ZAGROŻENIE ►Przed użyciem projektora przeczytaj ze zrozumieniem „
Podręcznik użytkownika – Poradnik bezpieczeństwa” oraz niniejszy podręcznik,
aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia. Po przeczytaniu zachowaj
niniejsze materiały w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
O podręczniku
W tym podręczniku zastosowano rozmaite symbole. Ich znaczenie zostało
opisane poniżej.
ZAGROŻENIE Zlekceważenie informacji opatrzonych tym symbolem
może spowodować wypadek lub nawet śmierć w wyniku
nieprawidłowej obsługi urządzenia.
OSTRZEŻENIE Zlekceważenie informacji opatrzonych tym symbolem
może spowodować wypadek lub szkody fizyczne w wyniku
nieprawidłowej obsługi urządzenia.
Zobacz strony oznaczone tym symbolem.
UWAGA •
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku.
• Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest
dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Znaki towarowe
• VGA i XGA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines
Corporation.
• Apple i Mac są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
• VESA i SVGA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Video Electronics Standard
Association.
• Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
• Internet Explorer jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
Wszystkie inne znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli.
Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1
Page 2
Spis treści
Spis treści
O podręczniku . . . . . . . . . . . . . 1
Spis treśc
Charakterystyka projektor
Przygotowanie do użytkowania
Regulacja podnośnika projektora . . 8
Osłona filtra podczas instalacji
spodem ku górze . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podłączanie urządzeń . . . . . . . . . . 10
Podłączanie zasilania . . . . . . . . . . 13
PILO
Wkładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsługa pilota . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania . . . . . . . . . . . . 16
Wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . 16
Eksploatacj
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . 17
Tymczasowe wyciszanie dźwięk
Wybór sygnału wejścioweg
Wyszukiwanie sygnału wejściowego
Wybór współczynnika kształt
Regulacja powiększenia i ostrości
Używanie funkcji automatycznej regulacji
Regulacja położenia . . . . . . . . . . . 19
Korekta zniekształcenia trapezowego
Użycie funkcji powiększenia . . . . . 20
Zamrożenie ekranu . . . . . . . . . . . . 20
Tymczasowe wygaszanie ekranu . 20
Obsługa monitora komputera . . . . 21
Ustawienia wielofunkcyjn
Użycie funkcji menu . . . . . . . . . . . 22
Menu PODSTAWOW
FORMAT, KEYSTONE, FUNKCJA,
JASNOŚĆ, KONTRAST, KOLOR,
NASYCENIE, OSTROŚĆ, POZ SZUMU,
2
i . . . . . . . . . . . . . . . . 2
a . . 3
. . 3
e . . . . . . . . . . . . 6
T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . 16
a . . . . . . . . . . . . . 17
u . 17
o . . . . . 17
. . 18
u . . . . 18
. . 18
. . 19
. . 19
e . 22
E . . . . . . . . . 23
PROJEKCJA, RESETUJ, LICZ. FILTR,
JĘZYK, Do Menu Szczeg.
Informacje o wskaźnikach lamp . . 44
Zjawiska, które łatwo pomylić z
uszkodzeniem urządzenia . . . . . . . 46
Serwis gwarancyjny i
y
pogwaarncyjn
Specyfikacj
. . . . . . . . . . . 48
a . . . . . . . . . . . . . 48
Page 3
Charakterystyka projektora / Przygotowanie do użytkowania
Charakterystyka projektora
Niniejszy projektor służy do wyświetlania różnych sygnałów komputerowych oraz
sygnałów wideo NTSC/PAL/SECAM na ekranie. Do zainstalowania go potrzeba
niewiele miejsca, projektor umożliwiawyświetlanie dużych obrazów z niewielkiej
odległości.
Duża jasność
Udoskonalona lampa 165W UHB (Ultra High Brightness) pozwala na uzyskanie
większej jasności obrazu na ekranie. Możliwe jest utrzymanie jasności i
wyrazistości obrazu nawet podczas projekcji w oświetlonych pomieszczeniach.
Cicha praca
Projektor jest wyposażony w tryb cichej pracy CICHY, umozliwiający redukcję
hałasu akustycznego i cichsze funkcjonowanie urządzenia. Jest doskonały
do zastosowania w słabo oświetlonych pomieszczeniach, gdy przywiązuje się
większą wagę do redukcji hałasu niż do jasności obrazu.
Duża konfiguratywność
Projektor jest wyposażony w liczne porty wejściowe i wyjściowe. Może być
łatwo podłączony do różnych źródeł sygnałów, takich jak PC, DVD i tak dalej.
Bogata konfiguratywność urządzenia pozwala na wykorzystanie rozmaitych
opcji i uzyskanie efektowniejszej prezentacji.
Niewielki rozmiar
Przy całym bogactwie funkcji projektor jest bardzo małych rozmiarów, co
zapewnia mu poręczność i wygodę użycia w miejscu wybranym przez
użytkownika.
Przygotowanie do użytkowania
O zawartości opakowania
Zobacz rozdział „Zawartość opakowania” pozycji „Podręcznik użytkownika –
Skrócony poradnik”. Projektor powinien być wyposażony w wymienione tam
pozycje. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy.
UWAGA
przyszłego transportu. Projektor powinien być przenoszony w oryginalnym
opakowaniu. Zwróć szczególną uwagę na część zawierającą obiektyw.
• Zachowaj oryginalne opakowania urządzenia na ewentualność
3
Page 4
Nazwy części
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
US
B
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/PB
CR/PR
Nazwy części
Projektor
Regulator
powiększenia (18)
Regulator ostrości
(18)
Wentylacja (6)
Osłona obiektywu (16)
(przesuwana pokrywka)
Obiektyw (16)
Przód – prawa strona
Czujnik pilota (15)
Głośnik (6)
Przycisk podnośnika
(8)
Podnośnik nóżek (8)
Osłona lampy
(lampa jest wewnątrz)
(38)
Przyciski kontrolne
(Patrz następna strona)
(5)
Porty
(Patrz niżej)
Port AUDIO OUT (11)
Port AUDIO IN 1
(11)
Port S-VIDEO (12)
Porty COMPONENT
VIDEO (12)
Y
B
CB/P
R
CR/P
Port VIDEO (12)
Port AUDIO IN 2 (11)
Port USB (11)
Spód
Tył –lewa strona
Porty
Osłona filtra
(filtr powietrza i
nawiewnik są wewnątrz)
(40)
Wyłącznik zasilania
Wejście AC
Przycisk podnośnika
(16)
(13)
(8)
Podnośnik nóżek (8)
Wentylacja (6)
Wyłącznik restartowania
(*) (46)
Port RGB IN 1 (11)
Port RGB IN 2 (11)
Port RGB OUT (11)
Port CONTROL (11)
Gniazdo blokady
systemu Kensington
UWAGA(*) Wyłączniku restartowania:
praca projektora jest kontrolowana przez
zamontowany wewnątrz mikroprocesor. W pewnych wyjątkowych okolicznościach projektor
moze nie działać prawidłowo i mikroprocesor wymaga wtedy ponownego ustawienia. W takim
wypadku naciśnij przy pomocy wykałaczki lub cienkiego patyczka wyłącznik restartowania, a przed
ponownym włączeniem pozostaw projektor bez wykonywania jakichkolwiek operacji przez co
najmniej 10 minut. Korzystaj z wyłącznika restartowania tylko w wyjątkowych okolicznościach.
4
Page 5
Przyciski kontrolne
STAN DBY/ ONINP UT
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Wskaźnik LAMP (44)
Wskaźnik TEMP
Wskaźnik POWER (16)
(44)
Nazwy części
Przyciski kursora
▲,▼,◄,► (22)
Przycisk STANDBY/ON
Pilot
Przycisk RGB (17)
Przycisk VIDEO (17)
Przycisk ASPECT
Przycisk HOME (21)
MAGNIFY (20)
Przycisk ON
Przycisk OFF
Przycisk END (21)
Przycisk FREEZE (20)
Przycisk POSITION (19)
Przyciski kursora
▲,▼,◄,►(22)
Przycisk ESC (22)
(18)
(16)
Przycisk INPUT (17)
Przycisk SEARCH (18)
Przycisk STANDBY/ON
Przycisk AUTO
Przycisk BLANK (20)
Przycisk VOLUME (17)
Przycisk PAGE UP
Przycisk MUTE (17)
Przycisk PAGE DOWN
Przycisk KEYSTONE
Przycisk MENU (22)
Przycisk ENTER (22)
Przycisk RESET (22)
(16)
(19)
(21)
(21)
(19)
5
Page 6
Konfigurowanie
Konfigurowanie
ZAGROŻENIE ►Ustaw projektor w stabilnej pozycji horyzontalnej. Upadek
lub przewrócenie się urządzenia może spowodować zranienie uzytkownika
lub uszkodzenie projektora. Posługiwanie się uszkodzonym projektorem grozi
porażeniem prądem elektrrycznym.
• Nie umieszczaj projektora na powierzchni chwiejnej, pochyłej lub drgającej,
takiej jak np. chybotliwy i pochyły stojak.
• Nie umieszczaj projektora bokiem, przodem lub spodem ku górze, jeżeli nie
zajmujesz się czynnościami związanymi z konserwacją filtra powietrza.
• W przypadku instalacji projektora spodem ku górze użyj filtra odpowiedniego
dla tej pozycji. W razie potrzeby instalacji projektora na suficie itp. skontaktuj
się uprzednio z dealerem.
►Ustaw projektor w chłodnym miejscu i zwracaj dostateczną uwagę na
wentylację. Nagrzanie projektora do wysokiej temperatury może spowodować
pożar, oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie zatrzymuj, nie blokuj i nie zakrywaj wentylatorów projektora.
• Zachowaj odległość 30 cm między projektorem a innymi obiektami, np.
ścianami
• Nie umieszczaj projektora na powierzchni metalowej lub przewodzącej ciepło.
• Nie ustawiaj projektora na dywanie, poduszce lub łóżku.
• Nie umieszczaj projektora w nasłonecznionym miejscu lub w pobliżu piecyków
i innych urządzeń grzewczych.
• Nie kładź niczego na obiektywie, wentylatorach. Nie kładź niczego na
projektorze.
• Nie przyklejaj niczego do spodu projektora. Tam także znajdują się
nawiewniki.
►Nie umieszczaj projektora w miejscach mokrych. Zamoczenie urządzenia lub
dostanie się płynu do jego wnętrza może spowodować pożar, oparzenie lub
nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie umieszczaj projektora w łazience ani na zewnątrz budynku.
• Nie stawiaj obok projektora naczyń wypełnionych płynami.
OSTRZEZENIE ►Unikaj miejsc zadymionych, wilgotnych i zakurzonych.
Umieszczenie urządzenia w takim miejscu może spowodować pożar, oparzenie
lub nieprawidłowe działanie projektora.
• Nie ustawiaj projektora w pobliżu urządzeń nawilżających, miejsc palenia
tytoniu oraz kuchni.
• Nie stawiaj obok projektora naczyń wypełnionych płynami.
►Ustaw projektor tak, aby światło nie padało bezpośrednio na czujniki pilota.
6
Page 7
Konfigurowanie
Ustawienie
Przy pomocy poniższych ilustracji i tabel określ rozmiar ekranu i odległość projekcyjną.
Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego: 1280x720.
(a) Rozmiar ekranu (przekątna)
(b) Odległość od projektora do ekranu (±10%)
(c) Wysokość ekranu (±10%)
(b) Odległość projekcyjna [m (cal)] (c) Wysokość ekranu [cm (cal)]
min.maks.dółgóra
(c) góra
(c) dół
5(2)41(16)
-1(0)39(15)
7
Page 8
Konfigurowanie
Regulacja podnośnika projektora
ZAGROŻENIE ►
lub bezpośrednio po zakończeniu użytkowania. Manipulowanie przy rozgrzanym
urządzeniu może spowodować oparzenie lub nieprawidłowe działanie projektora.
OSTRZEŻENIE ►Naciśnięcie przycisków podnośnika bez przytrzymania
projektora grozi jego zniszczeniem, upadkiem, przygnieceniem palców
uzytkownika lub wadliwym działaniem urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniu
projektora i obrażeniom ciała zawsze przytrzymaj projektor podczas regulacji
nóżek podnośnika za pomocą przycisków.
