ZAGROŻENIE ►Przed użyciem projektora przeczytaj ze zrozumieniem „
Podręcznik użytkownika – Poradnik bezpieczeństwa” oraz niniejszy podręcznik,
aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia. Po przeczytaniu zachowaj
niniejsze materiały w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
O podręczniku
W tym podręczniku zastosowano rozmaite symbole. Ich znaczenie zostało
opisane poniżej.
ZAGROŻENIE Zlekceważenie informacji opatrzonych tym symbolem
może spowodować wypadek lub nawet śmierć w wyniku
nieprawidłowej obsługi urządzenia.
OSTRZEŻENIE Zlekceważenie informacji opatrzonych tym symbolem
może spowodować wypadek lub szkody fizyczne w wyniku
nieprawidłowej obsługi urządzenia.
Zobacz strony oznaczone tym symbolem.
UWAGA •
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku.
• Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest
dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Znaki towarowe
• VGA i XGA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines
Corporation.
• Apple i Mac są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
• VESA i SVGA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Video Electronics Standard
Association.
• Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
• Internet Explorer jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
Wszystkie inne znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli.
Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1
Spis treści
Spis treści
O podręczniku . . . . . . . . . . . . . 1
Spis treśc
Charakterystyka projektor
Przygotowanie do użytkowania
Regulacja podnośnika projektora . . 8
Osłona filtra podczas instalacji
spodem ku górze . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podłączanie urządzeń . . . . . . . . . . 10
Podłączanie zasilania . . . . . . . . . . 13
PILO
Wkładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsługa pilota . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania . . . . . . . . . . . . 16
Wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . 16
Eksploatacj
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . 17
Tymczasowe wyciszanie dźwięk
Wybór sygnału wejścioweg
Wyszukiwanie sygnału wejściowego
Wybór współczynnika kształt
Regulacja powiększenia i ostrości
Używanie funkcji automatycznej regulacji
Regulacja położenia . . . . . . . . . . . 19
Korekta zniekształcenia trapezowego
Użycie funkcji powiększenia . . . . . 20
Zamrożenie ekranu . . . . . . . . . . . . 20
Tymczasowe wygaszanie ekranu . 20
Obsługa monitora komputera . . . . 21
Ustawienia wielofunkcyjn
Użycie funkcji menu . . . . . . . . . . . 22
Menu PODSTAWOW
FORMAT, KEYSTONE, FUNKCJA,
JASNOŚĆ, KONTRAST, KOLOR,
NASYCENIE, OSTROŚĆ, POZ SZUMU,
2
i . . . . . . . . . . . . . . . . 2
a . . 3
. . 3
e . . . . . . . . . . . . 6
T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . 16
a . . . . . . . . . . . . . 17
u . 17
o . . . . . 17
. . 18
u . . . . 18
. . 18
. . 19
. . 19
e . 22
E . . . . . . . . . 23
PROJEKCJA, RESETUJ, LICZ. FILTR,
JĘZYK, Do Menu Szczeg.
Informacje o wskaźnikach lamp . . 44
Zjawiska, które łatwo pomylić z
uszkodzeniem urządzenia . . . . . . . 46
Serwis gwarancyjny i
y
pogwaarncyjn
Specyfikacj
. . . . . . . . . . . 48
a . . . . . . . . . . . . . 48
Charakterystyka projektora / Przygotowanie do użytkowania
Charakterystyka projektora
Niniejszy projektor służy do wyświetlania różnych sygnałów komputerowych oraz
sygnałów wideo NTSC/PAL/SECAM na ekranie. Do zainstalowania go potrzeba
niewiele miejsca, projektor umożliwiawyświetlanie dużych obrazów z niewielkiej
odległości.
Duża jasność
Udoskonalona lampa 165W UHB (Ultra High Brightness) pozwala na uzyskanie
większej jasności obrazu na ekranie. Możliwe jest utrzymanie jasności i
wyrazistości obrazu nawet podczas projekcji w oświetlonych pomieszczeniach.
