Hitachi CP-X2514WN, CP-X4014WN, CP-X3014WN, CP-WX3014WN User Manual [it]

Page 1
Proiettore
CP-X2514WN/CP-X3014WN/ CP-X4014WN/CP-WX3014WN
Manuale d'istruzioni (dettagliato) Guida operativa
Grazie per avere acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA
relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la Guide di sicurezza. Dopo la consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.
►Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono raffigurati numerosi simboli. Il significato di questi simboli è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
DICHIARAZIONE
NOTA
modifica senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo documento o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe causare danni fisici oppure la morte dell'utente. Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe comportare danni fisici o il ferimento dell'utente a causa di operazioni errate.
Questa voce notifica la possibilità di eventuali problemi. Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac® è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.
®
• Windows Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
• HDMI, il logo HDMI, e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Trademark PJLink™ è un marchio di fabbrica applicato per i diritti dei
• marchi di fabbrica in Giappone, Stati Uniti d’America e altri paesi e zone.
Blu-ray DiscTM è un marchio.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
, DirectDraw® e Direct3D® sono marchi di fabbrica depositati di Microsoft
1
Page 2
Leggere prima questa Guida di sicurezza.
Proiettore
Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo
proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.
NOTA
preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
comparire nel presente manuale.
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati. E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il significato.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte, per maneggiamento errato dell’apparecchio.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
GDQQL¿VLFLSHUPDQHJJLDPHQWRHUUDWRGHOO¶DSSDUHFFKLR
Simboli tipici
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse). Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’ ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’ ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
1
Page 3
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Non usare mai il proiettore in caso di problemi.
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche. In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe essere pericoloso.
• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.
Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o problema di visione. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini. In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una spiaggia e così via).
• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in ambienti esterni.
• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di trasmissione segnali, del proiettore stesso.
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione. proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Le modifiche e/o lo smontaggio del
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni oscillanti o inclinati.
Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.
• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o verso il basso.
• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte ad installazione.
2
Non
smontare.
Page 4
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini. Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per esempio muri.
• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro oggetto poco resistente al calore.
• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione del proiettore.
• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.
• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di presa usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto per pulire la spina del cordone.
• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa allentata, insicura o un contatto difettoso.
Assicurarsi di collegare il filo di terra.
Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o folgorazioni.
• Non estrarre l'anima del cavo di alimentazione.
Collegare
saldamente il
filo di messa a
terra.
3
Page 5
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini. Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Leggere con attenzione la sezione “Lampada”. Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i
cavi di collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi. Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione o sui cavi nascosti.
• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il connettore.
• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate correttamente.
• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso tempestivo.
• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
• Non prendere le pile con pinzette metalliche.
• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
• Evitare di cortocircuitare le pile.
• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
• Non far cadere le pile.
• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.
• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati quando si caricano le pile.
• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e sostituire le pile. Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti, sciacquare abbondantemente con acqua.
• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
4
Page 6
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti.
• Evitate urti o colpi al proiettore.
• Non trascinare il proiettore.
• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.
• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un obiettivo di conversione).
Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.
Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in ambienti esterni.
• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.
Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.
Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo “CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per prevenire l'aumento del livello del calore interno.
• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima possibile.
• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.
• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo proiettore.
• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti. Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Evitate i campi magnetici.
Raccomandiamo di non sottoporre il proiettore né di avvicinarlo a campi magnetici non protetti o non schermati. (Quali, ad esempio, i dispositivi di sicurezza magnetici o gli accessori del proiettore, non forniti dal produttore di quest'ultimo, che contengano materiali magnetici.) L'azione dei corpi magnetici può compromettere il corretto funzionamento delle parti meccaniche interne del proiettore, con eventuale riduzione della velocità della ventola di raffreddamento od il suo arresto e, quindi, lo spegnimento totale dell'apparecchio.
5
Page 7
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non sarà usato per periodi prolungati.
• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una volta l’anno.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato funzionamento. La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi umidi, quali la stagione delle piogge.
• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Scollegare la
spina dalla presa
di corrente.
Avere cura delle lenti.
• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti quando il proiettore non è in uso.
• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento della qualità dell'immagine.
• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza diluirlo.
• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.
• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
Sulle chiazze luminose o scure.
Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.
Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.
Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.
6
Page 8
Precauzioni di sicurezza (continua)
NOTA
Informazione sulle parti di consumo.
La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.
• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo, mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di un anno dal primo utilizzo.
• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.
Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.
Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’ alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore. Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione della lampada.
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul sensore del telecomando può danneggiarlo. Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a rumore.
• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc. vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando indicato nel seguito se non diversamente specificato.
• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre persone.
• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB (predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT). Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
7
Page 9
Lampada
AVVERTENZA
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata, maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle. Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale. Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA) Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org (negli USA) o www.epsc.ca (in Canada). Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
Staccare la
spina dalla
presa di corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
Questo prodotto contiene una lampada al
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta, quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto. Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica, contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del bulbo della lampada durante l’uso.
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
• mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a danneggiamenti.
8
Page 10
Avvisi di legge
Avviso FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non
desiderato.
AVVERTENZA : Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze
radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore
interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità, collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
Garanzia e assistenza successiva
A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti. Se
in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è possibile applicare.
9
Page 11
Indice
Introduzione ...............3
Caratteristiche . ................3
Verifica del contenuto della confezione
..3
Nomi dei componenti ............4
Configurazione .............7
Posizionamento ................7
Collegamento delle periferiche . . . 10 Collegamento alla rete elettrica . . . 15 Aggancio del coperchio adattatore Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
. . 16
. . 16
Telecomando . ............17
Inserimento delle batterie ........17
Segnali del telecomando . .......17
Modifica della frequenza del segnale del telecomando . . . 18 Uso come semplice mouse & tastiera PC
.. 18
Accensione/spegnimento . . . 19
Accensione . .................19
Spegnimento . ................19
Operazioni . ..............20
Regolazione del volume .........20
Funzione mute ................20
Selezione di un segnale d'ingresso
. . 21 Ricerca di un segnale d’ingresso . . 22 Selezione del rapporto larghezza/altezza Regolazione dell’altezza del proiettore
Regolazione dello zoom e del focus
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
..22
. . 23
. . 23
. . 24
Regolazione della posizione . ....24
Correzione dell’effetto keystone ...25 Utilizzo della funzione di ingrandimento Blocco temporaneo dello schermo Cancellazione temporanea dello schermo
.. 26
. . 27
.. 27
Utilizzo della funzione menu . ....28
MENU FACILE .............30
LARG./ALT., AUTOKEYSTONE, KEYSTONE M
ODO IMMAG
., M
ODALITÀ ECO
, S
PECCHIO
TEMPO FILTRO, LINGUA, MENÚ AVANZATO, USCITA
, R
,
ESET
Menu FOTO ...............32
LUMIN., CONTRASTO, GAMMA, TEMP. COL., C
OLORE
, C
HIARI
, N
ITIDEZZA
, I
RIS ATTIVO
, M
EMORIA
Menu IMMAGINE . .........35
LARG./ALT., OVERSCAN, POSIZ V, POSIZ H,
ASE H, FORM.H, ESEGUE AUTOREGOLAZIONE
F
Menu IMMET . . . . . . . . . . . . . . 38
P
ROGRESSIV
FORMATO VIDEO, FORMATO HDMI, GAMMA HDMI,
NGRESSO COMPUTER, STOP FOTO, RISOLUZIONE
I
, R.D.
VIDEO
, S
PAZIO COL
., C
OMPONENT
Menu IMPOSTA ............42
AUTOKEYSTONE, KEYSTONE, MOD.ECO AUTO,
ODALITÀ ECO, SPECCHIO, MOD. ATTESA,
M U
SCITA SCHERMO
Menu AUDIO ..............45
VOLUME, SPEAKER, SORGENTE AUDIO, H
DMI AUDIO, LIVELLO MIC, VOLUME MIC
Menu SCHERMO ...........47
LINGUA, POS. MENU, SP.VUOTO, AVVIARE,
Schermata, Bl.Schermata
N
OME SORG., MODELLO, C.C.
Menu OPZ. . ..............53
AUTO SEARCH, AUTOKEYSTONE, ACCENS. DIR., S
PEGN. AUTO, USB TYPE B, TEMPO LAMPADA,
T
EMPO FILTRO
Menu RETE ...............63
INSTALLAZ. SENZA CAVO, INFORMAZ. SENZA CAVO, I
NSTALLAZ. A CAVO, INFORMAZ. A CAVO,
N
OME PROIETTORE, IMMAGINI, AMX D.D.,
P
RESENTAZ., SERVIZIO
Menu SICUREZZA . ........74
CAMBIO PASSWORD SICUREZZA, P
ASSWORD
R
ILEV. SPOSTAMENTO, PASSW. TESTI,
V
IS. TESTI, SCRIVI TESTI
Strumenti di presentazione . . 80
Presentazione SENZA PC
Modalità Miniatura, Modalità Schermo intero, Modalità Sequenza, Playlist
Display USB
Avvio della visualizzazione USB, Menu del tasto destro, Menu Mobile, Finestra Opzioni
Manutenzione .............94
Sostituzione della lampada . .....94
Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria
,
Altre precauzioni . .............98
Risoluzione dei problemi . . . . 99
Messaggi d’errore . ............99
Indicatori di avvertimento .......101
Reset di tutte le impostazioni ....103
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell’apparecchio
Dati tecnici ..............108
,
, MESSAGGIO,
, T
ASTO PERS
Schermata
., S
ORGENTE
, BLOCCO PIN,
.....80
.................90
.....103
, S
ERVIZIO
. . 96
2
Page 12
Introduzione
Introduzione
Caratteristiche
Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche. Questo proiettore ha una varietà di porte I/O che soddisfano sicuramente
qualunque esigenza di lavoro. La porta HDMI può supportare vari apparecchi d’immagine che hanno un’interfaccia digitale per ottenere immagini più chiare su uno schermo.
Se si inserisce un dispositivo di archiviazione USB, come una memoria USB,
nella porta USB TYPE A e si seleziona la porta come sorgente di ingresso, è possibile visualizzare le immagini archiviate nel dispositivo.
È possibile controllare e monitorare il proiettore mediante il collegamento
LAN. In più, è possibile utilizzare l’apposito adattatore USB senza fili (opzionale) per stabilire una connessione LAN senza fili.
Il volume del suono proveniente dall’altoparlante integrato da 16 W è
sufficiente per stanze di grandi dimensioni, come una classe, senza bisogno di altoparlanti esterni.
Verifica del contenuto della confezione
Consultare la sezione Contenuto della confezione del Manuale d’istruzioni (condensato) in opuscolo. In dotazione al proiettore sono forniti i componenti qui
indicati. Se risulta mancante qualche componente, contattare immediatamente il rivenditore.
AVVERTENZA
degli animali domestici. Non mettere in bocca. In caso di inghiottimento rivolgersi immediatamente a un medico.
NOTA
Per spostare il proiettore utilizzare l’imballaggio originale. Prestare particolare attenzione all’obiettivo.
Se il proiettore viene inclinato, spostato o scosso, si potrebbe avvertire un rumore metallico dovuto allo spostamento di un’aletta di controllo del flusso d’aria all’interno del proiettore. Non si tratta di un guasto né di un malfunzionamento.
• Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni future.
►Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini e
3
Page 13
Introduzione
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Coperchio della lampada (
94)
L’unità lampada si trova all’interno. (2) Speaker ( (3) Coperchio del filtro (
20, 45)
96)
Il filtro dell’aria e le prese d’aria sono
all’interno. (4) Piedini di sollevamento (x2) (
23)
(5) Pomelli di sollevamento (x2) ( (6) Sensore remoto ( (7) Obiettivo (
98)
17)
(8) Coperchio della lente (9) Prese d’aria (10) Pannello di controllo ( (11)
Anello di FOCUS
Anello per lo ZOOM
(12)
(23)
(13) AC IN (Ingresso AC) (
5)
(23)
15)
(14) Foro di ventilazione (15) Pannello posteriore (
5)
23)
(9)
(4)
(10)
(15)
(8)
(7)
(14)
(11)
(3)
(12)
(2)
(6)
(5)
(4)
(1)
(5)
(13)
AVVERTENZA
►Non aprire o rimuovere alcuna porzione del prodotto, a meno che ciò non sia consigliato nei manuali. ►Non sottoporre il proiettore a condizioni di instabilità. ►Non applicare scosse né pressione a questo prodotto. ►Non fissare l’obiettivo e le aperture sul proiettore, mentre la lampada di proiezione è accesa.
CAUTELA
►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l’utilizzo o dopo l’utilizzo. Pericolo di scottarsi! ►Non applicare nulla sull’obiettivo eccetto il coperchio dell’obiettivo di questo proiettore: in caso contrario l’obiettivo potrebbe danneggiarsi, ad esempio sciogliersi.
(continua alla pagina seguente)
4
Page 14
Nomi dei componenti (continua)
Pannello di controllo
Introduzione
(1) Pulsante STANDBY/ON ( (2) Pulsante INPUT ( (3) Pulsante MENU ( (4) Indicatore LAMP ( (5) Indicatore TEMP ( (6) Indicatore POWER (
Pannello posteriore (
21)
28)
101)
101)
101)
10~14)
(1) Porta LAN (2) Porta USB TYPE A (3) Porta HDMI (4) Porta USB TYPE B (5) Porta MIC (
14)
(6) Porta AUDIO IN1 (7) Porta AUDIO IN2 (8) Porte AUDIO IN3 (L, R) (9) Porte AUDIO OUT (L, R) (10) Porta COMPUTER IN1
19)
(4)(5)
(1) (3)(2) (6)
(11) Porta COMPUTER IN2 (12) Porta MONITOR OUT (13) Porta CONTROL (14) Porte COMPONENT (Y,Cb/Pb, Cr/Pr) (15) Porta VIDEO (16) Porta S-VIDEO (17) Slot di sicurezza ( (18) Barra di sicurezza (
16)
16)
(6)
(5)
(1)
(17)
(8)
(11)(10)(4)(3)(2)
(16)(7) (9) (14) (13) (12)
(15)(18)
(continua alla pagina seguente)
5
Page 15
Introduzione
Nomi dei componenti (continua)
Telecomando
(1) Pulsante VIDEO ( (2) Pulsante COMPUTER ( (3) Pulsante SEARCH ( (4) Pulsante STANDBY/ON ( (5) Pulsante ASPECT ( (6) Pulsante AUTO ( (7) Pulsante BLANK ( (8) Pulsante MAGNIFY-ON ( (9) Pulsante MAGNIFY- OFF (
21)
21)
22)
19)
22)
24)
27)
26)
26)
(10) Pulsante MY SOURCE/DOC.CAMERA
(
21, 57)
(11) Pulsante VOLUME - ( (12) Pulsante PAGE UP ( (13) Pulsante PAGE DOWN ( (14) Pulsante VOLUME + ( (15) Pulsante MUTE ( (16) Pulsante FREEZE ( (17) Pulsante MY BUTTON 1 ( (18) Pulsante MY BUTTON 2 ( (19) Pulsante KEYSTONE ( (20) Pulsante POSITION ( (21) Pulsante MENU ( (22) Cursori ▲/▼/◄/► ( (23) Pulsante ENTER ( (24) Pulsante ESC (
28)
(25) Pulsante RESET ( (26) Coperchio del vano batterie (
20)
18)
18)
20)
20)
27)
56, 57)56, 57)
26)
24, 29)
28)
28)
28)
29)
17)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY BUTTON
ENTER
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
MENU
RESET
Retro del
telecomando
(10) (4) (3) (7)
(12) (14) (11) (13) (15) (18) (21) (23) (25)
(26)
6
Page 16
Confi gurazione
Confi gurazione
Installare il proiettore a seconda dell’ambiente e dalla maniera in cui verrà utilizzato il proiettore.
Nel caso di installazione in condizioni particolari come un attacco a soffi tto, potrebbero essere necessari gli accessori di montaggio specifi cati ( nel Manuale d'istruzioni (condensato)) e l’assistenza. Prima di installare il
proiettore, consultare il rivenditore per quanto riguarda l’installazione.
Dati tecnici
Posizionamento
Fare riferimento alle tabelle T-1 e T-2 sul retro del Manuale d’istruzioni (condensato), nonché a quanto segue, per stabilire le dimensioni dello schermo
e la distanza di proiezione. I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero.
Parte superiore del proiettore
Parte inferiore del proiettore
Ⓗ×Ⓥ :
Distanza di proiezione (dall’estremità del proiettore)
ⓐ: ⓑ,ⓒ
Formato dello schermo
: Altezza dello schermo
(continua alla pagina seguente)
7
Page 17
Configurazione
Posizionamento (continua)
AVVERTENZA
Installare il proiettore in un luogo dal quale sia possibile
accedere facilmente a una presa elettrica. Se dovesse verificarsi un’anomalia,
scollegare immediatamente il proiettore. In caso contrario potrebbero verificarsi incendio o scarica elettrica. ►Non sottoporre il proiettore a condizioni di instabilità. Se il proiettore cade o si rovescia, potrebbe provocare lesioni o danni al proiettore e agli oggetti circostanti. Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore in luoghi instabili (ad esempio superfici inclinate),
soggetti a vibrazioni, su piani o carrelli traballanti o su una superficie di dimensioni inferiori al proiettore stesso.
• Non collocare il proiettore di lato, in posizione frontale o posteriore.
• Non fissare né appoggiare nulla al proiettore salvo quanto diversamente
specificato nel manuale.
• Non utilizzare accessori di montaggio diversi da quelli indicati dal produttore.
Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.
• Per installazioni speciali, come il montaggio a soffitto, consultare
preventivamente il proprio rivenditore.
Non installare il proiettore accanto a oggetti infiammabili o a conduttori termici. Tali oggetti, riscaldati dal proiettore, potrebbero provocare incendi e ustioni.
• Non posizionare il proiettore su un piedistallo in metallo. ►Non posizionare il proiettore in un luogo dove viene utilizzato dell’olio, come l’olio da cucina o l’olio per macchine. L’olio potrebbe danneggiare il prodotto, causandone il malfunzionamento o la caduta dalla posizione di montaggio. ►Non esporre il proiettore all’acqua. Se viene esposto all’acqua o se liquidi penetrano all’interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore accanto all’acqua, come in bagno, in cucina o a
bordo piscina.
• Non posizionare il proiettore all’esterno o accanto a una finestra.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.
(continua alla pagina seguente)
8
Page 18
Posizionamento (continua)
Configurazione
CAUTELA
Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufficientemente
ventilato. Il proiettore potrebbe spegnersi automaticamente o non funzionare in
modo corretto se la sua temperatura interna è troppo alta. Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza
di oggetti molti caldi come caloriferi.
• Non posizionare il proiettore davanti al flusso d’aria di un condizionatore o di
un impianto similare.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione. Non
appoggiare attorno alle bocchette di aerazione del proiettore oggetti che potrebbero venire risucchiati o ostruire le bocchette stesse.
• Non posizionare il proiettore in luoghi esposti a campi magnetici: ciò potrebbe
provocare il malfunzionamento delle ventole di raffreddamento all’interno del proiettore.
Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi. In queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse elettriche o non funzionare correttamente.
• Non posizionare il proiettore accanto a umidificatori. Soprattutto nel caso degli
umidificatori a ultrasuoni, il cloro e i minerali presenti nell’acqua del rubinetto vengono nebulizzati e potrebbero depositarsi nel proiettore causando un peggioramento dell’immagine o altri problemi.
• Non posizionare il proiettore in un’area fumatori, in cucina, in corridoio o
accanto alla finestra.
DICHIARAZIONE
• Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.
• Non posizionare questo prodotto dove potrebbero verificarsi intereferenze causate dalle frequenze radio.
