Hitachi CPX385W User Manual [nl]

Page 1
Liquid Crystal Projector
CPX385W
USER'S MANUAL Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
Page 2
LCD Projector CPX385W
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
WAARSCHUWING • Lees eerst de handleiding over de
“VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en de “GEBRUIKSAANWIJZING” aandachtig door, zodat u weet hoe u het apparaat correct moet bedienen. Berg de handleiding op een veilige plaats op, nadat u de instructies heeft doorgelezen.
OPMERKING
• De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding.
• Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
ERKENNING HANDELSMERK :
• PS/2, VGA en XGA zijn geregistreerde handelsmerken van de International Business Machines Corporation.
• Apple, Mac en ADB zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• VESA en SVGA zijn handelsmerken van Video Electronics Standard Association.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaars.
• De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
Vol.1 (Basis)
INHOUD
Pagina
PROJECTOR EIGENSCHAPPEN ....2
VOORBEREIDINGEN .......................2
NAMEN ONDERDELEN ...................4
DE PROJECTOR
INSTALLEREN..................................6
UW APPARATEN
AANSLUITEN....................................8
DE AFSTANDSBEDIENING
GEBRUIKEN ...................................13
HET APPARAAT AANZETTEN....14
DE PROJECTOR UITZETTEN.......16
HET VOLUME INSTELLEN ...........17
TIJDELIJKE
GELUIDSONDERDRUKKING ........17
DE POSITIE INSTELLEN...............18
DE AUTOMATISCHE
INSTELLING GEBRUIKEN.............19
TRAPEZIUMVERVORMINGEN
CORRIGEREN ................................20
GEBRUIKMAKEN VAN DE
VERGROOTFUNCTIE.....................21
HET BEELD STILZETTEN..............21
SIGNAAL ZOEKEN.........................22
DE BEELDVERHOUDING
SELECTEREN.................................22
TIJDELIJK ZWART BEELD
(GEEN BEELD)..............................22
DE MENUFUNCTIES
GEBRUIKEN ...................................23
HET PC-SCHERM BEDIENEN .......24
DE LAMP........................................25
HET LUCHTFILTER........................27
HANDGREEP..................................29
OVERIGE ZORG.............................29
Pagina
1
Page 3
PROJECTOR
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
Liquid Crystal Projector
CP-X385W
EIGENSCHAPPEN
Deze liquid crystal projector wordt gebruikt om diverse computersignalen, alsmede NTSC / PAL / SECAM videosignalen op het beeldscherm te projecteren. U heeft slechts weinig ruimte nodig voor de installatie en grote afbeeldingen kunnen gemakkelijk gerealiseerd worden.
Ultra High Brightness (Ultrahoge helderheid)
Ultra heldere presentaties worden gerealiseerd door het gebruik van een UHB (ultra high brightness) lamp en een zeer efficiënt optisch systeem.
Partial Magnification Function
(Gedeeltelijke vergroting)
Interessante gedeeltes van de afbeeldingen kunnen vergroot worden, zodat ze beter zichtbaar worden.
VOORBEREIDINGEN
Bij de projector moeten de hieronder vermelde onderdelen geleverd zijn. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Neem contact op met de winkelier als er een onderdeel ontbreekt.
OPMERKING
• Bewaar de originele verpakking voor eventuele toekomstige verzendingen.
Netsnoer
(Amerikaans Type)
Projector
Keystone Distortion Correction
(Correctie Trapeziumvervorming)
Snelle correctie van vervormde afbeeldingen
Whisper Mode Equipped (Fluisterstand)
Speciale instelling voor het verminderen van het geluid van de projector.
Netsnoer
(Engels Type)
Netsnoer
(Europees Type)
Gebruiksaanwijzing
(Vol.1/Vol.2)
Veiligheidsinstructies
2
Draagtas
RGB-kabel
Handgreep
Video/Audio
Kabel
Twee AA
batterijen (voor de
afstandsbediening)
Muiskabel
(PS/2)
BLANK
STANDBY/ON
LASER
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
KEYSTONE
ENTER
RESET
POSITION
FREEZEASPECT
ESC
MUTE
MAGNIFY
OFFON
VOLUME
SEARCH
Afstandsbediening
Page 4
WAARSCHUWING Voorzorgsmaatregelen die in acht genomen dienen te worden met betrekking tot het netsnoer: Ben a.u.b. extra voorzichtig als u het
netsnoer van de projector aansluit. Als dit namelijk niet correct gebeurt, kan dit leiden tot VUUR EN/OF EEN ELEKTRISCH SHOCK. Om er voor te zorgen dat de projector correct werkt, dient u zich aan de volgende veiligheidsrichtlijnen te houden:
• Stop het netsnoer alleen in stopcontacten die voldoen aan het specifieke voltage.
• Gebruik alleen het netsnoer die bij de projector geleverd zijn.
• VERBREEK NOOIT DE AARDVERBINDING VAN DE DRIE-PINS-STEKKER!
• Zorg ervoor dat u het netsnoer goed in de projector en het stopcontact stopt.
Sluit uw apparaten aan op de
1
projector
Sluit uw computer, VIDEORECORDER en/of andere apparaten op uw projector aan.
Stop de batterijen in de
2
afstandsbediening
Sluit het netsnoer aan
3
(1) Sluit de stekker van het netsnoer aan op de netingang van het apparaat.
(2) Stop het netsnoer in het stopcontact
Stopcontact
8 12
13
(2)
Netsnore Netstroomuitgang
(1)
3
Page 5
NAMEN ONDERDELEN
DE PROJECTOR
Geeft de overeenkomstige referentiepagina aan
Luidspreker
15
Zoomring
15
Focusring
Haak handgreep
Aan/uit-knop
29
14
13
Afstandsbedieningssensor
Lens
Netstroomuitgang
Ventilatieopeningen
(inlaat)
STANDBY/ON-knop
KEYSTONE-knop
Knop voor afstelvoetje
3
Filterklep
14
20
27
14
Lenskapje
Afstelvoetje
6
15
INPUT-knops
26
LAMP indicator
27
TEMP indicator
14
6
POWER indicator
18
RESET-knop
23
MENU-knop
Luchtfilter en
inlaatopeningen
()
voor de koelventilator
Afsteller voor
6
Ventilatieopeningen (uitlaat)
achterste voetje
S-VIDEO IN-poort
COMPONENT VIDEO
Y-poort CB/PB-poort C
R/PR-poort
VIDEO IN-poort
AUDIO IN R
AUDIO IN L
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
AUDIO OUT
-poort
-poort
-poort
-poort
-poort
4
11
11 11 11
11
11
11
10
10
9
RGB IN
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
2 USB
12
RGB OUT CONTROL
AANSLUITINGENPANEEL
Afstandsbedieningssensor
13
RGB IN 1-poort
10
RGB IN 2-poort
10
10
CONTROL-poort
12
RGB OUT-poort
10
USB-poort
Page 6
DE AFSTANDSBEDIENING
LASER-knop
5
STANDBY/ON-knop
VIDEO-knop
Disk Pad
AUTO-knop
MENU-knop
,,,
Cursor toetsen
POSITION-knopper
ASPECT-knopper
MAGNIFY-knopper
14
15
24
19
23
23
18
22
21
STANDBY/ON
VIDEO
AUTO
MENU
POSITION
MAGNIFY
LASER
ENTER
FREEZEASPECT
OFFON
BLANK
RGB
KEYSTONE
RESET
ESC
MUTE
VOLUME
SEARCH
BLANK-knop
22
RGB-knop
15
MOUSE / RIGHT
24
-knop
KEYSTONE-knop
20
ENTER-knop
23
RESET-knop
18
FREEZE-knop
21
ESC-knop
23
MUTE-knop
17
VOLUME-knop
17
SEARCH-knop
22
WAARSCHUWING • De laser-aanwijzer dient alleen ter vervanging van een aanwijsstok. Richt de laserstraal nooit op personen en zorg dat er niemand
recht in kijkt. De laserstraal kan schade aan het netvlies veroorzaken.
AVOID EXPOSURE-
LASER RADIATIONS IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE
OPMERKINGEN
Complies with 21 CFR 1040. 10 and 1040. 11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated 2001.7.26 SMK CORPORATION 6-5-5 Togoshi Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN 142-8511 MANUFACTURED PLACE OF MANUFACTURER: A
Novemver 2001
Houd afstandsbediening uit de buurt van kinderen en huisdieren.
CAUTION
LASER RADIATION­DO NOT STARE INTO BEAM MAX. OUTPUT: 1mW WAVE LENGTH
: 650nm
CLASS2 LASER PRODUCT
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS2 LASER PRODUCT MAX. OUTPUT: 1mW WAVE LENGTH: 650nm
IEC60825-1 :1993+A1:1997
Voorkom stoten van de afstandsbediening. Laat deze niet vallen.
Zet geen zware dingen op de afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet nat worden en leg deze niet op natte plekken.
Leg de afstandsbediening niet in de buurt van de koelventilator van de projector.
Haal de afstandsbediening in geen geval uit elkaar.
5
Page 7
DE PROJECTOR INSTALLEREN
OPGELET
in de bijgevoegde "VEILIGHEIDSINSTRUCTIES" en deze gebruiksaanwijzing.
• Als u op de elevator-knoppen klikt zonder de projector vast te houden, kan de projector op de grond vallen, kantelen, uw vingers breken en mogelijkerwijs leiden tot een defect. Om te voorkomen dat u de projector beschadigd of zichzelf verwond, moet u ALTIJD DE PROJECTOR GOED VASTHOUDEN, als u de elevator-knoppen gebruikt voor het instellen van de elevatorvoer.
• Zet de projector op een geschikte plaats overeenkomstig de aanwijzingen
Afstellen van de projectiehoek
Gebruik het de afstelvoeten aan de onderkant van de projector om de projectiehoek in te stellen. De hoek kan tussen 0° en 9° worden ingesteld.
