Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere
quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van
de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
中中 文文
REGULATORY
NOTICES
Projecteur à cristaux liquides CPX385W
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Veuillez lire le manuel ci-joint "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et
ce "MANUEL D'UTILISATION" entièrement afin de garantir une utilisation
correcte par la compréhension. Après la lecture, ranger ce manuel dans un
endroit sûr pour qu'il puisse vous servir de référence dans le futur.
REMARQUE
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
•
PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
•
Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
•
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
•
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
MENU ..............................................23
OPÉRER L’ÉCRAN DU PC ............24
LA LAMPE ......................................25
LE FILTRE À AIR............................27
LA POIGNÉE...................................29
ENTRTIEN DIVERS ........................29
Page
1
PROJECTEUR
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
中中文文
REGULATORY
NOTICES
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere
quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van
de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
Liquid Crystal Projector
CP-X385W
CARACTÉRISTIQUES
Ce projecteur à cristaux liquides est utilisé pour
projeter différents signaux d'ordinateurs ainsi que
des signaux vidéo NTSC / PAL / SECAM sur un écran.
L'installation ne demande pas beaucoup de place et il
est facile d'obtenir des images de grande taille.
Clarté Intense
●
Le système optique hautement performant et
la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des
présentations nettes et extrêmement claires.
Fonction de zoom Partiel
●
Les parties intéressantes des images peuvent
être agrandies pour permettre un observationplus détaillée.
PREPARATIONS
Votre projecteur doit être fourni avec les
éléments montrés ci-dessous. Assurez-vous
que tout les éléments sont présents. Contactez
votre revendeur si quelque chose manque.
REMARQUE
Projecteur
(avec
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
Cordon
d'alimentation
(Modèle américain)
Protège-
objectif)
Correction de la Distorsion Trapézoïdale
●
Correction rapide des images déformées.
Équipé d'un mode Whisper
●
Mode spécial disponible pour étouffer le bruit
du projecteur et obtenir un fonctionnement
moins bruyant.
Cordon
d'alimentation
(Modèle anglais)
Cordon
d'alimentation
(Modèle Européen)
Manuel de l'utilisateur
(Vol.1/Vol.2)
Instructions de
sécurité
2
Carrying Bag
Câble RGB
Poignée
Câble
Video/Audio
Deux piles AA
(Pour la
télécommande)
Câble de souris
(PS/2)
BLANK
STANDBY/ON
LASER
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
KEYSTONE
ENTER
RESET
POSITION
FREEZEASPECT
ESC
MUTE
MAGNIFY
OFFON
VOLUME
SEARCH
Télécommande
ATTENTION précautions relatives au cordon d'alimentation: Faire très attention
lorsque vous connectez le cordon d'alimentation du projecteur, car une connexion
incorrecte ou mal faite peut être la cause d'un INCENDIE ET/OU d'un CHOC
ELECTRIQUE. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir la
sécurité du fonctionnement du projecteur:
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au
voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur.
• NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A
TROIS PHASES!
• Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au
projecteur et à la prise murale.
Connectez vos appareils au projecteur
1
Connectez votre ordinateur, magnétoscope
et/ou les autres appareils que vous allez
utiliser, au projecteur.
Insérer les piles dans la télécommande
2
Connecter le cordon d'alimentation
3
(1)
Brancher le connecteur du cordon d’alimentation dans la prise CA de l’unité centrale.
