Hitachi CP-X345W, CP-X340WF, CP-X340W, CP-X345WF, CP-S335W User Manual [sv]

Projektor
CP-S335W/X340W/X345W/X340WF/X345WF
Bruksanvisningens – Funktionsguide
Tack för att du köpte den här projektorn.
VARNING ►Innan du använder projektorn, läs "Bruksanvisningens – Säkerhetsföreskrifter" och de här bruksanvisningarna för att förstå och använda enheten korrekt. Förvara sedan bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida bruk.
Angående denna bruksanvisning
I denna bruksanvisning används olika symboler. Betydelsen av dessa beskrivs nedan.
VARNING Denna symbol indikerar information som, om de ignoreras, på
grund av felaktigt handhavande skulle kunna leda till dödsfall eller personskador.
FÖRSIGTIGT
Se vidare information på de sidor som står efter denna symbol.
Denna symbol indikerar information som, om de ignoreras, på
grund av felaktigt handhavande skulle kunna leda till person­eller sakskador.
NOTERA
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning.
• Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
ERKÄNNANDE OM VARUNAMN:
• VGA och XGA är registrerade varunamn tillhörande International Business Machines Corporation.
• Apple och Mac är varunamn som registrerats av Apple Computer, Inc.
• VESA och SVGA är varunamn tillhörande Video Electronics Standard Association.
• Windows är ett registrerat varunamn tillhörande Microsoft Corporation.
• Internet Explorer är ett registrerat varunamn tillhörande Microsoft Corporation.
Alla andra varunamn tillhör respektive ägare.
Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning.
1
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Angående denna bruksanvisning Innehållsförtecknin Projektorns funktione Förberedelse
r . . . . . . . . . . . . . 3
Delarnas Nam
g . . . . . . . . 2
r . . . . . . 3
n . . . . . . . . . . . . 4
Projektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kontroll-knappar . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Justera projektorns höjd . . . . . . . . . 8
Om filter för användning upp och ned
Anslutning av apparaterna . . . . . . 10
Anslutning av nätsladden . . . . . . . 13
Fjärrkontrol
l . . . . . . . . . . . . . 14
Isättning av batterierna . . . . . . . . . 14
Användning av fjärrkontroll . . . . . . 15
Ström PÅ/A
V . . . . . . . . . . . . . 16
Påkoppling av strömmen . . . . . . . . 16
Avstängning av strömme
Användnin
g . . . . . . . . . . . . . . 17
n . . . . . . . 16
Reglering av volymen . . . . . . . . . . 17
För att tillfälligt tysta ner ljudet . . . . 17
Val av ingångssigna
l . . . . . . . . . . . 17
Sökning av insignal . . . . . . . . . . . . 18
Val av bildförhålland
e . . . . . . . . . . 18
Justering av bildstorlek och skärpa Användning av den automatiska justeringsfunktionen
. . . . . . . . . . . . . 19
Reglering av bildens läge . . . . . . . 19
Korrigering av trapetsoid deformering Användning av förstoringsfunktionen För att frysa bilden på skärmen . . . 20 För att göra skärmen tillfälligt tom
Manövrering av dataskärm . . . . . . 21
Flerfunktionsinställninga
Användning av menyfunktionerna ENKEL Men
BILDFÖRH, KEYSTONE, LÄGE, LJUSSTYRKA, KONTRAST, FÄRG, FÄRGTON, SKÄRPA, LJUDNIVÅ,
2
y . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . 1
. . 9
. . 18
. . 19 . . 20
. . 20
r . . 22
. . 22
SPEGLING, ÅTERSTÄLL, FILTERTID, SPRÅK, Gå till Detaljerad meny...
BILD Meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LJUSSTYRKA, KONTRAST, GAMMA, FÄRGTEMP., FÄRG, FÄRGTON, SKÄRPA, PROGRESSIV, MITT MINN
E
VISA Meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
BILDFÖRH., ÖVERSVEP, V POSITION, H POSITION, H FAS, H STORLEK, AUTOJUSTER
INSIGNAL Men
FÄRGZON, COMPONENT, VIDEOFORMAT, BILDLÅS, INFORMATIO
y . . . . . . . . . . . . . . 30
N
A
INSTÄLLNINGS Meny . . . . . . . . . . 32
KEYSTONE, LJUDNIVÅ, SPEGLING,
M
VOLY
SKÄRMBILDS Meny . . . . . . . . . . . 33
SPRÅK, MENYLÄGE, OSD LJUS, BLANK, UPPSTART, MinSkärm, MinSkärm Lås, MEDDELANDE
OPTION Meny . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SÖK, KRAFT FRÅN, LAMPTID, FILTERTID, SERVIC
E
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lampan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Luftfilte
r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Annan skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Felsöknin
g . . . . . . . . . . . . . . . 42
Meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Om indikationslamporna . . . . . . . . 44
Fenomen som lätt tolkas som
maskindefekter . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garanti och efterservice Specifikatione
r . . . . . . . . . . . 48
. . . . 48
Projektorns funktioner / Förberedelser
Projektorns funktioner
Denna projektor används för att projicera olika datasignaler och även NTSC / PAL / SECAM videosignaler på en skärm. Den kräver endast lite utrymme för installation och projicerar stora bilder på kort avstånd.
Hög ljusstyrka
Den nyutvecklade 165W UHB (ultrahög ljusstyrka) lampan ger dig en ljusare bild på en skärm. Bilden håller så hög ljushet och kvalitet att den syns tydligt även i ljusa miljöer.
Låg ljudnivå
LJUDNIVÅ läget kan användas för att minska akustiskt brus och uppnå en tystare funktion. Den är perfekt för mörka rum där låg ljudnivå är viktigare än ljusstyrka.
Hög anslutningsbarhet
Denna projektor har en uppsjö av I/O portar. Den kan enkelt anslutas till ett flertal signalkällor som en dator, DVD, m.fl. Dess höga anslutningsbarhet ger dig fler möjligheter att skapa imponerande presentationer.
Kompakt form
Trots alla dess funktioner är denna projektor mycket kompakt och smidig, vilket ger ökad flexibilitet och möjlighet att använda den varhelst du så önskar.
Förberedelser
Om innehållet i kartongen
Se under rubriken "Innehållet i Kartongen" i "Bruksanvisningens – Snabbguide". De delar som står listade där skall medfölja din projektor. Vänd dig omedelbart till din återförsäljare om något skulle fattas.
NOTERA
transporter. Vid transport av projektorn se till att använda det ursprungliga
förpackningsmaterialet. Var speciellt försiktig med linsen.
• Behåll det ursprungliga förpackningsmaterialet för framtida
3
Delarnas Namn
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2 RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
US
B
S-VIDE
O
COMPONENT VIDE
O
CB/PB
CR/PR
Delarnas Namn
Projektorn
Zoomspak (18)
Fokuseringsring
(18)
Fjärrsensor (15)
Högtalare (6)
Fläkt (6)
Linsskydd (16) (skjutdörr)
Lins (16)
Lamplucka (Lampenhet under luckan.) (38)
Kontrollknappar (Se nästa sida) (5)
Portar (Se nedan.)
AUDIO OUT-port (11) AUDIO IN1-port (11) S-VIDEO-port (12)
COMPONENT VIDEO-port (12)
Y
B
CB/P
R
CR/P VIDEO-port (12) AUDIO IN2-port (11) USB-port (11)
Fram-höger sida
Undersidan
Bak-vänster sida
Portar
Höjdjusteringsknapp
(8)
Höjdreglage (8)
Luftfilterlock
(40) (Luftfilter och luftintag finns på insidan.)
Strömbrytare (16)
AC-ingång (13)
Höjdjusteringsknapp
(8)
Höjdreglage (8)
Fläkt (6)
Omstartknapp (*) (46) RGB IN1-port (11) RGB IN2-port (11) RGB OUT-port (11)
CONTROL-port
(11)
Kensington låsjack
NOTERA (*)
Angående Omstartknappen: Denna projektor styrs av en intern
mikroprocessor. Under vissa exceptionella omständigheter kan det hända att projektorn inte fungerar korrekt och mikroprocessorn måste startas om. Om så är fallet tryck på Omstartknappen med en cocktailpinne eller liknande och projektorn kommer att starta om, låt projektorn gå på tomgång och svalna i minst 10 minuter.
Tryck endast på Omstartknappen under dessa
4
exceptionella tillfällen.
Kontroll-knappar
STAN DBY/O N INP UT
MEN U
POW ER
TE MP
LA MP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
LAMP-indikator (44) TEMP-indikator (44) POWER-indikator (16)
Delarnas Namn
Markör-knappar ▲,▼,◄,► (22)
STANDBY/ON-knapp
Fjärrkontrollen
RGB-knapp (17)
VIDEO-knapp (17)
ASPECT-knapp
HOME-knapp (21)
MAGNIFY (20)
ON-knapp OFF-knapp
END-knapp (21)
FREEZE-knapp (20)
POSITION-knapp (19)
Markör-knappar ▲,▼,◄,►(22)
ESC-knapp (22)
(18)
(16)
INPUT-knapp
(17)
SEARCH-knapp (18)
STANDBY/ON-knapp
AUTO-knapp
BLANK-knapp (20)
VOLUME-knapp (17)
PAGE UP-knapp
MUTE-knapp (17)
PAGE DOWN-knapp
KEYSTONE-knapp
MENU-knapp (22)
ENTER-knapp (22)
RESET-knapp
(16)
(19)
(21)
(21)
(19)
(22)
5
Inställning
Inställning
VARNING ►Placera projektorn på ett stabilt och horisontellt underlag. Om den faller eller välter kan den orsaka skada och/eller skada projektorn. Och användning av en skadad projektor i sin tur kan resultera i brand och/eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn på ett instabilt, lutande eller vibrerande underlag så
som ett vingligt eller snett stöd.
• Placera inte projektorn på sidan eller högkant, undantaget vid byte av luftfilter.
• Vid uppochnedvänd installation använd den speciella filterluckan för
sådan installation. Och för takinstallation eller liknande konsultera med din
återförsäljare innan installation. ►Placera projektorn på en sval plats och se till att ventilationen är god. Projektorns höga temperatur kan orsaka brand, brännskada och/eller tekniskt fel på projektorn.
• Täpp inte för eller blockera projektorns ventilationshål.
• Se till att det är minst 30 cm fritt utrymme mellan sidorna på projektorn och
närliggande föremål som väggar.
• Placera ej projektorn på metallunderlag eller underlag som ej tål värme.
• Placera ej projektorn på mattor, kuddar eller sängutrustning.
• Placera ej projektorn i direkt solljus eller nära varma objekt så som värmare.
• Täck inte för linsen eller ventilationshålen på projektorn. Ställ ingenting
ovanpå projektorn.
• Ställ inte föremål som kan fastna eller täcka för undersidan på projektorn.
Denna projektor har ventilationshål även på undersidan. ►Placera inte projektorn på ställen som blir våta. Om projektorn utsätts för väta eller fukt kan det resultera i brand, elektriska stötar och/eller tekniskt fel på projektorn.
• Placera inte projektorn i badrum eller utomhus.
• Ställ inte något som innehåller vätska nära projektorn.
FÖRSIKTIGT ►Undvik rökiga, fuktiga och smutsiga ställen. Om projektorn ställs i sådan miljö kan det resultera i brand, elektriska stötar och/eller tekniskt fel på projektorn.
• Placera inte projektorn nära en luftfuktare, rökrum eller i köket.
• Ställ inte något som innehåller vätska nära projektorn. ►Vinkla projektorn så att ljus inte lyser direkt på projektorns fjärrsensor.