Til de voorzijde van de projector
1
omhoog. Druk op de knop voor het afstelvoetje en stel de gewenste projectiehoek in.
Druk op de knop voor het afstelvoetje.
Laat de knop los om de gemaakte instelling te vergrendelen.
2
Draai aan de achterste afsteller om de
3
links-rechts stand in te stellen. Forceer de stelvoetjes niet. Dit om beschadiging van de stelvoetjes of een foutieve werking van de vergrendeling te voorkomen.
Afsteller voor achterste voetje
6
Page 8
De beeldgrootte en de projectie-afstand instellen
Bekijk de hier beneden staande illustraties en tabellen, om de beeldgrootte en de projectie-afstand te bepalen.
De waarden die in de tabel staan, zijn gebaseerd op een volledige beeldgrootte a:De afstand van de projector tot aan het beeldscherm (±10%) b:De afstand van het centrum van de lens tot aan de onderkant van het beeldscherm (±10%) c:De afstand van het centrum van de lens tot aan de bovenkant van het beeldscherm (±10%)
Als 4:3 beeldverhouding
4
3
BOVENAANZICHT
a
ZIJAANZICHT
Schermafmetingen
[m]
1.0 1.6 2.1
1.5 2.4 3.1
2.0 3.2 4.2
2.5 4.1 5.2
3.0 4.9 6.3
3.8 6.1 7.8
5.0 8.2 10.4
Minimaal Maximaal
a [m]
7
Page 9
UW APPARATEN AANSLUITEN
Apparaten die u kunt aansluiten op uw projector (verwijs naar deze paragraaf hoe u het apparaat moet aansluiten dat u wilt gebruiken voor uw presentatie.)
OPGELET • Een verleerde aansluiting kan resulteren in brand of een elektrische schok. Lees deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke
“VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”.
LET OP Voorzorgsmaatregelen die in acht genomen moeten worden als u andere apparaten wilt aansluiten op de projector.
Lees telkens grondig de handleiding door van ieder apparaat dat u wilt aansluiten op de projector.
ZET ALLE APPARATEN EERST UIT, voordat u ze gaat aansluiten op de projector. Als u een apparaat op de projector aansluit, dat niet uitgeschakeld is, kunnen er extreem harde geluiden worden geproduceerd. Bovendien kunnen er andere afwijkingen optreden die kunnen resulteren in een defect en/of beschadiging van het apparaat en/of projector. Kijk in de "TECHNICAL” van de GEBRUIKSAANWIJZING (Vol. 2) welke pin op welke stekker aangesloten moet worden en voor RS-232C communicatiegegevens.
• Zorg er voor dat u de apparaten op de juiste uitgang aansluit. Als u het apparaat op de verkeerde uitgang heeft aangesloten, kan dit resulteren in een defect en/of schade veroorzaken aan het apparaat en/of projector.
Een component-videokable en sommige kabels moeten soms gebruikt worden met de ferrietkern aangebracht. kabel. Bij kabels die een alleen een kern hebben aan het uiteinde, sluit deze kern aan op de projector.
Zorg ervoor dat de schroeven van de stekkers vast zitten.
Gebruik voor deze aansluiting de meegeleverde kabel of een overeenkomstige
Geeft de overeenkomstige referentiepagina aan
Beeldschermen
12
DVD-spelers
11
Videorecorders
11
10
Laptops
10
Desktopcomputers
8
Page 10
Poorten en kabels
Kijk in de hier beneden staande tabel, om erachter te komen welke poort van de projector en kabel u moet gebruiken voor het aansluiten van het betreffende apparaat. Gebruik deze tabel om te bepalen welke kabels u moet gebruiken.
Functie Projectpoort Kabels aansluiten
RGB-ingang
RGB-uitgang RGB OUT
Audio-ingang (vanaf de computer)
USB-muisbesturing USB Optionele USB-kabel
PS/2-muisbesturing
ADB-muisbesturing Optionele ADB-muiskabel
Seriële muisbesturing Optionele seriële muiskabel
RS-232C-communicatie Optionele RS-232C-kabel
S-video-ingang S-VIDEO IN
Video-ingang VIDEO IN Accessoire audio/videokabel
Component video-ingang
Audio-ingang (vanaf de videoapparatuur)
Audio-uitgang AUDIO OUT
RGB IN 1
RGB IN 2
AUDIO IN 1 (gekoppeld aan RGB IN 1)
AUDIO IN 2 (gekoppeld aan RGB IN 2)
BESTURING
COMPONENT VIDEO Y
COMPONENT VIDEO CR/P
AUDIO IN L
AUDIO IN R
B
R
Accessoire RGB-kabel of optioneel RGB­kabel met D-sub 15-pin-stekker en inch­schroefdraad
Optionele audiokabel met stereo­ministekkers
Accessoire PS/2-muiskabel
Optionele S-video-kabel met mini DIN 4-pin­stekker
Optionele component videokabelCOMPONENT VIDEO CB/P
Accessoire audio/videokabel of optionele audiokabel met RCA-stekker
Optionele audiokabel met stereo­ministekkers
OPMERKING
Plug-and-Play mogelijkheid
• Deze projector is compatibel met VESA DDC 1/2B. De Plug-and-Play-functie wordt
uitgevoerd, als u deze projector aansluit op computers die compatibel zijn met VESA DDC (display data channel). Haal uw voordeel met deze functie door het aansluiten van de RGB-kabel op de RGB IN 1 ingang (DDC 1/2B compatibel). Het kan zijn dat Plug-and-Play niet goed werkt, als er nog een andere soort verbinding tot stand moet komen.
• Het besturingssysteem op de computer zorgt ervoor dat Plug-and-Play automatisch
het aangesloten apparaat configureert (bijvoorbeeld monitors).
• Gebruik a.u.b. de standaarddrivers als u deze projector wilt gebruiken als een Plug-
and-Play monitor.
• Het kan zijn dat Plug-and-Play niet goed werkt bij sommige computers. Gebruik de
RGB IN 2 uitgang als Plug-and-Play niet correct werkt.
9
Page 11
UW APPARATEN AANSLUITEN (vervolg)
Aansluiten op een computer
LET OP Zorg ervoor, als u een laptop wilt aansluiten op de projector, dat u het externe RGB uitgangsbeeld van de laptop heeft geactiveerd (stel de laptop in op de CRT-weergave of tegelijk op de LCD-en CRT-weergave). Kijk voor verdere details hoe dit in zijn werk gaat, in de instructiehandleiding van de betreffende laptop.
RGB IN
D
RGB OUT CONTROL
12
A
B
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
2 USB
B
RGB IN
12
A
RGB OUT CONTROL
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
2USB
C
AUDIO IN
B
AUDIO UIT
AUDIO-kabel
Laptop
A
RGB IN
RGB-kabel
Analoge
RGB UIT
USB-kabel
Als u de projector aansluit op een USB-uitgang van de computer
C
D
USB IN
USB UIT
AUDIO IN
AUDIO UIT
Desktopcomputer
A
AUDIO-kabel
RGB IN
RGB-kabel
Analoge
RGB UIT
B
OPMERKING
Sommige computers hebben meerdere weergaveschermfuncties. Het is mogelijk dat niet al deze functies met deze projector gebruikt kunnen worden.
Voor sommige functies hebt u de los verkrijgbare Mac-adapter nodig.
BESTURING IN BESTURING UIT
MUIS-kabel
10
Page 12
Aansluiten op een DVD-speler
B
C
A
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO UIT
AUDIO/VIDEO IN
AUDIO/VIDEO UIT
S-VIDEO IN
S-VIDEO UIT
Als u een S­videoverbinding gebruikt
COMPONENT-kabel
AUDIO/VIDEO-kabel
S-VIDEO-kabel
Alsueencomponent­videoverbinding gebruikt
Alsueen audio/videoverbinding gebruikt
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
12
2 USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
A A A
B B B C
DVD-speler
Aansluiten op een videorecorder
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
A A A
AUDIOINAUDIO OUT
RGB IN
12
1
B
2 USB
AUDIO/VIDEO-kabel
RGB OUT CONTROL
AUDIO/VIDEOIN AUDIO/VIDEOUIT
BA
VIDEORECORDER
S-VIDEOIN
S-VIDEO-kabel
Als u een S­videoverbinding gebruikt
S-VIDEOUIT
11
Page 13
UW APPARATEN AANSLUITEN (vervolg)
RGB-kabel
A
RGB-UITGANG
RGBIN
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
12
2USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
A
Aansluiten op een Monitor
12
Monitor
Page 14
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
Stop batterijen in de afstandsbediening
WAARSCHUWING voorzorgsmaatregelen die in acht genomen dienen te
worden met betrekking tot de batterijen Ga altijd voorzichtig om met de batterijen en gebruik ze alleen zoals aangegeven staat. Onjuist gebruik kan resulteren in het scheuren of lekken van de batterij. Dit kan op zijn beurt weer leiden tot vuur, letsel en/of vervuiling van de omgeving.
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Gebruik alleen batterijen die geschikt zijn voor de afstandsbediening. Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar.
Als u de batterijen erin stop, zorg er dan voor dat u de plus en de min goed aansluit (zoals staat
aangeven in de afstandsbediening).
Neem bij het weggooien van de lege batterij de plaatselijke voorschriften in acht.
Verwijder het klepje
1
van de batterijhouder
Verwijder het deksel van de
batterijhouder.
Druk op het knopje terwijl u het
deksel
Stop de batterijen erin
2
Stop de twee AA batterijen er op de juiste manier in (die samen met de projector geleverd zijn). Houd hierbij wel de plus en min in de gaten (zoals in de afstandsbediening staat aangegeven).
Maak het klepje van de
3
batterijhouder weer dicht
Plaats het klepje weer op de batterijhouder en klik het klepje erop. Volg
hierbij de pijl.
omhoogtilt.
