Hitachi CP-X2021WN, CP-X3021WN, CP-X2521WN User Manual [pt]

Projetor
CP-X2021WN/CP-X2521WN/ CP-X3021WN
Instruções do proprietário (detalhadas) Guia de Utilização
Obrigado pela compra deste projetor.
Antes de usar este produto leia o manual. Leia este Guia da
segurança primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.
Sobre este manual
Diversos símbolos são usados neste manual. O signicado destes símbolos são descritos a seguir.
PRECAUÇÃO
NOTIFICAÇÃO
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade por qualquer erro que possa ocorrer neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
Reconhecimento de marca
®
é uma marca comercial registada da Apple Inc.
• Mac
• Windows Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• VESA e DDC são marcas registadas da trademarks of the Video Electronics Standard Association. HDMI, o logótipo HDMI e High-Denition Multimedia Interface são marcas comerciais
• ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. nos Estados Unidos e outros países.
• A marca registada PJLink é uma marca com pedido para os direitos de marca registada no Japão, Estados Unidos da América e outros países e zonas.
• Blu-ray Disc
Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
®
, DirectDraw® e Direct3D® são marcas comerciais registadas da Microsoft
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Este aviso refere-se a possíveis problemas. Consulte as páginas escritas com este símbolo.
A informação contida neste manual é sujeita a alterações sem aviso prévio.
TM
e Blu-rayTM são marcas registadas da Blu-ray Disc Association.
1
Leia primeiro este Guia da segurança.
Projector
Manual do Usuario - Guia da segurança
Agradecemos a aquisição deste projector.
AVISO • Antes de utilizar, leia o presente manual do utilizador deste projector
para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Depois da sua leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura. A manipulação incorrecta deste produto pode provocar ferimentos pessoais ou danos físicos. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos manuais do presente projector.
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade pelos erros que possam constar do presente manual.
• A reprodução, a transmissão ou a utilização do presente documento ou conteúdo não é permitida sem a autorização escrita expressa.
• As informações contidas no presente manual podem ser alteradas sem aviso.
Sobre os Símbolos
São utilizados diversos símbolos no presente manual, no manual do utilizador e no próprio produto para garantir uma utilização correcta, prevenir o perigo provocado ao utilizador e terceiros e prevenir danos provocados a bens. Os significados destes símbolos são apresentados a seguir. É importante a leitura exaustiva destas descrições e a compreensão total do seu conteúdo.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Símbolos Tipo
Este símbolo refere-se a uma advertência suplementar (incluindo precauções). Para esclarecimento do seu conteúdo, é apresentada uma ilustração.
Este símbolo refere-se a uma acção interdita. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a desmontagem é interdita).
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos ou até a morte devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos oudanos físicos devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a uma acção obrigatória. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a ficha deve ser retirada da tomada eléctrica).
1
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector.
Fenómenos anormais como fumo, odor estranho, sem imagem, sem som, som demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou matéria estranha, etc., podem provocar incêndio ou choques eléctricos. Nesse caso, desligue imediatamente o interruptor e, em seguida, retire a tomada da respectiva ficha. Depois de se certificar de que deixou de haver fumo ou odor, contacte o representante. Nunca tente realizar reparações porque poderá colocar em perigo a sua integridade.
• A tomada eléctrica deve ser o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Tenha um especial cuidado relativamente a crianças e animais domésticos.
A utilização incorrecta pode provocar incêndio, choques eléctricos, ferimentos, queimaduras ou problemas nos olhos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças e animais domésticos.
Não introduza líquidos ou objectos estranhos.
A entrada de líquidos ou objectos estranhos pode provocar incêndio ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. No caso de líquidos ou objectos estranhos entrarem no projector, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
• Não coloque o projector próximo de água (ex. uma casa de banho, uma praia, etc.).
• Não exponha o projector à chuva ou humidade. Não coloque o projector no exterior.
• Não coloque vasos de flores, potes, copos, cosméticos, líquidos como água, etc., em cima ou à volta do projector.
• Não coloque metais, combustíveis, etc. em cima ou à volta do projector.
• Para evitar a entrada de objectos estranhos, coloque o projector numa mala ou saco exclusivamente com acessórios do projector, cabos de sinal e conectores.
Nunca desmonte nem faça modificações.
O projector contém componentes de alta tensão. projector ou acessórios pode provocar incêndio ou choques eléctricos.
• Nunca abra a caixa.
• Peça ao representante para reparar e limpar o interior.
Não sujeite o projector a choques ou impactos.
Se o projector for sujeito a choques e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se o projector for sujeito a choques, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
Não instale o projector numa superfície instável.
Se o projector cair e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não coloque o projector numa superfície instável, inclinada ou vibrante, como numa base desequilibrada ou inclinada.
• Utilize os travões das rodas ao colocar o projector numa base com rodas.
• Não coloque o projector com a parte lateral virada para cima, a lente virada para cima ou a lente virada para baixo.
• No caso de instalação no tecto ou semelhante, contacte o representante antes da respectiva instalação.
A modificação e/ou desmontagem do
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Não
desmonte.
2
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector.
Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. Não toque na lente, ventoinhas e aberturas de ventilação durante ou imediatamente a seguir ao funcionamento, para evitar a ocorrência de queimaduras. Tenha cuidado com a ventilação.
• Guarde um espaço de 30 cm ou mais entre as partes laterais e outros objectos, como paredes.
• Não instale o projector sobre uma mesa metálica ou algo pouco resistente ao calor.
• Não coloque nada perto da lente, ventoinhas ou aberturas de ventilação do projector.
• Nunca obstrua a ventoinha ou aberturas de ventilação.
• Não tape o projector com uma toalha de mesa.
• Não instale o projector sobre uma alcatifa ou roupa de cama.
Nunca olhe para a lente ou aberturas se a lâmpada estiver acesa.
A potência da luz pode prejudicar a visão. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Utilize exclusivamente o cabo eléctrico e a tomada eléctrica correctos.
A alimentação eléctrica incorrecta pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Utilize somente a tomada eléctrica correcta, de acordo com a indicação existente no projector e respectiva norma de segurança.
• O cabo eléctrico fornecido deve ser utilizado, dependendo da tomada eléctrica utilizada.
Tenha cuidado com a ligação do cabo eléctrico.
A ligação incorrecta do cabo eléctrico pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Verifique se a parte da ligação do cabo eléctrico está limpo (sem pó) antes de utilizar. Utilize um pano macio e seco para limpar a ficha.
• Introduza a ficha na tomada com firmeza. Evite uma tomada solta, instável ou com falhas de contacto.
Ligue com um fio de terra.
Ligue o terminal de terra à entrada AC deste aparelho com o terminal de terra fornecido no edifício, utilizando o cabo eléctrico correcto; caso contrário pode haver incêndios ou choques eléctricos.
• Não retire o nucelo do cabo eléctrico.
Não se
esqueça de
ligar o fio de
terra.
3
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. A lâmpada pode partir com um grande estrondo ou queimar. Sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada”. Utilize o cabo eléctrico e os cabos de ligação externos com
cuidado.
Se continuar a utilizar um cabo ou cabos eléctricos danificados, isso pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Não aplique demasiado calor, pressão ou tensão ao cabo ou cabos eléctricos. Se o cabo ou cabos eléctricos estiverem danificados (nucelo exposto ou partidos, etc.), contacte o representante
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o cabo eléctrico. Além disso, não coloque uma manta, cobertura, etc., sobre os cabos porque isso pode fazer com que sejam colocados inadvertidamente objectos pesados sobre os referidos cabos.
• Não puxe o cabo ou cabos eléctricos. Ao ligar e desligar o cabo ou cabos eléctricos, pegue na ficha ou conector.
• Não coloque o cabo perto de um aquecedor.
• Evite dobrar de forma acentuada o cabo eléctrico.
• Não tente trabalhar sobre o cabo eléctrico.
Tenha cuidado ao manipular a pilha do controlo remoto.
A manipulação incorrecta da pilha pode provocar incêndios ou ferimentos. A pilha pode explodir se não for correctamente usada.
• Mantenha a pilha afastada das crianças e animais domésticos. Se for engolida, contacte imediatamente um médico para tratamento de urgência.
• Não coloque a pilha no fogo ou água.
• Evite o fogo ou ambientes de altas temperaturas.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica.
• Guarde a pilha num local escuro, fresco e seco.
• Não ligue a pilha em curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte ou solde a pilha.
• Não sujeite a pilha a impactos físicos.
• Use exclusivamente a pilha especificada no manual deste projector.
• Verifique se os terminais positivo e negativo ficam correctamente alinhados ao colocar a pilha.
• Se a pilha derramar, limpe o derrame e volte a colocar a pilha. Se o derrame atingir o corpo ou a roupa, passe muito bem por água.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.
4
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao deslocar o projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
• Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar, desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente.
• Evite sujeitar o projector a impactos ou choques.
• Não arraste o projector.
• Para transportar, utilize a mala ou saco fornecido.
Não coloque nada em cima do projector.
A colocação de objectos em cima do projector pode provocar a perda de equilíbrio e a sua consequente queda, causando ferimentos e danos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Não fixe nada salvo os itens indicados ao projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
Há projectores com uma rosca de parafuso na parte da lente. Não fixe nada salvo
as opções especificadas (como uma lente de conversão) à rosca do parafuso.
Evite locais com fumos, húmidos ou poeirentos.
Se colocar o projector num local com fumos, extremamente húmido, poeirento, a fuligem oleosa ou o gás corrosivo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Não coloque o projector próximo de um local enfumaçado, húmido ou poeirento (ex. um
espaço enfumaçado, uma cozinha, uma praia etc.). Não coloque o projector no exterior.
• Não utilize um humidificador próximo do projector.
Providencie para que o filtro de ar tenha uma ventilação normal.
O filtro de ar deve ser limpo periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar avarias. O projector pode apresentar a mensagem “VERIFIUE O FLUXO DE AR” ou desligar-se, para impedir a subida do nível de aquecimento interno.
• Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível.
Se a sujidade não sair do filtro de ar ou se este ficar danificado, substitua o filtro.
• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Encomende o filtro de ar especificado no outro manual deste projector junto do representante.
Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar
o filtro de ar quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector.
• Não ligue o projector sem o filtro de ar.
Evite um ambiente de altas temperaturas.
O calor pode ter um efeito negativo na caixa e outras peças do projector. Não coloque o projector, o controlo remoto ou outras peças directamente sob a luz solar ou perto de um objecto quente, como um aquecedor, etc.
Evite campos Magnéticos.
É extremamente recomendado que se evitem campos magnéticos desprotegidos ou sem blindagem no projector ou nas suas proximidades. (ex., Dispositivos de Segurança Magnéticos, ou outros acessórios do projector que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar interrupção no funcionamento do mecanismo interno do projector, podendo ocasionar interferência na velocidade da ventoinha de arrefecimento ou até mesmo causar a sua paragem, e poderá fazer com que o projector se desligue.
5
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
• Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for utilizado durante períodos prolongados de tempo.
• Antes de limpar, desligue a energia e retire a ficha da tomada. Qualquer descuido pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Peça ao representante para limpar no interior do projector anualmente.
A acumulação de pó no interior do projector pode provocar incêndios ou avarias. A limpeza no interior é mais eficaz se for realiza antes dos períodos húmidos, como a estação da chuva.
• Não limpe o interior porque é perigoso.
NOTA
Não sujeite o controlo remoto a impactos.
Os impactos podem provocar danos ou avarias no controlo remoto.
• Tenha cuidado para não deixar cair o controlo remoto.
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o controlo remoto.
Cuide da lente.
• Quando não estiver a utilizar o projector, feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente para impedir que a sua superfície fique riscada.
• Não toque na lente para evitar que esta fique com névoa ou suja, provocando a diminuição da qualidade das imagens.
• Utilize panos para lentes vendidos nos estabelecimentos da especialidade para limpar as lentes (usados para limpar máquinas fotográficas, monóculos, etc.). Tenha cuidado para não riscar a lente com objectos rígidos.
Tenha cuidado com a caixa e o controlo remoto.
O descuido pode ter um efeito negativo, como a descoloração, a queda da tinta, etc.
• Utilize um pano macio para limpar a caixa e o controlo remoto do projector. Se estiverem excessivamente sujos, dilua um detergente neutro em água, humedeça e torça o pano macio e, em seguida, passe com um pano macio seco. Não use directamente detergente não diluído.
• Não utilize sprays de aerossol, solventes, substâncias voláteis ou detergentes abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, leia e siga as instruções.
• Não permita um contacto prolongado com borracha ou vinil.
Solre pontos claros ou escuros.
Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na máquina.
Cuidado com a impressão do painel LCD.
Se o projector projectar uma imagem parada, imagens inactivas, imagens 16:9 no caso de 4:3 painel ou semelhantes durante um período prolongado de tempo, ou se o projector as projectar repetidamente, é possível que o painel LCD seja impresso.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
6
Precauções de Segurança (continuação)
NOTA
Sobre consumíveis.
Lâmpadas, Painéis LCD, polarizadores e outros componentes ópticos, filtros de ar e ventoinhas de arrefecimento, todos possuem diferentes tempos de vida útil. Estas partes poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização.
• Este produto não está concebido para ser utilizado continuamente durante um longo período. Na eventualidade de uma utilização continuada durante 6 ou mais horas, ou de uma utilização diária por um período de 6 ou mais horas (até mesmo se não for continuo), ou utilização repetida, o tempo de vida útil poderá ver-se encurtado e, estas partes poderão necessitar de ser substituídas até mesmo se ainda não tiver decorrido um ano desde o inicio da utilização.
• A utilização de qualquer inclinação que vá para além dos limites de ajuste explicados nestas instruções do proprietário pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
Antes de ligar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente. O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos.
• Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissores­receptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) depende das características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT.
• Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha.
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo descrito no presente, salvo especificação em contrário.
• Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador.
• Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as outras pessoas.
• Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger o ambiente.
Ligar a um computador portátil
Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT). Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
7
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás
com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental. Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U) Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org (nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para mais informação,* contacte o seu representante.
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue
a ficha da
tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da lâmpada durante a utilização.
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
8
Avisos regulamentares
Alerta de declaração da FCC
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está sujeito às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
ADVERTÊNCIA : Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferências perniciosas às comunicações via rádio. Todavia, não se garante que não venham a ocorrer interferências numa instalação específica. No caso de este aparelho provocar interferências perniciosas à recepção de rádio ou televisão, facto que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, aconselha-se que o utilizador rectifique a interferência por via de uma ou mais medidas apresentadas a seguir:
- Redireccione ou coloque num local diferente a antena receptora.
- Aumente a distância entre o aparelho e o receptor.
- Ligue o aparelho a uma tomada de um circuito diferente do utilizado pelo receptor.
- Consulte o representante ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
INSTRUÇÕES AOS UTILIZADORES : Há cabos que têm de ser utilizados com
o conjunto núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção “ADVERTÊNCIA” do presente manual, consulte primeiro a secção “Resolução De Problemas” do “Guia de utilização”, e proceda às verificações recomendadas. Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
9
Conteúdo
Apresentação ..............3
Características .................3
Vericação do conteúdo da embalagem
Nomes das peças ...............4
Configuração...............7
Esquema ......................7
Ligar os seus dispositivos ........10
Conectando a fonte de energia ....15
Apertar a tampa do adaptador . . . . 16
Uso da barra de segurança e do
encaixe de segurança . ........16
Controle remoto . ..........17
Colocando as pilhas . ...........17
Sobre o sinal de controle remoto . . 17 Utilização como mouse e teclado
simples para PC ..............18
Ligar/desligar
..............19
Ligar à corrente . ..............19
Desligar da corrente . ...........20
Funcionamento ............21
Ajuste do volume . .............21
Desligando temporariamente o som Selecionando um sinal de entrada
Buscando um sinal de entrada ....23
Selecionando uma razão de aspecto
Ajustar o elevador do projetor .....24
Ajustando o zoom e o foco .......24
Usando o recurso de ajuste automático
Ajustando a posição . ...........25
Corrigindo distorções keystone ....26
Usando o recurso de aumento . . . . 27
Congelar temporariamente a tela Apagando temporariamente a tela
Usando a função menu ..........29
MENU FAC. . ..............31
K
A
SPECTO
, A-
KEYSTONE
EYSTONE
,
MODO FOTO., MODO ECO, INSTALAÇÃO,
EAJUSTE, TEMPO FILTRO, IDIOMA,
R
ENU AVANÇADO, SAÍDA
M
Menu CENA ...............33
BRILHO,CONTRASTE, GAMA,TEMP COR,
OR, MATIZ,NITIDEZ, MINHA MEM
C
Menu IMAGEM.............36
ASPECTO,SOBREEXPL., POSICAO V,
OSICAO H,FASE H,TAMANHO H,
P
XECUTA AJUS AUTOM
E
Menu ENTRD ..............39
P
ROGRESS
., RED.