►Jeśli nie jesteś w trakcie regulacji podnośnika zawsze ustawiaj projektor w
pozycji horyzontalnej.
Wysokość nóżek podnośnika należy wyregulować jeśli powierzchnia, na której
umieszczono projektor jest nierówna lub w przypadku zmiany kąta projekcji.
Zakres regulacji nóżek podnośnika wynosi 0-9 stopni.
Po upewnieniu się, że projektor wystarczająco ostygł po użyciu, naciśnij i
1.
przytrzymaj przyciski podnośnika, jednocześnie podtrzymując projektor.
Przyciski podnośnika i nóżki podnośnika znajdują się po obu stronach
urządzenia.
Unieś lub opuść projektor do wymaganej wysokości, a następnie zwolnij
2.
przyciski podnośnika.
Po zwolnieniu przycisków podnośnika jego nóżki zostaną zablokowane w
określonym położeniu.
W razie potrzeby możesz dokładnie wyregulować wysokość projektora,
3.
obracając ręcznie nóżki podnośnika.
Nie reguluj podnośnika podczas jego użytkowania projektora
Nóżki podnośnika
Przycisk podnośnika
8
Page 9
Konfigurowanie
Osłona filtra podczas instalacji spodem ku górze
ZAGROŻENIE ►Nie wymieniaj osłony filtra podczas użytkowania
projektora lub bezpośrednio po zakończeniu użytkowania. Manipulowanie
przy projektorze w czasie gdy jest on podłączony do sieci elektrycznej lub
mocno rozgrzany moze spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar,
oparzenie lub nieprawidłowe działanie urządzenia. Przed podjęciem czynności
upewnij się, że wyłącznik zasilania jest wyłączony, a kabel zasilający wyjęty z
gniazdka, portem odczekaj co najmniej 45 min.
Jeśli projektor jest zainstalowany spodem ku górze użyj specjalnej osłony filtra
przeznaczonej dla takiej pozycji. Osłona ta jest wyższa niż normalna, pozwala na
zachowanie odległości potrzebnej do wentylacji. Wymianę osłony wykonaj według
następującej procedury.
Regulator osłony filtra
Zdjąć
Osłona filtra
Upewnij się, że projektor wystarczająco ostygł po użyciu, powoli odwróć
1.
projektor tak, aby obiektyw był zwrócony ku górze. Uważaj, aby nie upuścić
projektora. Przytrzymaj go w tej pozycji.
Połóż palec na regulatorze osłony filtra, przesuń osłonę w kierunku, który
2.
wskazuje strzałka i zdejmij osłonę.
Wymień osłonę filtra na osłonę uzywaną podczas instalacji spodem ku górze,
3.
wsuń ją na miejsce.
Powoli odwróć projektor do zwykłej pozycji.
4.
Osłona filtra przy instalacji spodem ku górze
Regulator osłony filtra
Nałożyć
9
Page 10
Konfigurowanie
Podłączanie urządzeń
OSTRZEŻENIE ►
Koniecznie wyłącz wszystkie urządzenia przed podłączeniem
do projektora. Próba podłączenia urządzenia będącego pod napięciem może prowadzić
do wytworzenia bardzo głośnych dźwięków lub innych nieprawidłowości i zakończyć się
wadliwym działaniem lub uszkodzeniem tego urządzenia oraz projektora.
►
Do połączeń używaj kabli wchodzacych w skład wyposażenia projektora lub kabli
podanego typu. Niektórych kabli powinno się używać z zestawem rdzeniowym. Zbyt
długi kabel może powodować pewną degradację obrazu. W sprawie szczegółów
skontaktuj się z dealerem. W przypadku kabli posiadajacych rdzeń tylko na jednym
końcu, należy podłączyć rdzeń do projektora.
►Upewnij się, że urządzenia są podłączone do właściwego portu. Niewłaściwe
połączenie może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie tego
urządzenia oraz projektora.
UWAGA • Podłączenie projektora do komputera laptop wymaga aktywacji wyjścia
zewnętrznego obrazu RGB (w komputerze usatawiony jest monitor CRT lub LCD i
jednocześnie CRT). Szczegółowe informacje na ten temat znajdziesz w podręczniku
użytkowania komputera laptop.
• Upewnij się, że śruby na złączach są silnie dokręcone.
• Niektóre komputery są wyposażone w wiele trybów ekranu wyświetlacza. Są wsród
nich takie, których nie można używać z tym projektorem.
• Niektóre tryby sygnałów RGB wymagają zastosowania dodatkowych adapterów MAC.
• Jeśli w komputerze zmieniono rozdzielczość obrazu, w zależności od rodzaju wejścia
wykonanie funkcji automatycznej regulacji może wymagać czasu lub nie zakończyć się.
W takim przypadku możliwe jest, że nie będzie widoczne pole wyboru TAK/NIE, służące
do określenia nowej rozdzielczosci w systemie Windows. Wówczas rozdzielczość
powróci do pierwotnej. W celu zmiany rozdzielczości może być zalecane użycie innych
monitorów CRT lub LCD.
Zdolność Plug-and-Play
Plug-and-Play to system składający się z komputera, jego systemu operacyjnego oraz
urządzenia peryferyjnego (tj. wyświetlającego). Niniejszy projektor jest kompatybilny ze
standardem VESA DDC 2B. Zdolność Plug-and-Play może zostać wykorzystana gdy
projektor jest podłączony do komputera zgodnego ze standardem VESA DDC (display
data channel).
• Wykorzystaj powyższą funkcję podłączając znajdujący się w wyposażeniu kabel RGB
do portu RGB IN 1 (kompatybilny z DDC 2B). Zdolność Plug-and-Play może nie działać
poprawnie w przypadku zastosowania innych typów połączeń.
• Użyj standardowych sterowników w komputerze, ponieważ projektor jest monitorem
Plug-and-Play.
10
Page 11
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Przykłady podłączenia do komputera
Kabel RGB
Kabel Audio
stereo mini
Konfigurowanie
* Wejście AUDIO
IN1 jest połączone
z wejściem RGB
IN1
Port RS-232CWyjście RGB
Wyjście Audio
USB(A)
Kabel
Kabel
RS-232C
USB
Wyjście RGBWyjście Audio
Kabel Audio
stereo mini
Podłączenie do monitora (wyjście)
Wejście RGB
Kabel RGB
Podłączenie do głośnika ze wzmacniaczem (wyjście)
Kabel RGB
Wejście Audio
Kabel Audio
stereo mini
11
Page 12
Konfigurowanie
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Przykłady podłączenia do odtwarzacza DVD/VCR
Wyjście Audio
Wyjście Video
Wyjście AudioWyjście S-video
Wyjście komponentu video
Wyjścia Y
Wyjście Audio
CB/P
CR/P
B
R
Kabel komponentu video
Kabel S-video
Kabel Video
Kabel Audio stereo mini
Kabel Audio stereo mini
12
Wyjście Audio
Wyjście komponentu video
Wyjścia Y
CB/P
B
CR/P
R
Kabel komponentu video
Kabel Audio stereo mini
Kabel Audio stereo mini
Page 13
Konfigurowanie
Podłączanie zasilania
ZAGROŻENIE ►Zachowaj szczególną ostrożność przy podłączaniu
przewodu zasilającego, ponieważ nieprawidłowe połączenia mogą doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Używaj jedynie przewodu zasilającego dostarczonego z projektorem. W
sprawie wymiany uszkodzonego przewodu na nowy skontaktuj się z dealerem.
• Przewód zasilający wolno włączać tylko do gniazdek sieciowych o
odpowiednim dla przewodu zakresie napięcia.
• Zabronione jest dokonywanie modyfikacji przewodu zasilajacego. Nie próbuj
likwidować połączenia uziomowego wtyczki trójbolcowej.
Wejście AC
Złączka przewodu
zasilająceg
Podłącz złączkę przewodu zasilającego do
1.
wejścia AC projektora.
Wetknij dobrze wtyczkę przewodu zasilającego
2.
do gniazdka sieciowego.
13
Page 14
PILOT
PILOT
Wkładanie baterii
ZAGROŻENIE ►
zgodnie z instrukcjami. Niewłsciwe użycie moze spowodować wybuchnięcie, pęknięcie
lub wyciek z baterii i stać się przyczyną pożaru, obrażeń ciała lub skażenia środowiska.
• Używaj tylko wyznaczonego typu baterii. Nie używaj jednoczśnie baterii
różnych typów i nie mieszaj baterii nowych ze starymi.
• Przy wkładaniu baterii upewnij się, że końcówki dodatnia i ujemna są ustawione
prawidłowo.
• Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
• Nie napełniaj, nie doprowadzaj do zwarcia, nie lutuj ani nie demontuj baterii.
• Nie pozwól, aby baterie znalazły się w ogniu lub wodzie. Przechowuj je w
ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
• Jeśli zauważysz wyciekanie baterii, wytrzyj wyciek i wymień baterię. Jeśli płyn
dostanie się na dłoń lub ubranie natychmiast zmyj zabrudzenie wodą.
Zdejmij osłonę baterii.
1.
Aby zdjąć osłonę baterii przesuń ją wstecz zgodnie z kierunkiem strzałki.
Włóz baterie.
2.
Włóz dwie baterie AA pamiętając o odpowiednim ustawieniu końcówek
dodatniej i ujemnej, zgodnie z oznaczeniem na pilocie.
Załóż osłonę baterii.
3.
Aby załozyć osłonę baterii przesuń ją zgodnie z kierunkiem strzałki aż do
zatrzaśnięcia.
Zachowaj ostrożność w obsłudze baterii i używaj ich tylko
14
Page 15
PILOT
Obsługa pilota
OSTRZEŻENIE ►Zachowaj ostrożność podczas używania pilota.
• Uważaj, aby nie upuścić pilota ani w inny sposób nie narazić go na uderzenia.
• Uważaj, aby nie zamoczyć pilota ani nie umieszczać go na mokrych
obiektach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie i
przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
• Wymień baterie, gdy zauważysz nieprawidłowe dzialnie pilota.
• Silne światło, np. światło słoneczne albo światło z bardzo blisko położonego
źródła (np. lampa fluorescencyjna inwentora) padające na czujnik pilota
może być przyczyną nieprawidłowego dzialania urządzenia. Zmień położenie
projektora tak, aby światło nie padało na czujnik pilota.
Pilot działa z czujnikiem pilota znajdującym się w projektorze.
około 3 metrów
30º
30º
• Zasięg czujnika wynosi 3 metrów, obejmuje 60 stopni (po 30 stopni w lewą i w
prawą stronę od czujnika).
• Dostępny jest również sygnał odbity od ekranu itp. Wypróbuj te metodę jeśli
wysłanie sygnału bezpośrednio do czujnika jest utrudnione.
• Pilot stosuje promienie podczerwone przy wysyłaniu sygnałów do projektora
(Class 1 LED), więc upewnij się czy używasz pilota w obszarze wolnym od
przeszkód mogących blokować przekaz sygnałów z pilota do projektora.
15
Page 16
Włączanie i wyłączanie zasilania
STANDB Y/ONINPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Włączanie i wyłączanie zasilania
ZAGROŻENIE►Po włączeniu zasilania emitowane jest silne światło. Nie
patrz w obiektyw ani w otwory wentylacyjne projektora.
UWAGA •
Włączaj i wyłączaj zasilanie we właściwej kolejności. Włączaj najpierw projektor, a potem
urządzenia towarzyszące. Wyłączaj w odwrotnej kolejności: najpierw urządzenia towarzyszące, potem projektor.
Wskaźnik
Przycisk
POWER
STANDBY/ON
Wyłącznik zasilania
Włączanie zasilania
Upewnij się, ze przewód zasilający jest porządnie i właściwie
1.
podłączony do projektora i do gniazdka sieciowego.
Otwórz osłonę obiektywu i ustaw wyłącznik zasilania w
2.
pozycji ON.
Wskaźnik zasilania zaświeci ciągłym pomarańczowym
światłem. Zaczekaj kilka sekund , ponieważ przyciski
mogą nie funkcjonować od razu.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie.
3.
Lampa projektora zapali się i wskaźnik POWER zacznie świecić migającym
zielonym światłem. Kiedy zasilanie jest kompletnie wyłączone wskaźnik
przestaje świecić migającym zielonym światłem.
