 1,8 71 2,2 85 15 6 91 36 2,0 77 2,4 93 2 1 85 34 80 2,0 2,1 81 2,5 97 17 7 105 41 2,2 88 2,7 106 2 1 97 38
90 2,3 2,3 91 2,8 110 20 8 11 8 4 6 2,5 100 3,0 120 2 1 110 43 100 2,5 2,6 102 3,1 122 22 9 131 51 2,8 111 3,4 133 3 1 122 48 120 3,0 3,1 122 3,7 147 26 10 157 62 3,4 133 4,1 160 3 1 146 58 150 3,8 3,9 153 4,7 183 33 13 196 77 4,2 166 5,1 200 4 2 183 72 200 5,1 5,2 204 6,2 245 44 17 261 103 5,6 222 250 6,4 6,5 255 7,8 306 54 21 300 7,6 7,8 306 9,3 368 65 26 392 154 8,5 334 10,2 400 8 3 365 144
(b) Projektionsavstånd (c) Skärmens höjd (b) Projektionsavstånd (c) Skärmens höjd
Min. Max. ner upp Min. Max. ner upp
mm
tum
4 : 3 skärm 16 : 9 skärm
tum
m
tum
cm
73
tum
cm
39 15
327 129
tum
m
0,8 33 1,0 39
7,1 278 8,5 334
m
6,8 267 5 2 243 96
tum
cm
1 0 37 14
7 3 304 120
tum
cm
tum
6
Inställning
VARNING Placera projektorn på en stabil och horisontell plats. Om
projektorn faller eller knuffas till kan den orsaka skada och/eller skada projektorn. Att använda en skadad projektor kan resultera i brand och/eller elektrisk chock.
• Placera inte projektorn på ett instabilt, lutande eller vibrerande underlag så som ett vingligt eller snett stöd.
• Placera inte projektorn på sidan eller högkant.
• Rådgör med din återförsäljare innan en speciell installation så som upphängning i ett tal.
Placera projektorn på en sval plats och se till att ventilationen är god. Projektorns höga temperatur kan orsaka brand, brännskara och/eller tekniskt fel på projektorn.
• Täpp inte för eller blockera projektorns ventilationshål.
• Se till att det är minst 30 cm fritt utrymme mellan sidorna på projektorn och närliggande föremål som väggar.
• Placera inte projektorn på metallunderlag eller underlag som ej tål värme.
• Placera inte projektorn på mattor, kuddar eller sängutrustning.
• Placera inte projektorn i direkt solljus eller nära varma objekt så som värmare.
• Täck inte för projektorlinsen eller ventilationshålen, ställ inte heller något ovanpå projektorn.
• Placera inte föremål som kan fastna eller skjutas in i ventilationshålen på undersidan av projektorn. Denna projektor har ventilationshål även på undersidan.
Placera inte projektorn på ställen som kan bli våta. Om projektorn blir våt eller vätska kommer in i projektorn kan det orsaka brand, elektriska stötar och/ eller tekniskt fel på projektorn.
• Placera inte projektorn i badrum eller utomhus.
• Placera inte någonting som innehåller vätska nära projektorn.
FÖRSIKTIGT ►Undvik att placera projektorn på rökiga, fuktiga eller
smutsiga ställen. Om projektorn ställs på sådana platser kan det orsaka brand, elektriska stötar och/eller tekniskt fel på projektorn.
• Placera inte projektorn nära luftfuktare, rökrum eller kök.
Placera projektorn så att ljus inte direkt träffas projektorns fjärrsensor.
7
Inställning
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AUDIO
OUT
RGB OUT
AUDIO
IN
USB-A
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
LR
AUDIO OUT
LR
LAN
AUDIO OUT
LR
COMPONENT
C
R/PRCB/PB
Y
Anslutning av apparaterna
Innan anslutning läs bruksanvisningarna för alla apparater som ska anslutas och för denna produkt. Se till att alla apparater kan anslutas till denna produkt och förbered de kablar som krävs för anslutning.
Se följande illustrationer för att ansluta dem.
Högtalare
VCR/DVD-
spelare
Dator
USB-
lagringsmedia
NOTERA • SD-kort hållaren nns på motsatt sida från lampluckan på
projektorn. Se avsnittet “Använda ett SD-kort” (
• För att visa signaler från LAN, USB LAGRINGSMEDIA eller SD-KORT, välj
"MIU" som ingångssignal (
15).
COMPUTER IN-porten stöder även componentsignaler. För mer information
se beskrivningen av COMPUTER IN menyvalet i menyn INSIGNAL (
10).
30).
VARNING Plocka inte isär eller modiera projektorn eller tillbehör.
Var försiktig så att du inte skadar kablarna och inte använder skadade kablar.
FÖRSIKTIGT
Stäng av alla apparater och dra ut nätsladdarna innan du ansluter dem till projektorn. Anslutning av en apparat som är på till projektorn kan det uppstå extremt höga ljud eller andra fel som kan leda till tekniska fel eller skada på apparat och projektor.
Använd lämpliga tillbehör eller andra avsedda kablar. Fråga din återförsäljare angående ej medföljande kablar som måste vara av en speciell längs eller försedda med kärna. För kablar med kärna bara i en ände ska du ansluta änden med kärna till projektorn. Se till att apparater är anslutna till rätt portar. En felaktig anslutning kan resultera i felfunktion eller skada på apparat och projektor.
8
Inställning
Anslutning av apparaterna (fortsätter)
NOTERA • Se till att läsa bruksanvisningarna för apparaterna innan du ansluter dem
till projektorn och se till att alla apparater lämpar sig för anslutning till denna produkt. Innan anslutning till en dator kontrollera signalnivån, signalfrekvens och upplösning.
- Se till att du kontaktar nätverksadministratören. Anslut inte en LAN-port till ett nätverk
som kan ha en för hög spänning.
- En del signaler kan behöva en adapter för att matas in i denna projektor.
- En del datorer har stöd för era bildskärmar som kan inkludera signaler som inte stöds
av denna projektor.
- Även om projektorn kan visa signaler med en upplösning upp till UXGA ( 1600X
1200) kommer signalen att konverteras till upplösningen för projektorpanelen innan den visas. Den bästa bildvisningen uppnås om upplösningen på inmatad signal och projektorpanelen är samma.
• Vid anslutning se till att formen på kablarnas kontakter passar i portarna som de ansluts till. Och se till att dra åt skruvarna med skruvar.
• Vid anslutning av en dator till projektorn se till att aktivera datorns externa RGB-utgång. (Ställ in den bärbara datorn på CRT-display eller på samtidig visning av LCD- och CRT­displayer.) För mer information om hur man gör detta se bruksanvisningen för den bärbara datorn.
• Då bildupplösningen ändras på en dator, beroende på ingången, kan den automatiska regleringsfunktionen ta extra tid och kanske inte avslutas. I så fall kan det hända att du inte ser en kontrollruta för val av "Ja/Nej" för den nya upplösningen i Windows. I detta fall går upplösningen tillbaka till ursprungsvärdet. I vissa fall kan det vara rekommendabelt att använda andra CRT- eller LCD-monitors för ändring av upplösningen.
• I vissa fall kan denna projektor inte visa korrekta bilder eller visa några bilder alls på skärmen. Till exempel, automatisk justering kanske inte fungerar korrekt vid inmatning av vissa signaler. En inmatad signal med komposit synk eller synk på G kan förvilla denna projektorn så att projektorn inte visar en riktig bild.
Om Plug-and-Play kapaciteten
Plug-and-Play är ett system som består av en PC, dess operativa system och periferiska apparater (t.ex. displayenheter). Denna projektor är kompatibel med VESA DDC 2B. Plug-and-Play kan uppnås genom att ansluta denna projektor till datorer som är kompatibla med VESA DDC (datavisningsskärm).
• Utnyttja denna funktion genom att ansluta en RGB-kabel till COMPUTER IN-porten (DDC 2B kompatibel). Det kan förekomma att Plug-and-Play inte fungerar som det skall om annan anslutning används.
• Använd standarddrivrutiner i din dator eftersom denna projektor är en Plug-and-Play monitor.
9
Inställning
Använda ett USB-lagringsmedia
För att kunna se på bilder som lagrats på ett USB-lagringsmedia så som ett USB­minne, sätt i apparaten i USB STORAGE-porten. Innan borttagning av USB-lagringsmediet se till att utföra proceduren AVLÄGSNA med menyn SERVICE under menyn MIU (
Använda ett SD-kort
För att kunna titta på bilder på ett SD Minneskort (SD-kort), sätt in kortet i SD-kort hållaren. nätverksfunktion önskas, sätt i det interna klockbatteriet (
64) och sätt i det medföljande
trådlösa nätverkskortet (SD-kort) i SD-kort hållaren.
Sätta i ett SD-kort
Se till att nätsladden inte är ansluten till projektorn.
1.
Ta bort luckan för SD-kort hållaren. Det kan vara lämpligt att
2.
haka av kanten på ovansidan för att avlägsna den. Sätt långsamt i SD-kortet helt i SD-kort hållaren. Se
3.
till att det vinklade hornet på SD-kortet är placerat
på högersidan av SD-kort hållaren vid insättningen.
Sätt tillbaka luckan för SD-kort hållaren. Det rekommenderas att
4.
luckan skjuts sidledes i förhållande till projektorn.
Använda luckan för hållaren som säkerhetsåtgärd
Använd den medföljande luckan för hållaren för att förebygga att SD-kort hållaren öppnas.
Öppna de två skivorna på lucklåset på hållaren för att föra spetsarna på de två
1.
skivorna tillsammans och sätt in spetsarna i låshålet på luckan för SD-kort hållaren. För ihop kropparna på de två skivorna. Haka sedan på ett hänglås eller
2.
kombinationslås i hålet på lucklåset för hållaren.
Ta bort SD-kortet
Vid borttagning av "trådlöst nätverkskort" stäng av projektorn och koppla ur nätsladden. Å andra sidan, vid borttagning av "SD Minneskort" se till att utföra proceduren AVLÄGSNA med menyn SERVICE under menyn MIU
Om
59).
(
SD-kort hållare
SD-kort
59).
Lucka för SD-kort hållare
D R A C
D S
SD-kort hållare
Vinklat hörn
SD CARD SD CARD
NOTERA • Då projektorn används med ett trådbundet LAN, ta bort det
trådlösa nätverkskortet. VIKTIG ANMÄRKNING
strålning måste antennen som används för denna sändare installeras så att den är minst 20 cm från personer och får inte placeras eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
För att följa FCC:s krav för utsättning för radiofrekvent
• Vid användning av ett trådlöst nätverkskort se till att sätta på skyddslocket för SD-kortet på projektorns övre låda för att skydda kortet från elektrostatiska
urladdningar.
10
A
C
IN
Inställning
Anslutning av nätsladden
Sätt i kontakten på nätsladden i AC-
1.
ingången på projektorn. Anslut nätsladdens kontakt ordentligt
2.
till uttaget. Inom ett par sekunder från det
att nätsladden anslutits kommer POWER- indikatorn att tändas med ett fast orange ljus.
Kom ihåg att när funktionen AUTO PÅ är aktiverad (
AC-ingång
Anslutning av nätsladden
40) kommer anslutning av
POWER­indikator
POWER
till vägguttaget
nätsladden att slå på projektorn.
VARNING ►Var extra försiktig då du ansluter nätsladden eftersom felaktiga
eller defekta anslutningar kan leda till brand och/eller elektrisk stöt.
• Använd bara den nätsladd som medföljde projektorn. Om den är skadad vänd dig till din återförsäljare för att få en hel sladd.
• Anslut endast nätsladden till utgångar med det volttal som specicerats för nätsladden. Strömuttaget ska vara nära projektorn och lätt åtkomligt. Ta bort strömkabeln för en komplett separation.
Modiera aldrig nätsladden.
Använda säkerhetsspringan
Denna produkt har en säkerhetsspringa för Kensington-lås. För detaljer se bruksanvisningen för säkerhetsutrustningen.
VARNING ►Använd inte säkerhetsregeln och
säkerhetsspringan för att förhindra att projektorn faller då dessa inte är gjorda för det ändamålet.
Säkerhetsspringa
K
NOTERA • Säkerhetsspringan är inte ett heltäckande stöldskydd. Det är
avsett för att användas som en extra stöldskyddsåtgärd.
11
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
Isättning av batterierna
Sätt i batterier i fjärrkontrollen innan du använder den. Om fjärrkontrollen börjar fungera dåligt försök med att byta batterierna. Om du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en lång period, ta ur batterierna från fjärrkontrollen och lagra dem på ett säkert ställe.
Håll i haken på batteriluckan och ta
1.
bort den. Lägg de två AA-batterierna (HITACHI
2.
MAXELL, Art nr.LR6 eller R6P) med
plus- och minusterminalerna som det anges i fjärrkontrollen.
Skjut batterilocket i pilens riktning tills det fastnar med ett klick.
3.
VARNING ►Hantera alltid batterierna försiktigt och använd dem bara i
överensstämmelse med anvisningarna. Felaktig användning kan leda till att batterierna exploderar, spricker eller läcker, vilket i sin tur kan leda till brand, skador och/eller nedsmutsning av miljön.
• Försäkra dig om att du endast använder batterier som specicerats för användning med fjärrkontrollen. Blanda inte nya batterier med använda batterier, inte heller batterier av olika märke eller sort.
Då du sätter i batterierna skall du kontrollera att plus- och minusterminalerna är korrekt placerade.
• Håll batterierna borta från barn och husdjur.
• Batterierna får ej laddas, kortslutas, lödas eller tas isär.
• Utsätt inte batterierna för eld eller väta. Förvara batterierna på en mörk, sval och torr plats.
• Om du upptäcker en läcka på ett batteri, torka upp vätskan och byt ut batteriet. Om vätska från batteriet hamnar på hud eller kläder, skölj omedelbart med vatten.
• Följ lokala lagar vid kassering av batteri.
Angående signalen från fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen fungerar med projektorns fjärrsensor. Denna projektor har en fjärrsensor på framsidan. Sensorn känner av signaler inom följande område när sensorn är aktiv: 60 grader (30 grader till vänster och höger om sensorn) inom 3 meter.
NOTERA • Signal från fjärrkontroll som reekteras i skärmen eller liknande
kan också användas. Om det är svårt att skicka signalen direkt till sensorn försök att få signalen att reekteras.
• Fjärrkontrollen använder infrarött ljus för att skicka signaler till projektorn (Klass 1 LED) så försäkra dig om att använda fjärrkontrollen i ett område som är fritt från hinder som kan blockera signalerna från fjärrkontrollen till projektorn.
Fjärrkontrollen kanske inte fungerar korrekt i starkt ljus (så som direkt solljus)
• eller ljus från extremt nära håll (så som från ett lysrör) som skiner på fjärrsensorn
på projektorn. Justera placeringen för projektorn för att undvika dessa ljus.
12
30º
30º
cirka 3
meter
D
R A C D S
Ändra frekvensen på fjärrkontrollen
Den medföljande fjärrkontrollen har två val för signalfrekvens Läge 1:NORMAL och Läge 2:HÖG. Om fjärrkontrollen inte fungerar som den ska, försök att ändra signalfrekvensen. För att ställa in Läge, tryck och håll in nedan kombination av två tangenter samtidigt i ungefär 3 sekunder. (1) Ställ in Läge 1:NORMAL... Knapparna VOLUME - och RESET (2) Ställ in Läge 2:HÖG... Knapparna MAGNIFY OFF och ESC Kom ihåg att FJÄRR FREKVENS i menyalternativet SERVICE i menyn OPTION (
42) på projektorn som ska kontrolleras måste
ställas i samma läge som fjärrkontrollen.
Använda som en enkel datormus & tangentbord
Den medföljande fjärrkontrollen fungerar som en enkel mus och tangentbord på en PC när projektorns USB-port (B-typ) ansluts med PC:ns USB-port (A-typ).
(1) PAGE UP tangent: Tryck på knappen PAGE UP. (2) PAGE DOWN tangent: Tryck på knappen PAGE DOWN. (3) Vänster musknapp: Tryck på knappen ENTER. (4)
Flytta markören: Använd markörknapparna (5) ESC tangent: Tryck på knappen ESC. (6) Höger musknapp: Tryck på knappen RESET.
FÖRSIKTIGT
Felaktigt användande av enkla mus & tangentbordsfunktioner kan skada din utrustning. Vär du använder denna funktion anslut denna produkt endast till en PC. Se till att kontrollera din bruksanvisningarna för din PC innan du ansluter denna produkt till PC:n.
, ,
och
.
Fjärrkontroll
ON
OFF
USB-port
USB
ON
OFF
(3)
(5)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
ENTER
ESC
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
ENTER
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
(1)(2)
MENU
RESET
BLANK
(1)
VOLUME
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
NOTERA • När den enkla mus & tangentbordsfunktionen för denna produkt
inte fungerar korrekt, kontrollera följande.
-
När en muskabel ansluter denna projektor med en PC som har ett inbyggt pekdon (t.ex. trackball) så som en bärbar dator, öppna BIOS-inställningsmeny, välj extern mus och avaktivera det inbyggda pekdonet, då det inbyggda pekdonet kan blockera denna funktion.
-
Windows 95 OSR 2.1 eller högre krävs för denna funktion. Och det kan även hända att denna funktion inte fungerar beroende på kongurering av datorn och drivrutinerna på mus.
- Du kan inte göra saker så so matt trycka ner två knappar samtidigt (till exempel, trycka ner två knappar samtidigt för att ytta muspekaren diagonalt).
- Denna funktion är endast aktiverad när projektorn fungerar som den ska. Denna funktion är inte tillgänglig när lampan håller på att värmas upp (POWER-indikatorn blinker grön) och under justering av volym och visning, korrigering för trapetsoidal deformering, zoomning av skärmen, användning av funktionen BLANK eller vid visning av en menyskärm.
13
Ström PÅ/AV
S
D
CAR
D
Ström PÅ/AV
Påkoppling av strömmen
Se till att POWER-indikatorn tänds med ett fast
1.
orange ljus och att linslocket är borttaget. Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller
2.
fjärrkontrollen.
STANDBY/ON-knapp
POWER-indikator
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
LAMP
MENU
TEMP
POWER
Projektorns lampa kommer att tändas och
POWER-indikatorn kommer att börja blinka grönt.
När strömmen är helt på kommer indikatorn att sluta
blinka och lysa fast grön.
För att projicera en bild, välj en ingångssignal enligt instruktionerna "Välja en ingångssignal" (
15). Linsskydd
Avstängning av strömmen
Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen.
1.
Meddelandet "Kraft från?" visas på skärmen i ungefär 5 sekunder. Tryck på knappen STANDBY/ON igen medan meddelandet visas. Projektorlampan
2.
slocknar och POWER-indikatorn börjar blinka orange.
POWER-indikatorn slutar att blinka och börjar lysa orange då avkylningen av lampan är klar.
Sätt på linslocket efter det att POWER-indikatorn lyser fast orange.
3.
Sätt inte på projektorn inom ungefär 10 minuter efter det att du stängt av den. Att sätta på projektorn igen så snart kan förkorta livslängden på vissa förbrukningsvaror i projektorn.
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
ENTER
RESET
VARNING
Ett starkt ljus sänds ut när projektorn är på. Titta inte in i linsen
på projektorn eller titta in i projektorn genom någon av projektorns öppningar. Vidrör inte runt lampskyddet och luftutblåsen under eller direkt efter användning då de är heta. Avlägsna nätsladden för fullständigt avskiljande.
NOTERA • Slå på strömmen på projektorn innan du slår på den för anslutna
apparater. Stäng av projektorn efter det att du slagit av anslutna enheter.
• Denna projektor har funktionen som kan få projektorn att slås på/av automatiskt.
(
Se artiklarna AUTO PÅ
• Använda omstartknappen
40)
och AUTO FRÅN
(
68)
endast när projektorn inte kan stängas av genom
(
41)
i menyn OPTION.
normala procedurer.