• Controllare e correggere l’impostazione per VEL.VENTOLA di SERVIZIO nel menu OPZ. in base all’ambiente di utilizzo (
57). Se il proiettore viene utilizzato con un’impostazione errata, potrebbe danneggiarsi o si potrebbero danneggiare le parti al suo interno.
• Tenere lontani dal proiettore gli oggetti sensibili al calore. In caso contrario, potrebbero venire danneggiati dal calore proveniente dal proiettore.
9
Page 19
Configurazione
Collegamento delle periferiche
Prima di collegare il proiettore ad una periferica, consultare il manuale della periferica per verificare che sia adatta ad essere collegata a questo proiettore e predisporre degli accessori necessari, come un cavo adatto al segnale della periferica. Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in dotazione con il prodotto o è danneggiato. Dopo essersi accertati che il proiettore e le periferiche sono spenti, eseguire il collegamento, secondo le istruzioni di seguito. Si rimanda alle figure nelle pagine seguenti. Prima di collegare il proiettore a un impianto di rete, assicurarsi di aver letto anche la Guide della rete.
AVVERTENZA
Usare solamente gli accessori adatti. Altrimenti si potrebbe
provocare un incendio o danni alla periferica e al proiettore.
• Usare solo gli accessori specificati o consigliati dal produttore del proiettore.
Potrebbe essere regolato da qualche normativa.
• Non smontare o modificare il proiettore e gli accessori.
• Non utilizzare accessori danneggiati. Fare attenzione a non danneggiare gli
accessori. Disporre i cavi in modo da non calpestarli e farli rimanere impigliati.
CAUTELA
l’estremità dotata di nucleo al proiettore.
NOTA
• Non accendere o spegnere il proiettore mentre è collegato ad una
Nel caso di un cavo dotato di nucleo solo a un’estremità, collegare
Può essere imposto dalle normative EMI.
periferica in funzione, salvo che non sia specificato nelle istruzioni del manuale della periferica. Altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti della periferica o del proiettore.
• È possibile selezionare la funzione di alcune porte di ingresso a seconda delle esigenze di utilizzo. Consultare la pagina di riferimento indicata accanto a ciascuna porta nella seguente illustrazione.
Fare attenzione a non collegare un connettore alla porta sbagliata per errore.
Altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti della periferica o del proiettore.
- Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto
alla porta.
- Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
- Utilizzare i cavi con spine dritte, non a forma di L, siccome le porte d’ingresso
del proiettore sono incassate.
Funzione Plug-and-Play
• Plug-and-Play è un sistema composto da un computer, dal suo sistema
operativo e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore è compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile con il sistema VESA DDC (display data channel).
- Utilizzare questa funzione per collegare un cavo computer alla porta COMPUTER IN1 (compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe non funzionare correttamente per altri tipi di connessione. Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-and-Play).
-
(continua alla pagina seguente)
10
Page 20
Collegamento delle periferiche (continua)
Computer
Configurazione
NOTA
(39)
• Prima di collegare il proiettore a un computer, consultare il manuale
(45)
(54)
(40) (40)
del computer e verificare la compatibilità del livello del segnale, i metodi di sincronizzazione e la risoluzione del display sul proiettore.
- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni computer sono dotati di modalità a schermo multiplo che potrebbero
includere segnali non compatibili con questo proiettore.
-
Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione fino a UXGA (1600x1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il pannello del proiettore sono identici.
• Se si collega questo proiettore e un computer portatile, è necessario
visualizzare lo schermo su un monitor esterno, oppure visualizzarlo simultaneamente sullo schermo interno e un monitor esterno. Consultare il manuale del computer per l'impostazione.
A seconda del segnale d'ingresso, la funzione di regolazione automatica di
questo proiettore potrebbe richiedere del tempo e non funzionare correttamente.
- Si prega di notare che un segnale di sincronizzazione composito o un segnale sync-on-green potrebbe confondere la funzione di regolazione automatica di questo proiettore (
-
Se la funzione di regolazione automatica non funziona correttamente, la finestra di
40).
dialogo per impostare la risoluzione del display potrebbe non essere visualizzata. In tal caso, utilizzare una periferica di visualizzazione esterna. Potrebbe essere possibile visualizzare la finestra di dialogo e impostare una risoluzione del display appropriata.
(continua alla pagina seguente)
11
Page 21
Configurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
Punto di accesso
Adattatore USB senza fili
(opzionale)
(63)
Periferica di archiviazione USB
(80)
(63)
Computer
(54)
Periferica esterna
(59)
CAUTELA
►Prima di collegare il proiettore a una rete, assicurarsi di ottenere
il consenso dell’amministratore di rete. ►Non collegare la porta LAN a reti con un voltaggio eccessivo. ►L’apposito adattatore USB senza fili venduto come optional è necessario per utilizzare la funzione di rete senza fili del presente proiettore. ►Prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB dalla porta del proiettore, assicurarsi di utilizzare la funzione RIMUOVERE USB sulla schermata miniatura per proteggere i propri dati (
83).
►Non utilizzare cavi o dispositivi prolunga quando si collega l’adattatore al proiettore. Prima di inserire o estrarre l’adattatore USB senza fili dal proiettore, spegnerlo ed estrarre dalla presa la spina del cavo di alimentazione. Non toccare l’adattatore USB senza fili mentre il proiettore è collegato all’alimentazione CA. ►Per collegare sia il cavo LAN che il dispositivo USB al proiettore, utilizzare il cavo LAN con il lato piatto dalla parte in cui è visibile il filo dello spinotto. In caso contrario, potrebbe non essere possibile collegare correttamente entrambi oppure il filo potrebbe rompersi (non funzionare correttamente).
NOTA
• Se un dispositivo di archiviazione USB sovradimensionato blocca
la porta LAN, utilizzare un cavo prolunga USB per collegare il dispositivo di archiviazione USB.
(continua alla pagina seguente)
12
Page 22
Collegamento delle periferiche (continua)
Configurazione
Lettore VCR/DVD/Blu-ray Disc
(39)
(45)
(38)
(40) (40)
(39)
TM
NOTA
• La porta HDMI di questo modello è compatibile con il formato HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) ed è perciò in grado di visualizzare un segnale video proveniente da lettori DVD compatibili con formato HDCP oppure apparecchi simili.
- L'interfaccia HDMI supporta i seguenti segnali. Segnale video : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Segnale audio : Formato Linear PCM
Frequenza di campionamento 48kHz / 44.1kHz / 32kHz
- Questo proiettore può essere collegato a un altro apparecchio dotato di uscita HDMI
TM
. Il proiettore tuttavia non è compatibile con determinati dispositivi: in
questo caso non sarà possibile utilizzare la funzione video.
TM
- Assicurarsi di usare un cavo HDMI
- Utilizzare un cavo HDMI
TM
certificato Categoria 2 per inviare il segnale
con logo HDMITM.
1080p@50/60 al proiettore.
- Se il proiettore è collegato a un dispositivo con uscita DVI, utilizzare un cavo DVI per HDMI
TM
per il collegamento all’ingresso HDMI.
(continua alla pagina seguente)
13
Page 23
Configurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
Microfono
sistema
(46)
Altoparlanti
(con un amplificatore)
(45)
Monitor
(44)
NOTA
• Se vengono prodotti dei forti feedback dall'altoparlante, allontanare il
microfono dall'altoparlante stesso.
Funzione microfono
• È possibile collegare un microfono dinamico alla porta MIC tramite mini plug da 3,5 mm. In tal caso, l'altoparlante incorporato emette il suono dal microfono, anche se viene emesso il suono dal proiettore. È possibile immettere il segnale a livello di linea alla porta MIC da apparecchi come un microfono wireless. Quando si immette un segnale a livello di linea alla porta MIC, selezionare ELEVATA alla voce LIVELLO MIC del menu AUDIO. In modalità normale, è possibile regolare il volume del microfono separatamente dal volume del proiettore, utilizzando il menu (
46). In modalità standby, il volume del
microfono è regolabile tramite i pulsanti VOLUME +/- sul telecomando, in sincronizzazione con il volume del proiettore (
20). Anche quando il suono del proiettore è impostato sulla modalità muta tramite la funzione SORGENTE AUDIO (
45), il volume del microfono è regolabile. In entrambe le modalità
(standby o normale), il pulsante MUTE sul telecomando agisce sui suoni del microfono e del proiettore (
20).
• Questo proiettore non supporta l'alimentazione plug-in per il microfono.
14
Page 24
Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore all'AC IN (ingresso
1.
AC) del proiettore. Inserire saldamente il connettore
2.
nell'apposita presa. Entro un paio di secondi dopo la connessione del cavo di alimentazione, l’indicatore POWER si accenderà stabilmente con luce arancione.
Si prega di ricordare che quando la funzione ACCENS. DIR. è attivata ( dell’alimentazione accende il proiettore.
53), la connessione
Configurazione
AC IN
Cavo di alimentazione
AVVERTENZA
collegamento errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare scosse elettriche .
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo. Non modificare il cavo di alimentazione.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile. Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non erogare l’alimentazione elettrica a dispositivi multipli. Ciò potrebbe causare un sovraccarico dell’uscita e dei connettori, allentare il collegamento o provo­care incendio, scarica elettrica o altri incidenti.
• Collegare il terminale di terra per l’ingresso CA della presente unità al terminale di terra dell’edificio utilizzando un cavo di alimentazione idoneo (in dotazione).
DICHIARAZIONE
alimentazione IT con tensione tra le fasi di 220–240 V.
►Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di
►Questo prodotto è anche adatto all'uso su sistemi di
15
Page 25
Configurazione
Aggancio del coperchio adattatore
Utilizzare il coperchio adattatore in dotazione per evitare che l’adattatore USB senza fili si stacchi facilmente.
Allentare la vite (contrassegnata
1.
con il triangolo) nella parte bassa a sinistra della porta USB TYPE A.
Inserire la linguetta del coperchio
2.
nel foro in alto a destra della porta USB TYPE A nella direzione della freccia.
Allineare i fori per le viti sul proiettore
3.
e il coperchio. Quindi, inserire la vite rimossa dal proiettore nel foro e stringere la vite.
AVVERTENZA
animali domestici. Non mettere in bocca.
Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini e degli
1
3
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
2
Linguetta
È possibile agganciare alla barra di sicurezza del proiettore una catena o un cavo antifurto normalmente in commercio. Consultare la figura per selezionare una catena o un cavo antifurto. Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di sicurezza.
Catena o cavo antifurto
AVVERTENZA
caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.
►Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di
Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la
11.7mm
Barra di sicurezza
Slot di sicurezza
17.5mm
20.3mm
NOTA
completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
16
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto
Page 26
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Rimuovere il coperchio del vano
1.
batterie afferrando l'apposito gancio. Allineare e inserire due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Part No.LR6 or R6P)
rispettando le polarità positiva e negativa, come indicato sul telecomando.
Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
AVVERTENZA
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
Utilizzare solo le batterie del tipo specificato. Non utilizzare diversi tipi di batterie contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
213
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del proiettore. Il proiettore è dotato di un sensore sul lato anteriore. Il sensore, quando è attivato, rileva il segnale entro il seguente range:
60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del sensore) entro una distanza di 3 metri.
NOTA
schermo. È difficile inviare il segnale direttamente al sensore per riflettere il segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class 1 LED); è necessario trovarsi in un'area libera da ostacoli che potrebbero bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte molto ravvicinata (come una lampada fluorescente a inverter) che colpisce il sensore del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.
• Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire riflessi sullo
(Circa
)
17
Page 27
Telecomando
Modifica della frequenza del segnale del telecomando
Per il telecomando sono disponibili due modalità di frequenza: modo 1:NORMALE e modo 2:ELEVATA. Se il telecomando non sembra funzionare correttamente, modificare la frequenza del segnale. Per impostare il Modo, tenere premuti contemporaneamente i due pulsanti qui sotto indicati per 3 secondi.
(1) Imposta al Modo 1:NORMALE... pulsanti VOLUME- e RESET (2) Imposta al Modo 2:ELEVATA... pulsanti MAGNIFY OFF ed ESC
Per utilizzare il comando "FREQ. TELECOM." alla voce SERVIZIO del menu OPZ. (
58) impostare la stessa modalità del telecomando.
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Il telecomando in dotazione funziona come un semplice mouse e tastiera del computer, quando la porta USB TYPE B del proiettore e la porta USB di tipo A del computer sono collegate e il MOUSE viene selezionato alla voce USB TYPE B nel menu OPZ
(1) Tasto PAGE UP : Premere il pulsante PAGE UP. (2) Tasto PAGE DOWN: Premere il pulsante PAGE DOWN. (3) Pulsante sinistro del mouse:
Premere il pulsante ENTER. (4) Puntatore: Servirsi dei cursori ▲, ▼, ◄ e ►. (5) Tasto ESC : Premere il pulsante ESC. (6) Pulsante destro del mouse:
Premere il pulsante RESET.
(54)
.
porta USB TYPE B
(2)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
ENTER
ESC
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
MY BUTTON
MENU
RESET
BLANK
VOLUME
MUTE
(1)
(1)
(2)
DICHIARAZIONE
mouse & tastiera potrebbe danneggiare l' apparecchio. Mentre si utilizza la funzione, collegare il proiettore esclusivamente a un computer. Consultare i manuali del
►L'utilizzo non corretto della funzione
(3)
(5)
POSITION
ESC
ENTER
MENU
(4)
RESET
(6)
computer prima di collegare questo prodotto al computer.
NOTA
• Se, tramite un cavo USB, si connette il proiettore a un computer, ad es. un portatile, con un dispositivo di puntamento interno (ad es. track ball), aprire il menu di configurazione BIOS, poi selezionare il mouse esterno e disattivare il dispositivo di puntamento interno che il sistema considera prioritario rispetto ad altri dispositivi.
Per questa funzione si richiede Windows 95 OSR 2.1 oppure una versione più recente. A seconda della configurazione del computer e dei driver del mouse questa funzione potrebbe non essere disponibile. Questa funzione può essere utilizzata con i computer compatibili con un mouse USB o una tastiera comuni.
Non è possibile premere due pulsanti contemporaneamente (per esempio, premere due pulsanti simultaneamente per muovere il puntatore diagonalmente).
Questa funzione è attiva solo se il proiettore viene utilizzato in modo corretto. Questa funzione non è mai disponibile nei seguenti casi:
- Mentre la lampada si sta scaldando. (L’indicatore POWER lampeggia di colore verde.)
- Quando si seleziona una porta USB TYPE A o USB TYPE B.
- Mentre è visualizzata la schermata SP.VUOTO
- Quando uno dei menu è visualizzato sullo schermo.
-
Mentre si utilizzano i pulsanti cursore per attivare le funzioni suono o schermo, come ad esempio per regolare il
volume del suono, correggere la distorsione keystone, correggere la posizione dell’immagine e ingrandire lo schermo.
Se non è possibile utilizzare la funzione mouse & tastiera del prodotto, verificare i seguenti punti.
(
47), MODELLO (51) o IMMAGINI (71).
18
Page 28
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento
Pulsante STANDBY/ON
Accensione
Indicatore POWER
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
1.
ben inserito nel proiettore e nella presa. Assicurarsi che l’indicatore POWER abbia
2.
una luce arancione fissa (
101). Quindi
rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
/
URCE
Premere il pulsante STANDBY/ON sul
3.
proiettore o sul telecomando. La lampada del proiettore si accende e
MY SO DOC.CAMERA
COMPUTER
BLANK
O
VIDE
SEARCH
VOLUME
AUTO
E
PAG
UP
ASPECT
FREEZE IFY N
MAG
DOWN
E
ON
MUT
F
OF
MY BUTTON
KEYSTONE
MENU
N
TIO
POSI
ENTER
RESET
C
ES
l'indicatore POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce verde. Una volta terminato il processo di accensione, l'indicatore smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce fissa di colore verde (
101).
Per visualizzare l'immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo quando indicato nella sezione Selezione di un segnale d’ingresso (
21).
Spegnimento
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Sullo
1.
schermo apparirà il messaggio "Spegnere?" per circa 5 secondi. Premere ancora il pulsante STANDBY/ON mentre appare il messaggio.
2.
La lampada del proiettore si spegnerà e l'indicatore POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce arancione. L'indicatore POWER smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce fissa arancione quando il raffreddamento della lampada è completo (
101).
Fissare il coperchio dell’obiettivo dopo che l’indicatore POWER cambia
3.
stabilmente in luce arancione.
Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo nuovamente. Inoltre, evitare di spegnere il proiettore subito dopo averlo acceso. Tali operazioni potrebbero provocare malfunzionamenti della lampada o ridurre la durata di alcuni componenti, tra cui la lampada.
AVVERTENZA
►Quando il proiettore è acceso emette una luce intensa. Non fissare direttamente l'obiettivo o non guardare nell'interno del proiettore attraverso le aperture. ►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l'utilizzo o subito dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!
NOTA
• Premere i pulsanti di accensione e spegnimento nel corretto ordine.
Accendere il proiettore prima dei dispositivi collegati.
• Questo proiettore è dotato della funzione che rende possibile l’accensione/ spegnimento automatico. Si psrega di riferirsi alle voci ACCENS. DIR. (
53) e
SPEGN. AUTO (54) nel menu OPZ.
19
Page 29
Operazioni
Operazioni
Pulsante VOLUME+/-
Regolazione del volume
VIDEO
COMPUTER
Servirsi dei pulsante VOLUME+/ VOLUME- per regolare il volume.
1.
Una finestra di dialogo apparirà sullo schermo per la regolazione del volume. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Se
non è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, la regolazione del volume viene disattivata. Fare riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (
45).
● Anche se il proiettore è nello stato di attesa, è possibile regolare il volume quando entrambe delle seguenti condizioni vengono soddisfatte:
- Un'opzione diversa da AUDIO del menu AUDIO (
viene selezionata per ATTESA alla voce SORGENTE
45).
- NORMALE viene selezionato alla voce MOD. ATTESA del menu IMPOSTA (
● In modalità standby, il volume del microfono è regolabile tramite i pulsanti VOLUME +/- sul telecomando, in sincronizzazione con il volume del proiettore.
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
AUTO
FREEZE
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
44).
Funzione mute
Premere il pulsante MUTE sul telecomando.
1.
Sullo schermo comparirà una finestra di dialogo che indica l'esclusione del suono. Per riattivare il suono premere MUTE, VOLUME+ oppure VOLUME-. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Se è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, il suono viene sempre escluso. Fare riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (
45).
● C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando il suono viene mutato e un segnale in ingresso che contiene la funzione C.C. viene ricevuto. Questa funzione è disponibile solamente quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o 480i@60 per COMPONENT, COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando AUTO viene selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il menu SCHERMO (
Pulsante MUTE
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
52).
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
20
Page 30
Operazioni
Selezione di un segnale d'ingresso
Premere il pulsante INPUT sul proiettore.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
Pulsante
INPUT
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
HDMI
● Se è selezionata l'opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ.
53), il proiettore continuerà a verificare le porte nell'ordine sopra indicato finché si
( rileva un segnale di ingresso.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi secondi.
Premere il pulsante COMPUTER sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE B
USB TYPE A
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra indicata finché non rileva un segnale d'ingresso (
53). Se si
Pulsante COMPUTER
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
preme il pulsante COMPUTER mentre è selezionata la porta VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT o HDMI, il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta COMPUTER IN1.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi secondi.
AUTO
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
Premere il pulsante VIDEO sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra indicata finché non rileva un segnale d'ingresso (
53). Se si
Pulsante VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
preme il pulsante VIDEO mentre è selezionata la porta COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A o USB TYPE B il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta HDMI.
Premere il pulsante MY SOURCE / DOC. CAMERA sul
1.
telecomando. Il segnale d’ingresso sarà cambiato nel segnale che impostate come SORGENTE (
57).
● Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera documento. Selezionare la porta d’ingresso che è connessa alla fotocamera documento.
Pulsante
MY SOURCE /
DOC. CAMERA
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
BLANK
VOLUME
MUTE
21
Page 31
Operazioni
Ricerca di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
1.
Il proiettore verifica le porte d’ingresso nella sequenza sotto indicata per trovare un segnale d’ingresso. La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine. Se non si rileva alcun segnale, il proiettore ritornerà allo stato selezionato prima dell’operazione.
Pulsante SEARCH
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
COMPONENT  HDMI
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ. (
53), il proiettore continuerà a verificare le porte nell’ordine sopra indicato
finché si rileva un segnale di ingresso.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi secondi.
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Premere il pulsante ASPECT sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modifica le impostazioni per il rapporto larghezza/altezza.
Per un segnale del computer
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: NORMALE  4:3  16:9  16:10
Pulsante ASPECT
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
CP-WX3014WN: NORMALE  4:3  16:9  16:10  ORIGINALE
Per un segnale HDMI
TM
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: NORMALE  4:3  16:9  16:10  14:9
CP-WX3014WN: NORMALE  4:3  16:9  16:10  14:9  ORIGINALE
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
Per un segnale video, s-video oppure component video
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: 4:3  16:9  14:9
CP-WX3014WN: 4:3 16:9 16:10 14:9 ORIGINALE
Per un segnale d'ingresso dalla porta LAN, USB TYPE A o USB TYPE B, o
se non è presente alcun segnale
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: 4:3 ( CP-WX3014WN: 16:10 (
Il pulsante ASPECT non può operare correttamente in mancanza del segnale adeguato.
fisso)
fisso)
● Il modo NORMALE mantiene le impostazioni larghezza/altezza originali.
22
Page 32
Regolazione dell’altezza del proiettore
Se la superficie del proiettore è leggermente inclinata verso destra oppure verso sinistra, è possibile utilizzare i piedini per sistemare il proiettore orizzontalmente. Mediante i piedini è possibile orientare il proiettore in modo tale da ottenere un angolo di proiezione corretto. La parte anteriore del proiettore si alza infatti fino a 14 gradi. Il proiettore ha 2 piedini e 2 pomelli di sollevamento. Il piedino di sollevamento si regola tirando verso l’alto il pomello che si trova sullo stesso lato.
1.
2.
Tenere fermo il proiettore e tirare verso l’alto il pomello per liberare il piedino di sollevamento.
Posizionare il lato anteriore del proiettore all’altezza desiderata.
Operazioni
14°
Per liberare un piede di sollevamento, tirare verso l’alto il pomello di sollevamento situato sul medesimo lato.
3.
4.
5.
Regolazione dello zoom e del focus
Rilasciare i pomelli per bloccare il piedino di sollevamento.
Accertarsi che i piedini siano bloccati, poi appoggiare delicatamente il proiettore.
In caso di necessità è possibile ruotare i piedini per regolare in modo più preciso la posizione. Tenere fermo il proiettore mentre si ruotano i piedini.
CAUTELA
proiettore, poiché quest’ultimo potrebbe cadere. ►Non inclinare il proiettore oltre gli 14 gradi consentiti dalle operazioni di regolazione tramite i piedini. Un’inclinazione del proiettore oltre il limite consentito potrebbe causare il malfunzionamento o limitare la durata dei componenti o del proiettore stesso.
►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il
Per regolare la posizione, ruotare il piede di sollevamento.
1.
2.
Utilizzare l’anello per lo ZOOM per regolare la dimensione dello schermo.
Utilizzare l’anello di FOCUS per mettere a fuoco l’immagine.
Anello per lo ZOOM
Anello di FOCUS
23
Page 33
Operazioni
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Premere il pulsante AUTO sul telecomando.
1.
Premendo il pulsante si eseguono le seguenti operazioni.
Per un segnale del computer
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale saranno regolate automaticamente. Accertarsi che la finestra di proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si utilizza un’immagine scura la regolazione potrebbe non risultare corretta. Per la regolazione utilizzare un’immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente segnale d’ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l’opzione AUTO per la voce FORMATO VIDEO del menu IMMET ( e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video component
La posizione verticale e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default. La fase di sincronizzazione orizzontale verrà regolata automaticamente.
39). La posizione verticale
Pulsante AUTO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica.
● Nel caso della regolazione automatica di un segnale video potrà comparire
una linea esterna, al di fuori dei contorni dell’immagine.
Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del computer, potrebbe comparire una cornice nera ai bordi dello schermo, a seconda del modello di computer.
● Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è
impostata l’opzione FINE oppure SPEGNERE per la voce AUTO REGOL. in SERVIZIO al menu OPZ. (
57).
Regolazione della posizione
Premere il pulsante POSITION sul telecomando se non è indicato un menu.
1.
Sullo schermo apparirà l’indicazione “POSIZIONE”. Servirsi dei cursori ▲/▼/◄/► per regolare la posizione dell’immagine.
2.
Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando mentre l’operazione è in corso. Per completare l’operazione premere nuovamente il pulsante POSITION. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
POSITION
ESC
Pulsante POSITION
MENU
ENTER
RESET
Quando si esegue questa funzione per un segnale video o segnale s-video, potrebbe apparire una linea esterna al di fuori dei contorni dell’immagine.
● Quando questa funzione viene eseguita su un segnale video, segnale
s-video o segnale video component, la gamma di regolazione dipende dall’impostazione OVERSCAN nel menu IMMAGINE (
35). Non è possibile
eseguire la regolazione quando OVERSCAN è impostato a 10. Se si preme il pulsante POSITION quando si visualizza un menu sullo schermo,
l’immagine visualizzata rimane nella stessa posizione, ma il menu si sposta.
Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
24
Page 34
Operazioni
Correzione dell’effetto keystone
Pulsante KEYSTONE
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
MAGNIFY
KEYSTONE
AUTO
FREEZE
DOC.CAMERA
SEARCH
MY BUTTON
Premere il pulsante KEYSTONE sul
1.
telecomando. Una finestra di dialogo apparirà sullo schermo per la correzione delle distorsioni.
ON
OFF
Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare l’operazione AUTO
2.
oppure MANUALE e premere il pulsante ► per l’esecuzione.
(1) AUTO esegue la correzione automatica verticale
dell’effetto keystone.
(2) MANUALE visualizza una finestra di dialogo per la
correzione dell’effetto keystone. Utilizzare i pulsanti ◄/► per effettuare la regolazione.
Per chiudere il dialogo e completare l’operazione, premere ancora il pulsante KEYSTONE. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Il menu o la finestra di dialogo scompariranno automaticamente dopo alcuni
secondi di inattività. Premendo nuovamente il pulsante KEYSTONE si termina l’operazione e si chiude il menu o la finestra di dialogo.
● L’intervallo di regolazione variare a seconda dei segnali in ingresso.
Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
● Potrebbe non essere possibile utilizzare la correzione automatica verticale
dell’effetto keystone, se è stato selezionato INVERS.V oppure INVERS.H&V alla voce SPECCHIO del menu IMPOSTA, qualora lo schermo sia inclinato o orientato verso il basso.
● Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo), questa
funzione potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare questa funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo zoom è impostato completamente su PAN (messa a fuoco grandangolo).
● Quando il proiettore è impostato a livello (circa ±4°), questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
● Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un’inclinazione maggiore,
potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
● Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento (
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
77).
25
Page 35
Operazioni
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Pulsante MAGNIFY ON/OFF
Premere il pulsante MAGNIFY ON sul telecomando.
1.
L'immagine verrà ingrandita e il dialogo INGRANDISCA apparirà sullo schermo.Se dopo aver acceso il proiettore si preme il pulsante MAGNIFY ON per la prima volta, l’immagine verrà ingrandita di 1,5 volte.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
Nel dialogo, saranno visualizzati i cursori di direzione.
L’ingrandimento dell’immagine del proiettore passa, nell’ordine, da una
2.
modalità all’altra premendo il pulsante MAGNIFY ON.
Per segnali computer, segnali HDMI
TM
(RGB), segnali in ingresso dalla
porta LAN, USB TYPE A o USB TYPE B
1,5 volte 2 volte 3 volte 4 volte 1 volta
Per segnali video, segnali s-video, segnali video component o segnali
HDMI
TM
(Component)
1,5 volte  2 volte  1 volta
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
MY BUTTON
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
Mentre i cursori di direzione sono visualizzati nel dialogo, servirsi dei pulsanti
3.
▲/▼/◄/► per spostare l’area di ingrandimento.
Premere il pulsante MAGNIFY OFF sul telecomando per uscire dalla modalità
4.
di ingrandimento.
Il dialogo INGRANDISCA sparirà automaticamente dopo alcuni secondi, se
non si esegue alcuna operazione. Il dialogo apparirà di nuovo se si preme il pulsante MAGNIFY ON una volta che il dialogo è sparito automaticamente.
● La funzione di ingrandimento viene automaticamente disattivata al cambiare
del segnale o delle condizioni di visualizzazione.
● Quando l’ingrandimento è attivo, potrebbero variare le condizioni
di distorsione keystone. Saranno ripristinate una volta disattivato l'ingrandimento.
● È possibile che delle strisce orizzontali siano visibili sull’immagine quando è
attiva la funzione di ingrandimento
● Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
- Viene immesso un segnale di sincronizzazione nel raggio non supportato.
- Non è presente nessun segnale d'ingresso.
26
Page 36
Operazioni
Blocco temporaneo dello schermo
Pulsante FREEZE
Premere il pulsante FREEZE sul telecomando.
1.
Sullo schermo appare l’indicazione “FISSA” (tale indicazione non comparirà se è selezionata l’opzione SPEGNERE alla voce MESSAGGIO del menu SCHERMO (
49)), e il
proiettore passerà alla modalità FISSA con il fermo immagine. Per uscire dalla modalità FISSA e ripristinare la
OFF
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
visualizzazione normale, premere nuovamente il pulsante FREEZE.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità FISSA quando alcuni pulsanti di controllo sono premuti.
● Se il proiettore riproduce un’immagine fissa a lungo, il pannello LCD potrebbe deteriorarsi. Non lasciare il proiettore in modalità FISSA per lungo tempo.
● Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Cancellazione temporanea dello schermo
BLANK
VOLUME
MUTE
Premere il pulsante BLANK sul telecomando.
1.
Le immagini verranno cancellate e comparirà uno schermo vuoto (BLANK). Consultare la voce SP.VUOTO del menu SCHERMO (47). Per uscire dalla modalità schermo vuoto e ritornare alla visualizzazione delle immagini, premere nuovamente il pulsante BLANK.
Pulsante BLANK
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità SP.VUOTO quando alcuni pulsanti di controllo sono premuti.
CAUTELA
►Se si desidera avere uno schermo bianco mentre la lampada del proiettore è accesa, utilizzare la funzione SP.VUOTO di sopra. Qualsiasi altra azione potrebbe causare danni al proiettore.
NOTA
• La funzione schermo vuoto comporta l’esclusione del suono. Se necessario, impostare la regolazione del volume o la funzione mute. Per visualizzare lo SP.VUOTO e disattivare il suono allo stesso tempo, usare la funzione AV MUTE (
57).
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
MY BUTTON
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
27
Page 37
Operazioni
Utilizzo della funzione menu
Questo proiettore dispone dei seguenti menu: FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, AUDIO, SCHERMO, OPZ., RETE, SICUREZZA e MENU FACILE. Il MENU FACILE comprende funzioni spesso utilizzate, mentre gli altri menu sono specifici, a seconda delle esigenze, e sono compresi nel MENÚ AVANZATO. Tutti i menu si utilizzano nello stesso modo. Il pulsante MENU del proiettore si può utilizzare come cursore mentre si visualizza un menu qualsiasi. Le operazioni principali per l’utilizzo di questi menu sono le seguenti.
Pulsante POSITION
Pulsante ENTER
POSITION
ENTER
MENU
Pulsante MENU (Cursori)
Cursori
Pulsante ESC
R
COMPUTE
O
VIDE
AUTO
ASPECT
NIFY MAG ON
OF
ESC
/
URCE
MERA
MY SO
DOC.CA
BLANK
E
SEARCH
UM
VOL
E
PAG
UP
E
FREEZ
DOWN
E
MUT
N
F
MY BUTTO
E
KEYSTON
MENU
POSITION
Pulsante RESET
R NTE E
T
RESE
C
ES
RESET
Per avviare il MENU, premere il pulsante MENU. Comparirà il MENU
1.
utilizzato per ultimo (FACILE o AVANZATO). Il MENU FACILE ha la priorità di comparire subito dopo l’accensione.
Nel MENU FACILE
2.
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare
un’opzione. Per passare al MENÚ AVANZATO, selezionare MENÚ AVANZATO.
(2) Servirsi dei cursori ◄/► per attivare l’opzione.
Nel MENÚ AVANZATO
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare un menu.
Per passare al MENU FACILE, selezionare la voce MENU FACILE. Le voci nel menu compaiono sul lato destro.
(2) Premere il cursore ► o il pulsante ENTER per
spostare il cursore sul lato destro. Quindi servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare una voce da azionare e premere il cursore ► o il pulsante ENTER per avanzare. Comparirà il menu di funzionamento o la finestra di dialogo della voce selezionata.
(3) Servirsi dei cursori ▲/▼ per eseguire le operazioni corrispondenti.
(continua alla pagina seguente)
28
Page 38
Operazioni
Utilizzo della funzione menu (continua)
Per chiudere il MENU, premere nuovamente il pulsante MENU. Oppure
3.
selezionare USCITA e premere il cursore ◄ o il pulsante ENTER. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo 30 secondi.
● Per navigare tra le opzioni del menu, premere il pulsante POSITION e poi
utilizzare i cursori.
● Non è possibile eseguire determinate funzioni quando è selezionata una determinata porta d’ingresso oppure quando si visualizza un certo segnale di ingresso.
● Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando mentre l’operazione è in corso. Per alcune voci (ad es. LINGUA, VOLUME) non è possibile eseguire il reset.
● Nel MENÚ AVANZATO, per ritornare alla visualizzazione precedente, premere il cursore ◄ oppure il pulsante ESC sul telecomando.
Indicazioni sul menu OSD (On Screen Display)
I significati delle parole generiche sul menu OSD sono i seguenti.
Indicazione Significato
USCITA
INVIO
CANCELLAR o NO
OK o SI
La selezione di questa parola termina il menu OSD. Lo stesso accade quando si preme il pulsante MENU.
La selezione di questa parola riporta il menu al menu precedente.
La selezione di questa parola annulla l’operazione nel menu presente e riporta al menu precedente.
La selezione di questa parola esegue la funzione predisposta o sposta il menu al menu successivo.
29
Page 39
MENU FACILE
MENU FACILE
Dal MENU FACILE è possibile selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu mediante i cursori ▲/▼. Eseguire l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
LARG./ALT.
AUTOKEYSTONE
KEYSTONE
MODO IMMAG.
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare il rapporto tra la larghezza e l’altezza. Fare riferimento alla voce LARG./ALT. del Menu IMMAGINE (
35).
Servirsi del pulsante ►per eseguire la funzione autokeystone. Fare riferimento alla voce AUTOKEYSTONE del Menu IMPOSTA (
42).
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare la distorsione verticale keystone. Fare riferimento alla voce KEYSTONE del Menu IMPOSTA (42).
Servirsi dei pulsanti ◄/► per modificare il modo immagini. I diversi modi immagini sono combinazioni tra le impostazioni GAMMA e TEMP. COL. Selezionare un modo adeguato a seconda del tipo di immagine proiettato.
NORMALE  CINEMA  DINAMICA  SCH.(NERO)
DIURNO  SCHER.BIANCO  SCH.(VERDE)
GAMMA TEMP. COL. NORMALE 1 DEFAULT 2 MEDIA CINEMA 2 DEFAULT 3 BASSA DINAMICA 3 DEFAULT 1 ELEVATA SCH.(NERO) 4 DEFAULT 4 ALTA LUMIN-1 SCH.(VERDE) 4 DEFAULT 5 ALTA LUMIN-2 SCHER.BIANCO 5 DEFAULT 2 MEDIA DIURNO 6 DEFAULT 6 ALTA LUMIN-3
• Quando la combinazione tra GAMMA e TEMP. COL. è diversa dai modi preimpostati qui sopra elencati, sul display si visualizza “PERS.” per il MODO IMMAG. Fare riferimento alle voci GAMMA e TEMP. COL. (
Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo quando
• viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
(continua alla pagina seguente)
30
32, 33) del Menu FOTO.
Page 40
Voce Descrizione
MODALITÀ ECO
MENU FACILE
L’utilizzo dei pulsanti ◄/► disattiva/attiva la modalità Eco. Fare riferimento alla voce MODALITÀ ECO del Menu IMPOSTA
43).
(
SPECCHIO
RESET
TEMPO FILTRO
LINGUA
MENÙ AVANZATO
USCITA
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare la modalità specchio. Fare riferimento alla voce SPECCHIO del Menu IMPOSTA (
43).
Questa funzione annulla tutte le impostazioni del MENU FACILE, tranne TEMPO FILTRO e LINGUA. Si visualizza un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e mediante il pulsante ► si esegue la reimpostazione.
Il menu visualizza il tempo di utilizzo del filtro dell’aria. Questa voce del menu consente di reimpostare il tempo filtro per il conteggio del tempo di utilizzo del filtro dell’aria. Si visualizza un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e mediante il pulsante ► si esegue la reimpostazione. Fare riferimento alla voce TEMPO FILTRO del Menu OPZ. (
55).
Servirsi dei pulsanti ◄/► per modificare la lingua di visualizzazione. Fare riferimento alla voce LINGUA del Menu SCHERMO (
47).
Premere il pulsante ► o ENTER per utilizzare il menu FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, AUDÌO, SCHERMO, OPZ., RETE o SICUREZZA.
Premere il pulsante ◄ o ENTER per terminare il menu OSD.
31
Page 41
Menu FOTO
Menu FOTO
Il Menu FOTO consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
LUMIN.
CONTRASTO
GAMMA
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la luminosità.
Scuro  Chiaro
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare il contrasto.
Debole  Forte
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo gamma.
1 DEFAULT 1 PERS. 2 DEFAULT 2 PERS. 3 DEFAULT
6 PERS. 3 PERS.
6 DEFAULT
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la funzione PERS., poi premere il pulsante ► oppure ENTER. Si visualizza un dialogo che aiuta l’utente a regolare il modo. Questa funzione è utile quando si vuole modificare la luminosità di tonalità particolari. Selezionare un’opzione mediante i pulsanti ◄/► e regolare le impostazioni tramite i pulsanti ▲/▼ . Premendo il pulsante un modello test che consente di verificare gli effetti della regolazione. Ogni volta che si preme il pulsante modello varia come qui di seguito indicato.
5 PERS. 5 DEFAULT 4 PERS. 4 DEFAULT
ENTER
si visualizza
ENTER
, il
Senza modello  Scala grigio 9 fasi Rampa  Scala grigio 15 fasi
Le otto bande di equalizzazione corrispondono a otto tonalità del modello (scala grigio 9 fasi), tranne la più scura all’estrema sinistra. Se si desidera regolare la seconda tonalità da sinistra sul modello test, utilizzare la banda di regolazione “1”. È possibile controllare la tonalità più scura all’estrema sinistra del modello test con qualsiasi banda di regolazione dell’equalizzazione.
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
(continua alla pagina seguente)
32
Page 42
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare la temperatura del colore.
Menu FOTO
TEMP. COL.