6
Inställning
Uppställning
Se bilderna och tabellerna nedan för att avgöra skärmens storlek och projiceringsavstånd. De värden som anges i tabellen är uträknade för en helbildsskärm: 1280 X 720
(a) Skärmens storlek (diagonalt) (b) Avstånd mellan projektor och skärm (±10 %) (c) Höjd på skärmen (±10 %)
(b)
4:3
(a)
Vid 4:3 skärm
(a)
Skärmens
storlek [tum (m)]
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42) 40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (56) 6 (2) 55 (22) 50 (1,3) 1,5 (59) 1,8 (71) 8 (3) 69 (27) 60 (1,5) 1,8 (72) 2,2 (85) 9 (4) 82 (32) 70 (1,8) 2,1 (84) 2,5 (100) 11 (4) 96 (38) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (114) 12 (5) 110 (43)
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (129) 14 (5) 123 (49) 100 (2,5) 3,1 (120) 3,6 (143) 15 (6) 137 (54) 120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (172) 18 (7) 165 (65) 150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (216) 23 (9) 206 (81) 200 (5,1) 6,1 (242) 7,3 (288) 30 (12) 274 (108) 250 (6,4) 7,6 (303) 9,2 (361) 38 (15) 343 (135) 300 (7,6) 9,2 (363) 11,0 (433) 46 (18) 411 (162)
Vid 16:9 skärm
(a)
Skärmens
storlek [tum (m)]
30 (0,8) 1,0 (38) 1,2 (46) 40 (1,0) 1,3 (52) 1,6 (62) -2 (-1) 51 (20) 50 (1,3) 1,6 (65) 2,0 (77) -2 (-1) 64 (25) 60 (1,5) 2,0 (78) 2,4 (93) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,3 (91) 2,8 (109) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,7 (105) 3,2 (125) -3 (-1) 103 (41)
90 (2,3) 3,0 (118) 3,6 (140) -4 (-1) 116 (46) 100 (2,5) 3,3 (131) 4,0 (156) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 4,0 (158) 4,8 (188) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 5,0 (197) 6,0 (235) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,7 (264) 8,0 (314) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 8,4 (330) 10,0 (393) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 10,1 (396) 12,0 (472) -12 (-5) 386 (152)
16:9
(c) upp
(a)
(c) ner
(b) Projektionsavstånd [m (tum)] (c) Skärmens höjd [cm (tum)]
Min. Max. ner upp
5 (2) 41 (16)
(b) Projektionsavstånd [m (tum)] (c) Skärmens höjd [cm (tum)]
Min. Max. ner upp
-1 (0) 39 (15)
7
Inställning
Justera projektorns höjd
VARNING ►Justera inte projektorns höjd då den är på eller direkt efter
användning. Handhavande när projektorn är varm kan orsaka brännskador och/ eller tekniskt fel på projektorn.
FÖRSIKTIGT ►Om du trycker in höjdjusteringsknapparna utan att hålla ordentligt i projektorn kan den hända att den faller ner, välter, klämmer dina fingrar och även resultera i tekniskt fel på projektorn. För att undvika skador på projektorn och dig själv, håll alltid i projektorn då du använder höjdjusteringsknapparna för att justera höjdreglagen. ►Förutom den lutning som uppnås med hjälp av höjdreglagen ställ projektorn plant.
Du kan använda höjdreglagen för att utföra justera för om ytan som du ska ställa projektorn på är ojämn eller om du behöver justera projiceringsvinkeln. Det går att justera höjdreglagen mellan 0 och 9 grader.
Höjdreglage
Efter det att du kontrollerat att projektorn inte är varm, tryck in
1.
höjdjusteringsknapparna och håll dem intryckta under det att du håller i projektorn. Höjdjusteringsknappar och höjdreglage finns på båda sidor.
Lyft eller sänk projektorn till önskad höjd och släpp sedan
2.
höjdjusteringsknapparna.
Då du frigör höjdjusteringsknapparna fastnar höjdreglagen i rätt läge.
Vid behov kan du även finreglera projektorns höjd genom att vrida på
3.
höjdreglagen manuellt.
8
Höjdjusteringsknappar
Inställning
Om filter för användning upp och ned
VARNING ►Byt inte filtret under eller i direkt efter det att projektorn
använts. Då projektorn är ansluten till ett vägguttag eller är väldigt varm kan felaktigt handhavande orsaka elektrisk stöt, brand, brännskador och/eller tekniskt fel på projektorn. Innan handhavande av projektorn se till att strömmen är avslagen, strömkabeln är utdragen och vänta minst 45 minuter.
När projektorn installeras upp och ned använd filterlocket för uppochnedvänt användande. Det är högre än det vanliga locket för att säkerställa god ventilering. Byt lock enligt nedan anvisningar.
Handtag på filterluckan
För avlägsnande
Filterlucka
Efter att ha kontrollerat att projektorn har svalnat tillräckligt, vänd den
1.
försiktigt så att linsen är vänd uppåt. Var försiktig så att projektorn inte välter.
Håll i projektorn hela tiden då den är vänd med linsen uppåt.
Sätt ett finger på handtaget för filterluckan och skjut filterluckan i pilens
2.
riktning för att avlägsna den. Byt ut filterluckan mot den avsedd för användning upp och ned och skjut den
3.
på plats. Vänd sedan försiktigt projektorn så att ovansidan åter kommer upp.
4.
Filterlucka för användning upp och ned
Handtag på filterluckan
För installation
9
Inställning
Anslutning av apparaterna
FÖRSIKTIGT ►TStäng av alla apparater innan du ansluter dem till
projektorn. Om du försöker ansluta en strömförande anläggning till projektorn kan extremt höga ljud avges och andra fel uppstå som leder tilltekniskt fel och/ eller skador på komponenten och/eller projektorn. ►Använd tillhörande kabel eller en kabel av indikerad typ för anslutningen. Vissa kablar måste användas med kärna. En för lång kabel kan komma att påverka bildkvalitén negativt. Konsultera med din återförsäljare för närmare detaljer. För kablar med kärna bara i en ände ska du ansluta änden med kärna till projektorn. ►Försäkra dig om att ansluta apparaten till rätt port. Fel anslutning kan leda till tekniskt fel och/eller skador på komponenten och/eller projektorn.
NOTERA • När du försöker ansluta en bärbar dator till projektorn försäkra dig om att aktivera dess RGB-utgång för yttre bilder (ställ in den bärbara datorn på CRT-display eller på samtidig visning av LCD- och CRT-displayer). För mer information om hur man gör det se den bärbara datorns bruksanvisning.
• Fäst skruvarna på kontakterna och dra åt dem.
• Vissa datorer kan ha flera displayskärmslägen. Användningen av vissa av dessa lägen kan vara omöjlig med denna projektor.
• För vissa RGB-ingångslägen kan man behöva använda MAC-adaptern som säljes separat.
• Då bildupplösningen ändras på en dator, beroende på ingången, kan den automatiska regleringsfunktionen ta extra tid och kanske inte avslutas. I så fall kan det hända att du inte ser en kontrollruta för val av "Ja/Nej" för den nya upplösningen i Windows. I detta fall går upplösningen tillbaka till ursprungsvärdet. I vissa fall kan det vara rekommendabelt att använda andra CRT- eller LCD-monitors för ändring av upplösningen.
Om Plug-and-Play kapaciteten
Plug-and-Play är ett system som består av datorn, dess operativa system och periferiska apparater (t.ex. displayenheter). Denna projektor är kompatibel med VESA DDC 2B. Plug-and-Play kan uppnås genom att ansluta denna projektor till datorer som är kompatibla med VESA DDC (datavisningsskärm).
• Använd denna funktion genom att ansluta den medföljande RGB-kabeln till RGB IN1­porten (DDC 2B kompatibel). Plug-and-Play kan fungera felaktigt om du försöker utföra andra typer av anslutningar.
• Använd standarddrivrutiner i din dator eftersom denna projektor är en Plug-and-Play monitor.
10
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTRO
L
RGB IN2 RGB OU
T
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Exempel på anslutning till en dator
RGB-kabel
Stereo Mini-
kabel
Inställning
* AUDIO IN1 är
kopplad till RGB
IN1.
RS-232CRGB-utgång
Audioutgång
USB(A)
USB­kabel
RGB-utgång
RS-232C-
kabel
Audioutgång
Stereo Mini-
kabel
Anslutning till en monitor (utgång)
RGB-ingång
RGB-kabel
Anslutning till högtalare med förstärkare (utgång)
RGB-kabel
Audioingång
Stereo Mini-
kabel
11
Inställning
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Y
VIDEO
AUDIO IN1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Exempel på anslutning till en VCR/DVD-spelare
Audioutgång
Audioutgång S-videoutgång
Komponentvideoutgång
Y
Audioutgång
CB/P
CR/P
B
R
Komponentvideokabel
Videoutgång
S-videokabel
Videokabel
Stereo Mini-kabel
Stereo Mini-kabel
12
Audioutgång
Komponentvideoutgång
Y
CB/P
B
CR/P
R
Komponentvideokabel
Stereo Mini-kabel
Stereo Mini-kabel
Inställning
Anslutning av nätsladden
VARNING ►Var extra försiktig då du ansluter nätsladden eftersom felaktiga
eller defekta anslutningar kan leda till brand och/eller elektrisk stöt.
• Använd bara den nätsladd som medföljde projektorn. Om den är skadad vänd dig till din återförsäljare för att få en hel sladd.
• Anslut endast nätsladden till utgångar med det volttal som specificerats för nätsladden.
• Modifiera aldrig nätsladden. Försök aldrig avaktivera jordningen av trestiftskontakten.
AC-ingång
Stickkontakt på nätsladden
Anslut nätsladdens kontakt till AC-ingången på
1.
projektorn. Anslut nätsladdens kontakt ordentligt till uttaget.
2.
13
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
Isättning av batterierna
VARNING ►Hantera alltid batterierna försiktigt och använd dem bara i
överensstämmelse med anvisningarna. Felaktig användning kan leda till att batterierna exploderar, spricker eller läcker, vilket i sin tur kan leda till brand, skador och/eller nedsmutsning av miljön.
• Försäkra dig om att du endast använder batterier som specificerats för användning med fjärrkontrollen. Blanda inte nya batterier med använda batterier, inte heller batterier av olika märke eller sort.
• Då du sätter i batterierna skall du kontrollera att plus- och minusterminalerna är korrekt placerade.
• Håll batterierna borta från barn och husdjur.
• Batterierna får ej laddas, kortslutas, lödas eller tas isär.
• Se till att batterierna inte utsätts för eld eller vatten. Förvara dem på ett torrt och svalt ställe.
• Om du upptäcker en läcka på ett batteri, torka upp vätskan och byt ut batteriet. Om vätska från batteriet hamnar på hud eller kläder, skölj omedelbart med vatten.
Ta bort batterilocket.
1.
Skjut batterilocket bakåt och ta bort det i pilens riktning.
Sätt i batterierna.
2.
Lägg de två AA-batterierna med plus- och minusterminalerna som det anges i fjärrkontrollen.
Stäng batterilocket.
3.
Skjut batterilocket i pilens riktning tills det fastnar med ett klick.
14
Fjärrkontroll
Användning av fjärrkontroll
FÖRSIKTIGT ►Handha fjärrkontrollen varsamt.
• Tappa eller utsätt ej fjärrkontrollen för fysiska stötar.
• Utsätt ej fjärrkontrollen för väta eller placera den på fuktiga föremål. Annars kan fel uppstå.
• Ta ur batterierna från fjärrkontrollen och bevara dem på säker plats om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid.
• Ersätt batterierna så snart fjärrkontrollen slutar fungerar korrekt.
• Om ett starkt ljus som direkt solljus eller ljus från mycket nära håll (t.ex. en fluorescerande lampa) lyser på projektorns fjärrsensor kan fjärrkontrollen sluta att fungera. Vinkla projektorn så att ljus inte lyser direkt på projektorns fjärrsensor.
Fjärrkontrollen fungerar med projektorns fjärrsensor.
cirka 3 meter
30º
30º
• Räckvidden för fjärrsensorn är 3 meter inom en 60-graders vinkel (30 grader till vänster respektive höger om fjärrsensorn).
• Även en fjärrsignal som reflekteras på t.ex. skärmen kan fungera. Om det är svårt att sända en fjärrsignal direkt till sensorn så pröva detta.
• Eftersom fjärrkontrollen använder infraröda strålar för att sända signaler till projektorn (Klass 1 LED), ska du försäkra dig om att använda fjärrkontrollen i ett område som är fritt från hinder som skulle kunna blockera fjärrkontrollens utsignal till projektorn.
15
Ström PÅ/AV
STANDB Y/ON INPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Ström PÅ/AV
VARNING
Då strömmen är PÅ, utsänds ett starkt ljus. Titta aldrig rakt mot
objektivet eller mot projektorns lufthål.
NOTERA
Sätt på/stäng av strömmen i rätt ordning. Sätt på projektorn innan du sätter på
de anslutna apparaterna. Stäng av projektorn efter det att du stängt av de anslutna apparaterna.
POWER-
STANDBY/ON-
indikatorn
knappen
Strömbrytare
Påkoppling av strömmen
Se till att nätkabeln är ordentligt ansluten till projektorn
1.
och vägguttaget. Öppna linsskyddet och ställ strömbrytaren i läge PÅ.
2.
POWER-indikatorn kommer att tändas med ett fast orange ljus. Vänta några sekunder innan du fortsätter då det dröjer några sekunder innan knapparna börjar fungera.
Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller
3.
fjärrkontrollen. Projektorlampan tänds och POWER-indikatorn kommer att börjar blinka grönt. Då strömmen är helt på slutar indikatorn att blinka och lyser med ett fast grönt ljus.
För att projicera en bild, välj en ingångssignal enligt instruktionerna "Val av Ingångssignal"
(17)
.
Avstängning av strömmen
Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller
1.
fjärrkontrollen. Meddelandet "Kraft från?" visas på skärmen i ungefär 5 sekunder.
Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller
2.
fjärrkontrollen igen medan meddelandet visas på skärmen. Projektorlampan slocknar och POWER-indikatorn börjar blinka orange.
POWER-indikatorn slutar att blinka och börjar lysa orange då avkylningen av lampan är klar.
Se till att POWER-indikatorn lyser med ett fast orange ljus, ställ strömbrytaren
3.
i läge AV. POWER-indikatorn kommer då att slockna. Stäng linsskyddet.
16
POWER
(Fast orange)
POWER
Blinkande grönt
(
POWER
(Fast grönt)
Kraft från?
POWER
Blinkande orange
(
POWER
(Fast orange)
)
)
Användning
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
STANDBY /ON INPUT
MENU
POWER
TEMP
LAMP
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLANK
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLAN
K
Användning
Reglering av volymen
Tryck på VOLUME-knappen på fjärrkontrollen.
1.
En dialogruta kommer då att visas på skärmen för att hjälpa dig reglera volymen.
Använd markör-knapparna ▲/▼ för att reglera volymen.
2.
För att stänga dialogrutan och avsluta, tryck på VOLUME-knappen igen. Även om du inte gör något försvinner dialogrutan automatiskt efter några sekunder.
För att tillfälligt tysta ner ljudet
Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
En dialogruta kommer då att visas på skärmen för att indikera att du har tystat ner ljudet.
För att återställa ljudet igen, tryck på MUTE- eller VOLUME­knappen. Även om du inte gör något försvinner dialogrutan automatiskt efter några sekunder.
Val av ingångssignal
Tryck på INPUT-knappen på projektorn.
1.
Varje gång du trycker på knappen kommer projektorn att ändra ingångsport enligt nedan.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
1.
Som visas nedan, då du trycker på denna knapp, växlar projektorn mellan RGB-portarna.
RGB IN1  RGB IN2
● När SÖK i OPTION-menyn välja RGB IN1-porten. Om ingen insignal upptäcks kommer den automatiskt att kontrollera RGB IN2-porten.
1.
Som visas nedan, varje gång du trycker på VIDEO-knappen, växlar projektorn mellan dess ingångssignalportar.
COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
● När SÖK i OPTION-menyn COMPONENT VIDEO-porten. Om ingen insignal upptäcks för COMPONENT VIDEO-porten kommer den automatiskt att kontrollera de andra videoportarna.
Tryck på RGB-knappen på fjärrkontrollen för att välja en RGB-signal som insignal.
(36)
är satt till PÅ kommer projektorn att först
Tryck på VIDEO-knappen på fjärrkontrollen för att välja en ingångsport för videosignal.
(36)
är satt till PÅ kommer projektorn att först välja
17
Användning
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ASPECT AUTO
BLAN
K
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Sökning av insignal
Tryck på SEARCH-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Projektorn kommer då att påbörja sökning efter
ingångssignaler på ingångsportarna. Om en ingångssignal påträffas kommer sökningen att
avbrytas och bild visas. Om ingen insignal upptäcks kommer projektorn att återgå till det tillstånd den var i innan sökningen påbörjades.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Val av bildförhållande
Tryck på ASPECT-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen kommer projektorn att växla mellan olika
bildförhållande.
Med en RGB-signal
NORMAL  4:3  16:9
Med en videosignal/ingen signal
4:3  16:9  LITEN
● NORMAL-läget behåller det ursprungliga bildföhållandet.
● Vid en HDTV-signal från 1125i (1080i) eller 750p (720p) med COMPONENT VIDEO, kan du bara välja 16:9 läget.
● Vid initiering av automatisk justering kommer även bildföhållandet att ställas in.
Justering av bildstorlek och skärpa
Använd zoomspaken för att justera bildstorleken.
1.
Använd fokuseringsringen för att justera bildens
2.
skärpa.
18
Fokuseringsring
Zoomspak
Användning
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARCH
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ENTE
R
MENU
Användning av den automatiska justeringsfunktionen
Tryck på AUTO-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Med en RGB-signal
Vertikal position, horisontal position, klockfas och horisontal storlek justeras automatiskt. Försäkra dig om att applikationsfönstret är inställt på maximal storlek innan du använder denna funktion. Det kan förekomma att mörka bilder inte justeras korrekt. Använd en ljus skärm vid justeringen.
Med en videosignal
Signaltypen som bäst passar för respektive ingångssignal väljs automatiskt. Denna funktion är tillgänglig bara om AUTO är valt som VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn
(30)
. Vid en komponentvideosignal identifieras
signaltypen automatiskt oberoende av denna funktion.
● Den automatiska regleringen kräver ungefär 10 sekunder. Vidare kan det förekomma att den inte fungerar korrekt med vissa ingångssignaler.
Reglering av bildens läge
Tryck på POSITION-knappen på fjärrkontrollen.
1.
”POSITION” indikatorn kommer att visas på skärmen Använd markör-knapparna ▲/▼/◄/► för att reglera
2.
bildens läge. Om du vill återställa bildens läge tryck på RESET-knappen under regleringen. Tryck på POSITION-knappen igen för att stänga dialogrutan och avsluta denna
operation. Även om du inte gör något försvinner dialogrutan automatiskt efter några sekunder.
● När denna funktion utförs vid en videosignal kan det förekomma att en extra linje syns utanför bilden.
Korrigering av trapetsoid deformering
Tryck på KEYSTONE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
En dialogruta kommer då att visas på skärmen för att
hjälpa dig korrigera deformeringen.
Använd markör-knapparna ▲/▼ för att korrigera
2.
deformeringen.
Tryck på KEYSTONE-knappen igen för att stänga dialogrutan och avsluta denna operation. Även om du inte gör något, försvinner dialogrutan automatiskt efter några sekunder.
● Korrigeringen av trapetsoid deformeringen fungerar inte alltid korrekt med vissa typer av ingångssignaler.
● Det område som går att justera varierar beroende på insignal.
19
Användning
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VOLUME
Användning av förstoringsfunktionen
Tryck på MAGNIFY ON-knappen på fjärrkontrollen.
1.
”FÖRSTORA” indikeras på skärmen (även om indikeringen försvinner efter flera sekunder utan användning), och projektorn går över till FÖRSTORA-läget.
Använd markör-knapparna ▲/▼ för att reglera zoomnivån.
2.
För att flytta området för zoomning tryck på POSITION-knappen i FÖRSTORA-läget, använd sedan markör-knapparna ▲/▼/◄/► för att flytta området. Och för att avsluta zoomområdet tryck på POSITION-knappen igen.
Tryck på MAGNIFY OFF-knappen på fjärrkontrollen för att gå ut ur FÖRSTORA-läget och återställa skärmen till normalt läge.
● Projektorn lämnar automatiskt FÖRSTORA-läget när insignal ändras eller när inställningarna för visning ändras (automatisk justering, etc.).
● Även om trapetsoid deformeringen kan komma att ändras något under FÖRSTORA-läget kommer denna att återställas när du lämnar detta läge.
För att frysa bilden på skärmen
Tryck på FREEZE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
”FRYS”-indikatorn kommer att visas på skärmen och
projektorn går in i FRYS-läge. För att gå ur FRYS-läge och återställa skärmen till
normalläge, tryck på FREEZE-knappen igen.
● Projektorn lämnar automatiskt FRYS-läget när insignalen ändras eller när STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION eller MENU-knapparna på antingen projektorn eller fjärrkontrollen trycks ner.
● Om projektorn fortsätter att projicera samma bild under lång tid kan bilden möjligen förbli som efterbild. Låt inte projektorn vara i FRYS-läge alltför länge.
För att göra skärmen tillfälligt tom
Tryck på BLANK-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Ingångssignalens skärmbild stängs av och skärmen blir tom. Se vidare instruktioner under avsnittet BLANK i SKÄRMBILD-menyn
För att ta bort den tomma skärmen och återgå till ingångssignalens skärmbild tryck på BLANK-knappen igen.
● Projektorn återgår automatiskt till att visa insignalens bild när insignalen ändras eller när en knapp på antingen projektorn eller fjärrkontrollen trycks ner.
20
(33).
Användning
Manövrering av dataskärm
FÖRSIKTIGT ►Felaktigt handhavande av mus/tangentbordskontrollen
kan skada din utrustning.
• Använd endast denna funktion när projektorn är ansluten till en dator.
• Innan du ansluter datorn se till att läsa igenom bruksanvisningen för den samma.
NOTERA • Det kan förekomma att datorer med inbyggda pekdon (t.ex. track ball) som bärbara datorer, inte kan manövreras via fjärrkontrollen. Om så är fallet, innan anslutning till projektorn gå in i BIOS och välj extern mus samt avaktivera det interna
pekdonet. Vidare, om nödvändig programvara saknas kan det förekomma att musen inte fungerar. Kontrollera din dators bruksanvisning för detaljer.
• USB-kontrollen kan användas med Windows 95 OSR 2.1 eller högre. Det kan även förekomma att det inte går att använda fjärrkontrollen beroende på din dators konfigurering och drivrutiner för mus.
• USB-kontrollen kan endast användas för funktioner listade nedan. Du kan inte utföra funktioner som att trycka ner två knappar samtidigt (t.ex. trycka ner två knappar samtidigt för att förflytta muspekaren diagonalt).
• Denna funktion är ej tillgänglig då lampan håller på att värmas upp (POWER-indikatorn blinkar grön) och vid justering av volym och bild, vid korrigeringen av trapetsoid
deformering, förstoring, då BLANK-funktionen är vald eller då menyn visas på skärmen.
USB mus och tangentbordsstyrning
Anslut projektorns USB-port med datorn via mussladden.
1.
Tillgängliga funktioner Manöver på fjärrkontrollen
Flytta muspekaren Använd ▲, ▼, ◄, ► -knapparna
Vänsterklicka med mus Tryck ENTER-knappen
Högerklicka med mus Tryck RESET-knappen
Trycka på tangentbordets
HOME-tangent
Trycka på tangentbordets
END-tangent
Trycka på tangentbordets
PAGE UP-tangent
Trycka på tangentbordets
PAGE DOWN-tangent
Trycka på tangentbordets
ESC-tangent
Tryck HOME-knappen
Tryck END-knappen
Tryck PAGE UP-knappen
Tryck PAGE DOWN-knappen
Tryck ESC-knappen
21
Flerfunktionsinställningar
MENY [RGB
]
:VÄLJ
BILD VISA INSIGNA
L INSTÄLL. SKÄRMBILD OPTION ENKEL MENY
LJUSSTYRK
A KONTRAST GAMMA FÄRGTEMP. FÄR
G
FÄRGT
ON
SKÄRP
A
PROGRESSI
V
MITT MINNE
+0 +0
#1 DEFAUL
T
LÅG
+0 +0 +0 AV
SPAR1
ENKEL MENY
BILDFÖRH. KEYST
ONE LÄGE LJUSSTYRK
A KONTRAST FÄR
G
FÄRGT
ON
SKÄRP
A LJUDNIVÅ SPEGLING ÅTERSTÄL
L FILTERTID SPRÅK
4:3
+0
NORMAL +0 +0 +0 +0 +3
NORMAL
NORMAL EXEKVER
A
0
ENGLISH
Gå till Detaljerad meny...
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
STAND BY/ON INPU T
MENU
POWE R
TEM P
LAM P
VIDEO
RG
B
SEARC
H
STANDBY/ON
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Flerfunktionsinställningar
Användning av menyfunktionerna
Denna projektor har följande menyer: BILD, VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., SKÄRMBILD, OPTION och ENKEL MENY. Varje meny handhas på samma sätt. Förfaringssättet i dessa menyer är som följer.
MENU-knapp
Markör-knappar
ENTER-knapp
RESET-knapp
Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen eller någon av
1.
markör-knapparna på projektorn.
Den detaljerade MENY:n eller ENKAL MENY:n kommer fram.
Använd markör-knapparna ▲/▼ för att välja en meny.
2.
Vid ENKEL MENY
Om du vill byta till detaljerad MENY, välj ”Gå till Detaljerad meny”.
