Hitachi CPX385W User Manual [pt]

Liquid Crystal Projector
CPX385W
USER'S MANUAL Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
Projector LCD CPX385W
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 (Básico)
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO • Leia cuidadosamente o manual “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA”
que acompanha o projector e este “INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO” para garantir uma utilização correcta do projector. Depois de ler ambos os manuais, guarde este manual de instruções num local seguro para utilização futura.
NOTA
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS :
• PS/2, VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
• Apple, Mac e ADB são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association.
• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
• Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
ÍNDICE REMISSIVO
Página
CARACTERÍSTICAS DO
PROJECTOR ....................................2
CONTEÚDO ......................................2
DENOMINAÇÃO DAS PEÇAS .........4
CONFIGURAR O PROJECTOR .......6
LIGAR OS SEUS DISPOSITIVOS ....8
UTILIZAR O CONTROLO
REMOTO.........................................13
LIGAR À CORRENTE.....................14
DESLIGAR DA CORRENTE...........16
AJUSTAR O VOLUME....................17
TIRAR O SOM
TEMPORARIAMENTE....................17
AJUSTAR A POSIÇÃO...................18
UTILIZAR A FUNÇÃO DE AJUSTE
AUTOMÁTICO ................................19
CORRIGIR DISTORÇÕES..............20
UTILIZAR A FUNÇÃO DE
AMPLIAÇÃO...................................21
BLOQUEAR O ECRÃ .....................21
PROCURA DE SINAL.....................22
SELECCIONAR O RÁCIO DO
ASPECTO .......................................22
O ECRÃ FICA TEMPORARIAMENTE
EM BRANCO...................................22
UTILIZAR AS FUNÇÕES DO
MENU ..............................................23
FUNCIONAMENTO
DO ECRÃ DO PC............................24
A LÂMPADA ...................................25
O FILTRO DE AR............................27
ALÇA...............................................29
OUTROS CUIDADOS .....................29
Página
1
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
Liquid Crystal Projector
CP-X385W
CARACTERÍSTICAS
DO PROJECTOR
Este projector de cristal líquido é utilizado para projectar num ecrã vários sinais de computador, bem como sinais de vídeo de NTSC / PAL / SECAM. O espaço exigido para instalação é pequeno e podem ser facilmente obtidas grandes imagens.
Brilho excepcional
Pode obter apresentações com um brilho excepcional através de uma lâmpada UHB (ultra high brightness) e de um sistema óptico de alta eficiência .
Função de ampliação parcial
Partes interessantes das imagens podem ser ampliadas para visualização mais detalhada.
CONTEÚDO
O seu projector deve trazer todos os itens abaixo indicados. Certifique-se de que todos os itens estão incluídos na embalagem. Se quaisquer deles não estiverem na embalagem, entre em contacto com o revendedor.
NOTA
• Guarde a embalagem original para reenvio futuro.
Cabo de
alimentação
(para utilização
nos EUA)
Projetor
Função de correcção de distorções
Correcção rápida de imagens distorcidas.
Equipado com o modo de silêncio
Está disponível um modo especial para reduzir os ruídos do projector para obter um funcionamento mais silencioso.
Cabo de
alimentação
(para utilização
no Reino Unido)
Cabo de
alimentação
(para utilização
na Europa)
Instruções de segurança do
Manual do utilizador
(Vol.1/Vol.2)
Bolsa de transporte
2
Cabo RGB Cabo de
Alça
Cabo de
vídeo/áudio
Duas pilhas AA
(para o controlo
remoto)
mouse (PS/2)
BLANK
STANDBY/ON
LASER
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
KEYSTONE
ENTER
RESET
POSITION
FREEZEASPECT
MUTE
MAGNIFY
OFFON
VOLUME
SEARCH
Controlo remoto
ESC
AVISO Precauções a ter em relação ao cabo de alimentação: Tenha uma
atenção redobrada quando ligar o cabo de alimentação do projector, uma vez que as ligações incorrectas ou não adequadas podem resultar em FOGO E/OU CHOQUE ELÉTRICO. Siga as seguintes directrizes de segurança para garantir um funcionamento correcto do projector:
• Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da voltagem especificada para o cabo de alimentação.
• Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector.
• NUNCA TENTE DESACTIVAR A LIGAÇÃO À TERRA DA TOMADA DE TRÊS PINOS!
• Certifique-se de que liga firmemente o cabo de alimentação ao projector e à tomada de parede.
Ligue os seus dispositivos ao projector
1
Ligue o seu computador, VCR e/ou outros dispositivos que vai utilizar no projector.
Coloque as pilhas no controlo remoto
2
Ligue o cabo de alimentação
3
(1) Ligue o conector do cabo de alimentação à entrada CA da unidade principal.
(2) Coloque firmemente a ficha do cabo de alimentação na tomada
Tomada elétrica
8 12
13
(2)
Cabo de alimentação Entrada da fonte de
(1)
alimentação AC
3
DENOMINAÇÃO DAS PEÇAS
Alto-falante
Suporte da alça
Chave liga-desliga
Soquete AC (para o
cabo de alimentação)
29
14
3
O PROJECTOR
Indica a página de referência correspondente
15
Botão ZOOM
15
Botão FOCUS
13
Sensor do controlo remoto
Lente
14
Tampao da lente
Aberturas de
ventilação (entrada)
Botão STANDBY/ON
Botão KEYSTONE
Botão do pé
ajustador
Tampa do filtro
14
20
6
27
Pé ajustador
6
15
Botão INPUT
26
Indicador LAMP
27
Indicador TEMP
14
Indicador POWER
18
Botão RESET
23
Botão MENU
Filtro de ar e entrada
para o ventilador de
( )
resfriamento
Pé ajustador traseiro
Porta S-VIDEO IN
COMPONENT VIDEO
Porta Y
Porta C
B/PB
Porta CR/PR
Porta VIDEO IN
AUDIO IN R
Porta
Porta
AUDIO IN L
Porta
AUDIO IN 1
Porta
AUDIO IN 2
Porta
AUDIO OUT
11
11 11 11
11
11
11
10
10
9
6
RGB IN
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
2 USB
12
RGB OUT CONTROL
PAINEL DE TERMINAIS
Aberturas de ventilação (exaustão)
Sensor do controlo
13
remoto
10
Porta RGB IN 1 Porta RGB IN 2
10
Porta CONTROL
10
12
Entrada RGB OUT
10
Entrada USB
4
O CONTROLO REMOTO
STANDBY/ON
LASER
BLANK
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
ENTER
KEYSTONE
RESET
FREEZEASPECT
ESC
MAGNIFY
POSITION
OFFON
VOLUME
SEARCH
MUTE
Botão LASER
5
Botão STANDBY/ON
Botão VIDEO
Botão MENU
,,,
Botões Cursor
Botão POSITION
Botão ASPECT
Botãoes MAGNIFY
Disk Pad
Botão AUTO
14
15
24
19
23
23
18
22
21
Botão BLANK
22
Botão RGB
15
Botão MOUSE /
24
RIGHT
Botão KEYSTONE
20
Botão ENTER
23
Botão RESET
18
Botão FREEZE
21
Botão ESC
23
Botão MUTE
17
Botão VOLUME
17
Botão SEARCH
22
ADVERTÊNCIA • O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar
do dedo ou do cabo. Nunca olhe diretamente para a saída do raio laser nem aponte o raio laser para outras pessoas. O raio laser pode causar problemas de visão.
AVOID EXPOSURE-
NOTA
Não submeta o controle remoto a impactos físicos. Tome cuidado para não deixá-lo cair.
LASER RADIATIONS IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE
Mantenha a controle remoto longe de crianças e de animas de estimação.
