Hitachi CP-X345WF, CP-X345W, CP-S335W, CP-X340WF, CP-X340W User Manual [pl]

Projektor
CP-S335W/X340W/X345W/X340WF/X345WF
Podręcznik użytkownika – Poradnik eksploatacji
Dziękujemy za nabycie projektora.
ZAGROŻENIE ►Przed użyciem projektora przeczytaj ze zrozumieniem „
Podręcznik użytkownika – Poradnik bezpieczeństwa” oraz niniejszy podręcznik, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia. Po przeczytaniu zachowaj niniejsze materiały w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
O podręczniku
W tym podręczniku zastosowano rozmaite symbole. Ich znaczenie zostało opisane poniżej.
ZAGROŻENIE Zlekceważenie informacji opatrzonych tym symbolem
może spowodować wypadek lub nawet śmierć w wyniku nieprawidłowej obsługi urządzenia.
OSTRZEŻENIE Zlekceważenie informacji opatrzonych tym symbolem
może spowodować wypadek lub szkody fizyczne w wyniku nieprawidłowej obsługi urządzenia.
Zobacz strony oznaczone tym symbolem.
UWAGA
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku.
• Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Znaki towarowe
• VGA i XGA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
• Apple i Mac są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
• VESA i SVGA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Video Electronics Standard Association.
• Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
• Internet Explorer jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
Wszystkie inne znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli.
Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1
Spis treści
Spis treści
O podręczniku . . . . . . . . . . . . . 1
Spis treśc Charakterystyka projektor Przygotowanie do użytkowania
Nazwy części . . . . . . . . . . . . . 4
Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Przyciski kontrolne . . . . . . . . . . . . . 5
Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Konfigurowani
Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regulacja podnośnika projektora . . 8 Osłona filtra podczas instalacji
spodem ku górze . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podłączanie urządzeń . . . . . . . . . . 10
Podłączanie zasilania . . . . . . . . . . 13
PILO
Wkładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsługa pilota . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania . . . . . . . . . . . . 16
Wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . 16
Eksploatacj
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . 17
Tymczasowe wyciszanie dźwięk Wybór sygnału wejścioweg Wyszukiwanie sygnału wejściowego Wybór współczynnika kształt Regulacja powiększenia i ostrości Używanie funkcji automatycznej regulacji
Regulacja położenia . . . . . . . . . . . 19
Korekta zniekształcenia trapezowego
Użycie funkcji powiększenia . . . . . 20
Zamrożenie ekranu . . . . . . . . . . . . 20
Tymczasowe wygaszanie ekranu . 20
Obsługa monitora komputera . . . . 21
Ustawienia wielofunkcyjn
Użycie funkcji menu . . . . . . . . . . . 22
Menu PODSTAWOW
FORMAT, KEYSTONE, FUNKCJA, JASNOŚĆ, KONTRAST, KOLOR, NASYCENIE, OSTROŚĆ, POZ SZUMU,
2
i . . . . . . . . . . . . . . . . 2
a . . 3
. . 3
e . . . . . . . . . . . . 6
T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . 16
a . . . . . . . . . . . . . 17
u . 17
o . . . . . 17
. . 18
u . . . . 18
. . 18 . . 19
. . 19
e . 22
E . . . . . . . . . 23
PROJEKCJA, RESETUJ, LICZ. FILTR, JĘZYK, Do Menu Szczeg.
Menu WIZJA . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
JASNOŚĆ, KONTRAST, GAMMA, TEMP. BARW, KOLOR, NASYCENIE, OSTROŚĆ, PROGRESYWNY, MOJE PARAM.