De afstandsbediening bedienen
De afstandsbediening werkt zowel op de afstandsbedieningssensoren aan de voorzijde als achterzijde van de projector.
Het bereik van de afstandsbedieningssensor aan de voor en achterzijde van de projector bedraagt 3 meter in een hoek van maximaal 60 graden (30 graden links en rechts van de afstandsbedieningssensor).
30 graden
30 graden
Daar de afstandsbedieningssensor infraroodlicht gebruikt om signalen door te sturen naar de projector (Klasse 1 LED), dient u er voor te
zorgen dat er tussen de afstandsbediening en de afstands bedieningssensor van de projector geen obstakels staan die het uitgangssignaal
Ongeveer 3 meter
kunnen onderbreken.
Gebruik alleen de meegeleverde afstandsbediening. Wanneer u een andere afstandsbediening gebruikt (die er mogelijk hetzelfde uitziet) Çìvoor het bedienen van de CP-X385W zal het apparaat mogelijk anders reageren dan u verwacht.
LET OP
Voorzorgsmaatregelen waar u rekening mee dient te houden
als u de afstandsbediening gebruikt.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Zorg er voor dat de afstandsbediening niet nat wordt. Als dit toch gebeurt kan dit leiden tot een defect.
Als u de afstandsbediening gedurende een langere periode niet gebruikt, kunt u het beste de batterijen uit de afstandsbediening verwijderen en deze op een veilige plek bewaren.
Vervang de batterijen als u merkt dat de afstandsbediening niet goed werkt.
Als sterk licht, zoals direct zonlicht of licht van extreem dichtbij (zoals bijvoorbeeld van een fluorescentielamp), op
de afstandsbedieningssensor van de projector schijnt, kan het zijn dat de afstandsbediening niet meer reageert. Verander dan de richting van de projector, om ervoor te zorgen dat het licht niet direct op de afstandsbedieningssensor van de projector schijnt.
30 graden
30 graden
Ongeveer 3 meter
13
Page 15
STANDBY/ON
LASER
BLANK
RGB
VIDEO
HET APPARAAT AANZETTEN
Voorzorgsmaatregelen
Sluit eerst alle apparaten op de projector aan die u wilt gebruiken,
voordat u de projector aanzet.
WAARSCHUWING Als het apparaat aan staat, schijnt er een sterke lichtstraal uit de lens. Kijk niet in de lens.
Zorg ervoor dat het netsnoer goed is
1
aangesloten op de projector en het stopcontact
3
Zet de projector aan
2
Zet de Aan/uit-knop op [ | ] (ON). De projector gaat in de STANDBY-stand staan en het POWER indicator wordt oranje.
Besturingspaneel
POWER indicator
Aan/uit-knop
128
OPMERKING
Schakel de apparatuur in de juiste volgorde in en uit.
Schakel eerst de projector
in en dan de computer of
videorecorder.
Schakel de projector pas
uit nadat u de computer of
videorecorder hebt
uitgeschakeld.
14
Druk op de STANDBY/ON-knop (op de
3
projector zelf of op de afstandsbediening)
De projector warmt zich op en het POWER indicator knippert groen.
Als de projector is opgewarmd stopt het POWER indicator met knipperen en blijft groen.
Verwijder het lenskapje
4
Het beeld wordt geprojecteerd.
STANDBY/ON
Page 16
Een ingangssignaal selecteren
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
5
Als u de RGB-ingang selecteert Druk op de RGB-knop
Druk op deze knop als u wilt wisselen tussen de apparaten die zijn aangesloten op RGB IN 1 en 2. Zoals hieronder staat beschreven, schakelt de projector telkens heen en weer tussen RGB 1 en 2, als u op de RGB-knop drukt. Selecteer het signaal het wilt projecteren.
RGB
RGB IN 1 RGB IN 2
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN Als u de video-ingang heeft geselecteerd
Druk op de VIDEO-knop Druk op deze knop als u wilt wisselen tussen de apparaten die aangesloten zijn op VIDEO IN, SVIDEO IN en COMPONENT VIDEO. Zoals hieronder staat beschreven, wisselt de projector, telkens als u op de VIDEO-knop drukt, tussen VIDEO IN, S-VIDEO IN en COMPONENT VIDEO. Selecteer het signaal het wilt projecteren.
VIDEO
VIDEO IN S-VIDEO IN
Het besturingspaneel gebruiken van de projector
Druk op de INPUT-knop
Zoals hieronder staat beschreven, wisselt de projector, telkens als u op de INPUT-knop drukt, tussen de ingangssignaalpoorten. Selecteer het signaal het wilt projecteren.
INPUT
RGB IN 1 RGB IN 2 VIDEO IN
S-VIDEO INCOMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
De zoomring gebruiken op de
6
beeldgrootte aan te passen
De focusring gebruiken om de
7
scherpte van het beeld te regelen
15
Page 17
STANDBY/ON
LASER
BLANK
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
ENTER
KEYSTONE
RESET
FREEZEASPECT
ESC
POSITION
DE PROJECTOR UITZETTEN
Druk wederom op de STANDBY/ON-knop
1
(op de projector zelf of op de afstandsbediening)
Het bericht "Stroom uitschakelen?" verschijnt ongeveer 5 seconden op het beeldscherm.
Druk wederom op de STANDBY/ON-knop (op
2
de projector zelf of op de afstandsbediening)
Druk wederom op de STANDBY/ON-knop, als het bericht "Stroom uitschakelen?" nog zichtbaar is. De lamp van de projector schakelt zich uit en het afkoelingsproces wordt geactiveerd. Tijdens het afkoelingsproces knippert het POWER indicator oranje. (Het heeft geen effect als u op de STANDBY/ON-knop drukt, zolang het POWER indicator nog oranje knippert) Na het afkoelingsproces gaat de projector in de STANDBY-stand staan en het POWER indicator stopt met knipperen en geeft nu alleen nog de kleur de
Besturingspaneel
oranje aan.
Controleer of de POWER indicator stopt
3
dan met knipperen en licht oranje op. Druk op de Aan/uit-knop op [O] (OFF).
STANDBY/ON
STANDBY/ON
16
OPMERKING
Met uitzondering van
noodgevallen moet u de bovenstaande aanwijzingen opvolgen voor het inschakelen van de stroom.
POWER indicator
Aan/uit-knop
Bevestig dat het POWER indicator uit is
4
en plaats het lenskapje weer op de lens van de projector.
Als de projector helemaal uit staat, zal het POWER indicator ook uitgaan.
Page 18
AUTO
MENU
ENTER
KEYSTONE
RESET
FREEZEASPECT
ESC
MAGNIFY
POSITION
OFFON
VOLUME
SEARCH
MUTE
HET VOLUME INSTELLEN
Druk op de VOLUME-knop
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
BLANK
RGB
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het instellen van
VOLUME
het volume.
Druk op de , knoppen om het
AUTO
MENU
POSITION
MAGNIFY
ENTER
FREEZEASPECT
OFFON
KEYSTONE
RESET
ESC
MUTE
VOLUME
2
volume in te stellen
Druk wederom op de VOLUME-knop om het dialoogvenster te sluiten en deze handeling af te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.)
Druk hierop om het volume harder te zetten
Druk hierop om het volume
SEARCH
zachter te zetten
TIJDELIJKE GELUIDSONDERDRUKKING
VOLUME
16
VOLUME
16
Druk op de MUTE-knop
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm, dat aangeeft dat u het geluid onderdrukt heeft. Druk op de VOLUME-knop om het dialoogvenster te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.) Druk wederom op de MUTE-knop, om de onderdrukking van het geluid op te heffen.
MUTE
VOLUME
16
17
Page 19
DE POSITIE INSTELLEN
Druk op de POSITION-knop
STANDBY/ON
VIDEO
AUTO
MENU
POSITION
MAGNIFY
LASER
ENTER
FREEZEASPECT
OFFON
BLANK
RGB
KEYSTONE
RESET
ESC
MUTE
VOLUME
SEARCH
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het instellen van de positie.
Gebruik de , , , knoppen om de
2
positie in te stellen
Als u de positie wilt initialiseren, drukt u tijdens het instellen op de RESET-knop. Druk wederom op de POSITION-knop, om het dialoogvenster te sluiten en deze handeling af te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.) Deze functie is alleen beschikbaar voor de RGB IN 1/2 ingang.
POSITION
POSITIE
Besturingspaneel
18
Page 20
DE AUTOMATISCHE INSTELLING GEBRUIKEN
Druk op de AUTO-knop
STANDBY/ON
VIDEO
AUTO
MENU
POSITION
MAGNIFY
LASER
ENTER
FREEZEASPECT
OFFON
BLANK
RGB
KEYSTONE
RESET
ESC
MUTE
VOLUME
SEARCH
1
AUTO
Automatische instelling voor de RGB-ingang
Horizontale positie (H. POSIT), verticale positie (V. POSIT), klokfase (H. PHASE) en horizontale afmeting (H. SIZE) worden automatisch ingesteld. Zorg er voor dat het applicatievenster de maximale afmeting heeft, voordat u van deze functie gebruik gaat maken. Donkere beelden kunnen nog steeds niet goed worden gecorrigeerd. Gebruik een helder scherm, als u dingen wilt aanpassen
Automatische instelling voor de Video-ingang
Het signaaltype dat het beste geschikt is voor het ingangssignaal, wordt automatisch geselecteerd. Deze functie is alleen beschikbaar als u in het INPUT­menu de optie VIDEO instelt op AUTO.
OPMERKING
De automatische instelling duurt ongeveer 10 seconden. Het is echter mogelijk dat dit
niet goed werkt bij sommige ingangssignalen.
19
Page 21
TRAPEZIUMVERVORMINGEN CORRIGEREN
LASER
ENTER
FREEZEASPECT
OFFON
BLANK
RGB
KEYSTONE
RESET
ESC
MUTE
VOLUME
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
AUTO
MENU
POSITION
MAGNIFY
Besturingspaneel
Druk op de KEYSTONE-knop
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het corrigeren van de vervorming.