Complies with 21 CFR 1040. 10 and 1040. 11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated 2001.7.26 SMK CORPORATION 6-5-5 Togoshi Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN 142-8511 MANUFACTURED
Novemver 2001
PLACE OF MANUFACTURER: A
CAUTION
LASER RADIATION­DO NOT STARE INTO BEAM MAX. OUTPUT: 1mW WAVE LENGTH
: 650nm
CLASS2 LASER PRODUCT
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS2 LASER PRODUCT MAX. OUTPUT: 1mW WAVE LENGTH: 650nm
IEC60825-1 :1993+A1:1997
Não coloque objetos pesados sobre o controle remoto.
Não molhe o controle remoto nem o coloque sobre qualquer objeto molhado.
Não coloque o controle remoto perto do ventilador de resfriamento do projetor.
Não desmonte o transmissor de controle remoto.
5
CONFIGURAR O PROJECTOR
ATENÇÃO Instale o projetor em um ambiente apropriado, seguindo as instruções do
folheto “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA”, fornecido com o aparelho, e deste manual.
• Se premir os botões de elevação sem segurar o projector, o projector pode cair, pode virar-se, pode esmagar-lhe os dedos e pode originar o mau funcionamento do mesmo. Para evitar a danificação do projector e danos próprios, SEGURE SEMPRE O PROJECTOR quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador.
Ajuste do ângulo
Use os pé ajustadores na base do projetor para ajustar o ângulo de projeção. É possível mudar o ângulo aproximadamente de 0° a 9°.
Levante o lado dianteiro do projetor.
1
Pressionando o botão do pé ajustador, ajuste o ângulo de projeção.
Pressione botão do pé ajustador
Solte o botão para fixar o pé no ângulo pretendido.
2
Gire o ajustador traseiro para regular a
3
inclinação esquerda–direita. Neste movimento de rotação, não force os ajustadores, pois há risco de danificar os ajustadores ou prejudicar seu travamento.
6
Pé ajustador traseiro
Ajustar o tamanho do ecrã e a distância de projecção
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total a:Distância do projector até ao ecrã (±10%) b:Distância do centro da lente até à parte inferior do ecrã (±10%) c:Distância do centro da lente até à parte superior do ecrã (±10%)
Se o rácio do aspecto for 4:3
4
3
VISTA SUPERIOR
a
VISTA LATERAL
Tamanho da tela
[m]
1.0 1.6 2.1
1.5 2.4 3.1
2.0 3.2 4.2
2.5 4.1 5.2
3.0 4.9 6.3
3.8 6.1 7.8
5.0 8.2 10.4
Mín. Máx.
a [m]
7
LIGAR OS SEUS DISPOSITIVOS
Dispositivos que pode ligar ao projector (Consulte esta secção para planear a configuração do dispositivo que pretende utilizar na sua apresentação)
ATENÇÃO Uma conexão incorreta poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Leia atentamente este manual e o folheto à parte “INSTRUÇU’ES DE SEGURANÇA”.
ATENÇÃO Precauções a ter quando ligar outros dispositivos ao projector
• Sempre que tentar ligar outros dispositivos ao projector, leia cuidadosamente o manual de cada um dos dispositivos que pretende ligar.
• DESLIGUE TODOS OS DISPOSITIVOS antes de os ligar ao projector. Ao tentar ligar um dispositivo ao projector pode criar ruídos extremamente altos ou outras anomalias que podem dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector. Consulte "TECHNICAL" do INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO (Vol. 2) sobre a atribuição de pinos aos conectores e dados de comunicação RS-232C.
• Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.
• Um cabo de vídeo componente e alguns outros cabos têm que ser usados com caroço-jogo. Utilize o cabo acessório ou um cabo do tipo designado à ligação. Para os cabos que têm uma ficha numa das extremidades, ligue a ficha ao projector.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
Indica a página de referência correspondente
Monitores
12
Leitores de DVDs
11
11
VCRs
10
Computadores portáteis
10
Computadores Desktop
8
Portas e cabos
Consulte a tabela abaixo para saber qual o cabo e porta do projector que deve utilizar para ligar um determinado dispositivo. Utilize esta tabela para determinar quais os cabos que deve preparar.
