Hitachi CP-X250WF, CP-S240WF User Manual [de]

1
Projektor
CP-S240/CP-X250
Bedienungsanleitung-Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG ►Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Über diese Bedienungsanleitung
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
WARNUNG Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar Todesfolge führen kann.
VORSICHT Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol hingewiesen wird.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN
• VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Apple und Mac sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
• VESA und SVGA sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
2
Über diese Bedienungsanleitung
. 1
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Projektormerkmal
e . . . . . . . . . 3
Vorbereitunge
n . . . . . . . . . . . . 3
Über den lieferumfang . . . . . . . . . . . 3
Anbringen der Objektivkappe . . . . . 3
Teilebezeichnunge
n . . . . . . . 4
Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedintasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einrichte
n . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ausrichten des Projektors über die
einstellfüße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verwendung des Sicherungsstabs
. . . 10
Anschliessen der geräte . . . . . . . . .11
Stromversorgung anschließen . . . 14
Fernbedienun
g . . . . . . . . . . . 15
Einsetzen von batterien . . . . . . . . . 15
Verwendung der Fernbedienun
g . . 16
Gerät ein/au
s . . . . . . . . . . . . . 17
Einschalten des geräts . . . . . . . . . 17
Ausschalten des geräts . . . . . . . . . 17
Betriebszustan
d . . . . . . . . . . 18
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . 18
Kurzzeitiges stummschalten des Klangs
. . 18
Ein Eingangssignal wählen . . . . . . 18
Suchen eines Eingangssignals
. . . . . . . . 19
Wahl eines Seitenverhältnisse
s . . . 19 Einstellen von Zoom und Fokus . . 19 Korrigieren von keystone-verzerrungen
. . . 20
Einstellung der Position . . . . . . . . . 20
Korrektur der Trapezverzerrung . . 21 Verwendung des Vergrößerung-
Merkmals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einfrieren des Bildschirms . . . . . . . 22
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des
Bildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bedienung des Computerbildschirms
. . 23
Multifunktionseinstellungen
. . . 24
Verwendung der Menüfunktio
n . . . 24
Inhalt
Inhalt
EINF. Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BILDFORMAT, KEYSTONE, MODUS, HELLE, KONTRAST, FARBE, F-TON, SCHÄRFE, STILLMODUS, SPIEGEL, RCKST, FILTER­TIME, SPRACHE, Zum erw. Menü gehen...
Menü BILD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
HELLE, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP., FARBE, F-TON,
SCHÄRFE,
PROGRESSIV,
EI-SPEICH.
Menü ABBILDUNG . . . . . . . . . . . . 30
BILDFORMAT, ÜBERSCAN, V-POSIT, H-POSIT, H-PHASE, H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.
Menü EINGB . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FARBNORM, COMPONENT, VIDEOFORMAT,
FRAME LOCK,
INFORMAT
Menü SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
KEYSTONE, STILLMODUS, SPIEGEL, LAUTST., AUDIO
Menü BILDSCHIRM . . . . . . . . . . . 35
SPRACHE, MENÜ-POS., OSD HELL, BLANK, START, Mein Bild, Mein Bild Sperre, MELDUNG
Menü OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
AUTOM. SUCHE, AUTOM-AUS, LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, SERVICE
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Luftfilte
r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sonstige Pfleg
e . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fehlersuch
e . . . . . . . . . . . . . 45
Verwandte Meldunge
n . . . . . . . . . . 45
Informationen zu den Anzeigelampen
. . 46 Anzeichen, die auf keinen Gerätefehler hinweisen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantie und Kundendienst
. . 51
Technische Date
n . . . . . . . . . 51
3
Projektormerkmale / Vorbereitungen
Projektormerkmale
Dieser Projektor dient zur Projektion verschiedener Computersignale, ebenso wie von NTSC/PAL/SECAM Component (SD/HD)-Videosignalen auf eine Projektionsfläche. Erfordert nur wenig Platz zur Aufstellung und erzielt große Bilder aus kurzem Abstand.
Hohe Helligkeit
Neu entwickelte 180W UHB (ultra-helle) Lampe erzielt ein helleres Projektionsbild. Das Bild ist hell und scharf genug, um in hellen Räumen projiziert zu werden.
Niedriges Betriebsgeräusch
STILLMODUS dient zum Verringern akustischen Rauschens für ruhigeren Betrieb. Perfekt zur Verwendung in dunklen Räumen geeignet, wo niedriges Geräusch wichtiger als hohe Lichtstärke ist.