14
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Justera volymen
Använd VOLUME+/VOLUME- -knappen för att justera volymen.
1.
En dialog visas på skärmen som hjälper dig att justera volymen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
När i
har valts som aktuell bildingångsport, är volyminställningen
inaktiverad. Se AUDIO under LJUD-menyn (
35).
Temporärt stänga av ljudet
Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
En dialog visas på skärmen som indikerar att du har tystat ljudet. För att återställa ljudet, tryck på MUTE-, VOLUME+ - eller VOLUME-
-knappen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
När i har valts som aktuell bildingångsport, är ljudet alltid avstängt.
Se AUDIO under LJUD-menyn (
När ljudet stängs av medan en signal från en VIDEO (NTSC),
S-VIDEO (NTSC) eller COMPUTER IN (480i@60) -port är vald
kommer C.C. (Closed Caption) automatiskt att aktiveras om SKÄRM i menyn C.C. är satt till AUTO och ingångssignalen stöder funktionen C.C. (
60).
35).
Använda
VOLUME+/- -knapp
MUTE-knapp
Välja en ingångssignal
Tryck på INPUT/ENTER-knappen på projektorn.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från aktuell port till en ny ingångsport enligt nedan.
COMPUTER IN Æ MIU VIDEO
Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn (
kommer projektorn fortsätta att kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen tills en insignal detekteras.
(fortsättn. på nästa sida)
Æ
S-VIDEO
40),
INPUT/ENTER-knapp
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
LAMP
MENU
TEMP
POWER
15
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Välja en ingångssignal (fortsättn.)
Tryck på COMPUTER-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från aktuell
COMPUTER-knapp
port till en ny ingångsport enligt nedan.
COMPUTER IN
MIU
När PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn, kommer projektorn
att fortsätta att kontrollera portarna i sekvens tills en insignal detekteras (
40). Om COMPUTER-knappen trycks in när VIDEO eller S-VIDEO-
porten är vald, kommer projektorn kontrollera porten COMPUTER IN först.
Tryck på VIDEO-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från aktuell
VIDEO-knapp
port till en ny ingångsport enligt nedan.
S-VIDEO VIDEO
När PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn, kommer projektorn att fortsätta
att kontrollera portarna i sekvens tills en insignal detekteras ( knappen trycks in när COMPUTER IN eller MIU-porten är vald, kommer projektorn att kontrollera porten S-VIDEO först.
Tryck på MY SOURCE / DOC. CAMERA-knappen på
1.
fjärrkontrollen. Insignalen kommer att ändras till den signal som du anger som MIN KÄLLA (
42).
40). Om VIDEO-
MY SOURCE / DOC. CAMERA-
knapp
Denna funktion kan också användas för dokumentkamera.
Välj den ingångsport som är ansluten till dokumentkameran.
16
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Söka efter en ingångssignal
Tryck på SEARCH-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Projektorn börjar kontrollera sina ingångsportar enligt nedan för att
SEARCH-knapp
söka av insignalerna. När en insignal hittas, stoppar projektorn sökningen och visar bilden. Om ingen signal hittas, återgår projektorn till tillståndet som gällde före detta moment.
COMPUTER IN Æ MIU VIDEO
Æ
S-VIDEO
Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn (40), kommer projektorn
fortsätta kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen tills en insignal detekteras.
Välja ett bildförhållande
Tryck på ASPECT-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn läge för
ASPECT-knapp
bildförhållandet enligt nedan.
För en dator- eller MIU-signal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ LITEN
För videosignal, S-videosignal eller komponentvideosignal
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ LITEN
Vid ingen signal
4:3 (fast)
ASPECT-knappen fungerar inte om ingen giltig insignal mottas.
Läget NORMAL behåller ursprunglig bildförhållandeinställning.
17
q
Använda
Justera projektorns höjd
När platsen för uppställning av projektorn är lite ojämn i sidled använd höjdreglagen för att placera projektorn horisontalt. Med höjdreglagen kan man också luta projektorn för att få den i lämplig vinkel till skärmen, lyfta framändan på projektorn upp till 11 grader. Denna projektor har 2 höjdreglage och 2 höjdjusteringsknappar. Ett höjdreglage kan justeras genom att trycka upp höjdjusteringsknappen på samma sidan som reglaget.
Medan du håller i projektorn tryck höjdjusteringsknapparna uppåt för att lossa
1.
höjdreglagen. Placera projektorns framkant i önskad höjd.
2.
Släpp höjdjusteringsknapparna för att låsa höjdreglagen.
3.
Efter att ha kontrollerat att höjdreglagen är låsta sätt försiktigt ner projektorn.
4.
Vid behov kan höjdreglagen vridas manuellt för att göra finare justeringar.
5.
Håll i projektorn och vrid reglagen.
För att lossa ett höjdreglage tryck upp höjdjusteringsknappen på samma sida.
För nreglering vrid reglaget.
FÖRSIKTIGT ►Handha inte höjdjusteringsknapparna utan att hålla i
projektorn, då projektorn kan tappas. Luta inte projektorn annat än de 11 grader som går att ställa in med justeringsreglagen. En lutning utöver de gränser som är satta kan orsaka funktionsfel eller förkorta livstiden på förbrukningsdelar eller projektorn i sig.
Justering av bildstorlek och skärpa
Använd zoomringen för att justera
1.
bildstorleken. Använd fokuseringsringen för att justera
2.
bildens skärpa.
18
Fokuseringsring
Zoomring
D
R A C D
S
Använda
KEYSTONE
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
OFF
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Använda den automatiska justeringsfunktionen
Tryck på AUTO-knappen på fjärrkontrollen.
1.
När du trycker på denna knapp utförs det följande.
För en dator-signal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella fasen kommer att justeras automatiskt . Se till att applikationsfönstret är satt till maximal storlek innan du försöker använda denna funktion. En mörk bild kan fortfarande ställas in felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
För videosignal och s-videosignal
Videoformatet som är bäst lämpat för respektive insignal kommer att väljas automatiskt. Denna funktion är tillgänglig endast när AUTO väljs som VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn (
31). Det vertikala och
horisontella läget kommer automatiskt att ställas in som standard.
För en komponent-videosignal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella fasen kommer automatiskt att ställas in till standardvärden.
Det automatiska inställningsmomentet tar ca. 10 sekunder. Notera även att
det kanske ej fungerar fullkomligt med vissa insignaler. När denna funktion utförs för en videosignal, kan vissa andra element, såsom en linje utanför bilden, visas. Artiklarna som justeras genom denna funktion kan variera när FIN eller
INAKTIV väljs under AUTOJUSTERA under SERVICE i OPTION-menyn
AUTO-knapp
(43).
Justera positionen
Tryck på POSITION-knappen på fjärrkontrollen om ingen
1.
meny indikeras. "POSITION"-indikationen visas på skärmen.
Använd ▲/▼/◄/► -markörknapparna för att justera bildpositionen.
2.
När du vill återuppta driften, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen under momentet. För att slutföra detta moment trycker du på POSITION-knappen igen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
När denna funktion utförs på en videosignal, s-videosignal eller
komponentvideosignal, kan vissa ytterligare bildelement, såsom en extra linje, visas utanför bilden.
När denna funktion utförs på en videosignal, s-videosignal eller
komponentvideosignal beror vidden av denna justering på inställningarna av ÖVERSVEP i menyn VISA ( när ÖVERSVEP är satt till 10.
Om POSITION-knappen trycks in när en meny visas på skärmen, kommer den visade bilden inte att ytta sitt läge men däremot gör menyn gör detta.
Denna funktion kan inte utföras på en MIU-signal.
POSITION-knapp
28). Det är inte möjligt att göra någon justering
19
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Korrigering av trapetsoid deformering
Tryck på KEYSTONE-knappen på fjärrkontrollen. En
1.
dialogruta kommer då att visas på skärmen för att hjälpa
dig korrigera deformeringen.
Använd markörknapparna ▲/▼ för att välja AUTO eller
2.
MANUELL, och tryck på knappen ► för att utföra följande.
1)
AUTO utför automatisk vertikal korrigering av trapetsodial deformering.
2) Manuell visar en dialog för korrigering av trapetsoid
deformering. Använd knapparna ▲/▼ för justering.
Tryck på KEYSTONE-knappen igen för att stänga dialogrutan och avsluta denna operation. Även om du inte gör något, försvinner dialogrutan automatiskt efter några sekunder.
Område inom vilket denna funktion kan justera varierar beroende på inmatning.
För en del inmatningar kan det hända att denna funktion inte fungerar bra.
När V:INVERT. eller H&V:INVERT i menyvalet SPEGLING i menyn INSTÄLL.
är valt om projektorskärmen lutar eller är vinklad nedåt kan det förekomma att denna funktion inte fungerar korrekt. När zoomjusteringen i satt till TELE (telefoto fokus), kan den automatiska
korrigeringen av trapetsoid deformering bli överdriven. Denna funktion bör användas när zoomjusteringen är satt till full VIDVINKEL (vidvinkel fokus) när så är möjligt.
När projektorn är placerad plant (runt ±3°) kan det förekomma att den
automatiska korrigeringen av trapetsoid deformeringen inte fungerar. När projektorn lutar i nästan ±30 eller mer kan det förekomma att denna funktion inte fungerar.
Denna funktion är inte tillgänglig när Ändringsdetektor är på
KEYSTONE
(
48).
Användning av förstoringsfunktionen
Tryck på MAGNIFY, ON-knappen på fjärrkontrollen.
1.
”FÖRSTORA” indikeras på skärmen (även om indikeringen
försvinner efter era sekunder utan användning), och projektorn går över till FÖRSTORA-läget.
Använd markör-knapparna ▲/▼ för att reglera zoomnivån. För
2.
att ytta området för zoomning tryck på POSITION-knappen i
FÖRSTORA-läget, använd sedan markör-knapparna ▲/▼/◄/► för att ytta området. Och för att avsluta zoomområdet tryck på POSITION-knappen igen.
Tryck på MAGNIFY OFF-knappen på fjärrkontrollen för att gå ut ur FÖRSTORA-läget och återställa skärmen till normalt läge.
Projektorn lämnar automatiskt FÖRSTORA-läget när insignal ändras eller när
inställningarna för visning ändras (automatisk justering, etc.).
Även om trapetsoid deformeringen kan komma att ändras något under
FÖRSTORA-läget kommer denna att återställas när du lämnar detta läge.
NOTERA • Graden av zoomning kan njusteras. Titta noga på skärmen för
att hitta den nivå du önskar.
20
MAGNIFY ON/OFF
-knapp
-knapp
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Frysa skärmen
Tryck på FREEZE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
"FRYS"-indikationen visas på skärmen (dock visas
FREEZE-knapp
indikationen inte när AV är valt för MEDDELANDE under SKÄRMBILD-menyn (
38)), och projektorn går in i FRYS- läge, i vilket bilden är fryst. För att avsluta FRYS-läget och återställa skärmen till normalläge, tryck på FREEZE-knappen igen.
Projektorn lämnar automatiskt läget FRYS när någon kontrollknapp trycks
ner.
Om projektorn projicerar en stillbild under lång tid, kan LCD-panelen
eventuellt brännas in. Lämna inte projektorn i FRYS-läge för länge.
Temporärt gå till tomskärmen
Tryck på BLANK-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Den BLANK-skärmen kommer att visas istället för insignalens skärm. Se BLANK under SKÄRMBILD-menyn (
36).
BLANK-knapp
För att gå ur den BLANK-skärmen och återgå till insignalens skärm, tryck på BLANK-knappen igen.
Projektorn lämnar automatiskt läget BLANK när någon kontrollknapp trycks
ner.
NOTERA
• Ljudet är inte aktivt med funktionen BLANK-skärm. Om nödvändigt, ange först volym eller ställ in tyst läge. För att visa BLANK skärm och stänga av ljudet samtidigt, använd funktionen AV-TYST (42).
21
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT
SEARCH
BLAN
K
MUTE
MY BUTTON
POSITIO
N
1
2
ES
C
ENTER
MENU
RESET
COMPUTE
R
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIF
Y
PAGE UP
VOLUME
DOW
N
ON
OF
F
FREEZ
E
Användning av menyfunktionerna
Denna projektor har följande menyer: BILD, VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., LJUD, SKÄRMBILD, OPTION, MIU, C.C. och ENKEL MENY. ENKEL MENY består av ofta använda funktioner och de andra menyerna är indelade enligt respektive syfte. Varje meny handhas på samma sätt. Förfaringssättet i dessa menyer är som följer.
Tryck på knappen
1.
MENU på fjärrkontrollen
eller projektorn. Detaljerad MENY eller ENKEL MENY som har prioritet direkt efter att strömmen slås på
INPUT/ENTER-knapp
MENU-knapp
INPUT/
STANDBY/ON
ENTER
MENU
POWER
SD CARD
ENTER-knapp MENU-knapp
Markör-knappar
POSITION
LAMP
TEMP
ENTER
ESC
ESC-knapp
kommer att visas. Då projektorn visar någon meny kommer knappen INPUT/ENTER på projektorn att fungerar som ENTER-knapp och knappen MENU på projektorn fungera som markörknappar. Om du vill ytta menyns läge, använd markörknapparna efter att du tryckt på
POSITION-knappen. När projektorn visar en meny, fungerar MENU-knappen på projektorn som markörknappar.
Vid ENKEL MENY (
Om du vill byta till detaljerad MENY, välj ”Gå till Detaljerad meny...”
2.
Använd markör-knapparna ▲/▼ för att välja ett menyval.
3.
Använd markör-knapparna ◄/► för att manövrera menyvalet.
4.
Vid detaljerad MENY (
Använd markör-knapparna ▲/▼ för att välja en meny.
2.
Om du vill ändra till ENKEL MENY, välj ENKEL MENY.
23)
25)
Tryck då markörknappen eller knappen ENTER för att välja ett menyval. Det nedre lagermeny för valt menyval kommer att visas.
Använd markör-knapparna ▲/▼ för att välja ett menyval. Tryck då markörknappen
3.
eller knappen ENTER för att fortsätta. Displayen med menyvalet visas. Använd markör-knapparna
4.
En del funktioner kan inte utföras då en viss ingångsport är vald eller då viss
/
för att manövrera menyvalet.
insignal visas. Om du vill nollställa inställningen, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen. Notera att en del artiklar (t.ex. SPRÅK, H FAS, VOLYM) kan inte återställas. I Detaljerad meny när du vill återgå till föregående skärm tryck på markörknappen eller knappen ESC på fjärrkontrollen.
Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen igen för att stänga dialogrutan
5.
och avsluta denna operation. Även om du inte gör någonting så kommer
menydisplayen att försvinna efter ca 10 sekunder.
22
MENU
RESET
RESET-knapp
ENKEL MENY
Från ENKEL MENY, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
BILDFÖRH.
AUTO
KEYSTONE
EXEKVERA
KEYSTONE
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för bildförhållandet. Se BILDFÖRH. i VISA-menyn (
28).
Med -knappen utförs auto keystone-funktionen. Se AUTO KEYSTONE EXEKVERA under INSTÄLL.-menyn
Med ◄/►-knapparna korrigeras den vertikala keystone-störningen. Se KEYSTONE
under INSTÄLL.-menyn (33).
Med ◄/►-knapparna växlas bildläge. Bildlägena är kombinationer av GAMMA- och FÄRGTEMP.-
inställningar. Välj ett lämpligt läge efter projektionskällan. NORMAL Ù BIO Ù DYNAMISK Ù TAVLA(SVART)
ENKEL MENY
(33).
DAGSLJUS Ù WHITEBOARD Ù TAVLA(GRÖN)
BILDLÄGE
• När kombinationen av GAMMA och FÄRGTEMP. skiljer sig från förtilldelade lägen ovan, visas på BILDLÄGE-menyn "PERSONLIG". Se GAMMA (
• När denna funktion utförs, kan ett extra element såsom en linje uppträda.
(fortsättn. på nästa sida)
FÄRGTEMP. GAMMA NORMAL #2 MEDIUM #1 DEFAULT BIO #3 LÅG #2 DEFAULT DYNAMISK #1 HÖG #3 DEFAULT TAVLA(SVART) #4 TAVLA(GRÖN) #5 WHITEBOARD #2 MEDIUM #5 DEFAULT DAGSLJUS #6
25) och FÄRGTEMP. (26) under BILD-menyn.
HÖGT LJUS-1 HÖGT LJUS-2
HÖGT LJUS-3
#4 DEFAULT #4 DEFAULT
#6 DEFAULT
23
ENKEL MENY
ENKEL MENY (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
LJUSSTYRKA
KONTRAST
FÄRG
FÄRGTON
SKÄRPA
LJUDNIVÅ
SPEGLING
ÅTERSTÄLL
FILTERTID
SPRÅK
Gå till Detaljerad
meny...
Använd ◄/►-knapparna för att justera ljusstyrkan. Se LJUSSTYRKA under BILD-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att justera kontrasten. Se KONTRAST under BILD-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att justera styrkan i helfärgen. Se FÄRG under BILD-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att justera tonen. Se FÄRGTON under BILD-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att justera skärpan. Se SKÄRPA under BILD-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att slå av/på det ljudsänkta läget. Se LJUDNIVÅ under INSTÄLL.-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att växla läge för speglingsstatus. Se SPEGLING under INSTÄLL.-menyn (
Med denna operation återställs alla artiklar i ENKEL MENY utom FILTERTID och SPRÅK. En dialog visas som ber dig bekräfta. Genom att välja ÅTERSTÄLL med -knappen utförs återställningen.
Användningstiden för luftltret visas i menyn. Med denna operation återställs ltertiden, vilken håller reda på luftltrets användningstid. En dialog visas som ber dig bekräfta. Genom att välja ÅTERSTÄLL med ▲-knappen utförs återställningen. Se FILTERTID under OPTION-menyn (
41).
Använd ◄/►-knapparna för att ändra språket på skärmen. Se SPRÅK under SKÄRMBILD-menyn (
Välj "Gå till Detaljerad meny…" på menyn, och tryck på eller ENTER-knappen för att använda menyn BILD, VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., LJUD, SKÄRMBILD, OPTION, eller C.C..
26).
27).
25).
26).
25).
33).
34).
36).
24
BILD-Meny
Från BILD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
LJUSSTYRKA
KONTRAST
GAMMA
(fortsättn. på nästa sida)
Använd ▲/▼-knapparna för att justera ljusstyrkan.
Ljus Ù Mörk
Använd ▲/▼-knapparna för att justera kontrasten.
Kraftig Ù Svag
Med ▲/▼-knapparna växlar du gammaläge.
#1 DEFAULT  #1 PERSONLIG  #2 DEFAULT #2 PERSONLIG
PERSONLIG
#6
DEFAULT
#6
#5 PERSONLIG
DEFAULT
#5
#4
PERSONLIG
För att ställa in PERSONLIG
Om du väljer ett läge vars namn omfattar PERSONLIG och sedan trycker på
-knappen eller ENTER-knappen visas en dialog som hjälper dig att ställa in läget. Denna funktion är användbar när du vill ändra ljusstyrkan i specika toner.
Välj en artikel med ◄/►-knapparna, och justera nivån med ▲/▼-knapparna.
Du kan visa ett testmönster för att kontrollera effekten av din inställning genom att trycka på ENTER-knappen. Varje gång du trycker på ENTER-knappen, förändras mönstret enligt nedan.
Inget mönsterÖ Gråskala med 9 steg RampÕ Gråskala med 15 steg De åtta equalizerreglagen motsvarar åtta tonnivåer för testmönstret
(gråskala med 9 steg) förutom den mörkaste i den vänstra änden. Om du vill justera den 2:a tonen från vänster i testmönstret, använder du equalizerreglage "1". Den mörkaste tonen i vänstra änden av testmönstret kan inte kontrolleras med något av equalizerreglagen.
När denna funktion utförs, kan linjer eller andra störningar uppträda.
BILD-Meny
#3 DEFAULT
PERSONLIG
#3
DEFAULT
#4
25
BILD-Meny
BILD-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlas färgtemperaturläge.