Função Porta do projector Cabos de ligação
Entrada RGB
Saída RGB RGB OUT
Entrada de áudio (do computador)
Controlo de rato USB USB Cabo de USB opcional
Controlo de rato PS/2
Controlo de rato ADB Cabo de rato ADB opcional
Controlo de rato de série Cabo de rato de série opcional
Comunicação RS-232C Cabo de RS-232C opcional
Entrada S-video S-VIDEO IN
Entrada vídeo VIDEO IN Cabo de áudio/vídeo acessório
Entrada de vídeo componente
Entrada áudio (de equipamento de vídeo)
Saída de áudio AUDIO OUT
RGB IN 1
RGB IN 2
AUDIO IN 1 (combinado com RGB IN 1)
AUDIO IN 2 (combinado com RGB IN 2)
CONTROL
COMPONENT VIDEO Y
COMPONENT VIDEO CR/P
AUDIO IN L
AUDIO IN R
B
R
Cabo de RGB acessório ou cabo de RGB opcional com uma ficha de 15 pinos e parafusos de rosca
Cabo de áudio opcional com miniplugue estéreo
Cabo de rato PS/2 acessório
Cabo de S-video opcional com uma mini ficha DIN com 4 pinos
Cabo de vídeo componente opcionalCOMPONENT VIDEO CB/P
Cabo de áudio/vídeo acessório ou cabo de áudio opcional com uma ficha RCA
Cabo de áudio opcional com miniplugue estéreo
NOTA
Acerca da funcionalidade Plug-and-Play
• Este projector é compatível com VESA DDC 1/2B. A funcionalidade Plug-and-Play pode ser obtida ao ligar este projector a computadores que sejam compatíveis com VESA DDC (canal de visualização de dados) Tire partido das vantagens desta função ao ligar o cabo de RGB acessório à porta RGB IN 1 (compatível com DDC 1/2B). A funcionalidade Plug-and-Play pode não funcionar correctamente se tentar estabelecer qualquer outro tipo de ligação.
• A funcionalidade Plug-and-Play é um sistema constituído pelo computador, pelo seu sistema operativo e pelos periféricos (p. ex. dispositivos de visualização).
• Utilize os controladores padrão, uma vez que este projector é um monitor Plug-and­Play.
• A funcionalidade Plug-and-Play pode não funcionar correctamente com alguns tipos de computador. Utilize a porta RGB IN 2 se a funcionalidade Plug-and-Play não funcionar correctamente.
9
LIGAR OS SEUS DISPOSITIVOS (continuação)
B
A
AUDIO IN
Cabo AUDIO
Cabo RGB
AUDIO OUT
RGB IN
RGB OUT
analógico
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
12
2 USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
A
B
B
A
D
C
USB IN
USB OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
RGB IN
RGB OUT
analógico
CONTROL IN CONTROL OUT
Se ligar a um computador equipado com uma porta USB
Cabo RGB
Cabo AUDIO
Cabo de USB
Cabo MOUSE
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO O UT
1
12
2USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
A
B
D
C
Ligar a um computador
ATENÇÃO Quando ligar um computador portátil ao projector, certifique-se de que activa a saída de imagem externa RGB do portátil (defina o computador portátil para a visualização CRT ou para a visualização LCD e CRT simultânea). Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do computador portátil correspondente.
NOTA
Alguns computadores podem ter múltiplos modos de tela de exibição. Não é possível a utilização de alguns destes modos com este projetor.
Para algum modos, é necessário usar o adaptador para Mac opcional.