Cicha praca
Projektor jest wyposażony w tryb cichej pracy CICHY, umozliwiający redukcję
hałasu akustycznego i cichsze funkcjonowanie urządzenia. Jest doskonały
do zastosowania w słabo oświetlonych pomieszczeniach, gdy przywiązuje się
większą wagę do redukcji hałasu niż do jasności obrazu.
Duża konfiguratywność
Projektor jest wyposażony w liczne porty wejściowe i wyjściowe. Może być
łatwo podłączony do różnych źródeł sygnałów, takich jak PC, DVD i tak dalej.
Bogata konfiguratywność urządzenia pozwala na wykorzystanie rozmaitych
opcji i uzyskanie efektowniejszej prezentacji.
Niewielki rozmiar
Przy całym bogactwie funkcji projektor jest bardzo małych rozmiarów, co
zapewnia mu poręczność i wygodę użycia w miejscu wybranym przez
użytkownika.
Przygotowanie do użytkowania
O zawartości opakowania
Zobacz rozdział „Zawartość opakowania” pozycji „Podręcznik użytkownika –
Skrócony poradnik”. Projektor powinien być wyposażony w wymienione tam
pozycje. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy.
UWAGA
przyszłego transportu. Projektor powinien być przenoszony w oryginalnym
opakowaniu. Zwróć szczególną uwagę na część zawierającą obiektyw.
• Zachowaj oryginalne opakowania urządzenia na ewentualność
3
Nazwy części
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
US
B
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/PB
CR/PR
Nazwy części
Projektor
Regulator
powiększenia (18)
Regulator ostrości
(18)
Wentylacja (6)
Osłona obiektywu (16)
(przesuwana pokrywka)
Obiektyw (16)
Przód – prawa strona
Czujnik pilota (15)
Głośnik (6)
Przycisk podnośnika
(8)
Podnośnik nóżek (8)
Osłona lampy
(lampa jest wewnątrz)
(38)
Przyciski kontrolne
(Patrz następna strona)
(5)
Porty
(Patrz niżej)
Port AUDIO OUT (11)
Port AUDIO IN 1
(11)
Port S-VIDEO (12)
Porty COMPONENT
VIDEO (12)
Y
B
CB/P
R
CR/P
Port VIDEO (12)
Port AUDIO IN 2 (11)
Port USB (11)
Spód
Tył –lewa strona
Porty
Osłona filtra
(filtr powietrza i
nawiewnik są wewnątrz)
(40)
Wyłącznik zasilania
Wejście AC
Przycisk podnośnika
(16)
(13)
(8)
Podnośnik nóżek (8)
Wentylacja (6)
Wyłącznik restartowania
(*) (46)
Port RGB IN 1 (11)
Port RGB IN 2 (11)
Port RGB OUT (11)
Port CONTROL (11)
Gniazdo blokady
systemu Kensington
UWAGA(*) Wyłączniku restartowania:
praca projektora jest kontrolowana przez
zamontowany wewnątrz mikroprocesor. W pewnych wyjątkowych okolicznościach projektor
moze nie działać prawidłowo i mikroprocesor wymaga wtedy ponownego ustawienia. W takim
wypadku naciśnij przy pomocy wykałaczki lub cienkiego patyczka wyłącznik restartowania, a przed
ponownym włączeniem pozostaw projektor bez wykonywania jakichkolwiek operacji przez co
najmniej 10 minut. Korzystaj z wyłącznika restartowania tylko w wyjątkowych okolicznościach.