ORMATOHDMI
F
LOQ EST
B
INT.VÍ,ESP COR,FORMATO VIDEO
, I
NTERVALOHDMI,ENTRADA COMPUTER
, R
ESOLUÇÃO
...3
...21
... 22
... 23
. 25
...28 ...28
,
,
Menu AJUSTE .............43
A-
KEYSTONE
M
ODO ECO
AÍDA MONITOR
S
K
,
, I
NSTALAÇÃO
EYSTONE
, M
,
M
ODO ECO AUTO
ODO ESPERA
,
Menu AUDIO . .............46
VOLUME, ALTO -FALANTE,FONTE ÀUDIO,
DMI AUDIO
H
Menu TELA . ..............47
IDIOMA, MENU POS,SUPRESS.IMA, INICIAR,
inha Tela
M
OME DA FONTE,PADRÃO,C.C.
N
l.Minha Tela
,
B
, MENSAG,
(Legenda)
Menu OPCAO..............53
B
USCA AUTOM ESLIGAR AUTO,USB TYPE B
D T
EMPO FILTRO
., A-
, M
EU BOTÃO
KEYSTONE
, M
, A
LIMENT.DIRECTA
, T
EMPO LÂMP
INHA FONTE,SERVIÇO
.,
Menu REDE . ..............63
D
EFINIÇÃO SEM FIOS
D
EFINIÇÃO REDE LAN
N
OME DO PROJETOR
I
NTRODUÇÃO,SERVIÇO
, I
NFORMAÇÃO SEM FIOS
, I
NFORMAÇÃO REDE LAN
, M
INHA IMAGEM
, A
MX D.D
Menu SEGURANÇA . ........74
MUDANÇA DA PALAVRA-CHAVE,
al.-Chave da Minha Tela
P
ETEC. DE POSIÇÃO,SENHA P/TEXTO,
D
OSTRAR TEXTO,ESCREVER TEXTO
M
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC
, BLOQUEIO PIN,
..80
......80
Modo Miniaturas, Modo Ecrã Inteiro, Modo Diapositivos, Lista de reprodução
Monitor USB
................89
Iniciar a Exibição USB, Menu do botão direito, Menu Flutuante, Janela Opções
Manutenção ..............93
Substituir a lâmpada ............93
Substituição da pilha do Relógio Interno
. . 95
Outros cuidados . ..............97
Solução de problemas ......98
Mensagens relacionadas . .......98
Em relação às lâmpadas indicadoras
. 100
Reajustar todas as congurações . 102 Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento
.................102
Especicações ...........107
,
,
,
,
,
.,
2
Apresentação
Apresentação
Características
O projector proporciona-lhe uma ampla utilização através das seguintes funções. 9 Este projector possui uma variedade de portas E/S que supostamente
abrangem qualquer cenário de negócio. A porta HDMI pode suportar vários equipamentos de imagem os quais possuam interface digital para obter imagens nítidas num ecrã.
9 Se introduzir um dispositivo de armazenamento USB, tal como uma memória
USB, na porta USB TYPE A e seleccionar a porta como a fonte de entrada, pode visualizar imagens guardadas no dispositivo.
9 Este projetor pode ser controlado e monitorado através da conexão LAN.
Além disso, poderá usar o adaptador USB sem os (opcional) indicado para estabelecer a ligação LAN sem os.
9 Este projector compacto e leve utilize um sistema de descarga dianteiro
que mantém o utilizador confortável direccionando ar quente para longe do utilizador.
Verificação do conteúdo da embalagem
Consulte a secção Embalagem dos Componentes nas Instruções do proprietário (concisas). Seu projetor deve acompanha os itens mostrados aqui.
Contacte imediatamente o seu representante se faltarem alguns itens.
estimação. Tenha cuidado para não o pôr na boca. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente atendimento médico de emergência.
NOTA
futuro. Verique se usa os materiais originais de embalagem ao mover o projetor. Tenha cuidado especial com a lente.
• O projector pode fazer um ruído quando inclinado, movido ou abanado, uma vez que foi deslocada uma aba no interior do projector que é utilizada para controlar o uxo de ar. Isto não se trata de uma falha ou avaria.
Mantenha as peças pequenas afastadas de crianças e animais de
• Mantenha os materiais de embalagens originais para transporte
3
Apresentação
Nomes das peças
(1) Tampa da lâmpada (93)
A lâmpada ca dentro do aparelho.
(2) Anel de FOCUS (24) (3) Anel de ZOOM ( (4) Painel de controle (5) (5) Botões do elevador (x 2) ( (6) Pedal do elevador (x 2) (24) (7) Sensor remoto ( (8) Lente (97) (9) Entrada de ventilações (10) Tampa de ltro (
O ltro de ar e entrada de ventilação cam dentro do aparelho.
(11) Altifalante (46) (12) Entrada de ventilação (13) AC IN (Entrada AC) ( (14) Painel de trás (5) (15) Barra de segurança ( (16) Fenda de segurança (
24)
24)
17)
95)
15)
16)
16)
QUENTE!
(6)
QUENTE!
(13)
(1)
(2) (3) (4)
(12)
(16)
(8)
(14)
(7)
(11)
(9)
(15) (10) (5)
(6)
(5)
(9)
Não abra ou remova qualquer parte do produto, a não ser que
instruído pelo manual.
Não sujeite o projector a condições instáveis.Não aplique choques ou pressões a este produto.Enquanto a lâmpada estiver acesa, não olhe directamente para a objectiva
nem para as aberturas no projector.
PRECAUÇÃO
Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente. Não xe nada à lente, excepto a tampa da lente deste projector pois poderia causar danos na lente, tal como o derretimento da mesma.
(continua na página seguinte)
4
Nomes das peças (continuação)
T
Painel de controle
(1) Botão STANDBY/ON (19) (2) Botão INPUT (22, 29) (3) Botão MENU (
Consiste de quatro botões cursor.
(4) Botão ECO (44)
Indicador
(5)
Indicador
(6)
Indicador
(7)
29)
POWER (19, 100) TEMP (
100)
LAMP (100)
(4)
(1) (3)(2)
Apresentação
(7)(6)
(5)
Painel traseiro
(1) Porta LAN (2) Porta USB TYPE A (3) Porta HDMI (4) Porta USB TYPE B (5) Porta VIDEO (6) Porta S-VIDEO (7) Porta AUDIO IN1
(2) (7)
(1)
LAN
AC IN
(3)
HDMI
USB TYPE A DC5V 0.5A
(11)
(11 ~ 14)
(4)
(5)
USB
TYPE B
(8) Porta AUDIO IN2 (9) Porta COMPUTER IN1 (10) Porta COMPUTER IN2 (11) Portas AUDIO OUT (12) Porta MONITOR OUT (13) Porta CONTROL
(9)
(6)
(8)
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO AUDIO IN2
CONTROLMONITOR OUTAUDIO OUT
(13)(12)
(10)
AUDIO IN1
(continua na página seguinte)
5
Apresentação
Nomes das peças (continuação)
Controle remoto
(1) Botão VIDEO (
22)
(2) Botão COMPUTER (22) (3) Botão SEARCH (23) (4) Botão STANDBY/ON ( (5) Botão ASPECT (
19)
23)
(6) Botão AUTO (25) (7) Botão BLANK (28) (8) Botão MAGNIFY - ON (
27)
(9) Botão MAGNIFY - OFF (27) (10) Botão MY SOURCE/DOC.CAMERA
22, 57)
(
(11) Botão VOLUME - (
21)
(12) Botão PAGE UP (18) (13) Botão PAGE DOWN (
18)
(14) Botão VOLUME + (21) (15) Botão MUTE (21) (16) Botão FREEZE (
28)
(17) MY BUTTON - 1 Botão (56, 57) (18) MY BUTTON - 2 Botão (
56, 57)
(19) Botão KEYSTONE (26) (20) Botão POSITION (25, 29) (21) Botão MENU (
29)
(22) Botões cursor ▲/▼/◄/► (29) (23) Botão ENTER (
29)
(24) Botão ESC (29) (25) Botão RESET (
29)
(26) Tampa da bateria (17)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
Parte de trás do controle remoto
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
(10)
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
RESET
(4) (3) (7)
(12) (14)
(11) (13) (15) (18) (21) (23) (25)
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
MY BUTTON
ENTER
ESC
(26)
6
Configuração
Conguração
Instale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado. No caso de instalação num local especial, tal como a montagem no
tecto, poderão ser necessários os acessórios de xação especicados (
(VSHFL¿FDo}HV nas Instruções do proprietário (concisas)) e serviço. Antes
de instalar o projector, consulte o seu revendedor acerca da instalação.
Esquema
Consulte as tabelas T-1 e T-2 na contra-capa das Instruções do proprietário (concisas), assim como o que se segue para determinar o tamanho do ecrã e a
distância de projecção. Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total.
a Tamanho do ecrã (diagonal) b Distância de projecção (± 10%, da extremidade do projector) c1 , c2 Altura do ecrã (±10%)
• Se o projector for usado a uma altitude de cerca de 1600 m (5250 feet) ou superior, dena a ALTITUDE do item SERVIÇO no menu OPÇÃO para ELEVADA ( usado com uma denição errada, pode provocar danos no próprio projector ou nas suas peças internas.
(continua na página seguinte)
57). Caso contrário, dena para NORMAL. Se o projector for
7
Configuração
Esquema (continuação)
Coloque o projector num local onde possa aceder facilmente
à tomada de corrente. Se ocorrer uma anomalia, desligue imediatamente
o projector da cha. Caso contrário, poderia ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Não sujeite o projector a condições instáveis. Se o projector cair ou for derrubado, isso pode resultar em lesões ou danos no projector e nos objectos circundantes. Usar um projetor danicado pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projector em locais instáveis, tais como superfícies inclinadas, locais sujeitos a vibração, em cima de uma mesa ou carrinho oscilante, ou numa superfície que seja mais pequena do que o projector.
• Não coloque o projetor em pé de lado, de frente ou de trás.
• Não xe nem coloque nada no projector, excepto se especicado em contrário nas instruções.
• Não utilize quaisquer acessórios de xação além dos acessórios especicados pelo fabricante. Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de xação utilizados.
• Para instalações especiais, tais como montagens em tectos, consulte o seu distribuidor antecipadamente.
Não instale o projector perto de objectos termo-condutores ou
LQÀDPiYHLVEsse tipo de objectos, quando aquecidos pelo projector, pode resultar em incêndio ou queimaduras.
• Não coloque o projector num suporte de metal.
Não coloque o projector em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo de máquinas, são utilizados. O óleo pode danicar o produto, resultando
em avarias ou quedas da posição de montagem.
1mRFRORTXHRSURMHWRUHPTXDOTXHUOXJDURQGHSRVVD¿FDUPROKDGR Se car molhado ou deixar cair líquido dentro do aparelho pode causar incêndio,
choque eléctrico e funcionar precariamente.
• Não coloque o projector perto de água, em zonas como uma casa de banho, cozinha ou junto a uma piscina.
• Não coloque o projector no exterior nem perto de uma janela.
• Não coloque qualquer coisa que contém líquido próximo do projetor.
(continua na página seguinte)
8
Esquema (continuação)
Configuração
PRECAUÇÃO
Coloque o projetor num local fresco para
assegurar que existe ventilação adequada. O projector pode desligar-
se automaticamente ou apresentar um funcionamento deciente se a sua temperatura interna for demasiado elevada. Usar um projetor danicado pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projetor em luz solar directa ou próximo de objectos quentes, tal como aquecedores.
• Não coloque o projector num local onde esteja em contacto directo com ar de um sistema de ar condicionado ou semelhante.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projetor e outros objectos tais como paredes.
• Não coloque o projetor no carpete, almofada ou cama.
• Não pare, bloqueie ou cubra as entradas de ventilação do projetor. Não coloque nada em redor das saídas de ventilação do projector que possa ser sugado ou car preso nas mesmas.
• Não coloque o projector em locais que estejam expostos a campos magnéticos, pois isso poderia fazer com que as ventoinhas de refrigeração no interior do projector deixassem de funcionar correctamente.
Evite colocar o projetor em local enpoeirado, úmido e esfumaçado. Colocar o projetor em tais locais pode causar incêndio, choque eléctrico e funcionamento precário.
• Não coloque o projector perto de humidicadores. No caso especíco de um humidicador ultra sónico, o cloro e os minerais contidos na água da torneira são atomizados e poderiam depositar-se no projector, originando a degradação de imagem e outros problemas.
• Não coloque o projector em áreas de fumo, cozinhas, zonas de passagem ou perto de janelas.
NOTIFICAÇÃO
• Coloque o projetor de forma que evite que luz directa atinja
o sensor remoto.
• Não coloque o produto num local onde possa provocar interferências de rádio.
• Verique e corrija as denições para ALTITUDE de SERVIÇO no menu OPCAO de acordo com o ambiente de utilização (
57). Se o projector for usado com uma denição errada, pode provocar danos no próprio projector ou nas suas peças internas.
• Mantenha os objectos sensíveis ao calor afastados do projector. Caso contrário, estes podem ser danicados pelo calor do projector.
9
Configuração
Ligar os seus dispositivos
Antes de ligar o projector a um dispositivo, consulte o manual do dispositivo para conrmar que o dispositivo é adequado para ligar com este projector e prepare os acessórios necessários, como um cabo de acordo com o sinal do dispositivo. Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o produto ou o acessório estiver danicado. Depois de garantir que o projector e os dispositivos estão desligados, efectue a ligação, de acordo com as instruções seguintes. Consulte as ilustrações nas páginas seguintes. Antes de ligar o projector a um sistema de rede, leia também o Guia de Rede.
Utilize apenas os acessórios adequados. Caso contrário, pode causar
um incêndio ou danos no dispositivo e no projector.
• Utilize apenas os acessórios especicados ou recomendados pelo fabricante do
projetor. Pode ser regulado ao abrigo de alguma norma.
• Não desmonte ou modique o projetor e acessórios.
• Não use acessórios danicados. Tenha cuidado para não danicar os acessórios.
Encaminhe os cabos, para que não sejam calcados ou atracados.
PRECAUÇÃO
Para um cabo com somente um núcleo na extremidade
ligue-a com o núcleo no projector. Isso pode ser exigido pelas regulamentações EMI.
NOTA
• Não ligue nem desligue o projector enquanto ligado a um dispositivo em funcionamento, a menos que seja indicado no manual do dispositivo. Caso contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projector.
• A função de algumas portas de entrada podem ser seleccionadas de acordo com os seus requisitos de utilização. Consulte a página de referência indicada ao lado de cada porta na ilustração seguinte.
Tenha cuidado para não ligar acidentalmente um conector a uma porta errada. Caso
• contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projector.
- Ao fazer a ligação verique se a forma do conector de cabo se ajusta à porta para ligá-lo.
- Não deixe de apertar os parafusos nos conectores.
- Use os cabos com chas rectas, e não em L, uma vez que as portas de entrada do
projector estão embutidas.
Capacidade de ligar e reproduzir
• Ligar e reproduzir é um sistema composto de um computador, seu sistema operativo e equipamento periférico (ex. dispositivos de exibição). Este projetor é compatível com VESA DDC 2B. Ligar e reproduzir pode ser usado ao conectar este projetor a um computador que seja compatível com VESA DDC (exibe dados de canal).