(2) Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
Prise secteur
812
〜
13
(2)
Cordon d'alimentationPrise de courant CA
(1)
3
NOMS DES ELEMENTS
Haut-parleur
Crochet de poignée
Interrupteur
Prise de courant AC
(vers le cordon
d'alimentation)
Ouïes de ventilation
(arrivée d'air)
Bouton STANDBY / ON
Bouton
Bouton
KEYSTONE
d'ajusteur de pied
29
14
3
14
20
6
Ajusteur de pied
6
LE PROJECTEUR
Indique la page de référence
correspondante
Bague du zoom
15
Bague de mise au point
15
Capteur de
13
télécommande
Objectif
14
Prot
ège-objectif
15
Voyant INPUT
26
Voyant LAMP
27
Voyant TEMP
14
Voyant POWER
18
23
Bouton
Bouton
RESET
MENU
Couvercle du filtre
Filtre et arrivée d'air
pour le ventilateur de
( )
refroidissement
Pied arrière réglable
Prise S-VIDEO IN
11
COMPONENT VIDEO
B/PB
11
11
11
11
11
11
10
10
9
Prise Y
Prise C
Prise CR/PR
Prise VIDEO IN
AUDIO IN R
Prise
Prise
AUDIO IN L
Prise
AUDIO IN 1
Prise
AUDIO IN 2
Prise
AUDIO OUT
4
27
6
RGB IN
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
2USB
12
RGB OUT CONTROL
Panneau des connecteurs
Ouïes de ventilation
(sortie d'air)
13
Capteur de télécommande
Prise RGB IN 1
10
Prise RGB IN 2
10
10
Prise CONTROL
12
Prise RGB OUT
10
Prise USB
LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton
STANDBY/ON
Bouton VIDEO
14
15
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
BLANK
RGB
Bouton LASER
5
Bouton BLANK
22
Bouton RGB
15
Disk Pad
Bouton AUTO
Bouton MENU
,,,
Bouton Cursor
Bouton POSITION
Bouton ASPECT
Bouton MAGNIFY
24
19
23
23
18
22
21
AUTO
MENU
POSITION
MAGNIFY
ENTER
FREEZEASPECT
OFFON
KEYSTONE
RESET
ESC
MUTE
VOLUME
SEARCH
Bouton MOUSE /
24
RIGHT
Bouton KEYSTONE
20
Bouton ENTER
23
Bouton RESET
18
Bouton FREEZE
21
Bouton ESC
23
Bouton MUTE
17
Bouton VOLUME
17
Bouton SEARCH
22
AVERTISSEMENT • Le pointeur laser de la télécommande s’utilise à la place
du doigt ou d’une baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne
dirigez pas celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des
troubles de la vue.
AVOID EXPOSURE-
LASER RADIATIONS IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE
Complies with 21 CFR 1040. 10 and 1040. 11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No.50, dated 2001.7.26
SMK CORPORATION
6-5-5 Togoshi Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN 142-8511
MANUFACTURED
PLACE OF MANUFACTURER: A
Novemver 2001
CAUTION
LASER RADIATIONDO NOT STARE INTO BEAM
MAX. OUTPUT: 1mW
WAVE LENGTH
• Conservez le boîtier de télécommande hors de la portée des enfants et
des animaux domestiques.
• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Veillez à ne pas le laisser tomber.
• Ne posez aucun objet lourd sur le boîtier de télécommande.
• Ne mouillez pas le boîtier de télécommande; veillez à ne pas le poser sur des objets
humides.
Ne conservez pas le boîtier de télécommande près de la bouche de sortie du ventilateur du
•
projecteur.
• Ne démontez pas l'émetteur de télécommande.
5
INSTALLATION DU PROJECTEUR
ATTENTION • Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions
du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.
• Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur,
celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne
plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous
blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les
boutons pour régler les pieds.
Réglage de l'angle
Pour régler l'angle de projection, utilisez les ajusteurs de pied. Il se règle entre 0°
et 9° environ.
Relevez la face avant du
1
projecteur. Réglez l'angle de
projection en appuyant sur la
touche d'ajusteur de pied.
Appuyez sur la touche d'ajusteur de pied.
Relâchez la touche pour verrouiller
2
l'angle ainsi réglé.
Tournez le pied arrière réglable pour
3
ajuster l'inclinaison latérale. Ne forcez
pas sur les ajusteurs. Cela risque de
les endommager ou de faire tomber le
verrou.
6
Pied arrière réglable
Réglage de la taille de l'écran et de la distance de projection
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de
l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète
a:Distance du projecteur à l'écran (±10%)
b:Distance du centre de l'objectif au bas de l'écran (±10%)
c:Distance du centre de l'objectif au haut de l'écran (±10%)
Pour un format de l'image de 4:3
4
3
Vue de dessus
Vue de côté
a
Taille de l’écran
[m]
1.01.62.1
1.52.43.1
2.03.24.2
2.54.15.2
3.04.96.3
3.86.17.8
5.08.210.4
MinimumMaximum
a [m]
7
CONNECTER VOS APPAREILS
Appareils que vous pouvez connecter au projecteur
(Référez-vous à cette section pour déterminer la
configuration de votre appareil pour la présentation.)