Aby wyświetlić obraz na ekranie wybierz sygnał wejściowy zgodnie z opisem w
(17)
rozdziale „Wybór sygnału wejściowego ”.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie.
1.
Na ekranie przez około 5 sekund zostanie wyświetlona
wiadomość „Wyłączyć?”
Naciśnij ponownie przycisk STANDBY/ON na projektorze lub
2.
pilocie podczas gdy powyższa wiadomość jest widoczna.
Lampa projektora wyłączy się, wskaźnik POWER zacznie
migać pomarańczowo.
Następnie wskaźnik POWER przestanie migać i
po całkowitym ostygnięciu lampy zaświeci ciągłym
pomarańczowym światłem.
Upewnij się, że wskaźnik zasilania świeci ciągłym pomarańczowym światłem i ustaw wyłącznik
3.
zasilania w pozycji OFF. Wskaźnik POWER wyłączy się. Zamknij osłonę obiektywu.
16
POWER
(ciągły pomarańczowy)
POWER
(migający zielony)
POWER
(ciągły zielony)
Wyłączyć?
POWER
(migający pomarańczowy)
POWER
(ciągły pomarańczowy)
Page 17
Eksploatacja
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
STANDBY /ONINPUT
MENU
POWER
TEMP
LAMP
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECTAUTO
BLANK
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECTAUTO
BLAN
K
Eksploatacja
Regulacja głośności
Naciśnij przycisk VOLUME na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe służące do regulacji
głośności.
Za pomocą przycisków kursora ▲/▼ wyreguluj głośność.
2.
Aby zamknąć okno dialogowe i zakończyć czynność, naciśnij ponownie
przycisk VOLUME. Okno dialogowe zniknie po kilku sekundach nawet jeśli
użytkownik nie podejmie żadnych czynności.
Tymczasowe wyciszanie dźwięku
Naciśnij przycisk MUTE na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe z informacją, że
wyciszono dźwięk.
W celu przywrócenia dźwięku naciśnij przycisk MUTE lub
VOLUME. Okno dialogowe zniknie po kilku sekundach nawet jeśli użytkownik
nie podejmie żadnych czynności.
Wybór sygnału wejściowego
Naciśnij przycisk INPUT na projektorze.
1.
Za kazdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie
portu wejściowego według poniższej kolejności.
RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
1.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie
wejścia port RGB według poniższej kolejności:
RGB IN1 RGB IN2
● Jeśli w menu OPCJE pod hasłem SZUKAJ wybrana jest pozycja WŁĄCZ
(36)
podłączenie do portu RGB IN1, projektor sprawdza port RGB IN2.
1.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie
wejścia port video według poniższej kolejności:
COMPONENT VIDEO
●
Jeśli w menu OPCJE pod hasłem SZUKAJ wybrana jest pozycja WŁĄCZ
projektor wybiera najpierw port COMPONENT VIDEO. Jeżeli nie zostanie wykryte
podłączenie do portu COMPONENT VIDEO, projektor zaczyna sprawdzać inne
porty.
Naciśnij przycisk RGB na pilocie, aby wybrać port
wejściowy dla sygnału RGB.
projektor wybiera najpierw port RGB IN1. Jeżeli nie zostanie wykryte
Nacisnij przycisk VIDEO na pilocie, aby wybrać port
wejściowy dla sygnału video.
S-VIDEO VIDEO
(36)
17
Page 18
Eksploatacja
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECTAUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
Wyszukiwanie sygnału wejściowego
Naciśnij przycisk SEARCH na pilocie.
1.
Projektor zacznie sprawdzać porty wejściowe w
poszukiwaniu sygnałów wejściowych.
Kiedy podłączenie zostanie odnalezione poszukiwania
zakończą się i pojawi się obraz. Po odnalezieniu sygnału projektor wróci do
stanu sprzed rozpoczęcia tej operacji.
RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
Wybór współczynnika kształtu
Nacisnij przycisk ASPECT na pilocie
1.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie trybu
współczynnika w kolejności.
dla sygnału RGB
NORMALNY 4:3 16:9
dla sygnału video lub braku sygnału
4:3 16:9 MAŁY
● Tryb NORMALNY zachowuje początkowy współczynnik sygnału.
● W przypadku użycia wejścia COMPONENT VIDEO dla sygnału HDTV o
wartości 1125i (1080i) lub 750p (720p) można wybrać tylko współczynnik 16:9.
● Wybór automatycznej regulacji powoduje rozpoczęcie ustawiania
współczynnika kształtu.
Regulacja powiększenia i ostrości
Użyj gałki regulatora powiększenia w celu
1.
dostosowania rozmiaru ekranu.
Użyj pierścienia regulatora ostrości w celu
2.
wyregulowania ostrości obrazu.
18
gałka regulatora
powiększenia
pierścień
regulatora ostrości
Page 19
Eksploatacja
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ENTE
R
MENU
Używanie funkcji automatycznej regulacji
Naciśnij przycisk AUTO na pilocie.
1.
dla sygnału RGB
Położenie pionowe, położenie poziome, faza zegara i
rozmiar poziomy zostaną wyregulowane automatycznie.
Przed użyciem tej funkcji upewnij się, że okno aplikacji jest ustawione
na maksymalmy rozmiar. Ciemny obraz może być nadal nieprawidłowo
wyregulowany. W czasie regulacji posłuż się jasnym obrazem.
dla sygnału video
Automatycznie zostanie wybrany typ sygnału odpowiedni dla danego wejścia
sygnału.
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy w menu WEJŚCIE
dla
(30)
pozycji FORMAT VIDEO wybrano tryb AUTO. Sygnał komponentu video jest
identyfikowany automatycznie, niezależnie od uzycia tej funkcji.
● Czynność automatycznej regulacji trwa około 10 sekund. Z niektórymi
wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.
Regulacja położenia
nacisnij przycisk POSITION na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi sie wskaźnik POSITION.
Uzyj przycisków kursora ▲/▼/◄/► dla wyregulowania
2.
położenia obrazu.
Jesli chcesz zresetować tę operację w trakcie jej przeprowadzania, naciśnij
przycisk RESET na pilocie.
Aby zakończyć te operację naciśnij ponownie przycisk POSITION. Nawet jesli nie
podejmiesz żadnych czynności okno dialogowe zniknie automatycznie po kilku sekundach.
● Podczas wykorzystywania tej funkcji przy sygnale video może pojawić się
dodatkowa linia itp. na zewnątrz obrazu.
Korekta zniekształcenia trapezowego
Naciśnij przycisk KEYSTONE na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się okno dialogowe, które służy do
korygowania zniekształcenia.
Uzyj przycisków kursora ▲/▼ dla wyregulowania
2.
zniekształcenia.
Aby zamknąć okno dialogowe i zakończyć operacje naciśnij ponownie przycisk
KEYSTONE. Nawet jeśli nie podejmiesz żadnych czynności okno dialogowe
zniknie automatycznie po kilku sekundach.
● Z niektórymi wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.
● Zakres regulacji przy przeprowadzaniu korekty rózni się w zależności od
rodzaju wejścia.
19
Page 20
Eksploatacja
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RGB
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Użycie funkcji powiększenia
Naciśnij przycisk ON funkcji MAGNIFY na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się wskaźnik „POWIĘKSZ” (chociaż
wskaźnik zniknie po kilku sekundach bez wykonywania
żadnych czynności) i projektor wejdzie w tryb POWIĘKSZ.
Użyj przycisków kursora ▲/▼ do wyregulowania stopnia powiększenia.
2.
W celu przesunięcia obszaru powiększania naciśnij przycisk POSITION funkcji
POWIĘKSZ następnie za pomocą przycisków kursora
▲/▼/◄/►
dokonaj przesunięcia
obszaru. Dla sfinalizowania tej czynności naciśnij ponownie przycisk POSITION.
W celu wyjścia z trybu POWIĘKSZ i powrotu do normalnego stanu ekranu
naciśnij przycisk OFF funkcji MAGNIFY na pilocie.
● Projektor automatycznie wychodzi z trybu POWIĘKSZ gdy zmienia się
sygnał wejściowy lub podczas egzekwowania zmiany warunków wyświetlania
(automatyczna regulacja itd.).
● Podczas użycia trybu POWIĘKSZ mogą nastapić wahania stanu
zniekształcenia trapezowego, jednak zostanie ono przywrócone do normalnego
stanu po wyjściu z trybu POWIĘKSZ.
Zamrożenie ekranu
Naciśnij przycisk FREEZE na pilocie.
1.
Na ekranie pojawi się wskaźnik „MROŻENIE” i projektor
wejdzie w tryb MROŻENIE.
W celu wyjścia z trybu MROŻENIE i powrotu do normalnego
stanu ekranu, ponownie naciśnij przycisk FREEZE.
● Projektor automatycznie wychodzi z trybu MROŻENIE, gdy zmienia się sygnał
wejściowy lub gdy naciśnięty jest jeden z przycisków STANDBY/ON, SEARCH,
RGB,VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE,
POSITION lub MENU na pilocie.
● Jeśli projektor przez dłuższy czas wyświetla ten sam obraz może on zostać
wdrukowany na panelu LCD. Nie pozostawiaj projektora przez zbyt długi czas
w trybie MROŻENIE.
Tymczasowe wygaszanie ekranu
Naciśnij przycisk BLANK na pilocie.
1.
Zamiast ekranu sygnału wejściowego pojawi się pusty ekran.
(33).
Zobacz pozycja OBRAZ START w menu EKRAN.
W celu usunięcia pustego ekranu i powrotu do ekranu
sygnału wejściowego naciśnij ponownie przycisk BLANK.
● Projektor automatycznie powraca do ekranu sygnału wejściowego, gdy zmienia
się sygnał wejściowy lub gdy naciśnięty jest jeden z przycisków na pilocie.
20
Page 21
Eksploatacja
Obsługa monitora komputera
OSTRZEŻENIE ►Nieprawidłowe użycie myszy lub klawiatury może
spowodować uszkodzenie sprzętu.
•
Podczas posługiwania się niniejszą funkcją projektor powinien być podłączony tylko do komputera.
• Przed podłączeniem zapoznaj się z treścią podręcznika użytkowania komputera.
UWAGA • Możliwe jest, że pilot projektora nie będzie funkcjonował przy komputerach
notebook PC lub innych z wbudowanymi urządzeniami wskazującymi (np. trackball).
W takim wypadku przed podłączeniem projektora do komputera wejdź do jego BIOS
(programator systemu), wybierz sterowanie zewnętrzną myszką i odłącz urządzenie
wskazujące. Myszka może nie funkcjonować jeśli komputer nie ma potrzebnego
programu utylizującego. Sprawdź szczegóły w instrukcji obsługi Twojego komputera.
• Sterowanie USB może być wykorzystane z systemem Windows 95 OSR 2.1 lub
wyższym. W zależności od skonfigurowania komputera i sterowników myszki użycie
pilota może okazać się niemożliwe.
• Sterowanie USB może być wykorzystane tylko dla funkcji wymienionych poniżej. Nie
można np. naciskać dwóch przycisków jednocześnie (np. w celu przesunięcia kursora
myszki po linii przekątnej).
• Ta funkcja nie jest dostępna podczas nagrzewania się lampy (wskaźnik POWER
świeci na zielono) oraz podczas regulacji głośności i obrazu, dokonywania korekty
zniekształcenia trapezowego, powiększania obrazu na ekranie, używania funkcji OBRAZ
START lub wyświetlania menu na ekranie.
Myszka USB i klawiatura kontrolna
Połącz port USB projektora z komputerem za pomocą przewodu myszki.
Niniejszy projektor dysponuje następującymi rodzajami menu: WIZJA, OBRAZ,
WEJŚCIE, USTAWIENIE, EKRAN, OPCJE oraz MENU PODST. Każde z nich
obsługuje się tą samą metodą. Podstawowe operacje są następujące:
Przycisk MENU
Przyciski kursora
Przycisk ENTER
Przycisk RESET
Nacisnij przycisk MENU na pilocie lub jeden z przycisków
1.
kursora na projektorze.
Pojawi się MENU szczegółowe lub MENU PODST.
Użyj przycisków kursora ▲/▼ w celu wyboru menu.
2.