- Tire partido desta funcionalidade ligando um cabo de computador à porta
COMPUTER IN1 (compatível com DDC 2B). A função ligar e reproduzir talvez não funcione correctamente se tentar usar qualquer outro tipo de conexão.
- Por favor utilize os drivers padrões no seu computador uma vez que este projetor é um monitor com a função ligar e reproduzir.
(continua na página seguinte)
10
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Computador
HDMI
USB
USB
TYPE B
TYPE A
LAN
DC5V 0.5A
AC IN
CONTROLMONITOR OUTAUDIO OUT
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO AUDIO IN2
AUDIO IN1
Confi guração
NOTA
• Antes de ligar o projector a um computador, consulte o manual do computador e veri que a compatibilidade do nível do sinal, os métodos de sincronização e a resolução do ecrã emitida ao projector.
- Algum tipo de sinal pode usar um adaptador para entrar este projetor.
- Alguns computadores têm modos de exibição de ecrã múltiplos que podem
incluir alguns sinais que não são suportados por este projetor.
- Embora o projetor possa exibir sinais com resolução de até UXGA
(1600x1200), o sinal será convertido para a resolução de painel de projetor antes de ser exibido. Pode obter um desempenho de exibição melhor se as resoluções do sinal de entrada e o painel de projetor forem idênticos.
• Se ligar este projector e um computador portátil, necessita de emitir o ecrã para um monitor externo ou emitir simultaneamente para o ecrã interno e um monitor externo. Consulte o manual do computador para a de nição.
• Dependendo do sinal de entrada, a função de ajuste automático deste projector pode demorar algum tempo e não funcionar correctamente.
- Atente que o sinal de sincronização composto ou sinal sync-on-green pode
confundir a função de ajuste automático deste projector (
41).
- Se a função de ajuste automático não funcionar correctamente, pode não ver o diálogo para de nir a resolução de ecrã. Nesse caso, utilize um dispositivo de exibição externo. Pode visualizar o diálogo e de nir uma resolução de ecrã adequada.
(continua na página seguinte)
11
Confi guração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Computador Dispositivo externo
Ponto de acesso
Adaptador
86%VHP¿RV
(opcional)
HDMI
USB
USB
TYPE B
TYPE A DC5V 0.5A
Dispositivo de armazenamento USB
LAN
AC IN
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO AUDIO IN2
CONTROLMONITOR OUTAUDIO OUT
AUDIO IN1
PRECAUÇÃO
Antes de ligar o projector a uma rede, certi que-se de que
obtém a autorização do administrador da rede.
Não ligue a porta LAN em qualquer rede com voltagem excessiva.O adaptador USB sem os indicado que é vendido como opção é necessário para usar a função de rede sem os deste projector.Antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB da porta do projector,
certi que-se de que utiliza a função REMOVER USB no ecrã de miniaturas para proteger os dados (
83). Não use qualquer cabo ou dispositivo de extensão quando ligar o adaptador ao projector. Antes de inserir ou remover o adaptador USB sem  os do projector, desligue a alimentação do projector e remova a  cha do cabo de alimentação da tomada. Não toque no adaptador USB sem  os enquanto o projector estiver a receber alimentação de CA. Para ligar o cabo LAN e o dispositivo USB ao projector, use um cabo LAN que seja plano do lado em que o cabo da  cha é visível. Caso contrário, nenhum dos dois poderá ser ligado correctamente, ou o cabo pode falhar (avariar).
NOTA
• Se um dispositivo de armazenamento USB demasiado grande
bloquear a porta LAN, utilize um cabo de extensão USB para ligar o dispositivo de armazenamento USB.
(continua na página seguinte)
12
Ligar os seus dispositivos (continuação)
HDMI
USB
USB
TYPE B
TYPE A
LAN
AC IN
DC5V 0.5A
HDMI
AUDIO OUT
L R
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO AUDIO IN2
CONTROLMONITOR OUTAUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR
L R
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
Confi guração
AUDIO IN1
TM
NOTA
Leitor VCR/DVD/Blu-ray Disc
• A entrada HDMI deste modelo é compatível com HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection) e pode, portanto, exibir sinais de vídeo de aparelhos de DVD compatíveis com HDCP ou semelhantes.
O HDMI oferece suporte aos seguintes sinais.
­Sinal de vídeo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Sinal de áudio : Formato linear PCM
freqüência de amostragem 48kHz / 44,1kHz / 32kHz
- O projector pode ser conectado a outros equipamentos com conectores
TM
HDMI
, mas não funciona corretamente com alguns equipamentos, podendo
dar mensagens de ausência de vídeo.
TM
- Use sempre cabos HDMI
- Use um cabo HDMI
TM
que apresentem o logotipo HDMITM.
certi cado de Categoria 2 para fazer entrar sinal
1080p@50/60 no projector.
- Quando o projector estiver conectado a um dispositivo com um conector DVI, conecte a entrada HDMI usando um cabo de adaptação DVI para HDMI
TM
(continua na página seguinte)
.
13
Confi guração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Altifalantes
(com um ampli cador)
HDMI
USB
LAN
AC IN
USB TYPE A DC5V 0.5A
TYPE B
Monitor
RGB IN
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO AUDIO IN2
CONTROLMONITOR OUTAUDIO OUT
AUDIO IN1
14
Conectando a fonte de energia
Coloque o conector do cabo de alimentação
1.
na cha AC IN (Entrada AC) do projetor. Coloque totalmente o plugue do cabo de
2.
alimentação na cha de parede. Alguns segundos após a ligação à corrente eléctrica, o indicador POWER apresentará uma cor laranja contínua.
Lembre-se que quando a função ALIMENT.DIRECTA está activada (53), a ligação à alimentação eléctrica ligará o projector.
Cabo de alimentação
Configuração
AC IN
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se car danicado, contacte seu fornecedor para obter um novo. Nunca modique o cabo de alimentação.
• Ligue somente o cabo de alimentação numa cha de parede cuja voltagem corresponde ao cabo de alimentação. A cha de parede deve car próxima ao projetor e facilmente acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa.
• Não distribua a alimentação eléctrica por diversos dispositivos. Fazer isso poderá sobrecarregar a tomada e os conectores, desprender a ligação ou resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros acidentes.
• Ligue o terminal de terra para a entrada de CA deste aparelho ao terminal de terra da divisão usando um cabo de alimentação adequado (fornecido).
NOTIFICAÇÃO
alimentação IT com uma tensão entre fases de 220 a 240 V.
Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
Este produto está também concebido para sistemas de
15
Confi guração
Apertar a tampa do adaptador
Use a tampa do adaptador fornecida para evitar que o adaptador USB sem  os se solte facilmente.
Desaperte o parafuso (assinalado
1.
com um triângulo) na parte inferior direita da porta USB TYPE A.
Insira o patilha na tampa no orifício
2.
na parte superior esquerda da porta USB TYPE A na direcção da seta.
Alinhe os orifícios de parafuso com
3.
o projector e a tampa. Depois, insira o parafuso removido do projector no orifício e aperte o parafuso.
1
3
2
Patilha
estimação. Tenha cuidado para não o pôr na boca.
Mantenha as peças pequenas afastadas de crianças e animais de
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Pode ser instalada uma corrente ou  o anti- roubo, disponível comercialmente, na barra de segurança no projector. Consulte a  gura para escolher uma corrente ou  o anti-roubo. Este produto tem a fenda de segurança para o bloqueio Kensington. Para obter detalhes consulte o manual de ferramenta de segurança.
12 mm
18 mm
18 mm
10 mm
caia, uma vez que não foi desenhado para isso.
PRECAUÇÃO
de exaustão. Pode  car muito quente.
NOTA
roubo completas. É indicado para uso como medida suplementar de prevenção contra roubo.
16
Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor
Não coloque a cadeia ou o anti-roubo próximo de ventilações
• A barra e o  o de segurança não tem medidas de prevenção contra
Superfície de instalação
12mm
&DGHLDRX¿R
anti-roubo
Fenda de segurança
18mm
18mm
Barra de segurança
Controle remoto
Controle remoto
Colocando as pilhas
Instale as baterias no controle remoto antes de usá-lo. Se o controle remoto começar a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controle remoto por um longo período remova as baterias do controle remoto e armazene-as num local seguro.
Segure o prendedor da tampa da
1.
bateria e remova-o. Alinha e instale as duas baterias AA
2.
(HITACHI MAXELL, parte nº LR6 ou R6P)
de acordo com seus terminais de mais e menos conforme indicado no controle remoto.
Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até
3.
que ouça um estalo.
213
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
Verique se usa somente as baterias especicadas. Não use as baterias de
• tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga.
Verique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
• Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
Sobre o sinal de controle remoto
O controle remoto funciona com o sensor do remoto do projetor. Este projetor tem um sensor remoto na frente. O sensor percebe o sinal dentro da faixa seguinte ao activar o sensor:
60 graus (30 graus à esquerda e direita do sensor) ao redor duma faixa de 3 metros.
NOTA
É difícil enviar o sinal para o sensor directamente e tente fazer com que o sinal reicta.
• O controle remoto usa luz infra-vermelha para enviar sinais para o projetor (Classe 1 LED), portanto, verique se usa o controle remoto numa área livre de obstáculo que poderia bloquear o sinal do controle remoto para o projetor.
• O controle remoto talvez não funcione correctamente se a luz forte (tal como luz solar directa) ou luz duma faixa muito próxima (tal como de uma lâmpada uorescente de inversor) brilha no sensor remoto do projetor. Ajuste a posição do projetor para evitar estas luzes.
O sinal de controle remoto reectido no ecrã ou similar talvez não esteja disponível.
3 m
30º
30º
Aprox
(
)
17
Controle remoto
Utilização como mouse e teclado simples para PC
O controlo remoto acessório funciona como um simples rato e teclado do computador, quando a porta USB TYPE B do projector e a porta USB tipo A do computador estão ligadas e RATO está seleccionado para o item USB TYPE B no menu OPCAO (
(1) Tecla PAGE UP: Prima o botão PAGE UP. (2) Tecla PAGE DOWN: Prima o botão PAGE DOWN. (3) Botão esquerdo do rato: Prima o botão ENTER. (4) Mova apontador: Use o botões cursor , , e ►. (5) Tecla ESC: Prima o botão ESC. (6) Botão direito do rato: Prima botão RESET.
NOTIFICAÇÃO
de teclado pode danicar o seu equipamento. Ao usar esta função ligue este produto somente a um computador. Verique os manuais do Computador antes de ligar este produto ao computador.
NOTA
• Quando um cabo USB ligar este projetor com um computador que tenha incorporado um dispositivo de apontar (ex. esfera de rolagem) com um Computador portátil abra o menu de conguração da BIOS e depois seleccione o rato externo e desactive o dispositivo de apontar incorporado porque pode ter prioridade nesta função.
• Windows 95 OSR 2.1 ou superior é necessário para esta função. E esta função também poderá
não funcionar dependendo das congurações do computador e drivers do rato. Esta funcionalidade pode funcionar com computadores que possam operar com mousses USB normais ou teclado.
• Não pode fazer coisas como premir dois botões ao mesmo tempo (ex. premir dois botões ao
mesmo tempo para mover o apontador diagonalmente).
• Esta função é activada somente quando o projetor estiver funcionando correctamente. Esta
função não está disponível em qualquer um dos seguintes casos:
- Quando a luz estiver a aquecer. (O indicador POWER pisca a verde.)
- Quando a porta USB TYPE A ou USB TYPE B está seleccionada.
- Quando aparecer o ecrã SUPRESS.IMA
- Quando aparecer algum menu no ecrã.
- Ao usar os botões de cursor para controlar o som das funções do ecrã, como p. ex. ajustar o
volume do som, corrigir a trapezoidal, corrigir a posição da imagem e aumentar o ecrã.
54).
O uso incorrecto do rato simples e função
USB TYPE B
Porta
USB TYPE B
(3)
ASPECT
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
MAGNIFY
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
MENU
ENTER
ESC
RESET
(5)
Se a função de teclado e rato deste produto não funcionar correctamente verique o seguinte.
(
47), PADRÃO (51) ou MINHA IMAGEM (71).
(1)
(2)
(4)
(6)
18
Ligar/desligar
Ligar/desligar
Ligar à corrente
Veri que se o cabo de alimentação está
1.
ligado correctamente no projetor e  cha de parede.
Certi que-se de que o indicador POWER
2.
acende uma luz laranja  xa ( Em seguida, retire a tampa da lente.
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou
3.
controle remoto. A lâmpada de projecção acenderá e o indicador POWER começa a piscar uma luz verde. Quando ligar a alimentação o indicador para de cintilar e a luz  ca  xa em verde (
100).
Para exibir a imagem seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção Selecionando um sinal de entrada
Por prede nição, o menu CONFIGURAÇÃO INICIAL será exibido no arranque. Depois de o menu CONFIGURAÇÃO INICIAL ser de nido, este só aparecerá quando o AJUSTE FABR. ( consulte o menu IDIOMA (
(1) IDIOMA: Use os botões ▲/▼/◄/►
para seleccionar o idioma desejado e pressione o botão ENTER do controlo remoto ou o botão INPUT do projector para executar.
100).
(22).
62) for executado. Se desejar alterar as de nições,
47) e ALTITUDE (57).
Botão STANDBY/ON
Indicador POWER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
2
1
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(2) ALTITUDE: Use os botões ▲/▼ para
seleccionar NORMAL para altitude abaixo de 1600 m (5250 feet), caso contrário seleccione ELEVADA e pressione o botão ENTER do controlo remoto ou o botão INPUT do projector para executar.
19
Ligar/desligar
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou controle remoto. A mensagem
1.
“Alimentação desligada?” aparecerá no ecrã por aproximadamente 5 segundos.
Prima o botão STANDBY/ON novamente ao aparecer a mensagem.
2.
A lâmpada do STANDBY/projetor POWER para de apagará e o indicador POWER começará a pisca em laranja. O indicador POWER para de cintilar e a luz ca xa em laranja quando o resfriamento da lâmpada terminar (
Encaixe a tampa das lentes, após o indicador POWER estar laranja contínuo.
3.
Não ligue o projetor por aproximadamente 10 minutos ou mais depois de desligá-lo. Além disso, não desligue o projector pouco tempo após ligá-lo. Essas operações podem fazer com que a lâmpada avarie ou podem encurtar a vida útil de algumas peças, incluindo a lâmpada.
100).
dentro da lente ou para dentro do projetor através de qualquer abertura. Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente.
NOTA
dispositivos.
• Este projector possui uma função que pode ligar/desligar automaticamente
o projector. Por favor reporte-se aos itens ALIMENT. DIRECTA ( DESLIGAR AUTO (
Uma luz forte é emitida quando o projetor é ligado. Não olhe
• Ligue/Desligue nesta ordem. Ligue o projetor antes de ligar os
53) e
54) no menu OPCAO.
Precaução para instalação e remoção da tampa da lente
Quando instala ou retira a tampa da lente, mova-a verticalmente para cima e para baixo e, ao mesmo tempo, mantém o botão para a direita, conforme mostrado na gura.
20
Funcionamento
Funcionamento
Ajuste do volume
Use os botões VOLUME+/VOLUME- para ajustar o volume.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Ao seleccionar
para a porta de entrada da imagem actual
Botões VOLUME+/-
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
o ajuste de volume é desactivado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (
46).
Mesmo que o projector esteja em estado de espera, o volume pode ser ajustado quando as duas condições seguintes são cumpridas:
- Uma opção diferente de
FONTE ÁUDIO do menu AUDIO
está seleccionada para ESPERA no item
(
46).
- NORMAL está seleccionado no item MODO ESPERA do menu AJUSTE
(45).
No modo de espera, o volume do microfone pode ser ajustado com os botões VOLUME +/- do telecomando, em sincronização com o volume do projector.
Desligando temporariamente o som
Prima o botão MUTE no controle remoto.
1.
Uma caixa de diálogo aparece no ecrã indicando que silenciou o som. Para restaurar o som prima o botão MUTE, VOLUME+ ou VOLUME-. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Botão MUTE
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o som é silenciado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (
46).