4
Przyciski kontrolne
STAN DBY/ ONINP UT
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Wskaźnik LAMP (44)
Wskaźnik TEMP
Wskaźnik POWER (16)
(44)
Nazwy części
Przyciski kursora
▲,▼,◄,► (22)
Przycisk STANDBY/ON
Pilot
Przycisk RGB (17)
Przycisk VIDEO (17)
Przycisk ASPECT
Przycisk HOME (21)
MAGNIFY (20)
Przycisk ON
Przycisk OFF
Przycisk END (21)
Przycisk FREEZE (20)
Przycisk POSITION (19)
Przyciski kursora
▲,▼,◄,►(22)
Przycisk ESC (22)
(18)
(16)
Przycisk INPUT (17)
Przycisk SEARCH (18)
Przycisk STANDBY/ON
Przycisk AUTO
Przycisk BLANK (20)
Przycisk VOLUME (17)
Przycisk PAGE UP
Przycisk MUTE (17)
Przycisk PAGE DOWN
Przycisk KEYSTONE
Przycisk MENU (22)
Przycisk ENTER (22)
Przycisk RESET (22)
(16)
(19)
(21)
(21)
(19)
5
Konfigurowanie
Konfigurowanie
ZAGROŻENIE ►Ustaw projektor w stabilnej pozycji horyzontalnej. Upadek
lub przewrócenie się urządzenia może spowodować zranienie uzytkownika
lub uszkodzenie projektora. Posługiwanie się uszkodzonym projektorem grozi
porażeniem prądem elektrrycznym.
• Nie umieszczaj projektora na powierzchni chwiejnej, pochyłej lub drgającej,
takiej jak np. chybotliwy i pochyły stojak.
• Nie umieszczaj projektora bokiem, przodem lub spodem ku górze, jeżeli nie
zajmujesz się czynnościami związanymi z konserwacją filtra powietrza.
• W przypadku instalacji projektora spodem ku górze użyj filtra odpowiedniego
dla tej pozycji. W razie potrzeby instalacji projektora na suficie itp. skontaktuj
się uprzednio z dealerem.
►Ustaw projektor w chłodnym miejscu i zwracaj dostateczną uwagę na
wentylację. Nagrzanie projektora do wysokiej temperatury może spowodować
pożar, oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie zatrzymuj, nie blokuj i nie zakrywaj wentylatorów projektora.
• Zachowaj odległość 30 cm między projektorem a innymi obiektami, np.
ścianami
• Nie umieszczaj projektora na powierzchni metalowej lub przewodzącej ciepło.
• Nie ustawiaj projektora na dywanie, poduszce lub łóżku.
• Nie umieszczaj projektora w nasłonecznionym miejscu lub w pobliżu piecyków
i innych urządzeń grzewczych.
• Nie kładź niczego na obiektywie, wentylatorach. Nie kładź niczego na
projektorze.
• Nie przyklejaj niczego do spodu projektora. Tam także znajdują się
nawiewniki.
►Nie umieszczaj projektora w miejscach mokrych. Zamoczenie urządzenia lub
dostanie się płynu do jego wnętrza może spowodować pożar, oparzenie lub
nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie umieszczaj projektora w łazience ani na zewnątrz budynku.
• Nie stawiaj obok projektora naczyń wypełnionych płynami.
OSTRZEZENIE ►Unikaj miejsc zadymionych, wilgotnych i zakurzonych.
Umieszczenie urządzenia w takim miejscu może spowodować pożar, oparzenie
lub nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie ustawiaj projektora w pobliżu urządzeń nawilżających, miejsc palenia
tytoniu oraz kuchni.
• Nie stawiaj obok projektora naczyń wypełnionych płynami.
►Ustaw projektor tak, aby światło nie padało bezpośrednio na czujniki pilota.
6
Konfigurowanie
Ustawienie
Przy pomocy poniższych ilustracji i tabel określ rozmiar ekranu i odległość projekcyjną.
Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego: 1280x720.
(a) Rozmiar ekranu (przekątna)
(b) Odległość od projektora do ekranu (±10%)
(c) Wysokość ekranu (±10%)
(b) Odległość projekcyjna [m (cal)] (c) Wysokość ekranu [cm (cal)]
min.maks.dółgóra
(c) góra
(c) dół
5(2)41(16)
-1(0)39(15)
7
Konfigurowanie
Regulacja podnośnika projektora
ZAGROŻENIE ►
lub bezpośrednio po zakończeniu użytkowania. Manipulowanie przy rozgrzanym
urządzeniu może spowodować oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
OSTRZEŻENIE ►Naciśnięcie przycisków podnośnika bez przytrzymania
projektora grozi jego zniszczeniem, upadkiem, przygnieceniem palców
uzytkownika lub wadliwym działaniem urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniu
projektora i obrażeniom ciała zawsze przytrzymaj projektor podczas regulacji
nóżek podnośnika za pomocą przycisków.