Menu OBRAZ . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FORMAT
POZ PIONOWA, POZ POZIOMA, SYNCH POZ, ROZMIAR POZ, REG. AUTOMA
, SKALOWANIE,
T
Menu WEJŚCIE . . . . . . . . . . . . . . 30
KOLORY, COMPONENT, FORMAT VIDEO, BLOK. RAMKI, INFORMACJA
Menu USTAWIENIE . . . . . . . . . . . 32
KEYSTONE
PROJEKCJA, GŁOŚNOŚĆ
, POZ SZUMU,
Menu EKRAN . . . . . . . . . . . . . . . . 33
JĘZYK
OBRAZ START, EKRAN START, Moje Logo, Logo Hasło, KOMUNIKAT
, POZ. MENU, JASNOŚĆ OSD,
Menu OPCJE . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SZUKAJ
LICZ. LAMPY, LICZ. FILTR, SERWIS
, WYŁĄCZ AUTO,
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . 38
Lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Filtr powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inne czynności konserwacyjne . . . 41
Rozwiązywanie problemów
. . 42
Pokrewne komunikaty . . . . . . . . . . 42
Informacje o wskaźnikach lamp . . 44 Zjawiska, które łatwo pomylić z
uszkodzeniem urządzenia . . . . . . . 46
Serwis gwarancyjny i
y
pogwaarncyjn
Specyfikacj
. . . . . . . . . . . 48
a . . . . . . . . . . . . . 48
Charakterystyka projektora / Przygotowanie do użytkowania
Charakterystyka projektora
Niniejszy projektor służy do wyświetlania różnych sygnałów komputerowych oraz sygnałów wideo NTSC/PAL/SECAM na ekranie. Do zainstalowania go potrzeba niewiele miejsca, projektor umożliwiawyświetlanie dużych obrazów z niewielkiej odległości.
Duża jasność
Udoskonalona lampa 165W UHB (Ultra High Brightness) pozwala na uzyskanie większej jasności obrazu na ekranie. Możliwe jest utrzymanie jasności i wyrazistości obrazu nawet podczas projekcji w oświetlonych pomieszczeniach.
Cicha praca
Projektor jest wyposażony w tryb cichej pracy CICHY, umozliwiający redukcję hałasu akustycznego i cichsze funkcjonowanie urządzenia. Jest doskonały do zastosowania w słabo oświetlonych pomieszczeniach, gdy przywiązuje się większą wagę do redukcji hałasu niż do jasności obrazu.
Duża konfiguratywność
Projektor jest wyposażony w liczne porty wejściowe i wyjściowe. Może być łatwo podłączony do różnych źródeł sygnałów, takich jak PC, DVD i tak dalej. Bogata konfiguratywność urządzenia pozwala na wykorzystanie rozmaitych opcji i uzyskanie efektowniejszej prezentacji.
Niewielki rozmiar
Przy całym bogactwie funkcji projektor jest bardzo małych rozmiarów, co zapewnia mu poręczność i wygodę użycia w miejscu wybranym przez użytkownika.
Przygotowanie do użytkowania
O zawartości opakowania
Zobacz rozdział „Zawartość opakowania” pozycji „Podręcznik użytkownika – Skrócony poradnik”. Projektor powinien być wyposażony w wymienione tam pozycje. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy.
UWAGA
przyszłego transportu. Projektor powinien być przenoszony w oryginalnym
opakowaniu. Zwróć szczególną uwagę na część zawierającą obiektyw.
• Zachowaj oryginalne opakowania urządzenia na ewentualność
3
Nazwy części
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2 RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
US
B
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/PB
CR/PR
Nazwy części
Projektor
Regulator powiększenia (18)
Regulator ostrości (18)
Wentylacja (6) Osłona obiektywu (16)
(przesuwana pokrywka)
Obiektyw (16)
Przód – prawa strona
Czujnik pilota (15)
Głośnik (6)
Przycisk podnośnika
(8)
Podnośnik nóżek (8)
Osłona lampy (lampa jest wewnątrz) (38)
Przyciski kontrolne (Patrz następna strona) (5)
Porty (Patrz niżej)
Port AUDIO OUT (11) Port AUDIO IN 1
(11)
Port S-VIDEO (12) Porty COMPONENT
VIDEO (12)
Y
B
CB/P
R
CR/P Port VIDEO (12) Port AUDIO IN 2 (11) Port USB (11)
Spód
Tył –lewa strona
Porty
Osłona filtra (filtr powietrza i nawiewnik są wewnątrz) (40)
Wyłącznik zasilania
Wejście AC
Przycisk podnośnika
(16)
(13)
(8)
Podnośnik nóżek (8)
Wentylacja (6)
Wyłącznik restartowania (*) (46)
Port RGB IN 1 (11) Port RGB IN 2 (11) Port RGB OUT (11)
Port CONTROL (11) Gniazdo blokady
systemu Kensington
UWAGA (*) Wyłączniku restartowania:
praca projektora jest kontrolowana przez zamontowany wewnątrz mikroprocesor. W pewnych wyjątkowych okolicznościach projektor moze nie działać prawidłowo i mikroprocesor wymaga wtedy ponownego ustawienia. W takim wypadku naciśnij przy pomocy wykałaczki lub cienkiego patyczka wyłącznik restartowania, a przed ponownym włączeniem pozostaw projektor bez wykonywania jakichkolwiek operacji przez co najmniej 10 minut. Korzystaj z wyłącznika restartowania tylko w wyjątkowych okolicznościach.