#1 HÖG #1 HÖG PERSONLIG  #2 MEDIUM  #2 PERSONLIG
#6 PERSONLIG
#6 HÖGT LJUS-3
Om du väljer ett läge vars namn omfattar PERSONLIG och sedan trycker på ►-knappen eller ENTER-knappen visas en dialog som hjälper dig att justera OFFSET och GAIN för det valda läget.
FÄRGTEMP
OFFSET-justeringar ändrar färgintensiteten på heltonerna i testmönstret.
GAIN-justeringar påverkar huvudsakligen färgintensiteten i de ljusare tonerna i testmönstret.
Välj en artikel med ◄/►-knapparna och justera nivån med hjälp av /-knapparna.
Du kan visa ett testmönster för att kontrollera effekten av din inställning genom att trycka på ENTER-knappen. Varje gång du trycker på ENTER-knappen, förändras mönstret enligt nedan.
Inget mönsterÖ Gråskala med 9 steg
• När denna funktion utförs kan linjer eller andra störningar uppträda.
Använd ▲/▼-knapparna för att justera styrkan i helfärgen.
FÄRG
• Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och komponentvideo-signal.
Använd ▲/▼-knapparna för att justera tonen.
FÄRGTON
• Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och komponentvideo-signal.
(fortsättn. på nästa sida)
#5 PERSONLIG
För att ställa in PERSONLIG
Stark Ù Svag
Grönaktig Ù Rödaktig
#5 HÖGT LJUS-2 #4 PERSONLIG#4 HÖGT LJUS-1
RampÕ Gråskala med 15 steg
#3 LÅG
#3 PERSONLIG
26
BILD-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att justera skärpan.
SKÄRPA
MITT MINNE
Kraftig Ù Svag
• Vissa ljud kan höras och/eller skärmen kan imra för ett ögonblick när en justering görs. Detta är inte någon defekt.
Denna projektor har 4 minnen för inställningsdata (för alla artiklar i BILD-menyn). Välj en funktion med ▲/▼-knapparna och tryck på eller ENTER- knappen för att utföra varje funktion.
LADDA1 Ù LADDA-2 Ù LADDA-3 Ù LADDA-4
SPARA-4 Ù SPARA-3 Ù SPARA-2 Ù SPARA-1
LADDA-1, LADDA-2, LADDA-3, LADDA-4
När du utför en LADDA-funktion laddas data från minnet som är kopplat till funktionens namn, och justerar bilden automatiskt enligt den lagrade datan.
• LADDA-funktioner vars minne inte har någon data hoppas över.
• Kom ihåg att det för tillfället inställda tillståndet går förlorat när du laddar data. Om du vill behålla den aktuella inställningen, spara den innan du utför en LADDA-operation.
• Vissa störningar och immer på skärmen kan uppträda vid laddning av data. Detta är inte någon defekt.
• Du kan utföra LADDA-funktionen med knapparna MY BUTTON. Se MIN KNAPP i OPTION-menyn (
SPARA-1, SPARA-2, SPARA-3, SPARA-4
Genom att utföra en SPARA-funktion sparas den aktuellt inställda datan i minnet för respektive funktion.
• Kom ihåg att den data som nns lagrad i ett minne går förlorad när du sparar ny data i minnet.
BILD-Meny
42).
27
VISA-Meny
VISA-Meny
Från VISA-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för bildförhållandet.
För en dator- eller MIU-signal
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù LITEN
För en videosignal, s-videosignal eller komponentvideosignal
BILDFÖRH.
ÖVERSVEP
V POSITION
(fortsättn. på nästa sida)
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù LITEN
Vid ingen signal
4:3 (fast)
• Detta menyval kan endast väljas för en lämplig signal.
Läget NORMAL behåller det ursprungliga bildförhållandet på signalen.
Med ▲/▼-knapparna justeras overscan-förhållandet.
Stor (förminskar bilden) Ù Liten (förstorar bilden)
• Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och komponentvideo-signal.
• När denna inställning är för stor, kan en viss försämring uppträda vid ramområdet i bilden. Välj i det fallet läget liten.
Använd ▲/▼-knapparna för att justera den vertikala positionen.
Upp Ù Ned
• Om du överjusterar den vertikala positionen kan störningar uppträda på skärmen. Om detta inträffar, återställ det vertikala läget till standardinställningen (default). Om du trycker på RESET-knappen när V POSITION är valt, återställs V POSITION till standardinställningen.
• När denna funktion utförs på en ingående videosignal, s-videosignal, eller komponentvideosignal, beror intervallet för denna inställning på ÖVERSVEP-inställningen ( möjligt att justera när ÖVERSVEP är satt till 10.
• Denna artikel kan inte väljas för en MIU-signal.
ovan). Det är inte
28
VISA-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att justera den horisontella positionen.
Vänster Ù Höver
Om du överjusterar den horisontella positionen kan störningar uppträda
• på skärmen. Om detta inträffar, återställ det horisontella läget till
H POSITION
H FAS
H STORLEK
AUTOJUSTERING
UTFÖR
standardinställningen (default). Om du trycker på RESET-knappen när H POSITION är valt, återställs H POSITION till standardinställningen.
• När denna funktion utförs på en ingående videosignal, s-videosignal, eller komponentvideosignal, beror intervallet för denna inställning på ÖVERSVEP ( möjligt att justera när ÖVERSVEP är satt till 10.
• Denna artikel kan inte väljas för en MIU-signal. Använd ▲/▼-knapparna för att justera den horisontella fasen för att eliminera immer.
Höger Ù Vänster
• Denna artikel kan endast väljas för en datorsignal eller en komponentvideosignal.
Använd ▲/▼-knapparna för att justera den horisontella storleken.
Stor Ù Liten
• Denna artikel kan endast väljas för en datorsignal.
• När denna inställning överdrivs, kanske bilden inte visas korrekt. I sådant fall, återställ inställningen genom att trycka på RESET- knappen under denna operation.
Genom att utföra denna artikel utförs den automatiska inställningsfunktionen.
För en dator-signal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella fasen
43) kommer att justeras automatiskt. Se till att
(
applikationsfönstret är satt till maximal storlek innan du försöker använda denna funktion. En mörk bild kan fortfarande ställas in felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
För videosignal och s-videosignal
Videoformatet som är bäst lämpat för respektive insignal kommer att väljas automatiskt. Denna funktion är tillgänglig endast när AUTO väljs som VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn ( Det vertikala och horisontella läget kommer automatiskt att ställas in som standard.
För en komponent-videosignal
Den vertikala positionen, den horisontella positionen och den horisontella fasen kommer automatiskt att ställas in till standardvärdena.
• Det automatiska inställningsmomentet tar ca. 10 sekunder. Notera även att det kanske ej fungerar fullkomligt med vissa insignaler. När denna funktion utförs för en videosignal, kan vissa andra element, såsom en linje utanför bilden, visas.
• Artiklarna som justeras genom denna funktion kan variera när FIN eller INAKTIV väljs under AUTOJUSTERA under SERVICE i OPTION-menyn (
43).
VISA-Meny
28) inställningen. Det är inte
31).
29
INSIGNAL-Meny
INSIGNAL-Meny
Från INSIGNAL-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlas progressiv-läge.
TV Ù FILM Ù AV
• Denna funktion fungerar endast för interlaced-signal på VIDEO-
PROGRESSIV
eller S-VIDEO-ingången, och för signalerna 480i@60 eller 576i@50 för COMPONENT
• När TV eller FILM väljs, blir skärmbilden skarp. FILM anpassar sig efter konverteringssystemet 2-3 Pull Down. Men dessa kan orsaka en viss defekt (exempelvis, hackig linje) på bilden för snabbrörliga objekt. I sådana fall, välj AV, även om skärmbilden kan förlora skärpa
.
Med ▲/▼-knapparna växlas brusreduceringsläge (noise reduction).
HÖG Ù MEDIUM Ù LÅG
-
ingången.
VIDEO NR
FÄRGZON
(fortsättn. på nästa sida)
30
• Denna funktion fungerar endast för insignal av typen VIDEO eller S-VIDEO, och för signal av typen 480i@60 eller 576i@50 för COMPONENT-ingången.
• När denna funktion överdrivs, kan det orsaka en viss försämring av bilden.
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för färgzon.
• Denna artikel kan endast väljas för en datorsignal, komponentvideosignal eller en MIU-signal.
• AUTO-läget väljer automatiskt optimalt läge.
• AUTO-funktionen kanske inte fungerar så bra med vissa signaler. I sådant fall, kan det vara en bra idé att välja ett lämpligt läge, förutom AUTO.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
INSIGNAL-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Videoformatet för S-VIDEO-porten och VIDEO-porten kan ställas in. (1) Använd ◄/►-knapparna för att välja ingångsport. (2) Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge
på videoformatet.
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
VIDEOFORMAT
BILDLÅS
COMPUTER-IN
(fortsättn. på nästa sida)
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Denna artikel kan endast väljas för en videosignal från VIDEO-porten eller S-VIDEO- porten.
• AUTO-läget väljer automatiskt optimalt läge.
• AUTO-funktionen kanske inte fungerar så bra med vissa signaler. Om bilden blir ostadig (t.ex. en ojämn bild, brist på färg), ange läge i enlighet med insignalen.
Välj PÅ eller AV för bildlåset med ▲/▼-knapparna.
PÅ Ù AV
• Detta menyval kan endast utföras för en datorsignal med en vertical frekvens på 50 till 60 Hz.
• Då du väljer PÅ visas rörliga bilder mjukare.
• Denna funktion kan leda till en viss bildförsämring. Om så är fallet välj AV.
Ställ in typ av datorinsignal för portarna COMPUTER. Använd knapparna ▲/▼ för att välja typ av datorinsignal.
AUTO Ù SYNK PÅ G AV
Synk på grön signal kan stödas om AUTO är valt.
• I läget AUTO kan det förekomma att bilden blir lite förvrängd vid vissa insignaler. Om detta händer, ta bort signalanslutningen först och välj SYNK PÅ G AV i menyn och anslut sedan signalen igen.
• Komponentsignal kan stödas på porten COMPUTER IN, om AUTO är valt för porten COMPUTER IN.
INSIGNAL-Meny
31
INSIGNAL-Meny
INSIGNAL-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Upplösningen för COMPUTER IN-insignalerna kan ställas in på denna projektor.
(1) I INSIGNAL-menyn, välj UPPLÖSNING med ▲/▼-knapparna
och tryck på ►-knappen. UPPLÖSNING-menyn kommer att visas.
(2) I UPPLÖSNING-menyn, VÄLJ den
upplösning du önskar för bilden med /-knapparna. Genom att välja AUTO ställs en upplösning in som är lämplig för insignalen.
(3) STANDARD
Om du trycker på eller ENTER- knappen när du väljer en STANDARD­upplösning justeras automatiskt de horisontella och vertikala positionerna och klockfasen, samt väljs ett bildförhållande automatiskt.
STANDARD
UPPLÖSNING
32
(3) PERSONLIG
För att ange en egen upplösning, använd
(3)-1
/-knapparna för att välja
PERSONLIG
PERSONLIG, så visas rutan ANPASSA UPPLÖSNING. Ställ in horisontell (HORIS) och vertikal (VERT) upplösning med ▲/▼/ /-knapparna. Det är inte säkert att denna fungerar korrekt på alla upplösningar.
(3)-2 För att spara inställningen,
placera markören på siffran längst till höger och tryck på -knappen. Den horisontella och vertikala positionen, klockfasen och horisontella storleken kommer att justeras automatiskt.
(3)-3
För att gå tillbaka till föregående upplösning utan att spara ändringarna, placera markören på siffran längst till vänster och tryck på -knappen. Skärmen återgår sedan till UPPLÖSNING-menyn och visar den föregående upplösningen.
• För vissa bilder kanske denna funktion inte fungerar bra.
INSTÄLL.-Meny
Från INSTÄLL.-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
När du väljer detta utförs den automatiska keystone-korrigeringen. Projektorn korrigerar automatiskt den vertikala keystone-störningen till följd av installationsvinkeln (framåt/bakåt) av sig självt.
Denna funktion kommer endast att utföras en gång när den väljs i menyn. När lutningen på projektorn förändras, utför denna funktion igen.
• Justerintervallet för korrigeringen varierar beroende på insignalen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
AUTO
KEYSTONE
EXEKVERA
KEYSTONE
LJUDNIVÅ
(fortsättn. på nästa sida)
•När V:INVERT eller H&V:INVERT väljs under SPEGLING i INSTÄLL.-meny, kanske denna funktion inte fungerar korrekt om projektorns skärm lutar eller är vinklad nedåt.
• När zoominställningen är satt till TELE (telefotofokus), kan resultatet av funktionen upplevas som överdrivet. Denna funktion bör användas när zoominställningen är helt inställd till VID-vinkel (vidvinkelfokus) närhelst möjligt.
• När projektorn är placerad horisontellt (eller ±3°), kanske funktionen inte fungerar.
• När projektorn lutar nära ±30 grader eller mer, kanske denna funktion fungerar inte fungerar bra.
• Denna funktion kommer inte att vara tillgänglig när positionsdetektorn är på (
Med ▲/▼-knapparna korrigeras den vetikala keystone-störningen.
Förminska den övre delen av bilden
• Justerintervallet för denna funktion varierar med insignaltypen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
• Denna funktion kommer att vara otillgänglig när positionsdetektorn är på (
Använd ▲/▼-knapparna för att slå av/på det ljudsänkta läget.
• När LJUDNIVÅ väljs, reduceras det akustiska bruset och skärmens ljusstyrka.
48).
NORMAL Ù LJUDNIVÅ
48).
Förminska den nedre delen av bilden
Ù
INSTÄLL.-Meny
33
INSTÄLL.-Meny
INSTÄLL.-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för speglingsstatus.
SPEGLING
NORMAL Ù H:INVERT Ù V:INVERT Ù H&V:INVERT
Om positionsdetektorn är PÅ och SPEGLING-status har förändrats, kommer ett positionsdetektorlarm ( startas om efter att huvudströmbrytaren slagits av.
48) att visas när projektorn
34
LJUD-Meny
Från LJUD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
VOLYM
AUDIO
Använd ▲/▼-knapparna för att justera volymen.
Hög Ù Låg
Tilldelar en ljudingång för porten en MIU-signal. (1) Tryck på knappen för att börja välja. (2) Använd knapparna ◄/► för att välja
en ljudport för en MIU-signal.
AUDIO IN
• Denna inställning är endast giltig när en MIU-signal är vald.
• När COMPUTER IN(480i@60) -porten, aktiveras C.C. (Closed Caption) automatiskt om C.C. sätts till AUTO under SKÄRM-menyn i C.C.­menyn och ingångssignalen från porten stöder C.C.-funktionen (
60).
Ù
är inställt till VIDEO(NTSC)-, S-VIDEO(NTSC)- eller
Ù
MIU
LJUD-Meny
35
SKÄRMBILD-Meny







뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆
SKÄRMBILD-Meny
Från SKÄRMBILD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att växla språk i skärmmenyerna.
SPRÅK
MENYLÄGE
momentet, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen eller utför ingen funktion på ca 10 sekunder.
Med ▲/▼-knapparna växlar du läge för BLANK-skärmen. BLANK-skärmen är en skärmbild för den temporära
Med ▲/▼/◄/►-knapparna justerar du menyns läge.För att avsluta
skärmtömningsfunktionen (
BLANK-knappen.
MinSkärm Ù ORIGINAL Ù BLÅ Ù VIT Ù SVART
BLANK
MinSkärm
ORIGINAL Skärm förinställd som standardskärm. BLÅ, VIT, SVART Tomma skärmar i respektive bakgrundsfärg.
För att undvika en kvarstående inbränning, kommer MinSkärm eller ORIGINAL-
Funktion
Skärmen kan registreras med objektet MinSkärm (
skärmen att övergå till den tomma, svarta skärmen efter ett antal minuter.
(fortsättn. på nästa sida)
36
21). Den visas genom att trycka på
37).
SKÄRMBILD-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlar du läget för startskärmen. Startskärm är en skärm som visas när ingen signal eller en oriktig signal detekteras.
MinSkärm Ù ORIGINAL Ù AV
Funktion
Skärmen kan registreras med objektet MinSkärm (
46), kopplas UPPSTART ihop med MinSkärm.
UPPSTART
• För att undvika en kvarstående inbränning, kommer MinSkärm eller ORIGINAL-skärmen att övergå till BLANK-skärmen ( efter era minuter. Om även BLANK-skärmen är MinSkärm eller ORIGINAL, används den vanliga svarta skärmen istället.
• När PÅ väljs för MinSkärm:s LÖSENORD under SÄKERHET i OPTION-menyn (
Detta objekt låter dig fånga en bild som kan användas som bild för MinSkärm, vilken kan användas för BLANK-skärmen och UPPSTART-skärmen. Ha bilden som du vill fånga framme innan du utför följande procedur.
1. En dialog med namnet "MinSkärm"
MinSkärm
2. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att
(fortsättn. på nästa sida)
(fortsättn. på nästa sida)
MinSkärm
ORIGINAL Skärm förinställd som standardskärm. AV Vanlig svart skärm.
visas när du väljer denna artikel. Den frågar dig om du vill fånga en bild från den aktuella skärmbilden. Vänta tills själva bilden framträder, och tryck på ENTER-knappen när bilden visas. Bilden fryses och ramen som avgränsar bilden visas. För att avbryta, tryck på RESET- eller ESC-knappen.
ställa in rampositionen. Flytta ram till det ställe på bilden som du vill använda. Ramen kanske inte kan föryttas för vissa typer av insignaler. För att starta registreringen, tryck på ENTER-knappen. För att återställa skärmen och gå till föregående dialog, tryck på RESET- eller ESC-knappen. Registreringen tar era minuter.
nedan).
SKÄRMBILD-Meny
36)
37
SKÄRMBILD-Meny
SKÄRMBILD-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
När registreringen är slutförd, visas den registrerade skärmen och följande meddelande i era sekunder:
"MinSkärm lagring är avslutad."
MinSkärm
(fortsättn.)
MinSkärm Lås
MEDDELANDE
(fortsättn. på nästa sida)
Om registreringen misslyckats, visas följande meddelande:
"Ett lagringsfel har inträffat. Försök igen."
• Denna funktion kan inte väljas när låsfunktionen under MinSkärm har satts till PÅ (
nedan).
• När LÖSENORD är inställt till PÅ för MinSkärm, under SÄKERHET i OPTION-menyn, kan denna funktion inte väljas (
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av låsfunktionen till MinSkärm.
PÅ Ù AV
När PÅ väljs, är artikeln MinSkärm låst. Använd denna funktion för att skydda aktuell MinSkärm.
• När LÖSENORD är inställt till PÅ för MinSkärm, under SÄKERHET i OPTION-menyn, kan denna funktion inte väljas (
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av meddelandefunktionen.
PÅ Ù AV
När PÅ väljs, fungerar följande meddelandefunktion.
"AUTOJUSTERING PÅGÅR" medan automatisk justering körs "INGEN INGÅNGSSIGNAL DETEKTERAD" "SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDE" “OGILTIG SKANNINGSFREKVENS” "Söker efter…" medan ingångssignal söks "Detekterar…." när en ingångssignal detekteras Indikationen för ingångssignal visas genom att ändra Indikationen för bildförhållandet visas genom att ändra Indikationen för BILDLÄGE visas genom att ändra Indikationen för AKTIV IRIS visas genom att ändra Indikationen för MITT MINNE visas genom att ändra Indikationen för "FRYS" och "II" när projektorn är i FRYS läge.
Om projektorn går in i FRYS läge när AV väljs, kan bilden på skärmen
frysas utan några meddelanden vilket inte är en defekt (
46).
46).
21).
38
SKÄRMBILD-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Varje ingångsport för denna projektor kan tilldelas ett namn. (1) Använd ▲/▼-knapparna på
SKÄRMBILD-menyn för att ange KÄLLNAMN och tryck på -knappen. KÄLLNAMN-menyn kommer att visas.