A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente activada quando o som é silenciado e é recebido um sinal de entrada com C.C. Esta função está disponível apenas quando o sinal é NTSC para VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 para COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, e quando AUTO é seleccionado para EXIBIR no menu C.C. abaixo do menu TELA
52).
(
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
21
Funcionamento
Selecionando um sinal de entrada
Prima o botão INPUT no projetor.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada com a porta actual, conforme a seguir.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO (53),
o projetor continuará a vericar as portas na ordem acima repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.
Prima o botão COMPUTER no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada da actual, conforme abaixo.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN USB TYPE B
Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado ( COMPUTER for premido quando a porta VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT ou HDMI for seleccionada o projetor vericará a porta COMPUTER IN1 primeiro.
Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.
HDMI
Æ
USB TYPE A
53). Se o botão
Botão INPUT
Botão COMPUTER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
Prima o botão VIDEO no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada
Botão VIDEO
da actual, conforme abaixo.
HDMI Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado ( Se o botão VIDEO for premido quando a porta COMPUTER IN1, COMPUTER IN2,
LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B for seleccionada o projetor vericará a porta HDMI primeiro.
Pressione o botão MY SOURCE / DOC. CAMERA do
1.
controlo remoto. O sinal de entrada mudará então para o sinal que tiver seleccionado como MINHA FONTE (
57).
Esta função também pode ser utilizada para uma câmara de
documentos. Seleccione a porta de entrada que conecta a câmera de documentos.
22
53).
Botão MY SOURCE /
DOC. CAMERA
ASPECT
ON
OFF
KEYSTONE
ASPECT
ON
OFF
KEYSTONE
VIDEO
MAGNIFY
VIDEO
MAGNIFY
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
BLANK
VOLUME
MUTE
Funcionamento
Buscando um sinal de entrada
Prima o botão SEARCH no controle remoto.
1.
O projetor começará a vericar suas portas de entrada conforme abaixo para encontrar quaisquer sinais de entrada. Depois ao encontrar uma entrada o projetor interromperá a busca e exibe a imagem. Se não encontrar nenhum sinal o projetor retorna para o estado seleccionado antes da operação.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
Botão SEARCH
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
HDMI
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO (53),
o projetor continuará a vericar as portas na ordem acima repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.
Selecionando uma razão de aspecto
Prima o botão ASPECT no controle remoto.
1.
Caa vez que premir o botão o projetor troca o modo de relação entre altura e a largura por sua vez.
Para um sinal de computador
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10
Para um sinal de HDMI
Æ
NORMAL
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9
TM
Botão ASPECT
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
Para um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9
Para um sinal de entrada da porta LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou se não
houver sinal
4:3 (xed)
O botão ASPECT não funciona quando não introduzir nenhum sinal correcto.
Modo NORMAL mantém a conguração de relação entre altura e largura original.
23
Funcionamento
12°
Ajustar o elevador do projetor
Ao colocar o projetor numa superfície levemente irreguar à esquerda ou direitoa use o pedal do elevador para colocá-lo horizontalmente. Com um pé pode também elevar o projetor para projectar num ângulo adequado para o ecrã elevando o lado frontal do aparelho dentro de 12 graus. Este projector possui 2 pés elevadores e 2 botões de elevação Um pé elevador é ajustado enquanto empurra para cima o botão de elevação que se encontra do mesmo lado que este.
Segurando o projector, puxe os botões de elevação para cima para soltar os
1.
pés elevadores. Coloque o lado frontal do projetor na altura pretendida.
2.
Solte os botões de elevação no sentido de bloquear os pés elevadores.
3.
Depois de vericar se o pedal do elevador estã bloqueado coloque o projetor
4.
suavemente. Se necessário, o pedal do elevador pode ser torcido manualmente para
5.
tornar o ajuste mais preciso. Segure o projetor ao torcer o pedal.
51
Para soltar um pé elevador, puxe para cima o botão de elevação que se encontra do mesmo lado que este.
Para ajustar nalmente torça o pedal.
PRECAUÇÃO
vez que o aparelho pode cair.
Não incline o projetor alalém de elevar sua parte frontal dentro de 12 graus ao usar o pedal de ajuste. Uma inclinação do projetor excedendo a restricção pode causar funcionamento precário ou diminuir o ciclo de vida de peça consumível ou do próprio aparelho.
Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor, uma
Ajustando o zoom e o foco
Anel de ZOOM
Anel de FOCUS
Utilize o anel do ZOOM para ajustar o tamanho
1.
do ecrã. Utilize o anel de FOCUS para focar a imagem.
2.
24
Funcionamento
Usando o recurso de ajuste automático
Prima o botão AUTO no controle remoto.
1.
Premir este botão executa o seguinte.
Para um sinal de computador
A posição vertical, horizontal e a fase horizontal será automaticamente ajustada. Verique se a janela de aplicação é denida para seu tamanho máximo antes de tentar usar esta função. Uma imagem escura pode ser ainda ajustada incorrectamente. Use uma imagem clara ao ajustar.
Para um sinal de vídeo ou s-vídeo
O formato de vídeo que melhor se adequa ao sinal de entrada respectivo será seleccionado automaticamente. Esta função está disponível somente quando seleccionar AUTO para um item FORMATO VIDEO no menu ENTRD ( posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas automaticamente para a denição por defeito.
Para um sinal de vídeo componente
A posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas automaticamente para a denição por defeito. A fase horizontal será ajustada automaticamente.
A operação de ajuste automático usa aprox. 10 seguntos. Observe também que talvez não funcione correctamente com alguma entrada.
Ao executar esta função para um sinal de vídeoé possível aparecer um item extra, tal como uma linha, fora da imagem.
Quando esta função é executada para um sinal de computador, poderá ser exibida uma estrutura preta na extremidade da tela, consoante o modelo do computador.
Os itens ajustados por esta função podem variar quando DETALHADO ou DESLIGAR for seleccionado para o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO no menu OPCAO (
57).
Botão AUTO
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
40). A
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
Ajustando a posição
Premir o botão POSITION no controle remoto quando nuenhum menu
1.
for indicado. A indicação “POSIÇÃO” aparecerá no ecrã.
Use os botões cursor ▲/▼/◄/► para ajustar a posição da imagem.
2.
Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no controle remoto durante a operação. Para concluir esta operação prima o botão POSITION novamente. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Quando esta função é realizada em num sinal de vídeo ou sinal s-vídeo de, poderão aparecer algumas imagens, tais como linhas a mais, do lado de fora da imagem.
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo, ou sinal de componente vídeo, o alcance ajustável desta regulação depende da denição da SOBREEXPL. no menu IMAGEM (
36). Não é possível ajustar quando a
SOBREEXPL. estiver denida para 10.
Se premir o botão POSITION quando indicar um menu no ecrã, a imagem exibida
move sua posição, mas o menu o faz.
Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
POSITION
ESC
Botão POSITION
MENU
ENTER
RESET
25
Funcionamento
Corrigindo distorções keystone
Prima o botão KEYSTONE no controle
1.
remoto.Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção.
Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar a operação
2.
AUTOMATICO ou MANUAL e prima o botão para executar
Botão KEYSTONE
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
o seguinte. (1) AUTOMATICO executar a correcção de distorção
vertical automática.
(2) MANUAL exibe uma caixa de diálogo para a correcção
de distorção. Use os botões ◄/► para ajuste.
Para fechar a caixa de diálogo e concluir esta operação prima o botão KEYSTONE novamente. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
O menu ou caixa de diálogo irá desaparecer automaticamente após alguns
segundos de inactividade. Pressionar novamente o botão KEYSTONE conclui a operação e fecha o menu ou caixa de diálogo.
A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas. Para
alguma entrada esta função talvez não funcione bem.
Quando TRASEIRA / TECTO ou FRONTAL / TECTO está seleccionado para
o item INSTALAÇÃO no menu AJUSTE, a função de correcção automática de Keystone vertical pode não funcionar correctamente se o ecrã do projector estiver numa posição oblíqua ou inclinado para baixo.
Quando ajustar o zoom para TELE (foco de telefoto), esta função pode ser
excessiva. Esta função deve ser usada quando ajustar o zoom para AMPLO total (foco de ângulo amplo) sempre que possível.
Quando colocar o projetor no nível (aprox. ±4°), a correcção de distorção
trapezoidal automática talvez não funcione.
Quando o projetor for inclinado para próximo de ±30 graus ou acima esta
função talvez não funcione bem.
Esta função não estará disponível se o Detector de posição estiver ligado
77).
(
BLANK
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
26
Funcionamento
Usando o recurso de aumento
Prima o botão MAGNIFY ON no controlo remoto.
1.
A imagem será aumentada e o diálogo AUMENTE irá aparecer no ecrã. Quando o botão MAGNIFY ON é premido pela primeira vez após o projector ser ligado, a imagem será aumentada 1,5 vezes. No diálogo, serão apresentadas marcas de
Botão MAGNIFY
ON/OFF
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
triângulos para mostrar todas as direcções.
A ampliação de exibição do projector alterna cada vez que se prime o botão
2.
MAGNIFY.
Para sinais de computador, sinais HDMI
TM
(RGB), sinais de entrada da
LAN, USB TYPE A ou porta USB TYPE B
1,5 vezes Æ 2 vezes Æ 3 vezes Æ 4 vezes Æ 1 vez
Para sinais de vídeo, sinais s-video, sinais vídeo componente ou
TM
sinais HDMI
(Componente)
1,5 vezes Æ 2 vezes Æ 1 vez
Enquanto os triângulos são apresentados no diálogo, utilize os botões do
3.
cursor ▲/▼/◄/► para mudar a área de ampliação.
Prima o botão MAGNIFY OFF no controlo remoto para sair da ampliação.
4.
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
O diálogo AUMENTE irá desaparecer automaticamente após vários
segundos sem operações. O diálogo irá aparecer novamente se o botão MAGNIFY ON for premido quando o diálogo desaparecer automaticamente.
A ampliação é automaticamente desactivada quando o sinal de apresentação
ou a condição de apresentação é alterada.
Enquanto a ampliação estiver activa, a condição de distorção da keystone
pode variar. Será restaurada quando a ampliação estiver desactivada.
Com a ampliação activa, podem ser visíveis algumas riscas horizontais na
imagem.
Esta função não está disponível nos casos seguintes:
- É introduzido um sinal de sincronização no intervalo não suportado.
- Não há sinal de entrada.
27
Funcionamento
Congelar temporariamente a tela
Prima o botão FREEZE no controle remoto.
1.
A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã (contudo, a indicação não aparecerá quando seleccionar DESLIGAR para o item MENSAG no menu TELA ( entrará no modo PARADA, que congela a imagem. Para sair do modo PARADA e restaurar o ecrã para normal
49) e o projetor
Botão FREEZE
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
prima o botão FREEZE novamente.
O projector sai automaticamente do modo PARADA quando alguns dos
botões de controlo forem pressionados.
Se o projetor continua projectar uma imagem parada por um longo período o
painel LCD pode queimar. Não deixe o projetor no modo PARADA por muito tempo.
Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar uma má
qualidade, mas não se trata de uma avaria.
Apagando temporariamente a tela
Prima o botão BLANK no controle remoto.
1.
O ecrã SUPRESS.IMA será exibido em vez do ecrã do sinal de entrada. Consulte o item SUPRESS.IMA (EM BRANCO) no menu TELA (
47).
Para sair do ecrã SUPRESS.IMA e retornar para o ecrã de sinal de entrada prima o botão BLANK novamente.
O projector sai automaticamente do modo EM BRANCO
quando alguns dos botões de controlo forem pressionados.
Botão BLANK
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
PRECAUÇÃO
Se pretender ter um ecrã em branco enquanto a lâmpada do projector está ligada, utilize a função SUPRESS.IMA acima. Tomar outra acção qualquer pode causar danos no projector.
NOTA
• O som não é conectado com a função de ecrã EM BRANCO. Se necessário, dena o volume ou silenciar primeiro. Para exibir o ecrã SUPRESS. IMA e silenciar o som em simultâneo, utilize a função AV MUDO (
28
57).
Funcionamento
Usando a função menu
Este projetor tem os seguintes menus: CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO, REDE, SEGURANÇA e MENU FAC. O MENU FAC. consiste de funções frequentemente usada e outros menus são classi cados em cada objectivo e agregados como MENU AVANÇADO. Cada um destes menus é operado com os mesmos métodos. Enquanto o projetor exibir qualquer menu o botão MENU no projetor funciona como os botões cursor. As operações básicas destes menus são conforme a seguir.
Botão INPUT
Botão POSITION
Botão MENU
Botões cursor
MENU
ENTER
RESET
Botão ENTER
Botão MENU
POSITION
ESC
(Botões cursor)
Botão ESC
Para abrir o MENU, prima o botão MENU. O MENU que utilizou pela última
1.
vez (FAC. ou AVANÇADO) irá aparecer. MENU FAC. tem prioridade para
Botão RESET
aparecer logo após ligar a alimentação.
No MENU FAC.
2.
(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item
para operar. Se pretender alterá-lo para o MENU AVANÇADO seleccione MENU AVANÇADO.
(2) Use os botões cursor ◄/► para seleccionar um item.
No MENU AVANÇADO
(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um
item para operar. Se pretende alterá-lo para MENU FAC. seleccione MENU FAC. Os itens no menu surgem no lado direito.
(2) Prima o botão cursor ou o botão ENTER para mover o cursor para
o lado direito. Em seguida, use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item para operar e prima o botão cursor ou o botão ENTER para avançar. Será apresentado o menu de operações ou a caixa de diálogo do item seleccionado.
(3) Use os botões conforme indicado no OSD para operar o item.
(continua na página seguinte)
/
MY SOURCE
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
BLANK
SEARCH
FREEZE
VOLUME
PAGE
MAGNIFY
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
2
1
MENU
TION
POSI
R
ENTE
ESC
RESET
29
Funcionamento
Usando a função menu (continuação)
Para fechar o MENU, prima o botão MENU novamente. Ou seleccione SAÍDA
3.
e prima o botão cursor ou o botão ENTER. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de 30 segundos.
Se pretender mover a posição de menu use os botões cursor depois de premit
o botão POSITION.
Algumas funções não podem ser executadas quando uma certa porta é seleccionada ou quando um certo sinal de entrada é exibido.
Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no controle remoto durante a operação. Observe que alguns itens (ex. IDIOMA, VOLUME) não podem ser reajustados.
No MENU AVANÇADO se pretende retornar para o ecrã anterior prima o botão cursor ou ESC no controle remoto.
Indicação em OSD (display na tela)
Os signicados das palavras gerais no OSD são as seguintes.
Indicação 6LJQL¿FDGR
SAÍDA
RETORNAR Seleccionar esta palavra volta para o menu anterior.
CANCELAR ou
NÃO
ACEITAR ou SIM
30
Seleccionar esta palavra fecha o menu OSD. É o mesmo que premir o botão MENU.
Seleccionar esta palavra cancela a operação no menu presente e volta para o menu anterior.
Seleccionar esta palavra executa a função preparada ou desloca o menu para o menu seguinte.
MENU FAC.
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do MENU FAC. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item Descrição
ASPECTO
A-KEYSTONE
(EXECUTAR)
KEYSTONE
Os botões ◄/► trocam o modo da razão de aspecto. Ver o item ASPECTO no Menu IMAGEM (
O botão executa a função auto keystone. Ver o item A-KEYSTONE no Menu AJUSTE (43).
Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone vertical. Ver o item
KEYSTONE no Menu AJUSTE (43).
Os botões ◄/► modicam o modo da imagem, que são combinações dos ajustes de GAMA e TEMP COR. Escolha um modo adequado para a fonte de projeção.
NORMAL Ù CINEMA Ù DINÂMICO Ù TELA(PRETA)
MENU FAC.
36).
LUZ DO DIA Ù TELA BRANCA Ù TELA(VERDE)
NORMAL 1 ORIGINAL 2 MÉDIO CINEMA 2 ORIGINAL 3 BAIXO
MODO FOTO.