Reiche Konnektivität
Dieser Projektor hat eine Reihe verschiedener E/A-Anschlüsse. Anschluss an verschiedene Signalquellen wie PC, DVD usw. ist leicht möglich. Die reiche Konnektivität bietet Ihnen weitere Optionen, um Ihre Präsentationen eindruckend zu gestalten.
Kompaktes Gehäuse
Auch mit seinen zahlreichen Merkmalen ist dieser Projektor äußerst kompakt und flach, was Ihnen mehr Flexibilität und Einsatzfähigkeit an verschiedenen Orten bietet.
Vorbereitungen
Über den Lieferumfang
Bitte lesen Sie "Lieferumfang" in der "Bedienungsanleitung - Kurzanleitung". Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden sein. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektivteil vorsichtig.
Anbringen der Objektivkappe
Um ein Verlieren der Objektivkappe zu vermeiden, befestigen Sie diese mithilfe des Riemens an dem Projektor.
1.
Befestigen Sie den Riemen an dem Riemenring der Objektivkappe.
2
.
Setzen Sie den Riemen in die Rille an der Niete.
3
.
Drücken Sie die Niete in das Loch des Riemens.
Kappenring
Riemen
Loch für Niete
Unterseite
4
Teilebezeichnungen
Teilebezeichnungen
Projektor
WARNUNG ►Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
die Umgebung von Lampe und Lüftungsöffnungen des Projektors.
() Dabei
besteht die Gefahr von Verbrennungen.
Objektiv (17)
Luftfiltergehäuse
(42)
(Luftfilter und Lüftungeinlassöffnung sind im Inneren.)
Fußeinstellung (9) Nivellierfüße (9)
Fernbedienungssensor (16)
Zoomknopf (19)
Scharfstellring (19)
Lüftungsöffnung
(7)
Lampenabdeckung
(41) (Lampeneinheit ist im Inneren.)
Unterseite
Lautsprecher
Objektivdeckel (3)
Sicherungsstab (10) (Dient zur Anbringung einer im Handel erhältlichen Diebstahlsschutzkette oder eines Drahtes.)
Bedientasten (6)
Vordere rechte Seite
5
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/PB
CR/PR
K
Teilebezeichnungen
HINWEIS (*)
Über den Neustartschalter: Dieser Projektor wird von einem eingebauten Mikroprozessor gesteuert. Unter bestimmten außergewöhnlichen Umständen kann es sein, dass der Projektor nicht richtig arbeitet und der Mikroprozessor zurückgesetzt werden muss. In diesem Fall drücken Sie bitte den Neustartschalter mit einem Cocktail-Stäbchen o.ä. zum Zurücksetzen des Projektors, und lassen Sie den Projektor vor dem Neustart mindestens 10 Minuten ohne Bedienung abkühlen. Der Neustartschalter darf nur in solchen außergewöhnlichen Umständen gedrückt werden.
Netzanschluss (14)
Netzschalter (17)
Fußeinstellung (9)
COMPONENT VIDEO Anschluss (13)
Y CB/P
B
CR/P
R
S-VIDEO Anschluss (13)
VIDEO Anschluss (13)
CONTROL Anschluss (12)
Nivellierfüße (9)
Hintere linke Seite
Anschlüsse (Siehe unten.)
Lüftungsöffnung
(7)
AUDIO-OUT
Anschluss (12)
Anschlüsse
AUDIO IN1-Anschluss (12) (Bei der Vorgabeeinstellung ist der AUDIO IN1-Anschluss der Audio­Anschluss für die RGB IN1- und RGB IN2-Anschlüsse; es ist aber möglich, die Einstellungen zu ändern. 34)
AUDIO IN2 L/R-Anschluss (13) (Bei der Vorgabeeinstellung ist der AUDIO IN2 L/R-Anschluss der Audio-Anschluss für die VIDEO, S-VIDEO und COMPONENT VIDEO-Anschlüsse; es ist aber möglich, die Einstellungen zu ändern.
34)
RGB IN1 Anschluss (12)
RGB IN2 /RGB OUT-Anschluss
(12)
(Verwenden Sie die Umschalttaste RGB IN OUT zum Wählen von RGB IN2 oder RGB OUT für diesen Anschluss.) RGB IN2-Anschluss: Legt das RGB-Signal von einem PC an. RGB OUT-Anschluss: Bei Anschluss an einen Monitor wird das Signal über RGB IN1 ausgegeben.
Neustartschalter (*) (48)
Umschalttaste RGB IN OUT (12) Verwenden Sie diese Taste zum Wählen von entweder RGB IN2 oder RGB OUT für den entsprechenden Anschluss. Wenn diese Taste nicht gedrückt wird, wird RGB IN2 gewählt. Wenn diese Taste nicht gedrückt wird, wird RGB OUT gewählt.