Använd ▲/▼-knapparna på KÄLLNAMN-
(2) menyn för att välja vilken port som ska namnges och tryck på -knappen. Höger sida av menyn är tom tills ett namn har angetts. Dialogen KÄLLNAMN kommer att visas.
(3) Det nuvarande namnet kommer att visas på första raden. Använd
///-knapparna och ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen för att välja
och ange tecken. RESET-knappen kan användas för att radera ett tecken åt
KÄLLNAMN
MALL
gången. Även ifall du yttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på ENTER eller INPUT/ ENTER-knappen, kommer ett tecken resp. alla tecken att raderas. Namnet kan vara maximalt 16 tecken.
(4) För att ändra ett redan inmatat tecken, tryck på -knappen för att ytta markören till första raden, och använd /-knapparna för att ytta markören till det tecken som ska ändras. När du trycker på ENTER- eller tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (3) ovan.
(5) För att slutföra textinmatningen, ytta markören till SPARA på skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen. För att återgå till föregående namn utan att spara ändringarna,
ytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen.
Genom att används knapparna ▲/▼ kan du växla läge för mallskärmen. Valt mallmönster kan visas när MY BUTTON som finns i funktionen MALL är nedtryckt
PUNKTLINJE4ÙPUNKTLINJE3ÙPUNKTLINJE2
Ú Ú
TESTBILD
Ù
INPUT/ENTER
(
42).
PUNKTLINJE1
SKÄRMBILD-Meny
-knappen, väljs
39
OPTION-Meny
OPTION-Meny
Från OPTION-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på -markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet, förutom för artiklarna LAMPTID och FILTERTID. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av funktionen för automatisk signalsökning.
PÅ Ù AV
När PÅ har valts, och ingen signal automatiskt detekteras, gås
AUTOSÖK
AUTO
KEYSTONE
AUTO PÅ
(fortsättn. på nästa sida)
ingångsportarna igenom i följande ordning. Sökningen startar från den nuvarande porten. När en insignal hittas, stoppar projektorn sökningen och visar bilden.
COMPUTER IN Ö MIU
VIDEOÕS-VIDEO
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av den automatiska keystone-funktionen.
PÅ Ù AV
PÅ: Automatisk korrigering av keystone-störning utförs närhelst du ändrar lutningen på projektorn. AV: Denna funktion är inaktiv. Utför AUTO KEYSTONE EXEKVERA i INSTÄLL.-menyn för automatisk korrigering av keystone-störning.
• När projektorn är upphängd i taket, kommer denna funktion inte att fungera korrekt, så välj då AV.
• Denna funktion kommer att vara otillgänglig när positionsdetektorn är på (
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av AUTO PÅ-funktionen.
När den är inställd till PÅ, kommer lampan i projektorn automatiskt att kopplas på utan den vanliga proceduren ( projektorn är strömförsörjd och strömmen bröts medan lampan lyste.
• Denna funktion fungerar inte när projektorn har ström medan lampan är av.
• Efter att lampan slagits på med funktionen AUTO ON, kommer projektorn, om varken insignal eller manövrering sker under 30 minuter, slås av, även om AUTO OFF-funktionen ( inaktiverad.
48).
PÅ Ù AV
14), endast när
41) är
40
OPTION-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att ställa in nedräkningstiden till automatisk avstängning av projektorn.
Lång (max. 99 minuter) Ù Kort (min. 0 minut = INAKTIV)
OPTION-Meny
AUTO FRÅN
När tiden är satt till 0, kommer projektorn inte att slås av automatiskt. När tiden är satt till mellan 1 och 99, och när den tiden går utan att någon passande signal kommer inom angiven tid, kommer projektorlampan att slås av. Om någon av projektorns knappar eller fjärrkontrollens knappar trycks in eller något av kommandona (utom hämta-kommandon) skickas till CONTROL-porten under motsvarande tid, kommer projektorn inte att slås av. Se avsnittet "Avstängning av strömmen" (
Lamptiden är användningstiden för lampan, räknat sedan senaste återställningen. Den visas i OPTION-menyn. Genom att trycka på RESET-knappen eller -knappen visas en dialog.
LAMPTID
För att återställa lamptiden, välj ÅTERSTÄLL med -knappen.
• Återställ lamptiden endast när du har ersatt lampan, så att indikeringen för lampan blir korrekt.
• För lampbyte, se avsnittet "Lampan" ( Filtertiden är användningstiden för luftltret, räknat sedan senaste
återställningen. Den visas i OPTION-menyn. Genom att trycka på RESET-knappen eller -knappen visas en dialog.
FILTERTID
För att återställa ltertiden, välj ÅTERSTÄLL med ▲-knappen.
• Återställ ltertiden endast när du har rengjort eller ersatt luftltret, så att indikeringen för luftltret blir korrekt.
• För luftltrets rengöring, se avsnittet "Luftlter" (
(fortsättn. på nästa sida)
ÅTERSTÄLL Õ AVBRYT
ÅTERSTÄLL Õ AVBRYT
61).
14).
63).
41
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn)
Artikel Beskrivning
Detta objekt är till för att tilldela en av följande funktioner till MY BUTTON 1 och 2 på fjärrkontrollen ( Välj 1 eller 2 på MIN KNAPP-menyn med ◄/►-knappen först. Använd sedan /-knapparna för att tilldela en av följande funktioner till den valda knappen.
• COMPUTER: Ställer porten till COMPUTER IN.
• MIU: Ställer porten till MIU.
• S-VIDEO: Ställer porten till S-VIDEO.
• VIDEO: Ställer porten till VIDEO.
• INFORMATION: Visar INSIGNAL-INFORMATION- (
• AUTO KEYSTONE
MIN KNAPP
• BILDLÄGE: Ändrar BILDLÄGE (23).
• FILTER RESET: Visar bekräftelsedialogen för ltertidsåterställning
• AV-TYST: Kopplar på/av bild och ljud .
• MALL:
• MIN BILD: Visar MIN BILD-menyn (58).
• DIREKT LÄGE:
• MINIATYR: Ställer in porten till MIU och visar MINIATYR-skärmen.
• BILDSPEL:
• KATALOG: Ställer in porten till MIU och visar KATALOG-skärmen.
• AVLÄGSNA MEDIA: Visar AVLÄGSNA MEDIA-menyn. Denna artikel är till för att tilldela insignaler till knappen
MY SOURCE / DOC. CAMERA på fjärrkontrollen
MIN KÄLLA
( följade insignaler ställas in.
Om du väljer denna artikel visas SERVICE-menyn. Välj en artikel med ▲/▼-knapparna, och tryck på -knappen eller
SERVICE
ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att utföra valet.
(fortsättn. på nästa sida)
42
MIU-INFORMATION- (
störning (
33)
MITT MINNE: Laddar en av de lagrade dataposterna för inställningar När mer än en datapost sparats, ändras inställningen varje gång som in.När inga data nns sparade i minnet, visas dialogen "Ej sparad data". När den aktuella inställningen inte har sparats till minnet, syns en dialog såsom visas till höger. Om du vill behålla den nuvarande inställningen, tryck på -knappen för att gå ur. Annars skrivs de för närvarande inställda villkoren över när du laddar en datapost.
(
41).
Gör att mallmönster valt i menyvalet MALL (39) visas eller försvinner
Medan du använder LIVE mode, visas INSTÄLLNING LIVELÄGE-menyn.
Ställer in porten till MIU och startar visning av BILDSPEL.
5, 16). Med hjälp av knapparna ▲/ kan en av
COMPUTER Ù MIU
VIDEO Ù S-VIDEO
FLÄKT HAST.Ù AUTOJUSTERAÙ SPÖKBILDÙ FILTER MED.
FABRIKSINST.Ù INFORMATIONÙ FJÄRR FREKVENS Ù TANGENTLÅS
Ställer in porten till MIU och visar en bild i LIVE mode.
5).
44) eller
59) eller ingenting.
: Utför automatisk korrigering av keystone-
(29).
MY BUTTON
trycks
.
OPTION-Meny (fortsättn)
Artikel Beskrivning
FLÄKT HAST.
Med ▲/▼-knapparna ändras rotationshastigheten hos kyläktarna. HÖG är läget att använda i höga regioner etc. Notera att projektorn för med väsen när HÖG är valt.
HÖG Ù NORMAL
AUTOJUSTERA
Använd ▲/▼-knapparna för att välja ett av lägena. När INAKTIV är valt, är den automatiska inställningsfunktionen inaktiverad.
FIN Ù SNABB Ù INAKTIV
FIN: Finare tuning inklusive inställning av H STORLEK.
• projektorn, miljö kring projektorn, etc., kanske funktionen för automatisk inställning inte fungerar korrekt. I sådant fall, välj INAKTIV för att inaktivera den automatiska inställningen, och gör inställningen manuellt.
SPÖKBILD
SERVICE
(fortsättn.)
1.
2.
FILTER MED.
Använd ▲/▼-knappen för att ställa in timern för intervallet vid vilket meddelandet för rengöring av luftltret ska visas.
Efter att du valt endera artikeln, förutom AV, visas meddelandet “PÅMINNELSE. [XXX] TIM HAR GÅTT SEN SENASTE FILTERKONTROLL.” när timern når intervalltiden som angivits genom denna funktion När AV är valt, visas inte meddelandet. Använd denna funktion för att hålla luftltret rent och ställ in lämplig tid beroende på miljön runt denna projektor.
• Kontrollera och rengör luftltret regelbundet, även om det inte kommer något meddelande. Om luftltret blir blockerat av damm eller annat, stiger den interna temperaturen, vilket kan orsaka defekter eller reducera projektorns livslängd.
• Det rekommenderas att välja “100h” i allmänhet. Var speciellt försiktig med användningsmiljön för projektorn och luftltrets kondition när “200h”, “300h” eller “AV” är valt.
(fortsättn. på nästa sida)
SNABB:
Beroende på förhållandena, såsom insignalbild, signalkabel till
Välj ett färgelement i spökbilden med ◄/►-knapparna. Justera det valda elementet med ▲/▼-knapparna för att få bort spökbilden.
50h Ù 100h Ù 200h Ù 300h Ù AV
Snabbare tuning, inställning av H STORLEK till förinställd data för insignalen.
OPTION-Meny
(66).
43
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn)
Artikel Beskrivning
TANGENTLÅS
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av knapplåsfunktionen När PÅ väljs, är alla knappar på projektorn utom STANDBY/ON-knappen låsta.
PÅ Ù AV
Använd för att undvika problem genom oavsiktliga knapptryckningar.
Denna funktion har inte någon effekt på fjärrkontrollen.
FJÄRR FREKVENS
Använd ▲/▼-knapparna för att ändra projektorns
SERVICE
(fortsättn.)
fjärrsensorinställning (
1:NORMALÙ 2:HÖG
Artiklar med en bocksymbol är på. Fabriksstandardinställningen är för båda, 1:NORMAL och 2:HÖG, att vara på. Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, ställ in antingen endast 1 eller endast 2 som beskrivits i fjärrkontrollinställningarna ( De kan inte båda vara avslagna samtidigt.
INFORMATION
Välj denna artikel för att visa en dialog som heter “INSIGNAL-INFORMATION-”. Denna visar information om aktuell insignal.
13).
13).
• “BILDLÅS”-meddelandet i dialogen betyder att bildlåsfunktionen är aktiv.
• Denna artikel kan inte väljas när ingen signal och synk går ut.
• När VISNING AV MIN TEXT är satt till PÅ, visas MIN TEXT tillsammans med insignalinformationen i rutan INSIGNAL­INFORMATION- (
FABRIKSINST.
Genom att välja ÅTERSTÄLL med -knappen utförs denna funktion. Genom denna funktion, kommer alla artiklar i alla menyer att återgå till sina initiala inställningar. Notera att artiklarna LAMPTID, FILTERTID, SPRÅK, SÄKERHET och MIU inte återställs.
(fortsättn. på nästa sida)
44
49).
ÅTERSTÄLL Õ AVBRYT
OPTION-Meny (fortsättn)
Artikel Beskrivning
Denna projektor är utrustad med säkerhetsfunktioner. Användarregistrering krävs innan man använder säkerhetsfunktionerna. Kontakta din lokala återförsäljare.
1. Använda säkerhetsfunktioner
1.1 Mata in LÖSENORD
1.1-1 Använd ▲/▼-knapparna på OPTION-
Menyn för att välja SÄKERHET och tryck på -knappen. Rutan SKRIV IN LÖSENORD kommer att visas. Det fabriksinställda standard LÖSENORD är 2805. Detta LÖSENORD kan ändras (1.2 Ändra LÖSENORD).
• Det rekommenderas starkt att standard LÖSENORD ändras snarast möjligt.
1.1-2 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att
ange det registrerade LÖSENORD. Flytta markören till höger sida av RUTAN SKRIV IN LÖSENORD och tryck på -knappen för att visa SÄKERHET-menyn.
Om ett felaktigt LÖSENORD skrivs in, visas RUTAN SKRIV IN LÖSENORD
• igen. Om ett felaktigt LÖSENORD skrivs in 3 gånger, slås projektorn av. Efteråt kommer projektorn att slås av varje gång ett felaktigt LÖSENORD skrivs in.
1.2 Ändra LÖSENORD
1.2-1 Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-menyn
för att välja ÄNDRA SÄKERHETSLÖSENORD
SÄKERHET
(fortsättn. på nästa sida)
och tryck på ►-knapp för att få fram RUTAN SKRIV IN NYTT LÖSENORD.
1.2-2 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange det
nya LÖSENORD. Flytta markören till höger sida av RUTAN SKRIV IN
1.2-3
NYTT LÖSENORD och tryck på -knappen för att visa RUTAN NYTT LÖSENORD IGEN, och ange sedan samma LÖSENORD igen.
1.2-4 Flytta markören till höger sida av RUTAN NYTT
LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen, så visas RUTAN ANTECKNA NYTT LÖSENORD i ca 20 sekunder; ta notis om LÖSENORD under denna tid. Tryck på ENTER-knappen
på fjärrkontrollen eller INPUT/ENTER-knappen på projektorn så stängs RUTAN ANTECKNA NYTT LÖSENORD.
• Glöm inte ditt LÖSENORD.
1.3 Om du har glömt ditt LÖSENORD
1.3-1 Följ proceduren i 1.1-1 för att visa RUTAN SKRIV IN LÖSENORD.
1.3-2
När RUTAN SKRIV IN LÖSENORD visas, tryck och håll knappen RESET på fjärrkontrollen nedtryckt i cirka 3 sekunder eller tryck och håll knappen INPUT/ENTER nedtryckt i cirka 3 sekunder medan du trycker ner knappen på projektorn. Den 10-siffriga Frågekoden kommer att visas.
• Om ingen knapp trycks in på 55 sekunder medan Frågekoden visas, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa processen från 1.3-1.
1.3-3 Ha den 10-siffriga Frågekoden framme vid kontakt med din återförsäljare. Ditt LÖSENORD kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering är bekräftad.
OPTION-Meny
45
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn)
Artikel Beskrivning
2. Använda MinSkärm LÖSENORD-funktionen
MinSkärm LÖSENORD-funktionen kan användas för att hindra tillgång till MinSkärm-funktionen och förhindra den aktuellt registrerade MinSkärm­bilden från att skrivas över.
2.1 MinSkärm LÖSENORD-funktion
2.1-1 Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-menyn för att välja MinSkärm LÖSENORD och tryck på -knappen för att visa på/av-menyn för MinSkärm LÖSENORD.
2.2 Inställning av LÖSENORD
2.2-1 Visa på/av-menyn för MinSkärm mha. proceduren i 2.1-1.
2.2-2 Använd ▲/▼-knapparna på på/av-menyn för MinSkärm LÖSENORD och välj PÅ. RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (liten) kommer att visas.
2.2-3 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange lösenordet. Flytta markören till höger sida av RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (liten) och tryck på -knappen för att visa RUTAN LÖSENORD IGEN, och ange samma LÖSENORD igen.
2.2-4 Flytta markören till höger sida av RUTAN LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen, så visas rutan LÖSENORD i ca 20 sekunder; ta notis om LÖSENORD under denna tid.
SÄKERHET
(fortsättn.)
46
(fortsättn. på nästa sida)
Tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen eller INPUT/ENTER-knappen på projektorn för att återgå till på/av-menyn för MinSkärm LÖSENORD-meny. När ett LÖSENORD är inställt för MinSkärm:
MinSkärm-registreringsfunktionen (och -menyn) kommer att vara otillgängliga.
• MinSkärm-Lås menyn kommer att vara otillgänglig.
• UPPSTART-inställningen kommer att vara låst på MinSkärm (och menyn
kommer att vara otillgänglig). Om du stänger av MinSkärm LÖSENORD kan du använda dessa funktioner normalt.
• Var uppmärksam på att inte glömma MinSkärm LÖSENORD.
2.3. Koppla från LÖSENORD
2.3-1 Följ proceduren i 2.1-1 för att visa på/av-menyn för MinSkärm LÖSENORD.
2.3-2 Välj AV för att visa RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (stor). Ange det registrerade LÖSENORD så återgår skärmen till på/av-menyn för MinSkärm.
Om ett felaktigt LÖSENORD anges, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa processen från 2.3-1.
2.4 Om du har glömt ditt LÖSENORD
2.4-1 Följ proceduren i 2.1-1 för att visa på/av-menyn för MinSkärm LÖSENORD.
2.4-2 Välj AV för att visa RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga Frågekoden kommer att visas i RUTAN.
2.4-3 Ha den 10-siffriga Frågekoden framme vid kontakt med din återförsäljare. Ditt LÖSENORD kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering är bekräftad.
RUTAN SKRIV IN
LÖSENORD (liten)
RUTAN SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
OPTION-Meny (fortsättn)
Artikel Beskrivning
3. Använda PIN LÅS-funktionen
PIN LÅS är en funktion som förhindrar projektorn från att används om inte en förregistrerad kod anges.
3.1 Registrera PIN-kod
3.1-1 Använd ▲/▼-knapparna i SÄKERHET-menyn
för att välja PIN LÅS och tryck på ►-knappen
ENTER
-knapp för att visa på på/av-
- och
INPUT/ENTER
på fjärrkontrollen nedtryckt i cirka
nedtryckt i cirka 3 sekunder
kommer att skickas efter att informationen om din
3.1-2 Använd ▲/▼-knapparna på/av-menyn för
3.1-3 Ange en 4-ställig PIN-kod med ▲/▼/◄/►,
• Om ingen knappinmatning sker på ca 55
sekunder medan PIN-FÄLT eller RUTAN PIN­KOD IGEN är uppe, stängs menyn. Upprepa processen om nödvändigt från 3.1-1. Efteråt, när som helst när projektorn återstartas efter att huvudströmbrytaren har slagits av, kommer PIN-FÄLT att visas. Ange den registrerade PIN-koden. Projektorn kan användas efter att du angivit den registrerade PIN-koden. Om en felaktig PIN-kod anges visas PIN-FÄLT igen.
SÄKERHET
(fortsättn.)
Om en felaktig PIN-kod matas in 3 gånger slås projektorn av. Efteråt kommer projektorn att slås av varje gång en felaktig PIN-kod anges. Projektorn kommer även att slås AV om det inte sker några knapptryck på ca 5 minuter medan PIN-FÄLT visas. Denna funktion är aktiverad endast när projektorn startas efter det att huvudströmbrytaren har slagits av.
• Var uppmärksam så att du inte glömmer din PIN-kod.
3.2 Stänga av PIN LÅS-funktionen
3.2-1 Följ proceduren i 3.1-1 för att visa på/av-menyn till PIN LÅS. Använd
Om ett felaktigt LÖSENORD anges 3 gånger, stängs menyn ned.
3.3 Om du har glömt din PIN-kod
3.3-1 När PIN-FÄLT visas, tryck och håll knappen
• Om ingen knapptryckning sker inom ca 5
minuter medan Frågekoden visas, stängs projektorn av.