4
Przyciski kontrolne
STAN DBY/ ON INP UT
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Wskaźnik LAMP (44) Wskaźnik TEMP Wskaźnik POWER (16)
(44)
Nazwy części
Przyciski kursora ▲,▼,◄,► (22)
Przycisk STANDBY/ON
Pilot
Przycisk RGB (17)
Przycisk VIDEO (17)
Przycisk ASPECT
Przycisk HOME (21)
MAGNIFY (20)
Przycisk ON Przycisk OFF
Przycisk END (21)
Przycisk FREEZE (20)
Przycisk POSITION (19)
Przyciski kursora ▲,▼,◄,►(22)
Przycisk ESC (22)
(18)
(16)
Przycisk INPUT (17)
Przycisk SEARCH (18)
Przycisk STANDBY/ON
Przycisk AUTO
Przycisk BLANK (20)
Przycisk VOLUME (17)
Przycisk PAGE UP
Przycisk MUTE (17)
Przycisk PAGE DOWN
Przycisk KEYSTONE
Przycisk MENU (22)
Przycisk ENTER (22)
Przycisk RESET (22)
(16)
(19)
(21)
(21)
(19)
5
Konfigurowanie
Konfigurowanie
ZAGROŻENIE ►Ustaw projektor w stabilnej pozycji horyzontalnej. Upadek
lub przewrócenie się urządzenia może spowodować zranienie uzytkownika lub uszkodzenie projektora. Posługiwanie się uszkodzonym projektorem grozi porażeniem prądem elektrrycznym.
• Nie umieszczaj projektora na powierzchni chwiejnej, pochyłej lub drgającej,
takiej jak np. chybotliwy i pochyły stojak.
• Nie umieszczaj projektora bokiem, przodem lub spodem ku górze, jeżeli nie
zajmujesz się czynnościami związanymi z konserwacją filtra powietrza.
• W przypadku instalacji projektora spodem ku górze użyj filtra odpowiedniego
dla tej pozycji. W razie potrzeby instalacji projektora na suficie itp. skontaktuj
się uprzednio z dealerem. ►Ustaw projektor w chłodnym miejscu i zwracaj dostateczną uwagę na wentylację. Nagrzanie projektora do wysokiej temperatury może spowodować pożar, oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie zatrzymuj, nie blokuj i nie zakrywaj wentylatorów projektora.
• Zachowaj odległość 30 cm między projektorem a innymi obiektami, np.
ścianami
• Nie umieszczaj projektora na powierzchni metalowej lub przewodzącej ciepło.
• Nie ustawiaj projektora na dywanie, poduszce lub łóżku.
• Nie umieszczaj projektora w nasłonecznionym miejscu lub w pobliżu piecyków
i innych urządzeń grzewczych.
• Nie kładź niczego na obiektywie, wentylatorach. Nie kładź niczego na
projektorze.
• Nie przyklejaj niczego do spodu projektora. Tam także znajdują się
nawiewniki. ►Nie umieszczaj projektora w miejscach mokrych. Zamoczenie urządzenia lub dostanie się płynu do jego wnętrza może spowodować pożar, oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie umieszczaj projektora w łazience ani na zewnątrz budynku.
• Nie stawiaj obok projektora naczyń wypełnionych płynami.
OSTRZEZENIE ►Unikaj miejsc zadymionych, wilgotnych i zakurzonych.
Umieszczenie urządzenia w takim miejscu może spowodować pożar, oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie ustawiaj projektora w pobliżu urządzeń nawilżających, miejsc palenia tytoniu oraz kuchni.
• Nie stawiaj obok projektora naczyń wypełnionych płynami. ►Ustaw projektor tak, aby światło nie padało bezpośrednio na czujniki pilota.
6
Konfigurowanie
Ustawienie
Przy pomocy poniższych ilustracji i tabel określ rozmiar ekranu i odległość projekcyjną. Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego: 1280x720.