Dla MENU PODST
Jeśli chcesz korzystać z MENU szczegółowego wybierz
„Do Menu Szczeg.”
Dla MENU Szczeg
Wybierz menu spośród następujących: WIZJA, OBRAZ,
WEJŚCIE, USTAWIENIE,
EKRAN lub OPCJE. Jeśli chcesz
korzystać z MENU PODSTwybierz MENU PODST.
Aby przejść do kolejnych czynności naciśnij przycisk kursora
3.
► na projektorze lub na pilocie lub przycisk ENTER na
pilocie. Zaktywizowany zostanie ekran wybranego menu.
Użyj przycisków kursora ▲/▼ w celu wyboru odpowiedniej
4.
pozycji. Następnie, aby przejść do kolejnych czynności
naciśnij przycisk kursora ► na projektorze lub na pilocie lub
przycisk ENTER na pilocie.
Menu operacyjne wybranej pozycji ukaże się na ekranie.
Użyj przycisków kursora▲/▼ w celu wykonania czynności danej pozycji.Jesli
5.
chcesz zresetować operację, naciśnij przycisk RESET na pilocie w trakcie
operacji. Zwróć uwagę, że pozycje, które są realizowane jednocześnie z daną
operacją (np. JĘZYK, SYNCH POZ) nie zostaną zresetowane.
Jeśli chcesz wrócić do poprzedniego stanu ekranu naciśnij przycisk kursora ◄
na projektorze lub na pilocie, lub przycisk ESC na pilocie.
Naciśnij ponownie przycisk MENU na pilocie w celu zamknięcia menu i
6.
zakończenia operacji.
Okno dialogowe zniknie automatycznie po 10 sekundach, nawet jeśli nie
wykonasz żadnych czynności.
22
MENU Szczegółowe
MENU PODST
Page 23
Menu PODSTAWOWE
MENU PODST
FORMAT
KEYST
ONE
FUNKCJA
JASNOŚĆ
KONTRAST
KOLOR
NASYCENI
E
OSTROŚĆ
POZ SZUMU
PROJEKCJA
RESETUJ
LICZ. FILT
R
JĘZYK
4:3
+0
NORMALN
Y
+0
+0
+0
+0
+3
NORMALNY
NORMALN
A
WYKONAJ
0
ENGLISH
Do Menu Szczeg...
W ramach Menu PODST można wykonać operacje
pokazane w tabeli.
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
kursora ▲/▼ na projektorze lub pilocie. Dalej wykonuj
czynności opisane w tabeli.
PozycjaOpis
Zmiana funkcji współczynnika kształtu za pomocą przycisków ◄/►.
Zobacz pozycja FORMAT w rozdziale Menu OBRAZ
Korekta zniekształcenia trapezowego za pomocą przycisków ◄/►.
Zobacz pozycja KEYSTONE w rozdziale Menu USTAWIENIE (32).
Zmiana rodzaju obrazu za pomocą przycisków ◄/►. Funkcje te są
kombinacją funkcji GAMMA i TEMP. BARW. Wybierz odpowiednią
funkcję stosownie do źródła projekcji.
• Kiedy kombinacja GAMMA i TEMP. BARW różni się od
przewidzianych powyżej, w menu w pozycji FUNKCJA wyświetlone
zostanie UŻYTK.. Zobacz pozycja GAMMA (25) i pozycja TEMP.
BARW
(26) w rozdziale Menu WIZJA.
Regulacja jasności za pomocą przycisków ◄/►.
Zobacz pozycja JASNOŚĆ w rozdziale Menu WIZJA (25).
Regulacja kontrastu za pomocą przycisków ◄/►.
Zobacz pozycja KONTRAST w rozdziale Menu WIZJA
Regulacja całościowego natężenia koloru za pomocą przycisków
Zobacz pozycja KOLOR w rozdziale Menu WIZJA (26).
Regulacja nasycenia barw za pomocą przycisków ◄/►.
Zobacz pozycja NASYCENIE w rozdziale Menu WIZJA (26).
FORMAT
KEYSTONE
FUNKCJA
JASNOŚĆ
KONTRAST
KOLOR
NASYCENIE
DYNAMICZ.
Ustawienia wielofunkcyjne
(28).
(25).
◄/►.
23
Page 24
Ustawienia wielofunkcyjne
Menu PODSTAWOWE (cd.)
PozycjaOpis
OSTROŚĆ
POZ SZUMU
PROJEKCJA
RESETUJ
LICZ. FILTR
JĘZYK
Do Menu Szczeg.
Regulacja ostrości obrazu za pomocą przycisków ◄/►.
Zobacz pozycja OSTROŚĆ w rozdziale Menu WIZJA (26).
Wyłączanie i włączanie trybu cichej pracy za pomocą przycisków
Zobacz pozycja POZ SZUMU w rozdziale Menu USTAWIENIE (32).
Wybór statusu projekcji za pomocą przycisków
Zobacz pozycja PROJEKCJA w rozdziale Menu USTAWIENIE (32).
Wykonanie tej czynności powoduje resetowanie wszystkich pozycji
MENU PODST z wyjątkiem pozycji LICZ.FILTR oraz JĘZYK.
Dla upewnienia się zostaje wyświetlone okno dialogowe. Wybór
hasła RESETUJ za pomocą przycisku ▲ powoduje wykonanie
czynności.
Wykonanie tej czynności powoduje resetowanie licznika filtra, który
mierzy czas użytkowania filtra powietrza.
Dla upewnienia się zostaje wyświetlone okno dialogowe. Wybór
hasła RESETUJ za pomocą przycisku ▲ powoduje wykonanie
czynności.
Zobacz pozycja LICZ. FILTR. w rozdziale Menu OPCJE
Wybierz JĘZYK na który zostanie przełączone menu. Zobacz
pozycja JĘZYK w rozdziale Menu EKRAN (33).
Wybierz hasło „Do Menu Szczeg” aby skorzystać z następujących
rodzajów menu: WIZJA, OBRAZ, WEJŚCIE, USTAWIENIE, EKRAN
lub OPCJE.
W ramach Menu WIZJA można wykonać operacje
przedstawione w tabeli poniżej.
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
kursora ▲/▼na projektorze lub pilocie oraz naciśnij przycisk
► na projektorze lub pilocie lub przycisk ENTER na pilocie.
Dalej wykonuj czynności opisane w tabeli.
PozycjaOpis
JASNOŚĆ
KONTRASTRegulacja kontrastu za pomocą przycisków ▲/▼ . : Silny Słaby
GAMMA
Regulacja jasności za pomocą przycisków ▲/▼ . : Jasny Ciemny
Włączanie funkcji GAMMA za pomocą przycisków
#1BŁĄD #1UŻYTK. #2 BŁĄD
#3UŻYTK. #3 BŁĄD #2UŻYTK.
Regulacja #1UŻYTK., #2UŻYTK., #3UŻYTK.
Wybór funkcji UŻYTK. i następnie
naciśnięcie przycisku ► lub przycisku
ENTER powoduje wyświetlenie okna
dialogowego pozwalającego na regulację
trybu.
Funkcja ta jest użyteczna gdy chcesz
zmienić jasność poszczególnych barw.
Wybierz odpowiednią pozycję za pomocą przycisków
dostosuj poziom regulacji używając przycisków ▲/▼.
Naciskając przycisk ENTER możesz wyświetlić model testowy dla
sprawdzenia efektu regulacji.
Za każdym naciśnięciem przycisku ENTER, model zmienia się w
następujący sposób:
Brak modelu 9 stopniowa skala szarości
Przejście 15 stopniowa skala szarości
Osiem pasków regulacyjnych, z wyjątkiem najciemniejszego
paska po lewej stronie, koresponduje z ośmioma poziomami
intensywności barwy w modelu testowym. Jeśli chcesz
wyregulować drugi stopień od lewej na modelu użyj paska
regulacyjnego z numerem „1”. Najciemniejszy ton na lewym skraju
modelu testowego nie podlega regulacji przez żaden z pasków
regulacyjnych.
Ustawienia wielofunkcyjne
▲/▼. :
◄/► i
25
Page 26
Ustawienia wielofunkcyjne
MENU [RGB
]
:WYBIERZ
WIZJA
OBRAZ
WEJŚCI
E
USTAWIENIE
EKRAN
OPCJE
MENU PODST
FORMAT
SKALOWANI
E
POZ PIONOW
A
POZ POZIOM
A
SYNCH POZ
ROZMIAR PO
Z
REG.AUTOMAT
4:3
95
25
142
16
1344
Menu OBRAZ
W ramach Menu OBRAZ można wykonać operacje
przedstawione w tabeli poniżej.
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
kursora ▲/▼ na projektorze lub pilocie oraz naciśnij przycisk
► na projektorze lub pilocie lub przycisk ENTER na pilocie.
Dalej wykonuj czynności opisane w tabeli.
PozycjaOpis
Włączanie funkcji wyboru współczynnika kształtu za pomocą
przycisków ▲/▼.
Dla sygnału RGB
4:3 16:9 NORMALNY
Dla sygnału video lub braku sygnału
4:3 16:9 MAŁY
• Tryb NORMALNY zachowuje początkowy współczynnik sygnału.
•
W przypadku użycia wejścia COMPONENT VIDEO dla sygnału HDTV o
wartości 1125i (1080i) lub 750p (720p) można wybrać tylko tę opcję.
• Wybór automatycznej regulacji powoduje rozpoczęcie ustawiania
współczynnika kształtu.
Regulacja współczynnika nadmiarowości obrazu za pomocą
przycisków ▲/▼.
Duży (redukcja obrazu) Mały (powiększenie obrazu)
• Pozycję tę można wybrać tylko dla sygnału video.
• Jeżeli regulacja jest nadmierna może wystapić pogorszenie
jakości w obszarze ramki obrazu. W takim przypadku należy
zmniejszyć nastawę.
Regulacja pozycji pionowej za pomocą przycisków ▲/▼.
GÓRA DÓŁ
Regulacja pozycji poziomej za pomocą przycisków ▲/▼.
LEWY PRAWY
Regulacja synchronizacji poziomej za pomocą przycisków ▲/▼ w
celu eliminacji migotania.
PRAWY
LEWY
• Tę pozycję można wybrać jedynie dla sygnału RGB lub sugnału
komponentu video.
FORMAT
SKALOWANIE
POZ PIONOWA
POZ POZIOMA
SYNCH POZ
28
Page 27
Menu OBRAZ (cd.)
PozycjaOpis
Regulacja pozycji poziomej za pomocą przycisków ▲/▼.
DUŻY MAŁY
ROZMIAR POZ
REG. AUTOMAT
• Tę pozycję można wybrać jedynie dla sygnału RGB.
• Kiedy regulacja jest nadmierna obraz może nie być wyświetlany
prawidłowo. W takim wypadku zresetuj funkcję naciskając podczas
operacji przycisk RESET na pilocie.
Wybór tej funkcji powoduje aktywizację automatycznej regulacji.
Dla sygnału RGB
Położenie pionowe, położenie poziome, faza zegara i rozmiar
poziomy zostaną wyregulowane automatycznie.
Przed użyciem tej funkcji upewnij się, że okno aplikacji jest
ustawione na maksymalmy rozmiar. Ciemny obraz może być nadal
nieprawidłowo wyregulowany. W czasie regulacji posłuż się jasnym
obrazem.
Dla sygnału video
Automatycznie zostanie wybrany typ sygnału odpowiedni dla
danego wejścia sygnału.
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy w menu WEJŚCIE la
pozycji FORMAT VIDEO wybrano tryb AUTO. Sygnał komponentu
video jest identyfikowany automatycznie, niezależnie od użycia tej
funkcji.
• Czynność automatycznej regulacji trwa około 10 sekund. Z
niektórymi wejściami funkcja ta może nie działać poprawnie.
Ustawienia wielofunkcyjne
29
Page 28
Ustawienia wielofunkcyjne
MENU [RGB
]
:WYBIERZ
WIZJA
OBRAZ
WEJŚCI
E
USTAWIENIE
EKRAN
OPCJE
MENU PODST
KOLORY
COMPONENT
FORMAT VIDEO
BLOK. RAMKI
INFORMACJA
AUTO
COMPONENT
AUTO
WŁĄC
Z
Menu WEJŚCIE
W ramach Menu WEJŚCIE można wykonać operacje
przedstawione w tabeli poniżej.
