Hitachi CPX385W User Manual [es]

Liquid Crystal Projector
CPX385W
USER'S MANUAL Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
Proyector LCD CPX385W
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUARIO
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA • Lea atentamente el manual “INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD” y este “MANUAL DE USUARIO” para garantizar el uso correcto del proyector. Después de su lectura, guárdelo en un sitio seguro para poder consultarlo en el futuro.
NOTA
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES:
• PS/2, VGA y XGA son are marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Apple, Mac y ADB are son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
• VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
• Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
Vol.1 (Básico)
ÍNDICE
Página
PROYECTOR
CARACTERÍSTICAS ........................2
ANTES DE USAR .............................2
IDENTIFICACIÓN DE
LAS PARTES....................................4
INSTALACIÓN DEL
PROYECTOR....................................6
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS .......8
USO DEL MANDO
A DISTANCIA..................................13
CONEXIÓN......................................14
DESCONEXIÓN ..............................16
AJUSTE DE VOLUMEN..................17
CANCELAR EL SONIDO
TEMPORALMENTE........................17
AJUSTE DE POSICIÓN..................18
AJUSTE AUTOMÁTICO .................19
AJUSTE DE DISTORSIONES ........20
AMPLIACIÓN..................................21
CONGELACIÓN DE IMAGEN ........21
BÚSQUEDA DE SEÑAL.................22
SELECCIÓN DE LA PROPORCIÓN
DIMENSIONAL................................22
ACTIVAR BLANCO
TEMPORALMENTE........................22
FUNCIONES DEL MENÚ................23
MANEJO DE LA
PANTALLA DE PC .........................24
LA LÁMPARA.................................25
EL FILTRO DEL AIRE ....................27
ASA .................................................29
OTROS CUIDADOS........................29
Página
1
PROYECTOR
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
Liquid Crystal Projector
CP-X385W
CARACTERÍSTICAS
Este proyector de cristal líquido se utiliza para proyectar en una pantalla diversas señales de ordenador así como señales de vídeo NTSC/PAL/SECAM. Aunque su instalación requiere poco espacio, se consiguen imágenes grandes con toda facilidad.
Espectacular brillo
La bombilla UHB y el sistema óptico de alta eficacia aseguran unas presentaciones con un brillo espectacular.
Función de ampliación parcial
Podrá ampliar las partes más interesantes para verlas más detalladamente.
ANTES DE USAR
Asegúrese de que el paquete contenga todos los elementos que se relacionan a continuación. Si falta algo, póngase en contacto con su distribuidor.
NOTA
Guarde el material de embalaje para cuando necesite transportar el proyector en el futuro.
Cable de
alimentación
(Tipo US)
Proyector
Función de corrección de distorsión
Podrá corregir rápidamente imágenes distorsionadas.
Modo silencioso
Modo especial para reducir el ruido del proyector y conseguir un funcionamiento más silencioso.
Cable de
alimentación
(Tipo UK)
Cable de
alimentación
(Tipo Europa)
Manual del usuario
(Vol.1/Vol.2)
Instrucciones de seguridad
Estuche para
2
transporte
Cable RGB
Asa
Cable de
vídeo/audio
Dos pilas AA
(para el mando a
distancia)
Cable de ratón
(PS/2)
BLANK
STANDBY/ON
LASER
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
KEYSTONE
ENTER
RESET
POSITION
FREEZEASPECT
ESC
MUTE
MAGNIFY
OFFON
VOLUME
SEARCH
Mando a distancia
ADVERTENCIA
Aplique máxima precaución cuando conecte el cable de alimentación del proyector ya que una conexión incorrecta o defectuosa puede provocar un INCENDIO Y/O DESCARGAS ELÉCTRICAS. Siga estrictamente estas instrucciones de seguridad para garantizar el uso seguro del proyector:
Conecte el cable de alimentación sólo en enchufes con el voltaje especificado en el cable de alimentación.
• Utilice sólo el cable de alimentación que acompañan al proyector.
NO INTENTE ANULAR LA TOMA DE TIERRA DE TRES RANURAS.
Asegúrese de que hay una conexión firme del cable de alimentación con el proyector y el enchufe de la pared.
Precauciones que deberá tener en cuenta con el cable de alimentación:
Conecte sus dispositivos al proyector
1
Encienda su ordenador, VCR y/o los demás dispositivos que va a utilizar con el proyector.
Introduzca las pilas en el mando a
2
distancia
Conecte el cable de alimentación
3
(1) Enchufar el conector del cable de alimentación eléctrica a la toma de corriente
alterna de la unidad principal.