(a) Rozmiar ekranu (przekątna) (b) Odległość od projektora do ekranu (±10%) (c) Wysokość ekranu (±10%)
(b)
4:3
(a)
16:9
(a)
Ekran o współczynniku 4:3
(a) Rozmiar ekranu
[cal (m)]
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42) 40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (56) 6 (2) 55 (22) 50 (1,3) 1,5 (59) 1,8 (71) 8 (3) 69 (27) 60 (1,5) 1,8 (72) 2,2 (85) 9 (4) 82 (32) 70 (1,8) 2,1 (84) 2,5 (100) 11 (4) 96 (38) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (114) 12 (5) 110 (43)
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (129) 14 (5) 123 (49) 100 (2,5) 3,1 (120) 3,6 (143) 15 (6) 137 (54) 120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (172) 18 (7) 165 (65) 150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (216) 23 (9) 206 (81) 200 (5,1) 6,1 (242) 7,3 (288) 30 (12) 274 (108) 250 (6,4) 7,6 (303) 9,2 (361) 38 (15) 343 (135) 300 (7,6) 9,2 (363) 11,0 (433) 46 (18) 411 (162)
(b) Odległość projekcyjna [m (cal)] (c) Wysokość ekranu [cm (cal)]
min. maks. dół góra
Ekran o współczynniku 16:9
(a) Rozmiar ekranu
[cal (m)]
30 (0,8) 1,0 (38) 1,2 (46) 40 (1,0) 1,3 (52) 1,6 (62) -2 (-1) 51 (20) 50 (1,3) 1,6 (65) 2,0 (77) -2 (-1) 64 (25) 60 (1,5) 2,0 (78) 2,4 (93) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,3 (91) 2,8 (109) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,7 (105) 3,2 (125) -3 (-1) 103 (41)
90 (2,3) 3,0 (118) 3,6 (140) -4 (-1) 116 (46) 100 (2,5) 3,3 (131) 4,0 (156) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 4,0 (158) 4,8 (188) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 5,0 (197) 6,0 (235) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,7 (264) 8,0 (314) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 8,4 (330) 10,0 (393) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 10,1 (396) 12,0 (472) -12 (-5) 386 (152)
(b) Odległość projekcyjna [m (cal)] (c) Wysokość ekranu [cm (cal)]
min. maks. dół góra
(c) góra
(c) dół
5 (2) 41 (16)
-1 (0) 39 (15)
7
Konfigurowanie
Regulacja podnośnika projektora
ZAGROŻENIE
lub bezpośrednio po zakończeniu użytkowania. Manipulowanie przy rozgrzanym urządzeniu może spowodować oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
OSTRZEŻENIE ►Naciśnięcie przycisków podnośnika bez przytrzymania
projektora grozi jego zniszczeniem, upadkiem, przygnieceniem palców uzytkownika lub wadliwym działaniem urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora i obrażeniom ciała zawsze przytrzymaj projektor podczas regulacji nóżek podnośnika za pomocą przycisków. ►Jeśli nie jesteś w trakcie regulacji podnośnika zawsze ustawiaj projektor w pozycji horyzontalnej.
Wysokość nóżek podnośnika należy wyregulować jeśli powierzchnia, na której umieszczono projektor jest nierówna lub w przypadku zmiany kąta projekcji. Zakres regulacji nóżek podnośnika wynosi 0-9 stopni.
Po upewnieniu się, że projektor wystarczająco ostygł po użyciu, naciśnij i
1.
przytrzymaj przyciski podnośnika, jednocześnie podtrzymując projektor. Przyciski podnośnika i nóżki podnośnika znajdują się po obu stronach urządzenia.
Unieś lub opuść projektor do wymaganej wysokości, a następnie zwolnij
2.
przyciski podnośnika. Po zwolnieniu przycisków podnośnika jego nóżki zostaną zablokowane w określonym położeniu.
W razie potrzeby możesz dokładnie wyregulować wysokość projektora,
3.
obracając ręcznie nóżki podnośnika.
Nie reguluj podnośnika podczas jego użytkowania projektora
Nóżki podnośnika
Przycisk podnośnika
8
Konfigurowanie
Osłona filtra podczas instalacji spodem ku górze
ZAGROŻENIE ►Nie wymieniaj osłony filtra podczas użytkowania
projektora lub bezpośrednio po zakończeniu użytkowania. Manipulowanie przy projektorze w czasie gdy jest on podłączony do sieci elektrycznej lub mocno rozgrzany moze spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar, oparzenie lub nieprawidłowe działanie urządzenia. Przed podjęciem czynności upewnij się, że wyłącznik zasilania jest wyłączony, a kabel zasilający wyjęty z gniazdka, portem odczekaj co najmniej 45 min.