►Jeśli nie jesteś w trakcie regulacji podnośnika zawsze ustawiaj projektor w
pozycji horyzontalnej.
Wysokość nóżek podnośnika należy wyregulować jeśli powierzchnia, na której
umieszczono projektor jest nierówna lub w przypadku zmiany kąta projekcji.
Zakres regulacji nóżek podnośnika wynosi 0-9 stopni.
Po upewnieniu się, że projektor wystarczająco ostygł po użyciu, naciśnij i
1.
przytrzymaj przyciski podnośnika, jednocześnie podtrzymując projektor.
Przyciski podnośnika i nóżki podnośnika znajdują się po obu stronach
urządzenia.
Unieś lub opuść projektor do wymaganej wysokości, a następnie zwolnij
2.
przyciski podnośnika.
Po zwolnieniu przycisków podnośnika jego nóżki zostaną zablokowane w
określonym położeniu.
W razie potrzeby możesz dokładnie wyregulować wysokość projektora,
3.
obracając ręcznie nóżki podnośnika.
Nie reguluj podnośnika podczas jego użytkowania projektora
Nóżki podnośnika
Przycisk podnośnika
8
Konfigurowanie
Osłona filtra podczas instalacji spodem ku górze
ZAGROŻENIE ►Nie wymieniaj osłony filtra podczas użytkowania
projektora lub bezpośrednio po zakończeniu użytkowania. Manipulowanie
przy projektorze w czasie gdy jest on podłączony do sieci elektrycznej lub
mocno rozgrzany moze spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar,
oparzenie lub nieprawidłowe działanie urządzenia. Przed podjęciem czynności
upewnij się, że wyłącznik zasilania jest wyłączony, a kabel zasilający wyjęty z
gniazdka, portem odczekaj co najmniej 45 min.
Jeśli projektor jest zainstalowany spodem ku górze użyj specjalnej osłony filtra
przeznaczonej dla takiej pozycji. Osłona ta jest wyższa niż normalna, pozwala na
zachowanie odległości potrzebnej do wentylacji. Wymianę osłony wykonaj według
następującej procedury.
Regulator osłony filtra
Zdjąć
Osłona filtra
Upewnij się, że projektor wystarczająco ostygł po użyciu, powoli odwróć
1.
projektor tak, aby obiektyw był zwrócony ku górze. Uważaj, aby nie upuścić
projektora. Przytrzymaj go w tej pozycji.
Połóż palec na regulatorze osłony filtra, przesuń osłonę w kierunku, który
2.
wskazuje strzałka i zdejmij osłonę.
Wymień osłonę filtra na osłonę uzywaną podczas instalacji spodem ku górze,
3.
wsuń ją na miejsce.
Powoli odwróć projektor do zwykłej pozycji.
4.
Osłona filtra przy instalacji spodem ku górze
Regulator osłony filtra
Nałożyć
9
Konfigurowanie
Podłączanie urządzeń
OSTRZEŻENIE ►
Koniecznie wyłącz wszystkie urządzenia przed podłączeniem
do projektora. Próba podłączenia urządzenia będącego pod napięciem może prowadzić
do wytworzenia bardzo głośnych dźwięków lub innych nieprawidłowości i zakończyć się
wadliwym działaniem lub uszkodzeniem tego urządzenia oraz projektora.
►
Do połączeń używaj kabli wchodzacych w skład wyposażenia projektora lub kabli
podanego typu. Niektórych kabli powinno się używać z zestawem rdzeniowym. Zbyt
długi kabel może powodować pewną degradację obrazu. W sprawie szczegółów
skontaktuj się z dealerem. W przypadku kabli posiadajacych rdzeń tylko na jednym
końcu, należy podłączyć rdzeń do projektora.