USB Anschluss (12)
6
Taste SEARCH (19)
Taste RGB
(18)
Taste VIDEO
(19)
Taste ASPECT
(19)
Taste
HOME (23)
MAGNIFY Taste ON (21) Taste OFF (21)
Taste
END (23)
Taste
FREEZE (22)
Taste
POSITION (20)
Taste ESC
(24)
Teilebezeichnungen
Fernbedienung
Batteriefachdeckel (15)
(an der Rückseite)
Taste STANDBY/ON
(17)
Taste AUTO
(20)
Taste BLANK
(22)
Taste PAGE UP
(23)
Taste VOLUME
(18)
MUTE button (18)
Taste PAGE
DOWN (23)
Taste KEYSTONE
(21)
Taste
MENU (24)
Cursortasten
▲,▼,◄,► (24)
Taste
ENTER (24)
Taste
RESET (24)
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ESC
ENTE
R
MENU
RESE
T
Bedintasten
Anzeige LAMP (46, 47)
Anzeige TEMP (46, 47)
Anzeige POWER (17)
Cursortasten
▲,▼,◄,►(24)
Taste STANBY/ON
(17)
Taste INPUT
(18)
7
Einrichten
Einrichten
WARNUNG
Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf. Durch Herunterfallen oder Umkippen können Verletzungen und/ oder Schäden am Projektor verursacht werden. Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen.
• Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden
Oberfläche aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.
• Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben gekippt
aufstellen, ausgenommen bei der Wartung des Luftfilters. ►Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie auf ausreichende Lüftung. Die hohe Temperatur des Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/ oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder
verdeckt werden.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 mm oder mehr zu den Seiten und zu
anderen Gegenständen wie Wänden.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf metallischen Oberflächen oder solchen, die
sich bei Hitze verformen, auf.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.
• Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer
Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen.
• Darauf achten, dass das Objektiv und die Lüftungsöffnungen des Projektors
frei bleiben. Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
• Kleben Sie nichts auf die Unterseite des Projektors. Dieser Projektor hat auch
Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite. ►Stellen Sie den Projektor nicht an einer Stelle auf, die nass wird. Fallenlassen des Projektors oder Verschütten von Flüssigkeit in den Projektor kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Stellen Sie den Projektor nicht im Badezimmer oder im Freien auf.
• Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter in die Nähe des Projektors.
VORSICHT ►Rauchige, feuchte oder staubige Orte vermeiden. Aufstellung des Projektors an solch einem Ort kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Den Projektor nicht in der Nähe eines Luftbefeuchters, an rauchigen Orten
oder in der Küche aufstellen. ►Stellen Sie die Richtung des Projektors ein, um zu verhindern, dass Licht direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
8
Anordnung
Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden Abbildungen und Tabellen ablesen. Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximaler Größe : CP-S240 : 800×600, CP-X250 : 1024×768 (a) Projektionsflächengröße (diagonal) (b) A
bstand vom Projektor zur Leinwand (±10 %)
(c) Höhe der Projektionsfl äche (±10%)
Einrichten
4:3
(a)
16:9
(a)
(c) auf
(c) ab
(b)
Für das Modell CP-X250
Für das Modell CP-S240
(a)
Projektionsfl
ächengröße
[inch(m)]
4:3 Bildformat 16:9 Bildformat
(b) Projektionsabstand
[m(inch)]
(c) Projektionsfl ächenhöhe
[cm(inch)]
(b) Projektionsabstand
[m(inch)]
(c) Projektionsfl ächenhöhe
[cm(inch)]
min. max. ab auf min. max. ab auf
30 (0,8) 0,9 (36) 1,1 (43)
5 (2)
41 (16)
1,0 (39) 1,2 (47)
-1 (0) 39 (15) 40 (1,0) 1,2 (48) 1,5 (57) 6 (2) 55 (22) 1,3 (52) 1,6 (63) -2 (-1) 51 (20) 50 (1,3) 1,5 (60) 1,8 (72) 8 (3) 69 (27) 1,7 (65) 2,0 (79) -2 (-1) 64 (25) 60 (1,5) 1,8 (72) 2,2 (87) 9 (4) 82 (32) 2,0 (79) 2,4 (94) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,1 (84) 2,6 (101) 11 (4) 96 (38) 2,3 (92) 2,8 (110) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (116) 12 (5) 110 (43) 2,7 (105) 3,2 (126) -3 (-1) 103 (41) 90 (2,3) 2,8 (109) 3,3 (130) 14 (5) 123 (49) 3,0 (118) 3,6 (142) -4 (-1) 116 (46)
100 (2,5) 3,1 (121) 3,7 (145) 15 (6) 137 (54) 3,3 (132) 4,0 (158) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 3,7 (145) 4,4 (174) 18 (7) 165 (65) 4,0 (158) 4,8 (190) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 4,6 (182) 5,5 (218) 23 (9) 206 (81) 5,0 (198) 6,0 (238) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,2 (242) 7,4 (291) 30 (12) 274 (108) 6,7 (264) 8,1 (317) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 7,7 (303) 9,3 (364) 38 (15) 343 (135) 8,4 (330) 10,1 (397) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 9,2 (364) 11,1 (437)
46 (18)
411
(162)
10,1 (397) 12,1 (476)
-12 (-5) 386 (152)
(a) Projektionsfl ächengröße
[inch(m)]
4:3 Bildformat 16:9 Bildformat
(b) Projektionsabstand
[m(inch)]
(c) Projektionsfl ächenhöhe
[cm(inch)]
(b) Projektionsabstand
[m(inch)]
(c) Projektionsfl ächenhöhe
[cm(inch)]
min.