KEYSTONE
Gebruik de , knoppen om de richting
2
van de te corrigeren
KEYSTONE
vervorming te selecteren ( / )
Gebruik de ,
3
vervorming te corrigeren
Druk wederom op de KEYSTONE-knop, om het dialoogvenster te sluiten en deze handeling af te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.)
knoppen om de
KEYSTONE
16
OPMERKING
Het is echter mogelijk dat dit niet goed werkt bij sommige ingangssignalen.
Het instelbare bereik voor het corrigeren van trapeziumvervormingen, is afhankelijk
van het soort ingangssignaal.
20
Page 22
GEBRUIKMAKEN VAN DE VERGROOTFUNCTIE
STANDBY/ON
LASER
BLANK
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
ENTER
KEYSTONE
RESET
FREEZEASPECT
ESC
MAGNIFY
POSITION
OFFON
VOLUME
SEARCH
MUTE
MAGNIFY
ENTER
RESET
FREEZEASPECT
ESC
MAGNIFY
POSITION
OFFON
VOLUME
MUTE
Druk op de MAGNIFY (ON)-knop
1
De projector staat nu in de MAGNIFY-stand.
Druk op de POSITION-knop en gebruik vervolgens de
2
,,,
knoppen om het gebied te
MAGNIFY
ON
selecteren dat uitvergroot moet worden en druk aansluitend wederom op de POSITION-knop om uw selectie te bevestigen.
Druk op de , knoppen, om het
3
geselecteerde gebied in en uit te zoomen.
Druk op de MAGNIFY (OFF)-knop om de MAGNIFY-stand te verlaten en het beeldscherm weer te herstellen naar het normale formaat. (De projector kan ook automatisch de MAGNIFY­stand verlaten, als er verandering optreedt in het ingangssignaal.)
OPMERKING
De projector zal automatisch de MAGNIFY-stand verlaten, als een van de volgende eigenschappen wordt
gebruikt: INPUT SELECT, AUTO, ASPECT of VIDEO of als er verandering optreedt in het ingangssignaal.
POSITION
POSITION
HET BEELD STILZETTEN
Druk op de FREEZE-knop
1
Het [II] icoontje verschijnt en de huidige afbeelding wordt stilgezet. Drukt u wederom op de
OPMERKING
De projector zal automatisch de FREEZE-stand verlaten, als een van de volgende eigenschappen wordt gebruikt: POSITION, VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF of MENU ON/OFF of als er verandering optreedt in het ingangssignaal.
Als de projector dezelfde afbeelding gedurende een lagere periode afbeeld (u heeft bijvoorbeeld vergeten de FREEZE-stand uit te schakelen), kan het zijn dat de afbeelding, als een nabeeld, erop blijft staan. Laat de projector niet te lang in de FREEZE-stand staan.
FREEZE-knop, verschijnt het [ ] en de projector verlaat de FREEZE-stand.
FREEZE
21
Page 23
SIGNAAL ZOEKEN
RESET
FREEZEASPECT
ESC
MAGNIFY
POSITION
OFFON
VOLUME
SEARCH
MUTE
AUTO
MENU
ENTER
KEYSTONE
RESET
FREEZEASPECT
ESC
MAGNIFY
POSITION
OFFON
VOLUME
SEARCH
MUTE
ASPECT
L
STANDBY/ON
LASER
BLANK
RGB
VIDEO
AUTO
Druk op de SEARCH-knop
1
Als u op de SEARCH-knop drukt, begint de projector met het zoeken naar ingangssignalen. Als de projector een ingangssignaal detecteert, staakt de projector het zoeken en projecteert het waargenomen signaal. Als de projector geen ingangssignaal kan vinden, keert de projector terug naar de situatie voordat de zoekactie werd uitgevoerd.
SEARCH
RGB IN 1 RGB IN 2 VIDEO IN
COMPONENT VIDEO
DE BEELDVERHOUDING SELECTEREN
Druk op de ASPECT-knop
1
RGB IN 1, RGB IN 2, COMPONENT VIDEO
(HDTV signalen : 1125i (1035i/1080i), 750p)
4:3 16:9
VIDEO IN, S-VIDEO IN, COMPONENT VIDEO
(Non-HDTV signalen : 525i, 525p,625i)
4:3 16:9 SMAL
TIJDELIJK ZWART BEELD (GEEN BEELD)
Druk op de BLANK-knop
1
Als het ingangssignaal voor het beeldscherm wordt uitgeschakeld, verschijnt er een zwart beeldscherm. U kunt het zwarte beeldscherm instellen, door gebruik te maken van het menu (selecteer uit SCREEN-menu de optie BLANK). Druk nogmaals op de BLANK-knop om het zwarte beeldscherm te verwijderen en terug te keren naar
BLANK
het ingangssignaal van het beeldscherm.
S-VIDEO IN
22
Page 24
DE MENUFUNCTIES GEBRUIKEN
STANDBY/ON
LASER
BLANK
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
ENTER
KEYSTONE
RESET
FREEZEASPECT
ESC
MAGNIFY
POSITION
OFFON
VOLUME
MUTE
Druk op de MENU-knop
1
Het menuscherm verschijnt op het beeldscherm. De projector beschikt over de volgende menu's: HOOFD, BEELD-1, BEELD-2, INPUT, SCHERM en OPT.. Selecteer de menu's door gebruik te maken van de De huidige instellingen van de items die beïnvloed kunnen worden, via het geselecteerde menu verschijnen in beeld.
Selecteer een menu door gebruik te maken
2
van de
/
knoppen en druk
vervolgens op de of de ENTER-knop.
Het scherm van het geselecteerde menu verschijnt in beeld.
[Instellen KLEUR]
Gebruik de / knoppen om de optie BEELD-1 te selecteren en druk vervolgens op de of de ENTER­knop.
ENTER
Selecteer een item door gebruik te maken van de
3
knoppen en druk vervolgens op de of de ENTER-knop.
Het scherm van het geselecteerde item verschijnt in beeld. Als u een numerieke waarde wilt instellen, drukt u nogmaals op de of de ENTER-knop om over te schakelen naar het enkelvoudige menu (een klein schermpje waarin alleen het bewerkingsgebied wordt weergegeven).
[Instellen KLEUR]
Gebruik de / knoppen om de optie KLEUR te selecteren en druk vervolgens op de of de ENTER-knop.
ENTER
MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT SCHERM OPT.
: KIEZ EN
MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT SCHERM OPT.
: KIEZEN
MENU
/
KLEUR BAL R KLEUR BAL B SCHERPTE KLEUR TINT
KLEUR BAL R KLEUR BAL B SCHERPTE KLEUR TINT
knoppen.
–1 +1 –1 +1 –1
/
0
Druk op de
4
Druk op de MENU-knop, om het menu te verbergen en de handeling af te sluiten. U kunt ook de knop of de ESC-knop indrukken, om terug te keren naar het vorige scherm.
[Instellen KLEUR]
Gebruik de / knoppen om de KLEUR in te stellen.
/
knoppen om het niveau in te stellen
23
Page 25
HET PC-SCHERM BEDIENEN
U kunt de afstandsbediening gebruiken als een vereenvoudigde muis of toetsenbord.
OPGELET
Alleen aansluiten op een computer
Lees eerst de gebruiksaanwijzing van het apparaat door, voordat u het aansluit.
Trek nooit de stekkers eruit, als de computer nog aan staat.
Opgelet: Verkeerd gebruik van de muis/toetsenbord kan uw apparaat beschadigen.
STANDBY/ON
VIDEO
AUTO
MENU
POSITION
MAGNIFY
LASER
ENTER
FREEZEASPECT
OFFON
BLANK
RGB
KEYSTONE
RESET
ESC
MUTE
VOLUME
SEARCH
PS/2, ADB, Seriële Muisbesturing.
1.
Zet de projector en de computer uit en sluit de CONTROL terminal (aansluitpaneel) van de projector aan op de computer via de muiskabel.
2.
Als er een USB-kabel is aangesloten, haal deze dan eruit. Als er een USB-kabel is aangesloten, krijgt de USB-besturingsfunctie voorrang en de muisbesturing van de CONTROL terminal (aansluitpaneel) zal dan niet werken.
3.
Zet de projector weer aan en daarna de computer. De functies in de onderstaande tabel kunnen worden uitgevoerd. Als u moeilijkheden heeft met de bediening, start dan de computer opnieuw op (hetzij via de software of door op knop Opnieuw Opstarten te drukken).
Beschikbare functies
Move Pointer (muisaanwijzer)
Klik op de linkermuisknop
Klik op de rechtermuisknop
Gebruik de knoppen
Druk op de -knop
Afstandsbediening
-knop
USB-muis besturing
1. Sluit de USB-terminal van de projector aan op de computer en gebruik hierbij een USB-kabel.
De functies in de onderstaande tabel kunnen worden uitgevoerd.
Beschikbare functies
Move Pointer (muisaanwijzer)
Klik op de linkermuisknop
Klik op de rechtermuisknop
Gebruik de knoppen
Druk op de -knop
Druk op de -knop
Afstandsbediening
OPMERKINGEN
Als u deze afstandsbediening gebruikt, kan het zijn dat het niet mogelijk is om laptops en andere computers te bedienen met het ingebouwde aanwijsapparaat (bijvoorbeeld de TrackBall). In dit geval moet u voor het aansluiten naar de BIOS gaan (systeemset-up) en de externe muis selecteren en vervolgens het aanwijsapparaat uitschakelen. Het kan ook zijn dat de muis niet werkt als de computer niet over het vereiste hulpprogramma beschikt. Kijk in de gebruiksaanwijzing van de hardware voor meer informatie.
De USB-aansturing kan gebruikt worden met Windows 95 OSR 2.1 of hoger. Het kan zijn dat u de afstandsbediening niet kunt gebruiken, afhankelijk van de configuratie van uw computer en het stuurprogramma van de muis.