1 ELEVATA
6 PERS.
6 ALTA LUMIN-3
5 PERS.
5 ALTA LUMIN-24 PERS.4 ALTA LUMIN-1
1 PERS.
2 MEDIA
2 PERS.
3 BASSA
3 PERS.
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la funzione PERS., quindi premere il pulsante ► oppure ENTER: si visualizza un dialogo che consente all’utente di regolare le impostazioni OFFSET e AMPLIFICAZ. del modo selezionato. L’opzione OFFSET modifica l’intensità del colore per tutte le tonalità del modello test. L’opzione AMPLIFICAZ. modifica l’intensità delle tonalità più chiare del modello test. Selezionare una voce tramite i pulsanti ◄/► e regolare le impostazioni con i pulsanti ▲/▼. Premendo il pulsante ENTER è possibile visualizzare un modello test che consente di controllare l’effetto della regolazione. Ogni volta che si preme il pulsante ENTER, il modello varia come qui di seguito indicato.
COLORE
CHIARI
Senza modello  Scala grigio 9 fasi
Rampa  Scala grigio 15 fasi
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Tramite i pulsanti ◄/► si regola l’intensità del colore.
Debole  Forte
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video, s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI
TM
, anche questa voce può essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2). (1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO. (2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare i toni chiari.
Rossastro  Verdastro
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video, s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI
TM
, anche questa voce può essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2). (1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO. (2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
(continua alla pagina seguente)
33
Page 43
Menu FOTO
Voce Descrizione
NITIDEZZA
IRIS ATTIVO
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la nitidezza dell’immagine.
Debole  Forte
• Durante la regolazione si potrebbero avvertire per breve tempo dei rumori e/o si potrebbe notare uno sfarfallio sullo schermo. Non si tratta di un malfunzionamento dell’apparecchio.
Mediante i cursori ▲/▼ si modifica la modalità di controllo della funzione iris attivo.
PRESENTAZ.  TEATRO  SPEGNERE
PRESENTAZ.: La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per le
scene scure sia per le scene chiare, offrendo il miglior effetto presentazione.
TEATRO: La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per le scene
scure sia per le scene chiare, offrendo il miglior effetto teatrale.
SPEGNERE: La funzione iris attivo è sempre aperta.
MEMORIA
• Si potrebbe notare un leggero sfarfallio dell’immagine per la modalità PRESENTAZ. e TEATRO. Se questo dovesse accadere selezionare SPEGNERE.
Il proiettore è dotato di 4 memorie per la regolazione dei dati (riguardanti le voci del Menu FOTO). Selezionare una funzione tramite i pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ► oppure ENTER per eseguire le varie funzioni.
SALVA-1  SALVA-2  SALVA-3  SALVA-4
CARICA-4  CARICA-3  CARICA-2  CARICA-1 SALVA-1, SALVA-2, SALVA-3, SALVA-4 La funzione SALVA memorizza le impostazioni correnti nella
memoria collegata al numero incluso nel nome della funzione.
• I dati attuali memorizzati andranno perduti nel momento in cui si salvano nuovi dati in memoria.
CARICA-1, CARICA-2, CARICA-3, CARICA-4 La funzione CARICA inserisce i dati derivanti dalla memoria
collegata al numero incluso nel nome della funzione e regola l’immagine automaticamente a seconda dei dati.
Le funzioni CARICA collegate a una memoria vuota vengono tralasciate.
• Nel momento in cui si caricano i dati, andranno perse le impostazioni attuali. Se si desidera conservare le impostazioni attuali, è necessario salvare prima di eseguire la funzione CARICA.
• Durante il caricamento dei dati lo schermo potrebbe tremolare e si potrebbe riscontrare qualche rumore. Non si tratta, in ogni caso, di un malfunzionamento del proiettore
• Esiste la possibilità di eseguire le funzioni CARICA mediante il pulsante MY BUTTON che è possibile selezionare alla voce TASTO PERS. nel Menu OPZ. (
56, 57).
34
Page 44
Menu IMMAGINE
Il Menu IMMAGINE consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare il rapporto tra larghezza e altezza.
Per un segnale del computer
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: NORMALE
CP-WX3014WN:
For an HDMITM siganl
NORMALE  4:3  16:9  16:10  ORIGINALE
4:3  16:9  16:10
Menu IMMAGINE
LARG./ALT.
OVERSCAN
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: NORMALE
CP-WX3014WN: NORMALE  4:3  16:9  16:10  14:9  ORIGINALE
Per un segnale video, s-video oppure video componente
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: 4:3
CP-WX3014WN: 4:3  16:9  16:10  14:9  ORIGINALE
Per un segnale d'ingresso dalla porta LAN, USB TYPE A o USB TYPE B, o se non è presente alcun segnale
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: 4:3 (fisso) CP-WX3014WN: 16:10 (fisso)
• La modalità NORMALE mantiene il rapporto larghezza/altezza del segnale.
Mediante i pulsanti ◄/► si definisce il rapporto overscan.
Piccolo (ingrandisce l’immagine)  Grande (riduce le immagini)
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video, s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2). (1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO. (2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
16:9  14:9
4:3  16:9  16:10  14:9
TM
, anche questa voce può
(continua alla pagina seguente)
35
Page 45
Menu IMMAGINE
Voce Descrizione
POSIZ V
POSIZ H
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione verticale.
Giù  Su
• La regolazione su valori troppo alti della posizione verticale potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere riportare la posizione verticale ai valori di default. Premendo il pulsante RESET, mentre è selezionata l’opzione POSIZ V, si ripristinano i valori di default.
• Se questa funzione si esegue per un segnale video o segnale s-video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di OVERSCAN (
35). Non è possibile eseguire la regolazione
quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
• Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione orizzontale.
Destra  Sinistra
• La regolazione su valori troppo alti della posizione orizzontale potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere riportare la posizione orizzontale ai valori di default. Premendo il pulsante RESET, mentre è selezionata l’opzione POSIZ H, riporta POSIZ H ai valori di default.
• Se questa funzione si esegue perun segnale video o segnale s-video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di OVERSCAN (
35). Non è possibile eseguire la regolazione
quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
• Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
(continua alla pagina seguente)
36
Page 46
Voce Descrizione
Mediante i pulsanti ◄/► è possibile regolare la fase orizzontale per eliminare il tremolio.
Menu IMMAGINE
FASE H
FORM.H
ESEGUE
AUTOREGOLAZIONE
Destra  Sinistra
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer o video componente. Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola il formato orizzontale.
Piccolo  Grande
• Questa voce può essere selezionata solo per il segnale computer. Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
• Quando questa regolazione è eccessiva, si potrebbe non visualizzare correttamente l’immagine. In tal caso, annullare la regolazione premendo il pulsante RESET del telecomando durante questa operazione.
• Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Questa voce consente di eseguire la regolazione automatica.
Per un segnale del computer
Si regolano automaticamente la posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale. Accertarsi che la finestra di proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si utilizza un’immagine scura la regolazione potrebbe non risultare corretta. Per la regolazione utilizzare un’immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video.
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente segnale d’ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l’opzione AUTO per la voce FORMATO VIDEO del Menu IMMET (
39). La posizione verticale e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video componente
La posizione verticale e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default. La fase di sincronizzazione orizzontale verrà regolata automaticamente.
• L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica.
• Quando si esegue questa funzione per un segnale video potrebbe comparire una linea estranea al di fuori dei contorni dell’immagine.
• Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del computer, potrebbe comparire una cornice nera ai bordi dello schermo, a seconda del modello di computer.
• Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è impostata l’opzione FINE oppure SPEGNERE per l’opzione AUTO REGOL. alla voce SERVIZIO del Menu OPZ. (
57).
37
Page 47
Menu IMMET
Menu IMMET
Il Menu IMMET consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione.Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo di avanzamento.
TELEVISIONE  GIRI UN FILM  SPEGNERE
Questa funzione è disponibile solo per un segnale video, un segnale s-video,
PROGRESSIV
un segnale video componente (di 480i@60 o 576i@50 o 1080i@50/60) e un segnale HDMI
• La selezione dell’opzione TELEVISIONE oppure GIRI UN FILM rende le immagini più nitide. Il modo GIRI UN FILM è compatabile con il sistema di conversione 2-3 pulldown. Tuttavia questo potrebbe causare qualche disturbo (ad es. la presenza di una linea seghettata) nel caso del movimento rapido di un oggetto. In tal caso, selezionare SPEGNERE, anche se l’immagine potrebbe risultare meno nitida.
TM
(di 480i@60 o 576i@50 o 1080i@50/60).
R.D. VIDEO
SPAZIO COL.
COMPONENT
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un valore di riduzione del rumore di fondo.
ALTA  MEDIA  BASSA
Questa funzione è disponibile solo per un segnale video, un segnale s-video, un segnale video componente (di 480i@60 o 576i@50 o 1080i@50/60) e un segnale HDMI
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare il modo dello spazio colore.
AUTO  RGB  SMPTE240  REC709  REC601
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer (fatta eccezione per i segnali dalla rete LAN, USB TYPE A e USB TYPE B porti) o video componente (tranne SCART RGB).
• Il modo AUTO seleziona automaticamente le condizioni migliori.
Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente con alcuni segnali. In tal caso è opportuno selezionare modi alternativi ad AUTO.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica il funzionamento della porte COMPONENT.
COMPONENT  SCART RGB
Quando è selezionata l’opzione SCART RGB, le porte COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) e VIDEO funzionano come porta SCART RGB. Un adattatore o cavo SCART è necesario per il collegamento RGB al proiettore. Per ulteriori dettagli, contattare il proprio rivenditore.
TM
(di 480i@60 o 576i@50 o 1080i@50/60).
SCART
(continua alla pagina seguente)
38
Page 48
Voce Descrizione
FORMATO VIDEO
Menu IMMET
Imposta il formato video per la porta S-VIDEO e per la porta VIDEO. (1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼
per selezionare la porta d’ingresso.
(2) Tramite i pulsanti ◄/► si
modifica la modalità del formato video.
AUTO  NTSC  PAL  SECAM N-PAL  M-PAL  NTSC4.43
• Questa voce è disponibile solo per un segnale video dalla porta VIDEO o dalla porta S-VIDEO.
• La modalità AUTO seleziona automaticamente il modo ottimale.
• Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente per alcuni segnali. Se l’immagine perde di stabilità (ad es. irregolarità, colori sbiaditi) selezionare il modo corrispondente al segnale di ingresso.
Utilizzare i cursori ▲/▼ per commutare il formato video per un ingresso dalla porta HDMI.
AUTO  VIDEO  COMPUTER
FORMATO HDMI
GAMMA HDMI
Caratteristiche AUTO imposta automaticamente la modalità ottimale. VIDEO imposta la modalità adatta per i segnali DVD.
COMPUTER
imposta la modalità adatta per i segnali del
computer.
• Quando viene selezionato COMPUTER, le funzioni COLORE (menu FOTO), CHIARI (menu FOTO) e OVERSCAN (menu IMMAGINE) non sono disponibili.
Utilizzare i cursori ▲/▼ per commutare l'intervallo digitale per l'ingresso dalla porta HDMI.
AUTO  NORMALE  POTENZIATO
Caratteristiche AUTO imposta automaticamente la modalità ottimale.
NORMALE
POTENZIATO
imposta la modalità adatta per i segnali DVD (16-
235).
imposta la modalità adatta per i segnali del
computer (0-255).
• Se il contrasto è troppo debole o troppo forte, cercare una modalità migliore.
(continua alla pagina seguente)
39
Page 49
Menu IMMET
Voce Descrizione
INGRESSO
COMPUTER
È possibile impostare il tipo di segnale d'ingresso dal computer per le porte COMPUTER IN1 e IN2.
(1)
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare la porta COMPUTER IN.
(2) Utilizzare i pulsanti ◄/► per
selezionare il tipo di segnale di ingresso del computer.
AUTO  SYNC SU G SPEGNERE
• La selezione del modo AUTO consente di ricevere un segnale sync on G oppure video componente dalla porta (
11, 13).
• In modalità AUTO l’immagine può risultare disturbata dai segnali in ingresso. In tal caso, rimuovere il connettore per eliminare il segnale. Selezionare quindi SYNC SU G - SPEGNERE e ricollegare il segnale.
Attiva/Disattiva la funzione STOP FOTO per ogni porta. (1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare la porta d’ingresso. (2) Servirsi dei pulsanti ◄/► per
attivare/disattivare la funzione
STOP FOTO
stop foto.
ACCEN.RE  SPEGNERE
• Questa voce è disponibile solo con un segnale con frequenza verticale compresa tra 49 e 51 Hz, 59 e 61 Hz.
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE, le immagini in movimento vengono visualizzate in modo più regolare.
(continua alla pagina seguente)
40
Page 50
Voce Descrizione
Su questo proiettore è possibile impostare la risoluzione per i segnali di ingresso COMPUTER IN1 e COMPUTER IN2. (1) Dal Menu IMMET selezionare la voce RISOLUZIONE mediante
I pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ►. Si visualizza il menu RISOLUZIONE.
(2) Nel menu RISOLUZIONE selezionare
la risoluzione che si intende visualizzare tramite i pulsanti ▲/▼. La selezione AUTO imposterà la risoluzione appropriata per il segnale in ingresso.
(3) Se si preme il pulsante ► oppure
ENTER quando si seleziona una risoluzione STANDARD verrano regolate automaticamente le posizioni orizzontale e verticale, l’orologio e il formato orizzontale. Si visualizza il dialogo IMMET_INFO.
(4) Per impostare una risoluzione
personalizzata servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare PERS.
RISOLUZIONE
Si visualizza il dialogo RISOLUZIONE_RERS. Impostare le risoluzioni orizzontale (ORIZZ.) e verticale (VERT.) mediante i pulsanti ▲/▼/◄/►. Non è garantita la disponibilità di questa funzione per tutte le risoluzioni.
(5) Spostare il cursore su OK sullo schermo e premere il pulsante ►
o ENTER. Compare il messaggio “SI DESIDERA VERAMENTE CAMBIARE RISOLUZIONE?”. Per salvare l’impostazione, premere il cursore ►. Le posizioni orizzontale e verticale, l’orologio e il formato orizzontale saranno regolate automaticamente. Si visualizza il dialogo IMMET_INFO.
(6) Per ritornare alla risoluzione precedente senza salvare le
modifiche, spostare il cursore su CANCELLAR sullo schermo e premere il pulsante ◄ o ENTER. Lo schermo ritornerà al menu RISOLUZIONE visualizzando la risoluzione precedente.
• Per alcune immagini, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
Menu IMMET
STANDARD
PERS.
41
Page 51
Menu IMPOSTA
Menu IMPOSTA
Il menu IMPOSTA consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Questa voce consente di correggere automaticamente l’effetto keystone. Il proiettore corregge automaticamente la distorsione verticale dovuta all’angolo impostato (in avanti/indietro). Questa funzione viene eseguita solo una volta dopo la selezione. Se si modifica l’inclinazione del proiettore, eseguire nuuovamente la funzione.
L’intervallo di regolazione varia a seconda dei segnali in ingresso. Per
alcuni segnali questa funzione potrebbe non funzionare correttamente.
• Se è stato selezionato INVERS.V oppure INVERS.H&V alla voce SPECCHIO del Menu IMPOSTA, potrebbe non essere possibile
AUTOKEYSTONE
eseguire correttamente la funzione, se il proiettore è inclinato o angolato verso il basso.
Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo), questa funzione potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare questa funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo zoom è impostato completamente su PAN (messa a fuoco grandangolo).
• Quando il proiettore è collocato a livello (circa ±4°), questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un’inclinazione maggiore, potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento
(
77).
I pulsanti ◄/► consentono di correggere la distorsione keystone verticale.
Restringere la parte inferiore dell’immagine
• L’intervallo di regolazione per questa funzione può variare a seconda dei tipi di ingresso. Per alcuni segnali questa funzione
KEYSTONE
(continua alla pagina seguente)
42
potrebbe non operare correttamente.
Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo), questa funzione potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare questa funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo zoom è impostato completamente su PAN (messa a fuoco grandangolo).
Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento
Restringere la parte superiore dell’immagine.
(
77).
Page 52
Voce Descrizione
MOD.ECO AUTO
MODALITÀ ECO
Menu IMPOSTA
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ attiva/disattiva la MOD.ECO AUTO.
ACCEN.RE  SPEGNERE
• Quando viene selezionato ACCEN.RE, il proiettore sarà sempre impostato alla modalità eco all'avvio a prescindere dall'impostazione MODALITÀ ECO (
sotto). Verrà visualizzato il messaggio OSD
"MOD. ECO AUTO" per una decina di secondi quando il proiettore viene acceso con questa funzione attivata.
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ disattiva/attiva la modalità Eco.
NORMALE  ECO
Quando è selezionato il modo ECO, si riducono il rumore acustico e la luminosità.
Quando MOD. ECO AUTO
(
sopra)
è impostato su ACCEN.RE, il proiettore sarà
sempre impostato sulla modalità Eco all'avvio, a prescindere da questa impostazione. Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la modalità per lo specchio.
SPECCHIO
NORMALE  INVERS.H  INVERS.V  INVERS.H&V
Se la funzione Rilev. Spostamento è attivata e lo stato SPECCHIO è modificato, verrà visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO ( proiettore dopo aver disattivato l’alimentazione CA.
(continua alla pagina seguente)
77) quando viene riavviato il
43
Page 53
Menu IMPOSTA
Voce Descrizione
MOD. ATTESA
Usando i pulsanti ▲/▼ cambia l’impostazione di modalità di attesa da NORMALE a RISPARMIO.
NORMALE  RISPARMIO
Quando RISPARMIO è selezionato, il consumo di energia nella modalità di attesa è diminuito con alcune restrizioni funzionali come segue:
Quando RISPARMIO è selezionato, il controllo di comunicazione RS-232C è disabilitato eccetto quando si accende il proiettore, e neanche la funzione rete può essere usata mentre il proiettore è nella modalità di attesa. Se il TIPO DI COMUNICAZIONE nel menu COMUNICAZIONE è impostato su BRIDGE DI RETE, tutti i comandi RS-232C sono disabilitat
i
(
59)
.
• Quando viene selezionato RISPARMIO, l’impostazione ATTESA di SORGENTE AUDIO (
45) non è valida, e non viene emesso alcun
segnale dalla porta AUDIO OUT in modalità di attesa.
• Quando viene selezionato RISPARMIO, l’impostazione ATTESA di SORTIE MONITEUR non è valida, e non viene emesso alcun segnale dalla porta
MONITOR OUT
in modalità di attesa.
USCITA
SCHERMO
Mentre viene proiettato il segnale dell'immagine dalla porta d'ingresso selezionata al punto (1), il segnale dell'immagine dalla porta d'ingresso selezionata al punto (2) viene emesso alla porta MONITOR OUT.
(1) Scegliere una porta di immissione
immagine usando i pulsanti ▲/▼. Selezionare ATTESA per scegliere l'uscita immagini nella modalità di attesa.
(2)
Selezionare una delle porte COMPUTER IN usando i pulsanti ◄/►.
Selezionare SPEGNERE per disattivare la porta MONITOR OUT per la porta d'ingresso o modalità di attesa selezionata al punto (1).
• Non è possibile selezionare COMPUTER IN1 al punto (1) e COMPUTER IN2 al punto (2) e vice versa.
44
Page 54
Menu AUDIO
Il menu AUDIO consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Menu AUDIO
VOLUME
SPEAKER
Il volume si regola mediante i pulsanti ◄/►.
Basso  Alto
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare gli altoparlanti integrati.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Se è selezionata l’opzione SPEGNERE gli altoparlanti integrati sono disattivati.
Mentre viene proiettato il segnale immagini dalla porta d'ingresso selezionata al punto (1), il segnale audio dalla porta d'ingresso selezionata al punto (2) viene emesso sia alla porta AUDIO OUT sia all'altoparlante incorporato di questo proiettore. Tuttavia, l'altoparlante incorporato non funziona quando SPEAKER è impostato su SPEGNERE. (1) Scegliere una porta di immissione
immagine usando i pulsanti ▲/▼. Selezionare ATTESA per scegliere l'uscita audio nella modalità attesa.