max.
ab auf min. max. ab auf
30 (0,8) 0,9 (36) 1,1 (43)
5 (2)
41 (16)
1,0 (39) 1,2 (47)
-1 (0) 39 (15) 40 (1,0) 1,2 (48) 1,5 (58) 6 (2) 55 (22) 1,3 (52) 1,6 (63) -2 (-1) 51 (20) 50 (1,3) 1,5 (60) 1,8 (73) 8 (3) 69 (27) 1,7 (66) 2,0 (79) -2 (-1) 64 (25) 60 (1,5) 1,8 (73) 2,2 (87) 9 (4) 82 (32) 2,0 (79) 2,4 (95) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,2 (85) 2,6 (102) 11 (4) 96 (38) 2,4 (93) 2,8 (111) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,5 (97) 3,0 (117) 12 (5) 110 (43) 2,7 (106) 3,2 (127) -3 (-1) 103 (41) 90 (2,3) 2,8 (109) 3,3 (132) 14 (5) 123 (49) 3,0 (119) 3,6 (143) -4 (-1) 116 (46)
100 (2,5) 3,1 (122) 3,7 (146) 15 (6) 137 (54) 3,4 (133) 4,0 (159) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 3,7 (146) 4,5 (176) 18 (7) 165 (65) 4,0 (159) 4,9 (192) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 4,6 (183) 5,6 (220) 23 (9) 206 (81) 5,1 (200) 6,1 (240) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,2 (244) 7,5 (294) 30 (12) 274 (108) 6,8 (266) 8,1 (320) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 7,8 (306) 9,3 (367) 38 (15) 343 (135) 8,5 (333) 10,2 (400) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 9,3 (367) 11,2 (441)
46 (18)
411
(162)
10,2 (400) 12,2 (480)
-12 (-5) 386 (152)
9
Ausrichten des Projektors über die einstellfüße
VORSICHT
Halten Sie beim Drücken der Fußeinstellungstasten immer den Projektor fest, damit dieser nicht hinunterfällt, umkippt, Sie sich nicht Ihre Finger verletzen und es nicht zu Fehlfunktionen kommt.
Um Beschädigungen des Projektors und Verletzungen zu vermeiden, halten sie den projektor immer fest, wenn Sie zur Einstellung der Projektorhöhe die Fußeinstellungstasten betätigen. ►
Neigen Sie den Projektor nicht nach rechts oder links. Neigen Sie ihn außerdem nicht um mehr als 9 Grad nach hinten oder vorne. Durch Überschreiten dieses Bereichs können Fehlfunktionen verursacht und die Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzt werden. ►Wenn nicht Neigung durch Einstellung der Nivelierfüße vorgenommen werden soll, stellen Sie den Projektor horizontal auf.
Wenn Sie den Projektionswinkel des Projektors einstellen oder Unebenheiten der Standfläche ausgleichen müssen, verwenden Sie hierzu die Einstellfüße. Der Projektionswinkel lässt sich so in einem Winkel von 0° bis 9° justieren.
1.
Nachdem sichergestellt ist, dass der Projektor ausreichend abgekühlt ist, drücken und halten Sie die Nivelliertasten, während Sie den Projektor halten.
Die Nivelliertasten und die Nivellierfüße befinden sich an beiden Seiten.
2.
Ziehen Sie den Projektor nach unten oder oben in die gewünschte Höhe, und lassen Sie dann die Fußeinstellungstasten wieder los. Dabei rasten die
Fußeinstellungen ein.
3.