Jeśli projektor jest zainstalowany spodem ku górze użyj specjalnej osłony filtra przeznaczonej dla takiej pozycji. Osłona ta jest wyższa niż normalna, pozwala na zachowanie odległości potrzebnej do wentylacji. Wymianę osłony wykonaj według następującej procedury.
Regulator osłony filtra
Zdjąć
Osłona filtra
Upewnij się, że projektor wystarczająco ostygł po użyciu, powoli odwróć
1.
projektor tak, aby obiektyw był zwrócony ku górze. Uważaj, aby nie upuścić projektora. Przytrzymaj go w tej pozycji.
Połóż palec na regulatorze osłony filtra, przesuń osłonę w kierunku, który
2.
wskazuje strzałka i zdejmij osłonę. Wymień osłonę filtra na osłonę uzywaną podczas instalacji spodem ku górze,
3.
wsuń ją na miejsce. Powoli odwróć projektor do zwykłej pozycji.
4.
Osłona filtra przy instalacji spodem ku górze
Regulator osłony filtra
Nałożyć
9
Konfigurowanie
Podłączanie urządzeń
OSTRZEŻENIE
Koniecznie wyłącz wszystkie urządzenia przed podłączeniem do projektora. Próba podłączenia urządzenia będącego pod napięciem może prowadzić do wytworzenia bardzo głośnych dźwięków lub innych nieprawidłowości i zakończyć się wadliwym działaniem lub uszkodzeniem tego urządzenia oraz projektora. ►
Do połączeń używaj kabli wchodzacych w skład wyposażenia projektora lub kabli podanego typu. Niektórych kabli powinno się używać z zestawem rdzeniowym. Zbyt długi kabel może powodować pewną degradację obrazu. W sprawie szczegółów skontaktuj się z dealerem. W przypadku kabli posiadajacych rdzeń tylko na jednym końcu, należy podłączyć rdzeń do projektora. ►Upewnij się, że urządzenia są podłączone do właściwego portu. Niewłaściwe połączenie może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie tego urządzenia oraz projektora.
UWAGA • Podłączenie projektora do komputera laptop wymaga aktywacji wyjścia
zewnętrznego obrazu RGB (w komputerze usatawiony jest monitor CRT lub LCD i jednocześnie CRT). Szczegółowe informacje na ten temat znajdziesz w podręczniku użytkowania komputera laptop.
• Upewnij się, że śruby na złączach są silnie dokręcone.
• Niektóre komputery są wyposażone w wiele trybów ekranu wyświetlacza. Są wsród nich takie, których nie można używać z tym projektorem.
• Niektóre tryby sygnałów RGB wymagają zastosowania dodatkowych adapterów MAC.
• Jeśli w komputerze zmieniono rozdzielczość obrazu, w zależności od rodzaju wejścia wykonanie funkcji automatycznej regulacji może wymagać czasu lub nie zakończyć się. W takim przypadku możliwe jest, że nie będzie widoczne pole wyboru TAK/NIE, służące do określenia nowej rozdzielczosci w systemie Windows. Wówczas rozdzielczość powróci do pierwotnej. W celu zmiany rozdzielczości może być zalecane użycie innych monitorów CRT lub LCD.
Zdolność Plug-and-Play
Plug-and-Play to system składający się z komputera, jego systemu operacyjnego oraz urządzenia peryferyjnego (tj. wyświetlającego). Niniejszy projektor jest kompatybilny ze standardem VESA DDC 2B. Zdolność Plug-and-Play może zostać wykorzystana gdy projektor jest podłączony do komputera zgodnego ze standardem VESA DDC (display data channel).
• Wykorzystaj powyższą funkcję podłączając znajdujący się w wyposażeniu kabel RGB do portu RGB IN 1 (kompatybilny z DDC 2B). Zdolność Plug-and-Play może nie działać poprawnie w przypadku zastosowania innych typów połączeń.
• Użyj standardowych sterowników w komputerze, ponieważ projektor jest monitorem Plug-and-Play.