ATTENTION • Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc
électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”
séparées.
ATTENTION Précautions d'usage lors de la connexion d'appareils au projecteur
• Lorsque vous tentez de connecter un autre appareil au projecteur, veuillez lire
attentivement le manuel de chaque appareil à connecter.
• ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au projecteur. Tenter de
connecter un appareil en marche au projecteur peut provoquer des bruits stridents
ou d'autres anomalies qui peuvent résulter en un dysfonctionnement et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur. Se référer à la section “TECHNICAL” du
MANUEL D'UTILISATION (Vol. 2) pour l’affectation des broches de connecteur et les
données de communication RS-232C .
• Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées.
Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou endommager
l'appareil et/ou le projecteur.
• Un câble video en composantes et quelques autres câbles doivent être utilisé avec
coeur ensemble. Utiliser le câble d’accessoire ou un modèle de câble approprié pour
le branchement. Pour les câbles qui possèdent un noyau à un coté seulement,
brancher le noyau au projecteur.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
Indique la page de
référence
correspondante
Moniteurs d'affichage
12
Lecteurs de DVD
11
Magnétoscopes
11
10
Ordinateurs portables
10
Ordinateurs de bureau
8
Ports et câbles
Référez-vous à la table ci-dessous pour trouver la prise du projecteur et le câble à utiliser
pour la connexion d'un appareil donné. Utilisez cette table pour déterminer les câbles à
préparer.
FonctionPorts du projecteurCâbles de connexion
Entrée RGB
Sortie RGBRGB OUT
Contrôle de la souris USBUSBCâble USB en option
Entrée audio
(à partir de l'ordinateur)
Contrôle de la souris PS/2
Contrôle de la souris ADBCâble de souris ADB en option
Contrôle de la souris sur port série
Communication RS-232CCâble RS-232C en option
Entrée S-videoS-VIDEO IN
Entrée vidéoVIDEO INCâble audio/vidéo en accessoire
Entrée composant vidéo
Entrée Audio
(à partir d'un équipement
vidéo)
Sortie audioAUDIO OUT
RGB IN 1
RGB IN 2
AUDIO IN 1
(interverrouillage avec RGB IN 1)
AUDIO IN 2
(interverrouillage avec RGB IN 2)
CONTROL
COMPOSANT VIDEO Y
B
COMPOSANT VIDEO CR/P
AUDIO IN L
AUDIO IN R
R
Le câble RGB accessoire ou le câble RGB
en option avec prise D-sub à 15 broches et
des vis avec un filletage d'un pouce
Câble audio en option, avec mini-prise
stéréo
Câble de souris PS/2 accessoire
Câble de souris série en option
Câble S-video en option, avec une miniprise DIN à 4 broches
Câble option du composant vidéoCOMPOSANT VIDEO CB/P
Câble audio/vidéo en accessoire ou câble
audio en option avec une prise RCA
Câble audio en option, avec mini-prise
stéréo
REMARQUE
A propos des capacités Plug-and-Play
• Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play
sont possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA
DDC (Display Data Channel – Canal D'affichage de Données) Servez-vous de cette
fonction en connectant le câble RGB accessoire à le port RGB IN 1 (Compatible DDC
1/2B). Plug and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de
connexion.
• Plug and Play se réfère à une système composé de l'ordinateur, son système
d'exploitation et ses périphériques (ex. : périphérique d'affichage).
• Veuillez utiliser les pilotes standards, ce projecteur étant un moniteur Plug-and-Play.
• Plug-and-Play peut ne pas fonctionner correctement avec certain modèles
d'ordinateurs. Utilisez le port RGB IN 2 si Plug-and-Play ne fonctionne pas
correctement.
9
CONNECTER VOS APPAREILS (suite)
Brancher à un ordinateur
ATTENTION Chaque fois que vous essayez de connecter un ordinateur portable au
projecteur, s'assurer que la sortie d'image externe RGB de l'ordinateur portable est
activée (Paramétrer l'ordinateur portable pour un affichage TRC ou un affichage LCD
et TRC simultané). Pour plus de précisions sur cette opération, veuille vous référer au
manuel d'instruction de l'ordinateur portable concerné.