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
kursora ▲/▼ na projektorze lub pilocie oraz naciśnij przycisk
► na projektorze lub pilocie lub przycisk ENTER na pilocie.
Dalej wykonuj czynności opisane w tabeli.
PozycjaOpis
Włączanie trybu wyboru kolorów za pomocą przycisków ▲/▼.
KOLORY
COMPONENT
FORMAT VIDEO
BLOK. RAMKI
30
AUTO
• Tę pozycję można wybrać jedynie dla sygnału RGB lub sygnału
komponentu video.
• Funkcja AUTO automatycznie wybiera optymalny tryb.
•
Funkcja AUTO może nie działać prawdłowo dla niektórych sygnałów.
W takim wypadku mozna zalecić wybór opcji SMPTE240 lub REC709.
Włączanie funkcji gniazdek COMPONENT VIDEO za pomocą
przycisków ▲/▼.
COMPONENT
Jeśli wybrano opcję SCART RGB port COMPONENT VIDEO pełni
rolę portu wejścia dla sygnałów SCART RGB. Adapter SCART oraz
kabel SCART stanowią wejście SCART RGB do projektora.
Włączanie funkcji wyboru typu sygnału video za pomocą przycisków
AUTO NTSC
N-PAL M-PAL NTSC4.43
•
Tę pozycję można wybrać jedynie dla sygnału video z portu VIDEO
lub S-VIDEO. Dla sygnału komponentu video identyfikacja typu sygnału
następuje automatycznie i niezależnie od niniejszej funkcji.
• Funkcja AUTO automatycznie wybiera optymalny tryb.
• Funkcja AUTO może nie działać prawdłowo dla niektórych
sygnałów. Jeśli obraz jest niestabilny (np. zła jakość, brak koloru)
wybierz tryb stosownie do sygnału wejściowego.
Włączanie i wyłączanie funkcji blokowania ramki za pomocą
przycisków ▲/▼.
WŁĄCŻ WYŁĄCZ
•
Tę pozycję można wybrać jedynie dla sygnału RGB z częstotliwością
odchylania pionowego 50-60Hz dla modeli CP-X340 i CP-X345, oraz z
częstotliwością 50 do 72 Hz dla modelu CP-S335.
•
Jeśli wybrano opcję WŁĄCŻ obraz filmowy jest wyświetlany płynniej.
• Ta funkcja może powodować pogorszenie jakości obrazu. W takim
wypadku wybierz opcję WYŁĄCZ.
RGB SMPTE240 REC709 REC601
SCART RGB
PAL
SECAM
▲/▼
.
Page 29
Menu WEJŚCIE (cd.)
WEJŚCIE-INFORMACJA
RGB
1024x768 @60.0
BLOK. RAMKI
WEJŚCIE-INFORMACJA
S-VIDEO
SECAM
АUТО
WEJŚCIE-INFORMACJA
COMPONENT
576i @50
SCART RGB
PozycjaOpis
Wybór tej pozycji powoduje wyświetlenie okna dialogowego
zatytułowanego IMPUT INFORMATION. Pokazuje ono informacje o
aktualnie wykorzystywanym wejściu.
Ustawienia wielofunkcyjne
INFORMACJA
• Ukazanie się w oknie dialogowym komunikatu „BLOK. RAMKI”
oznacza, że funkcja blokowania ramki jest aktywna (30).
• Ukazanie się w oknie dialogowym komunikatu „SCART RGB”
oznacza, że port COMPONENT VIDEO pracuje aktualnie jako
wejście SCART RGB – zobacz pozycja COMPONENT w tym
rozdziale (30).
• Tej opcji nie można wybrać jeśli brak sygnału.
31
Page 30
Ustawienia wielofunkcyjne
MENU [RGB
]
:WYBIERZ
WIZJA
OBRAZ
WEJŚCI
E
USTAWIENIE
EKRAN
OPCJE
MENU PODST
KEYST
ONE
POZ SZUMU
PROJEKCJA
GŁOŚNOŚĆ
+0
NORMALN
Y
NORMALN
A
16
Menu USTAWIENIE
W ramach Menu USTAWIENIE można wykonać operacje
przedstawione w tabeli poniżej.
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
kursora ▲/▼ na projektorze lub pilocie oraz naciśnij przycisk
► na projektorze lub pilocie lub przycisk ENTER na pilocie.
Dalej wykonuj czynności opisane w tabeli.
PozycjaOpis
Korygowanie zniekształcenia trapezowego za pomocą przycisków
▲/▼.
Zwiększenie danych Zmniejszenie danych
• Zakres regulacji tej funkcji różni się w zależności od typu sygnału
wejściowego. Z niektórymi sygnałami funkcja może nie działać
prawidłowo.
KEYSTONE
POZ SZUMU
• W przypadku wyboru opcji SUFITOWA lub TYL. SUF. dla pozycji
PROJEKCJA, jeśli ekran projektora jest pochylony lub projektor jest
skierowany w dół funkcja ta może nie działać prawidłowo.
• Jeśli regulację powiększenia skonfigurowano na opcję TELE
korekta może być nadmierna. W miarę możliwości funkcja ta
powinna być używana z powiększeniem skonfigurowanym jako
SZEROKI.
Włączanie i wyłączanie trybu cichej pracy za pomocą przycisków ▲/▼.
NORMALNY CICHY
• Jeśli wybierzesz opcję CICHY ograniczony zostanie szum
akustyczny i jasność ekranu.
Wybór statusu projekcji za pomocą przycisków
▲/▼.
PROJEKCJA
GŁOŚNOŚĆ
32
NORMALNA
TYLNA SUFITOWA TYL.SUF.
Regulacja głośności za pomocą przycisków ▲/▼.
Duża Mała
Page 31
Ustawienia wielofunkcyjne
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS
SVENSKA SUOMI POLSKI
MENU [RGB
]
:WYBIERZ
WIZJA
OBRAZ
WEJŚCI
E
USTAWIENIE
EKRAN
OPCJE
MENU PODST
JĘZYK
POZ. MENU
JASNOŚĆ OS
D
OBRAZ STAR
T
EKRAN START
Moje Logo
Logo Hasło
KOMUNIKA
T
ENGLISH
5
CZARNY
LOGO ORYG
WYŁĄCZ
WŁĄC
Z
Menu EKRAN
W ramach Menu EKRAN można wykonać operacje
przedstawione w tabeli poniżej.
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
kursora ▲/▼ na projektorze lub pilocie oraz naciśnij przycisk
► na projektorze lub pilocie lub przycisk ENTER na pilocie.
Dalej wykonuj czynności opisane w tabeli.
PozycjaOpis
Wybór języka OSD (On Screen Display) za pomocą przycisków ▲/▼ .
JĘZYK
Regulacja położenia menu za pomocą przycisków ◄/►/▲/▼.
POZ. MENU
JASNOŚĆ OSD
OBRAZ START
W celu zakończenia operacji naciśnij przycisk MENU na pilocie lub
przez 10 sekund nie wykonuj żadnej operacji.
Regulacja poziomu jasności panelu OSD (On Screen Display) za
pomocą przycisków ▲/▼.
Jasny Ciemny
Wybór koloru pustego ekranu za pomocą przycisków
Pusty ekran to ekran do realizacji opcji tymczasowego wygaszania.
(20). Pojawia się po naciśnięciu przycisku BLANK na pilocie.
Moje Logo
LOGO ORYG
NIEBIESKI BIAŁY CZARNY
Moje Logo - możesz zarejestrować zdefiniowaną przez siebie
wersję ekranu startowego. LOGO ORYG. - istniejący już ekran
standardowy.
NIEBIESKI, BIAŁY, CZARNY - ekrany jednobarwne w
wymienionych kolorach, bez zapisu logo.
• Aby uniknąć pozostawania na ekranie powidoku ekranu Moje
Logo i LOGO ORYG.
po kilku minutach ekran zamieni się w ekran CZARNY.
• Na temat Moje Logo zobacz pozycja Moje Logo (34).
▲/▼.
33
Page 32
Ustawienia wielofunkcyjne
Menu EKRAN (cd.)
PozycjaOpis
Włączenie trybu startowania ekranu za pomocą przycisków ▲/▼.
Ekran Start to ekran wyświetlany wówczas, gdy nie wykryto
żadnego sygnału ani prawidłowego, ani nieprawidłowego.
EKRAN START
Moje Logo
Logo Hasło
Moje Logo
Moje Logo to ekran, na którym możesz zarejestrować zdefiniowaną
przez siebie wersję ekranu startowego. LOGO ORYG. to istniejący
już ekran standardowy. Po wybraniu opcji WYŁĄCZ użyty zostaje
ekran NIEBIESKI.
• Aby uniknąć pozostawania na ekranie powidoku ekranu Moje
Logo i LOGO ORYG. po kilku minutach ekran przejdzie w tryb
OBRAZ START. Jeśli przy użyciu trybu OBRAZ START pojawi się
ekran Moje Logo lub LOGO ORYG ekran następnie zamieni się w
ekran CZARNY.
• Opis opcji Moje Logo znajdziesz w następnej pozycji poniżej.
Zobacz opis ekranu NIEBIESKI, CZARNY i OBRAZ START w
pozycji OBRAZ START
Niniejsza funkcja służy zapisowi ekranu Moje Logo na pustym
ekranie i uruchomieniu ekranu. Należy wyświetlić wejście łącznie z
obrazem, który chcesz zapisać.
1.
Po wybraniu tej pozycji ukazuje się okno dialogowe zatytułowane „
Moje Logo”. Zadane zostanie pytanie, czy chcesz zapisać obraz na
widocznym obecnie ekranie. Zaczekaj do momentu wyświetlenia obrazu,
który chcesz zapisać i w trakcie wyświetlania naciśnij przycisk ENTER.
Obraz zostanie zamrożony i pojawi się ramka do zapisu.
Aby zatrzymać tę operację naciśnij przycisk RESET lub ESC na pilocie.
2.
Wyreguluj pozycję ramki za pomocą przycisków ◄/►/▲/▼.
Następnie przesuń ramkę w miejsce, w którym chcesz ją umieścić
na obrazie.
Dla rozpoczęcia rejestracji obrazu naciśnij przycisk ENTER na pilocie.
W celu odtworzenia ekranu i powrotu do poprzedniego okna
dialogowego naciśnij przycisk RESET lub ESC na pilocie.
Zapis rejestracyjny trwa kilka minut. Po zakończeniu pojawi się
zapisany obraz i komunikat „ Moje Logo – Koniec Zapisu”, który
będzie wyświetlany przez kilka sekund. Jeśli zapis się nie udał,
pojawi się komunikat „Błąd zapisu. Spróbuj ponownie.”
Włączanie i wyłączanie trybu Moje Logo – HASŁO za pomocą
przycisków ▲/▼.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
Jeśli wybrano opcję WŁĄCZ niemożliwa jest aktywizacja pozycji
Moje Logo. Użyj niniejszej funkcji dla zabezpieczenia zapisanego
aktualnie obrazu Moje Logo.
LOGO ORYG
(33).
WYŁĄCŻ
34
Page 33
Menu EKRAN (cd.)
PozycjaOpis
Włączanie i wyłączanie trybu komunikatów za pomocą przycisków
▲/▼.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
Podczas gdy wybrana jest opcja WŁĄCZ następujące komunikaty
zostają włączone:
„Szukam....” podczas wyszukiwania sygnału wejściowego.
„Wykrywam....” gdy sygnał wejściowy jest wykryty.
Wskaźnik sygnału wejścia wskazuje zmiany wejścia.
Wskaźnik współczynnika kształtu wskazuje zmiany współczynnika.
Ustawienia wielofunkcyjne
35
Page 34
Ustawienia wielofunkcyjne
WYŁĄCZ AUTO
WŁĄCZ
1
WYŁĄCZ AUTO
WYŁĄCZ
0
MENU [RGB
]
:WYBIERZ
WIZJA
OBRAZ
WEJŚCI
E
USTAWIENIE
EKRAN
OPCJE
MENU PODST
SZUKAJ
WYŁĄCZ AUT
O
LICZ. LAMPY
LICZ. FILT
R
SERWI
S
WŁĄCZ0
0
0
Menu OPCJE
W ramach Menu OPCJE można wykonać operacje
przedstawione w tabeli poniżej.