Vid detaljerad MENY
Välj BILD, VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., SKÄRMBILD eller OPTION menyn. Om du vill ändra till ENKEL MENY, välj ENKEL MENY.
Tryck sedan på ►-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen,
3.
eller på ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att fortsätta.
Vald meny visas.
Använd markör-knapparna ▲/▼ för att välja ett menyval.
4.
Tryck sedan på ►-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller på ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att fortsätta. Displayen med menyvalet visas.
Använd markör-knapparna ▲/▼ för att manövrera menyvalet.
5.
Om du vill nollställa inställningen, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen. Observera att de menyval vars funktioner utförs samtidigt med funktionen (t.ex. SPRÅK, H FAS etc.) nollställs inte.
För att återgå till föregående display, tryck på ◄-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller på ESC-knappen på fjärrkontrollen.
Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen igen för att stänga dialogrutan och
6.
avsluta denna operation. Även om du inte gör någonting så kommer menydisplayen att försvinna efter ca 10 sekunder.
22
Detaljerad MENY
ENKEL MENY
ENKEL Meny
ENKEL MENY
BILDFÖRH. KEYST
ONE LÄGE LJUSSTYRK
A KONTRAST FÄR
G
FÄRGT
ON
SKÄRP
A LJUDNIVÅ SPEGLING ÅTERSTÄL
L FILTERTID SPRÅK
4:3
+0
NORMAL +0 +0 +0 +0 +3
NORMAL
NORMAL EXEKVER
A
0
ENGLISH
Gå till Detaljerad meny...
Med ENKEL MENY:n kan du utföra de funktioner som anges i tabellen nedan.
Välj alternativ med markör-knapparna ▲/▼ på projektorn eller fjärrkontrollen. Utför sedan varje operation i enlighet med instruktionerna i tabellen.
Menyval Beskrivning
Med knapparna ◄/► hoppar du emellan de olika lägena för
LJUSSTYRKA
BILDFÖRH
KEYSTONE
LÄGE
KONTRAST
FÄRG
FÄRGTON
bildförhållande. Se menyvalet BILDFÖRH. under menyn BILD (28).
Med knapparna ◄/► korrigerar du den trapetsoidala deformeringen. Se menyvalet KEYSTONE under menyn INSTÄLL.
Med knapparna ◄/► flyttar du emellan lägena för bildtyp. Lägen för bildtyp är en kombination av GAMMA och FÄRGTEMP. Välj lämplig inställning med hänsyn till vald ingångssignal.
NORMAL  BIO  DYNAMISK
NORMAL: (FÄRGTEMP. = MEDIUM) + (GAMMA = #1 DEFAULT) BIO: (FÄRGTEMP. = LÅG) + (GAMMA = #2 DEFAULT) DYNAMISK: (FÄRGTEMP. = HÖG) + (GAMMA = #3 DEFAULT)
• När inställningarna av GAMMA och FÄRGTEMP. skiljer sig från de förinställda värdena ovan kommer inställningen för LÄGE att visa ”PERSONLIG”. Se menyvalen GAMMA (26). under menyn BILD.
Med knapparna ◄/► justerar du ljusstyrkan. Se menyvalet LJUSSTYRKA under menyn BILD
Med knapparna ◄/► justerar du kontrasten. Se menyvalet KONTRAST under menyn BILD
Med knapparna ◄/► justerar du färgstyrkan. Se menyvalet FÄRG under menyn BILD (26).
Med knapparna ◄/► justerar du färgtonen. Se menyvalet FÄRGTON under menyn BILD
Flerfunktionsinställningar
(32).
(25). och FÄRGTEMP.
(25).
(25).
(26).
23
Flerfunktionsinställningar
ENKEL Meny (fortsätter)
Menyval Beskrivning
SKÄRPA
LJUDNIVÅ
SPEGLING
ÅTERSTÄLL
FILTERTID
SPRÅK
Gå till Detaljerad
meny...
Med knapparna ◄/► justerar du skärpan. Se menyvalet SKÄRPA under menyn BILD
Med knapparna ◄/► slår du av/på låg ljudnivå. Se menyvalet LJUDNIVÅ under menyn INSTÄLL. (32).
Med knapparna ◄/► växlar du mellan lägena för spegling. Se menyvalet SPEGLING under menyn INSTÄLL.(32).
Vid utförande av detta menyval återställs alla val gjorda under ENKEL MENY utom FILTERTID och SPRÅK. En dialogruta visas för att bekräfta ditt val. Välj ÅTERSTÄLL genom att trycka på ▲-knappen för att utföra återställningen.
Vid utförande av detta menyval nollställs filtertimern som räknar luftfiltrets användningstid. En dialogruta visas för att bekräfta ditt val. Välj ÅTERSTÄLL genom att trycka på ▲-knappen för att utföra återställningen. Se menyvalet FILTERTID under menyn OPTION
Välj SPRÅK för att hoppa mellan menyspråken. Se menyvalet SPRÅK under menyn SKÄRMBILD (33).
Välj ”Gå till Detaljerad meny” för att använda menyerna BILD, VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., SKÄRMBILD eller OPTION.
(26).
(37).
24
Flerfunktionsinställningar
MENY [RGB
]
:VÄLJ
BILD VISA INSIGNA
L INSTÄLL. SKÄRMBILD OPTION ENKEL MENY
LJUSSTYRK
A KONTRAST GAMMA FÄRGTEMP. FÄR
G
FÄRGT
ON
SKÄRP
A
PROGRESSI
V MITT MINN
E
+0 +0
#1 DEFAUL
T
LÅG
+0 +0 +0 AV
SPAR1
1
+0
2
+0
3
+0
4
+0
5
+0
6
+0
7
+0
8
+0
GAMMA [PERSONLIG 1
]
ENTER :
BILD Meny
Med BILD-menyn kan du utföra de funktioner som anges i tabellen nedan.
Välj alternativ med markör-knapparna ▲/▼ på projektorn eller fjärrkontrollen och tryck sedan på ►-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller på ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att fortsätta. Utför sedan varje operation i enlighet med instruktionerna i tabellen.
Menyval Beskrivning
LJUSSTYRKA
KONTRAST Reglera kontrasten med ▲/▼-knapparna. Stark  Svag
GAMMA
Reglera ljusstyrkan med ▲/▼-knapparna. Ljus  Mörk
Välj läge för GAMMA med ▲/▼-knapparna.
#1 DEFAULT
 #1 PERSONLIG  #2 DEFAULT
#3 PERSONLIG  #3 DEFAULT  #2 PERSONLIG
För att justera #1 PERSONLIG, #2 PERSONLIG, #3 PERSONLIG
Välj en av PERSONLIG lägena och tryck sedan på ► eller ENTER-knappen. En dialogruta för att hjälpa dig justera inställningen kommer fram. Denna funktion är användbar när du vill ändra ljusstyrkan för specifika färgtoner.
Välj menyval med ◄/► -knapparna och justera nivån med ▲/▼-knapparna.
Du kan välja att visa ett testmönster för att kontrollera resultatet av dina inställningar genom att trycka på ENTER-knappen. Varje gång du trycker på ENTER-knappen kommer testmönstret att ändras enligt nedan.
Inget mönster  Gråskala 9 steg Ramp  Gråskala 15 steg De åtta staplarna motsvarar de åtta nivåerna på testmönstret
undantaget den mörkaste nivån längst till vänster. Om du vill justera ton nummer två från vänster använd justeringsstapel ”1”. Den mörkaste tonen längst till vänster kan ej justeras med justeringsstaplarna.
25
Flerfunktionsinställningar
R
+0
G
+0
B
+0
FÄRGTEMP.
ENTER :
OFFSET
R
+0
G
+0
B
+0
GAIN
BILD Meny (fortsätter)
Menyval Beskrivning
Välj läge för färgtemperatur med ▲/▼-knapparna.
HÖG  MEDIUM  LÅG  PERSONLIG
För att justera PERSONLIG
Välj PERSONLIG och tryck sedan på ► eller ENTER-knappen. En dialogruta kommer fram för att hjälpa dig justera OFFSET och/eller GAIN inställningarna för PERSONLIG inställning.
OFFSET justering ändrar färgintensiteten för alla
FÄRGTEMP.
FÄRG
FÄRGTON
SKÄRPA
färgtoner på testmönstret. GAIN justeringen påverkar mest intensiteten på
de ljusare tonerna på testmönstret. Välj menyval med ◄/► -knapparna och justera nivån med ▲/▼
-knapparna. Du kan välja att visa ett testmönster för att kontrollera resultatet av
dina inställningar genom att trycka på ENTER-knappen. Varje gång du trycker på ENTER-knappen kommer testmönstret att
ändras enligt nedan. Inget mönster  Gråskala 9 steg
Ramp  Gråskala 15 steg Reglera hela färgen med ▲/▼-knapparna.
Stark  Svag
• Detta menyval är endast tillgängligt då video är valt som insignal. Reglera färgtonen med ▲/▼-knapparna.
Grön  Röd
• Detta menyval är endast tillgängligt då video är valt som insignal, undantaget SECAM.
Reglera skärpan med ▲/▼-knapparna.
Klar  Diffus
26
BILD Meny (fortsätter)
Menyval Beskrivning
Ändra progressivinställningen med ▲/▼-knapparna.
TV  FILM  AV
• Denna funktion utförs bara med en signal från en VIDEO-ingång,
PROGRESSIV
MITT MINNE
en S-VIDEO-ingång eller en COMPONENT VIDEO-ingång med en 525i- (480i) eller 625i- (576i) signal.
• Då du väljer TV eller FILM blir skärmbilden tydligare. FILM-läget kan anpassas till 2-3 Pull-Down systemet för konvertering. Men dessa kan förorsaka en viss defekt (till exempel, en oregelbunden linje) i bilden vid föremål som rör sig snabbt. I så fall ska du välja AV, även om det gör att skärmbilden blir otydligare.
Välj ett läge för MITT MINNE med ▲/▼-knapparna och tryck sedan på ► eller ENTER-knappen för att utföra varje funktion.
LADDA1  LADDA2  LADDA3  LADDA4
SPAR1  SPAR2  SPAR3  SPAR4
Denna projektor har 4 numrerade minnen för inställningar. Operationerna LADDA1, LADDA2, LADDA3 eller LADDA4 återkallar sparad information med motsvarande nummer och reglerar bilden automatiskt enligt informationen. Operationerna SPAR1, SPAR2, SPAR3 eller SPAR4 används för att spara aktuell information i minnet med motsvarande nummer.
Flerfunktionsinställningar
27
Flerfunktionsinställningar
MENY [RGB
]
:VÄLJ
BILD VISA INSIGNA
L INSTÄLL. SKÄRMBILD OPTION ENKEL MENY
BILDFÖRH
. ÖVERSVEP V POSITION H POSITION H FA
S H STORLEK AUTOJUSTER
A
4:3 95 25 142 16 1344
VISA Meny
Med VISA-menyn kan du utföra de funktioner som anges i tabellen nedan.
Välj alternativ med markör-knapparna ▲/▼ på projektorn eller fjärrkontrollen och tryck sedan på ►-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller på ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att fortsätta. Utför sedan varje operation i enlighet med instruktionerna i tabellen.
Menyval Beskrivning
Välj ett bildförhållande med ▲/▼-knapparna.
Med en RGB-signal
4:3  16:9  NORMAL
Med en videosignal/ingen signal
BILDFÖRH.
ÖVERSVEP
V POSITION
H POSITION
H FAS
4:3  16:9  LITEN
• NORMAL behåller ingångssignalens ursprungliga bildförhållande.
• Vid en HDTV-signal från 1125i (1080i) eller 750p (720p) från en COMPONENT VIDEO-ingång kan du inte välja detta läge.
• Vid start av autojustering startas justering av bildförhållandet. Reglera det allmänna svepförhållandet med ▲/▼-knapparna.
Stor (Minskar bilden)  Liten (Förstorar bilden)
• Detta menyval kan bara väljas vid en VIDEO-ingång.
• Om denna reglering är för stor, kan en viss bildförsämring uppträda i bildens kanter. Om detta händer ska du reglera åt Liten.
Reglering av det vertikala läget med ▲/▼-knapparna.
Upp  Ned
Reglera det horisontala läget med ▲/▼-knapparna.
Vänster  Höger
Reglera den horisontala fasen för att ta bort flimmer med ▲/▼
-knapparna. Höger  Vänster
• Detta menyval kan bara väljas vid en RGB-ingång eller en
COMPONENT VIDEO-ingång.
28
VISA Meny (fortsätter)
Menyval Beskrivning
Reglera den horisontala storleken med ▲/▼-knapparna.