(2) Selezionare una porta di ingresso
audio o l’icona di silenziamento utilizzando i pulsanti ◄/►. Le icone indicano quanto segue.
SORGENTE
AUDIO
(continua alla pagina seguente)
N.1: Porta AUDIO IN1 N.2: Porta AUDIO IN2 N.3: Porte AUDIO IN3 N.4: Porta LAN N.5: Porta USB TYPE A N.6: Porta USB TYPE B N.7: Porta HDMI
• È possibile selezionare l’ingresso audio dalle porte dalla 4 alla 7 solo da ciascuna delle porte di ingresso illustrate.
• Anche se il proiettore si trova in modalità di attesa, le ventole di raffreddamento potrebbero attivarsi e fare rumore quando l'altoparlante incorporato è in funzione.
• C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando viene selezionato e un segnale in ingresso che contiene la funzione C.C. viene ricevuto. Questa funzione è disponibile solamente quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o 480i@60 per COMPONENT, COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando AUTO viene selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il menu SCHERMO (
: disattiva l’audio
52).
45
Page 55
Menu AUDIO
Voce Descrizione
HDMI AUDIO
TM
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica la modalità per l'audio HDMI Esaminare ciascuna delle due modalità disponibili e selezionare quella adatta alla propria periferica audio HDMI
TM
.
.
1  2
L'utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica il livello di ingresso in modo da farlo corrispondere a quello del microfono collegato alla porta MIC.
LIVELLO MIC
VOLUME MIC
ALTA  BASSA
ALTA: per un microfono con amplificatore. BASSA: per un microfono senza amplificatore.
L'utilizzo dei pulsanti ◄/► regola il volume del microfono collegato alla porta MIC.
Basso  Alto
46
Page 56
Menu SCHERMO
Il menu SCHERMO consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼/◄/► si modifica la lingua dell’OSD (On Screen Display).
Menu SCHERMO
LINGUA
POS. MENU
SP.VUOTO
ENGLISH  FRANÇAIS  DEUTSCH  ESPAÑOL
Premere il pulsante ENTER o INPUT per salvare l’impostazione lingua. Mediante i pulsanti ▲/▼/◄/► si regola la posizione del menu.
Per uscire da questa opzione, premere il pulsante MENU del telecomando o non eseguire alcuna operazione per 10 secondi.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la modalità dello schermo SP.VUOTO. Lo schermo SP.VUOTO cancella temporaneamente la schermata ( Si visualizza premendo il pulsante BLANK sul telecomando.
Schermata  ORIGINALE  BLU  BIANCO  NERO
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono definire
ORIGINALE: Schermo predefinito come standard. BLU, BIANCO, NERO: Schermi monocromi in ciascun colore.
• Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo nero dopo alcuni minuti di inattività.
(indicato nel dialogo LINGUA)
alla voce Schermata (
48).
27).
Mediante i pulsanti ▲/▼ si modifica il modo per lo schermo di avvio. Lo schermo di avvio si visualizza quando il proiettore non rileva alcun segnale o alcun segnale adeguato.
Schermata  ORIGINALE  SPEGNERE
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono definire
AVVIARE
(continua alla pagina seguente)
ORIGINALE: Schermo predefinito come standard. SPEGNERE: Schermo nero
Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo SP.VUOTO dopo alcuni minuti di inattività. Se lo schermo SP.VUOTO è impostato come Schermata oppure ORIGINALE, si utilizza lo schermo nero.
Quando ACCEN.RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu SICUREZZA (75), AVVIARE viene fissato sulla Schermata.
alla voce Schermata (
48).
(sopra)
47
Page 57
Menu SCHERMO
Voce Descrizione
Schermata
Questa voce consente di catturare un’immagine e di utilizzarla come Schermata per le funzioni SP.VUOTO e AVVIARE. Visualizzare l’immagine che si vuole catturare prima di eseguire la seguente procedura.
1. Selezionando questa voce si
visualizza il dialogo “Schermata”. Questo dialogo chiederà se si desidera catturare un’immagine dalla schermata corrente. Attendere fino alla visualizzazione dell’immagine desiderata, poi premere ENTER o INPUT sul telecomando. L’immagine verrà bloccata e comparirà la cornice per la cattura. Per terminare questa operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando.
2. La posizione della cornice si regola
mediante i pulsanti ▲/▼/◄/►. Spostare la cornice sulla posizione dell’immagine che si vuole utilizzare. Per alcuni segnali potrebbe non essere possibile spostare la cornice. Per iniziare la registrazione, premere il pulsante ENTER o INPUT sul telecomando. Per ripristinare la schermata e ritornare al dialogo precedente, premere RESET sul telecomando. La registrazione potrebbe richiedere diversi minuti. Quando la registrazione è completa, si visualizzano per diversi secondi lo schermo di registrazione e il seguente messaggio: “La registrazione Schermata è terminata”. Se durante la registrazione si verifica un errore, si visualizza il seguente messaggio:
“Si è verificato un errore di cattura. Riprovare.”
• Non è possibile utilizzare questa funzione se è selezionato ACCEN.RE per la voce Bl.Schermata (
49).
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN. RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu SICUREZZA (
Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A,
75).
USB TYPE B o HDMI.
(continua alla pagina seguente)
48
Page 58
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione Bl.Schermata.
ACCEN.RE  SPEGNERE
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE la voce Schermata risulta
Bl.Schermata
bloccata. Utilizzare questa funzione per proteggere la schermata corrente.
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN. RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu SICUREZZA (
75).
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione messaggio.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Se si seleziona l’opzione ACCEN.RE, si attiva uno dei seguenti messaggi.
“AUTO IN CORSO” durante la regolazione automatica “NESSUN INGRESSO RILEVATO” “SINCRONIZZAZIONE FUORI GAMMA” “FREQUENZA DI SCANSIONE INVALIDA” “Ricerca….” durante la ricerca di un segnale in ingresso “Rilevamento….” durante il rilevamento di un segnale d’ingresso
MESSAGGIO
“MOD. ECO AUTO” durante l'avvio con MOD. ECO AUTO L’indicazione del segnale d’ingresso durante la modifica L’indicazione del rapporto larghezza/altezza durante la modifica L’indicazione MODO IMMAG. durante la modifica L’indicazione IRIS ATTIVO durante la modifica L’indicazione MEMORIA durante la modifica L’indicazione “FISSA” e “II” mentre si imposta il fermo immagine tramite la pressione del pulsante FREEZE. L’indicazione MODELLO visualizzato durante la modifica.
• Quando si seleziona SPEGNERE ricordarsi se è impostato il fermo immagine. Non si deve interpretare il fermo immagine come un malfunzionamento (
27).
Menu SCHERMO
(continua alla pagina seguente)
49
Page 59
Menu SCHERMO
Voce Descrizione
NOME SORG.
È possibile assegnare un nome a ogni porta del proiettore. (1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del Menu SCHERMO per selezionare
NOME SORG. e premere il pulsante ► o ENTER. Si visualizza il menu NOME SORG.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
NOME SORG. per selezionare la porta a cui assegnare il nome e premere il pulsante ►. Si visualizza il dialogo NOME SORG. Il lato destro del menu rimane vuoto finché non si specifica un nome.
(3) Selezionare un'icona che si desidera
assegnare alla porta nella finestra di dialogo NOME SORG. Anche il nome assegnato alla porta verrà automaticamente modificato in base alla selezione della propria icona. Premere il pulsante ENTER o INPUT per determinare la selezione dell'icona.
(4) Selezionare un numero che si
desidera assegnare alla porta insieme con l'icona. È possibile selezionare il numero da vuoto (nessun numero assegnato), 1, 2, 3, o 4. E premre il pulsante ENTER o INPUT.
(5) Se si desidera modificare il nome
assegnato alla porta, selezionare NOME PERSONALE e premere il pulsante ENTER o INPUT.
(continua alla pagina seguente)
(continua alla pagina seguente)
50
Page 60
Voce Descrizione
(6) Il nome corrente si visualizza sulla
prima riga. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER oppure INPUT per selezionare e inserire i caratteri. Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET o premere i pulsanti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il pulsante ENTER oppure
INPUT, si cancella 1 carattere oppure
NOME SORG.
(continua)
rispettivamente tutti i caratteri. Il nome può comprendere fino a 16 caratteri.
(7) Per modificare un carattere già inserito,
premere il pulsante ▲ per spostarsi alla prima riga e servirsi dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono modificare. Premere ENTER o INPUT per selezionare il carattere. Quindi seguire la medesima procedura descritta alla voce (6) qui sopra.
(8) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il cursore su
OK, poi premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare al nome precedente senza salvare le modifiche, portare il cursore su CANCELLAR, poi premere ◄, ENTER o INPUT.
Menu SCHERMO
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica la modalità per la schermata modello. Premere il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare il modello selezionato, e premere il pulsante ◄ per chiudere lo schermo visualizzato. Il modello selezionato per ultimo viene visualizzato quando viene premuto il MY BUTTON. assegnato alla funzione MODELLO (
MODELLO
MOD. TEST
MAPPA 2  MAPPA 1 CERCHIO 2 CERCHIO 1 PUN-LIN.4
È possibile invertire una mappa e farla scorrere in orizzontale quando si seleziona MAPPA 1 o MAPPA 2. Per invertire o far scorrere la mappa, visualizzare la guida premendo il pulsante RESET sul telecomando tre secondi o più quando compare MAPPA 1 o MAPPA 2.
(continua alla pagina seguente)
PUN-LIN.1 PUN-LIN.2 PUN-LIN.3
57).
51
Page 61
Menu SCHERMO
Voce Descrizione
Grazie alla funzione C.C. si visualizzano frasi, dialoghi o altri suoni da un video, da file o da altre presentazioni. È richiesto il formato video NTSC o la fonte video componente del formato 480i@60 supportante la configurazione C.C. per utilizzare questa funzione. Questa funzione potrebbe non operare correttamente per alcuni apparecchi o segnali. In questo caso, disattivare l’opzione Closed Caption.
VISUALIZZA
Selezionare le impostazioni VISUALIZZA del menu C.C. dalle seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
AUTO  ACCEN.RE  SPEGNERE
AUTO: L’opzione C.C. si visualizza automaticamente se è attiva
la funzione Mute. ACCEN.RE: L’opzione Closed Caption è attivata. SPEGNERE: L’opzione Closed Caption è disattivata.
C.C.
(Closed Caption)
• Quando il menu OSD è attivo non è possibile utilizzare l’opzione C.C.
• La funzione Closed Caption consente di visualizzare i dialoghi, la narrazione e/o gli effetti sonori di un programma televisivo o di altri video. La disponibilità dell’opzione C.C. dipende da chi effettua la trasmissione e/o dal contenuto.
MODALITÀ
Selezionare le impostazioni MODALITÀ del menu C.C. dalle seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
SOTTOTIT.  TESTO
SOTTOTIT: Visualizza C.C. TESTO: Visualizza i testi contenenti informazioni supplementari
come i notiziari o la guida ai programmi TV. Le informazioni occupano l’intero schermo. Non tutti i programmi C.C. hanno informazioni Testo.
CANALE
Selezionare le impostazioni CANALE del menu C.C. dalle seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
1  2  3  4
52
1: Canale 1, canale principale / lingua 2: Canale 2 3: Canale 3 4: Canale 4
I dati relativi al canale possono subire modifiche a seconda del contenuto. Alcuni canali potrebbero essere utilizzati per una seconda lingua oppure rimanere vuoti.
Page 62
Menu OPZ.
Il menu OPZ. consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. TEMPO LAMPADA e TEMPO FILTRO. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione di ricerca automatica.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE, se il proiettore non rileva automaticamente alcun segnale, eseguirà una ricerca controllando
AUTO SEARCH
le porte d’ingresso nel seguente ordine. La ricerca inizia dalla porta corrente. La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine.
Menu OPZ.
AUTOKEYSTONE
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2  LAN  USB TYPE A
VIDEO  S-VIDEO  COMPONENT  HDMI USB TYPE B
• La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi secondi.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione keystone.
ACCEN.RE  SPEGNERE ACCEN.RE: Ogni qual volta si cambia l’inclinazione del proiettore
verrà eseguita la correzione dell’effetto keystone.
SPEGNERE:
• Se il proiettore è appeso al soffitto, non sarà possibile utilizzare correttamente questa funzione. Selezionare quindi SPEGNERE.
• Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento (
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione ACCENS. DIR.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Questa funzione è disattivata. Selezionare AUTOKEYSTONE (ESEGUI) dal menu IMPOSTA per eseguire la correzione automatica dell’effetto keystone.
77).
Quando è impostata ad ACCEN.RE la lampada del proiettore si accenderà automaticamente, senza effettuare la normale procedura (
19), quando si collega il proiettore alla rete elettrica, se l’ultima
ACCENS. DIR.
(continua alla pagina seguente)
volta che il proiettore è stato scollegato la lampada era accesa.
• Questo non si verifica se si collega il proiettore alla rete elettrica mentre la lampada è spenta.
• Dopo aver acceso la lampada con la funzione ACCENS. DIR., se per 30 minuti non vengono rilevati segnali o non si eseguono operazioni, il proiettore si spegne, anche se la funzione SPEGN. AUTO (
54) è disattivata.
53
Page 63
Menu OPZ.
Voce Descrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼ si regola il periodo di tempo fino allo spegnimento automatico del proiettore.
Lungo (max. 99 minuti)  Breve (min. 0 minuti = SPEGNERE)
SPEGN. AUTO
USB TYPE B
Se il periodo di tempo è impostato a 0, il proiettore non si spegne in automatico. Se il periodo di tempo è compreso tra 1 e 99, e quando il tempo trascorso senza nessun segnale o con segnali non idonei raggiunge il periodo impostato, la lampada del proiettore si spegnerà. Se si preme uno dei pulsanti del proiettore o del telecomando oppure viene trasmesso uno dei comandi (tranne i comandi di base) alla porta CONTROL durante il periodo impostato, il proiettore non si spegne. Fare riferimento alla sezione Spegnimento (19).
L'utilizzo dei pulsanti ▲/▼ seleziona la funzione della porta USB TYPE B. Per utilizzare questa funzione, è necessario collegare la porta USB TYPE B del proiettore e la porta USB di tipo A di un computer.
MOUSE  DISPLAY USB
MOUSE: Il telecomando accessorio funziona come semplice mouse
e tastiera del computer.
DISPLAY USB: La porta funziona come una porta d'ingresso che
riceve i segnali immagini dal computer (
90).
• La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi secondi.
• Nei seguenti casi, un messaggio per avvisare che la porta USB TYPE B non è disponibile per l'ingresso immagini viene visualizzato insieme alla finestra di dialogo USB TYPE B:
- Questa impostazione viene commutata in MOUSE mentre
vengono proiettate le immagini sulla porta USB TYPE B.
- La porta USB TYPE B viene selezionata come sorgente di
ingresso delle immagini mentre questa impostazione è configurata su MOUSE. Selezionare DISPLAY USB nella finestra di dialogo per proiettare le immagini sulla porta USB TYPE B. In questo caso, non è possibile utilizzare la funzione di semplice mouse e tastiera. Altrimenti, selezionare un'altra porta per l'ingresso immagini.
(continua alla pagina seguente)
54
Page 64
Voce Descrizione
TEMPO
LAMPADA
TEMPO FILTRO
Menu OPZ.
Il tempo lampada corrisponde al periodo di utilizzo della lampada conteggiato a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ. Se si preme il pulsante RESET sul telecomando oppure il pulsante ► si visualizza una finestra di dialogo. Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il pulsante ►.
CANCELLAR  OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario resettare il tempo lampada solo dopo la sostituzione della lampada stessa.
• Per le operazioni di sostituzione consultare la sezione Sostituzione della lampada (
94).
Il tempo filtro corrisponde al periodo di utilizzo del filtro conteggiato a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ. Se si preme il pulsante RESET sul telecomando oppure il pulsante ► si visualizza una finestra di dialogo. Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il pulsante ►.
CANCELLAR  OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario resettare il tempo filtro solo dopo la pulizia o la sostituzione del filtro stesso.
• Per le operazioni di pulizia del filtro consultare la sezione Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria (
(continua alla pagina seguente)
96).
55
Page 65
Menu OPZ.
Voce Descrizione
TASTO PERS.
Questa voce consente di assegnare una delle seguenti funzioni al MY BUTTON - 1/2 del telecomando (
6).
(1) Utilizzare i pulsanti ▲/▼ sul menu TASTO PERS. per
selezionare un MY BUTTON - 1/2 e premere il pulsante ► o ENTER per visualizzare la finestra di dialogo di configurazione TASTO PERS.
(2) Quindi con i pulsanti ▲/▼/◄/► assegnare una delle seguenti
funzioni al pulsante selezionato. Premere il pulsante ENTER o INPUT per salvare l'impostazione.
• COMPUTER IN1: Assegna la porta a COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Assegna la porta a COMPUTER IN2.
• LAN: Assegna la porta a LAN.
• USB TYPE A: Assegna la porta a USB TYPE A.
• USB TYPE B: Assegna la porta a USB TYPE B.
• HDMI: Assegna la porta a HDMI.
COMPONENT: Assegna la porta a COMPONENT.
• S-VIDEO: Assegna la porta a S-VIDEO.
• VIDEO: Assegna la porta a VIDEO.
SEQUENZA: Assegna la porta a USB TYPE A, e avvia una Sequenza.
• IMMAGINI: Visualizza il menu IMMAGINI (
71).
• MESSENGER: Attiva/disattiva il testo messenger visualizzato sullo schermo (
5. Funzione Messenger nelle Guide della rete).
Se non ci sono file di testo trasferiti da visualizzare, appare il messaggio "NESSUN DATO MESSENGER".
• INFO: Visualizza SISTEMA_INFO, IMMET_INFO ( INFORMAZ. SENZA CAVO (
67), INFORMAZ. A CAVO (69) o
62),
nulla.
• AUTOKEYSTONE: Esegue la correzione automatica dell’effetto
keystone (
• MEMORIA: carica uno dei dati di regolazione in memoria (
42).
34).
Se è stato memorizzato più di un dato, la regolazione cambia ogniqualvolta si preme MY BUTTON. Se non è stato salvato alcun dato compare il dialogo “No dati salv.”. Se la regolazione attuale non è stata salvata, compare il dialogo indicato a destra. Se si desidera mantenere la regolazione corrente, premere il pulsante ► per uscire. In caso contrario, la regolazione attuale sarà cancellata dopo l’inserimento dei dati successivi.
(continua alla pagina seguente)
(continua alla pagina seguente)
56
Page 66
Voce Descrizione
• IRIS ATTIVO: Modifica le impostazioni iris attivo.
• MODO IMMAG.: Modifica il MODO IMMAG. (
• RESET FILTR: Visualizza il dialogo di conferma dell’annullamento
TASTO PERS.
(continua)
del tempo filtro (
• MODELLO: Fa visualizzare o sparire il motivo template selezionato nella voce MODELLO (
55).
• AV MUTE: Disattiva/riattiva l’immagine e l’audio.
• RISOLUZIONE: Attiva/disattiva il menu RISOLUZIONE (
• VOLUME MIC: Attiva/disattiva il menu VOLUME MIC (
• MODALITÀ ECO: Attiva/disattiva il menu MODALITÀ ECO (
Usando i pulsanti ▲/▼ seleziona la porta di immissione immagini per essere selezionata mentre si preme il bottone MY SOURCE/
DOC.CAMERA sul telecomando.
SORGENTE
È possibile utilizzare questa funzione non soltanto per i visualizzatori digitali ma anche per i computer e altre apparecchiature.
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2  LAN  USB TYPEA
51).
Menu OPZ.
30).
46).
41).
43).