DINÂMICO 3 ORIGINAL 1 ALTO TELA(PRETA) 4 ORIGINAL 4 ALT-BRILHO-1 TELA(VERDE) 4 ORIGINAL 5 ALT-BRILHO-2 TELA BRANCA 5 ORIGINAL 2 MÉDIO LUZ DO DIA 6 ORIGINAL 6 ALT-BRILHO-3
• Se a combinação de GAMA e TEMP COR for diferentes dos modos preestabelecidos acima, o menu MODO FOTO. mostrará “PERSON”. Ver os itens GAMA e TEMP COR ( CENA.
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta função é executada, mas não se trata de uma avaria.
(continua na página seguinte)
GAMA TEMP COR
33, 34) no Menu
31
MENU FAC.
Item Descrição
MODO ECO
INSTALAÇÃO
Use os botões ◄/► para ligar ou desligar o modo Eco. Ver o item MODO ECO no Menu AJUSTE (
Pressionar o botão exibe a janela INSTALAÇÃO. Consulte o item INSTALAÇÃO no menu AJUSTE (
A execução deste item reajusta todos os item do MENU FAC.,
REAJUSTE
exceto TEMPO FILTRO e IDIOMA. Aparecerá uma caixa de diálogo para conrmação. Selecionar ACEITAR usando o botão realiza o reajuste.
O tempo de uso do ltro de ar é mostrado no menu. A execução deste item apaga o tempo de ltro, que conta o tempo
TEMPO FILTRO
de uso do ltro de ar. Aparecerá uma caixa de diálogo para conrmação. Selecionar ACEITAR usando o botão realiza o reajuste. Veja o item TEMPO FILTRO no Menu OPCAO (
IDIOMA
Use os botões ◄/► para trocar o idioma de exibição. Ver o item IDIOMA do Menu TELA (
47).
Prima ou o botão ENTER para utilizar o menu de CENA,
MENU AVANÇADO
IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO, REDE ou SEGURANÇA.
SAÍDA Prima ◄ ou o botão ENTER para fechar o menu OSD.
44).
55).
44).
32
Menu CENA
ÙÙ
ÙÙ
1 ORIGINALÙ 1 PERSONÙ 2 ORIGINALÙ 2 PERSONÙ 3 ORIGINAL
6 PERSON 3 PERSON
6 ORIGINAL
Ù
5 PERSONÙ 5 ORIGINALÙ 4 PERSONÙ 4 ORIGINAL
No Menu CENA, os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor ou o botão ENTER para executar o item. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item Descrição
BRILHO
CONTRASTE
GAMA
Use os botões ◄/► para ajustar o brilho.
Escuro Ù Claro
Use os botões ◄/► para ajustar o contraste.
Fraco Ù Forte
Os botões ▲/▼ modicam o gama do modo.
Para ajustar o PERSON
Ao selecionar um modo cujo nome contenha a palavra PERSON e depois pressionar o botão ou diálogo, que ajudará no ajuste do modo. Esta função é útil quando se deseja mudar o brilho de tons especícos. Escolha uma opção usando os botões ◄/► e depois ajuste o nível com os botões ▲/▼. Pode-se exibir um~padrão de teste para checar o efeito do ajuste pressionando-se o botão O padrão muda, na seqüência mostrada abaixo, a cada vez que
Ausência de padrão Ö Escala de cinza com 9 graus
As oito barras equalizadoras correspondem aos oito tons do intervalo do padrão de teste (escala de cinza com 9 graus), exceto pela mais escura, localizada na ponta esquerda. Para ajustar o 2º tom mais à esquerda do padrão de teste, use a barra de ajuste de equalização “1”. A tonalidade mais escura, localizada na parte mais à esquerda do padrão de teste, não pode ser controlada com nenhuma das barras equalizadoras de ajuste.
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta função é executada, mas não se trata de uma avaria.
ENTER é pressionado.
Rampa Õ Escala de cinza com 15 graus
ENTER.
ENTER exibirá uma caixa de
Menu CENA
(continua na página seguinte)
33
Menu CENA
Item Descrição
Os botões ▲/▼ modicam a temperatura de cor do modo.
1 ALTOÙ 1 PERSONÙ2 MÉDIO Ù 2 PERSON
ÙÙÙ
6 PERSON
6 ALT-BRILHO-3
5 PERSON
5 ALT-BRILHO-2Ù4 PERSONÙ4 ALT-BRILHO-1
Ù
Para ajustar o PERSON
Ao selecionar um modo cujo nome contenha a palavra PERSON e depois pressionar o botão ou ENTER exibirá uma caixa de
TEMP COR
diálogo, que ajudará no ajuste do DESVIO e do GANHO do modo selecionado.
Os ajustes de DESVIO mudam a intensidade da cor de tons inteiros do padrão de teste. Ajustes de GANHO afetam principalmente a intensidade da cor dos
tons mais brilhantes do padrão de teste. Escolha uma opção usando os botões ◄/► e depois ajuste o nível com os botões ▲/▼. Para exibir um padrão de testes e conferir os efeitos dos ajustes,
pressione o botão ENTER. A cada vez que o botão ENTER é pressionado, o padrão muda
conforme mostrado abaixo. Sem padrão Ö Escala de cinza com 9 graus Rampa Õ Escala de cinza de 15 graus
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta função é executada, mas não se trata de uma avaria.
Use os botões ◄/► para ajustar a intensidade de cor.
Fraca Ù Forte
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo,
COR
s-vídeo e vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMI ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está denido para VIDEO.
(1) (2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está denido para
AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.
Use os botões ◄/► para ajustar o matiz.
Avermelhado Ù Esverdeado
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo,
MATIZ
s-vídeo e vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMI ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está denido para VIDEO.
(1) (2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está denido para
AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.
Ù
3 BAIXO
Ù
3 PERSON
Ù
TM
, esta opção pode também
TM
, esta opção pode também
(continua na página seguinte)
34
Item Descrição
Use os botões ◄/► para ajustar a nitidez.
NITIDEZ
Fraca Ù Forte
• Pode ocorrer algum ruído e/ou ecrã pode cintilar ao fazer o ajuste. Isto é um problema de funcionamento.
O projector tem quatro memórias para dados de ajuste (para todos os itens do Menu CENA). Para executar uma função, selecione-a com os botões ▲/▼ e depois pressione ou ENTER.
GUARDAR-1 Ù
GUARDAR-2
Ù
GUARDAR-3
Ù
GUARDAR-4
Menu CENA
MINHA MEM
CARREG-4
Ù
CARREG-3
Ù
CARREG-2
Ù
CARREG-1
GUARDAR-1, GUARDAR-2, GUARDAR-3, GUARDAR-4 Executar a função GUARDAR salva os dados da conguração atual
na memória associada ao número contido no nome da função.
• É importante lembrar que os dados de conguração armazenados na memória serão perdidos ao se gravarem novos dados nesta memória.
CARREG-1, CARREG-2, CARREG-3, CARREG-4 Executar a função CARREG carrega os dados da memória
associada ao número incluído no nome da função e ajusta automaticamente a imagem de acordo com os dados.
• As funções CARREG cujas memórias associadas não contêm dados não são mostradas.
• Lembre-se sempre que as congurações existentes serão perdidas ao se carregarem novos dados. Para manter as congurações existentes, salve-as antes de executar uma das funções CARREG.
• Pode haver algum ruído e a tela pode piscar um pouco ao se carregarem dados, mas isto não é um defeito.
• As funções CARREG também podem ser executadas com o botão MY BUTTON que pode ser ajustada usando-se o botão MEU BOTÃO no Menu OPCAO (
56, 57).
35
Menu IMAGEM
Menu IMAGEM
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do Menu IMAGEM. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor ou o botão ENTER. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item Descrição
Os botões ▲/▼ modicam a razão de aspecto do modo.
Para um sinal de computador
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10
ASPECTO
SOBREEXPL.
Para um sinal HDMI
NORMAL Ù
Para um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9
Para um sinal de entrada da porta LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou se não houver sinal
4:3 (xed)
• O modo NORMAL mantém a razão de aspecto original do sinal. Use os botões ◄/► para ajustar a relação de sobreexploração.
Pequeno (torna a imagem maior) Ù Grande (reduz o tamanho da imagem)
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo, s-vídeo e vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMI ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar. (1) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está denido para
VIDEO.
(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está denido para
AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.
TM
4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9
TM
, esta opção pode também
(continua na página seguinte)
36
Item Descrição
Use os botões ◄/► para ajustar a posição vertical.
Baixo Ù Cima
• O ajuste excessivo da posição vertical pode levar ao surgimento de ruído na tela. Nesses casos, reajuste a posição vertical para o valor padrão. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO V
POSICAO V
estiver selecionada recolocará a POSIÇÃO V no valor normal.
• Quando esta função for executada num sinal de vídeo ou sinal s-vídeo de, a faixa deste ajuste depende da conguração SOBREEXPL. (
36). Não é possível ajustar quando a
SOBREEXPL. está em 10.
• Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
Use os botões ◄/► para ajustar a posição horizontal.
Direita Ù Esquerda
• O ajuste excessivo da posição horizontal pode levar ao surgimento de ruído na tela. Nesses casos, reajuste a posição horizontal para o valor padrão. Pressionar o botão RESET quando
POSICAO H
a POSICAO H estiver selecionada recolocará a POSIÇÃO H no valor normal.
• Quando esta função for executada num sinal de vídeo ou sinal s-vídeo de, a faixa deste ajuste depende da conguração SOBREEXPL. (
36). Não é possível ajustar quando a
SOBREEXPL. está em 10.
• Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
Menu IMAGEM
(continua na página seguinte)
37
Menu IMAGEM
Item Descrição
Use os botões ◄/► para ajustar a fase horizontal de modo a eliminar o piscar.
FASE H
TAMANHO H
Direita Ù Esquerda
• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de computador ou um sinal de vídeo componente. Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
Use os botões ◄/► para ajustar o tamanho horizontal.
Pequeno Ù Grande
• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de computador. Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
• Se o ajuste for excessivo, a imagem pode não ser exibida corretamente. Nesses casos, reajuste a conguração pressionando o botão RESET no controlo remoto ao fazer esta operação.
• Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar uma má qualidade, mas não se trata de uma avaria.
A seleção deste item aciona o recurso de ajuste automático.
Para um sinal de computador
A posição vertical a posição horizontal e fase horizontal será automaticamente ajustada. Conra se a janela do aplicativo está no tamanho máximo antes de tentar usar este recurso. Se a imagem estiver escura, o ajuste pode estar incorreto; portanto, use uma imagem brilhante para fazer o ajuste.
Para um sinal de vídeo ou s-vídeo
A seleção do formato de vídeo mais adequado ao respectivo sinal de entrada é automática. Esta função estará disponível apenas quando estiver selecionado AUTO no item FORMATO VIDEO do Menu ENTRD (
40). A posição vertical e a posição horizontal
serão ajustadas automaticamente para a denição por defeito.
EXECUTA AJUS
AUTOM
Para um sinal de vídeo componente
A posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas automaticamente para a denição por defeito. A fase horizontal será ajustada automaticamente.
• A operação de ajuste automático requer cerca de 10 segundos. Também é importante notar que esse recurso pode não funcionar corretamente com algumas entradas.
• Quando esta função for realizada para um sinal de vídeo, podem aparecer elementos anormais (p.ex. linhas) do lado de fora da imagem.
• Quando esta função é executada para um sinal de computador, poderá ser exibida uma estrutura preta na extremidade da tela, consoante o modelo do computador.
• Os itens ajustados por meio desta função podem variar quando o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO estiver congurado para DETALHADO ou DESLIGAR no Menu OPCAO (
57).
38
Menu ENTRD
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do Menu ENTRD. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ou o botão ENTER para executar o item. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item Descrição
Use os botões ▲/▼ para ajustar o modo de progressão.
TELEVISÃO Ù FILME Ù DESLIGAR
• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, s-vídeo, vídeo componente (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) e HDMI
PROGRESS.
RED.INT.VÍ
ESP COR
(continua na página seguinte)
(de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
• Quando são escolhidas as opções TELEVISÃO ou FILME, a imagem da tela se torna nítida. A opção FILME se adapta ao sistema de conversão 2:3 pulldown, mas pode causar alguns defeitos, tais como linhas irregulares na imagem quando há objetos se movendo rapidamente. Nesses casos, use a opção DESLIGAR, mesmo que a imagem na tela perca um pouco de nitidez.
Os botões ▲/▼ alternam o modo de redução de ruído.
ALTO Ù MÉDIO Ù BAIXO
• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, s-vídeo, vídeo componente (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) e HDMI (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
Os botões ▲/▼ alternam o modo do espaço de cor.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal (excepto para
os sinais a partir dos portos do LAN, USB TYPE A e USB TYPE B) de computador ou um sinal de vídeo componente.
• O modo AUTO seleciona automaticamente o modo mais adequado.
A utilização em AUTO pode funcionar bem par alguns sinais. Nesses
casos, pode ser melhor escolher um modo adequado, evitando o AUTO.
Menu ENTRD
TM
TM
39
Menu ENTRD
Item Descrição
O formato de vídeo par a porta S-VIDEO e porta VIDEO pode ser denido. (1) Use os botões ▲/▼ para
selecionar a porta de entrada.
(2) Os botões ◄/► alternam o
modo de exibição do formato de vídeo.
FORMATO VIDEO
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PALÙM-PALÙNTSC4.43
• Este item é executado apenas para sinais de vídeo originários das entrada VIDEO ou S-VIDEO.
• O modo AUTO escolhe automaticamente o modo mais indicado.
• A função AUTO pode não funcionar bem para alguns sinais. Se a imagem se tornar instável (p.ex. com irregularidades ou ausência de cor), selecione o modo de acordo com o sinal de entrada.
Utilize os botões de cursor ▲/▼ para comutar o formato de vídeo para uma entrada da porta HDMI.
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
Característica
FORMATO HDMI
AUTO VIDEO dene o modo adequado para sinais de DVD.
COMPUTER
dene automaticamente o melhor modo.
dene o modo adequado para sinais de computador.
• Se COMPUTER estiver seleccionado, COR (menu CENA), MATIZ (menu CENA) e SOBREEXPL. (menu IMAGEM) não podem ser seleccionados.
Utilize os botões de cursor ▲/▼ para alterar o intervalo digital para entrada da porta HDMI.
AUTO Ù NORMAL Ù REALÇADO
Característica
INTERVALO HDMI
AUTO dene automaticamente o melhor modo.
NORMAL
REALÇADO
dene o modo adequado para sinais de DVD (16-235).
dene o modo adequado para sinais de computador (0-255).
• Se o contraste da imagem na tela car muito forte ou muito fraco, tente encontrar um modo mais adequado.
(continua na página seguinte)
40
Item Descrição
O tipo de sinal de entrada do computador para portas COMPUTER IN1 e IN2 pode ser denido.
(1)
Use os botões ▲/▼ para selecionar a porta COMPUTER IN a congurar.
(2) Utilize os botões ◄/► para
seleccionar o tipo do sinal de entrada do computador.
ENTRADA
COMPUTER
AUTO Ù SYNC ON G DESLIGAR
• Seleccionar o modo AUTO permite entrar com um sinal de SINC ON G ou com um sinal componente vídeo a partir da entrada (
11, 13).
• No modo AUTO, pode haver distorção do sinal com determinados tipos de entrada. Nesses casos, retire o conector do sinal de modo que não haja entrada de sinal, selecione SINC ON G DESLIGAR e reconecte o sinal.
Para cada entrada, ajuste a função BLOQ EST para LIGAR ou DESLIGAR. (1) Use os botões ▲/▼ para
selecionar a porta de entrada.
(2) Use os botões ◄/► para ligar
BLOQ EST
ou desligar a função BLOQ EST.
LIGAR Ù DESLIGAR
• Esta opção pode ser usada apenas para sinais com freqüência vertical de 49 a 51 Hz, 59 a 61 Hz.
• Quando é selecionada a opção LIGAR, as imagens em movimento aparecem com mais uidez.
Menu ENTRD
(continua na página seguinte)
41
Menu ENTRD
Item Descrição
As resoluções dos sinais de entrada COMPUTER IN1 e COMPUTER IN2 podem ser conguradas no projector.