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami
kursora ▲/▼ na projektorze lub pilocie oraz naciśnij przycisk
► na projektorze lub pilocie lub przycisk ENTER na pilocie,
jednak nie dotyczy to pozycji LICZ. LAMPY oraz LICZ FILTR.
Dalej wykonuj czynności opisane w tabeli.
PozycjaOpis
Włączanie i wyłączanie trybu wyszukiwania za pomocą przycisków ▲/▼.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
Podczas gdy wybrana jest opcja WŁĄCZ i brak sygnału, automatycznie
następuje wyszukiwanie portów wejściowych według poniższej
SZUKAJ
kolejności. Jeśli wejście zostanie odnalezione czynność wyszukiwania
zakończy się i zostanie wyświetlony odpowiedni obraz.
Jeśli żaden sygnał nie zostanie odnaleziony, projektor powróci do
stanu sprzed rozpoczęcia czynności.
RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
Regulacja czasu pozostałego do automatycznego wyłączenia
projektora, wykonywana za pomocą przycisków ▲/▼.
Długi (maks. 99 min.) Krótki (min. 0 minut = WYŁĄCZ)
WYŁĄCZ AUTO
LICZ. LAMPY
36
Kiedy czas jest ustawiony na wartość 0 projektor nie wyłącza się
automatycznie.
Kiedy czas jest ustawiony na wartości od 1 do 99 i jeśli w wyznaczonym
czasie nie ukaże się żaden sygnał ani prawidłowy, ani nieprawidłowy, wtedy
po osiągnięciu oznaczonego czasu lampa projektora wyłączy się i wskaźnik
zasilania zacznie migać. Zobacz rozdział „Wyłączanie zasilania” (16).
Licznik lampy mierzy czas, który minął od ostatniego resetowania.
Jest pokazany w Menu OPCJE jako czas używania lampy.
Nacśnięcie przycisku RESET na pilocie przez około 3 sekundy
powoduje pojawienie się okna dialogowego. Dla zresetowania
licznika za pomocą przycisku ▲ wybierz opcję RESETUJ.
RESETUJ
•
Resetuj licznik lampy tylko po wymianie lampy. Pozwoli to na otrzymanie
ANULUJ
prawidłowych informacji na temat czasu użytkowania lampy.
• Na temat wymiany lampy zobacz rozdział „Lampa” (38, 39).
Page 35
Menu OPCJE (cd.)
PozycjaOpis
Licznik filtra mierzy czas, który minął od ostatniego resetowania.
Jest pokazany w Menu OPCJE jako czas używania filtra powietrza.
Naciśnięcie przycisku RESET na pilocie przez około 3 sekundy
powoduje pojawienie się okna dialogowego. Dla zresetowania
LICZ. FILTR
SERWIS
licznika za pomocą przycisku ▲ wybierz opcję RESET.
RESETUJ
• Resetuj licznik filtra tylko po oczyszczeniu lub wymianie filtra.
Pozwoli to na otrzymanie prawidłowych informacji na temat czasu
użytkowania filtra.
• Na temat konserwacji filtra zobacz rozdział „Filtr powietrza” (40).
Po wybraniu tej funkcji na ekranie ukazuje się Menu SERWIS.
Wybierz odpowiednią pozycję posługując się przyciskami kursora
▲/▼ na pilocie oraz naciśnij przycisk ► lub przycisk ENTER na
pilocie w celu kontynuowania czynności.
PR. WENTYLAT
PR. WENTYLAT
Regulacja prędkości obrotu wentylatorów chłodzących za pomocą
przycisków ▲/▼. Wybór opcji WYSOKA powoduje zwiększenie
głośności pracy projektora, opcja WYSOKA powinna być
stosowana podczas użycia projektora na terenach wyżynnych.
WYSOKA NORMALNA
PODW. OBRAZ
1. Za pomocą przycisków ▲/▼ wybierz kolorowy element widma
optycznego i naciśnij przycisk kursora ► lub przycisk ENTER na
pilocie w celu kontynuowania czynności.
2. Wyreguluj wybrany element go za pomocą przycisków ▲/▼ aż
do zniknięcia widma optycznego.
USTAW. FABR.
Wybór funkcji ustawienia fabrycznego następuje przez naciśnięcie
RESETUJ i przycisku kursora ▲. Powoduje przywrócenie
wszystkich pozycji ze wszystkich menu do konfiguracji początkowej.
Uwaga, pozycje LICZ. LAMPY, LICZ. FILTR oraz JĘZYK nie
zostaną zresetowane.
RESETUJ ANULUJ
ANULUJ
USTAW. FABR. PODW. OBRAZ
Ustawienia wielofunkcyjne
37
Page 36
Konserwacja
Konserwacja
Lampa
ZAGROŻENIE
►
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową szklaną lampę rtęciową. Lampa
może
rozbić się z hukiem lub przepalić jeśli zostanie potrząśnięta lub zarysowana,
WYSOKIE NAPIĘCIE
WYSOKA TEMPERATURA
WYSOKIE CIŚNIENIE
obsługiwana w stanie nagrzania lub jeśli jest w użyciu zbyt długo. Każda lampa ma inny
okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić się wkrótce po rozpoczęciu
użytkowania. W przypadku pęknięcia żarówki kawałki szkła mogą dostać się do obudowy
lampy, zaś z otworów wentylacyjnych może się ulatniać gaz zawierający rtęć.
►Wyrzucanie lampy • Produkt ten zawiera lampę rtęciowa. Nie wyrzucaj go
do zwykłych śmieci. Wyrzuć zgodnie z regułami ochrony środowiska.
W sprawie recyclingu lamp zobacz www.lamprecycleorg. (w USA)
W razie potrzeby wyrzucenia lampy skontaktuj się z odpowiednimi agendami adminstracyjnymi
albo skorzystaj ze stron internetowych www.eiae.org (w USA) lub www.epsc.ca (w Kanadzie).
Po dalsze informacje zgłoś się do miejscowego dealera.
• W przypadku rozbicia lampy (towarzyszy temu huk) wyjmij wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka i zamów nową lampę u miejscowego
sprzedawcy. Kawałki szkła mogą spowodować uszkodzenia wnętrza
urządzenia, dlatego nie próbuj samodzielnie czyścić projektora ani
wymieniać lampy na nową.
Wyjmij z gni-
wtyczkę
przewodu
zasilającego.
•
azdka
W razie rozbicia lampy (towarzyszy temu huk) dobrze przewietrz
pomieszczenie i uważaj aby nie wdychać gazu ulatniającego się z otworów
wentylacyjnych projektora oraz aby nie dostał się on do oczu lub ust.
•
Przed wymianą lampy wyłącz projektor i odłącz z sieci kabel zasilający. Następnie
zaczekaj co najmniej 45 minut, aż lampa dostatecznie ostygnie. Manipulowanie
gorącą lampą może spowodować poparzenia lub uszkodzenie lampy.
•
Nigdy nie odkręcaj śrub, które nie są do tego przeznaczone (oznaczone strzałką).
• Nie otwieraj osłony lampy, jeśli projektor jest zawieszony Jest to
niebezpieczne, ponieważ w razie rozbicia żarówki i otwarcia osłony
kawałki szkła mogą się wydostać na zewnątrz. Praca na wysokości
jest niebezpieczna, dlatego też o wymianę lampy poproś miejscowego
dealera nawet, jeśli żarówka nie jest rozbita.
• Nie korzystaj z projektora, jeśli osłona lampy jest zdjęta. Wymieniając
lampę upewnij się, że śruby są dobrze dokręcone. Luźne śruby mogą
stać się przyczyną uszkodzenia lub zranienia.
• Używaj tylko lampy określonego typu.
• Rozbicie się nowej lampy wkrótce po wymianie, może oznaczać
problemy natury elektrycznej występujące poza lampą. W takim
przypadku skontaktuj się z miejscowym sprzedawcą lub serwisantem.
•
Zachowaj ostrożność: potrząsanie lub zadrapanie może doprowadzić do
pęknięcia żarówki podczas użytkowania projektora.
•
Jeśli wskaźniki lub komunikat sygnalizują konieczność wymiany lampy (zobacz
paragraf „Pokrewne komunikaty”i „Informacje o wskaźnikach lampy”) jak najszybciej
wymień lampę. Używanie lampy przez dłuższy okres lub po przekroczeniu daty
wymiany może doprowadzić do jej pęknięcia. Nie używaj starych (zużytych) lamp,
gdyż grozi to łatwym stłuczeniem lampy.
38
Page 37
Konserwacja
Lampa (cd.)
Jeśli wskaźniki lub komunikaty sygnalizują konieczność wymiany lampy, należy
jak najszybciej ją wymienić.
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego.
1.
Zaczekaj co najmniej 45 minut, aż lampa ostygnie.
Skontaktuj się za sprzedawcą, aby zamówić lampę do wymiany. Podaj numer i rodzaj
2.
lampy = DT00671. Jeśli projektor zainstalowano na suficie lub rozbiła się lampa,
również zwróć się do sprzedawcy o jej wymianę.
W przpadku samodzielnej wymiany lampy
Po upewnieniu się, że projektor dostatecznie
3.
ostygł, powoli obróć go tak, by spód znalazł
się na górze.
Zwolnij przyciski osłony lampy używając
4.
śrubokrętu płaskiego lub podobnego
narzędzia i zdejmij osłonę lampy.
Rozluźnij dwie śruby (oznaczone strzałkami) i
5.
powoli podnieś lampę za uchwyty.
Włóż nową lampę i mocno dokręć dwie
6.
rozluźnione śruby, aby lampa znalazła się na
swoim miejscu.
Zamocuj z powrotem lampę w projektorze
7.
zamykając dwie klapki osłony lampy. Potem
naciśnij centralny punkt między dwoma
przyciskami, aby osłona lampy znalazła się na
swoim miejscu.
Powoli obróć projektor tak, aby jego wierzch
8.
znalazł się na górze.
Włącz projektor i zresertuj licznik lampy
9.
używając funkcji LICZ. LAMPY z menu
OPCJE
(36)
.
Osłona lampy
Przyciski
Śruby oznaczone
strzałkami
Centralny
punkt między
przyciskami
Przyciski
Klapki
UWAGA
WYŁĄCZY SIĘ PO 0 GODZ.”, wykonaj poniższe czynności w ciągu 10 minut od
włączenia zasilania.
• Nieprawidłowe zresetowanie licznika lampy (resetowanie bez wymiany,
brak resetowania po wymianie) powoduje nieprawdłowości w podawanych
komunikatach.
• Po wymianie lampy i pojawieniu się komunikatu „ZASILANIE
39
Page 38
Konserwacja
Filtr powietrza
ZAGROŻENIE ►
wyłączony, a wtyczka przewodu zasilającego wyjęta z gniazdka, następnie zaczekaj aż projektor
wystarczająco ostygnie. Obsługiwanie filtra gdy projektor jest rozgrzany do wysokiej temperatury
może spowodować oparzenia lub stać się powodem nieprawidłowego funkcjonowania projektora.
►Używaj tylko filtra określonego typu. Nie używaj projektora wtedy, gdy
usunięty jest z niego filtr lub osłona filtra.
►
Unikaj zamoczenia projektora lub wlewania do niego płynów. Takie czynności grożą
wywołaniem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub uszkodzeniem projektora.
OSTRZEŻENIE ►Wymień filtr powietrza kiedy jest on zniszczony, zbyt
zabrudzony oraz przy okazji wymiany lampy.
Kiedy wskaźniki lub komunikat ponaglają do oczyszczenia filtra, zrób to jak najszybciej. Jeśli filtr
powietrza jest zatkany kurzem itp. temperatura wewnątrz projektora wzrasta i zasilanie moze zostać
automatycznie wyłączone dla ochrony przed nieprawidłowym funkcjonowaniem urządzenia.
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę
1.
przewodu zasilającego. Zaczekaj co najmniej 45
minut, aż projektor ostygnie. Przygotuj odkurzacz.
Po upewnieniu się, że projektor dostatecznie ostygł,
2.
powoli obróć go, tak by strona z obiektywem znalazła
się na górze. Chroń projektor przed upadkiem. Trzymaj
projektor zwrócony obiektywem ku górze.