(2) Conecte el cable de alimentación al enchufe firmemente
Tomacorriente
8 12
13
(2)
Cable de alimentación
(1)
Entrada de CA
3
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Altavoz
Gancho del asa
29
EL PROYECTOR
Indica la página de referencia correspondiente
Rueda de zoom
15
Rueda enfoque
15
Sensor del mando
13
Interruptor de
alimentación
Entrada de CA
(al cable de
alimentación)
Rendijas de
14
3
Pata graduable
6
Objetivo
14
Tapa del objetivo
ventilación (Admisión)
Botón STANDBY/ON
Botón KEYSTONE
Botón de la pata
graduable
Tapa del filtro
14
20
27
15
Botón INPUT
26
Indicador LAMP
27
Indicador TEMP
14
6
Indicador POWER
18
Botón RESET
23
Botón MENU
Filtro y admisión de aire
para el ventilador de
( )
enfriamiento
Ventilation Openings
Ajustador de la pata
6
(exhaust)
trasera
CB/PB CR/PR
11
13
11
Y
11 11
11
11
11
10
10
9
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
2 USB
PANEL DE TERMINALES
RGB IN
12
RGB OUT CONTROL
Sensor del mando
10
Terminal RGB IN 1
10
Terminal RGB IN 2
Terminal CONTROL
10
12
Terminal RGB OUT Terminal USB
10
Terminal S-VIDEO IN
COMPONENT VIDEO
Terminal
Terminal
Terminal
Terminal VIDEO IN
Terminal
Terminal Terminal Terminal
Terminal
AUDIO IN R
AUDIO IN L AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
AUDIO OUT
4
EL MANDO A DISTANCIA
Complies with 21 CFR 1040. 10 and 1040. 11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated 2001.7.26 SMK CORPORATION 6-5-5 Togoshi Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN 142-8511 MANUFACTURED
Novemver 2001
PLACE OF MANUFACTURER: A
Botón STANDBY/ON
Botón VIDEO
14
15
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
BLANK
RGB
Botón LASER
5
Botón BLANK
22
Botón RGB
15
Disk Pad
Botón AUTO
MENU button
,,,
Botones de desplazamiento
Botón POSITION
Botón ASPECT
Botón MAGNIFY
24
19
23
23
18
22
21
AUTO
MENU
POSITION
MAGNIFY
ENTER
FREEZEASPECT
OFFON
KEYSTONE
RESET
ESC
MUTE
VOLUME
SEARCH
Botón MOUSE /
24
RIGHT
Botón KEYSTONE
20
Botón ENTER
23
Botón RESET
18
Botón FREEZE
21
Botón ESC
23
Botón MUTE
17
Botón VOLUME
17
Botón SEARCH
22
ADVERTENCIA • EL puntero de láser del mando a distancia se utiliza para
reemplazar al dedo o a la varilla indicadora. Nunca mire directamente hacia la salida del haz de láser ni dirija el haz de láser hacia otras personas. El haz de láser puede provocar trastornos visuales.
AVOID EXPOSURE-
LASER RADIATIONS IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE
CAUTION
LASER RADIATION­DO NOT STARE INTO BEAM MAX. OUTPUT: 1mW WAVE LENGTH
: 650nm
CLASS2 LASER PRODUCT
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS2 LASER PRODUCT MAX. OUTPUT: 1mW WAVE LENGTH: 650nm
IEC60825-1 :1993+A1:1997
NOTA
Mantenga el mando a distancia alejada de los niños y animals.
No aplique golpes al mando a distancia. Preste atención para evitar las caídas.
No coloque objetos pesados sobre el mando a distancia.
No moje ni coloque objetos húmedos sobre el mando a distancia.
No ponga el mando a distancia cerca del ventilador de enfriamiento del proyector.
No desarme el transmisor del control remoto.
5
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
PRECAUCIÓN • Instale el proyector en un sitio apropiado, de conformidad con las “INSTRUCCIONES DE SEURIDAD” en el manual adjunto y este manual.
• Si pulsa los botones de ajuste sin sostener el proyector, este podría caerse, volcarse, aprisionarle los dedos y hasta averiarse. Para evitar daños al proyector y a usted, SOSTENGA SIEMPRE EL PROYECTOR cuando utilice los botones de ajuste para modificar el estado de las patas elevadoras.
Ajuste del ángulo
Los paras del ajustador el ángulo de proyección, utilice la pata graduable de la parte inferior del proyector. Puede graduarse entre 0 a 9˚ aproximadamente.
Levante la parte delantera del
1
proyector. Presionando el botón de la pata graduable, ajuste el ángulo de proyección.
Presione el botón de la pata graduable
Suelte el botón para que quede
2
bloqueado en el ángulo deseado.
Gire la el ajustador de la pata trasera
3
para ajustar la inclinación izquierda­derecha. No las enrosque a la fuerza. Las patas ajustables se podrían dañar o la retención podría quedar inutilizable.