10
Computador portátil
Computador desktop
Ligar a um leitor DVD
B
Se usar uma ligação S-video
A
AUDIO/VIDEOIN AUDIO/VIDEOOUT
S-VIDEOIN
S-VIDEOOUT
Cabo AUDIO/VIDEO
Cabo S-VIDEO
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIOINAUDIO OUT
1
12
2 USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
A A A
B
A A A
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
B B B
AUDIOINAUDIO O UT
1
2USB
COMPONENT VIDEO IN
A
Cabo COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
Se usar uma ligação de vídeo componente
12
C
RGB OUT CONTROL
B
Cabo AUDIO/VIDEO
Se usar uma ligação áudio/vídeo
Leitor de DVD
Ligar a um VCR
RGB IN
AUDIO/VIDEO IN
C
S-VIDEO IN
AUDIO/VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Cabo S-VIDEO
Se usar uma ligação S-video
VCR
11
LIGAR OS SEUS DISPOSITIVOS (continuação)
Ligar a um monitor
RGB IN
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
12
AUDIO IN
AUDIO OUT
1
2 USB
A
RGB OUT CONTROL
Cabo RGB
Monitor
A
RGBOUT
RGBIN
12
UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
Colocar as pilhas na unidade do controlo remoto
ATENÇÃO Precauções a ter em relação às pilhas Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as apenas para a utilização recomendada. A utilização não adequada
pode dar origem à danificação das pilhas, o que pode resultar em fogo, danos e/ou poluição do ambiente que o rodeia.
Mantenha a bateria afastada de crianças e animais de estimação. Certifique-se de que usa apenas as pilhas especificadas para serem usadas no controlo remoto. Não misture as
pilhas novas com as pilhas utilizadas.
Quando colocar as pilhas no controlo remoto, verifique se os terminais de mais e de menos estão correctamente colocados (tal como indicado no controlo remoto).
Ao descartar a bateria, deve-se obedecer à legislação da respectiva região ou país.
Retire a tampa
1
das pilhas
Remova a tampa do
compartimento das pilhas. Pressione o botão e, ao mesmo tempo, levante a tampa do compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas
2 3
Alinhe e coloque as duas pilhas AA (as pilhas que vêm juntamente com o projector) de acordo com os terminais de mais e de menos (tal como indicado no controlo remoto).
Feche a tampa das pilhas
Coloque a tampa das pilhas na direcção da seta e faça-a deslizar para a posição inicial.
Funcionamento do controlo remoto
O controlo remoto funciona com ambos os sensores frontais e traseiros do controlo remoto do projector.
O intervalo do sensor traseiro e frontal do controlo remoto é de 3 metros com um intervalo de 60 graus (30 graus para a esquerda e para a direita do sensor do controlo remoto).
Uma vez que o controlo remoto utiliza os infravermelhos para enviar sinais para o projector (Indicador Classe 1), certifique-se de que
30 graus
30 graus
aproximadamente 3 metros
30 graus
30 graus
aproximadamente 3 metros
utiliza o controlo remoto numa área sem obstáculos que possam bloquear o sinal de saída do controlo remoto para o projector.
Utilize exclusivamente o controlo remoto fornecido. A utilização de outros controlos remotos (mesmo de modelos semelhantes) para controlar o CP-X385W poderá provocar um funcionamento imprevisto.
ATENÇÃO
Não deixe cair, nem exponha o controlo remoto ao impacto físico.
Não deixe que o controlo remoto fique molhado, nem o coloque em objectos molhados. Se o fizer pode dar origem ao
Precauções a ter quando usar o controlo remoto
mau funcionamento do mesmo.
Retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as num local seguro se não pretender usar o controlo remoto por um período de tempo alargado.
Substitua as pilhas sempre que o controlo remoto não estiver a funcionar correctamente.
O controlo remoto pode não funcionar quando uma luz forte como, por exemplo, a luz directa do sol muito próxima (como, por exemplo, proveniente de uma lâmpada fluorescente) incidir no sensor do controlo remoto do projector. Ajuste a direcção do projector de forma a que luz atinja directamente o sensor do controlo remoto do projector
13
Loading...
+ 30 hidden pages