(1) No Menu ENTRD, selecione a RESOLUÇÃO usando os botões
/ e então pressione o botão . O Menu RESOLUÇÃO será exibido. (2) Selecione a resolução que você deseja
exibir no menu RESOLUÇÃO usando
os botões ▲/▼. Selecionar AUTO fará com que a
resolução seja adequada ao sinal de
entrada. (3) Pressionar ou ENTER ao
selecionar uma resolução NORMAL
ajustará automaticamente as
posições horizontal e vertical, fase do
clock e tamanho horizontal. A caixa de diálogo ENTRD_INFO
será exibida. (4) Para denir uma resolução
personalizada, use os botões
/ para selecionar PERSON.
Será exibida a caixa de diálogo
RESOLUÇÃO
RESOLUÇÃO_PERSON.
Ajuste as resoluções horizontal
(HORIZONTAL) e vertical
(VERTICAL) usando os botões
///. Não se pode garantir que este
recurso vai funcionar corretamente
com todas as resoluções. (5) Mova o cursor para ACEITAR na tela e prima o botão ► ou
ENTER. Surge a mensagem "TEM A CERTEZA DE QUE
DESEJA ALTERAR RESOLUÇÃO?". Para guardar a denição
prima o botão ►. As posições vertical e horizontal, fase do clock e tamanho
horizontal serão automaticamente ajustadas. A caixa de diálogo ENTRD_INFO
será exibida. (6) Para voltar à resolução anterior sem guardar as alterações,
desloque o cursor para CANCELAR no ecrã e prima o botão
ou ENTER.
A tela voltará ao menu RESOLUÇÃO, mostrando a nova
resolução.
• Este recurso pode não funcionar corretamente com algumas imagens.
NORMAL
PERSON
42
Menu AJUSTE
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do Menu AJUSTE. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ou o botão ENTER para executar o item. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item Descrição
Selecionar esta opção executa a correção automática de distorção Keystone. O projector corrige automaticamente a distorção keystone vertical produzida pelo angulação do próprio projector (para frente ou para trás). Esta função é executada apenas uma vez, após seleção no menu. Ao mudar a inclinação do projector, execute novamente esta função.
• O intervalo ajustável desta função varia de acordo com o sinal de entrada. Esta função não funciona bem com alguns tipos de sinal.
• Quando TRASEIRA / TECTO ou FRONTAL / TECTO está seleccionado para o item INSTALAÇÃO no menu AJUSTE, esta
A-KEYSTONE
KEYSTONE
função pode não funcionar correctamente se o ecrã do projector estiver numa posição oblíqua ou inclinado para baixo.
• Se o ajuste do zoom estiver em TELE (foco de teleobjetiva), o uso desta função pode ser excessivo. Deve-se usá-la apenas quando o ajuste do zoom estiver congurado para o máximo de WIDE (foco de grande angular) sempre que possível.
• Se o projector estiver nivelado na horizontal (cerca de ±4º), este recurso pode não funcionar corretamente.
• Se o projector estiver inclinado em ±30 graus ou mais, este recurso pode não funcionar corretamente.
• Esta função não estará disponível se o Detector de posição estiver ligado (
Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone vertical.
Encolher a parte de baixo da imagem Ù Encolher a parte de cima da imagem
O intervalo de ajuste desta função varia de acordo com o sinal de entrada.
Este recurso pode não funcionar bem para alguns sinais de entrada.
• Quando ajustar o zoom para TELE (foco de telefoto), esta função pode ser excessiva. Esta função deve ser usada quando ajustar o zoom para AMPLO total (foco de ângulo-amplo) sempre que possível.
• Esta função não estará disponível se o Detector de posição estiver ligado (
77).
77).
Menu AJUSTE
(continua na página seguinte)
43
Menu AJUSTE
Item Descrição
Utilize os botões ▲/▼ para ligar ou desligar o MODO ECO AUTO.
LIGAR Ù DESLIGAR
MODO ECO
AUTO
• Quando LIGAR é seleccionado, o projector estará sempre congurado para o modo eco aquando do arranque, independentemente da conguração MODO ECO ( apresentada uma mensagem OSD "MODO ECO AUTO" durante dezenas de segundos quando o projector inicia com esta função activada.
Pressionar o botão ECO altera a denição para MODO ECO.
ECO Ö ECO INTELIGENTE Ö NORMAL
• Quando ECO é escolhido, o ruído acústico e o brilho da tela são reduzidos.
MODO ECO
• Quando o ECO INTELIGENTE está seleccionado, a luminosidade da lâmpada muda de acordo com o nível do sinal de entrada. A lâmpada ca mais brilhante quando o nível do sinal de entrada é elevado e mais escuro quando o nível é baixo. Se forem projectadas imagens escuras continuamente, a luminosidade da lâmpada pode aumentar para manter o seu desempenho.
• Quando MODO ECO AUTO ( o projector estará sempre congurado para o modo Eco aquando do arranque, independentemente desta denição.
Pressionar o botão exibe a janela para alternar a denição de INSTALAÇÃO.
abaixo). Será
acima) está denido para LIGAR,
INSTALAÇÃO
Use os botões ▲/▼ para seleccionar a denição desejada na janela INSTALAÇÃO e pressione o botão ENTER do controlo remoto ou o botão INPUT do projector para executar. Se o DETEC. DE POSIÇÃO estiver LIGAR e o estado de INSTALAÇÃO for alterado, o alarme DETEC. DE POSIÇÃO LIGAR (
77) será exibido quando o projector for reiniciado.
(continua na página seguinte)
44
Item Descrição
Utilizando os botões ▲/▼ alterna a configuração do modo de espera entre NORMAL e ECONOMIA.
NORMAL Ù ECONOMIA Quando ECONOMIA for seleccionado, o consumo de energia no
modo de espera é reduzido cando com algumas restrições de operação conforme abaixo indicadas:
• Quando ECONOMIA for seleccionado, o controlo de comunicação
MODO ESPERA
RS-232C é desactivado excepto para ligar o projector, e também a função de rede não poderá ser utilizada enquanto o projector se encontrar no modo de espera. Se o TIPO COMUNICAÇÃO no menu COMUNICAÇÃO for seleccionado para a PONTE REDE, todos os comandos de RS-232C são desactivados (
• Quando ECONOMIA for seleccionado, a denição ESPERA EM ESPERA da FONTE ÁUDIO ( qualquer saída de sinal da porta AUDIO OUT no modo de espera.
• Quando ECONOMIA for seleccionado, a definição ESPERA EM ESPERA da SAÍDA MONITOR é inválida e não haverá qualquer saída de sinal da porta
MONITOR OUT no modo de espera.
Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada escolhida no passo (1) é projectada, o sinal de imagem da porta de entrada seleccionada no passo (2) é emitido para a porta MONITOR OUT. (1) Seleccione uma porta de entrada de imagem utilizando os
botões ▲/▼.
Escolha ESPERA para seleccionar a emissão de imagem no modo de espera.
(2) Seleccione uma das portas COMPUTER IN
utilizando os botões ◄/►.
SAÍDA MONITOR
Seleccione DESLIGAR para desactivar a porta MONITOR OUT para a porta de entrada ou modo de espera escolhido no passo (1).
• Não pode seleccionar COMPUTER IN 2 para COMPUTER IN 1 e vice versa.
• Se tiver alterado a denição de ESPERA, aplica-se apenas ao modo de espera actual, NORMAL ou ECONOMIA, seleccionado em MODO ESPERA, sem alterar a denição do outro modo. As denições de fábrica são as seguintes:
- COMPUTER IN1 para o modo NORMAL de MODO ESPERA
- DESLIGAR para o modo ECONOMIA de MODO ESPERA
Menu AJUSTE
59).
46) é inválida e não haverá
45
Menu AUDIO
Menu AUDIO
Do menu AUDIO os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ou o botão ENTER para executar o item. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte.
Item Descrição
VOLUME
ALTO-FALANTE
FONTE ÁUDIO
HDMI AUDIO
(continua na página seguinte)
46
Usar os botões ◄/► ajusta o volume.
Baixo Ù Alto
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga o altifalante incorporado.
LIGAR Ù DESLIGAR
Quando seleccionar DESLIGAR, altifalante incorporado não funciona. Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada escolhida no passo
(1) é projectada, o sinal de áudio da porta de entrada seleccionada no passo (2) é emitido para a porta AUDIO OUT e para o altifalante integrado deste projector. No entanto, o altifalante integrado não funciona quando ALTO-FALANTE está denido para DESLIGAR. (1) Seleccione uma porta de entrada de
imagem utilizando os botões ▲/▼.
Escolha ESPERA para seleccionar a emissão de som no modo de espera.
(2) Seleccione uma porta de entrada de
áudio ou o ícone Mute, usando os
botões ◄/►.
Os ícones indicam o seguinte.
Nº 1: Porta AUDIO IN1 Nº 2: Porta AUDIO IN2 Nº 3: Porta LAN Nº 4: Porta USB TYPE B Nº 5: Porta HDMI
: silencia o som
• A entrada de áudio das portas n.º 3 a 5 só pode ser seleccionada por cada uma das portas de entrada de imagem.
• Mesmo que o projector esteja no modo de espera, as ventoinhas de arrefecimento podem funcionar e fazer ruídos quando o altifalante integrado está em funcionamento.
A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente
activada quando
é seleccionado e é recebido um sinal de entrada
com C.C. Esta função está disponível apenas quando o sinal é NTSC para VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 para COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, e quando AUTO é seleccionado para EXIBIR no menu C.C. abaixo do menu TELA
(
Utilize os botões ▲/▼ para alternar o modo para o áudio HDMI Verifique cada um dos dois modos fornecidos e seleccione o mais
adequado para o seu dispositivo de áudio HDMI
1 Ù 2
52).
TM
.
TM
.
Menu TELA
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do Menu TELA. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima ou o botão ENTER para executar o item. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item Descrição
Use os botões ▲/▼/◄/► para alternar o idioma do OSD (display na tela).
IDIOMA
MENU POS
SUPRESS.IMA
INICIAR
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL ...(mostrado na caixa de diálogo IDIOMA)...
Prima o botão ENTER ou INPUT para guardar a denição de idioma. Os botões ▲/▼/◄/► permitem ajustar a posição no menu.
Para sair, pressione o botão MENU do controlo remoto ou espere cerca de 10 segundos sem manusear o projector.
Os botões ▲/▼ alternam o modo da tela em branco. A tela em branco é uma tela usada para o recurso de supressão temporária (
28). Para exibi-la, pressione o botão BLANK do controlo remoto.
Minha Tela Ù ORIGINAL Ù AZUL Ù BRANCO Ù PRETO
Minha Tela : A tela pode ser registrada utilizando-se o item Minha
ORIGINAL : Tela predenida como tela padrão. AZUL, BRANCO, PRETO : Telas monocromáticas de cada uma
Para evitar ilusões de óptica tipo imagem persistente, a tela Minha Tela
• ou ORIGINAL mudarão para uma tela preta simples após alguns minutos.
Os botões ▲/▼ alternam a conguração da tela de inicialização. A tela de inicialização é a tela que aparece quando não é detectado nenhum sinal ou o sinal é inadequado.
Minha tela Ù ORIGINAL Ù DESLIGAR
Minha Tela : A tela pode ser registrada utilizando-se o item Minha
ORGINAL : Tela predenida como tela padrão. DESLIGAR : Tela preta simples.
• Para evitar ilusões de óptica tipo imagem persistente, a tela Minha Tela ou ORIGINAL mudarão para uma tela SUPRESS.IMA ( após alguns minutos. Se a tela SUPRESS.IMA for denida como Minha Tela ou ORIGINAL, a tela preta simples será usada.
Quando LIGAR está seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha
Tela no menu SEGURANÇA (
Tela (
Tela (
48).
48).
dessas cores.
75), INICIAR está xo para Minha Tela.
Menu TELA
acima)
(continua na página seguinte)
47
Menu TELA
Item Descrição
Esta opção permite capturar uma imagem para uso como imagem do recurso Minha Tela, que pode ser usado como tela SUPRESS.IMA ou como tela INICIAR. Coloque em exibição a imagem que você deseja capturar antes de executar o seguinte procedimento:
1. Selecionar este item exibe uma
caixa de diálogo com o título “Minha Tela”. Você será perguntado se deseja iniciar a captura de uma imagem da tela atual. Espere a exibição da imagem desejada e pressione o botão ENTER ou INPUT do controlo remoto quando a imagem for exibida. A imagem congelará e o quadro de captura será mostrado. Para interromper a exibição, pressione o botão RESET do controlo remoto.
2. Os botões ▲/▼/◄/► permitem ajustar a
posição do quadro. Mova o quadro até a posição da imagem
Minha Tela
que você deseja usar. As imagens originárias de alguns sinais de entrada talvez não possam ser movidas. Para iniciar o registro, pressione o botão ENTER ou INPUT do controlo remoto. Para restaurar a tela e voltar à caixa de diálogo anterior, pressione o botão RESET do controlo remoto. O registo pode durar alguns minutos. Ao terminar a gravação, a seguinte mensagem será mostrada por alguns segundos:
“O registro de Minha Tela terminou.”
Se a gravação falhar, será mostrada a seguinte mensagem:
“Ocorreu um erro de captura.Tente de novo.”
• Esta função não pode ser empregada quando tiver sido selecionada a opção LIGAR do item Bl.Minha Tela (
• Esta função não pode ser seleccionado quando LIGAR está seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu SEGURANÇA (
75).
• Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
49).
(continua na página seguinte)
48
Item Descrição
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função Bl.Minha Tela.
LIGAR Ù DESLIGAR
Bl.Minha Tela
Quando LIGAR é selecionado, o item Minha Tela é bloqueado. Esta função permite proteger a seleção atual de Minha Tela.
• Esta função não pode ser seleccionado quando LIGAR está seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu SEGURANÇA (
75).
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de mensagem.
LIGAR Ù DESLIGAR
Quando LIGAR é selecionado, a seguinte função de mensagem entra em funcionamento.
“PROGRESSO AUTO” durante o ajuste automático “NÃO FOI DETECTADA ENTRADA” “SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE” “FREQUÊNCIA SCANER INVÁLIDA” “A procurar...….” ao buscar um sinal de entrada
MENSAG
“A detectar...” quando um sinal de entrada é detectado “MODO ECO AUTO” enquanto arranca com MODO ECO AUTO. A indicação do sinal de entrada é assinalada pela mudança A indicação da razão de aspecto é assinalada pela mudança A indicação do MODO FOTO. é assinalada pela mudança A indicação de MINHA MEM é assinalada pela mudança As indicações de “PARADA” e “II” quando a tela é congelada ao se pressionar o botão FREEZE. A indicação do PADRÃO é assinalada pela mudança. A indicação do MODO ECO exibida por alteração.
• Quando selecionar DESLIGAR, lembre-se que a imagem está congelada. Esse congelamento não é um defeito (
Menu TELA
28).
(continua na página seguinte)
49
Menu TELA
Item Descrição
Todas as portas de entrada do projector podem ter nomes designados. (1) Use os botões ▲/▼ do Menu TELA para selecionar o NOME
DA FONTE e então pressione o botão ou ENTER.
O menu NOME DA FONTE será exibido. (2) Use os botões ▲/▼ do menu NOME DA
FONTE para selecionar a entrada que
irá receber um nome e então pressione
o botão . A caixa de diálogo NOME DA
FONTE será exibida.
O lado direito do menu permanecerá em branco até que seja especicado um nome.
(3)
Seleccione um ícone que gostaria de
NOME DA FONTE
atribuir à porta no diálogo NOME DA FONTE.
O nome atribuído à porta será, também,
automaticamente mudado de acordo com a
selecção de ícones. Prima
ou INPUT
para determinar a sua selecção
de ícones. (4)
Seleccione um número que gostaria de
atribuir à porta juntamente com o ícone.