3.3-2 Kontakta din återförsäljare med din 10-siffriga frågekod. Ditt
(fortsättn. på nästa sida)
eller menyn för PIN LÅS.
PIN-LÅS för att välja PÅ; PIN-FÄLT kommer då att visas.
COMPUTER
knapparna. RUTAN PIN-KOD IGEN visas. Ange samma PIN-kod igen. Detta slutför PIN-kodsregistreringen.
/-knapparna för att välja AV, så visas PIN-FÄLT. Ange den registrerade PIN-koden för att stänga av PIN LÅS-funktionen.
RESET
3 sekunder eller tryck och håll knappen
INPUT/ENTER
medan du trycker ner knappen på projektorn. Den 10-siffriga frågekoden kommer att visas.
LÖSENORD användarregistrering är bekräftad.
OPTION-Meny
-
47
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn)
Artikel Beskrivning
4. Använda positionsdetektorfunktionen
Medan positionsdetektorfunktionen är PÅ, och huvudströmbrytaren startas för ge ström till projektorn, kan apparaten reagera enligt nedan.
• Positionsdetektorlarmet som visas nedan kan visas på skärmen, om
projektorn har yttats eller ominstallerats.
• Positionsdetektorlarmet kan visas på skärmen, om SPEGLING-inställningen
har förändrats.
• Keystone-inställningsfunktionen är spärrad så länge
positionsdetektorfunktionen är PÅ.
4.1 Slå på positionsdetektorfunktionen
4.1-1 Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-menyn för att välja Positionsdetektor och tryck på -knappen eller på/av-menyn för Positionsdetektor. Välj PÅ, så kommer aktuell vinkel­och speglingsinställning att registreras.
• Denna funktion kanske inte fungerar korrekt om
projektorn inte är i en stabilt position när PÅ väljs.
4.1-2 Om denna funktion är satt till PÅ när den vertikala vinkeln för projektorn eller speglingsinställningen vid vilken projektorn slås på är skild från den tidigare registrerade, kommer positionsdetektorlarmet att visas och projektorn kommer inte att visa insignalen.
Sätt positionsdetektorn till av i menyn SÄKERHET för att visa insignalen. När positionsdetektorlarmet har visats i ca 5 minuter släcks lampan. Denna funktion är aktiverad endast när projektorn startas efter det att
SÄKERHET
(fortsättn.)
48
(fortsättn. på nästa sida)
huvudströmbrytaren har slagits av.
4.2 Inställning av LÖSENORD för positionsdetektor
4.2-1 Använd ▲/▼-knapparna i SÄKERHET-menyn för att välja positionsdetektor och tryck på -knappen eller att visa på/av-menyn för positionsdetektorn.
4.2-2 Använd ▲/▼-knapparna på på/av-menyn för positionsdetektorn och välj PÅ. RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (liten) kommer att visas.
4.2-3 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange ett lösenord. Flytta markören till höger sida av RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (liten), tryck på -knappen för att visa RUTAN LÖSENORD IGEN, ange samma LÖSENORD igen.
4.2-4 Flytta markören till höger sida av RUTAN LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen, så visas rutan LÖSENORD i ca 20 sekunder; ta notis om LÖSENORD under denna tid.
ENTER
Tryck på projektorn för att återgå till positionsdetektorns på/av-meny.
• Var uppmärksam på att inte glömma LÖSENORD till positionsdetektorn.
-knappen på fjärrkontrollen eller
4.3 Stänga av positionsdetektorn
4.3-1 Följ proceduren i 4.1-1 för att visa på/av-menyn för positionsdetektorn.
4.3-2 Välj AV för att visa RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (stor). Ange det registrerade LÖSENORD så återgår skärmen till på/av-menyn för Positionsdetektor.
Om ett felaktigt lösenord anges, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa processen från 4.3-1.
ENTER
-knappen visas
ENTER
-knappen för
RUTAN SKRIV IN
LÖSENORD (liten)
INPUT/ENTER
-knappen på
OPTION-Meny (fortsättn)
Artikel Beskrivning
4.4 Om du har glömt ditt LÖSENORD
4.4-1 Följ proceduren i 4.1-1 för att visa på/av-menyn för positionsdetektorn.
4.4-2 Välj AV för att visa RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga Frågekoden kommer att visas i RUTAN.
4.4-3 Ha den 10-siffriga Frågekoden framme vid kontakt med din återförsäljare. Ditt lösenord kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering är bekräftad.
5. Använda funktionen LÖSENORD MIN TEXT
Denna artikel låter dig visa ditt eget meddelande (MIN TEXT) på UPPSTART­skärmen och som INSIGNAL-INFORMATION-. Den kan skyddas av ett lösenord för att förhindra att den skrivs över.
5.1 Skriva in MIN TEXT
(1)
Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-menyn för att välja menyn SKRIVA MIN TEXT och tryck på -knappen. Dialogen SKRIVA MIN TEXT kommer att visas.
(2) Aktuell MIN TEXT kommer att visas på de första 3 raderna. Om inget
redan nns inskrivet är raderna tomma.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna och ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen för att välja och ange tecken. RESET-knappen kan användas för att radera ett tecken åt gången. Även ifall du yttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen, kommer ett tecken resp. alla tecken att raderas. MIN TEXT kan innehålla upp till 24 tecken på varje rad.
(3)
SÄKERHET
(fortsättn.)
(fortsättn. på nästa sida)
För att ändra ett redan inmatat tecken, tryck på /-knappen för att ytta markören till en av de tre första raderna, och använd ◄/►-knapparna för att ytta markören till det tecken som ska ändras. När du trycker på ENTER knappen, väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (2) ovan.
(4)
För att slutföra textinmatningen, ytta markören till SPARA på skärmen och tryck på eller
INPUT/ENTER
föregående MIN TEXT utan att spara ändringarna, ytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på
ENTER- eller
• Funktionen SKRIVA MIN TEXT är tillgänglig endast när funktionen
LÖSENORD MIN TEXT är satt till AV.
-knappen. För att återgå till
INPUT/ENTER
5.2 Visning av MIN TEXT
(1) Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja menyn VISNING AV MIN TEXT och tryck på -knappen för att visa på/ av-menyn för VISNING AV MIN TEXT.
(2) Använd ▲/▼-knapparna på på/av-menyn för
VISNING AV MIN TEXT för att välja på/av.
AV
Ù
MIN TEXT kommer att visas på UPPSTART
-skärmen och dialogrutan INSIGNAL-
INFORMATION- när den är satt till PÅ.
• Denna funktion är tillgänglig endast när funktionen
LÖSENORD MIN TEXT är satt till AV.
-
eller INPUT/ENTER-
ENTER
-knappen.
LÖSENORD (stor)
-
VISNING AV MIN TEXT
OPTION-Meny
RUTAN SKRIV IN
På/av-menyn för
49
OPTION-Meny
OPTION-Meny (fortsättn)
Artikel Beskrivning
5.3 Aktivera LÖSENORD MIN TEXT
Funktionen LÖSENORD MIN TEXT kan hindra MIN TEXT från att skrivas över.
5.3-1 Slå på funktionen LÖSENORD MIN TEXT
(1) Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja menyn LÖSENORD MIN TEXT och tryck på -knappen för att visa på/ av-menyn för LÖSENORD MIN TEXT.
5.3-2 Inställning av LÖSENORD MIN TEXT
(1) Visa på/av-menyn för LÖSENORD MIN TEXT
genom proceduren i 5.3-1
(2) Använd ▲/▼-knapparna på menyn
LÖSENORD MIN TEXT för att välja PÅ. RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (liten) kommer att visas.
(3) Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange
LÖSENORD. Flytta markören till höger sida av RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (liten), tryck på -knappen för att visa RUTAN LÖSENORD IGEN, och ange sedan samma LÖSENORD igen.
(4) Flytta markören till höger sida av RUTAN
LÖSENORD IGEN och tryck på -knappen, så visas rutan LÖSENORD i ca 20 sekunder;
SÄKERHET
(fortsättn.)
(fortsättn. på nästa sida)
ta notis om LÖSENORD under denna tid. Tryck på eller att återgå till på/av-menyn för LÖSENORD MIN TEXT. När lösenord är aktiverat för MIN TEXT;
• Menyn VISNING AV MIN TEXT kommer att vara otillgänglig, vilket förhindrar ändring av VISNING-inställningen.
• Meny SKRIVA MIN TEXT kommer att vara otillgänglig, vilket förhindrar att MIN TEXT skrivs över.
5.3-3 Inaktivera LÖSENORD MIN TEXT (1) Följ proceduren i 5.3-1 för att visa på/av-
(2) Välj AV för att visa RUTAN SKRIV IN
Om ett felaktigt LÖSENORD anges, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa processen från 5.3-3(1).
5.3.4 Om du har glömt ditt LÖSENORD. (1) Följ proceduren i 5.3-1 för att visa på/av-menyn för LÖSENORD MIN
(2) Välj AV för att visa RUTAN SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
(3) Kontakta din återförsäljare med den 10-siffriga Frågekoden tillhanda.
ENTER
INPUT/ENTER
menyn för LÖSENORD MIN TEXT.
LÖSENORD (stor). Ange det registrerade
LÖSENORD så återgår skärmen till på/av-
menyn för LÖSENORD MIN TEXT.
TEXT.
Frågekoden kommer att visas i rutan.
Ditt LÖSENORD kommer att skickas efter att informationen om din
användarregistrering är bekräftad.
-knappen på fjärrkontrollen
-knappen på projektorn för
RUTAN SKRIV IN
LÖSENORD (liten)
RUTAN SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
50
MIU-Meny
MIU-Meny
MIU (Multi Information processing Unit) är en funktion för att stödja nätverksfunktioner och Presentation UTAN PC. Konsultera med din nätverksansvarige innan du ansluter till en bentlig anslutningspunkt i ditt nätverk. Felaktiga nätverksinställningar på denna projektor kan orsaka problem på nätverket. Välj “MIU” från huvudmenyn för att komma åt följande funktioner. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna på projektorn eller fjärrkontrollen, och tryck sedan på -markörknappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller
ENTER
på fjärrkontrollen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell. Se Bruksanvisning - Nätverksguide, för detaljer om MIU-funktionen.
-knappen
NOTERA
• Fabriksstandardinställningen för DHCP är AV. Om ditt nätverk har DHCP aktiverat, och behöver ange IP-ADRESS, SUBNÄT-MASK och DEFAULT GATEWAY automatiskt, sätt DHCP till PÅ (
• Om du inte använder SNTP (
4.1.8 Date/Time Settings (Datum-/
54).
tidsinställningar) i Bruksanvisning - Nätverksguide), så måste du ange DATUM OCH TID (
Artikel Beskrivning
DIREKT LÄGE
INSTÄLLNING
LIVELÄGE
(fortsättn. på nästa sida)
55) under den första installationen.
När du väljer denna artikel ställs projektorn i “DIREKT LÄGE”. I “Direkt Läge” visar projektorn bilder från PC:n via nätverket, vilket stöds av “Live Viewer 3”. (
Nätverksguide)
Genom att välja denna artikel visas INSTÄLLNING LIVELÄGE-menyn. Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel, och eller
AVSLUTA
PRESENTERARLÄGE
ENTER
Presenterarläget som är inställt i mjukvaran “Live Viewer 3” som är installerad i din PC kan stängas av. Meddelandet AVSLUTA PRESENTERARLÄGE visas i ca 3 sekunder när funktionen utförs. Funktionen är endast tillgänglig när presenterarläget är satt till på i mjukvaran “Live Viewer 3”. Den aktuella inställningen av presenterarläget visas i menyn.
Presenterarläget är en funktion som låter projektorn visa en bild som skickas från endast en PC, även om MIU-funktionen på denna projektor stödjer multi-PC-läge.
• Om du vill att projektorn ska visa en bild som skickas från en annan PC, utför funktionen AVSLUTA PRESENTERARLÄGE.
• Se
Bruksanvisning - Nätverksguide för detaljer.
1.1 Live Mode i Bruksanvisning -
-knappen för att utföra artikeln.
51
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Projektorn stödjer enkel-PC-läge som visar en bild på fullskärm som skickas från en PC, och multi PC-läge som delar skärmen i 4 zoner och visar bilder i varje zon som skickas från upp till 4 st PCs. MULTI PC­LÄGE funktionen växlar mellan dessa lägen.
ENKEL
Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel, och
INSTÄLLNING
LIVELÄGE (fortsättn.)
ANVÄNDARNAMN
(fortsättn. på nästa sida)
52
MULTI
PC-
LÄGE
VISA
ENTER-
artikeln. Läget kommer att växlas från multi PC-läge till enkel-PC-läge och den skärmkvadrant som identifierats i menyn kommer att visas i fullskärmformat.
MULTI
Använd utföra artikeln. och skärmen kommer att delas i 4 zoner.
• Om presenterarläget är satt till på i PC:n vars bild för närvarande visas på skärmen, kommer meddelandet AVSLUTA PRESENTERARLÄGE att visas i ca 3 sekunder medan funktionen utförs.
•Funktionen är tillgänglig när det finns en PC ansluten till projektorn i multi-PC-läget inställt i mjukvaran “Live Viewer 3”.
Om du väljer denna artikel visas det displayanvändarnamn som definierats i mjukvaran “Live Viewer 3” i PC:n vars bild visas på skärmen.
ENKEL PC-läge
Displayanvändarnamnet kommer att visas i rutan VISA ANVÄNDARNAMN.
Exempel Displayanvändarnamn Visas i rutan VISA
PC-NAMN0001 PC-NAMN0001 (kvarstår som förval) Namnlös (tomt utrymme) (förbjudet att visa) (anonym)
Om ingen PC i enkel-PC-läge är ansluten till projektorn, ser rutan VISA ANVÄNDARNAMN ut såsom visas till höger.
MULTI PC-läge
Displayanvändarnamnen kommer att visas i rutan VISA ANVÄNDARNAMN.
• Se inställning av displayanvändarnamn.
ell
er INPUT/ENTER-knappen för att utföra
ENTER
Bruksanvisning - Nätverksguide för detaljer om
ell
er INPUT/ENTER
-knappen för att
Läget kommer att växlas till multi-PC-läge
ANVÄNDARNAMN
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Välj denna artikel för att visa menyn PRESENTATION UTAN PC. Genom denna menyn är det möjligt att få projektorn att visa bilder
som är lagrade i ett SD-minneskort eller ett USB-minne, och genomföra en presentation utan en PC.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att välja en artikel, och eller
• Medan bilden visas, tryck på MENU-knappen för att visa menyn PRESENTATION UTAN PC.
PRESENTATION
UTAN PC
VISNINGSSTORLEK
ENTER
MINIATYR
BILDSPEL
KATALOG
TANGENT
KONFIG
-knappen för att utföra artikeln.
Använd ///-knapparna för att välja en bild, och tryck på ENTER- ENTER-knappen för att visa bilden.
Bildspelet startar när du trycker på ENTER eller -knappen.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja en bild eller en mapp, och tryck på
ENTER­ENTER
visa bilden eller komma till MINIATYR-läget.
För att öppna eller stänga mappen, tryck på /-knapparna.
Använd ▲/▼-knapparna för att ställa in displaystorleken.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja en knappkonguration av de 2 mönstren.
ell
er INPUT/
ell
er INPUT/
-knappen för att
MIU-Meny
• Dessa artiklar kan även ställas in med web-fjärrkontrollen (Se Nätverksguide), förutom VISNINGSSTORLEK, TANGENT KONFIG och AVLÄGSNA MEDIA.
(fortsättn. på nästa sida)
AVLÄGSNA
MEDIA
Använd ▲/▼-knapparna för att välja ett alternativ för avlägsnande, och tryck sedan ENTER- eller -knappen så att avlägsna-menyn visas.
53
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Genom att välja denna artikel visas MIU­INSTÄLLN.-menyn. Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel, och eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att utföra artikeln.
Använd ▲/▼-knapparna för att koppla DHCP på/av.
PÅÙ AV
DHCP
(Dynamic Host
Conguration
Protocol)
IP-ADRESS
INSTÄLLN.
SUBNÄT-MASK
DEFAULT
GATEWAY
DNS-SERVER
(fortsättn. på nästa sida)
Välj AV när nätverket inte har DHCP aktiverat.
När “DHCP”-inställningen ändras till “PÅ”, tar det
lite tid att erhålla en IP-adress från DHCP-servern.
Den automatiska IP-funktionen kommer att tilldelas en IP-adress om projektorn inte kunde erhålla en IP-adress från servern ens om DHCP är “PÅ”.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange IP-ADRESS. Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt till AV.
• IP-ADRESS är det nummer som identierar denna projektor på nätverket. Du kan inte ha två enheter med samma IP-ADRESS på samma nätverk.
• IP-ADRESS “0.0.0.0” är förbjuden. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna
för att ange samma SUBNÄT­MASK som används av din PC. Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt till AV.
• SUBNÄT-MASK“0.0.0.0” är förbjuden. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna
för att ange adress till DEFAULT GATEWAY (en nod på ett datornätverk som tjänar som åtkomstpunkt till ett annat nätverk). Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt till AV.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange DNS-SERVER adressen. DNS-SERVER är ett system för att kontrollera domännamn och ip-adresser på nätverket.
54
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att ange TIDSSKILLNAD. Ställ in samma TIDSSKILLNAD som den som är inställd på din PC. Om du är osäker, kontakta din IT-chef. Använd -knappen för att återgå till menyn efter att ha ställt in TIDSSKILLNAD.
Använd ///-knapparna för att ange årtal (två sista siffrorna), månad, dag, timme och minut.
Projektorn kommer att frångå denna inställning
• och hämta DATUM OCH TID från tidsservern när SNTP är aktiverat.
(4.1.8 Date/Time Settings (Datum-/ tidsinställningar) i Bruksanvisning ­Nätverksguide)
Använd ▲/▼-knapparna för att välja läge för nätv erkskommunikationssys temet. Välj det i enlighet med inställningarna för din PC.
ADHOCÙ INFRASTRUKTUR
Använd ▲/▼-knapparna för att välja kanalen för trådlöst LAN om du använder detta. Välj efter inställningen på din PC. Kanalerna 1 till 11 är tillgängliga.
• De tillgängliga kanalerna kan variera beroende på land. Dessutom kan ett trådlöst nätverkskort som följer standard vara nödvändigt.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja den kodningsmetod som ska användas.
INSTÄLLN.
(fortsättn.)
TIDSSKILLNAD
DATUM OCH TID
LÄGE
KANAL
KODNING
MIU-Meny
(fortsättn. på nästa sida)
WPA2-PSK(AES) Ù WPA-PSK(AES) Ù WPA-PSK(TKIP)
AV Ù WEP 64bit Ù WEP 128bit
55
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼
-knapparna och välj SSID för att visa SSID-menyn.
DEFAULT
Tryck på eller ENTER-knappen när endera av DEFAULT # 1-4 har valts.
PERSONLIG
Tryck på eller ENTER-knappen när # 5 PERSONLIG har valts. Menyn för SSID # 5 PERSONLIG kommer att visas.
(1) Aktuellt SSID kommer att visas på första
raden. Om det ännu inte har skrivits in, är raden tom. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna och ENTER- för att välja och ange tecken. RESET- knappen kan användas för att radera ett tecken åt gången. Även ifall du yttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på ENTER- INPUT/ENTER-knappen, kommer ett tecken resp. alla tecken att raderas. SSID kan vara upp till 32 tecken långt.
(2)
INSTÄLLN.
(fortsättn.)
(fortsättn. på nästa sida)
56
SSID
För att ändra ett redan inmatat tecken, tryck på /-knappen för att ytta markören till en av de två första raderna, och använd /-knapparna för att ytta markören till det tecken som ska ändras. När du trycker på
ENTER INPUT/ENTER-
knappen, väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (1) ovan.