De USB-aansturing kan alleen gebruikt worden voor de hier bovenstaande functies. U kunt geen twee knoppen tegelijk indrukken (bijvoorbeeld twee knoppen tegelijk indrukken om de muisaanwijzer diagonaal te verplaatsen).
Deze functie is niet beschikbaar tijdens het opwarmen van de lamp (de POWER indicator knippert groen), het instellen van het volume en het scherm, het corrigeren van de trapeziumvervorming, het inzoomen op het scherm, het gebruik van de BLANCO-functie of het weergeven van het menuscherm.
24
Page 26
DE LAMP
HOOGSPANNING HOGE TEMPERATUUR HOGE DRUK
Controleer eerst het serienummer van de vervangende lamp, voordat u de lamp vervangt(deze wordt apart verkocht: DT00431) en neem dan contact op met uw lokale dealer. Voordat u de lamp vervangt, moet u eerst de stroom van het apparaat aanzetten en het netsnoer eruit trekken. Vervolgens moet u dan minstens 45 minuten wachten, om er zeker van te zijn dat de lamp voldoende afgekoeld is. De lamp vervangen als deze nog warm is, kan brandwonden veroorzaken of de kan lamp barsten.
WAARSCHUWING
De liquid crystal projector gebruikt een glazen lamp. Het is een
kwiklamp met hoge interne druk. Hogedruk kwiklampen kunnen met een harde knal barsten of uitbranden als ermee geschud is of na verloop van tijd. Iedere lamp heeft een andere levensduur en sommige kunnen eerder uitbranden of barsten tijdens het gebruik. Als de lamp barst, is het mogelijk dat glasscherven in de behuizing van de lamp terecht komen en dat er kwikgas vrijkomt uit de ventilatieopeningen van de projector.
Ga er voorzichtig mee om: Schudden of krassen kunnen veroorzaken dat de lamp
tijdens het gebruik barst.
Vervang de lamp zo snel mogelijk als de vervangingslamp indicator aan gaat (zie "samenhargende berichten" (Vol.2 ) en "informatie over indicator Lampen"
8
(Vol.2 )). Als u de lamp gedurende een langere periode gebruikt of de
7
vervangingsdatum bent gepasseerd, kan de lamp barsten. Gebruik geen oude (gebruikte) lampen; dit kan wederom leiden tot het barsten van de lamp en eventueel schade veroorzaken.
Als de lamp onmiddellijk stukgaat na de eerste keer dat u hem gebruikt, is het
mogelijk dat er elders elektrische problemen zijn, in plaats dat de lamp zelf hiervan de oorzaak is. Als dit gebeurt, neem dan contact.
Als de lamp barst (dit maakt een hard geluid), ventileer dan goed de kamer en zorg
er voor dat u het gas niet inademt dat uit de ventilatoropeningen van de projector komt of in uw ogen of mond krijgt.
Als de lamp barst (dit maakt een hard geluid), trek dan het netsnoer uit het
stopcontact en zorg er voor dat u een nieuwe lamp bestelt bij uw lokale dealer. Onthoud dat glasscherven het binnenste van de projector kunnen beschadigen of verwondingen kunnen opleveren. Dus probeer niet zelf de projector schoon te maken of de lamp te vervangen.
Volg de lokale verordeningen voor het opruimen van gebruikte lampen. In de meeste
gevallen kunt u de gebruikte lampen op dezelfde wijze opruimen als gebruikte glazen flessen, maar in sommige gevallen moeten de lampen apart gesorteerd worden.
Gebruik de projector niet wanneer het lampdeksel niet is aangebracht.
25
Page 27
DE LAMP (vervolg)
De lamp vervangen
Alle projectorlampen zullen het uiteindelijk begeven. Als u een lamp al gedurende langere tijd gebruikt, kan het beeld donkerder worden en het kleurcontrast verminderen. Wij raden u aan de lamp eerder te vervangen. Als het lampje van de LAMP indicator rood brand of als er een bericht op uw scherm verschijnt met het verzoek de lamp te vervangen, doet u er goed aan de lamp te vervangen. (Zie Samenhangende berichten (Vol.2 ) en Informatie over indicator Lampen (Vol.2 ).)
Schakel de projector uit, trek de
1
stekker uit het stopcontact en wacht minimaal 45 minuten om de lamp te laten afkoelen.
Leg een nieuwe lamp gereed.
2
Controleer of de projector
3
voldoende is afgekoeld en draai deze vervolgens ondersteboven.
Draai de twee schroeven
4
aangegeven in de afbeelding los en verwijder dan het lampdeksel.
Draai de drie schroeven los en
5
verwijder voorzichtig de lamp terwijl u deze bij de handgrepen vasthoudt. Raak niet de binnenkant van het lamphuis aan want dit kan resulteren in een ongelijkmatige kleur.
8
Monteer de nieuwe lamp en draai
6
de drie schroeven zorgvuldig vast. Duw tegelijk de tegenovergestelde kant van de ingeschroefde lamp geleidelijk naar binnen.
Breng het lampdeksel aan en draai
7
de twee schroeven stevig vast.
Draai de projector weer voorzichtig
8
om.
7
ATTENTIE • Zorg er voor dat de schroeven goed vastzitten Als de schroeven niet goed
vastzitten, kan dit resulteren in schade of letsel.
Gebruik het apparaat niet als het afdekplaatje verwijderd is.
Stel de lamptimer niet terug zonder dat u de lamp vervangt. Stel de lamptimer altijd terug
wanneer u de lamp vervangt. De berichtenfunctie van de projector zal niet juist werken als de lamptimer niet op het juiste tijdstip is teruggesteld.
Als u de lamp vervangt wanneer de LAMP indicator rood oplicht of het "VERYANG LAMP ...DE
STROOM WORDT NA 0 UREN UIT GESCHAKELD." bericht is verschenen, moet u de volgende bedieningsprocedure uitvoeren binnen 10 minuten nadat de projector is ingeschakeld.
OPMERKING
lamp vervangt, moet u de projector uitschakelen, ongeveer 20 minuten wachten en dan de projector weer inschakelen. Als de LAMP indicator nog steeds rood oplicht, moet u de lamp vervangen.lamp vervangen.
De LAMP indicator licht ook rood op als de lampeenheid erg heet is. Alvorens u de
26
Page 28
HET LUCHTFILTER
Het luchtfilter schoonmaken
Het luchtfilter moet ongeveer iedere 100 uur worden schoongemaakt. Als de LAMP indicator en de TEMP indicator beiden rood knipperen of als er een bericht op het scherm verschijnt dat u mededeelt dat u het luchtfilter moet schoonmaken, moet u het filter schoonmaken. (Zie Samenhangende berichten indicator Lampen
Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit.
1
Houd een stofzuiger tegen het
2
afdekplaatje van het luchtfilter om het schoon te maken.
Zet de projector aan en gebruik het menu om de timer van
3
het filter te resetten.
Selecteer de optie FILTER TIMER in het OPT.-menu als u de timer van het luchtfilter wilt resetten.
(Vol.2 ).
8
)
(Vol.2 )
7
en Informatie over
Afdekplaatje van het luchtfilter
27
Page 29
HET LUCHTFILTER (vervolg)
Het luchtfilter vervangen
Als het vuil niet van het luchtfilter gaat of het beschadigt, dan moet u het luchtfilter vervangen. Neem a.u.b. contact op met uw lokale dealer, nadat u weet welke soort luchtfilter er in het apparaat moet. (zie "Los verkrijgbare onderdelen" op Vol.2 )
Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit. Zet het
1
nieuwe luchtfilter klaar (het soort luchtfilter dat in uw projector moet).
Verwijder het afdekplaatje van het luchtfilter en het
2
luchtfilter.
Stop het nieuwe luchtfilter i n het apparaat en plaats het
3
afdekplaatje weer over het filter.
10
Zet de projector aan en gebruik het menu om de timer van
4
het filter te resetten.
Selecteer de optie FILTER TIMER in het OPT.-menu als u de timer van de lamp wilt resetten.
ATTENTIE • Zorg ervoor dat u de spanning van het apparaat haalt en trek het netsnoer uit het
stopcontact. Lees a.u.b. aandachtig de Veiligheidsinstructies door, om er voor te zorgen dat u uw projector op de juiste wijze behandelt.
Gebruik het apparaat niet als het afdekplaatje van het luchtfilter verwijderd is.
Als het luchtfilter verstopt raakt door stof of iets dergelijks, de interne temperatuur opstaan en
kan resulteren in een defect. Wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat het apparaat van binnen te warm wordt.
28
Page 30
HANDGREEP
Monteren van de handgreep
Monteren van de meegeleverde handgreep, indien noodzakelijk.
Doe de haak voor de handgreep naar
1
boven en doe een uiteinde van de handgreep door het gat in de haak.
Gesp het uiteinde van de handgreep
2
vast, zoals te zien is in de afbeelding rechts.
Bevestig het andere uiteinde van de
3
handgreep op dezelfde manier aan de andere haak voor de handgreep.
LET OP Controleer of de handgreep goed vast zit voor u de projector aan de
handgreep gaat dragen. Als de projector onverhoopt mocht vallen omdat de handgreep niet naar behoren bevestigd was, kunt u letsel veroorzaken en kan verder gebruik resulteren in brand of een elektrische schok. Zwaai de projector niet aan de handgreep heen en weer.
OVERIGE ZORG
De binnenkant van de projector schoonmaken :
Om er voor te zorgen dat uw projector veilig gebruikt kan worden, moet u hem iedere twee jaar laten schoonnmaken en controleren door uw lokale dealer. Maak nooit zelf de binnenkant van het apparaat schoon. Dit is gevaarlijk.
De lens verzorgen :
Veeg zachtjes over de lens met een daarvoor bestemd schoonmaakdoekje. Raak de lens niet met uw hand aan.