RGB IN
12
RGB OUTCONTROL
A
Câble AUDIO
Câble RGB
RGB IN
Analogique
RGB OUT
B
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
2USB
B
AUDIO IN
AUDIO OUT
B
12
A
RGB OUTCONTROL
Câble AUDIO
RGB IN
A
RGB IN
Câble RGB
Analogique
RGB OUT
Câble USB
Si vous connectez à
un ordinateur équipé
d'un port USB
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO O UT
1
2USB
C
D
USB IN
USB OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
CONTROL INCONTROL OUT
Câble MOUSE
Ordinateur portable
Ordinateur de bureau
REMARQUE
• Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d’affichage d’écran. L’utilisation de
certains de ces modes peut ne pas être possible avec ce projecteur.
• Pour certains modes, l’adaptateur optionnel Mac doit être utilisé.
10
Brancher à un lecteur de DVD
A A A
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
B B B
AUDIOINAUDIO O UT
1
2USB
A
Câble COMPONENT
Si vous utilisez une
connexion composant
vidéo
C
COMPONENT VIDEO IN
Câble AUDIO/VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
RGB IN
12
RGB OUTCONTROL
AUDIO/VIDEO IN
B
C
AUDIO/VIDEO OUT
Si vous utilisez une
connexion audio/vidéo
S-VIDEO IN
Câble S-VIDEO
Si vous utilisez une
connexion S-vidéo
S-VIDEO OUT
Lecteur de DVD
Brancher à un magnétoscope
RGB IN
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
A A A
AUDIOINAUDIO OUT
1
2USB
B
RGB OUTCONTROL
AUDIO/VIDEOIN AUDIO/VIDEOOUT
A
12
S-VIDEOIN
B
Câble AUDIO/VIDEO
S-VIDEOOUT
Magnétoscope
Câble S-VIDEO
Si vous utilisez une
connexion S-vidéo
11
CONNECTER VOS APPAREILS (suite)
Brancher à un écran d'affichage
RGB IN
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
2USB
12
A
RGB OUTCONTROL
A
RGBOUT
Câble RGB
RGBIN
12
Écran d'affichage
UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Insérer les piles dans la télécommande
ATTENTION
précautions relatives aux piles
Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser uniquement comme indiqué. Une utilisation incorrecte
peut fissurer la pile ou provoquer une fuite, ce qui pourrait causer incendie, blessure et/ou pollution de l'environnement.
• Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Assurez-vous de n'utiliser que les piles prévues pour la télécommande. Ne pasmélanger de nouvelles piles avec les anciennes.
• Lorsque vous insérez des piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés
correctement (comme indiqués sur la télécommande).
Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.
•
Enlever le couvercle
1
des piles
Retirez le couvercle des piles.
Appuyez sur le bouton tout en
soulevant le couvercle des
piles.
Insérer les piles
23
Aligner et insérer deux piles AA
(fournie avec le projecteur) en
fonction de leurs pôles positifs et
négatifs (comme indiqué sur la
télécommande).
Fermer le couvercle
des piles
Replacer le couvercle des
piles dans la direction de la
flèche en le poussant jusqu'au
déclic.
Utilisation de la télécommande
•
La télécommande fonctionne aussi bien avec les capteurs à
l'avant du projecteur et à l'arrière.
•
La portée du capteur de télécommande à l'avant et à l'arrière
est de 3 mètres avec un angle de 60 degrés (30 degrés à
gauche et à droite du capteur de la télécommande).
•
Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour
envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez
30 degrés
30 degrés
approximativement
3 mètres
vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande.
•
Utilisez uniquement la télécommande accompagnant l’appareil. L’utilisation d’autres télécommandes (même de modèles
similaires) avec le CP-X385W peut provoquer un fonctionnement inattendu.
30 degrés
30 degrés
approximativement
3 mètres
ATTENTION
•
Ne pas tomber la télécommande ou l'exposer à un choc physique.
•
Ne pas mouiller la télécommande ou ni la placer sur des objets mouillés. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
•
Enlever les piles de la télécommande et les ranger dans un endroit sûr si vous n'allez pas utiliser la télécommande pour un longue période.
•
Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement.
•
Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une lumière très proche (comme celle d'une lampe
Précautions d'usage lors de l'utilisation de la télécommande
fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner.
Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.