Połóż palec na regulatorze osłony filtra, przesuń osłonę
3.
w kierunku, który wskazuje strzałka i zdejmij osłonę.
Przytrzymując regulator filtra powietrza, wysuń filtr na
4.
zewnątrz.
Oczyść filtr odkurzaczem przykładając odkurzacz do nawiewnika
5.
filtra. Następnie powoli odwróć projektor spodem ku górze.
Oczyść odkurzaczem filtr i osłonę filtra.
6.
Wymień filtr jeśli jest zniszczony albo zbyt zabrudzony.
Skontaktuj się wcześniej ze sprzedawcą, aby przygotował
nowy filtr i podaj mu numer i typ filtra
Filtr podanego typu może być dostarczony wraz z nową lampą do projektora.
Umieść oczyszczony filtr lub nowy filtr na swoim miejscu, naciśnij punkty z
7.
przyciskami oznaczone słowem PUSH i załóż filtr.
Załóż na swoje miejsce osłonę filtra.
8.
Przed wymianą filtra upewnij się, że wyłącznik zasilania jest
Regulator osłony filtra
Osłona filtra
Regulator filtra
Filtr powietrza
– NJ09702.
Powoli odwróć projektor wierzchem ku górze.
9.
Włącz projektor i zresetuj llicznik filtra używając funkcji LICZ. FILTR w
10.
menu OPCJE
UWAGA
wymiany, brak resetowania po wymianie) powoduje nieprawdłowości w
podawanych komunikatach.
40
• Nieprawidłowe zresetowanie licznika filtra (resetowanie bez
(37)
.
Page 39
Konserwacja
Inne czynności konserwacyjne
ZAGROŻENIE ►Przed konserwacją upewnij się, że wyłącznik zasilania
jest wyłączony, a wtyczka przewodu zasilającego wyjęta z gniazdka, następnie
zaczekaj aż projektor wystarczająco ostygnie. Obsługiwanie projektora gdy jest
on rozgrzany do wysokiej temperatury może spowodować oparzenia lub stać
się powodem nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia.
►Nigdy nie próbuj osobiście konserwować wewnętrznych części projektora. To
jest niebezpieczne.
►
Unikaj zamoczenia projektora lub wlewania do niego płynów. Takie czynności grożą
wywołaniem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub uszkodzeniem projektora.
• Nie ustawiaj w pobliżu projektora pojemników z wodą, środkami czyszczącymi
lub chemikaliami.
• Nie używaj aerozoli i rozpylaczy.
OSTRZEZENIE ►Konserwuj projektor we właściwy sposób, zgodnie
z poniższymi wyjaśnieniami. Nieprawidłowa konserwacja nie tylko może
spowodować obrażenia ciała, lecz także mieć zły wpływ na wygląd urządzenia,
powodować zanikanie koloru, odpadanie powłoki lakierowanej itd.
• Nie używaj środków czyszczących ani chemikaliów poza niżej wymienionymi.
• Nie poleruj ani nie wycieraj projektora twardymi przedmiotami.
Konserwacja wnętrza projektora
Dla zapewnienia bezpiecznego uzytkowania projektora raz na dwa lata zgłaszaj
urządzenie do czyszczenia i kontroli przez dealera.
Konserwacja obiektywu
Jeśli soczewki obiektywu są porysowane, zabrudzone lub zamglone powoduje to
pogorszenie się jakości obrazu. Konserwuj obiektyw i obchodź się z nim ostrożnie.
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego.
1.
Zaczekaj aż projektor wystarczająco ostygnie.
Po upewnieniu się, że projektor ostygł, delikatnie wytrzyj obiektyw specjalnie
2.
do tego celu przeznaczoną ściereczką, znajdującą się w sprzedaży. Nie
dotykaj bezpośrednio obiektywu rękoma.
Konserwacja obudowy i pilota
Nieprawidłowa konserwacja może wywołać niepożądane skutki takie jak utrata
koloru, odpadanie powłoki itd.
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego.
1.
Zaczekaj aż projektor wystarczająco ostygnie.
Po upewnieniu się, że projektor ostygł, delikatnie wytrzyj go gazą lub miękkim
2.
materiałem.
Jeśli zabrudzenie jest duże, zamocz ściereczkę w wodzie z rozpuszczonym
neutralnym środkiem czyszczącym i lekko wytrzyj obudowę lub pilota mocno
wyżętą ściereczką. Następnie wytrzyj do sucha miękkim, suchym materiałem.
41
Page 40
Rozwiązywanie problemów
BRAK SYGNAŁU ***
POZA ZAKRESEM SYNCHRON.
*** fH *****kHz fV *****Hz
Rozwiązywanie problemów
Pokrewne komunikaty
Kiedy włączone jest zasilanie projektora mogą zostać wyświetlone komunikaty
przedstawione poniżej. W przypadku pojawienia się komunikatu na ekranie odpowiedz
zgodnie z przedstawionym opisem. Jeśli ten sam komunikat został wyświetlony
ponownie po wykonaniu odpowiedniej operacji lub pojawił się inny komunikat niż
wymienione poniżej skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą serwisową.
Chociaż przedstawione komunikaty automatycznie znikają po kilku minutach,
jednak pojawiają się ponownie przy każdym włączeniu zasilania.
KomunikatOpis
WYMIEŃ LAMPĘ
PO WYMIANIE LAMPY
WYZERUJ LICZNIK LAMPY
WYMIEŃ LAMPĘ
PO WYMIANIE LAMPY
WYZERUJ LICZNIK LAMPY
ZASILANIE WYŁĄCZY SIĘ PO
** GODZ.
WYMIEŃ LAMPĘ
PO WYMIANIE LAMPY
WYZERUJ LICZNIK LAMPY
ZASILANIE WYŁĄCZY SIĘ PO
0 GODZ.
SPRAWDŹ WENTYLACJĘ
42
Czas mierzony przez licznik lampy zbliża się do 2000
godzin.
Zalecane jest przygotowanie nowej lampy i wcześniejsza
jej wymiana. Po wymianie lampy nie zapomnij zresetować
licznik lampy (36).
Czas mierzony przez licznik lampy zbliża się do 2000
godzin i zalecana jest wymiana lampy w ciągu **
godzin.
Kiedy użytkowanie lampy osiągnie 2000 godzin, zasilanie
zostanie automatycznie wyłączone. Dokonaj wymiany lampy
zgodnie z opisem w paragrafie „Lampa”. Po wymianie lampy
nie zapomnij zresetować licznik lampy (36).
Czas mierzony przez licznik lampy osiagnął 2000
godzin i zasilanie zostanie niebawem automatycznie
wyłączone.
Natychmiast wyłącz zasilanie i wymień lampę zgodnie
z opisem w paragrafie „Lampa”. Po wymianie lampy nie
zapomnij zresetować licznik lampy (36).
Nie ma sygnału wejściowego.
Sprawdź połączenie wejścia sygnału i status źródła sygnału.
Częstotliwość pozioma i pionowa sygnału wejściowego
przekracza parametry reakcji urządzenia.
Sprawdź parametry urządzenia oraz parametry źródła sygnału.
Wzrasta temperatura części wewnętrznej.
Wyłącz zasilanie i zaczekaj co najmniej 20 minut, aż projektor ostygnie.
Po sprawdzeniu poniższych pozycji włącz ponownie zasilanie.
• Czy otwór przepływu powietrza nie jest zatkany?
• Czy filtr powietrza nie jest brudny?
• Czy temperatura otoczenia nie przekroczyła 35°C?
Jeśli ten sam komunikat został wyświetlony ponownie po wykonaniu
•
operacji, ustaw na poziomie WYSOKA funkcję PR. WENTYLAT z
menu SERWIS znajdującego się w Menu OPCJE.
Page 41
Rozwiązywanie problemów
Pokrewne komunikaty (cd.)
KomunikatOpis
WYCZYŚĆ FILTR
WYŁĄCZ ZASILANIE
I WYCZYŚĆ FILTR
POWIETRZA.
PO CZYSZCZENIU FILTRA,
WYZERUJ LICZNIK FILTRA.
Środki ostrożności podczas czyszczenia filtra.
Natychmiast wyłącz zasilanie i wyczyść lub wymień filtr
powietrza zgodnie z opisem w paragrafie „Filtr powietrza”
tego podręcznika. Po wyczyszczeniu lub wymianie filtra
powietrza nie zapomnij zresetować licznik filtra
(37).
UWAGA • Lampa ma ograniczony okres eksploatacji. Lampy charakteryzują
się tym, że po wielu godzinach używania przestają świecić, pękają, wybuchają
itd. Niniejszy projektor jest wyposażony w funkcję automatycznego przestoju,
włączającą się kiedy lampa osiąga 2000 godzin użytkowania. Wśród różnych
rodzajów lamp istnieją różnice w długości okresu eksploatacji i może się
zdarzyć, że lampa przestanie funkcjonować przed włączeniem się funkcji
automatycznego postoju.
43
Page 42
Rozwiązywanie problemów
Informacje o wskaźnikach lamp
Świecenie i miganie wskaźników POWER, LAMP oraz TEMP ma znaczenie
określone w tabeli poniżej. Reaguj na nie zgodnie z instrukcjami zawartymi w
tabeli. Jeśli to samo polecenie zostało wyświetlone po wykonaniu odpowiedniej
operacji lub pojawiło się inne polecenie niz wymienione w opisie, skontaktuj się ze
sprzedawcą lub firmą serwisową.
Wskaźnik
POWER
Świecenie na
pomarańczowo
Miganie na
zielono
Świecenie na
zielono
Miganie na
pomarańczowo
Miganie na
czerwono
Miganie na
czerwono
lub
Świecenie na
czerwono
Miganie na
czerwono
lub
Świecenie na
czerwono
Wskaźnik
Wyłączone Wyłączone
Wyłączone Wyłączone
Wyłączone Wyłączone
Wyłączone Wyłączone
(z przer-
Świecenie na
czerwono
Miganie na
czerwono
LAMP
wami)
Wskaźnik
TEMP
(z przer-
wami)
Wyłączone
Wyłączone
Opis
Projektor znajduje się w stanie oczekiwania.
Zobacz paragraf „Włączanie i wyłączanie zasilania”.
Projektor się rozgrzewa.
Proszę czekać.
Projektor jest włączony.
Można wykonywać zwykłe operacje.
Projektor stygnie.
Proszę czekać.
Projektor stygnie. Wykryto błąd.
Zaczekaj aż wskaźnik POWER przestanie migać,
następnie wykonaj czynności opisane poniżej.
Lampa nie działa, prawdopodobnie nagrzała się
wewnętrzna część projektora.
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia
przez co najmniej 20 minut. Kiedy projektor
dostatecznie ostygnie sprawdź poniższe pozycje i
ponownie włącz zasilanie.
• Czy otwór przepływu powietrza nie jest zatkany?
• Czy filtr powietrza nie jest brudny?
• Czy temperatura otoczenia nie przekroczyła 35°C?
Jeśli to samo polecenie zostaje wyświetlone po
wykonaniu odpowiedniej operacji, wymień lampę
stosownie do opisu w paragrafie „Lampa”.
Osłona lampy została nieprawidłowo
zamocowana (nałożona).
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia
przez co najmniej 45 minut. Kiedy projektor
dostatecznie ostygnie sprawdź stan umocowania
osłony lampy. Jeśli potrzeba wykonaj czynnosci
konserwacyjne i ponownie włącz zasilanie. Jeśli to
samo polecenie zostaje wyświetlone po wykonaniu
odpowiedniej operacji, skontaktuj się ze sprzedawcą
lub firmą serwisową.
44
Page 43
Informacje o wskaźnikach lamp (cd.)
Rozwiązywanie problemów
Wskaźnik
POWER
Miganie na
czerwono
lub
Świecenie na
czerwono
Miganie na
czerwono
lub
Świecenie na
czerwono
Świecenie na
zielono
Świecenie na
zielono
Wskaźnik
LAMP
Wyłączone
Wyłączone
Przemienne
świecenie na
czerwono
Jednoczesne
świecenie na
czerwono
Wskaźnik
TEMP
Miganie na
czerwono
Świecenie na
czerwono
Opis
Wentylator chłodzący nie działa.
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia
przez co najmniej 20 minut. Kiedy projektor
dostatecznie ostygnie sprawdź czy do wentylatora nie
dostało się jakieś ciało obce itp., a następnie ponownie
włącz zasilanie.