(3)
För att slutföra textinmatningen, ytta markören till SPARA på skärmen och tryck på ell till föregående SSID utan att spara ändringarna, ytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på
ell
er INPUT/ENTER-knappen
-
eller
er INPUT/ENTER
ENTER-
ell
er INPUT/ENTER
ell
er
ENTER-
-knappen. För att återgå
-knappen.
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att välja överföringshastighet. (M: Mbps: megabit per sekund)
AUTOÙ54MÙ48MÙ36MÙ24MÙ18M
ÚÚ
1MÙ2MÙ5.5MÙ6MÙ9MÙ11MÙ12M
• AUTO-läget väljer automatiskt optimal hastighet.
• Överföringshastigheterna kan variera till följd av nätverkssituationen.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja överföringshastighet.
TRÅDLÖSÙ TRÅDBUNDEN
• Nätverksläget kommer att initieras närhelst strömmen slås på med huvudströmbrytaren.
• TRÅDLÖS kommer att aktiveras när det trådlösa nätverkskortet har satts i.
• TRÅDBUNDEN kommer att aktiveras när det trådlösa nätverkskort inte har satts i.
INSTÄLLN.
(fortsättn.)
NÄTVERKSLÄGE
(1)
(2)
PROJEKTORNAMN
(3)
(4)
(fortsättn. på nästa sida)
HASTIGHET
Använd ▲/▼-knapparna på MIU-menyn för att välja menyn PROJEKTORNAMN och tryck på ►-knappen. Dialogen PROJEKTORNAMN kommer att visas.
Aktuellt PROJEKTORNAMN kommer att visas på de första 3 raderna. Om det ännu inte har skrivits in, är raderna tomma. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna och ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen för att välja och ange tecken. RESET-knappen kan användas för att radera ett tecken åt gången. Även ifall du yttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på ENTER- eller INPUT/ ENTER-knappen, kommer ett tecken resp. alla tecken att raderas. PROJEKTORNAMN kan vara upp till 64 tecken långt.
För att ändra ett redan infogat tecken, tryck på ▲/▼-knappen för att ytta markören till en av de tre första raderna, och använd /-knapparna för att ytta markören till tecknet som ska ändras. När du trycker på ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen, väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (2) ovan.
För att slutföra textinmatningen, ytta markören till SPARA på skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT/ENTER- knappen.
För att återgå till föregående PROJEKTORNAMN utan att spara ändringarna, ytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på ENTER- eller INPUT/ENTER-knappen.
MIU-Meny
57
MIU-Meny
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Om du väljer denna artikel visas MIN BILD-menyn. Sätt in SD-minneskortet eller USB-minnet i projektorn innan du använder MIN BILD-funktionen (10).
Applikationsmjukvaran PJTransfer är
nödvändig för att lagra bilder i projektorn. Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel som är en
BILD
Bruksanvisning - Nätverksguide)
att visa bilden.
• En artikel utan lagrad bild kan inte väljas.
• Bildnamnen visas vart och ett med 16 tecken eller mindre.
För att växla den visade bilden
MIN BILD
Använd ▲/▼-knapparna.
För att återgå till menyn Tryck på eller ESC-knappen på fjärrkontrollen.
För att radera bilden som visas och dess källl i SD-
minneskortet eller USB-minnet
(1)
(2) T
(fortsättn. på nästa sida)
-stillbild
Tryck på fjärrkontrollen medan en bild visas, för att att visa menyn MIN BILD - ÅTERSTÄLL.
ryck sedan på eller För att stoppa radering, tryck på -knappen på projektorn.
(4.5 MIN BILD (stillbildsöverföring) display i
RESET
-knappen på
ENTER
INPUT/ENTER
-knappen på projektorn för att utföra radering.
MIN
och eller ENTER-knappen för
-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen,
ESC
-knappen på fjärrkontrollen eller
58
MIU-Meny (fortsättn.)
Artikel Beskrivning
Välj denna artikel för att visa dialogen MIU-INFORMATION- och för att bekräfta nätverksinställningarna.
• PROJEKTORNAMN visas.
• Ingenting (tomt) visas i fälten “PROJEKTORNAMN” och “SSID” förrän du
INFORMATION
SERVICE
ställt in dessa artiklar (
• När spänningsnivå på batteriet för den inbyggda klockan minskar, kan den visade tiden bli felaktig även om korrekt tid och datum har angetts. Byt ut batteriet (
• MAC trådlös visas inte när NÄTVERKSLÄGE är satt till TRÅDBUNDEN, även om det trådlösa nätverkskortet är monterat.
• IP-ADRESS, SUBNÄT-MASK och DEFAULT GATEWAY indikerar “0.0.0.0” vid följande tillstånd. (1) NÄTVERKSLÄGE är satt till TRÅDLÖS och det trådlösa nätverkskortet är inte monterat. (2) DHCP är PÅ och projektorn får inte någon adress från DHCP-servern.
• Ingenting (tomt) visas i “KANAL”-, “HASTIGHET”- och “MAC TRÅDLÖS”­fälten i händelse av att antingen inget trådlöst nätverkskort är isatt, eller att läget “TRÅDBUNDEN” är valt som NÄTVERKSLÄGE, eller bådadera.
• Den faktiska prestandan och inställningen kommer att visas i “KANAL”­och “HASTIGHET”-fälten, istället för de inställda värdena i INSTÄLLN.­menyn.
Genom att välja denna artikel visas SERVICE-menyn. Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel, och eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att utföra artikeln.
MIU STARTA OM
Använd -knappen för att starta om nätverkskommunikationen. Nätverkskommunikationen kommer att stängas av och startas om.
64).
56, 57).
MIU-Meny
EXEKVERA Õ ANNULLERA
• Efter att du valt EXEKVERA, kan MIU-menyn inte manövreras under cirka 20 sekunder.
• Om DHCP är PÅ, kan IP-adressen ändras.
59
C.C. (Closed Caption)-Meny
C.C. (Closed Caption)-Meny
Closed caption-inställningen kan ändras via C.C.-Menyn i den avancerade menyn. Välj den artikel du vill ändra med /-markörknapparna.
• C.C. (Closed Caption) är den funktion that som visar en utskrift eller dialog av ljuddelen av en video, ler eller annan presentation eller annat relevant ljud. För att använda denna funktion krävs det att en video i NTSC-format eller 480i@60­format komponentvideosignal som stöder C.C.-funktion. Den kanske inte fungerar som den ska till följd av utrustningen och signalkällan. I sådana fall, stäng av Closed Caption.
Artikel Beskrivning
Välj SKÄRM-inställning för Closed Caption bland följande alternativ med ▲/▼-knapparna.
AV Ù PÅ Ù AUTO
AV: Closed Caption är AV
SKÄRM
LÄGE
PÅ: Closed Caption är PÅ AUTO: Closed Caption visas automatiskt när ljudet är
nedtystat.
• Texten visas inte när OSD-menyn är aktiv.
• Closed Caption är en funktion som visar dialog, berättande, och/ eller ljudeffekter till ett TV-program eller andra bildkällor. Tillgängligheten av Closed Caption beror på sändaren och innehållet.
Välj LÄGE-inställning för Closed Caption bland följande alternativ med ▲/▼-knapparna.
UNDERTEXT Ù TEXT
UNDERTEXT: Visa undertexter TEXT: Visa textdata, vilket ger ytterligare information, såsom
nyheter eller TV-programtablåer Informationen täcker hela skärmen. Inte alla C.C.-program har text­information.
Välj KANAL för Closed Caption bland följande alternativ med /-knapparna.
4Ù 3 Ù 2 Ù 1
60
KANAL
1: Kanal 1, primär kanal / språk 2: Kanal 2 3: Kanal 3
4: Kanal 4 Kanaldatan kan variera beroende på innehållet. Vissa kanaler kanske används för sekundärspråk eller är tomma.
Underhåll
1
2
Underhåll
Lampan
En lampa har en begränsad livslängd. Användandet av lampan under långa perioder kan medföra att bilden blir mörkare eller att färgtonen blir svag. Tänk på att varje lampa har sin egen livslängd och att några kan explodera eller gå sönder kort efter att du startat användningen av dem. Iordningställande av en ny lampa och ett snart utbyte rekommenderas. Vänd dig till din lokala återförsäljare för att be om en ny lampa, och informera denna om lampans typnummer.
Typnummer : DT00781
Byta lampan
Stäng av projektorn och koppla ur nätsladden.
1.
Låt lampan svalna i minst 45 minuter. Förbered en ny lampa.
2.
Om projektorn installeras i taket eller om lampan
gått sönder, ska du be återförsäljaren byta lampan.
Om du byter lampan själv,
Lossa skruven (markerad med pil) på lampluckan och
3.
skjut sedan lampluckan åt sidan för att avlägsna det.
Lossa de 2 skruvarna (markerad med pilar) och lyft
4.
försiktigt upp lampan i handtag. Det kan göra det enkelt att ta ut lampan något mot kontrollpanelen på projektorn.
Sätt i den nya lampan och skruva åt de 2 skruvarna
5.
på lampan som tidigare lossades och lås fast den. Dra år skruv ., först och sedan skruv 3.
Skjut tillbaka lampluckan på plats och fäst skruven
6.
till lampluckan ordentligt.
Sätt på projektorn och nollställ lamptiden med
7.
LAMPTID-funktionen i OPTION-menyn.
(1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny.
Utför endast nästa steg.
(2) Om ENKEL MENY visas.
Peka på “Gå till Detaljerad meny...” i menyn med ▼/▲-knappen, tryck sedan på -knappen.
(3) Peka på “OPTION” i den vänstra kolumnen i menyn med▼/▲knappen, tryck
sedan på -knappen.
(4) Peka på LAMPTID med ▼/▲-knappen, tryck sedan på -knappen. En dialog
kommer att visas.
(5) Tryck på -knappen för att välja “ÅTERSTÄLL” i dialogen. Detta utför
återställning av lamptiden. FÖRSIKTIGT ►Vidrör inga inre utrymmen på projektorn när lampan tas ut.
Lamplock
Handtag
NOTERA • Återställ endast lamptiden när du har bytt lampan för att
säkerställa lämpliga indikationer om lampan.
61
Underhåll
Lampan (fortsätter)
Lampvarning
HÖGSPÄNNING
VARNING
Projektorn använder en högtryckslampa av kvicksilverglas.
HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK
Lampan kan gå sönder med ett starkt ljud eller brännas om den stöts eller rispas under hanteringen då den är varm eller sliten efter lång tids bruk. Tänk på att varje lampa har sin egen livslängd och att några kan explodera eller gå kort efter att du startat användningen av dem. Dessutom, då lampan går är det möjligt att glasskärvor yger in i lamphuset och att gas som innehåller kvicksilver tränger ut ur projektorns ventilationshål.
Angående kassering av lampor:
Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa;
släng den ej i skräppåsen. Kassera lampan enligt gällande miljölagar.
• För lampåtervinning gå till www.lamprecycle.org. (i USA)
• För kassering kontakta ditt lokala miljökontor eller www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada). För ytterligare information kontakta din återförsäljare.
Om lampan skulle gå sönder (det hörs en hög smäll då den går sönder), ska du koppla ur nätsladden från uttaget och köpa en utbyteslampa från din lokala försäljare. Observera att glasskärvor kan orsaka skador på projektorn inre och den som handskas med den, försök därför att undvika att rengöra projektorn eller byta ut lampan själv.
Dra ur slad-
den från
vägguttaget
• Om lampan skulle gå sönder (det hörs en hög smäll då den går sönder), ska du lufta rummet väl och vara noga med att inte andas in gasen som kommer ut från projektorns ventilationshåll eller att den inte kommer i kontakt med dina ögon eller din mun.
Innan du byter lampan, ska du kontrollera att strömbrytaren är av och att nätsladden
• inte är isatt. Vänta sedan minst 45 minuter tills lampan svalnat tillräckligt. Hantering av varm lampa kan ge upphov till brännskador samt skada lampan.
• Lossa inga andra skruvar än de som är utmärkta (med en pil).
Öppna inte lamplocket då projektorn är upphängd i ovanifrån. Detta är
• farligt då skärvor kan falla ut då locket öppnas om lampan gått sönder. Dessutom är det farligt att arbeta på höga platser, så be därför din lokala återförsäljare att byta ut lampan även om glödlampan inte gått sönder.
• Använd inte projektorn då lamplocket är borttaget. Under bytet av glödlampan, ska du försäkra dig om att skruvarna är ordentligt iskruvade. Lösa skruvar leda till personskador eller materiella skador.
• Använd bara lampor av specicerad typ.
• Om lampan går sönder snart efter dess första användning kan det nnas elektriska problem som inte har med lampan att göra. Kontakta i så fall din lokala återförsäljare eller servicecenter.
• Hantera lampan med omsorg: vibrationer och repor kan göra att glödlampan exploderar.
Användandet av lampan under långa perioder kan medföra att
• den släcks, inte tänder eller att den exploderar. När bilden blir mörk eller när färgtonerna svara byt lampan så snart som möjligt. Använd inte gamla (använda) glödlampor; detta kan leda till att de går sönder
62
.
Underhåll
/XIWÀOWHU
Kontrollera och rengör luftltret regelbundet. När indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att rengöra luftltret ska du rengöra luftltret så snart som möjligt. Byt ut luftltret när det är skadat eller för smutsigt. Om ltret måste bytas kontakta din lokala återförsäljare för att beställa ett nytt luftlter, och informera denne om luftltrets typnummer.
Typnummer = MU03602
När du byter projektorlampan, byt luftlter. Ett luftlter av angiven typ medföljer utbyteslampan för denna projektor.
5HQJ|ULQJDYOXIWÀOWUHW
Stäng av projektorn och koppla ur
1.
nätsladden. Låt projektorn svalna ordentligt. Använd en dammsugare på och runt
2.
luftlterlocket.
Medan du stöttar projektorn med en hand
3.
använd din andra hand för att dra luftlterlocket
framåt i pilens riktning.
Använd en dammsugare för lteröppningen
4.
på projektorn. Rengör ltret som sitter på ena sidan av lterlocket med en dammsugare på andra sidan lterlocket. Byt ut luftltret när det är skadat eller för smutsigt. När luftltret är monterat för dess halvmåneformade urgröpning mot den utbuktande delen på lterlocket.
Sätt tillbaka lterenheten i projektorn.
5.
Sätt på projektorn och återställ ltertiden genom att använda FILTERTID-
6.
funktionen i OPTION-menyn.
(1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny. (2) Peka på “OPTION” med ▼/▲-knappen, tryck sedan på -knappen. En dialogruta
visas.
(3) Tryck på -knappen för att välj ”ÅTERSTÄLL” i dialogen. Det utför återställning av
ltertiden.
VARNING ►Innan du påbörjar skötseln av luftltret, kontrollera att nätsladden inte
är inkopplad, låt sedan projektorn svalna ordentligt.
Använd endast luftlter av angiven typ. Använd inte projektorn utan luftlter eller lterluckan. Det kan resultera i brand eller tekniskt fel på projektorn. Rengör luftltret regelbundet. Om luftltret täpps igen med smuts eller liknande
kommer temperaturen att stiga vilket kan leda till brand, en brännskada eller felaktig funktion av projektorn.
Luftltret är monterat på motsatt sida
Utbuktande del
Luftlter Luftlterlock
Luftlterlock
NOTERA • Återställ endast ltertimern när du har rengjort eller bytt ut luftltret för
att erhålla en passande indikation angående ltret.
Projektorn kan komma att visa ett meddelande så som ”KONTROLLERA LUFTFLÖDET”
• eller stäng av projektor för att förebygga att temperaturen stiger invändigt.
63
Underhåll
Internt klockbatteri
Förbrukning av batteriet gör att klockan inte fungerar korrekt. När klockan är fel eller har stannat byt batteri enligt följande anvisningar.
Stäng av projektorn och dra ur nätsladden.
1.
Låt projektorn svalna ordentligt. Efter att ha kontrollerat att projektorn har svalnat ordentligt,
2.
dra luckan till facket framåt, tryck dess kant lite uppåt för att
avlägsna den från projektorn.
Avlägsna batterilådan.
3.
Håll skåran på batterilådan med en ngernagel eller annat och
dra ut batterilådan långsamt från batterifacket.
Ta ut de gamla batterierna från batterilådan.
4.
Ersätt med nya batterier.
5.
Ersätt batterier endast med HITACHI MAXELL, Art. Nr.CR2032
eller CR2032H. Användning av andra batterier kan orsaka risk för eldsvåda eller explosion. Sätt i nya batterier i batterilådan. Se till att + är vänt uppåt. Sätt i batterilådan långsamt i batterifacket till dess du hör ett snäpp.
Stäng luckan till facket.
6.
Sätt tillbaka luckan till facket genom att göra proceduren för
borttagning omvänt.
Lucka för hållare
SD
CAR
D
Batterifack
Batterilåda
Batteri (+)
Batteri (-)
Batteri
Batterilåda
Batterilåda
VARNING
anvisningarna. Felaktig användning kan leda till att batterier exploderar. Ladda inte, plocka inte isär eller släng in i öppen eld. Felaktig användning kan också leda till att batterier spricker eller läcker, vilket i sin tur kan leda till brand, skador och/eller nedsmutsning av miljön.
• Se till att endast använda specicerade batterier. Använd inte batterier av olika sort samtidigt. Blanda inte nya batterier med använda batterier.
• Då du sätter i batterierna skall du kontrollera att plus- och minusterminalerna är korrekt placerade.
• Håll batterierna borta från barn och husdjur. Om batteriet sväljes ned, måste en läkare kontaktas omedelbart för akutbehandling.
• Batterierna får ej kortslutas eller lödas.
• Utsätt inte batterierna för eld eller väta. Förvara batterierna på en mörk, sval och torr plats.
• Om du upptäcker en läcka på ett batteri, torka upp vätskan och byt ut batteriet. Om vätska från batteriet hamnar på hud eller kläder, skölj omedelbart med vatten.
• Följ de lokala lagarna om bortkastning av batteriet.
NOTERA
Se till att ställa in tiden igen via menyn eller en webbläsare efter byte av batteri. (4.1.8
Date/Time Settings (Datum-/tidsinställningar) i Bruksanvisning - Nätverksguide)
64
Hantera alltid batterier försiktigt och använd dem bara i överensstämmelse med
Tiden för den interna klockan kommer att återställas när batteriet tas bort.
Underhåll
Annan skötsel
Projektorns insida
För att garantera en säker användning av projektorn, se till att få den rengjord och inspekterad av din lokala återförsäljare cirka en gång per år.
Skötsel av objektivet
Om objektivet är äckigt, smutsigt eller dimmigt kan det orsaka försämrad på bildkvalité. Se till att sköta objektivet varsamt.
Stäng av projektorn och koppla ur nätsladden. Låt projektorn svalna
1.
ordentligt. Efter att kontrollerat att projektorn svalnat ordentligt, torka försiktigt av
2.
objektivet med en linsduk. Undvik att vidröra linsen med händerna.
Skötsel av höljet och fjärrkontrollen
Felaktig skötsel kan leda till defekter så som missfärgning, färgagning, etc.
Stäng av projektorn och koppla ur nätsladden. Låt projektorn svalna
1.
ordentligt. Efter att ha kontrollerat att projektorn har svalnat ordentligt torka lätt med ett
2.
tunt tyg eller mjuk trasa. Om projektorn är extremt smutsig, doppa trasan i vatten eller ett neutralt rengöringsmedel löst i vatten och torka lätt efter att ha vridit ut den ordentligt. Torka sedan lätt med en mjuk torr trasa.
VARNING ►Innan skötsel, kontrollera att nätsladden inte är inkopplad,
låt sedan projektorn svalna ordentligt. Skötsel av en het projektor kan leda till skador och/eller felaktig funktion av projektorn.
Försök aldrig att rengöra insidan av projektorn själv. Detta kan vara farligt.Undvik att väta ner projektorn eller hälla vätska i den. Detta kan resultera i
brand, elektrisk chock, och/eller att projektorn inte fungerar som den skall.
• Placera inte någonting som innehåller vätska, rengöringsmedel eller kemikalier nära projektorn.