Falls erforderlich, können Sie auch die Standhöhe des Projektors verändern, indem Sie die Standfüße auf oder ab drehen.
Einrichten
Nivellierfüße
Fußeinstellung
10
Einrichten
Verwendung des Sicherungsstabs
WARNUNG ►Der Sicherungsstab darf nicht zum Verhindern des
Herunterfallens des Projektors verwendet werden. Durch Herunterfallen oder Umkippen des Projektors können Schäden oder Verletzungen verursacht werden.
Eine im Handel erhältliche Diebstahlsschutzkette oder ein Draht kann am Sicherungsstab am Projektor angebracht werden.
1.
Anbringung
Eine Diebstahlsschutzkette oder ein Draht kann angebracht werden, wie in der Abbildung gezeigt. (Diebstahlsschutzketten oder Drähte mit einem Durchmesser von bis zu 10 mm können verwendet werden.)
Die b s tahlsschutzkette oder Draht [getrennt erhältlich]
Sicherungsstab
VORSICHT ►Der Sicherungsstab ist keine umfassende Diebstahlssicherungsmaßnahme. Er ist als zusätzliche Diebstahlsverhinderung smaßnahme gedacht.
11
Einrichten
Anschliessen der geräte
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Anschließen an den Projektor alle Geräte aus. Wenn versucht wird, ein eingeschaltetes Gerät an den Projektor anzuschließen, können sehr laute Geräusche oder andere Anormalitäten auftreten, die zu Fehlfunktion und/oder Schäden am Gerät und/oder Projektor führen können. ►Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten, abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Ein zu langes Kabel kann zu Bildverschlechterung führen. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler.
Sind Kabel nur an einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden werden. ►Prüfen Sie, ob Sie die Geräte mit dem richtigen Anschluss verbunden haben. Falls Sie Geräte falsch anschließen, kann dies u. U. zu Funktionsstörungen und/oder Beschädigungen am Gerät und/oder Projektor führen
HINWEIS • Denken Sie daran, wenn Sie ein Notebook/Laptop an den Projektor anschließen, dass der RGB-Ausgang des Rechners aktiviert werden muss (stellen Sie den Rechner auf CRT oder auf simultane Anzeige von LCD und CRT ein). Details hierzu finden Sie in dem Handbuch Ihres Rechners.
• Ziehen Sie zur Sicherheit die Schrauben der Stecker an.
• Manche Computer haben mehrere Display-Bildschirm-Modi. Manche dieser Modi sind möglicherweise nicht mit diesem Projektor kompatibel.
• Bei manchen RGB-Eingangsmodi ist der optionale Mac-Adapter erforderlich.
• Wenn die Bildauflösung auf einem Computer geändert wird, kann je nach Eingang die automatische Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht fertiggestellt werden. In diesem Fall kann es sein, dass Sie nicht ein Wahlkästchen zur Wahl "Ja/Nein" für die neue Auflösung in Windows sehen. Dann wird die Auflösung auf Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert sein, andere CRT- oder LCD­Monitore zur Änderung der Auflösung zu verwenden.
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Computers und dessen Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an Computer erzielt werden, die mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel.
• Nutzen Sie den Vorteil dieser Funktion, indem Sie das als Zubehör mitgelieferte RGB­Kabel an den RGB IN1-Port (DDC 2B kompatibel). Plug-and-Play arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Typ von Anschluss versuchen.
• Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor ein Plug­and-Play-Monitor ist.
12
Einrichten
Beispiel der Verbindung mit einem Computer
* Bei der Vorgabeeinstellung ist der AUDIO IN1-Anschluss der Audio-Anschluss für die RGB IN1- und RGB IN2-Anschlüsse. Zum Ändern der Einstellungen siehe "SETUP-Menü", "AUDIO"
(34).
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OUT
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
RGB IN2
RGB OUT
Audio-Ausgang
RS-232C
RGB-Ausgang
Stereo-Miniaudiokabel
RGB-Kabel
RGB in
RGB-Kabel
Audio-Ausgang
Stereo-Miniaudiokabel
RS-232C-Kabel
Anschluss an einen Monitor (Ausgang)
Anschluss an einen Lautsprecher mit Verstärker (Ausgang)
USB
RGB-Ausgang
Verwenden Sie die Umschalttaste RGB IN OUT zum Wählen von RGB IN2 (RGB IN2 ist gewählt, wenn die Taste nicht eingedrückt ist.)
Verwenden Sie die Umschalttaste RGB IN OUT zum Wählen von RGB OUT (RGB OUT ist gewählt, wenn die Taste eingedrückt ist.)