►Upewnij się, że urządzenia są podłączone do właściwego portu. Niewłaściwe
połączenie może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie tego
urządzenia oraz projektora.
UWAGA • Podłączenie projektora do komputera laptop wymaga aktywacji wyjścia
zewnętrznego obrazu RGB (w komputerze usatawiony jest monitor CRT lub LCD i
jednocześnie CRT). Szczegółowe informacje na ten temat znajdziesz w podręczniku
użytkowania komputera laptop.
• Upewnij się, że śruby na złączach są silnie dokręcone.
• Niektóre komputery są wyposażone w wiele trybów ekranu wyświetlacza. Są wsród
nich takie, których nie można używać z tym projektorem.
• Niektóre tryby sygnałów RGB wymagają zastosowania dodatkowych adapterów MAC.
• Jeśli w komputerze zmieniono rozdzielczość obrazu, w zależności od rodzaju wejścia
wykonanie funkcji automatycznej regulacji może wymagać czasu lub nie zakończyć się.
W takim przypadku możliwe jest, że nie będzie widoczne pole wyboru TAK/NIE, służące
do określenia nowej rozdzielczosci w systemie Windows. Wówczas rozdzielczość
powróci do pierwotnej. W celu zmiany rozdzielczości może być zalecane użycie innych
monitorów CRT lub LCD.
Zdolność Plug-and-Play
Plug-and-Play to system składający się z komputera, jego systemu operacyjnego oraz
urządzenia peryferyjnego (tj. wyświetlającego). Niniejszy projektor jest kompatybilny ze
standardem VESA DDC 2B. Zdolność Plug-and-Play może zostać wykorzystana gdy
projektor jest podłączony do komputera zgodnego ze standardem VESA DDC (display
data channel).
• Wykorzystaj powyższą funkcję podłączając znajdujący się w wyposażeniu kabel RGB
do portu RGB IN 1 (kompatybilny z DDC 2B). Zdolność Plug-and-Play może nie działać
poprawnie w przypadku zastosowania innych typów połączeń.
• Użyj standardowych sterowników w komputerze, ponieważ projektor jest monitorem
Plug-and-Play.
10
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Przykłady podłączenia do komputera
Kabel RGB
Kabel Audio
stereo mini
Konfigurowanie
* Wejście AUDIO
IN1 jest połączone
z wejściem RGB
IN1
Port RS-232CWyjście RGB
Wyjście Audio
USB(A)
Kabel
Kabel
RS-232C
USB
Wyjście RGBWyjście Audio
Kabel Audio
stereo mini
Podłączenie do monitora (wyjście)
Wejście RGB
Kabel RGB
Podłączenie do głośnika ze wzmacniaczem (wyjście)
Kabel RGB
Wejście Audio
Kabel Audio
stereo mini
11
Konfigurowanie
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Przykłady podłączenia do odtwarzacza DVD/VCR
Wyjście Audio
Wyjście Video
Wyjście AudioWyjście S-video
Wyjście komponentu video
Wyjścia Y
Wyjście Audio
CB/P
CR/P
B
R
Kabel komponentu video
Kabel S-video
Kabel Video
Kabel Audio stereo mini
Kabel Audio stereo mini
12
Wyjście Audio
Wyjście komponentu video
Wyjścia Y
CB/P
B
CR/P
R
Kabel komponentu video
Kabel Audio stereo mini
Kabel Audio stereo mini
Konfigurowanie
Podłączanie zasilania
ZAGROŻENIE ►Zachowaj szczególną ostrożność przy podłączaniu
przewodu zasilającego, ponieważ nieprawidłowe połączenia mogą doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Używaj jedynie przewodu zasilającego dostarczonego z projektorem. W
sprawie wymiany uszkodzonego przewodu na nowy skontaktuj się z dealerem.
• Przewód zasilający wolno włączać tylko do gniazdek sieciowych o
odpowiednim dla przewodu zakresie napięcia.