Stor  Liten
H STORLEK
AUTOJUSTERA
• Detta menyval kan bara väljas vid en RGB-ingång.
• Om denna reglering är överdriven kan det hända att bilden
inte visas korrekt. Om så är fallet tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen.
Då detta menyval väljs startar den automatiska justeringen.
Vid en RGB-ingång
Vertikal position, horisontal position, klockfasen och horisontala storlek regleras automatiskt. Försäkra dig om att applikationsfönstret är inställt på dess maximala storlek innan du försöker använda denna funktion. Mörka bilder kan justeras felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
Vid VIDEO-ingång
Den signaltyp som passar bäst för respektive ingångssignal väljs automatiskt. Denna funktion är endast tillgänglig om VIDEOFORMAT i INSIGNAL-menyn är inställd på AUTO. Vid en komponentvideosignal identifieras signaltypen automatiskt oberoende av denna funktion.
• Denna operation tar cirka 10 sekunder. Med vissa signaler kan det
hända att denna funktion inte fungerar riktigt som den ska.
Flerfunktionsinställningar
29
Flerfunktionsinställningar
MENY [RGB
]
:VÄLJ
BILD VISA INSIGNA
L INSTÄLL. SKÄRMBILD OPTION ENKEL MENY
FÄRGZON COMPONENT VIDEOFORMA
T BILDLÅS INFORMA
TION
AUT
O COMPONENT AUT
O PÅ
INSIGNAL Meny
Med INSIGNAL-menyn kan du utföra de funktioner som anges i tabellen nedan.
Välj alternativ med markör-knapparna ▲/▼ på projektorn eller fjärrkontrollen och tryck sedan på ►-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller på ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att fortsätta. Utför sedan varje operation i enlighet med instruktionerna i tabellen.
Menyval Beskrivning
Välj ett färgzonläge med ▲/▼-knapparna.
FÄRGZON
COMPONENT
VIDEOFORMAT
BILDLÅS
30
AUTO
• Detta menyval kan bara väljas vid en signal från RGB-ingången eller en komponentvideoingång.
• Då du väljer AUTO, väljs automatiskt optimalt läge.
• AUTO funktionen fungerar kanske inte korrekt med visa signaltyper. I så fall, välj SMPTE240 eller REC709.
Välj COMPONENT VIDEO-ingång med ▲/▼-knapparna.
COMPONENT
Då du väljer SCART RGB fungerar COMPONENT VIDEO-porten som en port för en SCART RGB-ingångssignal. En SCART-adapter och SCART-kabel möjliggör SCART RGB intag till projektorn. Kontakta din återförsäljare för mer information.
Välj videosignaltyp med ▲/▼-knapparna.
AUTO N-PAL  M-PAL  NTSC4.43
• Detta menyval utförs bara vid signal från VIDEO-ingången eller S-VIDEO-ingången. För en komponentvideosignal identifieras signaltypen automatiskt även om du inte väljer AUTO oberoende av detta menyval.
• Då du väljer AUTO väljs automatiskt optimalt läge.
Med vissa signaler kan det hända att AUTO funktionen inte fungerar riktigt som den ska. Om bilden blir ostabil (t.ex. en oregelbunden bild, avsaknad av färger) ska du välja läge enligt ingångssignalen.
Välj PÅ eller AV för bildlåset med ▲/▼-knapparna.
PÅ  AV
Denna funktion utförs bara vid en RGB-ingång med en vertikal frekvens på 50 till 60 Hz för modellerna CP-X340 och CP-X345, eller 50 till 72 Hz för modellen CP-S335.
Då du väljer PÅ visas rörliga bilder mjukare.
Denna funktion kan leda till en viss bildförsämring. Om så är fallet välj AV.
RGB  SMPTE240  REC709  REC601
SCART RGB
NTSC
PAL
SECAM
INSIGNAL Meny (fortsätter)
INSIGNAL-INFORMATION
RGB
1024x768 @60.0
BILDLÅS
INSIGNAL-INFORMATION
S-VIDEO
SECAM
AUTO
INSIGNAL-INFORMATION
COMPONENT
576i @50
SCART RGB
Menyval Beskrivning
Då denna funktion väljs öppnas dialogrutan ”INSIGNAL INFORMATION”.
Den visar information om aktuell ingång.
INFORMATION
• Meddelandet ”BILDLÅS” betyder att bildlåset är aktivt (30).
• Meddelandet "SCART RGB" betyder att COMPONENT VIDEO­porten fungerar som en SCART RGB-port. Se menyvalet "COMPONENT" i detta avsnitt (30).
• Detta läge kan inte väljas vid avsaknad av signal.
Flerfunktionsinställningar
31
Flerfunktionsinställningar
MENY [RGB
]
:VÄLJ
BILD VISA INSIGNA
L INSTÄLL. SKÄRMBILD OPTION ENKEL MENY
KEYST
ONE LJUDNIVÅ SPEGLING VOLYM
+0 NORMAL NORMAL 16
INSTÄLLNINGS Meny
Med INSTÄLL.-menyn kan du utföra de funktioner som anges i tabellen nedan.
Välj alternativ med markör-knapparna ▲/▼ på projektorn eller fjärrkontrollen och tryck sedan på ►-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller på ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att fortsätta. Utför sedan varje operation i enlighet med instruktionerna i tabellen.
Menyval Beskrivning
Korrigera den trapetsoidala deformeringen med ▲/▼-knapparna.
I ovankant  I nederkant
• Den justerbara området för denna funktion beror på vilken typ av ingångssignal som används. Vid vissa typer av signaler fungerar denna funktion inte fullt ut.
KEYSTONE
LJUDNIVÅ
• Då du väljer V:INTERT eller H&V:INVERT i menyvalet SPEGLING kan det förekomma att denna funktion inte fungerar om projektorn lutar eller är vinklad nedåt.
• Då zoomregleringen ställs på TELE kan det förekomma att denna korrigering blir överdriven. Denna funktion bör användas med zoomen ställd på VIDVINKEL i största möjliga mån.
Välj ljudnivåläge med ▲/▼-knapparna.
NORMAL  SÄNKT
• Då SÄNKT är valt, minskas akustiskt brus och skärmens ljusstyrka.
Välj speglingstillstånd med ▲/▼-knapparna.
SPEGLING
VOLYM
32
NORMAL  H:INVERT.  V:INVERT.  H&V:INVERT
Justera volymen med ▲/▼-knapparna.
Hög  Låg
Flerfunktionsinställningar
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS
SVENSKA SUOMI POLSKI
MENY [RGB
]
:VÄLJ
BILD VISA INSIGNA
L INSTÄLL. SKÄRMBILD OPTION ENKEL MENY
SPRÅK MENYLÄG
E OSD LJUS BLANK UPPSTART MinSkärm MinSkärm Lås MEDDELANDE
ENGLISH
5 SVAR
T
ORIGINAL
AV PÅ
SKÄRMBILDS Meny
Med SKÄRMBILD-menyn kan du utföra de funktioner som anges i tabellen nedan.
Välj alternativ med markör-knapparna ▲/▼ på projektorn eller fjärrkontrollen och tryck sedan på ►-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller på ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att fortsätta. Utför sedan varje operation i enlighet med instruktionerna i tabellen.
Menyval Beskrivning
Välj OSD (On Screen Display)-språk med ▲/▼-knapparna.
SPRÅK
Justera menyläget med ◄/►/▲/▼-knapparna.
MENYLÄGE
OSD LJUS
BLANK
För att avsluta denna operation tryck MENU-knappen på fjärrkontrollen eller låt bli att utföra några justeringar i minst 10 sekunder.
Justera OSD-ljusstyrkan med ▲/▼-knapparna.
Ljus  Mörk
Välj typ av blank skärm med ▲/▼-knapparna. Blank skärm är skärmen som visas vid tillfällig nedsläckning av
skärmen
(20). Den visas genom att trycka på BLANK-knappen på
fjärrkontrollen.
MinSkärm  ORIGINAL  BLÅ  VIT  SVART
MinSkärm är den skärm som visar din lagrade skärm. ORIGINAL är den som visar ursprunglig skärm. BLÅ, VIT och SVART är omönstrade (rena) skärmar i respektive färg.
• För att undvika efterbilder kommer skärmen att bli SVART efter några minuter om MinSkärm eller ORIGINAL är valt.
• För mer information om MinSkärm se menyvalet "MinSkärm" (34).
33
Flerfunktionsinställningar
SKÄRMBILDS Meny (fortsätter)
Menyval Beskrivning
Välj typ av uppstartskärm med ▲/▼-knapparna. Uppstartskärmen är den skärm som visas om ingen ingångssignal
upptäcks eller signalen inte är lämplig.
MinSkärm  ORIGINAL  AV
MinSkärm är den skärm som visar av dig lagrad skärmbild.
UPPSTART
MinSkärm
MinSkärm Lås
ORIGINAL visar standardskärmen. Då AV är valt visas en BLÅ skärm.
• För att undvika efterbilder kommer skärmen att bli BLANK efter några minuter om MinSkärm eller ORIGINAL är valt. Då även BLANK är inställd på MinSkärm eller ORIGINAL kommer skärmen bli SVART.
• För mer information om MinSkärm se menyvalet MinSkärm nedan. Vad avser BLÅ, SVART och BLANK skärmar se under menyvalet BLANK (33).
Under detta menyval kan du lagra MinSkärm som används vid blank skärm och som uppstartskärm. Utför följande under det att du visar den bild du vill lagra.
1. Vid val av detta menyval visas dialogfönstret ”MinSkärm”. Här blir du tillfrågad om du vill lagra nuvarande bild. Vänta till dess att motivet visas, tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen. Bilden kommer att frysas och ramen för lagring av bild kommer fram. För att avbryta processen tryck på RESET eller ESC knappen på fjärrkontrollen.
2. Använd
till den del av bilden som du vill lagra.
För att starta lagringen tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen. För att återställa skärmen och återvända till tidigare dialogruta, tryck RESET eller ESC-knappen på fjärrkontrollen.
Lagringen tar flera minuter. När lagringen är färdig visas meddelandet ”MinSkärm lagring är avslutad” i flera sekunder. Om lagringen misslyckas visas meddelandet ”Ett lagringsfel har inträffat. Försök igen.”
Med ▲/▼-knapparna slås MinSkärm Lås funktionen på och av.
PÅ  AV
När PÅ är valt kan inte funktionen MinSkärm utföras. Denna funktion skyddar nuvarande MinSkärm bild.
◄/►/▲/▼-knapparna för att justera ramen. Flytta ramen
34
SKÄRMBILDS Meny (fortsätter)
Menyval Beskrivning
Välj på eller av med ▲/▼-knapparna.
PÅ  AV
Då du väljer PÅ, är följande meddelandefunktioner aktiverade.
"AUTOJUSTERING PÅGÅR" under autojusteringen.
MEDDELANDE
"INGEN INSIGNAL DETEKTERAD" "SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDET" "Söker efter.…" då en ingångssignal söks.
"Detekterar...." då en ingångssignal upptäckts.
Indikationen av ingångssignalen genom ingångsändring. Indikationen av bildförhållandet vid ändring av den samma.
Flerfunktionsinställningar
35
Flerfunktionsinställningar
AUTO FRÅN INKOPPLA
D
1
AUTO FRÅN
URKOPPLA
D
0
MENY [RGB
]
:VÄLJ
BILD VISA INSIGNA
L INSTÄLL. SKÄRMBILD OPTION ENKEL MENY
SÖK AUTO FRÅN LAMPTI
D FILTERTID SERVICE
0 0 0
OPTION Meny
Med OPTION-menyn kan du utföra de funktioner som anges i tabellen nedan.
Välj alternativ med markör-knapparna ▲/▼ på projektorn eller fjärrkontrollen och tryck sedan på ►-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller på ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att fortsätta. Gäller ej menyvalen LAMPTID och FILTERTID. Utför sedan varje operation i enlighet med instruktionerna i tabellen.
Menyval Beskrivning
Slå på eller av sökning med ▲/▼-knapparna.
PÅ  AV
Om du väljer PÅ under detta menyval och ingen signalingång upptäcks börjar projektorn söka efter ingångssignal i följande
SÖK
ordning och visar mottagen bild från upptäckt ingångssignal. Om projektorn ej finner en ingångssignal vid någon av portarna
återgår den automatiskt till det tillstånd som gällde innan sökningen påbörjades.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Ställ in tiden med ▲/▼-knapparna.