Pode seleccionar o número entre deixar
em branco (nenhuma atribuição de número),
1, 2, 3 ou 4. E prima o botão ENTER ou INPUT. (5) Se pretender modicar o nome atribuído à
porta, seleccione NOME PERSONAL. e prima
o botão ENTER ou INPUT.
o botão ENTER
(continua na página seguinte)
(continua na página seguinte)
50
Item Descrição
(6) O nome atual da fonte será mostrado na
primeira linha. Use os botões ▲/▼/◄/►
e as teclas ENTER ou INPUT para
selecionar e adicionar caracteres.
Para apagar um dígito de cada vez,
pressione o botão RESET ou pressione
o botão e INPUT ao mesmo tempo.
Além disso, se mover o cursor para
DELETAR ou LIMPAR TUDO na tela e
apertar o botão ENTER ou INPUT, 1
caractere ou todos os caracteres serão
NOME DA FONTE
(continuação)
apagados.
O nome pode ter no máximo 16 caracteres. (7) Para modicar um caractere já inserido,
pressione o botão para mover o cursor
até a primeira linha e depois use os botões
/ para mover o cursor até o caractere a ser mudado.
Após pressionar os botões ENTER ou INPUT, o caractere é
selecionado. Em seguida, repita o procedimento descrito no item
(6) acima. (8) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor até a opção
ACEITAR na tela e pressione o botão ►, ENTER ou INPUT.
Para restaurar o nome anterior sem salvar as alterações,
mova o cursor até a opção CANCELAR na tela e pressione ◄,
ENTER ou INPUT. Utilizar os botões ▲/▼ alterna o modo para a tela modelo.
Prima o botão (ou ENTER) para apresentar o modelo seleccionado e prima o botão cursor para fechar a tela apresentada. O último modelo seleccionado é apresentado quando MY BUTTON alocado para a função PADRÃO é premido (
PADRÃO
TEST PADRÃO
Ú
Ù DOT-LINE1 Ù DOT-LINE2 Ù DOT-LINE3
MAPA2 Ù MAPA1 Ù CÍRCULO2 Ù CÍRCULO1 Ù
Pode virar um mapa ao contrário e percorrê-lo horizontalmente quando MAPA 1 ou MAPA 2 é seleccionado.
Para inverter ou percorrer o mapa, apresente a orientação premindo o botão RESET no controlo remoto durante três segundos ou mais quando MAPA 1 ou MAPA 2 aparece.
Menu TELA
57).
Ú
DOT-LINE4
(continua na página seguinte)
51
Menu TELA
Item Descrição
C.C. é a função que exibe uma transcrição ou caixa de diálogo da parte de áudio de um vídeo, cheiros ou outra apresentação ou sons relevantes. É necessário usar uma fonte de vídeo componente de formato 480i@60 ou vídeo de formato NTSC que suporta C.C. para usar esta função. Pode não trabalhar adequadamente, dependendo do equipamento ou fonte do sinal. Neste caso, desligue a Legenda.
EXIBIR
Seleccione a conguração EXIBIR legenda das opções seguintes com os botões ▲/▼.
AUTO Ù LIGAR Ù DESLIGAR
AUTO: Leganda exibe automaticamente quando o volume é
silenciado. LIGAR: Legenda ligada. DESLIGAR: Legenda desligada.
• A legenda não é apresentada quando o menu OSD está activo.
• Legenda é a função para apresentar o diálogo, narração e/ou efeitos sonoros de um programa de televisão ou outras fontes de
C.C. (Legenda)
vídeo. A disponibilidade de Legenda depende da estação emissora e/ou conteúdo.
MODO
Seleccione a denição MODO Legenda a partir das seguintes opções utilizando os botões ▲/▼.
LEGENDAS Ù TEXTO LEGENDAS: Apresentar Legenda.
TEXTO: Apresentar dados de Texto, de informações adicionais
como noticiários ou um guia de programa de televisão. A informação abrange a tela inteira. Atente que todo o programa C.C. tem Informações de texto.
CANAL
Seleccione CANAL Legenda a partir das seguintes opções utilizando os botões ▲/▼.
1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
52
1: Canal 1, canal principal / idioma 2: Canal 2
3: Canal 3 4: Canal 4
Os dados do canal podem variar, dependendo do conteúdo. Algum canal pode ser utilizado para idioma secundário ou vazio.
Menu OPCAO
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados a partir do Menu OPCAO. Seleccione um item usando os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor ou ENTER para executar o item, excepto para os itens TEMPO LÂMP. e TEMPO FILTRO. Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item Descrição
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de busca automática de sinal.
LIGAR Ù DESLIGAR
Ao selecionar LIGAR, o projector percorrerá automaticamente as
BUSCA AUTOM.
A- KEYSTONE
ALIMENT.
DIRECTA
(continua na página seguinte)
entradas na seguinte ordem se não detectar um sinal. A busca é iniciada na entrada atual. Ao encontrar um sinal, o projector cessará a busca e exibirá a imagem.
COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö LAN Ö USB TYPE A
VIDEO Õ S-VIDEO Õ HDMIÕ USB TYPE B
• Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de keystone automático.
LIGAR Ù DESLIGAR LIGAR : Será realizada correção automática de distorção tipo
DESLIGAR : Este recurso é desabilitado. Execute o
• Se o projector for instalado suspenso no teto, este recurso não funcionará corretamente; portanto, selecione DESLIGAR.
• Esta função não estará disponível se o Detector de posição estiver ligado (
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função ALIMENT. DIRECTA.
LIGAR Ù DESLIGAR
Ao configurar LIGAR, a lâmpada será automaticamente ligada sem o procedimento normal ( fornecido com a alimentação depois de ser interrompida enquanto a lâmpada estiver ligada.
• Esta função não funciona uma vez que a alimentação seja fornecida para o projector enquanto a lâmpada está desligada.
• Depois de ligar a lâmpada com a função ALIMENT. DIRECTA, se nenhuma entrada ou operação for detectada por aproximadamente 30 minutos, o projector é desligado mesmo que a função DESLIGAR AUTO (
keystone sempre que a inclinação do projector for mudada.
A-KEYSTONE (EXECUTAR) no Menu AJUSTE para correção automática de keystone.
77).
19), somente quando o projector é
54) seja desactivada.
Menu OPCAO
53
Menu OPCAO
Item Descrição
Use os botões ▲/▼ para ajustar o tempo com o obturador fechado da contagem regressiva para o desligamento automático do projector.
Longo (máx. 99 minutos) Ù Curto (mín. 0 minutos = DESLIGAR)
DESLIGAR AUTO
USB TYPE B
Se o tempo for ajustado para 0, o projector não se desligará automaticamente. Quando o tempo é denido entre 1 e 99 ou o tempo decorrido sem sinal ou com sinal inadequado alcançar um valor predeterminado, a lâmpada do projector será desligada. Se um dos botões do projector ou do controlo remoto for pressionado ou um dos comandos (excepto comandos de busca) for transmitido à porta CONTROL durante o período de tempo correspondente, o projector não se desligará. Consulte a seção Desligar da corrente (
20).
Utilize os botões ▲/▼ para seleccionar a função da porta USB
TYPE B. Para utilizar esta função, necessita de ligar a porta USB TYPE B do projector e a porta USB tipo A de um computador.
RATO Ù MONITOR USB
RATO : O controlo remoto acessório funciona como o simples rato e teclado do computador. MONITOR USB : A porta funciona como uma porta de entrada que recebe sinais de imagem do computador (
89).
• Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.
• Nos casos seguintes, uma mensagem a noticá-lo que a porta USB TYPE B não está disponível para a entrada de imagens, aparece juntamente com o diálogo USB TYPE B:
- Esta denição é comutada para RATO enquanto uma entrada de
imagem da porta USB TYPE B é projectada.
- A porta USB TYPE B é seleccionada como a fonte de entrada
de imagens enquanto esta denição é denida para RATO. Seleccione MONITOR USB no diálogo para projectar a entrada de imagem na porta USB TYPE B. Neste caso, não pode utilizar a função simples de rato e teclado. Caso contrário, seleccione outra porta para entrada de imagens.
(continua na página seguinte)
54
Item Descrição
O tempo de lâmpada, que é mostrado no menu OPCAO, é o tempo de utilização da lâmpada, medido a partir da última vez que o contador foi zerado. Se você pressionar o botão RESET do controlo remoto ou o botão do projector, aparecerá uma caixa de diálogo.
TEMPO LÂMP.
Para zerar o tempo de lâmpada, selecione ACEITAR usando o botão ►.
CANCELAR Ö ACEITAR
• Zere o contador apenas depois de trocar a lâmpada, para manter sempre um valor correto no indicador de tempo de uso.
• Para instruções sobre como substituir a lâmpada, ver a seção Substituir a lâmpada (
O tempo de ltro, que é mostrado no Menu OPCAO, é o tempo de uso do ltro de ar, medido a partir da última vez que o contador foi zerado. Se você pressionar o botão RESET do controlo remoto ou o botão do projector, aparecerá uma caixa de diálogo. Para zerar o tempo de ltro, selecione REAJUSTE usando o botão
TEMPO FILTRO
.
CANCELAR Ö ACEITAR
• Zere o contador de tempo de ltro apenas depois de limpar ou trocar o ltro de ar, de modo a manter sempre um valor correto para o ltro de ar.
• Para instruções sobre como limpar o ltro de ar, veja a seção /LPSH]DHVXEVWLWXLomRGR¿OWURGHDU (
93).
Menu OPCAO
95).
(continua na página seguinte)
55
Menu OPCAO
Item Descrição
Este item atribui uma das seguintes funções ao botão ECO no painel de controlo e MY BUTTON 1/2 no controlo remoto ( (1) Escolha um botão para atribuir uma função de ECO, MY
BUTTON-1 e MY BUTTON-2. Utilize os botões ▲/▼ para seleccionar a função desejada no menu e pressione o botão ►.
(2) Em seguida, use os botões ▲/▼/◄/► para atribuir uma das
funções a seguir ao botão escolhido. Prima o botão ENTER ou INPUT para guardar a denição.
• COMPUTER IN1: Congura a entrada para COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Congura a entrada para COMPUTER IN2.
• LAN: Congura a entrada para LAN.
• USB TYPE A: Congura a entrada para USB TYPE A.
• USB TYPE B: Congura a entrada para USB TYPE B.
• HDMI: Congura a entrada para HDMI.
• S-VIDEO: Congura a entrada para S-VIDEO.
• VIDEO: Congura a entrada para VIDEO.
• DIAPOSITIVOS: Congure a entrada para USB TYPE A e inicia
uma apresentação de diapositivos.
• MINHA IMAGEM: Exibe o menu MINHA IMAGEM (
MEU BOTÃO
• MENSAGEIRO: Liga/desliga o texto do mensageiro exibido no ecrã ( Quando não houver dados de texto transferidos para exibição, a mensagem "MENSAGEIRO SEM DADOS" será exibida.
• INFO: Apresenta SISTEMA_INFO, ENTRD_INFO ( INFORMAÇÃO SEM FIOS ( (
69) ou nada.
• A-KEYSTONE: Realiza a correção automática da distorção
keystone (
MINHA MEM: Carrega um dos dados de ajuste armazenados Se for salvo mais de um tipo de dados, o ajuste se modica a cada vez que MY BUTTON for pressionado. Se não houver dados salvos na memória, aparecerá a mensagem “S/Dados guard.” Se a conguração atual não estiver salva na memória, será mostrada a caixa de diálogo à direita. Se pretende manter o ajuste actual, prima o botão para sair. Caso contrário, o carregamento de dados apagará as congurações existentes.
(continua na página seguinte)
(continua na página seguinte)
5. Função Mensageiro no Guia de Rede).
67), INFORMAÇÃO REDE LAN
43).
71).
62),
6).
(
35).
56
Item Descrição
• MODO FOTO.: Muda o MODO FOTO. (
• REAJ. FILTR: Exibe a caixa de diálogo de conrmação de zeragem do temporizador do ltro (
• PADRÃO: Faz com que a conguração padrão seleccionada para
MEU BOTÃO
(continuação)
o item PADRÃO (
• AV MUDO: Liga e desliga a imagem e o áudio.
• RESOLUÇÃO: Liga/desliga o menu RESOLUÇÃO. (
51) seja exibida ou desapareça.
• MODO ECO: Muda para o MODO ECO (
BLANK: Liga e desliga a função em branco. (Apenas botão ECO)
FREEZE:
VOLUME:
AUTO:
Liga e desliga a função de paragem. (Apenas botão ECO)
Liga e desliga o diálogo de volume. (Apenas botão ECO)
Efectua a função de ajuste automático. (Apenas botão ECO)
Utilizando os botões ▲/▼ selecciona a porta de entrada da imagem a ser seleccionada pressionando o botão MY SOURCE/
DOC.CAMERA no controlo remoto.
MINHA FONTE
Pode utilizar esta função não só para câmaras de documentos mas também para computadores e outro equipamento.
VIDEO Ù COMPUTER IN1 Ù COMPUTER IN2 Ù LAN S-VIDEO Ù HDMI Ù USB TYPE B
Selecionar este item exibe o menu SERVIÇO. Selecione um item usando os botões / e pressione o botão ou o botão ENTER para executar esta opção.
55).
Ù
Menu OPCAO
31).
44).
USB TYPE A
42).
ALTITUDE
Os botões ▲/▼ ajustam a velocidade de rotação dos ventiladores de arrefecimento. A opção ALTA é para uso em altitudes elevadas, etc. Se o projector for usado a uma altitude de cerca de 1600 m (5250 feet) ou superior, seleccione ALTA. Caso contrário, seleccione NORMAL. É importante notar que o projector produz mais ruído quando ALTA é selecionado.
SERVIÇO
ALTA Ù NORMAL
AJUSTE AUTO
Use os botões ▲/▼ para selecionar um dos modos. Se for selecionado DESLIGAR, o recurso de ajuste automático é desabilitado.
DETALHADO Ù RÁPIDO Ù DESLIGAR
DETALHADO : Sintonia na, incluindo ajuste de TAMANHO H. RÁPIDO : Sintonia mais rápida, onde o TAMANHO H é ajustado
• Dependendo das condições (p.ex imagem de entrada, cabo de
sinal para o projector, ambiente em torno do projector), o ajuste automático pode não funcionar corretamente. Nesses casos, use a opção DESLIGAR para desabilitar o ajuste automático e faça o ajuste manualmente.
(continua na página seguinte)
para valores predeterminados para o sinal de entrada.
57
Menu OPCAO
Item Descrição
FANTASMA
Ajuste as denições usando os botões ▲/▼ para eliminar interferências fantasma.
MENSG.FILTRO
Utilize o botão ▲/▼ para denir o temporizador para noticar por mensagem quando deve substituir a unidade de ltro.
100h Ù 200h Ù 500h Ù 1000h Ù 2000h
Ù 3000h Ù 4000h Ù 5000h Ù DESLIGAR
Após a escolha de um item (exceto DESLIGAR), aparecerá a
mensagem “ADVERTÊNCIA ***HRS PASSADAS .....” quando
o timer atingir o tempo do intervalo determinado para esta característica (
99). Se for escolhido DESLIGAR, a mensagem não aparecerá. Use este recurso para manter limpo o ltro de ar, denindo o tempo de acordo com o ambiente em que o projector é mantido.
SERVIÇO
(continuação)
• Cuide periodicamente da unidade de ltro, mesmo que não haja mensagem. Se o ltro de ar for bloqueado por poeira ou outros elementos, a temperatura aumentará, o que pode causar mau funcionamento ou reduzir a durabilidade do projector.
• Tenha cuidado com o ambiente de funcionamento do projector e o estado da unidade de ltro.
BLOQ.TECLA
(1) Use os botões ▲/▼ para escolher o controlo de operações.
PAINEL CONTROLO Ù TELECOMANDO
(2) Use os botões ◄/► para seleccionar
LIGAR ou DESLIGAR.
LIGAR Ù DESLIGAR
Seleccionar LIGAR no Passo 2 bloqueia os botões excepto STANDBY/ON no controlo de operações seleccionado no Passo 1. Seleccionar DESLIGAR liberta os botões bloqueados no controlo de operações seleccionado no Passo 1.
• Use esta função para evitar manuseio indevido ou acidental.