• Zabronione jest dokonywanie modyfikacji przewodu zasilajacego. Nie próbuj
likwidować połączenia uziomowego wtyczki trójbolcowej.
Wejście AC
Złączka przewodu
zasilająceg
Podłącz złączkę przewodu zasilającego do
1.
wejścia AC projektora.
Wetknij dobrze wtyczkę przewodu zasilającego
2.
do gniazdka sieciowego.
13
PILOT
PILOT
Wkładanie baterii
ZAGROŻENIE ►
zgodnie z instrukcjami. Niewłsciwe użycie moze spowodować wybuchnięcie, pęknięcie
lub wyciek z baterii i stać się przyczyną pożaru, obrażeń ciała lub skażenia środowiska.
• Używaj tylko wyznaczonego typu baterii. Nie używaj jednoczśnie baterii
różnych typów i nie mieszaj baterii nowych ze starymi.
• Przy wkładaniu baterii upewnij się, że końcówki dodatnia i ujemna są ustawione
prawidłowo.
• Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
• Nie napełniaj, nie doprowadzaj do zwarcia, nie lutuj ani nie demontuj baterii.
• Nie pozwól, aby baterie znalazły się w ogniu lub wodzie. Przechowuj je w
ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
• Jeśli zauważysz wyciekanie baterii, wytrzyj wyciek i wymień baterię. Jeśli płyn
dostanie się na dłoń lub ubranie natychmiast zmyj zabrudzenie wodą.
Zdejmij osłonę baterii.
1.
Aby zdjąć osłonę baterii przesuń ją wstecz zgodnie z kierunkiem strzałki.
Włóz baterie.
2.
Włóz dwie baterie AA pamiętając o odpowiednim ustawieniu końcówek
dodatniej i ujemnej, zgodnie z oznaczeniem na pilocie.
Załóż osłonę baterii.
3.
Aby załozyć osłonę baterii przesuń ją zgodnie z kierunkiem strzałki aż do
zatrzaśnięcia.
Zachowaj ostrożność w obsłudze baterii i używaj ich tylko
14
PILOT
Obsługa pilota
OSTRZEŻENIE ►Zachowaj ostrożność podczas używania pilota.
• Uważaj, aby nie upuścić pilota ani w inny sposób nie narazić go na uderzenia.
• Uważaj, aby nie zamoczyć pilota ani nie umieszczać go na mokrych
obiektach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie i
przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
• Wymień baterie, gdy zauważysz nieprawidłowe dzialnie pilota.
• Silne światło, np. światło słoneczne albo światło z bardzo blisko położonego
źródła (np. lampa fluorescencyjna inwentora) padające na czujnik pilota
może być przyczyną nieprawidłowego dzialania urządzenia. Zmień położenie
projektora tak, aby światło nie padało na czujnik pilota.
Pilot działa z czujnikiem pilota znajdującym się w projektorze.
około 3 metrów
30º
30º
• Zasięg czujnika wynosi 3 metrów, obejmuje 60 stopni (po 30 stopni w lewą i w
prawą stronę od czujnika).
• Dostępny jest również sygnał odbity od ekranu itp. Wypróbuj te metodę jeśli
wysłanie sygnału bezpośrednio do czujnika jest utrudnione.
• Pilot stosuje promienie podczerwone przy wysyłaniu sygnałów do projektora
(Class 1 LED), więc upewnij się czy używasz pilota w obszarze wolnym od
przeszkód mogących blokować przekaz sygnałów z pilota do projektora.
15
Włączanie i wyłączanie zasilania
STANDB Y/ONINPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Włączanie i wyłączanie zasilania
ZAGROŻENIE►Po włączeniu zasilania emitowane jest silne światło. Nie
patrz w obiektyw ani w otwory wentylacyjne projektora.
UWAGA •
Włączaj i wyłączaj zasilanie we właściwej kolejności. Włączaj najpierw projektor, a potem
urządzenia towarzyszące. Wyłączaj w odwrotnej kolejności: najpierw urządzenia towarzyszące, potem projektor.