Lång (max. 99 minuter)  Kort (min. 0 minuter = URKOPPLAD)
KRAFT FRÅN
36
LAMPTID
Då tiden är satt till 0 kommer projektorn inte att stängas av automatiskt. Då tiden är inställd mellan 1 och 99 kommer projektorlampan automatiskt att stängas av då den inställda tiden passerat och POWER-indikatorn börja blinka. Se avsnittet "Avstängning av Strömmen"
(16).
Lamptimern räknar tiden som nuvarande lampa har används och visar denna tid i OPTION-menyn.
Om RESET-knappen på fjärrkontrollen hålls nedtryckt ungefär 3 sekunder kommer LAMPTID-menyn att visas. Välj ÅTERSTÄLL med ▲-knappen för att återställa lamptimern.
ÅTERSTÄLL  ANNULLERA
• Använd endast denna funktion då du bytt lampa, för att försäkra dig om att rätt tid visas.
• Se avsnittet "Lampan" (38, 39) för instruktioner om hur man byter lampa.
OPTION Meny (fortsätter)
Menyval Beskrivning
Filtertimern räknar tiden som nuvarande filter har används och visar denna tid i OPTION-menyn.
Om RESET-knappen hålls nedtryckt ungefär 3 sekunder kommer FILTERTID-menyn att visas. Välj ÅTERSTÄLL med ▲-knappen för
FILTERTID
SERVICE
att återställa filtertimern.
ÅTERSTÄLL  ANNULLERA
• Använd endast denna funktion då du har rengjort eller bytt luftfilter.
• Se avsnittet "Luftfilter" (40) för instruktioner om hur man sköter luftfiltret.
Genom att välja detta menyval öppnas SERVICE-menyn. Välj ett av följande menyval med ▲/▼-knapparna och tryck sedan
på ► eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att utföra varje funktion.
FLÄKT HAST.
FLÄKT HAST.
Välj fläkthastighet med ▲/▼-knapparna. HÖG ökar rotationshastigheten på fläkten. Använd denna funktion
då projektorn används på höga höjder etc. Observera att projektorn låter mer när HÖG är valt.
HÖG  NORMAL
SPÖKBILD
1. Välj en färg på spökbilden med ▲/▼-knapparna och tryck på ► eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att fortsätta.
2. Justera det valda elementet med ▲/▼-knapparna till dess att spökbilden försvinner.
FABRIKSINST.
Då du väljer ÅTERSTÄLL med ▲-knappen utförs denna funktion. Alla menyval kommer att återställas till fabriksinställning. Observera att menyvalen LAMPTID, FILTERTID och SPRÅK inte återställs.
ÅTERSTÄLL  ANNULLERA
 FABRIKSINST.  SPÖKBILD
Flerfunktionsinställningar
37
Underhåll
Underhåll
Lampan
VARNING
Projektorn använder en högtryckslampa av kvicksilverglas. Lampan kan gå sönder
HÖGSPÄNNING
HÖG TEMPERATUR
HÖGT TRYCK
med ett starkt ljud eller brännas om den stöts eller rispas under hanteringen då den är varm eller sliten efter lång tids bruk. Tänk på att varje lampa har sin egen livslängd och att några kan explodera eller gå kort efter att du startat användningen av dem. Dessutom, då lampan går är det möjligt att
glasskärvor flyger in i lamphuset och att gas som innehåller
kvicksilver tränger ut ur projektorns ventilationshål. ►Angående kassering av lampor
Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa; släng den ej i skräppåsen. Kassera lampan enligt gällande miljölagar. För lampåtervinning gå till www.lamprecycle.org. (i USA) För kassering kontakta ditt lokala miljökontor eller www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada). För ytterligare information kontakta din återförsäljare.
Om lampan skulle gå sönder (det hörs en hög smäll då den går sönder), ska du koppla ur nätsladden från uttaget och köpa en utbyteslampa från din lokala försäljare. Observera att glasskärvor kan orsaka skador på projektorn och den som handskas med den, försök därför inte att rengöra projektorn eller byta ut lampan själv.
Om lampan skulle gå sönder (det hörs en hög smäll då den går sönder), ska
Dra ur slad-
den från
vägguttaget
du lufta rummet väl och vara noga med att inte andas in gasen som kommer ut från projektorns ventilationshåll eller att den inte kommer i kontakt med dina ögon eller din mun.
Innan du byter lampan, ska du kontrollera att strömbrytaren är av och att nätsladden inte är isatt. Vänta sedan minst 45 minuter tills lampan svalnat tillräckligt. Hantering av varm lampa kan ge upphov till brännskador samt skada lampan.
Lossa inga andra skruvar än de som är utmärkta (med en pil).
Öppna inte lamplocket då projektorn är upphängd i taket. Detta är farligt då skärvor kan falla ut då locket öppnas om lampan gått sönder. Dessutom är det farligt att arbeta på höga platser, så be därför din lokala återförsäljare att byta ut lampan även om glödlampan inte gått sönder.
Använd inte projektorn då lamplocket är borttaget. Under bytet av glödlampan, ska du försäkra dig om att skruvarna är ordentligt iskruvade. Lösa skruvar leda till personskador eller materiella skador.
Använd bara lampor av specificerad typ.
Om lampan går sönder snart efter dess första användning kan det finnas elektriska problem som inte har med lampan att göra. Kontakta i så fall din lokala återförsäljare eller servicecenter.
Hantera lampan med omsorg: vibrationer och repor kan göra att glödlampan exploderar.
Om indikatorerna eller meddelandena uppmanar dig att byta ut lampan (se avsnitten "Meddelanden" och "Om indikationslamporna"), byt ut lampan så snart som möjligt. Användandet av lampan under långa tidsperioder eller utöver datum för byte kan medföra att glödlampan exploderar. Använd inte gamla (använda) glödlampor; detta kan leda till explosioner.
38
Underhåll
Lampan (fortsätter)
Om indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att byta lampan ska du göra det så snart som möjligt.
Stäng av projektorn och dra ur nätsladden. Låt lampan svalna i minst 45
1.
minuter. Vänd dig till din lokala återförsäljare för att be om en ny lampa, och informera
2.
denna om lampans typnummer = DT00671. Om projektorn installeras i taket
eller om lampan gått sönder, ska du be återförsäljaren byta lampan.
Om du byter lampan själv,
Efter att ha kontrollerat att projektorn svalnat
3.
ordentligt, vänd sakta projektorn upp och
ned.
Haka avklorna på lampluckan med en
4.
minusskruvmejsel eller motsvarande.
Skruva loss de 2 skruvarna (markerade med
5.
pilar) och lyft försiktigt lampan i handtagen.
Sätt in den nya lampan och skruva åt de 2
6.
skruvarna ordentligt för att låsa fast den. Placera lamplocket med de 2 flikarna på
7.
projektorn så att flikarna hakar fast på avsedd plats. Tryck mitt emellan klorna för att fästa lamplocket.
Vänd sakta tillbaka projektorn så att
8.
ovansidan kommer upp.
Sätt på projektorn och nollställ lampans timer
9.
med LAMPTID-funktionen i OPTION-menyn
(36)
.
Mitt emellan klorna
Lamplock
Klor
Skruvar markerade
med pilar
Flikar
Klor
NOTERA • Då lampan ersatts och efter det att meddelandet "KRAFTEN SLÅS IFRÅN EFTER 0 TIMMAR" visas på displayen, genomför ovan operation inom 10 minuter efter påkoppling av strömmen.
• Felaktigt återställande av lampans timer (återställning utan byte eller försummelse av att återställa efter byte) resulterar i att meddelande funktionen ej fungerar som den ska.
39
Underhåll
Luftfilter
VARNING ►Innan du påbörjar skötsel av filtret kontrollera att strömbrytaren
är av och att nätsladden inte är inkopplad samt se till att projektorn svalnar ordentligt. Skötsel av en het projektor kan leda till skador och/eller felaktig funktion av projektorn. ►Använd bara luftfilter av specificerad typ. Använd inte projektorn med luftfiltret och filterlocket borttagna. ►Undvik att väta ner projektorn eller hälla vätska i den. Detta kan resultera i brand, elektrisk chock, och/eller att projektorn inte fungerar som den skall.
FÖRSIGTIGT ►Byt luftfiltret när det är skadat eller smutsigt, och även när
du byter lampa.
Om indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att rengöra luftfiltret ska du rengöra luftfiltret så snart som möjligt. Om luftfiltret täpps igen med smuts eller liknande kommer temperaturen att stiga och projektorn att stängas av automatiskt för att förebygga eventuella skador.
Stäng av projektorn och koppla ur nätsladden. Vänta
1.
minst 45 minuter så att projektorn får svalna. Förbered
en dammsugare.
Efter att ha säkerhetsställt att projektorn har svalnat
2.
ordentligt, vänd projektorn sakta så att objektivet pekar uppåt. Var försiktig så att projektorn inte välter. Under det att projektorn är vänd med objektiv-sidan uppåt, håll i projektorn.
Sätt ett finger på luftfilterlockets handtag, skjut filterlocket
3.
i pilens riktning för att ta bort det.
Ta tag i handtaget på filtret och drag ut det.
4.
Placera dammsugarmunstycket vid ventilationsöppningen på
5.
projektorn och luftfiltret. Vänd sakta projektorn upp och ned.
Dammsug luftfiltret och locket.
6.
Om smutsen inte försvinner från luftfiltret eller om filtret skadas ska du byta ut det. Om filtret måste bytas kontakta din lokala återförsäljare för att be om ett nytt luftfilter, och informera denne om luftfiltrets typnummer = Ett filter av specificerad sort medföljer även utbyteslampan för denna projektor.
Montera det rengjorda filtret eller ett nytt filter och tryck till där det står
7.
”PUSH” för att fästa filtret.
Sätt tillbaka filterlocket och snäpp det på plats.
8.
Vänd sakta tillbaka projektorn så att ovansidan kommer upp.
9.
NJ09702.
Handtag på luftfilterlocket
Luftfilterlock
Handtag på luftfiltret
Luftfilter
Sätt på projektorn och återställ filtertimern genom att använda FILTERTID-
10.
funktionen i menyn OPTION
NOTERA
av att återställa efter byte) resulterar i att meddelande funktionen ej fungerar som den ska.
40
Felaktigt återställande av filtertimern (återställning utan byte eller försummelse
(37)
.
Underhåll
Annan skötsel
VARNING ►Innan du påbörjar skötseln kontrollera att strömbrytaren är
av och att nätsladden inte är inkopplad samt låt projektorn svalna ordentligt. Skötsel av en het projektor kan leda till skador och/eller felaktig funktion av projektorn. ►Försök aldrig att rengöra insidan av projektorn själv. Detta kan vara farligt. ►Undvik att väta ner projektorn eller hälla vätska i den. Detta kan resultera i brand, elektrisk chock, och/eller att projektorn inte fungerar som den skall.
• Ställ inte behållare innehållande vatten, rengöringsmedel eller kemikalier nära projektorn.
• Använd inte aerosol eller andra sprayer. FÖRSIGTIGT ►Sköt om projektorn enligt följande anvisningar. Felaktig
skötsel kan leda till inte bara skador utan även defekter så som missfärgning, färgflagning, etc.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemiska produkter annat än de uppräknade
nedan.
• Polera eller torka ej med hårda föremål.
Projektorns insida
För att garantera en säker användning av projektorn, se till att få den rengjord och inspekterad av din lokala återförsäljare vartannat år.
Skötsel av objektivet
Om objektivet är fläckigt, smutsigt eller dimmigt kan det orsaka försämrad på bildkvalité. Se till att sköta objektivet varsamt.
Stäng av projektorn och koppla ur nätsladden. Låt projektorn svalna
1.
ordentligt. Efter att kontrollerat att projektorn svalnat ordentligt, torka försiktigt av
2.
objektivet med en linsduk. Undvik att vidröra linsen med händerna.
Skötsel av höljet och fjärrkontrollen
Felaktig skötsel kan leda till defekter så som missfärgning, färgflagning, etc.
Stäng av projektorn och koppla ur nätsladden. Låt projektorn svalna
1.
ordentligt. Efter att kontrollerat att projektorn svalnat ordentligt, torka försiktigt med
2.
gasbinda eller en mjuk trasa. Om det är mycket smuts kan du fukta en mjuk trasa i vatten eller ett neutralt med vatten utspätt rengöringsmedel och försiktigt torka rent med en väl urvriden trasa. Eftertorka sedan med en mjuk torr trasa.
41
Felsökning
INGEN INSIGNAL DETEKTERAD
PÅ ***
SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDET
PÅ *** fH ***** kHz fV ***** Hz
Felsökning
Meddelanden
Då apparaten är på, visas meddelanden som de nedan på displayen. Om ett sådant meddelande visas på skärmen utför proceduren enligt nedan. Om samma meddelande visas igen efter proceduren eller om ett annat meddelande visas vänd dig till din återförsäljare eller försäljningsföretag.