SERVIZIO
VIDEO  S-VIDEO  COMPONENT HDMI  USB TYPEB
Selezionando questa voce di visualizza il menu SERVIZIO. Selezionare una voce mediante i pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ► oppure
ENTER per eseguire l’operazione.
VEL. VENTOLA
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la velocità di rotazione della ventola di raffreddamento. L’impostazione ALTO è adatta per l’utilizzo in zone montuose. Se il proiettore viene utilizzato a un’altitudine di circa 1600 m o superiore, selezionare ALTO. Altrimenti, selezionare NORMALE. Il proiettore è più rumoroso se si seleziona ALTO.
ALTO  NORMALE
AUTO REGOL.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare uno dei modi. Se è selezionato il modo SPEGNERE, la funzione di regolazione automatica è disattivata.
FINE  VELOCE  SPEGNERE
FINE: La regolazione di precisione include il FORM.H VELOCE: La regolazione rapida, imposta il FORM.H per i dati
• A seconda delle condizioni, ad es. il tipo di immagini in ingresso,
il cavo collegato al proiettore e l’ambiente circostante, questa funzione potrebbe non operare correttamente. In tal caso selezionare SPEGNERE per disattivare la regolazione automatica ed effettuare la regolazione manuale.
(continua alla pagina seguente)
predefiniti per il segnale d’ingresso.
57
Page 67
Menu OPZ.
Voce Descrizione
RIFLESSO
Regolare l’impostazione utilizzando i pulsanti ▲/▼ per eliminare l’effetto scia.
MSG. FILTRO
Utilizzare il pulsante ▲/▼ per impostare il timer per la notifica del messaggio di sostituzione dell’unità filtro.
100h  200h  500h  1000h  2000h  5000h  SPEGNERE
Se si seleziona una voce del menu, tranne SPEGNERE, comparirà
il messaggio “NOTA ***TRASCORSE DA ULTIMO .....” tutte le volte
che il timer raggiunge l’intervallo di tempo impostato per questa funzione (
100). Se è stato selezionato SPEGNERE, il messaggio non apparirà. Utilizzare questa funzione per mantenere pulito il filtro dell’aria, impostando l’intervallo di tempo adeguato alle condizioni ambientali.
Prendersi cura dell’unità filtro periodicamente, anche se non è presente alcun messaggio. Se il filtro dell’aria è bloccato dalla polvere o da altre impurità, la temperatura interna tenderà a salire causando malfunzionamenti del proiettore e pregiudicandone la durata.
• Fare attenzione all’ambiente di utilizzo del proiettore e alla condizione dell’unità filtro.
SERVIZIO
(continua)
BLOCCO TASTI
(1) Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per scegliere il dispositivo di controllo
delle operazioni.
PANNELLO CONTR.  TELECOMANDO
Utilizzare i pulsanti ◄/► per selezionare
(2)
ACCEN.RE o SPEGNERE.
ACCEN.RE
SPEGNERE
Selezionando ACCEN.RE nel passaggio 2 si bloccano i pulsanti a eccezione di STANDBY/ON sul dispositivo di controllo delle operazioni selezionato nel passaggio 1. Selezionando SPEGNERE si riattivano i pulsanti bloccati sul dispositivo di controllo delle operazioni selezionato nel passaggio 1.
• Servirsi di questa funzione per evitare l’utilizzo non autorizzato o accidentale.
FREQ. TELECOM.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare l’impostazione dei
sensori del telecomando (
4, 17).
1:NORMALE  2: ELEVATA
(2) Utilizzare il pulsante ◄/► per spegnere
o accendere il sensore remoto del proiettore.
ACCEN.RE  SPEGNERE
L’impostazione di default deve essere attivata sia per l’opzione 1:NORMALE sia per 2:ELEVATA. Se il telecomando non funziona correttamente, disattivare uno delle opzioni. Non è possibile disattivare entrambe le opzioni allo stesso tempo.
(continua alla pagina seguente)
58
Page 68
Voce Descrizione
La selezione di questa voce visualizza il menu COMUNICAZIONE. In questo menu, è possibile configurare le impostazioni di comunicazione seriale del proiettore tramite la porta CONTROL.
• Selezionare una voce mediante i cursori ▲/▼. Quindi la pressione del pulsante ► apre il sottomenu per la voce di impostazione selezionata. Alternativamente, la pressione del pulsante ◄ invece del pulsante ► fa tornare il menu indietro al precedente senza modificare l’impostazione. Ciascun sottomenu può essere utilizzato come descritto di sopra.
• Quando TIPO DI COMUNICAZIONE ( impostato su SPEGNERE, le altre voci del menu COMUNICAZIONE non sono valide.
• Per la funzione della comunicazione seriale, si rimanda alle Guide della rete.
Menu OPZ.
sotto) è
SERVIZIO
(continua)
TIPO DI COMUNICAZIONE
COMUNICAZIONE
Selezionare il tipo di comunicazione per la trasmissione tramite la porta CONTROL.
BRIDGE DI RETE: Selezionare questo tipo se
SPEGNERE: Selezionare questa modalità per
• SPEGNERE viene selezionato come impostazione predefinita.
• Quando si seleziona BRIDGE DI RETE, verificare la voce, METODO DI TRASMISSIONE (
BRIDGE DI RETE (SENZA CAVO)  BRIDGE DI RETE (A CAVO)  SPEGNERE
è necessario controllare una periferica esterna come un terminale di rete, tramite questo proiettore dal computer. Selezionare SENZA CAVO o A CAVO come modalità di connessione di rete. La porta CONTROL non accetta comandi RS­232C. (
6. Funzione Bridge di Rete nelle
Guide della rete)
ricevere comandi RS-232C tramite la porta CONTROL.
60).
(continua alla pagina seguente)
59
Page 69
Menu OPZ.
Voce Descrizione
SERVIZIO
(continua)
IMPOSTAZIONI SERIALI
Selezionare le condizioni di comunicazione seriale per la porta CONTROL.
VELOCITA’ DI TRASM.
• e PARITÀ è fissato su NESSUNA quando TIPO DI COMUNICAZIONE è impostato su SPEGNERE
METODO DI TRASMISSIONE
COMUNICAZIONE
(continua)
Selezionare il metodo di trasmissione per la comunicazione tramite il BRIDGE DI RETE dalla porta CONTROL.
4800bps  9600bps  19200bps  38400bps
PARITÀ
NESSUNA  DISPARI  PARI
La VELOCITà DI TRASM. è impostata su 19200bps
(
59).
(continua alla pagina seguente)
BIDIREZ. NON SIMULT.  BIDIREZ. SIMULTANEA
BIDIREZ. NON SIMULT.:
Questo metodo consente al proiettore di effettuare la comunicazione a due vie, ma solamente una direzione, o la trasmissione o la ricezione dei dati, è consentita alla volta.
BIDIREZ. SIMULTANEA:
Questo metodo permette al proiettore di effettuare la comunicazione a due vie, trasmettendo e ricevendo i dati allo stesso tempo.
• Il BIDIREZ. NON SIMULT. viene selezionato come impostazione predefinita.
• Se si seleziona BIDIREZ. NON SIMULT., verificare l'impostazione della voce TEMPO LIMITE RISPOSTA (
61).
60
Page 70
Voce Descrizione
TEMPO LIMITE RISPOSTA
Selezionare il periodo di tempo di attesa per la ricezione dei dati di risposta da parte di un altro dispositivo comunicante tramite il BRIDGE DI RETE e il BIDIREZ. NON SIMULT. attraverso la porta CONTROL.
SPEGNERE  1s  2s  3s
SPEGNERE: Selezionare questa modalità se non
è necessario verificare le risposte da parte del dispositivo a cui il proiettore invia i dati. In questo modo, il proiettore può inviare i dati dal computer
SERVIZIO
(continua)
COMUNICAZIONE
(continua)
1s/2s/3s: Selezionare il periodo di tempo che
continuamente.
il proiettore deve attendere prima di ricevere una risposta da parte del dispositivo al quale il proiettore invia i dati. Mentre attende la risposta, il proiettore non invia alcun dato dalla porta CONTROL.
Menu OPZ.
(continua alla pagina seguente)
• Questo menu è disponibile solamente quando BRIDGE DI RETE viene selezionato per il TIPO DI COMUNICAZIONE e BIDIREZ. NON SIMULTANEO viene selezionato per il METODO DI TRASMISSIONE (
SPEGNERE viene selezionato come impostazione
59, 60).
predefinita.
61
Page 71
Menu OPZ.
Voce Descrizione
SERVIZIO
(continua)
INFO
Selezionando questa voce si visualizza un dialogo “IMMET_INFO”. Si visualizzano le informazioni relative all’ingresso attuale.
• Il messaggio “STOP FOTO” indica che è attiva la funzione fermo fotogramma.
• Il messaggio “SCART RGB” indica che è attiva la porte COMPONENT come porta di ingresso SCART RGB. Consultare la voce COMPONENT del Menu IMMET (
38).
• Non è possibile selezionare questa voce in assenza di segnale e per sync out.
• Se VIS. TESTI è impostato ad ACCEN.RE, il menu I MIEI TESTI si visualizza con le informazioni inserite nella casella IMMET_INFO (
79).
IIMP. FABBRICA
Se si seleziona OK, mediante il pulsante ►, si ritorna alle impostazioni di fabbrica. Con questa funzione tutte le voci in tutti i menu ritorneranno alle impostazioni iniziali. Per le voci TEMPO LAMPADA TEMPO FILTRO, LINGUA, MSG. FILTRO, RETE e SICUREZZA non è possibile eseguire il reset.
CANCELLAR  OK
• Assicurarsi di impostare la VEL.VENTOLA dopo aver reimpostato tutte le impostazioni (
57).
62
Page 72
Menu RETE
Menu RETE
Una configurazione di rete non corretta per il proiettore potrebbe causare problemi tecnici all'intera rete. Rivolgersi all'amministratore di rete prima di connettersia un punto d'accesso esistente sulla rete. Selezionare “RETE” dal menu principale per accedere alle seguenti funzioni. Selezionare un'opzione tramite i cursori ▲/▼ del proiettore o del telecomando e premere il cursore ► sul proiettore o sul telecomando oppure ENTER sul telecomando per confermare. Eseguire quindi l'operazione indicata nella tabella seguente. Consultare le Guide della rete per dettagli relativi al sistema RETE.
NOTA
• Per utilizzare la funzione di rete senza fili del presente proiettore, è necessario l’apposito adattatore USB senza fili venduto come optional. Non utilizzare cavi o dispositivi prolunga quando si collega l’adattatore al proiettore.
Il proiettore non consente il collegamento senza fili e LAN cablato alla stessa rete.
• Non impostare lo stesso indirizzo di rete sia per la rete senza fili che per la rete LAN cablata.
• Se non si utilizza SNTP (
3.1.8 Impostazioni Data/Ora nelle Guide della
rete), si devono impostare DATA E ORA durante l'installazione iniziale.
• Il controllo della comunicazione di rete è disabilitato quando il proiettore è nella modalità di attesa se la voce di MOD. ATTESA è impostata su RISPARMIO. Per favore collegare la comunicazione di rete al proiettore dopo aver impostato lo MOD. ATTESA in NORMALE (
Voce Descrizione
Selezionando questa voce si visualizza il menu INSTALLAZ.SENZA CAVO per la LAN senza fili. Utilizzare i pulsanti ▲/▼ e ► oppure ENTER per eseguire l'operazione.
44).
INSTALLAZ.
SENZA CAVO
MODALITÀ
(continua alla pagina seguente)
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare la modalità del sistema di comunicazione di rete. Selezionare in base alle impostazioni del proprio computer.
ADHOC  INFRASTRUTTURA
Per salvare l’impostazione, premere il cursore ►.
• Quando si seleziona ADHOC, non è possibile utilizzare IEEE802.11 n.
• Se ADHOC è impostato su MODALITÀ mentre WPA-PSK o WPA2-PSK è selezionato in CODIFICA, l’impostazione CODIFICA ( automaticamente a SPEGNERE.
65) passa
63
Page 73
Menu RETE
Voce Descrizione
INSTALLAZ.
SENZA CAVO
(continua)
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare DHCP.
Selezionare SPEGNERE se la rete non è abilitata per il
DHCP
(Dynamic
Host
Configuration
Protocol)
protocollo DHCP. Per salvare l’impostazione, premere il cursore ►.
• Per l'impostazione di “DHCP” ad “ACCEN.RE” saranno necessari alcuni minuti prima che il server DHCP comunichi l'indirizzo IP.
• Si attiverà la funzione Auto IP con l'assegnazione automatica di un'indirizzo IP se il proiettore non riceve un indirizzo dal server, anche se DHCP è impostato ad “ACCEN.RE”.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'INDIRIZZO IP. Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
INDIRIZZO
IP
impostato a SPEGNERE.
L'INDIRIZZO IP è il codice numerico che identifica il proiettore sulla rete. Non è possibile collegare due dispositivi con lo stesso INDIRIZZO IP sulla stessa rete.
• L'INDIRIZZO IP “0.0.0.0” non è consentito. Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la stessa
SUBNET MASK del computer.
SUBNET
MASK
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è impostato a SPEGNERE.
ACCEN.RE  SPEGNERE
DEFAULT
GATEWAY
DNS
SERVER
FUSO
ORARIO
(continua alla pagina seguente)
• La SUBNET MASK “0.0.0.0” non è ammessa. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo
DEFAULT GATEWAY (un nodo della rete che serve da punto d'accesso ad altri sistemi di rete). Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è impostato a SPEGNERE.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo DNS SERVER. Il DNS SERVER è un sistema che controlla i nomi a dominio e gli indirizzi IP in rete.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per inserire il FUSO ORARIO. Impostare la stessa FUSO ORARIO del computer. Servirsi del pulsante ► per ritornare al menu dopo aver impostato il FUSO ORARIO.
• Quando si imposta questa voce, la stessa voce nel menu INSTALLAZ.A CAVO viene sovrascritta con la stessa impostazione (
69).
64
Page 74
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'anno (ultime due cifre), il mese, la data, l'ora e il minuto.
• Quando si imposta questa voce, la stessa voce nel menu INSTALLAZ.A CAVO viene sovrascritta con la
DATA E
ORA
stessa impostazione (
• Il proiettore sovrascriverà queste impostazioni e recupererà le informazioni DATA E ORA dal server
69).
orario, se SNTP è abilitato. ( Data/Ora nelle Guide della rete)
• Questa impostazione sarà ripristinata se il proiettore viene spento mentre MOD. ATTESA nel menu IMPOSTA è impostato su RISPARMIO ( si spegne l’alimentazione CA.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per selezionare il canale della LAN senza fili da utilizzare mentre MODALITÀ (
63) è impostato su ADHOC. Selezionare in base alle
impostazioni del proprio computer. Sono disponibili canali compresi da 1 a 11. Per salvare l’impostazione, premere il cursore ►.
Menu RETE
3.1.8 Impostazioni
44) o quando
INSTALLAZ.
SENZA CAVO
(continua)
CAN.
CODIFICA
• I canali disponibili variano a seconda del Paese. Inoltre, a seconda degli standard potrebbe essere necessaria una scheda di rete per il collegamento senza fili.
• È possibile selezionare questa voce solo quando MODALITÀ è impostato su ADHOC. Quando MODALITÀ è impostato su INFRASTRUTTURA, il canale viene selezionato automaticamente.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare il metodo di codifica da usare.
WPA2-PSK(AES)  WPA2-PSK(TKIP)   SPEGNERE WPA-PSK(AES)   WEP 64bitWEP 128bitWPA-PSK(TKIP)
Per salvare l’impostazione, premere il cursore ►.
• Quando MODALITÀ (
63) è impostato su ADHOC,
non è possibile selezionare WPA-PSK e WPA2-PSK.
• Se si utilizza IEEE802.11 n mentre MODALITÀ è impostato su INFRASTRUTTURA, TKIP e WEP sono disattivati. Se non si seleziona SPEGNERE o AES, la comunicazione passerà automaticamente a IEEE802.11 b/g.
(continua alla pagina seguente)
65
Page 75
Menu RETE
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ◄/► per selezionare il menu SSID.
#1 DEFAULT  #2 DEFAULT  #3 DEFAULT
INSTALLAZ.
SENZA CAVO
(continua)
SSID
#5 PERS.  #4 DEFAULT
Selezionare uno dei DEFAULT (da #1 a #4) e premere ► o il pulsante ENTER.
Regolazione delle impostazioni PERS.
Premere ► oppure ENTER se è selezionato #5 PERS. Apparirà il menu SSID #5 PERS.
(1) Sulla prima riga si visualizzerà il valore SSID
corrente. Se non è ancora stato scritto nulla si visualizzerà la riga vuota. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER oppure INPUT per selezionare e inserire i caratteri. Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET o premere i pulsanti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il pulsante ENTER oppure INPUT, si cancella 1 carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri. L'inserimento SSID può contenere fino a 32 caratteri.
(2) Per modificare un
carattere già inserito, premere il pulsante ▲/▼ per spostarsi su una delle prime 2 righe e servirsi dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono modificare. Premere ENTER o INPUT per selezionare il carattere. Quindi seguire la medesima procedura descritta alla voce (1) qui sopra.
(3) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il
cursore su OK, poi premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare al nome precedente senza salvare le modifiche, portare il cursore su CANCELLAR, poi premere ◄, ENTER o INPUT.
(continua alla pagina seguente)
66
Page 76
Voce Descrizione
Selezionando questa voce si visualizza la finestra INFORMAZ. SENZA CAVO per la visualizzazione delle impostazioni della LAN senza fili. Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per cambiare pagina. La prima pagina mostra le impostazioni LAN senza fili. La seconda pagina e quelle seguenti mostrano le informazioni di segnale dei dispositivi di connessione LAN senza fili.
Menu RETE
INFORMAZ.
SENZA CAVO
• Per dettagli sul CODICEPASS, consultare il manuale di “LiveViewer”.
• Alle voci NOME PROIETTORE ( uno spazio vuoto, se le impostazioni non sono definite. Solo i primi 16 caratteri del NOME PROIETTORE e SSID vengono visualizzati.
• INDIRIZZO IP, SUBNET MASK e DEFAULT GATEWAY indicano “0.0.0.0” nella seguente condizione. (1) L’adattatore USB senza fili non è inserito nel proiettore. (2) DHCP è su ACCEN.RE e il proiettore non riceve un indirizzo dal server DHCP.
Nei campi MAC ADDRESS, CAN. e VELOCITÀ non viene mostrato
niente (vuoti) se non si inserisce l’adattatore USB senza fili.
• Le prestazioni e le impostazioni attuali si visualizzano nei campi CAN. e VELOCITÀ e non nel menu INSTALLAZ. SENZA CAVO.
• A sinistra del SSID del dispositivo collegato al proiettore viene visualizzata un’icona.
(continua alla pagina seguente)
70) e SSID (66) si visualizza
67
Page 77
Menu RETE
Voce Descrizione
Selezionando questa voce si visualizza il menu INSTALLAZ.A CAVO per la LAN cablata. Utilizzare i pulsanti ▲/▼ e ► oppure ENTER per eseguire l'operazione.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare DHCP.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Selezionare SPEGNERE se la rete non è abilitata per il
DHCP
(Dynamic
Host
Configuration
Protocol)
protocollo DHCP. Per salvare l’impostazione, premere il cursore ►.
• Per l'impostazione di “DHCP” ad “ACCEN.RE” saranno necessari alcuni minuti prima che il server DHCP comunichi l'indirizzo IP.
• Si attiverà la funzione Auto IP con l'assegnazione automatica di un'indirizzo IP se il proiettore non riceve un indirizzo dal server, anche se DHCP è impostato ad “ACCEN.RE”.
INSTALLAZ.
A CAVO
INDIRIZZO
IP
SUBNET
MASK
DEFAULT
GATEWAY
DNS
SERVER
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'INDIRIZZO IP. Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è impostato a SPEGNERE.