10
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2 RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Przykłady podłączenia do komputera
Kabel RGB
Kabel Audio
stereo mini
Konfigurowanie
* Wejście AUDIO
IN1 jest połączone
z wejściem RGB
IN1
Port RS-232CWyjście RGB
Wyjście Audio
USB(A)
Kabel
Kabel
RS-232C
USB
Wyjście RGB Wyjście Audio
Kabel Audio
stereo mini
Podłączenie do monitora (wyjście)
Wejście RGB
Kabel RGB
Podłączenie do głośnika ze wzmacniaczem (wyjście)
Kabel RGB
Wejście Audio
Kabel Audio
stereo mini
11
Konfigurowanie
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Przykłady podłączenia do odtwarzacza DVD/VCR
Wyjście Audio
Wyjście Video
Wyjście Audio Wyjście S-video
Wyjście komponentu video
Wyjścia Y
Wyjście Audio
CB/P
CR/P
B
R
Kabel komponentu video
Kabel S-video
Kabel Video
Kabel Audio stereo mini
Kabel Audio stereo mini
12
Wyjście Audio
Wyjście komponentu video
Wyjścia Y
CB/P
B
CR/P
R
Kabel komponentu video
Kabel Audio stereo mini
Kabel Audio stereo mini
Konfigurowanie
Podłączanie zasilania
ZAGROŻENIE ►Zachowaj szczególną ostrożność przy podłączaniu
przewodu zasilającego, ponieważ nieprawidłowe połączenia mogą doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Używaj jedynie przewodu zasilającego dostarczonego z projektorem. W sprawie wymiany uszkodzonego przewodu na nowy skontaktuj się z dealerem.
• Przewód zasilający wolno włączać tylko do gniazdek sieciowych o odpowiednim dla przewodu zakresie napięcia.
• Zabronione jest dokonywanie modyfikacji przewodu zasilajacego. Nie próbuj likwidować połączenia uziomowego wtyczki trójbolcowej.
Wejście AC
Złączka przewodu zasilająceg
Podłącz złączkę przewodu zasilającego do
1.
wejścia AC projektora. Wetknij dobrze wtyczkę przewodu zasilającego
2.
do gniazdka sieciowego.
13
PILOT
PILOT
Wkładanie baterii
ZAGROŻENIE
zgodnie z instrukcjami. Niewłsciwe użycie moze spowodować wybuchnięcie, pęknięcie lub wyciek z baterii i stać się przyczyną pożaru, obrażeń ciała lub skażenia środowiska.
• Używaj tylko wyznaczonego typu baterii. Nie używaj jednoczśnie baterii różnych typów i nie mieszaj baterii nowych ze starymi.
• Przy wkładaniu baterii upewnij się, że końcówki dodatnia i ujemna są ustawione prawidłowo.
• Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
• Nie napełniaj, nie doprowadzaj do zwarcia, nie lutuj ani nie demontuj baterii.
• Nie pozwól, aby baterie znalazły się w ogniu lub wodzie. Przechowuj je w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
• Jeśli zauważysz wyciekanie baterii, wytrzyj wyciek i wymień baterię. Jeśli płyn dostanie się na dłoń lub ubranie natychmiast zmyj zabrudzenie wodą.
Zdejmij osłonę baterii.
1.
Aby zdjąć osłonę baterii przesuń ją wstecz zgodnie z kierunkiem strzałki.
Włóz baterie.
2.
Włóz dwie baterie AA pamiętając o odpowiednim ustawieniu końcówek dodatniej i ujemnej, zgodnie z oznaczeniem na pilocie.
Załóż osłonę baterii.
3.
Aby załozyć osłonę baterii przesuń ją zgodnie z kierunkiem strzałki aż do zatrzaśnięcia.
Zachowaj ostrożność w obsłudze baterii i używaj ich tylko
14
PILOT
Obsługa pilota
OSTRZEŻENIE ►Zachowaj ostrożność podczas używania pilota.
• Uważaj, aby nie upuścić pilota ani w inny sposób nie narazić go na uderzenia.
• Uważaj, aby nie zamoczyć pilota ani nie umieszczać go na mokrych obiektach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie i przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
• Wymień baterie, gdy zauważysz nieprawidłowe dzialnie pilota.
• Silne światło, np. światło słoneczne albo światło z bardzo blisko położonego źródła (np. lampa fluorescencyjna inwentora) padające na czujnik pilota może być przyczyną nieprawidłowego dzialania urządzenia. Zmień położenie projektora tak, aby światło nie padało na czujnik pilota.
Pilot działa z czujnikiem pilota znajdującym się w projektorze.
około 3 metrów
30º
30º
• Zasięg czujnika wynosi 3 metrów, obejmuje 60 stopni (po 30 stopni w lewą i w prawą stronę od czujnika).