De behuizing en de afstandsbedieningssensor schoonmaken :
Veeg er zachtjes met een gaasje of een zacht lapje overheen. Als het vuil te erg is, dip dan een zachte lap in wat water of een neutraal schoonmaakmiddel en veeg er zachtjes overheen. Veeg dan zachtjes hierover heen met een zachte droge lap.
ATTENTIE • Zorg ervoor dat u de spanning van het apparaat haalt en trek het netsnoer uit het
stopcontact. Lees a.u.b. aandachtig, in deze handleiding, de Veiligheidsinstructies door, om er voor te zorgen dat u uw projector op de juiste wijze behandeld.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of chemicalien dan degene die hier boven worden
genoemd, inclusief benzeen en thinner.
Gebruik geen aërosol of spuitbussen.
Wrijf of veeg niet met harde voorwerpen.
29
Page 31
Liquid Crystal Projector
CPX385W
USER'S MANUAL Vol.2 Extended
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 2 Fortsetzung
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.2 Développé
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.2 Ampliato
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.2 Ampliado
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.2 Uitgebreid
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.2 Utvidet
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.2 Continuação
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
TECHNICAL
Page 32
LCD Projector CPX385W
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.2 (Uitgebreid)
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
WAARSCHUWING • Lees eerst de handleiding over de
“VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en de “GEBRUIKSAANWIJZING” aandachtig door, zodat u weet hoe u het apparaat correct moet bedienen. Berg de handleiding op een veilige plaats op, nadat u de instructies heeft doorgelezen.
OPMERKING
De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding.
Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
ERKENNING HANDELSMERK :
PS/2, VGA en XGA zijn geregistreerde handelsmerken van de International Business Machines Corporation.
Apple, Mac en ADB zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
VESA en SVGA zijn handelsmerken van Video Electronics Standard Association.
Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaars.
De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
INHOUD
Pagina
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN..............................................................2
WAT MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS..............7
TECHNISCHE GEGEVENS ...............................................................................10
GARANTIE EN SERVICE ..................................................................................11
.......................................................................................
Voor "TECHNICAL", zie het eind van eind van deze gebruiksaanwijzing.
1
Page 33
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN
Dit apparaat heeft 6 afzonderlijke menu’s: , BEELD-1, BEELD-2, INPUT, SCHERM en OPT. Each of these menus is operated using the same methods. De menu’s kunt u op de volgende manier bedienen:
Menuscherm : Druk op de "MENU"-knop. Menuselectie : Selecteer een menu door gebruik te maken van de / knop
en druk op de knop of de ENTER-knop.
Itemselectie : Selecteer een item door gebruik te maken van de / knop
en druk op de -knop of de ENTER-knop.
Keer terug naar het vorige scherm van het menu Het uitvoeren van de instellingen en/of aanpassingen:gebruik hiervoor de / -knop.
Initialisatie van instellingen en/of aanpassingen:Druk, tijdens de bediening op de RESET-knop.
Menubewerkingen beëindigen: Druk op de MENU-knop of voer gedurende enkele
seconden geen handeling meer uit.
HOOFDmenu
In het HOOFDmenu kunt u de 7 onderdelen die hieronder in de tabel staan beschreven instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan
HOOFDmenu
Onderdeel Omschrijving
HELDER
CONTRAST
ASPECT
BEELDPOS.
GAMMA
SPIEGEL
TAAL
2
De Helderheid instellen: Licht Donker
Het Contrast instellen: Sterk Zwak
Selecteer het Beeldformaat:
Bij RGB-INGANG of Hi-Vision 1125i(1035i/1080i)/750p van COMPONENT VIDEO-ingang: 4:3 16:9 Bij VIDEO-ingang, S-VIDEO-ingang of 525i/525p/625i of COMPONENT VIDEO Invoer: 4:3 16:9 KLEIN
Het kan zijn dat de KLEIN afbeelding niet goed wordt afgebeeld door bepaalde invoersignalen.
Selecteer de beeldpositie (voor 16:9/KLEINE afbeeldingen):
BOVEN MIDDEN ONDER
Selecteer de Gammamodus:
NORM CINEMA DYNAMISCH
Selecteer de spiegelstatus:
NORM H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT
Selecteer de menutaal:
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO NORSK NEDERLANDS
日本語 POTUGUÊS
: Druk op de -knop of de ESC-knop.
(Voor nadere details moet u de uitleg voor ieder afzonderlijk menu doorlezen.)
(Let op dat items waarvan de functies tegelijkertijd worden uitgevoerd met de werking van de klokfase, taalselectie, automatische aanpassing enz., niet kunnen worden geïnitialiseerd.)
MENU HOOFD
HELDER CONTRAST
BEELD-1
ASPECT
BEELD-2
BEELDPOS.
INPUT
GAMMA
SCHERM
SPIEGEL
OPT.
TAAL
中文
.
[Language]
: KIEZEN
Voorbeeld : HOOFDmenu
(HELDER)
12
Page 34
BEELD-1 Menu
Met het BEELD-1-menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
BEELD-1-menu
Onderdeel Omschrijving
MENU HOOFD
KLEUR BAL R
BEELD-1
KLEUR BAL B
BEELD-2
SCHERPTE
INPUT
KLEUR
SCHERM
TINT
OPT.
: KIEZEN
12
Voorbeeld : BEELD-1-menu
(KLEUR BAL R)
KLEUR BAL R
KLEUR BAL B
SCHERPTE
KLEUR
TINT
Stelt de Rode Kleurbalans in: Donker Licht
Stelt de Blauwe Kleurbalans in: Donker Licht
Stelt de scherpte in (voor VIDEO/S-VIDEO): helder vaag
Stelt de KLEUR in (voor VIDEO/S VIDEO/COMPONENT VIDEO):
Donker Licht
Stelt de Tint in (voor VIDEO/S-VIDEO): Groen Rood
PICTURE 2 Menu
Met het BEELD-2-menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
PBEELD-2-Menu
Onderdeel Omschrijving
V POSIT
H POSIT
H FASE
H SIZE
OVERSCAN
Stelt de Verticale Positie in (voor RGB) : Boven Beneden
Stelt de Horizontale Fase in (voor RGB/COMPONENT VIDEO):
Stelt de Horizontale Fase in (voor RGB/COMPONENT VIDEO):
Rechts Links
• Wordt ingesteld om het flikkeren tegen te gaan.
Stelt de Horizontale Afmeting in (voor RGB): Groot Klein
Als de horizontale afmeting te extreem is, kan de afbeelding niet correct worden weergeven. In dit geval moet u de H SIZE initialiseren door de RESET-knop in te drukken.
Selecteert Overscanverhouding (voor VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO):
GROOT GEMIDDELD KLEIN
• Het is raadzaam om de optie KLEIN te selecteren, om het flikkeren onder aan het beeld te voorkomen.
MENU HOOFD
V POSIT
BEELD-1
H POSIT
BEELD-2
H FASE
INPUT
H SIZE
SCHERM
OVERSCAN
OPT.
: KIEZEN
Voorbeeld : PBEELD-2-Menu
(V POSIT)
Links Rechts
12
3
Page 35
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN (vervolg)
MENU
INPUT-Menu
Met het INPUT-menu kunt u de vier onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Als er signalen zijn aangesloten op RGB IN 1 en RGB IN 2,zullen de horizontale en verticale frequenties van de signalen worden weergeven op het beginscherm van het INPUT-menu.
HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT SCHERM OPT.
: KIEZEN
Voorbeeld : INPUT-Menu
Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
INPUT-Menu
Onderdeel Omschrijving
Auto Adjust (voor RGB): Stelt automatisch de H POSIT, V POSIT, H PHASE en
H SIZE in. Auto Adjust (voor VIDEO/S-VIDEO): Stelt automatisch de juiste VIDEO­modus in voor het huidige inputsignaal. Deze functie is alleen beschikbaar als u de AUTO-modus heeft geselecteerd voor het onderdeel VIDEO. VIDEO
AUTO
VIDEO
HDTV
SYNC ON G
hieronder.
Deze functie is niet beschikbaar bij een PAL60 signaal en bepaalde andere signalen.
• De werking van de AUTO-modus vereist ongeveer 10 seconden.
• Voor het COMPONENT VIDEO wordt het soort signaal automatisch vastgesteld, zelfs als deze functie niet is ingeschakeld. Voor een HDTV­signaal, zie onderdeel HDTV hieronder.
Selecteer soort Signaaltype (voor VIDEO/S-VIDEO):
AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Als u de optie AUTO-modus heeft geselecteerd, wordt de AUTO-functie geactiveerd en uitgevoerd voor VIDEO/SVIDEO. Deze optie selecteert automatisch de juiste modus uit de hierboven staande typen. Gebruik deze functie als het beeld instabiel wordt bij VIDEO/S-VIDEO. (het beeld wordt bijvoorbeeld onrustig of vertoont gebrekkige kleuren.)
De AUTO-modus werkt niet goed bij een PAL60 signaal en bepaalde andere signalen.
• De werking van de AUTO-modus vereist ongeveer 10 seconden.
Voor het COMPONENT VIDEO wordt het soort signaal automatisch vastgesteld, zelfs als deze functie niet is ingeschakeld. Voor een HDTV-signaal, zie onderdeel HDTV hieronder.
Selecteer HDTV Signaalmodus:
1080i 1035i
• Als de geselecteerde HDTV-modus niet compatibel is met het inputsignaal kan het beeld vervormen.
AAN/UIT SYNC ON G-Modus:
AANZETTEN UITZETTEN Als u op AANZETTEN drukt, wordt de SYNC ON G-modus ingeschakeld. SYNC ON G-modus staat de ontvangst van SYNC on G toe.
In de SYNC ON G-modus kan het beeld vervormd zijn door bepaalde inputsignalen. , verwijder dan de signaalstekker, zodat er geen signaal meer ontvangen kan worden en zet de SYNC ON G uit. Sluit daarna het signaal weer aan.