Ajustador de la pata trasera
6
Ajuste del tamaño de la pantalla y de la distancia de proyección
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo a: Distancia del proyector a la pantalla (±10%) b: Distancia del centro del objetivo a la parte inferior de la pantalla (±10%) c: Distancia del centro del objetivo a la parte superior de la pantalla (±10%)
Si la relación dimensional es 4:3
4
3
Vista superior
a
Vista lateral
Tamaño de pantalla [m]
1.0 1.6 2.1
1.5 2.4 3.1
2.0 3.2 4.2
2.5 4.1 5.2
3.0 4.9 6.3
3.8 6.1 7.8
5.0 8.2 10.4
Mínimo Máximo
a [m]
7
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Dispositivos que puede conectar al proyector (Consulte esta sección para ver la configuración de los dispositivos que utilizará en su presentación.)
PRECAUCIÓN • La conexión incorrecta puede producir incendio o descargas seétricas. Por favor lea este manual y las “INSTRUCCIONES DE SEURIDAD”.
ATENCIÓN
• Siempre que vaya a conectar dispositivos al proyector, lea atentamente el manual de cada uno de esos dispositivos.
• APAGUE TODOS LOS DISPOSITIVOS antes de conectarlos al proyector. Si intenta conectar al proyector un dispositivo en funcionamiento, esto puede provocar ruidos de intensidad extrema u otras irregularidades que pueden ocasionar averías y/o daños al dispositivo y/o al proyector. Consulte el apartado "TECHNICAL" del MANUAL DE USUARIO (Vol. 2) para conocer la asignación de patillas de los conectores y el puerto de comunicaciones RS-232C.
• Asegúrese de conectar los dispositivos en el terminal correcto. Una conexión incorrecta puede ocasionar averías y/o daños al dispositivo y/o al proyector.
• Un cable de vídeo componente y algunos otros cables tienen que ser usados con el centro-juego. Utilice el cable suministrado o un cable adecuado para la conexión. Para los cables que sólo tienen un núcleo en un extremo, conectar el núcleo al proyector.
• Asegure los tornillos en los conectores y apriételos.
Tome las siguientes precauciones cuando conecte los dispositivos al proyector
Indica la página de referencia correspondiente
Monitores
12
Reproductor
11
es de DVD
VCR o reproductores
11
de vídeo
10
Ordenadores portátiles
10
Ordenadores de sobremesa
8
Terminales y cables
Consulte la siguiente tabla para ver qué cable y qué terminal deberá utilizar para conectar los dispositivos. Utilice esta tabla para saber qué cables necesitará.
Función
Entrada RGB
Salida RGB RGB OUT
Entrada de audio (desde el ordenador)
Ratón USB USB Cable USB opcional
Ratón PS/2
Ratón ADB Cable de ratón ADB opcional
Ratón serie Cable de ratón serie opcional
Comunicación RS-232C Cable RS-232C opcional
Entrada de S-vídeo S-VIDEO IN
Entrada de vídeo VIDEO IN Cable de audio/vídeo auxiliar
Entrada de vídeo componente
Entrada de audio (del equipo de vídeo)
Salida de audio AUDIO OUT
Terminal del proyector
RGB IN 1
RGB IN 2
AUDIO IN 1 (interbloqueado con RGB IN 1)
AUDIO IN 2 (interbloqueado con RGB IN 2)
CONTROL
COMPONENT VIDEO Y
B
COMPONENT VIDEO CR/P
AUDIO IN L
AUDIO IN R
R
Cables de conexión
Cable RGB auxiliar o cable RGB opcional con conector tipo D-sub de 15 patillas y tornillos de rosca en pulgada
Cable de audio opcional con minijack estéreo
Cable de ratón PS/2 auxiliar
Cable de S-vídeo opcional con conector mini DIN de 4 patillas
Cable de vídeo componente opcionalCOMPONENT VIDEO CB/P
Cable de audio/vídeo auxiliar o cable de audio opcional con conector RCA
Cable de audio opcional con minijack estéreo
NOTA
Sobre la característica Plug and Play
• Este proyector es compatible con VESA DDC 1/2B. Podrá utilizar Plug and Play conectándolo a ordenadores compatibles con VESA DDC (Canal de datos de visualización). Utilice esta función conectando el cable RGB auxiliar al terminal RGB IN 1 (compatible con DDC 1/2B). Es posible que Plug and Play no funcione correctamente con otras conexiones .
• Plug and Play es un sistema configurado con el ordenador, su sistema operativo y el equipo periférico (ej. dispositivos de visualización).
• Este proyector está reconocido como un monitor Plug and Play. Utilice los controladores de visualización estándar.
Es posible que Plug and Play no funcione correctamente con ciertos tipos de ordenadores. Si Plug and Play no funciona correctamente, utilice el terminal RGB IN 2.