• Dostępny jest również sygnał odbity od ekranu itp. Wypróbuj te metodę jeśli wysłanie sygnału bezpośrednio do czujnika jest utrudnione.
• Pilot stosuje promienie podczerwone przy wysyłaniu sygnałów do projektora (Class 1 LED), więc upewnij się czy używasz pilota w obszarze wolnym od przeszkód mogących blokować przekaz sygnałów z pilota do projektora.
15
Włączanie i wyłączanie zasilania
STANDB Y/ON INPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Włączanie i wyłączanie zasilania
ZAGROŻENIE ►Po włączeniu zasilania emitowane jest silne światło. Nie
patrz w obiektyw ani w otwory wentylacyjne projektora.
UWAGA
Włączaj i wyłączaj zasilanie we właściwej kolejności. Włączaj najpierw projektor, a potem
urządzenia towarzyszące. Wyłączaj w odwrotnej kolejności: najpierw urządzenia towarzyszące, potem projektor.
Wskaźnik
Przycisk
POWER
STANDBY/ON
Wyłącznik zasilania
Włączanie zasilania
Upewnij się, ze przewód zasilający jest porządnie i właściwie
1.
podłączony do projektora i do gniazdka sieciowego. Otwórz osłonę obiektywu i ustaw wyłącznik zasilania w
2.
pozycji ON. Wskaźnik zasilania zaświeci ciągłym pomarańczowym światłem. Zaczekaj kilka sekund , ponieważ przyciski mogą nie funkcjonować od razu.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie.
3.
Lampa projektora zapali się i wskaźnik POWER zacznie świecić migającym zielonym światłem. Kiedy zasilanie jest kompletnie wyłączone wskaźnik przestaje świecić migającym zielonym światłem.
Aby wyświetlić obraz na ekranie wybierz sygnał wejściowy zgodnie z opisem w
(17)
rozdziale „Wybór sygnału wejściowego ”.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie.
1.
Na ekranie przez około 5 sekund zostanie wyświetlona wiadomość „Wyłączyć?”
Naciśnij ponownie przycisk STANDBY/ON na projektorze lub
2.
pilocie podczas gdy powyższa wiadomość jest widoczna. Lampa projektora wyłączy się, wskaźnik POWER zacznie migać pomarańczowo.
Następnie wskaźnik POWER przestanie migać i po całkowitym ostygnięciu lampy zaświeci ciągłym pomarańczowym światłem.
Upewnij się, że wskaźnik zasilania świeci ciągłym pomarańczowym światłem i ustaw wyłącznik
3.
zasilania w pozycji OFF. Wskaźnik POWER wyłączy się. Zamknij osłonę obiektywu.
16
POWER
(ciągły pomarańczowy)
POWER
(migający zielony)
POWER
(ciągły zielony)
Wyłączyć?
POWER
(migający pomarańczowy)
POWER
(ciągły pomarańczowy)
Eksploatacja
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
STANDBY /ON INPUT
MENU
POWER
TEMP
LAMP
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLANK
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLAN
K
Eksploatacja
Regulacja głośności
Naciśnij przycisk VOLUME na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe służące do regulacji głośności.
Za pomocą przycisków kursora ▲/▼ wyreguluj głośność.
2.
Aby zamknąć okno dialogowe i zakończyć czynność, naciśnij ponownie przycisk VOLUME. Okno dialogowe zniknie po kilku sekundach nawet jeśli użytkownik nie podejmie żadnych czynności.
Tymczasowe wyciszanie dźwięku
Naciśnij przycisk MUTE na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe z informacją, że wyciszono dźwięk.
W celu przywrócenia dźwięku naciśnij przycisk MUTE lub VOLUME. Okno dialogowe zniknie po kilku sekundach nawet jeśli użytkownik nie podejmie żadnych czynności.
Wybór sygnału wejściowego
Naciśnij przycisk INPUT na projektorze.
1.
Za kazdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie portu wejściowego według poniższej kolejności.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
1.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie wejścia port RGB według poniższej kolejności:
RGB IN1  RGB IN2
● Jeśli w menu OPCJE pod hasłem SZUKAJ wybrana jest pozycja WŁĄCZ
(36)
podłączenie do portu RGB IN1, projektor sprawdza port RGB IN2.