RGB-Kabel
Audio in
USB-Kabel
Stereo-
Miniaudiokabel
13
Einrichten
Beispiel der Verbindung mit einem Videorecorder/DVD-Player
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROL RGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
CR/PR
K
Y R
L
AUDIO IN2
AUDIO OUT
CONTROL RGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/P
B
CR/PR
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROL RGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
K
Audio-Ausgang (R)
Video-Ausgang
Audio-Kabel
Audio/Video-Kabel
Audio-Ausgang (R)
S-Video
-Ausgang
S-Video-Kabel
Audio-Ausgang (R)
Komponenten Video-Ausgang
Audio-Kabel
Audio-Ausgang (L)
Audio-Ausgang (L)
Y
CB/P
B
CR/P
R
Audio-Ausgang (L)
Komponenten Video-
Kabel
* Bei der Vorgabeeinstellung ist der AUDIO IN2 L/R-Anschluss der Audio-Anschluss für die VIDEO-, S-VIDEO- und COMPONENT VIDEO-Anschlüsse. Zum Ändern der Einstellungen siehe "SETUP-Menü", "AUDIO" (34).
14
Einrichten
Stromversorgung anschließen
WARNUNG ►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, kann es zu FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen.
• Verwenden Sie lediglich das Netzkabel aus dem Lieferumfang des Projektors. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in Steckdosen, die über den für das Netzkabel angegebenen Spannungsbereich verfügen.
• Modifizieren Sie nie das Netzkabel. VERSUCHEN SIE NIEMALS, DEN MASSEANSCHLUSS DES DREIZINKIGEN STECKERS ZU MANIPULIEREN!
1.
Schließen Sie das Netzkabel an den AC-Stecker des Projektors an.
2.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose, so dass auch dieser festsitzt.
Netzanschluss
Stecker des Netzkabels
15
Fernbedienung
Einsetzen von batterien
WARNUNG
Behandeln Sie Batterien immer vorsichtig und verwenden Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brandverletzungen und/oder Verschmutzung der umgebenden Umwelt führen kann.
Verwenden Sie sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig
Batterien anderer Sorten. Mischen Sie nicht frische und gebrauchte Batterien
.
• Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
Werfen Sie Batterien niemals in ein Feuer oder in das Wasser. Bewahren Sie die Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort auf.
Falls die Batterie leck wird, die Batterieflüssigkeit sofort abwischen und die Batterie
ersetzen. Falls Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
1.
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, und entfernen Sie ihn.
2.
Setzen Sie die Batterien ein.
Legen Sie die beiden AA-Batterien mit Ausrichtung von Plus- und Minuspol
ein, wie in der Fernbedienung angezeigt.
3.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder einrastet.
Fernbedienung
16
Verwendung der Fernbedienung
VORSICHT ►Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Fernbedienung.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und schützen Sie sie vor Stößen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht nass werden und legen Sie sie nicht auf nasse Gegenstände. Dadurch können Fehlfunktionen verursacht werden.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen.
• Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Wirksamkeit der Fernbedienung nachlässt.
• Wenn starkes Licht, wie z. B. direktes Sonnenlicht oder Licht von einer sehr nahen Quelle (wie beispielsweise von einer Inverter-Leuchtstofflampe), auf den Fernbedienungssensor des Projektors trifft, funktioniert die Fernbedienung u. U. nicht mehr. Drehen Sie den Projektor so, dass kein direktes Licht auf den Fernbedienungssensor des Projektors gelangt.
Die Fernbedienung arbeitet mit dem Fernbedienungssensor des Projektors.
• Die Reichweite des Fernbedienungssensors ist 3 Meter mit einem 60-Grad­Bereich (30 Grad nach links und rechts vom Fernbedienungssensor).
• Auch ein am Bildschirm od er an ähnlicher Stelle reflektiertes Signal der Fernbedienung kann empfangen werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt auf den IR-Empfänger auszurichten, versuchen Sie es mit einem reflektierten Signal.
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet (LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor befinden.
Fernbedienung
30º
30º
ca. 3 Meter
17
Einschalten des geräts
1.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß und fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist.
2.
Entfernen Sie die Objektivkappe, und stellen Sie den
Stromschalter auf die Position ON. Die Netzanzeige leuchtet vollständig orangefarben auf. Warten Sie dann einige Sekunden lang, da die Tasten diese Sekunden lang nicht funktionieren können.
3.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder
der Fernbedienung. Die Lampe des Projektors leuchtet und die POWER­Anzeige blinkt grün.
Ist der Projektor betriebsbereit, hört die Kontrollleuchte auf zu blinken und leuchtet konstant grün.
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem Abschnitt "Ein Eingangssignal wählen"
(18)
.