L'INDIRIZZO IP è il codice numerico che identifica il proiettore sulla rete. Non è possibile collegare due dispositivi con lo stesso INDIRIZZO IP sulla stessa rete.
• L'INDIRIZZO IP “0.0.0.0” non è consentito. Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la stessa
SUBNET MASK del computer. Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è impostato a SPEGNERE.
• La SUBNET MASK “0.0.0.0” non è ammessa. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo
DEFAULT GATEWAY (un nodo della rete che serve da punto d'accesso ad altri sistemi di rete). Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è impostato a SPEGNERE.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo DNS SERVER. Il DNS SERVER è un sistema che controlla i nomi a dominio e gli indirizzi IP in rete.
(continua alla pagina seguente)
68
Page 78
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per inserire il FUSO ORARIO. Impostare la stessa FUSO ORARIO del computer. Servirsi del pulsante ► per ritornare al menu dopo aver
FUSO
impostato il FUSO ORARIO.
ORARIO
• Quando si imposta questa voce, la stessa voce nel menu INSTALLAZ.SENZA CAVO viene sovrascritta con la stessa impostazione (
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'anno
INSTALLAZ.
A CAVO
(continua)
(ultime due cifre), il mese, la data, l'ora e il minuto.
• Quando si imposta questa voce, la stessa voce nel menu INSTALLAZ.SENZA CAVO viene sovrascritta con la stessa impostazione (
DATA E
ORA
• Il proiettore sovrascriverà queste impostazioni e recupererà le informazioni DATA E ORA dal server orario, se SNTP è abilitato. ( Data/Ora nelle Guide della rete)
• Questa impostazione sarà ripristinata se il proiettore viene spento mentre MOD. ATTESA nel menu IMPOSTA è impostato su RISPARMIO ( si spegne l’alimentazione CA.
64).
65).
3.1.8 Impostazioni
Menu RETE
44) o quando
Selezionando questa voce si visualizza la finestra INFORMAZ.A CAVO per la visualizzazione delle impostazioni della LAN cablata.
INFORMAZ.
A CAVO
• Per dettagli sul CODICEPASS, consultare il manuale di “LiveViewer”.
• Solo i primi 16 caratteri del NOME PROIETTORE vengono visualizzati.
• INDIRIZZO IP, SUBNET MASK e DEFAULT GATEWAY indicano “0.0.0.0” se il DHCP è impostato ad ACCEN.RE e il proiettore non rileva alcun indirizzo dal server DHCP.
(continua alla pagina seguente)
69
Page 79
Menu RETE
Voce Descrizione
NOME
PROIETTORE
(1) Tramite i pulsanti ▲/▼ del
menu RETE selezionare NOME PROIETTORE e premere ►. Si visualizza il dialogo NOME PROIETTORE.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato il NOME PROIETTORE
corrente. Il nome del proiettore specifico è assegnato in precedenza di default. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER oppure INPUT per selezionare e inserire i caratteri. Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET o premere i pulsanti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il pulsante ENTER oppure INPUT, si cancella 1 carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri. Il NOME PROIETTORE può essere immesso fino ad un massimo di 64 caratteri.
(3) Per modificare un carattere già
inserito, premere il pulsante ▲/▼ per spostarsi su una delle prime 3 righe e servirsi dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono modificare. Premere ENTER o INPUT per selezionare il carattere. Quindi seguire la medesima procedura descritta alla voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l'inserimento, portarsi con il cursore su OK,
poi premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare al NOME PROIETTORE precedente senza salvare le modifiche, portare il cursore su CANCELLAR, poi premere ◄, ENTER o INPUT.
(continua alla pagina seguente)
70
Page 80
Voce Descrizione
Questa voce consente di visualizzare il menu IMMAGINI. Utilizzare l’applicazione per trasferire i dati dell’immagine. È possibile scaricarlo dal sito web Hitachi. Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un'immagine fissa, mediante la funzione IMMAGINI (
Guide della rete) e il pulsante ► oppure ENTER per visualizzarla.
Non è possibile selezionare questa voce se non sono memorizzate immagini.
I nomi delle immagini comprendono fino a un massimo di 16 caratteri.
Per modificare l'immagine visualizzata
IMMAGINI
Servirsi dei pulsanti ▲/▼.
Per ritornare al menu
Premere il pulsante ◄ sul telecomando.
Per cancellare l’immagine mostrata e il suo file sorgente nel proiettore.
Menu RETE
4. Funzione Immagini nelle
(1) Premere il pulsante RESET sul
telecomando mentre si visualizza un'immagine per passare al menu IMMAGINI - CANCELLA.
(2) Premere il pulsante ► per eseguire la cancellazione.
Per interrompere la cancellazione, premere il pulsante ◄.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare l'AMX Device Discovery.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
ACCEN.RE  SPEGNERE
Quando ACCEN.RE è selezionato, il proiettore può essere rilevato dai controller dell'AMX connesso alla stessa rete. Per i dettagli sull'AMX Device Discovery, visitare il sito dell'AMX.
URL: http://www.amx.com/ (da dicembre 2010)
(continua alla pagina seguente)
71
Page 81
Menu RETE
Voce Descrizione
La selezione di questa voce visualizza il menu PRESENTAZ. Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare una delle seguenti voci, quindi premere il pulsante ► o ENTER per utilizzare la funzione.
Per utilizzare la Presentazione di Rete, è necessaria un’applicazione
• esclusiva: “LiveViewer”. È possibile installarla dal CD dell’applicazione in dotazione. È anche possibile scaricare la versione più aggiornata e le relative informazioni dal sito web Hitachi (http://www.hitachi­america.us/digitalmedia o http://www.hitachidigitalmedia.com). Per ulteriori dettagli sulla Presentazione di Rete e le istruzioni per l’installazione di “LiveViewer”, consultare il manuale di “LiveViewer”.
Se si imposta un computer alla modalità Presenter mentre viene proiettata la sua immagine, il proiettore viene occupato dal computer e l'accesso da qualsiasi altro computer è bloccato. Utilizzare questa funzione per uscire dalla modalità Presenter e consentire agli altri computer di accedere al proiettore. Selezionare questa voce per visualizzare una finestra
USC.MOD.PRESENTER
di dialogo. Premere il pulsante ► per selezionare OK nella finestra di dialogo. La modalità Presenter viene annullata e appare un messaggio indicante il risultato.
PRESENTAZ.
MOD.MULTI PC
• Per eseguire l'impostazione della modalità Presenter, utilizzare “LiveViewer”. Per i dettagli, consultare il manuale di “LiveViewer”.
Se si imposta uno o più computer sulla modalità Multi PC su “LiveViewer” e si inviano le relative immagini al proiettore, è possibile selezionare la modalità di visualizzazione sul proiettore dalle due opzioni sottostanti.
- Modalità PC singolo: visualizza l'immagine del computer selezionato su schermo intero.
- Modalità Multi PC: visualizza le immagini inviate da un massimo di quattro computer su uno schermo che viene diviso in sezioni da un quarto.
Selezionare questa voce per visualizzare una finestra di dialogo. Utilizzare la finestra di dialogo per modificare la modalità di visualizzazione come di seguito.
• Per passare dalla modalità Multi PC alla modalità
PC singolo, selezionare uno dei computer nella finestra di dialogo utilizzando i pulsanti ▲/▼/◄/► e premere il pulsante ENTER o INPUT. Premere il pulsante ► per selezionare OK, quindi premere nuovamente il pulsante ENTER o INPUT. L'immagine per il computer selezionato viene visualizzata su schermo intero.
(continua alla pagina seguente)
72
(continua alla pagina seguente)
Page 82
Voce Descrizione
• Per passare dalla modalità PC singolo alla modalità
Multi PC, premere il pulsante ► per selezionare OK nella finestra di dialogo e premere il pulsante ENTER o INPUT. La modalità di visualizzazione viene modificata.
• Per i dettagli su come
cambiare la modalità di visualizzazione alla modalità Multi PC sul proprio computer,
MOD.MULTI PC
(continua)
consultare il manuale di “LiveViewer”.
• L'impostazione della modalità Presenter del
computer selezionato ha effetto quando la modalità di
PRESENTAZ.
(continua)
visualizzazione passa alla modalità PC singolo. Inoltre, la modalità Presenter perde di validità quando la modalità di visualizzazione passa alla modalità Multi PC, qualunque sia l'impostazione sui computer. Per i dettagli, consultare il manuale di “LiveViewer”.
Menu RETE
SERVIZIO
La selezione di questa voce visualizza il nome utente. Questa funzione serve ad individuare da quale
VIS.NOME
UTENTE
computer viene inviata l'immagine corrente.
• È possibile impostare i nomi utenti per ciascun
computer su “LiveViewer”. Per i dettagli, consultare il manuale di “LiveViewer”.
L’esecuzione di questa voce riavvia e inizializza la funzione della rete. Scegliere RIAVVIO ESEGUI utilizzando il pulsante ►.
Quindi utilizzare il pulsante ► per eseguire.
La rete sarà scollegata quando si sceglie il riavvio. Se DHCP è selezionato attivo, l’indirizzo IP potrebbe cambiare. Dopo aver selezionato RIAVVIO ESEGUI, il menu RETE non può essere controllato per circa 30 secondi.
73
Page 83
Menu SICUREZZA
Menu SICUREZZA
Il proiettore è dotato di funzioni di sicurezza. Dal menu SICUREZZA, è possibile eseguire le voci indicate nella tabella di seguito. Utilizzo del menu SICUREZZA: Per l’utilizzo di tali funzioni è necessaria la registrazione da parte dell’utente.
Entrare nel menu SICUREZZA
1. Premere il pulsante ►. Si visualizza la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD.
2. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la password registrata. La password predefinita in fabbrica è la seguente.
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: 3292 CP-WX3014WN: 1692
É possibile modificare questa password ( cursore alla destra della finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD e premere il pulsante ► per visualizzare il menu SICUREZZA.
Si consiglia di modificare la password di default nel più breve tempo possibile.
• Se è stata inserita una password non corretta, si visualizzerà
nuovamente la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD. Se una password errata è inserita per 3 volte consecutive il proiettore si spegnerà. In seguito il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene inserita una password errata.
3. È possibile eseguire le voci nella tabella di seguito.
sotto). Spostarsi con il
Se avete dimenticato la password
(1) Mentre è visualizzata la finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD, mantenere premuto il pulsante RESET nel telecomando per 3 secondi o tenere premuto per 3 secondi il pulsante INPUT mentre si preme il pulsante ► sul proiettore.
(2)
Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre. Contattare il proprio rivenditore riguardo alla Richiesta codice a 10 cifre. La password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
• Se non viene premuto nessun pulsante per circa 55 secondi, mentre si visualizza il dialogo Richiesta codice, il menu verrà chiuso. Se è necessario, ripetere la procedura dal punto 1.
Voce Descrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare CAMBIO PASSWORD SICUREZZA e premere il pulsante ► per visualizzare la finestra di dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la nuova
password.
(3) Spostarsi con il cursore alla destra della finestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD e premere
CAMBIO PASSWORD SICUREZZA
il pulsante ► per visualizzare la finestra di dialogo REINS.NUOVA PASSWORD, inserire nuovamente la stessa password.
(4) Portare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi durante i quali è possibile prendere nota della password stessa. Premere ENTER sul telecomando oppure ► sul proiettore per chiudere la finestra di dialogo ANNOTARE PASSWORD.
• Non dimenticare la propria password.
(continua alla pagina seguente)
74
Page 84
Voce Descrizione
La funzione PASSWORD Schermata può essere impiegata per proibire l’accesso alla funzione Schermata e prevenire la sovrascrittura dell’immagine Schermata correntemente registrata.
1 Attivazione della PASSWORD Schermata
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare PASSWORD Schermata e premere il pulsante ► per visualizzare il menu di attivazione/ disattivazione PASSWORD Schermata.
1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata per selezionare ACCEN.RE. Sivisualizza la finestra dik dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD Cpiuola
1-3 Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire
la PASSWORD. Spostare il cursore sul lato destro del dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD (piccolo) e premere il pulsante ► per visualizzare il dialogo REINS.NUOVA PASSWORD, quindi inserire di nuovo la medesima PASSWORD.
1-4 Spostarsi con il cursore alla destra
della finestra di dialogo REINS.NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per visualizzare la finestra di dialogo ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi durante i quali sarà possibile prendere nota della
PASSWORD
Schermata
PASSWORD. Premere il pulsante ENTER sul telecomando o ► sul proiettore per ritornare al menu di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
Se si imposta una PASSWORD per Schermata:
• la funzione di registrazione Schermata (e menu) non saranno disponibili.
• Il menu Bl.Schermata non sarà disponibile.
• L’impostazione AVVIARE verrà bloccata su Schermata (e il menu non sarà disponibile). Disattivare la PASSWORD Schermata per utilizzare queste funzioni.
• Non dimenticare la PASSWORD Schermata.
Menu SICUREZZA
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
2 Disattivazione della PASSWORD schermata
2-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione della PASSWORD Schermata.
2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD (grande). Inserire la PASSWORD registrata e la schermata ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione della PASSWORD Schermata. Se viene inserita una PASSWORD non corretta, il menu verrà chiuso. In caso si sia dimenticata la PASSWORD, ripetere la procedura dal punto 2-1.
3. Se avete dimenticato la PASSWORD Schermata
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata. 3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la
Richiesta codice a 10 cifre. 3-3
Contattare il vostro rivenditore con la Richi
PASSWORD verrà inviata dopo la conferm
(continua alla pagina seguente)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
esta codice a 10 cifre. La
a della registrazione utente.
75
Page 85
Menu SICUREZZA
Voce Descrizione
BLOCCO PIN
BLOCCO PIN è una funzione che previene l’utilizzo del proiettore, se non si inserisce un codice registrato.
1 Attivazione della funzione BLOCCO PIN
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare BLOCCO PIN, quindi premere il
pulsante ► o il pulsante ENTER per visualizzare il
menu di attivazione/disattivazione BLOCCO PIN. 1-2
Servirsi dei pulsanti▲/▼ sul menu di attivazione/
disattivazione BLOCCO PIN per selezionare
Inserire il codice PIN. Si visualizzerà la finestra
Inserire il codice PIN. 1-3 I
nserire il codice PIN a 4 cifre tramite i pulsanti
▲/▼/◄/► e i pulsanti COMPUTER o INPUT.
Verrà visualizzato il dialogo Reinserire codice PIN.
Reinserire lo stesso codice PIN. In tal modo la
registrazione del codice PIN sarà completa.
• Se non si preme alcun pulsante per circa
55 secondi durante la visualizzazione della finestra Inserire il codice PIN
o del dialogo Reinserire codice PIN, il menu si chiude. Se è necessario,
ripetere la procedura dal punto 1-1. In seguito, tutte le volte che il proiettore viene riavviato si visualizza la finestra Inserire il codice PIN. Inserire il codice PIN registrato. Il proiettore può essere utilizzato dopo aver inserito il codice PIN registrato. Se si inserisce un codice PIN non corretto, si visualizza di nuovo la finestra di dialogo Inserire il codice PIN. Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si spegnerà. In seguito, il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene inserito un codice PIN errato. Il proiettore si spegnerà anche nel caso in cui non viene premuto alcun pulsante per circa 5 minuti, durante la visualizzazione del dialogo Inserire il codice PIN. Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Non dimenticare il proprio codice PIN.
2 Disattivazione di BLOCCO PIN
2-1 Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione BLOCCO PIN. 2-2 Mediante i pulsanti ▲/▼ selezionare SPEGNERE. Si visualizzerà il
dialogo Inserire il codice PIN.
Inserire il codice PIN registrato per disattivare la funzione BLOCCO PIN. Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si spegnerà.
3 Se avete dimenticato il codice PIN
3-1 Mentre è visualizzato il dialogo Inserire il
codice PIN, mantenere premuto il pulsante
RESET nel telecomando per 3 secondi, o
tenere premuto per 3 secondi il pulsante
INPUT mentre si preme il pulsante ► del
proiettore.
Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre.
• Se non si effettuano inserimenti per 5 minuti dopo la visualizzazione del dialogo CASELLA PIN, il proiettore si spegnerà.
3-2 Contattare il rivenditore per la Richiesta codice a 10 cifre. Il codice PIN
verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
76
Page 86
Voce Descrizione
RILEV.
SPOSTAMENTO
Menu SICUREZZA
Se questa funzione è impostata su ACCEN.RE e se l’impostazione fissata per l’angolo verticale del proiettore o per lo SPECCHIO nel momento in cui si accende il proiettore risulta differente rispetto a quella registrata precedentemente, verrà visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO e il proiettore non visualizzerà il segnale d’ingresso.
Per visualizzare nuovamente il segnale, impostare questa funzione su SPEGNERE.
• Se viene visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO per circa 5 minuti, si spegnerà la lampada.
• La funzione di correzione dell’effetto keystone è proibita finché la funzione Rilev. Spostamento è attiva.
1 Attivazione della funzione RILEV.SPOSTAMENTO
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare RILEV.SPOSTAMENTO, quindi premere il
pulsante ► oppure ENTER per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO. 1-2 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ sul menu
di attivazione/disattivazione RILEV.
SPOSTAMENTO per selezionare
ACCEN.RE. Selezionare ACCEN.RE e verrà
registrata l’impostazione attuale per quanto
riguarda le funzioni angolo e SPECCHIO. Si
visualizzerà la finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola). 1-3
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire una
password. Spostarsi con il cursore alla destra
della finestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il pulsante ►
per visualizzare la finestra di dialogo REINS.
NUOVA PASSWORD, inserire nuovamente la
stessa password. 1-4
Portare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per
visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD
per circa 30 secondi durante i quali è possibile
prendere nota della password stessa.
Premere ENTER sul telecomando oppure ► sul proiettore per tornare al
menu di attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO.
• Non dimenticare la password RILEV.SPOSTAMENTO.
• Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Questa funzione potrebbe non operare correttamente se il proiettore non è in posizione stabile quando si seleziona ACCEN.RE.
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
2 Disattivazione della funzione RILEV. SPOSTAMENTO
2-1 Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione del RILEV. SPOSTAMENTO. 2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo tornerà al menu di attivazione/
disattivazione del RILEV.SPOSTAMENTO. Se viene inserita una password errata, il menu verrà chiuso. Se necessario, ripetere la procedura dal punto 2-1.
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
3 Se avete dimenticato la password
3-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione RILEV. SPOSTAMENTO. 3-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la Richiesta codice a 10 cifre. 3-3 Contattare il vostro rivenditore con la Richiesta codice a 10 cifre. La
password verrà inviata la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
77
Page 87
Menu SICUREZZA
Voce Descrizione
PASSW. TESTI
La funzione PASSW. TESTI impedisce la sovrascrittura di I MIEI TESTI. Se per I MIEI TESTI è impostata una password;
• Il menu VIS. TESTI non sarà disponibile e non sarà possibile modificare le impostazioni VISUALIZZA.
• Il menu SCRIVI TESTI non sarà disponibile per evitare la sovrascrittura di I MIEI TESTI.
1 Attivazione della funzione PASSW. TESTI
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare PASSW. TESTI e
premere il pulsante ► per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI. 1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI per selezionare
ACCEN.RE. Si visualizzerà la finestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD
(piccola). 1-3 Servirsi i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire una
password. Spostare il cursore al lato destro
della finestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il pulsante
► per visualizzare il dialogo REINS.NUOVA
PASSWORD, inserire di nuovo la stessa
password. 1-4 Portare il cursore alla destra della casella
REINS.NUOVA PASSWORD e premere
il pulsante ► per visualizzare la casella
ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi
durante i quali è possibile prendere nota della
password stessa. Premendo il pulsante ENTER sul telecomando o il pulsante ► sul proiettore si ritornerà al menu di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
2 Disattivare la funzione PASSW. TESTI
2-1 Seguire la procedura al punto 1-1 per
visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI. 2-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI. Se si inserisce una password errata, il menu verrà chiuso. Se necessario ripetere la procedura dal punto 2-1.