• Använd inte aerosol eller andra sprayer.
FÖRSIGTIGT ►Sköt om projektorn enligt följande anvisningar. Felaktig
skötsel kan leda till inte bara skador utan även defekter så som missfärgning, färgagning, etc. Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier andra än de som är angivna i denna bruksanvisning. Polera eller torka ej med hårda föremål.
65
Felsökning
Felsökning
Om något onormalt inträffar sluta omedelbart att använda projektorn.
VARNING
Använd aldrig projektorn om något onormalt som rök, konstiga lukter eller onormala ljud uppträder, om höljet, delar eller kablar är skadade eller om vätskor eller främmande föremål skulle tränga in i projektorn. Om så är fallet, drag omedelbart ut nätsladden från strömuttaget. Efter att ha kontrollerat att rökutvecklingen eller den konstiga lukten avstannat kontakta återförsäljare eller servicecenter.
Annars om något problem uppstår med projektorn rekommenderas du att utföra följande controller och åtgärder innan du begär reparation. Om detta inte löser problemet kontakta din återförsäljare eller serviceföretag. De kommer att tala om vilka garantivillkor som gäller.
Meddelanden
När något meddelande visas kontrollera och åtgärda det i enlighet med följande tabell. Även om dessa meddelande visas automatiskt i era minuter kommer de att visas varje gång strömmen slås på.
Meddelande Beskrivning
INGEN INGÅNGSSIGNAL ÄR UPPTÄCKT
½½½
SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDE
½½½
fH ½½kHz fV ½½Hz
KONTROLLERA
LUFTFLÖDET
PÅMINNELSE
*** TIM HAR GÅTT SEN SENASTE
FILTERKONTROLL UNDERHÅLL AV FILTRET ÄR NÖDVÄNDIGT FÖR ATT TA BORT VARNINGSMEDDELANDET,
ÅTERSTÄLLA FILTERTIDEN
Det nns ingen ingångssignal.
Kontrollera signalingångsanslutningen och tillstånd för signalkällan.
Den horisontala eller vertikala frekvensen på den insända signalen är inte inom angivet område.
Kontrollera specikationerna för denna enhet eller signalkällans specikationer.
En olämplig signal matas in.
Kontrollera specikationerna för din projektor eller för signalkällan.
Den invändiga temperaturen stiger.
Stäng AV strömmen och låt enheten svalna i minst 20 minuter. Efter att ha kontrollerat följande, sätt PÅ strömmen igen.
• Är luftpassagens öppning blockerad?
• Är luftltret smutsigt?
• Överstiger den yttre temperaturen 35°C?
• Om samma indikator visas efter vidtagna åtgärder ställ FLÄKT HAST. till HÖG under SERVICE i OPTION-menyn.
Ett varningsmeddelande för rengöring av luftltret.
Stäng omedelbart AV strömmen och rengör eller byt luftltret enligt avsnittet "Luftlter" i denna bruksanvisning. Efter rengöring eller utbyte av luftltret återställ ltertimern (
63).
SE BRUKSANV.
FÖR YTTERLIGARE INFOMATION
66
Felsökning
Om indikationslamporna
När indikatorerna för LAMP, TEMP och POWER avviker från det normala kontrollera och åtgärda det i enlighet med följande tabell.
POWER-
indikator
Lyser
Orange
Blinkar
Grönt
i
Lyser
Grönt
Blinkar
Orange
i
Blinkar
Rött
i
Blinkar
Rött
i
eller
Lyser Rött
Blinkar
Rött
i
eller
Lyser Rött
Blinkar
Rött
i
eller
Lyser
LAMP-
indikator
Avstängd Avstängd
Avstängd Avstängd
Avstängd Avstängd
Avstängd Avstängd
(varierande) (varierande)
Lyser
Rött
Blinkar i
Rött
Avstängd
Rött
TEMP-
indikator
Avstängd
Avstängd
Blinkar
(fortsätter på nästa sida)
i Rött
Beskrivning
Projektorn är i standby-läge.
Se avsnittet "Ström PÅ/AV" i denna bruksanvisning.
Projektorn värmer upp.
Vänta.
Projektorn är på.
Vanliga operationer kan utföras.
Projektorn svalnar.
Vänta.
Projektorn svalnar. Ett visst fel har upptäckt.
Vänta tills POWER-indikatorn slutar blinka och utför sedan korrekta åtgärder med beskrivningen nedan som referens.
Projektorlampan tänds inte och det är möjligt att projektorn överhettats invändigt.
Stäng av strömmen och låt enheten svalna i minst 20 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt, kontrollera följande och sätt sedan på strömmen igen.
• Är luftpassagens öppning blockerad?
• Är luftltret smutsigt?
• Överstiger den yttre temperaturen 35°C? Om samma indikation visas på displayen, byt lampa enligt anvisningarna under avsnittet "Lampan".
Lamplocket sitter inte fast ordentligt.
Stäng av strömmen och låt enheten svalna i minst 45 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt, kontrollera fastsättningen av lamplocket. Efter att ha utfört nödvändiga åtgärder, sätt på strömmen igen. Om samma meddelande visas igen efter proceduren kontakta din återförsäljare eller servicecenter.
Avkylningsäkten fungerar inte.
Stäng av strömmen och låt enheten svalna i minst 20 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt, kontrollera att det inte nns några främmande föremål i äkten etc. och sätt sedan på strömmen igen. Om samma meddelande visas igen efter proceduren kontakta din återförsäljare eller servicecenter.
67
Felsökning
COMPUTER IN
USB
Om indikationslamporna (fortsätter)
POWER-
indikator
LAMP-
indikator
TEMP-
indikator
Beskrivning
Det är möjligt att projektorn överhettats.
Stäng av strömmen och låt enheten svalna i minst 20
Blinkar
Rött
i
eller
Lyser Rött
Avstängd
Lyser
Rött
minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt, kontrollera följande och sätt sedan på strömmen igen.
• Är luftpassagens öppning blockerad?
• Är luftltret smutsigt?
• Om samma indikator visas efter vidtagna åtgärder ställ FLÄKT HAST. till HÖG under SERVICE i OPTION­menyn.
Det är dags att rengöra luftltret.
Lyser
Grönt
Blinkar samtidigt
i Rött
Stäng omedelbart AV strömmen och rengör eller byt luftltret enligt anvisningarna i avsnittet "Luftlter". Efter rengöring eller byte av luftltret, återställ ltertimern. Efter åtgärdande sätt PÅ strömmen igen.
Det nns en risk att innandömet har blivit
Lyser
Grönt
Blinkar
grön ca.3
sekunder
Blinkar samtidigt
i Rött
Avstängd Avstängd
överkylt.
Se till att använda denna enhet inom ramen för temperaturfältet (5°C till 35°C). Efter åtgärd återställ strömmen till PÅ.
Minst 1 ” Power ON” schema är sparat i projektorn.
(
Se avsnittet
- Nätverksguide för ytterligare information.
4.1.7Schedule Settings i Bruksanvisning
)
NOTERA • När en intern del har blivit överhettad, för säkerhets skull, stängs
projektorn automatiskt av och indikatorlamporna stängs också av. Om detta händer ta ur nätsladden och vänta i minst 45 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt kontrollera fastsättningen av lampan och lamplocket och sätt sedan på strömmen igen.
Avstängning av projektorn
Endast när projektorn inte kan stängas av på normalt
14)
(
sätt motsvarande och dra ur nätsladden från strömuttaget.
tryck på omstartknappen med ett gem eller
Omstartknapp
Innan du slår på den igen vänta minst 10 minuter på att projektorn ska svalna.
Återställning av alla inställningar
När det är svårt att återställa någon felinställning kan alla i nställningar (utom SPRÅK, FILTERTID, LAMPTID, FILTER MED., MIU etc.) återställas till fabriksinställning genom att använda funktionen FABRIKSINST. i menyvalet
(
.
SERVICE in menyn OPTION
68
44)
Felsökning
Fenomen som lätt tolkas som maskindefekter
Angående fenomen som misstas för maskindefekter, kontrollera och åtgärda dessa i enlighet med följande tabell.
Fenomen Fall som inte involverar maskindefekter
Den elektriska nätsladden har inte anslutits.
Anslut nätsladden korrekt.
Huvudströmkällan har avbrutits under gång, på grund av t.ex. ett strömavbrott.
Koppla ur nätsladden från strömuttaget och tillåt projektorn
Strömmen
kopplas inte på.
att svalna i minst 10 minuter slå sedan på strömmen igen.
Antingen saknas lampan och/eller lamplocket eller så sitter någon av dessa inte fast ordentligt.
Stäng av strömmen och koppla ur nätsladden från strömuttaget och tillåt projektorn att svalna i minst 45 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt, kontrollera fastsättningen av lampan och lamplocket och sätt sedan på strömmen igen.
De elektriska kablarna är inte korrekt anslutna till projektorn.
Anslut kopplingskablarna korrekt.
Varken ljud eller
bild visas.
Ingångssignalerna fungerar inte korrekt.
Välj ingångssignal och korrigera inställningarna genom att titta i manualerna för anslutna apparater.
Ingångssignalernas omkoppling är felmatchade.
Välj ingångssignal och korrigera inställningarna.
Signalkablarna är inte anslutna ordentligt.
Anslut ljudkablarna ordentligt.
MUTE-funktionen är på.
Återställ ljudet genom att trycka på MUTE- eller
Inget ljud hörs.
VOLUME-knappen på fjärrkontrollen. Ljudet är nedsatt till en extremt låg nivå.
Justera volymen till en högre nivå med menyfunktionen eller fjärrkontrollen.
LJUD -inställningen är inte korrekt.
Ställ in AUDIO korrekt i menyn INSTÄLL.
Linsskyddet har inte tagits bort.
Inget ljud hörs.
(fortsätter på nästa sida)
Ta bort linslocket.
Signalkablarna är inte korrekt anslutna.
Anslut kopplingskablarna korrekt.
Referens
sidor
11
11, 14
61
8
16, 17
8
15
35
35
14
8
69
Felsökning
Fenomen som lätt tolkas som maskindefekter (fortsätter)
Fenomen Fall som inte involverar maskindefekter
Ljusstyrkeinställningen är inställd på en extremt låg nivå.
Reglera inställningen av LJUSSTYRKA till en ljusare nivå med menyfunktionerna eller fjärrkontrollen.
Inget ljud hörs.
(fortsätter)
Bilden på
videoskärmen
fryser.
Färgerna ser bleka ut eller
färgtonen är
dålig.
Bilden ser mörk
ut.
Bilderna är
suddiga.
Datorn kan inte ansluta projektorn som en plug and play skärm.
Kontrollera att datorn verkligen kan ansluta till plug and play skärmar genom att ansluta en annan skärm.
Skärmen BLANK visas. Tryck på knappen BLANK på fjärrkontrollen.
FRYS funktionen är på.
Tryck på FREEZE-knappen för att återställa skärmen till normalläge.
Färginställningarna är inte korrekt justerade.
Utför bildjustering genom att ändra FÄRGTEMP., FÄRG, FÄRGTON och/eller FÄRGZON-inställningarna med menyfunktionerna.
FÄRGZON-inställningen är inte korrekt.
Ändra FÄRGZON-inställningen till AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 eller REC601.
Ljusstyrkeinställningen och/eller kontrastinställningen är satt tillett extremt lågt värde.
Öka LJUSSTYRKA och/eller KONTRAST till ett högre värde med menyfunktionerna.
LJUDNIVÅ ljudnivå är valt.
Välj NORMAL på menyvalet för LJUDNIVÅ på INSTÄLL.­menyn.
Lampan närmar sig slutet av livslängden.
Byt ut lampan.
Fokusinställningen och/eller den horisontella fasinställningen är feljusterad.
Justera fokus med fokusringen och/eller H FAS-inställningen med menyfunktionen.
Linsen är smutsig eller grumlig.
Rengör linsen enligt anvisningarna i "Skötsel av objektivet".
Referens
sidor
24, 25
9
21
21
26, 30
30
24, 25
24, 33
61
18, 29
65
NOTERA • Även om ljusa eller mörka äckar skulle visas på skärmen
är detta ett unikt särdrag av display med ytande kristaller och utgör ingen maskindefekt.
70
Specikationer
Artikel Specikation
Produktnamn Projektor med ytande kristaller Panel
med ytande kristaller
Lins Zoomlins lens F=1,8 ~ 1,9 f = 16,4~ 19,7 mm Lampa 160W UHB
Högtalare 1 W x1 Strömförsörjning AC100-120V/2,8A, AC220-240V/1,4A Strömförbrukning 250 W Temperaturfält 5 ~ 35°C (Funktion)
Storlek
Vikt (massa) 1,8 kg
Portar
Tillbehör
Panelstorlek 1,6 cm (0,63 typ) Driftsystem TFT aktiv matris
pixlar
Pixlar 786.432
(1024
274 (L) x 65 (H) x 205 (D) mm * Exklusive utstående delar. Se följande bild.
Dator ingångsport
COMPUTER IN
...............D-sub 15 pin mini x1
Video-ingångsport
S-VIDEO .................S-video x1
VIDEO ....................... video x1
Lampa: DT00781 Luftlter: MU03602 * Vänd dig till din återförsäljare.
horisontella
x 768
vertikala
Audio ingångs-/utgångsport
AUDIO IN .........Stereo mini x1
AUDIO OUT .....Stereo mini x1
Övriga
USB STORAGE ......USB-A x1
SD-kort .....SD-kort hållaren x1
USB .........................USB-B x1
LAN ........................... RJ45 x1
6SHFLÀNDWLRQHU
)
65
274
79
205
[enhet: mm]
71
Projektor
CPX4
Bruksanvisning (detaljerad) Nätverksguide
Tack för att ni valde denna projektor.
Denna projektor har nätverksfunktioner som ger er tillgång till följande:
9 Live Mode
Med den här projektorn kan du visa PC-bilder på skärmen via wireless eller kabelanslutet nätverk vilken kan få bort en signalkabel från ditt skrivbord.
9 Snabb anslutning till ditt nätverk
Specialistkunskaper behövs inte längre. Många alternativ för nätverksinställning ger dig en snabb och enkel anslutning till nätverket.
9 Webb-styrning
Projektorn kan styras och kontrolleras via ett browserprogram på din PC, vilket underlättar installation och underhåll av projektorn.
9 Presentation UTAN PC
Projektorn kan visa bilder lagrade på ett SD-minneskort eller ett USB-minne, vilket gör att du inte behöver bära med dig din PC.
Denna bruksanvisning är enbart avsedd att förklara nätverksfunktionerna.
Säkerhetsföreskrifter, funktioner och annat nns i Säkerhetsföreskrifter och
Bruksanvisning (koncis och detaljerad).
SD CARD
VARNING
Före användandet av denna produkt, se till att ha läst igenom alla manualer
för produkten. Efter att du läst dem, håll denna information på säker plats för framtida bruk.
NOTERA
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella felaktigheter i denna bruksanvisning.
Innehållet i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande.
• Reproduktion eller kopiering av hela eller delar av innehållet i detta dokument
får inte ske utan skriftligt medgivande.
Varumärkesinformation
• Internet Explorer
®
och Windows® och Windows Vista® är registrerade
varumärken ägda av Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Pentium® är ett registrerat varumärke som tillhör Intel Corp.
• JavaScript
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Sun Microsystems, Inc.
Alla övriga varumärken är respektive varumärkesägares egendom.
1
Innehåll
Innehåll
Innehåll . .................2
Försiktigt..................3
1. Huvudfunktioner ..........5
1.1
Live Mode (Projektbilder från PC)
1.2
Snabb anslutning till ditt nätverk . .
1.3
Konguration och kontroll via en webbrowser
1.4 Presentation UTAN PC (Visar bilderna lagrade på ett minnesmedia). . .
2.
Anslutning av annan utrustning
och nätverksinställningar
2.1
Nödvändiga förberedelser av utrustningen
2.2 Snabb anslutning ...........10
2.3
Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN -
2.3.1 Anslutning av utrustning . . . 11
2.3.2 Nätverksinställningar ...... 11
2.3.3 “Internet-alternativ” setting . 14
2.3.4 Kontrollera anslutningen . . . 15
2.4
Manuella inställningar av nätverksanslutningar
– Trådlöst LAN (WLAN) –
2.4.1
Förberedelse för wireless LAN-anslutning
2.4.2
Ställa in trådlös WLAN-anslutning
3. Använda Live Mode.......20
3.1 Översikt över Live Mode. . . . . . 21
3.1.1 Display-läget . ...........21
3.1.2 Presenterarläge ..........22
3.1.3 Visa användarnamn . .....22
3.2 Installera “Live Viewer 3” . ....23
3.2.1
Minimum PC hård- och mjukvaruspecikationer
3.2.2
Installation av mjukvaran
3.2.3
Version av “Live Viewer” programvara
3.3
Snabb anslutning till nätverket
3.3.1 Starta ”Live Viewer 3” . ....26
3.3.2 Välja anslutningssätt ......27
3.3.3 Ansluta till nätverket . .....31
3.4 Anslutning med Passcode .....32
3.4.1 Att få tag på Passcode . . . . 32
3.4.2 Knappa in Passcode. . . . . . 34
3.4.3 Manuell konguration . . . . . 37
3.5 Manuell konguration. . . . . . . . .41
3.5.1 Prole anslutning. . . ......41
3.5.2
History anslutning. .
3.5.3 Manuell konguration . . . . . .43
3.6
Kontrollera anslutningen till din valda enhet
3.6.1 Anslutning och överföring . . 50
3.6.2 Fel på anslutningen. . . . . . . .52
3.6.3 Ställa in Live Mode . . . . . . . 53
............ 16
.......42
.. 5
6
.7
8
.....10
..10
.11
.16 .17
.23
....24
.25
.. 26
.50
3.7 Starta ”Live Viewer 3”. . . . . . . . 54
3.7.1
Huvudmeny och manöverknappar. .
3.7.2 Visa status. . . . . . ........56
3.7.3 Växla visningsläge. . ......57
3.7.4 Option-menyn. . . . . .......58
3.8 Prole (Prol) data ..........60
3.8.1
Översikt över Prole (Prol) data. .
3.8.2 Skapa Prole (Prol) data. . .60
3.8.3
Redigera Prole (Prol) data. . .
3.8.4
Registrera My Connection (Min anslutning). .
4.
Hantering med webbläsarprogram
4.1
Kongurera och kontrollera projektorn
via en webbläsare. . . . . . . .
4.1.1 Inloggning . .............67
4.1.2
Network Information (Nätverksinformation). .
4.1.3
Network Settings (Nätverksinställningar).
4.1.4
Port Settings (Portinställningar) ..
4.1.5
Mail Settings (e-postinställningar). .
4.1.6
Alert Settings (Inställningar för varningsmeddelanden). .
4.1.7
Schedule Settings (Schemainställningar). .
4.1.8
Date/Time Settings (Datum-/tidsinställningar). .
4.1.9
Security Settings (Säkerhetsinställningar) .
4.1.10
4.1.11
4.1.12
4.1.13
4.1.14 Logoff (Logga ut) ........89
4.2 E-postvarningar .............90
4.3 Projektorhantering med SNMP . 92
4.4 Schemalägga händelser ......93
4.5
4.6
5. Presentation UTAN PC . . . 102
5.1
5.2 Miniatyrläge ...............104
5.2.1 Starta miniatyrläget ......104
5.2.2 Kontrollera med knappar. . 106
5.2.3 Åtgärd på miniatyrmenyn . 107
5.3 Helskärms Mode (läge) ......108
5.4 Bildspels Mode (läge) .......110
5.5 Katalogträdvy . ............ 112
5.6
5.7 Spellista . ................116
6. Felsökning.............117
6SHFLÀNDWLRQHU .........120
8.
Garanti och efterservice
Projector Control (Projektorkontroll). .
Remote Control (Fjärrkontroll). .
Projector Status (Projektorns status). .
Network Restart (Starta om nätverk). .
MIN BILD (stillbildsöverföring) display
Kommandokontroll via nätverket. .