Även om dessa meddelanden försvinner automatiskt efter ett par minuter kommer de att visas varje gång projektorn slås på.
Meddelande Beskrivning
BYT LAMPA
ÅTERSTÄLL LAMPTIDEN
EFTER BYTE AV LAMPA
BYT LAMPA
ÅTERSTÄLL LAMPTIDEN
EFTER BYTE AV LAMPA
KRAFTEN SLÅS IFRÅN
EFTER ** TIMMAR
BYT LAMPA
ÅTERSTÄLL LAMPTIDEN
EFTER BYTE AV LAMPA
KRAFTEN SLÅS IFRÅN
EFTER 0 TIMMAR.
KONTROLLERA
LUFTFLÖDET
Lampans användnings tid närmar sig 2000 timmar.
Iordningställande av en ny lampa och ett snart lampbyte rekommenderas. Efter lampbyte försäkra dig om att återställa lamptimern (36).
Lampans användnings tid närmar sig 2000 timmar, så vi rekommenderar dig att utföra ett lampbyte inom ** timmar.
Då lampans användningstid når 2000 timmar stängs strömmen av automatiskt. Byt lampa enligt avsnittet "Lampan" i denna bruksanvisning. Efter lampbyte återställ lamptimern (36).
Då lampans användningstid nått 2000 timmar, stängs strömmen snart av automatiskt.
Stäng omedelbart av strömmen och byt lampan enligt avsnittet "Lampan" i denna bruksanvisning. Efter lampbyte återställ lamptimern (36).
Det finns ingen ingångssignal.
Kontrollera signalingångsanslutningen och tillstånd för signalkällan.
Den horisontala eller vertikala våglängden av den insända signalen är utanför denna enhets responsparametrar.
Kontrollera specifikationerna för denna enhet eller signalkällans specifikationer.
Den invändiga temperaturen stiger.
Stäng AV strömmen och låt enheten svalna i minst 20 minuter. Efter att ha kontrollerat följande, sätt PÅ strömmen igen.
• Är luftpassagens öppning blockerad?
• Är luftfiltret smutsigt?
• Överstiger den yttre temperaturen 35°C?
• Om samma indikator visas efter vidtagna åtgärder ställ FLÄKT HAST. till HÖG under SERVICE i OPTION-menyn.
42
Felsökning
Meddelanden (fortsätter)
Meddelande Beskrivning
RENGÖR LUFTFILTRET
STÄNG AV, RENGÖR SEN
LUFTFILTER.
ÅTERSTÄLL FILTERTIDEN
EFTER RENGÖRING AV
LUFTFILTRET
Ett varningsmeddelande för rengöring av luftfiltret.
Stäng omedelbart AV strömmen och rengör eller byt luftfiltret enligt avsnittet "Luftfilter" i denna bruksanvisning. Efter rengöring eller utbyte av luftfiltret återställ filtertimern
(37).
NOTERA • Lamporna har en begränsad livslängd. Lamporna karaktäriseras av det faktum att lampan inte tänds eller går sönder etc. efter många användningstimmar. Denna projektor är utrustad med en automatisk avstängningsfunktion så att strömmen stängs av automatiskt då lampans användningstid nått 2000 timmar. Kom dock ihåg att det finns stora skillnader i livslängd mellan olika typer av lampor. Det kan därför hända att en lampa slutar fungera även innan den automatiska avstängningsfunktionen aktiveras.
43
Felsökning
Om indikationslamporna
Tända och blinkande POWER-indikator, LAMP-indikator och TEMP-indikator har den betydelse som beskrivs i tabellen nedan. Utför varje operation i enlighet med instruktionerna i tabellen nedan. Om samma meddelande visas igen efter proceduren eller om ett annat meddelande visas, ska du vända dig till din återförsäljare eller servicecenter.
POWER-
indikator
Lyser
Orange
Blinkar
i Grönt
Lyser
Grönt
Blinkar
i Orange
Blinkar
i Rött
Blinkar
i Rött
eller
Rött
Lyser
Blinkar
i Rött
eller
Rött
Lyser
LAMP-
indikator
Avstängd Avstängd
Avstängd Avstängd
Avstängd Avstängd
Avstängd Avstängd
(varierande) (varierande)
Lyser
Rött
Blinkar i
Rött
TEMP-
indikator
Avstängd
Avstängd
Beskrivning
Projektorn är i standby-läge.
Se avsnittet "Ström PÅ/AV" i denna bruksanvisning.
Projektorn värmer upp.
Vänta.
Projektorn är på.
Vanliga operationer kan utföras.
Projektorn svalnar.
Vänta.
Projektorn svalnar. Ett visst fel har upptäckt.
Vänta tills POWER-indikatorn slutar blinka och utför sedan korrekta åtgärder med beskrivningen nedan som referens.
Projektorlampan tänds inte och det är möjligt att projektorn överhettats invändigt.
Stäng av strömmen och låt enheten svalna i minst 20 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt, kontrollera följande och sätt sedan på strömmen igen.
• Är luftpassagens öppning blockerad?
• Är luftfiltret smutsigt?
• Överstiger den yttre temperaturen 35°C? Om samma indikation visas på displayen, byt lampa enligt anvisningarna under avsnittet "Lampan".
Lamplocket sitter inte fast ordentligt.
Stäng av strömmen och låt enheten svalna i minst 45 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt, kontrollera fastsättningen av lamplocket. Efter att ha utfört nödvändiga åtgärder, sätt på strömmen igen. Om samma meddelande visas igen efter proceduren kontakta din återförsäljare eller servicecenter.
44
Om indikationslamporna (fortsätter)
Felsökning
POWER-
indikator
Blinkar
i Rött
eller
Rött
Lyser
Blinkar
i Rött
eller
Rött
Lyser
Lyser
Grönt
Lyser
Grönt
LAMP-
indikator
Avstängd
Avstängd
Blinkar växelvis
i Rött
Blinkar samtidigt
i Rött
TEMP-
indikator
Blinkar
i Rött
Lyser
Rött
Beskrivning
Avkylningsfläkten fungerar inte.
Stäng av strömmen och låt enheten svalna i minst 20 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt, kontrollera att det inte finns några främmande föremål i fläkten etc. och sätt sedan på strömmen igen. Om samma meddelande visas igen efter proceduren kontakta din återförsäljare eller servicecenter.
Det är möjligt att projektorn överhettats.
Stäng av strömmen och låt enheten svalna i minst 20 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt, kontrollera följande och sätt sedan på strömmen igen.
• Är luftpassagens öppning blockerad?
• Är luftfiltret smutsigt?
• Om samma indikator visas efter vidtagna åtgärder ställ FLÄKT HAST. till HÖG under SERVICE i OPTION-menyn.
Det är möjligt att projektorn är överkyld.
Använd enheten inom användningstemperaturens parametrar (från 5°C to 35°C). Efter åtgärdande sätt PÅ strömmen igen.
Det är dags att rengöra luftfiltret.
Stäng omedelbart AV strömmen och rengör eller byt luftfiltret enligt anvisningarna i avsnittet "Luftfilter". Efter rengöring eller byte av luftfiltret, återställ filtertimern. Efter åtgärdande sätt PÅ strömmen igen.
NOTERA • Då projektorn överhettats stängs strömmen, på grund av säkerhetsskäl, automatiskt av och indikatorerna slocknar också. I så fall, stäng av huvudströmbrytaren ”O” (AV) och vänta i minst 45 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt kontrollera fastsättningen av lampan och lamplocket och sätt
sedan på strömmen igen.
45
Felsökning
Fenomen som lätt tolkas som maskindefekter
VARNING ►Använd aldrig projektorn om onormala fenomen som rök,
konstiga lukter eller onormala ljud uppträder, om höljet, delar eller kablar är skadade eller om vätskor eller främmande föremål skulle tränga in i projektorn. Om så är fallet, stäng omedelbart av strömbrytaren och drag ur nätsladden. Efter det att rökutvecklingen eller den konstiga lukten avstannat kontakta återförsäljare eller servicecenter.
Innan du begär reparation, utför kontrollerna enligt följande schema. Dessa
1.
operationer kan ibland åtgärda problemet.
Om situationen inte kan rättas till.
Mikroprocessorn måste startas om. Tryck på Omstartknappen med en
2.
tandpetare eller liknande och projektorn kommer att starta om. Några inställningar är felaktiga. Använd FABRIKSINST.-funktionen
3.
under menyvalet SERVICE i OPTION-menyn
fabriksinställningen. Om inte felet rättats till kontakta din återförsäljare eller servicecenter.
(37)
för att återställa till
Fenomen Fall som inte involverar maskindefekter
Den elektriska nätsladden har inte anslutits.
Anslut nätsladden korrekt.
Strömbrytaren står inte i läge PÅ.
Sätt strömbrytaren på [ | ] (På).
Huvudströmkällan har avbrutits under gång, på grund av t.ex. ett strömavbrott.
Strömmen
kopplas inte på.
46
Slå av strömmen och låt projektorn svalna minst 20 minuter. När projektorn svalnat tillräckligt sätt på strömmen igen.
Antingen saknas lampan och/eller lamplocket eller så sitter någon av dessa inte fast ordentligt.
Stäng av strömmen och låt enheten svalna i minst 45 minuter. Då projektorn svalnat tillräckligt, kontrollera fastsättningen av lampan och lamplocket och sätt sedan på strömmen igen.
Referens
sidor
13
16
16
38, 39
Fenomen som lätt tolkas som maskindefekter (fortsätter)
Felsökning
Fenomen Fall som inte involverar maskindefekter
Linsskyddet är stängt.
Ta bort linsskyddet.
Signalkablarna är inte korrekt anslutna.
Anslut kopplingskablarna korrekt.
Ljusstyrkeinställningen är inställd på en extremt låg
Ingen bild visas.
nivå.
Reglera inställningen av LJUSSTYRKA till en ljusare nivå med menyfunktionerna eller fjärrkontrollen.
Datorn kan inte ansluta projektorn som en plug and play skärm.
Kontrollera att datorn verkligen kan ansluta till plug and play skärmar genom att ansluta en annan skärm.
Färginställningarna är inte korrekt justerade.
Färgerna ser bleka ut eller
färgtonen är
dålig.
Utför bildjustering genom att ändra FÄRGTEMP., FÄRG, FÄRGTON och/eller FÄRGZON-inställningarna med menyfunktionerna.
FÄRGZON-inställningen är inte korrekt.
Ändra FÄRGZON-inställningen till AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 eller REC601.
Ljusstyrkeinställningen och/eller kontrastinställningen är satt tillett extremt lågt värde.
Öka LJUSSTYRKA och/eller KONTRAST till ett högre värde med menyfunktionerna.
Bilden ser mörk
ut.
SÄNKT ljudnivå är valt.
Välj NORMAL på menyvalet för LJUDNIVÅ på INSTÄLL.­menyn.
Lampan närmar sig slutet av livslängden.
Byt ut lampan.
Fokusinställningen och/eller den horisontella fasinställningen är feljusterad.
Bilderna är
suddiga.
Justera fokus med fokusringen och/eller H FAS­inställningen med menyfunktionen.
Linsen är smutsig eller grumlig.
Rengör linsen enligt anvisningarna i "Skötsel av objektivet".
Referens
sidor
4, 16
10
23, 25
10
23, 25,
30
30
24, 25
24, 32
38, 39
18, 28
41
NOTERA • Även om ljusa eller mörka fläckar skulle visas på skärmen är detta ett unikt särdrag av display med flytande kristaller och utgör ingen
maskindefekt.
47
Garanti och efterservice
Garanti och efterservice
Om ett problem uppstår i projektorn se först avsnittet "Felsökning" i denna bruksanvisning och gå igenom de föreslagna kontrollerna. Om problemet inte kan lösas vänd dig till din återförsäljare eller försäljningsföretag, där kan du få information om vilka garantivillkor som gäller.
Specifikationer
Specifikationer
NOTERA • Dessa specifikationer kan komma att ändras utan förvarning.
Artikel Specifikation
Produktnamn Projektor med flytande kristaller
Panel med flytande kristaller
Lins Zoomlins F=1,7 ~ 1,9 f=21,8 ~ 26,2 mm Lampa 165W UHB Strömförsörjning AC100 ~ 120V/2,7A, AC220 ~ 240V/1,5A Strömförbrukning 240W Temperaturfält
Storlek
Vikt (massa)
Portar
Tillbehör
48
Panelstorlek 1,8 cm (0,7 typ) Driftsystem TFT aktiv matris
Pixlar
Lampa DT00671 Luftfilter Övrigt • Vänd dig till din återförsäljare.