Wskaźnik
Przycisk
POWER
STANDBY/ON
Wyłącznik zasilania
Włączanie zasilania
Upewnij się, ze przewód zasilający jest porządnie i właściwie
1.
podłączony do projektora i do gniazdka sieciowego.
Otwórz osłonę obiektywu i ustaw wyłącznik zasilania w
2.
pozycji ON.
Wskaźnik zasilania zaświeci ciągłym pomarańczowym
światłem. Zaczekaj kilka sekund , ponieważ przyciski
mogą nie funkcjonować od razu.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie.
3.
Lampa projektora zapali się i wskaźnik POWER zacznie świecić migającym
zielonym światłem. Kiedy zasilanie jest kompletnie wyłączone wskaźnik
przestaje świecić migającym zielonym światłem.
Aby wyświetlić obraz na ekranie wybierz sygnał wejściowy zgodnie z opisem w
(17)
rozdziale „Wybór sygnału wejściowego ”.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie.
1.
Na ekranie przez około 5 sekund zostanie wyświetlona
wiadomość „Wyłączyć?”
Naciśnij ponownie przycisk STANDBY/ON na projektorze lub
2.
pilocie podczas gdy powyższa wiadomość jest widoczna.
Lampa projektora wyłączy się, wskaźnik POWER zacznie
migać pomarańczowo.
Następnie wskaźnik POWER przestanie migać i
po całkowitym ostygnięciu lampy zaświeci ciągłym
pomarańczowym światłem.
Upewnij się, że wskaźnik zasilania świeci ciągłym pomarańczowym światłem i ustaw wyłącznik
3.
zasilania w pozycji OFF. Wskaźnik POWER wyłączy się. Zamknij osłonę obiektywu.
16
POWER
(ciągły pomarańczowy)
POWER
(migający zielony)
POWER
(ciągły zielony)
Wyłączyć?
POWER
(migający pomarańczowy)
POWER
(ciągły pomarańczowy)
Eksploatacja
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
STANDBY /ONINPUT
MENU
POWER
TEMP
LAMP
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECTAUTO
BLANK
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECTAUTO
BLAN
K
Eksploatacja
Regulacja głośności
Naciśnij przycisk VOLUME na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe służące do regulacji
głośności.
Za pomocą przycisków kursora ▲/▼ wyreguluj głośność.
2.
Aby zamknąć okno dialogowe i zakończyć czynność, naciśnij ponownie
przycisk VOLUME. Okno dialogowe zniknie po kilku sekundach nawet jeśli
użytkownik nie podejmie żadnych czynności.
Tymczasowe wyciszanie dźwięku
Naciśnij przycisk MUTE na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe z informacją, że
wyciszono dźwięk.
W celu przywrócenia dźwięku naciśnij przycisk MUTE lub
VOLUME. Okno dialogowe zniknie po kilku sekundach nawet jeśli użytkownik
nie podejmie żadnych czynności.
Wybór sygnału wejściowego
Naciśnij przycisk INPUT na projektorze.
1.
Za kazdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie
portu wejściowego według poniższej kolejności.
RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
1.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie
wejścia port RGB według poniższej kolejności:
RGB IN1 RGB IN2
● Jeśli w menu OPCJE pod hasłem SZUKAJ wybrana jest pozycja WŁĄCZ
(36)
podłączenie do portu RGB IN1, projektor sprawdza port RGB IN2.
1.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie
wejścia port video według poniższej kolejności:
COMPONENT VIDEO
●
Jeśli w menu OPCJE pod hasłem SZUKAJ wybrana jest pozycja WŁĄCZ
projektor wybiera najpierw port COMPONENT VIDEO. Jeżeli nie zostanie wykryte
podłączenie do portu COMPONENT VIDEO, projektor zaczyna sprawdzać inne
porty.