Översikt över Presentation UTAN PC
“Presentation UTAN PC”-felmeddelande.
....... 65
.54
60
61
.62
..64
68 69 71 72 73 75 77 79 81 86 88 89
. .
96 97
. 102
115
. . 121
2
Försiktigt
Försiktigt
[Restriktioner när det gäller lagringsmedia och wireless nätverkskort]
Drag inte ut kortet för wireless nätverk medan strömmen är påslagen. Rör inte
SD-minneskortet medan det arbetar. Minnesmediet kan endast tas bort då det inte används. Utför proceduren AVLÄGSNA MEDIA eller stäng av projektorn innan du tar ut mediet. Utför proceduren AVLÄGSNA MEDIA och välj en lämplig produkt
bland AVLÄGSNA ALLA, AVLÄGSNA SD-KORT eller AVLÄGSNA USB med
hjälp av Presentation UTAN PC menyn under MIU-menyn. ( Bruksanvisning (detaljerad) - Funktionsguide)
FÖRSIKTIGT
Medföljande IEEE802.11b/g trådlöst nätverkskort använder radiofrekvensbandet 2,4

GHz. Det behövs ingen radiolicens för att använda kortet, men notera följande:
ANVÄND INTE I NÄRHETEN AV FÖLJANDE!
z
• Mikrovågsugnar
• Industriella, vetenskapliga eller medicinska enheter
• Radiosändare med låg effekt
• Radiostationer
Använda trådlöst nätverkskort nära ovanstående kan resultera i radiostörningar vilket i sin tur kan resulterat i en minskning av kommunikationshastigheten och även i fullständig förlust av kommunikation. Beroende på platsen där du försöker använda trådlöst nätverkskort kan det bli
z
störningar med radiovågorna vilket i sin tur kan leda till minska överföringshastighet eller till att kommunikationen bryts helt. Var speciellt uppmärksam på att när du använder trådlöst nätverkskort på platser med härdat stål, andra metaller och betong kan det störa radioförbindelsen. Tillgängliga kanaler i det trådlösa nätverkskortet använder radiofrekvensbandet 2,4 GHz
z
men beroende på vilket land eller region du är i kan det nnas begränsningar i vilka
kanaler du kan använda. Titta i följande tabell efter på vilka platser du kan använda vilka kanaler eller också kan du använda det medföljande IEEE802.11b/g trådlösa
nätverkskortet. Rådgör med din återförsäljare om ditt land inte nns med i tabellen.
MIU-menyn i
Land/Region Tillgängliga kanaler
Japan 1 till 11
USA 1 till 11
Taiwan 1 till 11
Kanada 1 till 11 Storbritannien, Spanien, Tyskland, Italien, Österrike, Schweiz, Belgien, Sverige, Holland, Portugal, Danmark, Finland, Grekland, Norge,
Frankrike, Irland, Luxemburg, Island
Du kanske inte kan använda wireless nätverkskort till länder som inte nns med på
z
ovanstående listan och det är möjligt att användningen av wireless nätverkskort i dessa länder kan leda till inkräktande i etablerade radiolagar.
1 till 11
3
Försiktigt
0560
Tillverkaren (Gemtek) deklarerar härmed att denna utrustning (trådlöst nätverkskort), modell SD-Link11g överensstämmer med de viktigaste kraven och andra relevanta regler i Directive 1999/5/EC.
!
4
1. Huvudfunktioner
1. Huvudfunktioner
1.1 Live Mode (Projektbilder från PC)
MIU (Multi Information processing Unit) aktiverar “Trådlös presentation” genom att du väljer Live Mode. Den Live Mode ger dig en möjlighet att visa samma bild som visas på datorn via nätverket genom att du använder ett lämpligt program “Live Viewer 3” som krävs för att installera det på datorn. (Fig.1.1.a) Den “Live Viewer 3” fångar datorns skärmbild och skickar den till projektorn via kabel-LAN eller wireless LAN-anslutning. (
20)
Live Viewer 3
Fig. 1.1.a “Live Viewer 3” visar (via wireless LAN-anslutning)
Fig. 1.1.b “Live Viewer 3” Huvudmeny
En prodjektor kan anslutas med upp till fyra datormer med hjälp av “Live Viewer 3”.
54)
(
5
1. Huvudfunktioner
1.2 Snabb anslutning till ditt nätverk
Den “Live Viewer 3” ger dig en mycket snabb och enksl anslutning till nätverket. Den “Live Viewer 3” förbereder en del alternativ som passar dina behov.
1) Snabb anslutning via Passcode
Passcode är en kod med SSID och IP-adress och övrig information som krävs för att ansluta till nätverket. Passcode visas på skärmen av projektorn och sedan behöver du bara ange koden till “Live Viewer 3” din dator. (
Fig.1.2 PASSCODE på projektorns display
26)
2) Anslutning via nätverksprol
Du kan ange information för anslutning av projektorn till nätverket som proldata i “Live Viewer 3” din dator. Sedan väljer du bara proldata i “Live Viewer 3” när du
vill ansluta projektorn till nätverket.
3) Anslutning via sparad information i nätverket
När du har anslutit projektorn till nätverket med “Live Viewer 3”, “Live Viewer 3” lagras historiken. Välj den sparade informationen för att anluta projektorn till nätverket.
6
1. Huvudfunktioner
.RQÀJXUDWLRQRFKNRQWUROOYLDHQZHEEURZVHU
Du kan ställa in och övervaka projektorn i ett nätverk via en webbrowser i en PC som är ansluten till samma nätverk. Logga in på nätverket i webbrowsern så kommer du att hitta de menyer du
behöver för att kongurera nätverksinställningarna, övervaka projektorn med
mera. Med webb-fjärrkontroll, en av menyerna i webbläsaren kan du sköta projektorn som med en vanlig fjärrrkontroll, inklusive att hantera “Live Mode” och “Presentation UTAN PC”. (
64)
Fig. 1.3. Webb-fjärrkontroll
7
1. Huvudfunktioner
1.4 Presentation UTAN PC (Visar bilderna lagrade på ett minnesmedia)
MIU aktiverar “Presentation UTAN PC” genom att välja UTAN PC funktionen. (Fig.
1.4)
Den UTAN PC funktionen aktiveras och visar bilderna som är lagrade på ett lagringsmedium eller USB-minne. “Presentation UTAN PC” har 4 olika skärmvisningslägen.
1) Miniatyr Mode: Visar miniatyrbilder av de lagrade bilderna på minnesmedia.
(Härefter används "minnesmedia" som en allmän term för både SD-minneskort och USB-minne.)
2) Helskärms- Mode (läge): Visar den valda bilden eller lmen på hela skärmen.
3) Bildspels- Mode (läge): Visar bilderna som ett bildspel med ett specikt
intervall.
4) Katalogträdvy: Visar ler och mappar som är sparade på minnesmediet som en
trädstruktur.
[Stödda minnesmedia]
- SD minneskort
- USB-minne (USB minnestyp, USB-hårddisk- och USB kortläsartyp)
NOTERA
som era anslutna enheter).
• Stödda format är FAT 12, FAT 16(FAT) och FAT 32.
NTFS stöds inte.
• USB-hubbar stöds inte.
“Presentation UTAN PC” kan kontrollera via tangentbordet på projektorn eller fjärrkontrollen (
8
• USB minnesläsare (adapter) stöds inte (om adaptern upptäcks
Fig. 1.4 “Presentation UTAN PC” visar
102).
1.4 Presentation UTAN PC
(Visar bilderna lagrade på ett minnesmedia) (fortsättn.)
1. Huvudfunktioner
NOTERA
Det nns ett antal begränsningar för namngivning av mappar och ler.
(1) Alfanumeriska och japanska tecken stöds om språket är inställt på japanska. (2) Alfanumeriska och Latin-1-tecken stöds om språk INTE är inställt på japanska.
• Vissa ler kan vara oåtkomliga beroende på typ av USB-hårddisk, USB-minne och
USB-kortläsare.
• Vi rekommenderar att använda extern strömförsörjning om USB-hårddisken har
strömanslutning
.
9
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.1 Nödvändiga förberedelser av utrustningen
Följande utrustning krävs för att kunna ansluta projektorn till en PC via nätverket.
Vanliga Projektorn: 1 styck, PC : 1 komplett *1
Vi rekommenderar att du installerar “Live Viewer 3” i datorn.
Beroende på anslutningssätt
1) Med kabelanslutning (LAN) LAN kabel (CAT-5 eller bättre): 1 styck
2) För wireless anslutning *2
- Projektorsida Trådlöst nätverkskort (tillbehör : VA0833x *4) : 1 styck
- PC sida IEEE802.11b/g wireless LAN-utrustning: 1 styck *3
*1: För datorn, kontrollera punkt 3.2.1 för Minimum PC hård- och
mjukvaruprestanda. (
*2: En åtkomstpunkt krävs när wireless LAN-anslutning används som
Infrastructure-läge.
*3: Beroende på typen av wireless nätverksenhet och dator du använder kanske
projektorn inte kan kommunicera på rätt sätt med datorn även om datorn du använder är utrustad med en inbyggda wireless LAN-funtion.
Du eliminerar kommunikationsproblem genom att använda en Wi-Fi -certierad
wireless nätverksenhet.
*4: För ytterligare information, kontakta din återförsäljare.
23)
2.2 Snabb anslutning
“Live Viewer 3” stöder snabb och enkel anslutning till nätverket. Vi rekommenderar starkt att du installerar “Live Viewer 3” i i datorn för att njuta av dess funktioner. Fortsätt till installationen av “Live Viewer 3” (23) och anslutningen. (
Om du inte vill använda “Live Viewer 3” eller du inte kan använda den av någon orsak, fortsätter du till manuella inställningar, punkt 2.3 för kabel-LAN ( punkt 2.4 för wireless LAN. (
10
26)
11) och
16)
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.3
Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN -
Om du inte använder “Live Viewer 3”, måste du ställa in nätverksanslutningen manuellt. Det här avsnittet förklarar hur man gör inställningarna manuellt.
2.3.1. Anslutning av utrustning
Anslut projektorn till PCn med en LAN-kabel. * Innan du ansluter till ett nätverk, rådgör med nätverksadministratören.
Därefter, kontrollera datorns inställningar enligt nedan.
2.3.2. Nätverksinställningar
Detta är förklaringen av inställningarna för nätverksanslutningen för Windows XP
och Internet Explorer.
1) Logga in på Windows XP som administratör. (*)
2) Öppna “Kontrollpanelen” från “Start”-menyn.
3) Öppna “Nätverks- och Internet-inställningar”” på “Kontrollpanelen”. (Fig. 2.3.2.a) * Administratören är det konto som har tillgång till alla funktioner.
Fig. 2.3.2.a Fönstret “Nätverks- och Internet-inställninga”
4) Öppna “Nätverksanslutningar”. (Fig. 2.3.2.b)
Fig. 2.3.2.b Fönstret “Nätverksanslutningar”
11
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.3
Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN - (fortsättn.)
5) Öppna fönstret “Egenskaper för Anslutning till lokalt nätverk” som används för nätverksenheter. (Fig 2.3.2.c)
Fig. 2.3.2.c fönstret “Egenskaper för Anslutning till lokalt nätverk”
6) Ställ in använda protokoll som “TCP/IP” och öppna fönstret “Egenskaper för Internet Protocol (TCP/IP)”.
Fig. 2.3.2.d Fönstret “Egenskaper för Internet Protocol (TCP/IP)”
7) Ställ in IP address, subnet mask och default gateway för datorn.
12
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.3
Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN - (fortsättn.)
[Inställning av IP-address]
Manuell inställning
Nätverksadressdelen i IP-numret i din dator ska vara samma som projektorns. Och datorns hela IP-adress ska inte överlappas av annan utrustning i nätverket, inklusive projektorn.
Till exempel
Projektorns grundinställningar är som följer.
IP-adress: 192.168.1.10 Subnet mask: 255.255.255.0
(Nätverksadress: 192.168.1 i detta exempel)
Speciera därför datorns IP-adress enligt följande.
IP-adress: 192.168.1.xxx (xxx visar decimalsiffra.)
Subnet mask: 255.255.255.0
(Nätverksadress: 192.168.1 i detta exempel)
Välj från 1 till 254 för “xxx” utan att använda samma som på annan utrustning. I vårt exempel har projektorn IP-adress “192.168.1.10”, välj från 1 till 254
förutom 10 för datorn.
NOTERA
• “0.0.0.0” kan inte vara en IP-adress.
• Projektorns IP-adress kan ändras med kongurationsverktyget i en
webbrowser. (
65)
• Om projektorn och PCn nns i samma nätverk (har samma nätverksadress),
kan "default gateway" lämnas tom.
• Om projektorn och PCn nns i olika nätverk, måste "default gateway" ställas
in. Kontakta nätverksadministratören om detaljerna.
Automatisk inställning
Om det nns en DHCP-server i nätverket, kan IP-adresser till projektorn och PCn
delas ut automatiskt.
* DHCP är en förkortning för “Dynamic Host Conguration Protocol” och har
funktionen att dela ut nödvändiga inställningar för nätverk såsom IP-adress från server till klient. En server med DHCP-funktion kallas följaktligen DHCP-server.
13
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.3
Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN - (fortsättn.)
2.3.3 “Internet-alternativ” setting
1) Välj “Internet-alternativ” i fönstret “Nätverks- och Internet-inställningar” (Fig. 2.3.3.a) för att öppna fönstret “Internet-egenskaper”. (Fig. 2.3.2.c)
Klicka på
Fig. 2.3.2.a Fönstret “Nätverks- och Internet-inställningar”
Klicka på
Fig. 2.3.3.b fönstret “Egenskaper för Internet”
2) Välj “Anslutningar” och klicka sedan på knappen [LAN-inställningar] så öppnas “Inställningar för lokalt nätverk (LAN)”. (Fig. 2.3.2.c)
14
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.3
Manuell inställning av nätverksanslutning - Trådbundet LAN - (fortsättn.)
Fig. 2.3.3.c Fönstret “Inställningar för lokalt nätverk (LAN)”
3)
Avmarkera alla rutor i fönstret “Inställningar för lokalt nätverk (LAN)”. (Fig. 2.3.2.c)
2.3.4 Kontrollera anslutningen
Kontrollera att PCn och projektorn är korrekt anslutna. Om de inte är anslutna, kontrollera om kabelanslutningarna och inställningarna är korrekta.
1) Starta webbrowsern i PCn och skriv in följande URL-adress, klicka på "
"
knappen.
URL: http://(Projektorns IP-adress)/
Till exempel, om projektorns IP-adress är 192.168.1.10, skriv in
URL: http://192.168.1.10/
2) Om Fig. 2.3.4 visas, är det korrekt.
Fig. 2.3.4 “Logon Menu”
15
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.4
Manuella inställningar av nätverksanslutningar – Trådlöst LAN – (WLAN)
Projektorn och PC:n kan kommunicera i både Ad-Hoc- och Infrastructure-läge, genom det trådlösa nätverkskortet (tillval) i projektorn. Det här avsnittet förklarar hur man ställer in wireless LAN-anslutning manuellt.
2.4.1 Förberedelse för wireless LAN-anslutning
ARD SD C
Fig. 2.4.1.a Kommunikation utan åtkomstpunkt (Ad-Hoc)
SD CARD
Fig. 2.4.1.b Kommunikation med en åtkomstpunkt (Infrastructure)
* Ad-Hoc är en av de metoder för wireless LAN-kommunikationsmetoder utan
åtkomstpunkt.
* Infrastructure är en av de metoder för wireless LAN-kommunikation som har
åtkomstpunkt. Om ett stort antal enheter används är detta ett effektivt sätt.
Om kommunikationen ska ske med ett bentligt nätverk, kontakta din
nätverksadministratör.
Sätt först in det trådlösa nätverkskort i SD-kortfacket (
Använda ett SD-kort i
Bruksanvisning (koncis) ). Gör sedan datorn färdig för wireless kommunication. Om IEEE802.11b/g wireless LAN-enhet är inbyggd i datorn ska du aktivera den och inaktivera andra nätverksanslutningar. Om wireless LAN-enheten inte är inbyggd i datorn ansluter du IEEE802.11b/g wireless LAN-enhet och installerar
enhetens drivrutin. (Mer information nn i användarhandboken för datorn och
wireless LAN-enheten.)
16
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.4 Manuella inställningar av nätverksanslutningar – Trådlöst LAN – (WLAN) (fortsättn.)
2.4.2 Ställa in trådlös WLAN-anslutning
Använda wireless LAN-funktion för Windows XP standard. Projektorns ursprungliga inställningar för WLAN är som följer.
Kontroll av anslutning : Ad-Hoc SSID : wireless Kanal : 1ch Encryption gradering : Ingen Anslutningshastighet : AUTO IP-adress: : 192.168.1.10
*
Dessa inställningar kan ändras från en webbrowser i PCn eller på projektorns meny. Mer information, se punkt 4.1.3 Network Settings (Nätverksinställningar)
(69) eller MIU-menyn i Bruksanvisning (detaljerad) - Funktionsguide.
1) Öppna “Nätverksanslutningar”. (Fig. 2.4.2.a)
Fig. 2.4.2.a “Nätverksanslutningar”
2) Öppna “Egenskaper för Trådlös nätverksanslutning”. (Fig. 2.4.2.b)
Fig. 2.4.2.b Fönstret “Egenskaper för Trådlös nätverksanslutning” (1)
17
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.4 Manuella inställningar av nätverksanslutningar – Trådlöst LAN – (WLAN) (fortsättn.)
3) Markera “TCP/IP” och öppna egenskaper för TCP/IP. Ställ in IP-adressen och övriga inställningar likadant som vid anslutning via kabel. (
12)
4) Öppna iken “Trådlösa nätverk”. (Fig. 2.4.2.c)
Fig. 2.4.2.c Fönstret “Egenskaper för Trådlös nätverksanslutning” (2)
5) Lägg till kontrollmarkering för “kongurera trådlöst nätverk” i fönstret “Egenskaper
för trådlös nätverksanslutning”.
6) Klicka [lägg till] på “Önskade nätverk” i fönstret “Egenskaper för Trådlös nätverksanslutning” (Fig. 2.4.2.c) för att öppna fönstret “WLAN-egenskaper”. (Fig. 2.4.2.d)
18
Fig. 2.4.2.d Fönstret “WLAN-egenskaper”
2. Anslutning av annan utrustning och nätverksinställningar
2.4 Manuella inställningar av nätverksanslutningar – Trådlöst LAN – (WLAN) (fortsättn.)
7) Ställ in enligt följande. Nätverksnamn (SSID): wireless Datakryptering: ej aktiverat (standardinställningen är inte aktiverad.)
NOTERA
• Om projektorns defaultinställningar används, ställ in din PC
enligt ovan. Om en access point eller någon sorts kryptering används, måste inställningarna göras enligt ditt system. Läs handböckerna för datorn eller wireless LAN-adaptern eller åtkomstpunkten.
• Om du vill använda det bentliga nätverket via en access point, kontakta din
nätverksadministratör innan anslutningen görs.
19
3. Använda Live Mode
3. Använda Live Mode
Avsnittet förklarar processen att använda projektorn i Live Mode. Så här ser det ut i grova drag.
1) Installera “Live Viewer 3” (
2) Snabb anslutning till nätverket (
23)
26)
Snabb anslutning förbereder några alternativ för att ansluta till ditt nätverk. Välj det som passar.
- Anslutning med Passcode
- Prole dataanslutning
- History registrera anslutning
- My Connection
- Manuell anslutning
3) Kontrollera anslutningen till din valda enhet (
50)
I en del fall är det era projektorer anslutna i samma nätverk. Innan du
skickar iväg din bild, se till att rätt projektor är vald.
4) Starta “Live Viewer 3” (
54)
“Live Viewer 3” huvudmeny visas på skärmen. Nu är det klart att sända dina bilder till projektorn via nätverket.
20
Fig. 3 “Live Viewer 3” Huvudmeny
Loading...