CP-S335: 480.000 pixlar (800 horisontella x 600 vertikala) CP-X340/X345: 786.432 pixlar (1024 horisontella x 768 vertikala)
5 ~ 35°C (Funktion) 297 (L) x 64 (H) x 233 (D) mm
(exklusive utstående delar)
• Se följande bild. 2,5 kg
RGB-ingångar:
RGB IN1 RGB IN2
RGB-utgång:
RGB OUT ..D-sub 15pin mini x1
Kommunikationsportar:
CONTROL ............ D-sub 9pin x1
USB ........................... USB(B) x1
NJ09702
..
D-sub 15pin mini x1
..
D-sub 15pin mini x1
Videoingångar:
COMPONENT VIDEO
Y .............................. RCA x 1
CB/PB ....................... RCA x 1
CR/PR ...................... RCA x 1
S-Video ................................
Video ....................................
Audioingångar:
AUDIO IN1 ..... Stereo mini x1
AUDIO IN2 ..... Stereo mini x1
Audioutgång:
AUDIO OUT .... Stereo mini x1
1 1
Specifikationer (fortsätter)
79,7
80,0
64,2
65,4
32,2
237,4
232,8
297,0
84,5
Specifikationer
[enhet: mm]
49
Projector
CP-S335/X340/X345
User's Manual – Operating Guide Technical
Example of computer signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode
720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) 640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA (75Hz) 800 x 600 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) 800 x 600 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) 800 x 600 48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz) 800 x 600 46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz) 800 x 600 53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49.7 74.5 Mac 16” mode 1024 x 768 48.4 60.0 VESA XGA (60Hz) 1024 x 768 56.5 70.1 VESA XGA (70Hz) 1024 x 768 60.0 75.0 VESA XGA (75Hz) 1024 x 768 68.7 85.0 VESA XGA (75Hz)
1152 x 864 67.5 75.0 VESA SXGA (75Hz)
1280 x 960 60.0 60.0 VESA SXGA (60Hz)
1280 x 1024 64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) 1280 x 1024 80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz) 1280 x 1024 91.2 85.0 VESA SXGA (85Hz) 1600 x 1200 75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a computer.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G.
1
Example of computer signal
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Data Data
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Display interval (C)
Display interval (c)
Computer/
Signal
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 TEXT 3 42 400 1 VGA (60Hz) VGA (72Hz) 1.3 3.8 20.3 1.0 VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (75Hz) 3 16 480 1 VGA (85Hz)
SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 SVGA (85Hz) 3 27 600 1
Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 Mac 16" mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (60Hz) 6 29 768 3 XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (70Hz) 6 29 768 3 XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152 x 864
(75Hz)
1280 x 960
(60Hz)
1280 x 1024
(60Hz)
1280 x 1024
(75Hz)
1280 x 1024
(85Hz)
1600 x 1200
(60Hz)
Horizontal signal timing (μs)
(A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) (d)
3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (60Hz) 2 33 480 10
1.6 2.2 17.8 1.6 VGA (85Hz) 3 25 480 1
2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37
1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (75Hz) 3 28 768 1
1.2 2.4 10.7 0.6
1.0 2.9 11.9 0.9
1.0 2.3 11.9 0.4
1.1 1.8 9.5 0.2
1.0 1.4 8.1 0.4
1.2 1.9 9.9 0.4
Computer/
Signal
1152 x 864
(75Hz)
1280 x 960
(60Hz)
1280 x 1024
(60Hz)
1280 x 1024
(75Hz)
1280 x 1024
(85Hz)
1600 x 1200
(60Hz)
Vertical signal timing (lines)
3 32 864 1
3 36 960 1
3 38 1024 1
3 37 1024 2
3 44 1024 1
3 46 1200 1
2
Connection to the ports
Y
VIDEO
AUDIO IN
1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Connection to the ports
F
D
E
A
RGB IN 1, BRGB IN 2, CRGB OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
At RGB signal At component video signal
Pin Signal
1
Video Red 2 Video Green 3 Video Blue 4 (No connection) 5 Ground 6 Ground Red 7 Ground Green 8 Ground Blue 9 (No connection)
10 Ground 11 (No connection)
A
12
: SDA (DDC data),
13
H. sync / Composite sync.
14
V. sync.
A
15
: SCL (DDC clock),
B
C
/
: (No connection)
B
C
/
: (No connection)
A
B
Pin Signal
1
CR/P
2
Y
3
CB/P
4
(No connection)
5
Ground
6
CR/PR Ground
7
Y Ground
8
CB/PB Ground
9
(No connection)
10
Ground
11
15
* except for RGB OUT.
C
R
B
(No connection)
D
AUDIO IN1, EAUDIO IN2, FAUDIO OUT
φ3.5 stereo mini jack
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminator (positive)
• H/V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
3
Connection to the ports
Y
VIDEO
AUDIO IN
1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
Connection to the ports
G
J
H
I
COMPONENT VIDEO GY, HCB/PB, ICR/P
K
R
RCA jack x3
• System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i)
Port Signal
Y Component video Y, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator with composite CB/PBComponent video CB/PB, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator CR/PRComponent video CR/PR, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator
J
S-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
2
1
3
4
Pin Signal
Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator
1
Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator
2
Ground
3
Ground
4
K
VIDEO
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL60
• 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator
4
Y
VIDEO
AUDIO IN
1
RGB IN1
CONTROL
RGB IN2 RGB OUT
AUDIO IN2
AUDIO OU
T
USB
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
L
USB
USB B type jack
34
2
1
Pin Signal
1 +5V 2 - Data 3 + Data 4 Ground
M
CONTROL
D-sub 9pin plug
9 8 7 6
5 4 3 2 1
Connection to the ports
L M
• About the details of RS-232C communication, please refer to the following page.
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD 6 (No connection) 9 (No connection)
5
RS-232C Communication
RS-232C Communication
89
67
123
4
5
1 2 3 4 5
6
789
CONTROL port RS-232C cable RS-232C port of the projector of the computer
RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD
- (4) (4) DTR GND (5) (5) GND
- (6) (6) DSR RTS (7) (7) RTS CTS (8) (8) DTS
- (9) (9) RI
- (1) (1) CD
Connecting the cable
Turn off the projector and the computer.
1.
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the
2.
computer by a RS-232C cable. Use the cable that fulfills the specification
shown in the previous page.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
3.
projector on.
Communications setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command data chart
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Action (byte_0 - 1)
Action Classification Content
1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command.
6
RS-232C Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+
‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+
‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the computer. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the computer.
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefined
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
7
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
Power Set Turn off BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
Turn on BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
(Example return) 00 00 01 00 02 00
Input Source Set RGB IN1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00
RGB IN2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
VIDEO BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 00 20 05 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
Error Status Get BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
BRIGHT Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
BRIGHT Reset
CONTRAST Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
CONTRAST Reset
MODE Set NORMAL BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00
GAMMA Set #1 DEFAULT BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00
Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00
CINEMA BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00 DYNAMIC BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00 Get BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00
#1 CUSTOM #2 DEFAULT #2 CUSTOM #3 DEFAULT #3 CUSTOM
Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00
(Off) (On) (Cool down)
(Example return) 00 00 01 00 02 00 03 00 (Normal) (Cover error) (Fan error) (Lamp error) 04 00 05 00 06 00 07 00 (Temp error) (Air flow error) (Lamp time
00 09 00 10 00
08 (Filter error) (Filter missing error) (Inner Sencer error)
(Example return)
BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00 BE EF 03 06 00 97 E8 01 00 A1 30 21 00 BE EF 03 06 00 97 FC 01 00 A1 30 11 00 BE EF 03 06 00 67 E8 01 00 A1 30 22 00 BE EF 03 06 00 67 FC 01 00 A1 30 12 00
00 00 01 00 04 00 10 00
(Normal) (Cinema) (Dynamic) (Custom)
CRC Action Type Setting Code
Command Data
error) (Cool error)
8
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
User Gamma Pattern Set Off BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00
9 step gray scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00
15 steps gray scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00
Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00
User Gamma Point 1 Get BE EF 03 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF FF 05 00 90 30 00 00
User Gamma Point 2 Get BE EF 03 06 00 F4 FF 02 00 91 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 92 FF 04 00 91 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 43 FE 05 00 91 30 00 00
User Gamma Point 3 Get BE EF 03 06 00 B0 FF 02 00 92 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D6 FF 04 00 92 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 07 FE 05 00 92 30 00 00
User Gamma Point 4 Get BE EF 03 06 00 4C FE 02 00 93 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2A FE 04 00 93 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FB FF 05 00 93 30 00 00
User Gamma Point 5 Get BE EF 03 06 00 38 FF 02 00 94 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 5E FF 04 00 94 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 8F FE 05 00 94 30 00 00
User Gamma Point 6 Get BE EF 03 06 00 C4 FE 02 00 95 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 A2 FE 04 00 95 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 73 FF 05 00 95 30 00 00
User Gamma Point 7 Get BE EF 03 06 00 80 FE 02 00 96 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 E6 FE 04 00 96 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 37 FF 05 00 96 30 00 00
User Gamma Point 8 Get BE EF 03 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB FE 05 00 97 30 00 00
COLOR TEMP Set LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
MIDDLE BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00
COLOR TEMP GAIN R
CUSTOM Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00
BE EF 03 06 00 3B F8 01 00 B0 30 10 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
9
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
COLOR TEMP GAIN G Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00
COLOR TEMP GAIN B
COLOR TEMP
OFFSET R
COLOR TEMP
OFFSET G
COLOR TEMP
OFFSET B
COLOR Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
TINT Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
TINT Reset
SHARPNESS Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
SHARPNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
PROGRESSIVE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00
MY MEMORY Load
MY MEMORY Save
ASPECT Set 4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
Set 1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00
Set 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00
FILM BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 00 00
2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00
2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
SMALL BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00
NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00 Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
10
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
OVER SCAN Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
V POSITION Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
V POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H POSITION Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
H POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
H PHASE Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
H SIZE Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
AUTO ADJUST
COLOR SPACE Set AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
COMPONENT Set COMPONENT BE EF 03 06 00 4A D7 01 00 17 20 00 00
VIDEO FORMAT
Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00 REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
Get BE EF 03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
SCART RGB
Get BE EF 03 06 00 79 D7 02 00 17 20 00 00
Set AUTO BE EF 03 06 00 9E 75 01 00 00 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 FE 71 01 00 00 22 04 00
PAL
SECAM BE EF 03 06 00 6E 75 01 00 00 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 5E 72 01 00 00 22 02 00
M-PAL N-PAL
Get BE EF 03 06 00 0D 73 02 00 00 22 00 00
BE EF 03 06 00 DA D6 01 00 17 20 01 00
BE EF 03 06 00 6E 70 01 00 00 22 05 00
BE EF 03 06 00 FE 74 01 00 00 22 08 00 BE EF 03 06 00 0E 71 01 00 00 22 07 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
11
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
FRAME LOCK Set TURN OFF BE EF 03 06 00 CB D6 01 00 14 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 5B D7 01 00 14 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 F8 D6 02 00 14 30 00 00
KEYSTONE V Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
KEYSTONE V
Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
WHISPER Set NORMAL BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00
WHISPER BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00 Get BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00
MIRROR Set NORMAL BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00
H:INVERT V:INVERT
H&V:INVERT
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
VOLUME Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00
MUTE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
LANGUAGE Set ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00 DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
ESPA
ÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
PORTUGU
SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00
PУCCKИЙ BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00
POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00 BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00 BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
ÊS BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00 BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00 BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
12
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
MENU POSITION H Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
MENU POSITION H
Reset
MENU POSITION V Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
MENU POSITION V
Reset
OSD BRIGHT Get BE EF 03 06 00 A8 D5 02 00 18 30 00 00
BLANK Set My Screen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
BLANK On/Off
START UP
My Screen LOCK Set TURN OFF BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00
Message Set TURN OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
AUTO SEARCH
AUTO POWER OFF
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 CE D5 04 00 18 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 1F D4 05 00 18 30 00 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
BLUE BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00 WHITE BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00 BLACK BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
Set My Screen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
Set TURN OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
13
RS-232C Communication (continued)
Names Operation Type Header
LAMP TIME Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
LAMP TIME Reset
FILTER TIME
FILER TIME Reset
MAGNIFY Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
FREEZE Set NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
CRC Action Type Setting Code
Command Data
14
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...