Ausschalten des geräts
Dieses Produkt kann während des Kühlvorgangs die Netzstromversorgung ausschalten. Achten Sie dabei aber besonders auf die folgenden beiden Punkte:
(1)
Bitte schalten Sie den Projektor in diesem Fall nicht vor Ablauf von mindestens 1 Minute
wieder ein. Fasche Behandlung kann zu Verkürzung der Lampenlebensdauer führen.
(2) Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung
von Lampe und Lüftungsöffnungen des Projektors.
(4 )
Dabei besteht die
Gefahr von Verbrennungen.
1.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor
oder der Fernbedienung. Die Meldung "Ausschalten?" wird ungefähr fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
2.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der
Fernbedienung erneut, während die Meldung erscheint. Die Lampe des Projektors geht aus und die Anzeige POWER blinkt orange. Ist die Lampe abgekühlt, hört die
POWER-
Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant orange.
3.
Stellen Sie sicher, dass die Netzanzeige durchgehend
orangefarben leuchtet, und stellen Sie den Netzschalter auf OFF. Die POWER-Anzeige erlischt. Bringen Sie die Objektivkappe an.
Gerät ein/aus
Gerät ein/aus
WARNUNG ►Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird ein starkes Licht abgegeben.
Blicken Sie nicht in das Objektiv oder in die Lüftungsöffnungen am Projektor.
HINWEIS • Schalten Sie den Projektor in richtiger Reihenfolge ein und aus. Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die
angeschlossenen Geräte einschalten. Schalten Sie den Projektor erst dann aus, wenn die angeschlossenen Geräte bereits ausgeschaltet sind.
POWER
(Vollständig
orangefarben)
POWER
(Blinking in green)
POWER
(
Vollständig grün
)
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
STANDBY/ON­Taste
POWER­Anzeige
Ausschalten?
POWER
(Blinkt orangefarben)
POWER
(Vollständig
orangefarben)
18
Betriebszustand
Einstellen der Lautstärke
1.
Drücken Sie die VOLUME-Taste an der Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Einstellung der
Lautstärke zu helfen.
2.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zur Einstellung der Lautstärke
.
Drücken Sie die VOLUME-Taste erneut zum Schließen des Dialogs und Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Betriebszustand
Kurzzeitiges stummschalten des Klangs
1.
Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung.
Ein Dialog erscheint im Bild und zeigt an, dass Sie den Ton stummgeschaltet haben. Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTE- oder VOLUME-Taste. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Ein eingangssignal wählen
1.
Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss um wie folgt. RGB IN1  RGB IN2
VIDEO  S-VIDEO  COMPONENT VIDEO
Wenn der RGB IN2 /RGB OUT-Port als ein RGB OUT-Port fungiert (die Umschalttaste RGB IN OUT ist eingedrückt), kann RGB IN2 nicht gewählt werden. In diesem Fall erscheint die Meldung “RGB2 /RGB OUT
RGB OUT”.
1.
Drücken Sie die RGB-Taste an der Fernbedienung zum
Wählen eines Eingangsanschlusses für das RGB-Signal. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen Anschluss RGB-Eingang um wie folgt.
RGB IN1  RGB IN2
Wenn die RGB-Taste gedrückt wird (beim Umschalten von VIDEO- auf RGB-Signale) wenn EIN für den Gegenstand AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den RGB IN1-Port. Wenn kein Eingang am Anschluss erkannt wird, prüft der Projektor den Anschluss RGB IN2.
Wenn der RGB IN2 /RGB OUT-Port als ein RGB OUT-Port fungiert (die Umschalttaste RGB IN OUT ist eingedrückt), kann RGB IN2 nicht gewählt werden. In diesem Fall erscheint die Meldung “RGB2 /RGB OUT
RGB OUT”.
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
19
Betriebszustand
Einstellen von Zoom und Fokus
1.
Verwenden Sie den Zoomknopf zur Einstellung der Projektionsflächengröße.
2.
Verwenden Sie den Scharfstellring zum Scharfstellen des Bildes.
Wahl eines Seitenverhältnisses
1.
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der Fernbedienung. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor zwischen
den Modi für das Seitenverhältnis um.
Bei einem RGB-Signal
NORMAL  4:3  16:9
Bei einem Video-Signal / kein Signal
4:3  16:9  KLEIN
Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des Eingangssignals.
● Bei einem HDTV-Signal von 1125i (1080i) oder 750p (720p) von COMPONENT VIDEO-Eingang kann nur der Modus 16:9 gewählt werden.
● Durch Ausführung der automatischen Einstellung wird die Seitenverhältnis­Einstellung initialisiert.