1.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie wejścia port video według poniższej kolejności:
COMPONENT VIDEO
Jeśli w menu OPCJE pod hasłem SZUKAJ wybrana jest pozycja WŁĄCZ projektor wybiera najpierw port COMPONENT VIDEO. Jeżeli nie zostanie wykryte podłączenie do portu COMPONENT VIDEO, projektor zaczyna sprawdzać inne porty.
Naciśnij przycisk RGB na pilocie, aby wybrać port
wejściowy dla sygnału RGB.
projektor wybiera najpierw port RGB IN1. Jeżeli nie zostanie wykryte
Nacisnij przycisk VIDEO na pilocie, aby wybrać port
wejściowy dla sygnału video.
S-VIDEO  VIDEO
(36)
17
Eksploatacja
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
Wyszukiwanie sygnału wejściowego
Naciśnij przycisk SEARCH na pilocie.
1.
Projektor zacznie sprawdzać porty wejściowe w poszukiwaniu sygnałów wejściowych.
Kiedy podłączenie zostanie odnalezione poszukiwania zakończą się i pojawi się obraz. Po odnalezieniu sygnału projektor wróci do stanu sprzed rozpoczęcia tej operacji.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Wybór współczynnika kształtu
Nacisnij przycisk ASPECT na pilocie
1.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie trybu współczynnika w kolejności.
dla sygnału RGB
NORMALNY  4:3  16:9
dla sygnału video lub braku sygnału
4:3  16:9  MAŁY
● Tryb NORMALNY zachowuje początkowy współczynnik sygnału.
● W przypadku użycia wejścia COMPONENT VIDEO dla sygnału HDTV o wartości 1125i (1080i) lub 750p (720p) można wybrać tylko współczynnik 16:9.
● Wybór automatycznej regulacji powoduje rozpoczęcie ustawiania współczynnika kształtu.
Regulacja powiększenia i ostrości
Użyj gałki regulatora powiększenia w celu
1.
dostosowania rozmiaru ekranu. Użyj pierścienia regulatora ostrości w celu
2.
wyregulowania ostrości obrazu.
18
gałka regulatora powiększenia
pierścień regulatora ostrości
Eksploatacja
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ENTE
R
MENU
Używanie funkcji automatycznej regulacji
Naciśnij przycisk AUTO na pilocie.
1.
dla sygnału RGB
Położenie pionowe, położenie poziome, faza zegara i rozmiar poziomy zostaną wyregulowane automatycznie. Przed użyciem tej funkcji upewnij się, że okno aplikacji jest ustawione na maksymalmy rozmiar. Ciemny obraz może być nadal nieprawidłowo wyregulowany. W czasie regulacji posłuż się jasnym obrazem.
dla sygnału video
Automatycznie zostanie wybrany typ sygnału odpowiedni dla danego wejścia sygnału. Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy w menu WEJŚCIE
dla
(30)
pozycji FORMAT VIDEO wybrano tryb AUTO. Sygnał komponentu video jest identyfikowany automatycznie, niezależnie od uzycia tej funkcji.
● Czynność automatycznej regulacji trwa około 10 sekund. Z niektórymi wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.
Regulacja położenia
nacisnij przycisk POSITION na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi sie wskaźnik POSITION. Uzyj przycisków kursora ▲/▼/◄/► dla wyregulowania
2.
położenia obrazu.
Jesli chcesz zresetować tę operację w trakcie jej przeprowadzania, naciśnij przycisk RESET na pilocie.
Aby zakończyć te operację naciśnij ponownie przycisk POSITION. Nawet jesli nie podejmiesz żadnych czynności okno dialogowe zniknie automatycznie po kilku sekundach.
● Podczas wykorzystywania tej funkcji przy sygnale video może pojawić się dodatkowa linia itp. na zewnątrz obrazu.
Korekta zniekształcenia trapezowego
Naciśnij przycisk KEYSTONE na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe, które służy do
korygowania zniekształcenia.
Uzyj przycisków kursora ▲/▼ dla wyregulowania
2.
zniekształcenia.
Aby zamknąć okno dialogowe i zakończyć operacje naciśnij ponownie przycisk
KEYSTONE. Nawet jeśli nie podejmiesz żadnych czynności okno dialogowe zniknie automatycznie po kilku sekundach.
● Z niektórymi wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.
● Zakres regulacji przy przeprowadzaniu korekty rózni się w zależności od rodzaju wejścia.
19
Loading...
+ 44 hidden pages