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
3 In caso si sia dimenticata la password.
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI. 3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). Comparirà la Richiesta codice a 10 cifre. 3-3 Per la Richiesta codice a 10 cifre contattare il proprio rivenditore. La
password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
78
Page 88
Voce Descrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare VIS. TESTI e premere il pulsante ► o ENTER per visualizzare il menu di attivazione/disattivazione VIS. TESTI.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu VIS. TESTI per attivare o disattivare
VIS. TESTI
SCRIVI TESTI
la funzione.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Quando è impostato ACCEN.RE, il I MIEI TESTI sarà mostrato sullo schermo AVVIARE e il dialogo IMMET_INFO.
• Questa funzione è valida solo se PASSW. TESTI è impostata a SPEGNERE.
(1) Tramite i pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA selezionare SCRIVI TESTI e premere ►. Si visualizza il dialogo SCRIVI TESTI.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato il
testo corrente. Se il testo non è ancora stato scritto le righe saranno vuote. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER oppure INPUT per selezionare e inserire i caratteri. Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET o premere i pulsanti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il pulsante ENTER oppure INPUT, si cancella 1 carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri. Il testo in MIEI TESTI può comprendere fino a 24 caratteri.
(3) Per modificare un carattere già inserito,
premere il pulsante ▲/▼ per spostarsi alla prima riga e servirsi dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono modificare. Premere ENTER o INPUT per selezionare il carattere. Quindi seguire la medesima procedura descritta alla voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il cursore su OK, poi
premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare a I MIEI TESTI senza salvare le modifiche, spostare il cursore su CANCELLAR e premere ◄, ENTER o INPUT.
• La funzione SCRIVI TESTI è disponibile solo se la funzione PASSW. TESTI è impostata a SPEGNERE.
Menu SICUREZZA
79
Page 89
Strumenti di presentazione
Strumenti di presentazione
Il proiettore è munito dei seguenti due comodi strumenti che permettono di effettuare presentazioni su schermo in maniera semplice e rapida:
sotto)
- Presentazione SENZA PC
- Display USB (90)
(
Presentazione SENZA PC
La Presentazione SENZA PC legge i dati immagine e audio dal supporto di memorizzazione inserito nella porta USB TYPE A e visualizza l’immagine nelle seguenti modalità. È possibile attivare la Presentazione SENZA PC selezionando la porta USB TYPE A come sorgente di ingresso. Questa funzione permette di effettuare presentazioni senza usare il computer.
- Modalità Miniatura (81)
Modalità Schermo intero (85)
-
- Modalità Sequenza (
87)
[Dispositivi di memoria supportati]
Memoria USB (tipo di memoria USB, disco rigido USB e lettore di schede USB)
NOTA
non funzionare. (se l'adattatore riconosce il collegamento di vari dispositivi).
• Gli hub USB potrebbero non funzionare.
• I dispositivi USB con software di sicurezza potrebbero non funzionare.
• Fare attenzione durante l'inserimento o rimozione di un dispositivo USB. 12, 83)
(
[Formato supportato]
• FAT12, FAT16 e FAT32
• I lettori USB (adattatori) che hanno più di uno slot USB potrebbero
• NTFS non supportato.NOTA
80
Page 90
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
[Formato file supportato e relativa estensione]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Formato progressivo non supportato.
• Bitmap (.bmp) *
• PNG (.png) * Formato PNG interlacciato non supportato.
• GIF (.gif)
• Filmato (.avi, .mov) * Formato video supportato: Motion-JPEG
Modalità 16 bit e bitmap compresso non supportati.
Formato audio supportato:
WAV (Linear PCM, Stereo 16 bit), IMA-ADPCM
NOTA
I file con una risoluzione maggiore di quella seguente non sono supportati.
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: 1024 x 768 (Fermo immagine)
768 x 576 (Filmato)
CP-WX3014WN
: 1280 x 800 (Fermo immagine), 768 x 576 (Filmato)
(* Alcuni computer potrebbero non supportare 1280 x 800.)
• I file con una risoluzione inferiore a 36 x 36 non sono supportati.
• I file con una risoluzione inferiore a 100 x 100 potrebbero non essere visualizzati.
• Non è possibile visualizzare le immagini dei filmati con una velocità di trama
superiore a 15 fps.
Non è possibile visualizzare le immagini dei filmati con un bit rate superiore a 20 Mbps.
• Alcuni file supportati potrebbero non essere visualizzati.
• Compare solo una cornice quando il contenuto dei dati immagine non può essere visualizzato in modalità Miniatura.
• Anche con le combinazioni di formato file e formato audio descritte sopra, è possibile che la riproduzione di alcuni file fallisca.
Modalità Miniatura
La modalità Miniatura visualizza le immagini memorizzate in un dispositivo di archiviazione USB sulla schermata Miniatura. In una schermata possono essere visualizzate un massimo di 20 immagini. Se richiesto, è possibile saltare alle modalità Schermo intero o Sequenza, dopo aver selezionato alcune immagini nella modalità Miniatura. La modalità Miniatura verrà avviata come la funzione principale della Presentazione SENZA PC dopo aver selezionato la porta USB TYPE A come sorgente di ingresso.
Immagine selezionata
Miniature immagini
Menu Miniatura
81
Page 91
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Funzionamento con i tasti
È possibile controllare le immagini sulla schermata delle miniature con il telecomando, il pannello di controllo o Web Remote Control. Mentre vengono visualizzate le miniature, sono supportate le seguenti funzioni.
Funzione del tasto
Telecomando
▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► [▲]/[▼]/[◄]/[►] Sposta il cursore
PAGE UP PAGE DOWN
ENTER INPUT [INVIO]
Pannello di controllo
-
Web Remote Control
[PAGINA SU] [PAGINA GIÚ]
Cambia pagine
• Visualizza l'immagine selezionata in modalità schermo intero quando il cursore si trova su un'immagine in miniatura.
Visualizza il menu IMPOSTA ( l'immagine selezionata quando il cursore si trova sul numero dell'immagine in miniatura.
Funzioni
sotto
Menu IMPOSTA per l'immagine selezionata
) per
Voce Funzioni
IMPOSTA
INVIO
AVVIO
ARRESTO
SALTA
RUOTA
Servirsi dei cursori ◄/► per modificare ciascuna impostazione o servirsi del cursore ► per eseguire le funzioni come di seguito.
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata Miniatura.
Passare a ACCEN.RE per impostare l'immagine selezionata come la prima immagine nella Sequenza. Le informazioni di questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
Passare a ACCEN.RE per impostare l'immagine selezionata come l'ultima immagine nella Sequenza. Le informazioni di questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
Passare a ACCEN.RE per saltare l'immagine selezionata nella Sequenza. Le informazioni di questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
Premere il cursore ► o il pulsante ENTER per ruotare il fermo immagine selezionato di 90 gradi in senso orario. Le informazioni di questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
89).
89).
89).
89).
82
Page 92
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Funzionamento tramite il menu nella schermata Miniatura
È possibile controllare le immagini anche utilizzando il menu sulla schermata Miniatura.
Voce Funzioni
Passa a una cartella superiore.
ORDINA Consente di ordinare i file e le cartelle come segue.
INVIO
NOME ASC Ordina in ordine crescente per nome di file. NOME DISC Ordina in ordine decrescente per nome di file. DATA ASC Ordina in ordine crescente per data di file
DATA DISC Ordina in ordine decrescente per data di file.
▲/▼ Andare alla pagina precedente/successiva.
SEQUENZA Configura e avvia la Sequenza (
INVIO
RIPRODUZIONE
AVVIO Impostare il numero iniziale della sequenza.
ARRESTO Impostare il numero finale della sequenza.
INTERVALLO
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata Miniatura.
87).
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata Miniatura.
Premere il cursore ► o ENTER per avviare la Sequenza.
Imposta il tempo dell’intervallo per la visualizzazione dei fermi immagine durante la Sequenza.
MODO PLAY Selezionare la modalità Sequenza. IMMET Modifica la porta di ingresso. MENU Visualizza il menu.
Assicurarsi di utilizzare questa funzione prima di rimuovere il
RIMUOVERE USB
/
dispositivo di archiviazione USB dal proiettore. Dopo di ciò, il proiettore non riconoscerà il dispositivo di archiviazione USB finché non lo si inserisce nuovamente nella porta USB TYPE A.
Attiva/disattiva il suono per i file che contengono dati audio.
83
Page 93
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
NOTA
• Queste operazioni non sono accessibili mentre viene visualizzato
l'OSD del proiettore.
• La modalità miniatura consente di visualizzare fino a 20 file su una pagina.
• Non è possibile modificare la porta di ingresso tramite il pulsante INPUT quando viene visualizzata la schermata Miniatura, Sequenza o Schermo intero.
• La qualità dell’immagine potrebbe peggiorare durante la riproduzione di dati audio compresi in un filmato. Se si desidera dare la priorità alla qualità dell’immagine, disattivare il suono ♪.
• Se si seleziona una delle porte AUDIO IN o si seleziona in SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (
45), non è possibile utilizzare ♪.
per USB TYPE A
• Nelle miniature vengono visualizzate alcune icone di errore.
Il file sembra corrotto o in un formato non supportato.
Un file che non può essere visualizzato sulla schermata Miniatura viene indicato da un'icona in formato file.
84
Page 94
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Modalità Schermo intero
La modalità Schermo intero visualizza un'immagine a schermo intero. Per visualizzare in modalità Schermo intero, selezionare un'immagine nella schermata Miniatura. Quindi, premere il pulsante ENTER sul telecomando, il pulsante INPUT sul pannello di controllo o fare clic su [INVIO] nel Web Remote Control.
Visualizzazione a schermo intero
Operazioni per fermi immagine
Le seguenti operazioni sono attive nella modalità Schermo intero mentre è visualizzato un fermo immagine.
Funzione del tasto
Telecomando
▼ ►
o
PAGE DOWN
▲ ◄
o
PAGE UP
ENTER INPUT [INVIO] Visualizza la miniatura.
Pannello di controllo
o
o
Web Remote Control
[▼] [►]
o
[PAGINA GIÚ] [▲]
[◄]
o
[PAGINA SU]
Mostra il file successivo.
Mostra il file precedente.
Funzioni
85
Page 95
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Operazioni per filmati
Un’icona telecomando e una barra di avanzamento vengono visualizzate quando si preme o si fa clic su uno dei pulsanti cursore, il pulsante ENTER o il pulsante INPUT sul telecomando, il pannello di controllo o il Web Remote Control mentre si riproduce un filmato in modalità Schermo intero. Le seguenti operazioni sono abilitate mentre sono visualizzate l’icona telecomando e la barra di avanzamento.
Funzione del tasto
Telecomando
[▲]
[►] ◄ [◄]
ENTER INPUT [INVIO] (Arresto), Visualizza la miniatura. PAGE DOWN – PAGE UP –[PAGINA SU] Mostra il file precedente.
NOTA
• Queste operazioni non sono accessibili quando viene visualizzato il
Pannello di controllo
Web Remote Control
Comando
(Riproduzione) / (Pausa)
(FF) Avanzamento veloce (REW) Avanzamento inverso veloce
[PAGINA GIÚ] Mostra il file successivo.
Funzioni
OSD del proiettore.
• Non è possibile cambiare la porta di ingresso con il tasto INPUT quando viene visualizzato MINIATURA, SEQUENZA o DIRECTORY.
86
Page 96
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Modalità Sequenza
La modalità Sequenza visualizza le immagini a schermo intero e cambia le immagini a intervalli prestabiliti in INTERVALLO sul menu della schermata Miniatura
È possibile avviare questa funzione dal menu Sequenza. Per visualizzare il menu Sequenza, selezionare il pulsante SEQUENZA nella modalità Miniatura e premere il pulsante ENTER sul telecomando, il pulsante INPUT sul pannello di controllo oppure fare clic su [INVIO] sul Web Remote Control.
(83).
Mentre è visualizzata la Sequenza, sono attivate le seguenti operazioni dei pulsante quando si visualizzano i fermi immagine e le stesse operazioni dei pulsanti in modalità Schermo intero vengono attivate quando si visualizzano i filmati.
Funzione del tasto
Telecomando
ENTER INPUT [INVIO] Visualizza la miniatura.
NOTA
• Queste operazioni non sono accessibili quando viene visualizzato il
Pannello di controllo
Web Remote Control
Funzioni
menu OSD del proiettore.
• Non è possibile cambiare la porta di ingresso con il tasto INPUT quando viene visualizzato MINIATURA, SEQUENZA o DIRECTORY.
• Quando la modalità Sequenza è impostata su UNA VOLTA e l’ultimo file è un fermo immagine, l’ultima diapositiva della presentazione rimarrà visualizzata fino a che non si preme il pulsante ENTER sul telecomando o il Web Remote Control, oppure il pulsante INPUT sul pannello di controllo.
87
Page 97
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
È possibile riprodurre la sequenza in base alla configurazione desiderata. Configurare le voci di SEQUENZA su MINIATURA.
1) INVIO : Torna alla modalità miniatura.
RIPRODUZIONE
2)
3) AVVIO :
: Riproduce la sequenza.
impostare il numero iniziale della sequenza.
4) ARRESTO : impostare il numero finale della
sequenza.
5) INTERVALLO :
Imposta il tempo dell’intervallo per la visualizzazione dei fermi immagine durante la Sequenza. Non si consiglia di impostare un intervallo di tempo eccessivamente breve (ad esempio qualche secondo), poiché occorre qualche secondi per leggere e visualizzare un file immagine, se questo è archiviato in una directory secondaria o se vari file sono memorizzati nella stessa directory.
6) MODO PLAY : selezionare la modalità Sequenza.
UNA VOLTA : riproduce la sequenza una
volta.
RIPETUTO : riproduce la sequenza
ripetutamente.
NOTA
• Le impostazioni di Sequenza vengono salvate nel file “playlist.
txt” memorizzato nei supporti di memoria. Se il file non esiste, viene creato
automaticamente.
• Le impostazioni per AVVIO, ARRESTO, INTERVALLO, e MODO PLAY vengono salvate nella Playlist.
Se il supporto di memoria presenta protezione da scrittura o il file “playlist.txt”
• è di sola scrittura, non è possibile modificare le impostazioni di Sequenza.
88
Page 98
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Playlist
La Playlist è un file di testo di formato DOS che decide l'ordine dei file di fermo immagine visualizzati nella modalità Miniatura o Sequenza. Il nome del file della playlist è “playlist.txt” e può essere modificato su un computer. Viene creato nella cartella che contiene i file immagine selezionati quando viene avviata la Presentazione SENZA PC oppure viene configurata la Sequenza.
[Esempio di file playlist.txt] Impostazione AVVIO : Impostazione ARRESTO : Impostazione INTERVALLO : Impostazione MODO PLAY : img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SALTA: img005.jpg:1000:rot2:SALTA:
Il file “playlist.txt” contiene le seguenti informazioni. Ciascuna informazione deve essere separata da “:”, e “:” alla fine di ciascuna riga. Riga 1: impostazioni AVVIO, ARRESTO, INTERVALLO e MODO PLAY (
88). Riga 2 e successive: nome di file, tempo di intervallo, impostazione di rotazione e impostazione salta.
Tempo di intervallo : può essere impostato da 0 a 999900 (ms) con un
incremento di 100 (ms).
Impostazione di rotazione
: “rot1” significa una rotazione a 90 gradi in senso
orario; “rot2” e “rot3” aumentano di altri 90 gradi in ordine.
Impostazione salta : “SKIP” significa che l'immagine non verrà visualizzata
nella Sequenza.
NOTA
La lunghezza massima di una riga nel file “playlist.txt” è di 255 caratteri compreso il ritorno a capo. Se una riga qualsiasi supera il limite, il file “playlist.txt” perde di validità.
È possibile registrare fino a 999 file sulla Playlist. Tuttavia, se esistono delle cartelle nella stessa directory, il numero del limite viene diminuito dal numero di cartelle. Qualsiasi file oltre il limite non verrà visualizzato nella Sequenza.
Se il dispositivo di archiviazione è protetto o non ha spazio a sufficienza, non è possibile creare il file “playlist.txt”.
Per le impostazioni della Sequenza, consultare la sezione Modalità Sequenza
87).
(
89
Page 99
Strumenti di presentazione
Display USB
Il proiettore è in grado di visualizzare le immagini trasferite dal computer tramite un cavo USB (
Requisito hardware e software per PC
Sistema operativo: Uno dei seguenti. (solo versione a 32 bit)
Windows Windows Vista Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
CPU: Pentium 4 (2,8 GHz o superiore)
Scheda grafica: 16 bit, XGA o superiore
Memoria: 512 MB o superiore
Spazio sul disco rigido: 30 MB o superiore
Porta USB
Cavo USB: 1
11).
®
XP Home Edition /Professional Edition
®
Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
Avvio della visualizzazione USB
Selezionare DISPLAY USB per la voce USB TYPE B nel menu OPZ. Quando si collega il computer alla porta USB TYPE B sul proiettore tramite un cavo USB, il proiettore verrà riconosciuto come un'unità CD-ROM sul computer. Quindi, il software nel proiettore, “LiveViewerLiteUSB.exe”, si avvierà automaticamente e l'applicazione, “LiveViewer Lite for USB”, sarà pronta sul computer per il Display USB. L'applicazione, “LiveViewer Lite for USB”, si chiuderà automaticamente quando il cavo USB viene scollegato.
NOTA
fatto che la funzione autorun del CD-ROM è disattivata sul sistema operativo), seguire le istruzioni di seguito. (1) Fare clic sul tasto [Start] della barra degli strumenti e selezionare “Esegui”. (2) Digitare F:\LiveViewerLiteUSB.exe, quindi premere [OK].
• L’esecuzione automatica del CD-ROM viene disattivata quando lo screen saver è in funzione.
• La trasmissione dell’immagine dal computer viene sospesa quando lo screen saver protetto da password è in funzione. Per riprendere la trasmissione, uscire dallo screen saver.
• Consultare il nostro sito web per conoscere l’ultima versione del software e consultarne il manuale. (
Seguire le istruzioni reperibili sul sito per l'aggiornamento.
• Se il software non si avvia automaticamente (solitamente dovuto al
Se l'unità CD-ROM non corrisponde all'unità F del computer, sostituire F con la lettera corretta assegnata all'unità CD-ROM.
Manuale d’istruzioni (condensato))
(continua alla pagina seguente)
90
Page 100
Display USB (continua)
Questa applicazione comparirà nell'area di notifica di Windows una volta avviata. È possibile abbandonare l'applicazione dal computer selezionando “Quit” sul menu.
Strumenti di presentazione
NOTA
• “LiveViewer” (consultare Guide della
rete) e questa applicazione non possono essere
utilizzati contemporaneamente. Se si collega il computer al proiettore tramite un cavo USB mentre “LiveViewer” è in funzione, verrà visualizzato il seguente messaggio.
A seconda del software installato sul proprio computer, potrebbe non essere possibile trasferire immagini sul computer utilizzando “LiveViewer Lite for USB”.
Se sul PC viene installato un software che dispone della funzione di firewall, renderla non valida osservando il manuale d'istruzione.
È possibile che un software per la sicurezza blocchi la trasmissione dell’immagine. Modificare l’impostazione del software per la sicurezza al fine di consentire l’utilizzo di “LiveViewer Lite for USB”.
Quando si seleziona l’ingresso audio da USB TYPE B (
45), se il livello del suono è ancora basso anche dopo aver alzato al massimo il volume nel proiettore, controllare che il computer emetta l’audio e alzare il livello del volume di conseguenza.
91
Loading...