Jeśli to samo polecenie zostaje wyświetlone po
wykonaniu odpowiedniej operacji, skontaktuj się ze
sprzedawcą lub firmą serwisową.
Prawdopodobnie nagrzała się wewnętrzna część
projektora.
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia
przez co najmniej 20 minut. Kiedy projektor
dostatecznie ostygnie sprawdź poniższe pozycje i
ponownie włącz zasilanie.
• Czy otwór przepływu powietrza nie jest zatkany?
• Czy filtr powietrza nie jest brudny?
• Czy temperatura otoczenia nie przekroczyła 35°C?
Jeśli ten sam komunikat został wyświetlony
ponownie po wykonaniu operacji, ustaw na poziomie
WYSOKA funkcję PR. WENTYLAT z menu SERWIS
znajdującego się w Menu OPCJE.
Prawdopodobnie przechłodziła się wewnętrzna
część projektora.
Przestrzegaj zasady użytkowania urządzenia w
wyznaczonym zakresie temperatur (od 5°C do 35°C).
Po wykonaniu czynności włącz zasilanie.
Pora wyczyścić filtr powietrza.
Natychmiast wyłącz zasilanie i wyczyść lub wymień
filtr powietrza zgodnie z opisem w paragrafie „Filtr
powietrza”. Po oczyszczeniu lub wymianie filtra
koniecznie zresertuj licznik filtra. Po wykonaniu
czynności włącz zasilanie.
UWAGA • Jeśli przegrzała się wewnętrzna część projektora, ze względu
na bezpieczeństwo automatycznie wyłączy się zasilanie, moga także zostać
wyłączone wskaźniki lamp. W takim wypadku naciśnij stronę wyłącznika
oznaczoną znakiem „” (wyłączone) i zaczekaj co najmniej 45 minut. Kiedy
projektor dostatecznie ostygnie sprawdź stan umocowania lampy i jej osłony, a
następnie ponownie włącz zasilanie.
45
Page 44
Rozwiązywanie problemów
Zjawiska, które łatwo pomylić z uszkodzeniem urządzenia
ZAGROŻENIE ►Nie używaj projektora gdy wystąpią nienormalne objawy
w postaci dymu, dziwnego zapachu, zbyt głośnego dźwieku, uszkodzenia
obudowy, elementów lub kabli, wnikanie płynów lub ciał obcych itp. W takich
wypadkach natychmiast wyłącz zasilanie i wyciągnij z gniazdka wtyczkę
przewodu zasilającego. Po upewnieniu sie,ze dym lub zapach znikł skontaktuj
się ze sprzedawcą lub firmą serwisową.
Przed zgłoszeniem projektora do naprawy sprawdź urządzenie według poniższej
1.
listy. Takie postępowanie może prowadzić do rozwiązania problemu.
Jeśli nie udało się poprawić sytuacji,
Być może należy zrestartować mikroprocesor projektora. Naciśnij wyłącznik
2.
restartujący za pomoca wykałaczki lub podobnego narzedzia i zrestartuj
projektor.
Być może jakieś ustawienie projektora jest złe. Posłuż się funkcją USTAW.
3.
FABR. z pozycji menu SERWIS w menu OPCJE
usutawienia projektora do stanu początkowego.
Jeśli nadal nie udało się rozwiązać problemu skontaktuj się ze sprzedawcą lub
firmą serwisową.
Przewód zasilający nie jest podłączony do gniazdka.
Prawidłowo podłącz przewód zasilający.
Wyłącznik zasilania nie jest w pozycji włączonej.
Ustaw wyłącznik w pozycji [ | ] (włączone).
Zasilanie z głównego źródła zostało przerwane na
skutek przerwy w dostawie energii itp.
Nie włącza się
zasilanie
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia przez
co najmniej 20 minut. Kiedy projektor dostatecznie ostygnie
ponownie włącz zasilanie.
Brak lampy lub jej osłony, albo nieprawidłowo
zamocowano którąś z tych części.
Wyłącz zasilanie i pozostaw projektor do ostygnięcia przez
co najmniej 45 minut. Kiedy projektor dostatecznie ostygnie
sprawdź stan umocowania lampy i jej osłony. Jeśli potrzeba
wykonaj czynnosci konserwacyjne i ponownie włącz
zasilanie.
(37), aby przywrócić
Zobacz
strona
13
16
16
38, 39
46
Page 45
Rozwiązywanie problemów
Zjawiska, które łatwo pomylić z uszkodzeniem urządzenia (cd.)
Jasność obrazu jest ustawiona na bardzo niskim poziomie.
Brak obrazu.
Wyreguluj JASNOŚĆ do wyższego poziomu za pomocą
menu funkcji na pilocie.
Komputer nie może zidentyfikować projektora jako
monitor plug-and-play.
Używając innego monitora plug-and-play upewnij się czy
komputer może zidentyfikować niniejszego projektora jako
monitor plug-and-play.
Ustawienie koloru nie jest prawidłowo wyregulowane.
Kolory są
wyblakłe lub
złej jakości.
Wyreguluj kolor zmieniając ustawienia TEMP. BARW, KOLOR,
NASYCENIE lub KOLORY za pomocą funkcji menu.
Ustawienie funkcji KOLORY nie jest prawidłowe.
Zmień ustawienie KOLORY na AUTO, RGB, SMPTE240,
REC709 lub REC601.
Jasność lub kontrast są ustawione na bardzo niskim
poziomie.
Wyreguluj JASNOŚĆ oraz KONTRAST na wyższy poziom
Obraz wydaje
się ciemny.
za pomocą funkcji menu.
Włączona jest funkcja POZ SZUMU.
Wybierz opcję NORMALNY dla pozycji POZ SZUMU w
menu USTAWIENIE.
Zbliża się koniec okresu eksploatacji lampy.
Wymień lampę.
Ustawienie ostrości lub synchronizacji poziomej nie
jest prawidłowe.
Obraz wydaje
się rozmazany.
Wyreguluj ostrość za pomocą regulatora ostrości lub
SYNCH POZ za pomocą funkcji menu.
Obiektyw jest brudny lub zamglony.
Wyczyść obiektyw zgodnie z opisem w paragrafie
„Konserwacja obiektywu”.
Zobacz
strona
4, 16
10
23, 25
10
23, 25,
30
30
24, 25
24, 32
38, 39
18, 28
41
UWAGA • Jasne lub ciemne punkty, które mogą pojawić się na ekranie, są
charakterystyczne dla wyświetlaczy ciekłokrystalicznych i nie muszą świadczyć
o uszkodzeniu urządzenia.
47
Page 46
Serwis gwarancyjny i pogwaarncyjny
Serwis gwarancyjny i pogwaarncyjny
Jeśli pojawi się jakiś problem najpierw zapoznaj się z treścią paragrafu
„Rozwiązywanie problemów” i wykonaj sugerowane tam czynności kontrolne.
Jeśli to nie pomoże skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą serwisową. Uzyskasz
informacje na temat warunków gwarancji.
Specyfikacja
Specyfikacja
UWAGA • Specyfikacja podlega zmianie bez uprzedzzenia.
PozycjaSpecyfikacja
Nazwa produktuProjektor ciekłokrystaliczny
Panel
ciekłokrystaliczny
ObiektywObiektyw zmiennoogniskowy F=1,7 - 1,9 f =21,8–26,2
Lampa165W UHB
ZasilanieAC 100-120V/2,7A, AC 220-240V/1,5A
Pobór mocy240W
Zakres temperatur5 – 35°C (operacyjny)
Rozmiar
Waga (masa)
Porty
Części
dodatkowe
48
Rozmiar panelu
System sterownika
Piksele
LampaDT00671
Filtr powietrza
Inne• Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1,8 cm (typ 0,7)
Aktywna matryca TFT
CP-S335: 480.000 pikseli (800 w poziomie x 600 w pionie)
CP-X340/X345: 786.432 piksele (1024 w poziomie x 768 w pionie)
297(W) x 64 (H) x 233 (D) mm
(bez wystających części)
• Zobacz następne dane.
2,5 kg
Wejście RGB:
RGB IN1 ..D-sub 15pin mini x1
RGB IN2 ..D-sub 15pin mini x1
Wyjście RGB:
RGB OUT .... D-sub 15pin mini x1
Porty komunikacyjne:
CONTROL ............D-sub 9pin x1
USB ....................... USB(B) x1
NJ09702
Wejście Video:
COMPONENT VIDEO
Y ............................... RCA x1
CB/PB ....................... RCA x 1
CR/PR ...................... RCA x 1
S-Video ................................
Video ....................................
Wejście Audio
AUDIO IN1 ...... Stereo mini x1
AUDIO IN2 ...... Stereo mini x1
Wyjście Audio
AUDIO OUT ...
Stereo mini x1
1
1
Page 47
Specyfikacja (cd.)
79,7
80,0
64,2
65,4
32,2
237,4
232,8
297,0
84,5
Specyfikacja
[jednostka: mm]
49
Page 48
Page 49
Projector
CP-S335/X340/X345
User's Manual – Operating Guide
Technical
Example of computer signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)RatingSignal mode
720 x 40037.985.0VESATEXT
640 x 48031.559.9VESAVGA (60Hz)
640 x 48037.972.8VESAVGA (72Hz)
640 x 48037.575.0VESAVGA (75Hz)
640 x 48043.385.0VESAVGA (75Hz)
800 x 60035.256.3VESASVGA (56Hz)
800 x 60037.960.3VESASVGA (60Hz)
800 x 60048.172.2VESASVGA (72Hz)
800 x 60046.975.0VESASVGA (75Hz)
800 x 60053.785.1VESASVGA (85Hz)
832 x 62449.774.5Mac 16” mode
1024 x 76848.460.0VESAXGA (60Hz)
1024 x 76856.570.1VESAXGA (70Hz)
1024 x 76860.075.0VESAXGA (75Hz)
1024 x 76868.785.0VESAXGA (75Hz)
1152 x 86467.575.0VESASXGA (75Hz)
1280 x 96060.060.0VESASXGA (60Hz)
1280 x 102464.060.0VESASXGA (60Hz)
1280 x 102480.075.0VESASXGA (75Hz)
1280 x 102491.285.0VESASXGA (85Hz)
1600 x 120075.060.0VESAUXGA (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a computer.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of
these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some
cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA
(1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution
before being displayed. The best display performance will be achieved if the
resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a
composite sync or a sync on G.
1
Page 50
Example of computer signal
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION
and H POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
YComponent video Y, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator with composite
CB/PBComponent video CB/PB, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator
CR/PRComponent video CR/PR, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator
J
S-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
2
1
3
4
PinSignal
Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator
1
Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator
Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator
• About the details of RS-232C communication, please refer to the following page.
PinSignalPinSignalPinSignal
1 (No connection)4 (No connection)7 RTS
2 RD5 Ground8 CTS
3 TD6 (No connection)9 (No connection)
5
Page 54
RS-232C Communication
RS-232C Communication
89
67
123
4
5
1 2 3 4 5
6
789
CONTROL port RS-232C cable RS-232C port
of the projector of the computer
RD (2) (2) RD
TD (3) (3) TD
- (4) (4) DTR
GND (5) (5) GND
- (6) (6) DSR
RTS (7) (7) RTS
CTS (8) (8) DTS
- (9) (9) RI
- (1) (1) CD
Connecting the cable
Turn off the projector and the computer.
1.
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the
2.
computer by a RS-232C cable. Use the cable that fulfills the specification
shown in the previous page.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
3.
projector on.
Communications setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data
CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command data chart
byte_0byte_1byte_2byte_3byte_4byte_5
ActionTypeSetting code
lowhighlowhighlowhigh
Action (byte_0 - 1)
ActionClassificationContent
1SETChange setting to desired value.
2GETRead projector internal setup value.
4INCREMENTIncrement setup value by 1.
5DECREMENT Decrement setup value by 1.
6EXECUTERun a command.
6
Page 55
RS-232C Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+
‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+
‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector changes the specified setting to the default value.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector in creases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector.
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the computer.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a
case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the
computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’
+ ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than
indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code.
Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length
code, an error code will be returned to the computer.
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefined
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
lamp is lit. Ignore this data.