Suchen eines Eingangssignals
1.
Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung. Der Projektor prüft seine Eingangsanschlüsse, um
Eingangssignale zu finden. Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt
das Bild an. Wenn kein Signal gefunden wird, schaltet der Projektor zu dem Signal zurück, das vor dem Vorgang gewählt war.
RGB1  RGB2  COMPONENT-VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Zoomknopf
Scharfstellring
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
Ein eingangssignal wählen (Fortsetzung)
1.
Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung zum
Wählen eines Eingangsanschlusses für das Video-Signal. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen Video-Anschluss um wie folgt.
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
Wenn die VIDEO-Taste gedrückt wird (beim Umschalten von RGB- auf VIDEO­Signale) wenn EIN für den Gegenstand AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den COMPONENT VIDEO-Port. Wenn kein Eingang am Anschluss erkannt wird, prüft der Projektor die anderen Anschlüsse in der obigen Reihenfolge.
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
20
Betriebszustand
Korrigieren von keystone-verzerrungen
1.
Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.
Bei einem RGB-Signal
Die vertikale Position, die horizontale Position, die Taktphase und die horizontale Größe werden automatisch eingestellt.
Außerdem wird das Bildseitenverhältnis automatisch gewählt. Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Ein dunkles Bild wird möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt. Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Bei einem Videosignal oder S-Video-Signal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der AUTO-Modus beim Element VIDEOFORMAT im Menü EINGB gestellt ist
(32)
. Beim Komponenten-Videosignal wird der Signaltyp automatisch unabhängig von dieser Funktion identifiziert.
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-Videosignal
Die vertikale Position und horizontale Position werden automatisch eingestellt.
Bei einem Component-Videosignal
Das Bildseitenverhältnis wird automatisch gewählt. Die Taktphase wird automatische eingestellt.
● Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
Einstellung der Position
1.
Drücken Sie die POSITION-Taste an der Fernbedienung. Die Anzeige "POSITION" erscheint im Bildschirm.
2.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼/◄/► zur Einstellung der Bildposition.
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET­Taste an der Fernbedienung beim Betrieb.
Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
● Wenn diese Funktion bei einem Videosignal ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie ein Balken außerhalb des Bildes erscheinen.
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
MENU
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME
21
Betriebszustand
Verwendung des Vergrößerung-Merkmals
1.
Drücken Sie die ON-Taste von MAGNIFY auf der Fernbedienung. Die Anzeige „VERGR
Ö
ßERN“ erscheint auf der Projektionswand (und verschwindet wieder nach einigen Sekunden, wenn Sie keinen Bedienungsvorgang ausführen), und der Projektor schaltet auf den VERGRÖßERN-Modus.
2.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zur Einstellung des Vergrößerungsgrades. Zum Verschieben des Zoombereichs drücken Sie die POSITION-Taste im VERGRÖßERN-
Modus, und betätigen Sie dann die Cursortasten
▲/▼/◄/►
zum Verschieben des
Bereichs. Zum Festlegen des Zoombereichs drücken Sie die POSITION-Taste erneut
.
Um den VERGRÖßERN-Modus zu beenden und den Bildschirm auf Normalbild zurückzuschalten, drücken Sie die OFF-Taste unter MAGNIFY an der Fernbedienung.
● Der Projektor beendet automatisch den VERGRÖßERN-Modus, wenn das Eingangssignal wechselt oder wenn ein Vorgang zur Änderung des Anzeigezustands (automatische Einstellung usw.) ausgeführt wird.
Auch im VERGRÖßERN-Modus unterscheidet sich die Trapezverzerrung; sie wird wieder hergestellt, wenn der Projektor den VERGRÖßERN-Modus verlässt.
Korrektur der Trapezverzerrung
1.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste an der Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Korrektur der
Verzerrung zu helfen.
2.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼zur Korrektur der Verzerrung.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste erneut zum
Schließen des Dialogs und Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach
wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
● Der Einstellbereich für die Korrektur ist bei verschiedenen Eingangssignalen unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen kann diese Funktion nicht ordnungsgemäß arbeiten.
● Es kann vorkommen, dass diese Funktion, wenn unter SPIEGEL V: INVERS oder H+V: INVERS ausgewählt wurde und der Projektor nach oben oder unten geneigt aufgestellt ist, nicht optimal arbeitet.
● Wurde in den TELE-Bereich gezoomt, kann bei dieser Korrektur ein übertriebener Effekt entstehen. Wenn möglich verwenden Sie diese Funktion, wenn der Zoom auf WEIT eingestellt ist.
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME
Loading...
+ 46 hidden pages