Naciśnij przycisk RGB na pilocie, aby wybrać port
wejściowy dla sygnału RGB.
projektor wybiera najpierw port RGB IN1. Jeżeli nie zostanie wykryte
Nacisnij przycisk VIDEO na pilocie, aby wybrać port
wejściowy dla sygnału video.
S-VIDEO VIDEO
(36)
17
Eksploatacja
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECTAUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
Wyszukiwanie sygnału wejściowego
Naciśnij przycisk SEARCH na pilocie.
1.
Projektor zacznie sprawdzać porty wejściowe w
poszukiwaniu sygnałów wejściowych.
Kiedy podłączenie zostanie odnalezione poszukiwania
zakończą się i pojawi się obraz. Po odnalezieniu sygnału projektor wróci do
stanu sprzed rozpoczęcia tej operacji.
RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
Wybór współczynnika kształtu
Nacisnij przycisk ASPECT na pilocie
1.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie trybu
współczynnika w kolejności.
dla sygnału RGB
NORMALNY 4:3 16:9
dla sygnału video lub braku sygnału
4:3 16:9 MAŁY
● Tryb NORMALNY zachowuje początkowy współczynnik sygnału.
● W przypadku użycia wejścia COMPONENT VIDEO dla sygnału HDTV o
wartości 1125i (1080i) lub 750p (720p) można wybrać tylko współczynnik 16:9.
● Wybór automatycznej regulacji powoduje rozpoczęcie ustawiania
współczynnika kształtu.
Regulacja powiększenia i ostrości
Użyj gałki regulatora powiększenia w celu
1.
dostosowania rozmiaru ekranu.
Użyj pierścienia regulatora ostrości w celu
2.
wyregulowania ostrości obrazu.
18
gałka regulatora
powiększenia
pierścień
regulatora ostrości
Eksploatacja
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ENTE
R
MENU
Używanie funkcji automatycznej regulacji
Naciśnij przycisk AUTO na pilocie.
1.
dla sygnału RGB
Położenie pionowe, położenie poziome, faza zegara i
rozmiar poziomy zostaną wyregulowane automatycznie.
Przed użyciem tej funkcji upewnij się, że okno aplikacji jest ustawione
na maksymalmy rozmiar. Ciemny obraz może być nadal nieprawidłowo
wyregulowany. W czasie regulacji posłuż się jasnym obrazem.
dla sygnału video
Automatycznie zostanie wybrany typ sygnału odpowiedni dla danego wejścia
sygnału.
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy w menu WEJŚCIE
dla
(30)
pozycji FORMAT VIDEO wybrano tryb AUTO. Sygnał komponentu video jest
identyfikowany automatycznie, niezależnie od uzycia tej funkcji.
● Czynność automatycznej regulacji trwa około 10 sekund. Z niektórymi
wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.
Regulacja położenia
nacisnij przycisk POSITION na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi sie wskaźnik POSITION.
Uzyj przycisków kursora ▲/▼/◄/► dla wyregulowania
2.
położenia obrazu.
Jesli chcesz zresetować tę operację w trakcie jej przeprowadzania, naciśnij
przycisk RESET na pilocie.
Aby zakończyć te operację naciśnij ponownie przycisk POSITION. Nawet jesli nie
podejmiesz żadnych czynności okno dialogowe zniknie automatycznie po kilku sekundach.
● Podczas wykorzystywania tej funkcji przy sygnale video może pojawić się
dodatkowa linia itp. na zewnątrz obrazu.
Korekta zniekształcenia trapezowego
Naciśnij przycisk KEYSTONE na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe, które służy do
korygowania zniekształcenia.
Uzyj przycisków kursora ▲/▼ dla wyregulowania
2.
zniekształcenia.
Aby zamknąć okno dialogowe i zakończyć operacje naciśnij ponownie przycisk
KEYSTONE. Nawet jeśli nie podejmiesz żadnych czynności okno dialogowe
zniknie automatycznie po kilku sekundach.
● Z niektórymi wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.
● Zakres regulacji przy przeprowadzaniu korekty rózni się w zależności od
rodzaju wejścia.
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.