AUTO VIDEO HDTV SYNC ON G
(AUTO)
UITVOEREN
4
Page 36
MENU
SCHERM Menu
In het SCHERM Menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
SCHERM Menu
HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT SCHERM OPT.
: KIEZEN
Voorbeeld : SCHERM Menu
(BLANCO)
Onderdeel Omschrijving
Selecteer BLANCO Scherm:
Mijn Scherm ORIGINEEL .. . . . . Het BLANCO Scherm kan vrij geselecteerd worden. BLANCO Scherm wordt weergeven als het beeld verwijderd is (bijvoorbeeld verdwenen is) door het indrukken van de BLANCO-knop (kijk a.u.b. in de paragraaf “Tijdelijk zwart Beeld (Geen Beeld)” van het afzonderlijke boekje, Vol. 1 (Basis)).
BLANCO
Mijn Scherm:
Als u gebruik maakt van de categorie Mijn Scherm (kijk in de onderstaande
tabel), kunt u een gewenst scherm (of schermen) aanwijzen.
ORIGINEEL:
Bestaande standaard schermen. Bevestig dit a.u.b. door gebruik te
maken van de huidige scherm(en).
Onderdeel Screen:
Mijn Scherm en het ORIGINEEL Scherm veranderen beiden, nadat ze een paar minuten zijn weergeven, in een zwart scherm.
Diverse gekleurde schermen worden in de menu’s weergegeven.
Het OPSTARTEN Scherm selecteren:
Mijn Scherm
ORIGINEEL
SCHK.UIT Het OPSTARTEN scherm kan vrij geselecteerd worden. Het OPSTARTEN scherm wordt weergegeven als er geen signaal binnen komt of als er spec signalen binnenkomen.
OPSTARTEN
Mijn Scherm:
Als u gebruik maakt van de categorie Mijn Scherm (kijk in de
onderstaande tabel), kunt u een gewenst scherm (of schermen) aanwijzen.
ORIGINEEL:
Bestaande standaard schermen. Bevestig dit a.u.b. door gebruik te
maken van de huidige scherm(en).
SCHK. UIT:
Mijn Scherm en het ORIGINEEL Scherm veranderen na enkele minuten te zijn afgebeeld in een BLANCO Scherm.
Een blauw gekleurd scherm.
Registratie van Mijn Scherm:
Als deze optie is uitgevoerd, wordt Mijn Schermmenu voor de registratie van Mijn Scherm voor het BLANCO Scherm en het OPSTARTEN Scherm weergeven. , kunt u gewenste schermen “knippen” en registreren uit de ontvangen afbeeldingen binnen het venster.
1. Nadat het bericht “Invangen dit beeld beginnen?” is weergegeven. Als u de ESC- of RESET-
knop indrukt, wordt de weergave van Mijn Scherm onderbroken. Als u de ENTER-knop heeft ingedrukt, wordt het beeld statisch (beweegt niet meer) en een frame voor het knippen van het beeld alsmede het bericht dat hieronder staat verschijnt in beeld.
Mijn Scherm
Druk a.u.b. op deze knop als het scherm dat u wilt registreren momenteel wordt weergegeven.
2. Als het bericht “Verplaats het capture veld als gewenst.” wordt weergegeven, drukt u op de
ESC(/RESET)-knop en de statische toestand van het beeld wordt opgeheven. Nu kunnen er wederom handelingen worden uitgevoerd vanaf stap 1. Het frame kan verplaatst worden door gebruik te maken van de ,,, knoppen. , drukt u op de ENTER-knop en de schermregistratie wordt in gang gezet.
3. Als de registratie is voltooid, zal het scherm van het geregistreerde Mijn Scherm plus het
bericht “MijnScherm registratie afgesloten.” enkele seconden worden weergeven. Hierna wordt de handeling beëindigd.
Mijn Scherm Afm.
Het selecteren van Mijn Scherm Afm:
x1
VOLLEDIG
Geldigheidsverklaring/ongeldigheidsverklairng van de registratie van Mijn Scherm:
Mijn Sch. Vast
SCHK.IN Als de optie SCHK.IN geselecteerd is, kan de categorie Mijn Scherm (kijk in de hier bovenstaande tabel)
SCHK.UIT
niet worden uitgevoerd; op deze manier kan men verhinderen dat Mijn Scherm bewerkt wordt.
BLANCO OPSTARTEN Mijn Scherm Mijn Scherm Afm Mijn Sch.Vast
Mijn Scherm ORIGINEEL
5
Page 37
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN (Vervolg)
MENU
OPT. Menu
In het OPT. menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
OPT. Menu
Onderdeel Omschrijving
VOLUME
AUTO UIT
STIL FUNC.
LAMPTIJD
FILTER TIMER
Stelt het Volume in: Zacht Hard
AUTO UIT Tijd instellen:
Lang (MAX. 99 min.)
Kort (Min. 1 min.)
Het systeem schakelt automatisch over naar de standby-stand, als er geen signaal wordt ontvangen binnen de ingestelde tijd. Deze functie is niet beschikbaar als de optie UITGESCHAKELD (0 min.) geselecteerd is.
Selecteer STIL FUNC.-modus:
NORMAAL STIL Als u de optie STIL FUNC. heeft geselecteerd, wordt de STIL FUNC.-modus ingeschakeld. In de STIL FUNC.-modus, wordt de akoestische ruis en de helderheid van het scherm gereduceerd.
Zie LAMPTIJD: Als deze functie is ingesteld, wordt de brandtijd van de lamp aangegeven vanaf het moment dat u hem heeft gekocht.
Reset LAMPTIJD [Gebruik deze functie alleen als u de lamp heeft vervangen!]:
Druk de RESET-knop tenminste 3 seconden lang in, terwijl de lamptijd wordt weergegeven. Het resetmenu zal vervolgens in beeld verschijnen.. Nadat u de lamp vervangen heeft door een nieuwe lamp, drukt u op RESET in het menu met de knop.
Ga de lamptijd niet resetten als u geen nieuwe lamp in het apparaat heeft gezet. De berichten zullen niet correct functioneren als de lamptijd niet juist is gereset. De berichten zullen niet correct functioneren als de lamtijd niet juist is gereset.
Lees eerst aandachtig de omschrijvingen "DE LAMP" door.
Zie FILTER TIMER: Deze functie geeft aan hoelang de luchtfilters zijn gebruikt sinds de aankoop van het apparaat.
Reset FILTER TIMER [maak alleen gebruik van deze functie als de filter is schoongemaakt of vervangen!]:
Reset FILTER TIMER [Gebruik deze functie alleen als u het filter heeft vervangen!]
Druk de RESET-knop tenminste 3 seconden lang in, terwijl de lamptijd wordt weergegeven. Het resetmenu zal vervolgens in beeld verschijnen. Nadat u het filter vervangen heeft, drukt u op RESET in het menu met de knop. DEFAULT CANCEL
Ga de filter time niet resetten voordat u de filter is schoongemaakt of vervangen heeft door een nieuwe. En reset altijd de filter time, nadat u hem heeft schoongemaakt of het filter heeft vervangen. heeft. De berichten zullen niet correct functioneren als de filter time niet juist is gereset.
Lees eerst aandachtig de beschrijving over het "HET LUCHTFILTER" door, voordat u het filter schoonmaakt of vervangt.
HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT SCHERM OPT.
: KIEZEN
Voorbeeld : OPT. Menu
(SCHK.UIT: 0 min.)
VOLUME AUTO U IT STIL FUNC. LAMPTIJD FILTER TIMER
(VOLUME)
12
6
Page 38
WAT MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS
Samenhangende berichten
Als een van deze berichten wordt weergeven op het scherm, reageer dan a.u.b. op de manier zoals hieronder staat aangegeven.
Bericht Beschrijving
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET VERVANGEN
VAN DE LAMP.
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET VERVANGEN
VAN DE LAMP.
DE STROOM WORDT
NA
UITGESCHAKELD.
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET VERVANGEN
VAN DE LAMP.
DE STROOM WORDT
NA 0 UREN UITGESCHAKELD.
MAAK HET LUCHFILTER SCHOON.
NADAT U HET LUCHTFILTER HEEFT
SCHOONGEMAAKT, DIENT U DE
FILTER TIMER TE RESETTEN.
GEEN INGANGSSIGNAAL
OP ***
SYNC IS BUITEN BEREIK
fH fV
OP *** *****
CONTROLEER LUCHTSTROOM
(Opmerking 1)
** UREN
(Opmerking 1)
kHz
*****
Als de levensduur van de lamp in de buurt komt 2.000 uur. (Opmerking 2) Is het raadzaam voorbereidingen te treffen voor de aankoop van een nieuwe lamp en de oude lamp nu al te vervangen. Zorg er dan a.u.b. wel voor dat u de timer van de lamp reset, nadat u de lamp heeft vervangen.
De levensduur van lamp nadert de 2.000 uur. Het is raadzaam de lamp binnen Als de lamp de levensduur van 2.000 uur heeft bereikt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Vervang de lamp, zoals beschreven staat in “DE LAMP” in Vol. 1 (Basis). Zorg er a.u.b. dan wel voor dat u de timer van de lamp reset, nadat u de lamp heeft vervangen.
Als de lamp de levensduur van 2.000 uur heeft bereikt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. (Opmerking 2) Haal a.u.b. onmiddellijk de spanning van het apparaat en volg de instructies die in de paragraaf “DE LAMP” staan van het aparte boekje, Vol. 1 (Basis). Zorg er a.u.b. voor dat u de timer van de lamp reset, nadat u de lamp heeft vervangen
Even een waarschuwing vooraf als u het luchtfilter gaat schoonmaken. Nadat u het luchtfilter heeft schoongemaakt heeft, selecteert u de optie FILTER TIMER uit het OPTION-menu en reset u de filter timer.