9
B
A
AUDIO IN
Cable AUDIO
Cable RGB
AUDIO OUT
RGB IN
RGB OUT
analógico
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
12
2 USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
A
B
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS (continuación)
Conexión con el ordenador
ATENCIÓN Cuando vaya a conectar un ordenador portátil al proyector, asegúrese de activar la salida de imagen exterior RGB del ordenador portátil (seleccione visualización CRT o visualización LCD y CRT simultáneamente). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador portátil.
RGB IN
D
RGB OUT CONTROL
12
A
B
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO O UT
1
2USB
C
Para algunos modos, se requiere el uso del adaptador Mac.
AUDIO IN
Cable AUDIO
AUDIO OUT
A
C
D
USB IN
Cable USB
Si se conecta un ordenador provisto de terminal USB
USB OUT
Ordenador portátil
NOTA
Algunos ordenadores podrían tener múltiples modos de visualización en pantalla. El uso de
Ordenador de sobremesa
RGB IN
Cable RGB
RGB OUT
analógico
B
algunos de estos modos no será posible con este proyector.
CONTROL IN CONTROL OUT
Cable MOUSE
10
Conexión con un reproductor de DVD
RGB IN
A A A
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
B B B C
AUDIOINAUDIO O UT
1
2USB
COMPONENT VIDEO IN
A
12
RGB OUT CONTROL
AUDIO/VIDEO IN
B
C
S-VIDEO IN
Cable COMPONENT
Si utiliza una conexión de vídeo componente
Cable AUDIO/VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
Si utiliza una conexión de audio/vídeo
Reproductor de DVD
Conexión con VCR
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
A A A
AUDIOINAUDIO OUT
1
B
2 USB
A
Cable AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEOIN AUDIO/VIDEOOUT
AUDIO/VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
RGB IN
12
RGB OUT CONTROL
S-VIDEOIN
B
Cable S-VIDEO
Si utiliza una conexión de S-vídeo
S-VIDEOOUT
Cable S-VIDEO
Si utiliza una conexión de S-vídeo
VCR
11
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
12
2USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
Cable RGB
A
A
RGBOUT
RGBIN
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS (continuación)
Conexión con un monitor
12
Monitor
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Colocación de pilas en el mando a distancia
PRECAUCIÓN Tome las siguientes precauciones respecto a las pilas:
Utilice siempre las pilas con cuidado y úselas siempre según las instrucciones. Un uso inadecuado podría ocasionar agrietamiento y fugas de electrolito, lo cual podría provocar un incendio, lesiones y/o contaminación ambiental.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños.
Utilice sólo el tipo de pilas que se indican para el mando a distancia. No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
Cuando introduzca las pilas, verifique que las polaridades positiva y negativa están orientadas correctamente (como se indica en el mando a distancia).
Cuando tenga que desechar la pila, observe los reglamentos vigentes en su localidad o en su país.
Extraiga la tapa de
1
las pilas
Retire la tapa de las pilas. Presione el botón mientras levanta la tapa de las pilas.
Introduzca las pilas
2 3
Introduzca las dos pilas AA (incluidas con el proyector) con las polaridades positiva y negativa orientadas correctamente (tal como se indica en el
mando a distancia).
Cierre la tapa de las pilas
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha y deslícela hasta su
posición inicial.
Uso del mando a distancia
El mando a distancia funciona tanto con el sensor de la parte frontal del proyector como con el sensor de la parte posterior del proyector.
El alcance de los sensores frontal y posterior del mando a distancia es de 3 metros con una desviación de 60 grados (30 grados a izquierda y derecha del sensor del mando a distancia).
Asegúrese de que utiliza el mando a distancia en una sin obstáculos que pudieran bloquear la transmisión de la señal de salida del mando a distancia al proyector, ya que el mando a distancia funciona con haces de
30 grados
30 grados
aproximadamente 3 metros
luz infrarroja para enviar señales al proyector (indicador Class 1).
Utilice sólo el control remoto provisto. El uso de cualquier otro control remoto (aunque sea del modelo similar) para el control del CP-X385W puede provocar una operación imprevista.
ATENCIÓN
Evite las caídas y no lo exponga al impacto físico.
Tome las siguientes precauciones cuando utilice el mando a distancia
No lo moje ni lo coloque sobre objetos mojados, ya que podría averiarse.
Extraiga las pilas del mando a distancia y guárdelas en lugar seguro cuando no vaya a utilizar el proyector durante un tiempo prolongado.
Cambie las pilas cuando el mando a distancia empiece a funcionar de forma irregular.
El mando a distancia puede averiarse si el sensor se ve afectado por una luz intensa, como la luz del sol o una luz emitida desde un foco muy cercano (como la de una lámpara fluorescente invertida).
Ajuste la orientación del proyector para evitar que la luz directa afecte el sensor del mando a distancia del proyector.
30 grados
30 grados
aproximadamente 3 metros
13
Loading...
+ 30 hidden pages