Er is geen ingangssignaal. Controleer a.u.b. de verbinding van de signaalingang en de status van de signaalbron.
De horizontale of verticale golflengte van het ingangssignaal, ligt buiten de acceptabele parameters van dit apparaat. Controleer a.u.b. de
Hz
specificaties van dit apparaat of de specificaties van de signaalbron. De interne temperatuur is aan het stijgen. Haal a.u.b. de spanning van het apparaat en geef het
apparaat ongeveer 20 minuten de tijd om af te koelen. Nadat u de volgende onderdelen heeft gecontroleerd, zet u de spanning weer op het apparaat.
• Wordt de ventilatieopening geblokkeerd?
• Is het luchtfilter vuil?
• Is de omgevingstemperatuur hoger dan 35 graden?
**uur te vervangen. (Opmerking 2)
OPMERKINGEN
Opmerking 1: Ofschoon dit bericht automatisch na ongeveer 3 minuten verdwijnt, verschijnt het
bericht telkens in beeld als u het apparaat aanzet.
Opmerking 2: Lampen hebben een beperkte levensduur. Lampen worden gekarakteriseerd door
het feit dat zij na verloop van tijd dat u ze gebruikt geen of weinig licht meer geven of dat de lamp breekt of barst enz. Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie, dit wil zeggen dat de stroom automatisch uitgeschakeld wordt als de levensduur van de lamp de 2.000 uur heeft bereikt.
7
Page 39
Informatie over de indicator lampen
In de onderstaande tabel wordt uitgelegd wat het inhoud als de POWER indicator, de LAMP indicator en de TEMP indicator branden en knipperen. Volg a.u.b de instructies op die in de tabel staan.
POWER
indicator
Het oranje
lampje brand
Het groene lampje knippert
Het groene lampje brand
Het oranje lampje knippert
Het rode lampje
knippert
Het rode
lampje brand
of knippert
De rode lamp
brand of
knippert
De rode lamp
brand of
knippert
De rode lamp
brand of
knippert
De groene lamp
brand
De groene
lamp brand
LAMP
indicator
Uitgeschakeld
(Brand niet)
Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld
- -
Het rode
lampje brand
De rode lamp
knippert
Uitgesc
hakeld
Uitgesc
hakeld
De rode lamp knippert
Gelijktijdig knipperen
met de rode lamp
TEMP
indicator
Uitgeschakeld
(Brand niet)
Uitgesc
hakeld
Uitgesc
hakeld
De rode lamp
knippert
De rode lamp
brand
Beschrijving
De STANDBY-modus is ingeschakeld
Het apparaat is aan het opwarmen. Even wachten a.u.b. Het apparaat staat aan. Normale handelingen kunnen worden uitgevoerd. Het apparaat is aan het afkoelen. Even wachten a.u.b.
Het apparaat is aan het afkoelen. Even wachten a.u.b. Er is een fout opgetreden. Wacht tot het POWER indicatorlampje niet meer knippert en neem dan de juiste maatregel.
De lamp brand niet. Het kan zijn dat het binnenste gedeelte te warm is geworden. Schakel het apparaat uit en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat is afgekoeld, controleer a.u.b. of de ventilatieopening niet geblokkeerd is, het filter eventueel vuil is en/of de omgevingstemperatuur niet warmer is dan 35 graden enz. Nadat u dat gedaan heeft, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, vervang dan a.u.b. de lamp.
Er is geen lamp en/of afdekplaatje voor de lamp of deze zitten niet goed vast. Zet het apparaat uit en wacht ongeveer 45 minuten. Nadat het apparaat voldoende is afgekoeld, controleer of de lamp en het afdekplaatje goed vastzitten. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
De koelventilator werkt niet. Zet het apparaat uit en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat is afgekoeld, controleert u of er geen vreemde voorwerpen in de ventilator terecht zijn gekomen enz. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
Er bestaat ook een kans dat het binnenste te warm is geworden. Zet het apparaat uit en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat is afgekoeld, controleer a.u.b. of de ventilatieopening niet geblokkeerd is, het filter eventueel vuil is en/of de omgevingstemperatuur niet warmer is dan 35 graden enz. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
Er bestaat ook een kans dat het binnenste te koud is geworden Gebruik het apparaat alleen als de temperatuur tussen de 0°C en 35°C ligt. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
Dit is een mededeling dat het tijd wordt dat u het filter schoonmaakt. Nadat u het filter heeft schoongemaakt, selecteert u de optie FILTER TIMER, uit het OPT.-menu, en reset u de FILTER TIMER.
OPMERKING
Als het binnenste gedeelte te warm is geworden, wordt het apparaat uit veiligheidsoverwegingen automatisch uitgeschakeld. Druk op de “O” (AAN/UIT) van de aan/uitschakelaar en wacht ongeveer 20 minuten. Neem
het apparaat weer in gebruik als u gecontroleerd heeft dat het apparaat voldoende is afgekoeld.
8
Page 40
WAT MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS (vervolg)
Verschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten
Voordat u een reparatieverzoek indient, doorloop dan eerst de punten van de volgende kaart. Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met uw dealer.
Verschijnselen
Het apparaat krijgt geen spanning
Geen geluid en beeld
Het beeld wordt weergeven zonder geluid
Ik hoor geluid maar krijg geen beeld
De kleuren vervagen geleidelijk
Voorbeelden die geen betrekking
hebben op een defect van het apparaat
Geen spanning. Het netsnoer zit niet in het stopcontact. Sluit op de juiste wijze het netsnoer aan.
De spanning is gedurende het gebruik van het apparaat onderbroken, door bijvoorbeeld een stroomonderbreking.
De ingangsomschakelingen zijn verkeerd ingesteld.
Er is geen signaal aanwezig.
De kabels op het apparaat zijn niet goed aangesloten.
Het volume is ingesteld op een extreem lage stand.
De MUTE-modus is momenteel ingeschakeld.
De kabels op het apparaat zijn niet goed aangesloten.
De helderheid staat extreem laag ingesteld.
Het lensdopje is niet verwijderd. Verwijder het lensdopje.
De instelling van de kleurdiepte of kleurtint
Onderdelen die gecontroleerd
moeten worden
Zet de spanning erop.
Druk op de “O” (AAN/UIT) van de aan/uitschakelaar en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat voldoende is afgekoeld, kunt u de spanning er weer opzetten.
Selecteer het ingangssignaal en de juiste instellingen.
Sluit de kabel(s) op de juiste manier aan.
Sluit de kabel(s) op de juiste manier aan.
Stel het VOLUME in op een hogere stand.
Druk op de MUTE-knop om de MUTE-modus op te heffen.
Sluit de kabel(s) op de juiste manier aan.
Stel de HELDER bij.
Handleiding
Pagina(s)
Vol.1-3, 14
Vol.1-14
Vol.1-15
Vol.1-10, 11
Vol.1-10, 11
Vol.1-17
Vol.1-17
Vol.1-10, 11
Vol.2-2
Vol.1-14
Stel de KLEUR BAL R, de KLEUR BAL B en/of de TINT in.
Vol.2-3
Het beeld ziet er donker uit
Het beeld is onscherp
De helderheidsinstellingen en/of contrastinstellingen staan niet goed ingesteld.
De STIL FUNC.-modus is de huidige instelling.
Lamp nadert het eind van zijn levensduur.
De FOCUS of de H FASE staan niet goed ingesteld.
Stel de HELDER en het CONTRAST goed in.
Verander deze instelling door de STIL FUNC.-modus op te heffen.
Vervang de oude lamp door een nieuwe lamp.
Stel de FOCUS en/of de H FASE in.
Vol.2-2
Vol.2-6
Vol.1-25, 26
Vol.1-15 Vol.2-3
OPMERKING
Ofschoon er lichte of donkere vlekken op het scherm kunnen verschijnen, wat een uniek karakteristiek kenmerk is van liquid crystal displays, betekent dit niet dat het apparaat stuk is.
9
9
Page 41
TECHNISCHE GEGEVENS
OPMERKINGEN
Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande
kennisgeving, voorbehouden.
Onderwerp Technische gegevens
Productnaam LCD (vloeibare kristallen)
LCD­paneel
Lens Zoomlens F = 1,7-2,1 f = 36,8 - 47,8 mm Lamp 200W UHB Luidspreker 1,0W+1,0W (stereo) Stroomvoorziening 100 - 120 V wisselstroom, 3,3A / 220 -240 V wisselstroom, 1,4A Stroomverbruik 310W Temperatuurbereik 0-35°C (bedrijfstemperatuur) Afmetingen 298(B) x 94,6 (H) x 228 (D) mm Gewicht (massa) 3,25kg
Poort
Los verkrijgbare onderdelen
Paneelgrootte 2,3 cm (0,9 type) Aandrijfsysteem Aantalbeeldpunten
TFT actieve matrix
786.432 beeldpunten (1024 horizontaal x 768 verticaal)
RGB poort
RGB IN(1, 2) ..................2
VIDEO poort
VIDEO IN ........................1
S-VIDEO IN ....................1
COMPONENT VIDEO
(Y, CB/PB,CR/PR) ......1
Lamp: DT00431 Luchtfilter: MU01421 * Raadpleeg uw dealer voor andere onderdelen.
AUDIO poort
AUDIO IN(stereo) ..........2
AUDIO IN(R, L) ..............1
OUT poort
RGB OUT........................1
AUDIO OUT....................1
CONTROL poort
CONTROL ......................1
USB ................................1
10
Afmetingen
228
298
76
76.5
241.5
54
94.6
mm
Page 42
GARANTIE EN SERVICE
Als er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk " MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS
raadplegen en de aanbevolen controles uit te voeren. Indien dit het probleem niet verhelpt, moet u contact opnemen met uw dealer of servicecentrum. Zij zullen u informeren welke garantievoorwaarde van toepassing is.
" ( ) te
WAT
7
11
Page 43
Page 44
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...