(continua na página seguinte)
58
Item Descrição
Seleccionar este item apresenta o menu COMUNICAÇÃO Neste menu, você pode congurar as denições da comunicação em série do projector através da porta CONTROL.
• Seleccione um item utilizando os botões do cursor ▲/▼. De seguida, ao premir o botão abre o submenu para o item de definição que seleccionou. Ou, premindo o botão ◄ em vez do botão faz o menu regressar ao menu anterior sem alterar a configuração. Cada submenu pode ser operado como descrito acima.
• Quando TIPO COMUNICAÇÃO denido para DESLIGAR, os outros items no menu COMUNICAÇÃO são inválidos.
• Para a função de comunicação em série,
SERVIÇO
(continuação)
COMUNICAÇÃO
consulte o Guia de Rede. TIPO COMUNICAÇÃO
Seleccione o tipo de comunicação para a transmissão através da porta CONTROL.
PONTE REDE (SEM FIOS) Ú PONTE REDE (REDE LAN) Ú DESLIGAR
PONTE REDE: Seleccione este tipo, se for
necessário controlar um dispositivo externo como um terminal de rede, através deste projector a partir do computador. Seleccione SEM FIOS ou REDE LAN como o seu modo de ligação de rede. A porta CONTROL não aceita os comandos RS­232C (
Rede)
DESLIGAR: Seleccione este modo para receber
os comandos RS-232C utilizando a porta CONTROL.
• DESLIGAR está seleccionado como predenição.
• Quando selecciona PONTE REDE, verique o item, MÉTODO TRANSMISSÃO
Menu OPCAO
(
abaixo)
for
6. Função Ponte de Rede no Guia de
(
60)
.
(continua na página seguinte)
59
Menu OPCAO
Item Descrição
DEFINIÇÃO DE SÉRIE
Seleccione a condição de comunicação em série para a porta CONTROL.
NÚMERO BAUDIOS
4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
PARIDADE
NENHUMA Ù ÍMPAR Ù PAR
O NÚMERO BAUDIOS é xo para 19200bps e a PARIDADE é xa para NENHUMA quando TIPO COMUNICAÇÃO for denido para DESLIGAR (
59)
.
SERVIÇO
(continuação)
COMUNICAÇÃO
(continuação)
TMÉTODO TRANSMISSÃO
Seleccione este método de transmissão para comunicação pela PONTE REDE a partir da porta CONTROL.
HALF-DUPLEX Ù FULL-DUPLEX
HALF-DUPLEX: Este método permite ao projector
efectuar comunicação bidireccional, mas é
permitida apenas uma direcção de cada vez, a
transmitir ou a receber dados. FULL-DUPLEX: Este método permite ao projector
efectuar comunicação bidireccional, transmitindo
e recebendo dados em simultâneo.
HALF-DUPLEX está seleccionado como predenição.
Se seleccionar HALF-DUPLEX, verique a denição do item TEMPO LIMITE RESPOSTA
61)
(
.
(continua na página seguinte)
60
Item Descrição
SERVIÇO
(continuação)
COMUNICAÇÃO
(continuação)
(continua na página seguinte)
Menu OPCAO
TEMPO LIMITE RESPOSTA
Seleccione o período de tempo para aguardar a recepção dos dados de resposta de outra comunicação de dispositivo pela PONTE REDE e HALF-DUPLEX pela porta CONTROL.
DESLIGAR Ù 1s Ù 2s Ù 3s
DESLIGAR :
Seleccione este modo se não for necessário para vericar as respostas do dispositivo para o qual o projector envia dados. Neste modo, o projector pode enviar dados a partir do computador continuamente.
1s/2s/3s: Seleccione este período de tempo para
manter o projector a aguardar uma resposta do dispositivo para o qual o projector envia dados. Enquanto aguarda pela resposta, o projector não envia dados a partir da porta CONTROL.
• Este menu está disponível apenas quando PONTE REDE está seleccionado para TIPO COMUNICAÇÃO e HALF-DUPLEX está seleccionado para MÉTODO TRANSMISSÃO
59, 60).
(
• DESLIGAR está seleccionado como predenição.
61
Menu OPCAO
Item Descrição
INFO
Selecionar este item exibe uma caixa de diálogo com o título “ENTRD_INFO”, que mostra informações sobre as entradas atuais.
• A mensagem de “BLOQ EST” na caixa de diálogo signica que a função de bloqueio de imagem está operante.
• Este item não pode ser selecionado se não houver sinal ou sincronização de saída.
SERVIÇO
(continuação)
• Quando MOSTRAR TEXTO estiver em LIGAR, o TEXTO será exibido será exibido junto com a informação de entrada na caixa de diálogo ENTRD_INFO (
AJUSTE FABR
Selecionar ACEITAR usando o botão realiza o reajuste. Esta função faz com que todos os itens de todos os menus voltem ao mesmo tempo para as congurações iniciais. Observe contudo que os itens TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO, IDIOMA, MENSG. FILTRO, REDE e SEGURANÇA não são reajustados.
CANCELAR Ö ACEITAR
Certifique-se de que define a ALTITUDE depois de redefinir todas as definições (
57).
79).
62
Menu REDE
Menu REDE
Lembre-se de que as congurações de rece neste projector pode causar falha na rede. Consulte o seu administrador de rede antes de conectar um ponto de acesso existente na sua rede. Seleccione “REDE” do menu principal para aceder as seguintes funções. Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o botão cursor no projector ou controlo remoto ou o botão ENTER para executar este item. Depois execute-o de acordo com a tabela seguinte. Consulte o Guia de Rede para obter detalhes sobre a operação REDE.
NOTA
Para usar a função de rede sem os deste projector é necessário o adaptador USB sem os indicado que é vendido como opção. Não use qualquer cabo ou dispositivo de extensão quando ligar o adaptador ao projector.
• O projector não permite que uma LAN sem os e uma LAN com os sejam ligadas à mesma rede.
Não dena o mesmo endereço de rede para ambas as LAN sem os e com os.
• Se não usar SNTP ('H¿QLo}HVGDWDKRUDno Guia de Rede) então dena a DATA E HORA durante a instalação inicial.
• O controlo de comunicação da rede é desactivado enquanto o projector estiver no modo de espera se o item MODO ESPERA estiver denido para ECONOMIA. Por favor conecte a rede de comunicação do projector depois de colocar o MODO ESPERA para NORMAL (
Item Descrição
Seleccionar este item exibe o menu DEFINIÇÃO SEM FIOS para a LAN sem os. Use os botões ▲/▼ para seleccionar um item e ou ENTER para executá-lo.
DEFINIÇÃO SEM
FIOS
MODO
(continua na página seguinte)
Use os botões ▲/▼ para selecionar o sistema de comunicação da rede. Seleccione de acordo com as denições do seu computador.
ADHOC Ù INFRAESTRUCT.
Para guardar a denição prima o botão ►.
• Quando ADHOC está seleccionado, IEEE802.11 n não pode ser usado.
• Se ADHOC estiver definido para MODO enquanto WPA-PSK ou WPA2-PSK estiver seleccionado em CODIFICAÇÃO, a definição de CODIFICAÇÃO (
65) alterna para DESLIGAR automaticamente.
45).
63
Menu REDE
Item Descrição
DHCP
(Dynamic
Host
&RQ¿JXUDWLRQ
Protocol)
ENDEREÇO
DE IP
DEFINIÇÃO SEM
FIOS
SUBNET
MASK
(continuação)
PORTA
PADRÃO
SERVIDOR
DNS
DIFERENÇA
HORÁRIA
(continua na página seguinte)
64
Use os botõe ▲/▼ para ligar/desligarto DHCP.
LIGAR Ù DESLIGAR
Seleccione DESLIGAR quando a rede não activar DHCP. Para guardar a denição prima o botão ►.
• Quando a configuração “DHCP” mudar para “LIGAR”, leva um tempo para obter um endereço IP do servidor DHCP.
• A função IP automático será atribuida um endereço IP se o projector não obtiver um endereço IP do servidor mesmo que DHCP esteja “LIGAR”.
Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir o ENDEREÇO DE IP. Esta função pode somente ser usado quando DHCP for denido para DESLIGADO.
• Não pode ter dois dispositivos com os mesmo ENDEREÇO DE IP na mesma rede. Não pode ter dois dispositivos com os mesmo ENDEREÇO DE IP na mesma rede.
• O ENDEREÇO DE IP “0.0.0.0” é proibido. Utilize os botões▲/▼/◄/► para introduzir a mesma
SUBNET MASK utilizada pelo seu computador. Esta função pode somente ser usada quando DHCP for denido para DESLIGADO.
• A máscara de subrede “0.0.0.0” é proibida. Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir um endereço
de PORTA PADRÃO (um node numa rede de computador que serve para um ponto de acesso para outra rede). Esta função pode somente ser usada quando DHCP for denido para DESLIGADO.
Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir o endereço do SERVIDOR DNS. O SERVIDOR DNS é um sistema para controlar os nomes de domínio e endereços IP na rede.
Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir DIFERENÇA HORÁRIA. Dene a mesma DIFERENÇA HORÁRIA daquela denida no seu computador. Se não tiver certeza, consulte seu administrador de TI. Use o botão para retornar para o menu depois de congurar DIFERENÇA HORÁRIA.
• Quando este item é denido, o mesmo item no menu DEFINIÇÃO REDE LAN passa a ter a mesma denição (
69).
Item Descrição
DATA E
HORA
DEFINIÇÃO SEM
CANAL
FIOS
(continuação)
CODIFICAÇÃO
(continua na página seguinte)
Menu REDE
Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir o ano (últimos dois dígitos), mês, data, hora e minuto.
• Quando este item é denido, o mesmo item no menu DEFINIÇÃO REDE LAN passa a ter a mesma denição (
69).
• O projector substituirá esta conguração e recuperará as informações de DATA E HORA do servidor de tempo ao activar SNTP. (
3.1.8 Definições data/hora no
Guia de Rede)
• Esta denição será reposta se o projector for desligado enquanto o MODO ESPERA no menu AJUSTE está denido para ECONOMIA (
45), ou
quando a alimentação de CA é desligada. Use os botões ▲/▼ para seleccionar o canal da LAN
sem os a ser usada enquanto o MODO (
63) está
denido para ADHOC. Seleccione de acordo com as denições do seu computador. Os canais 1 a 11 estão disponíveis. Para guardar a denição prima o botão ►.
• Os canais disponíveis variam de acordo com o país. Também pode ser necessário, dependendo das normas, um cartão de rede sem o.
• Este item só pode ser seleccionado quando o MODO está denido para ADHOC. Quando MODO está denido para INFRAESTRUCT., o canal é automaticamente seleccionado.
Use os botões ▲/▼ para selecionar o tipo de codificação a ser utilizado.
WPA2-PSK(AES) Ù WPA2-PSK(TKIP) Ú Ú DESLIGAR WPA-PSK(AES) Ú Ú WEP 64bitÙWEP 128bitÙWPA-PSK(TKIP)
Para guardar a denição prima o botão ►.
• Quando o MODO (
63) está denido para ADHOC,
WPA-PSK e WPA2-PSK não podem ser seleccionados.
• Se IEEE802.11 n for usado enquanto o MODO estiver denido para INFRAESTRUCT., TKIP e WEP estão desactivados. Se DESLIGAR ou AES não estiver seleccionado, a comunicação irá alternar automaticamente para IEEE802.11 b/g.
65
Menu REDE
Item Descrição
Use os botões ▲/▼ para selecionar o SSID a ser exibido no menu SSID.
#1 ORIGINAL Ù #2 ORIGINAL Ù #3 ORIGINAL
#5 PERSON Ù #4 ORIGINAL
Seleccione um dos ORIGINAL (#1 ~ #4) e pressione o botão ou ENTER.
Para ajustar o PERSON
Pressione ou ENTER quando o item # 5 (PERSON) estiver selecionado. Será mostrado o menu SSID #5 PERS.
(1) O SSID atual será exibido na primeira linha. Se
nada tiver sido escrito até o momento, a linha aparecerá em branco. Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas ENTER ou INPUT para selecionar e adicionar caracteres. Para apagar um dígito de cada vez, pressione o botão RESET ou pressione o botão e INPUT ao mesmo tempo. Além disso, se mover o cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO na tela e apertar o botão ENTER ou
DEFINIÇÃO SEM
FIOS
(continuação)
SSID
INPUT, 1 caractere ou todos os caracteres serão
apagados. O SSID pode ter até 32 caracteres.
(2) para modicar um
caractere já inserido, pressione os botões / para mover o cursor até uma das duas primeiras linhas e depois use os botões ◄/► para mover o cursor até o caractere a ser mudado. Após pressionar os botões ENTER ou INPUT, o caractere é selecionado. Em o procedimento descrito no item (1) acima.
(3) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor
até a opção ACEITAR na tela e pressione o botão , ENTER ou INPUT. Para restaurar o nome anterior sem salvar as alterações, mova o cursor até a opção CANCELAR na tela e pressione ◄, ENTER ou INPUT.
66
(continua na página seguinte)
Item Descrição
Seleccionar este item exibe a janela INFORMAÇÃO SEM FIOS para visualizar as definições de LAN sem fios. Use os botões ▲/▼ para mudar de página. A primeira página mostra as definições de LAN sem fios. A segunda página e seguintes mostram a informação de sinal dos dispositivos de ligação LAN sem fios.
• Para mais detalhes sobre a CÓDIGO-PASSE, consulte o manual
INFORMAÇÃO
SEM FIOS
do “LiveViewer”.
• Os itens NOME DO PROJETOR ( permanecerão vazios (em branco) até você configurar esses campos. Apenas os primeiros 16 caracteres de NOME DO PROJETOR.
• Os parâmetros ENDEREÇO DE IP, SUBNET MASK e PORTA PADRÃO mostrarão “0.0.0.0” nas seguintes situações: (1) O adaptador USB sem os não está inserido no projector. (2) o DHCP do projetor estiver ativado mas o projetor não conseguir obter um endereço do servidor de DHCP.
• Não aparece nada (em branco) nos campos ENDEREÇO MAC, CANAL e VELOCIDADE se o adaptador USB sem os não for inserido.
A denição e desempenho actuais serão indicados no campo CANAL,
em vez do valor de denição no menu DEFINIÇÃO SEM FIOS.
• É exibido um ícone à esquerda da SSID do dispositivo ligado ao projector.
70) e SSID (66)
Menu REDE
(continua na página seguinte)
67
Menu REDE
Item Descrição
Seleccionar este item exibe o menu DEFINIÇÃO REDE LAN para a LAN com os. Use os botões ▲/▼ para seleccionar um item e ou ENTER para executá-lo.
DHCP
(Dynamic Host
&RQ¿JXUDWLRQ
Protocol)
DEFINIÇÃO
REDE LAN
ENDEREÇO DE
IP
SUBNET
MASK
PORTA
PADRÃO
SERVIDOR
DNS
(continua na página seguinte)
Use os botõe ▲/▼ para ligar/desligarto DHCP.
LIGAR Ù DESLIGAR
Seleccione DESLIGAR quando a rede não activar DHCP. Para guardar a denição prima o botão ►.
• Quando a configuração “DHCP” mudar para “LIGAR”, leva um tempo para obter um endereço IP do servidor DHCP.
• A função IP automático será atribuida um endereço IP se o projector não obtiver um endereço IP do servidor mesmo que DHCP esteja “LIGAR”.
Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir o ENDEREÇO DE IP. Esta função pode somente ser usado quando DHCP for denido para DESLIGADO.
• Não pode ter dois dispositivos com os mesmo ENDEREÇO DE IP na mesma rede. Não pode ter dois dispositivos com os mesmo ENDEREÇO DE IP na mesma rede.
• O ENDEREÇO DE IP “0.0.0.0” é proibido. Utilize os botões▲/▼/◄/► para introduzir a mesma
SUBNET MASK utilizada pelo seu computador. Esta função pode somente ser usada quando DHCP for denido para DESLIGADO.
• A máscara de subrede “0.0.0.0” é proibida. Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir um
endereço de PORTA PADRÃO (um node numa rede de computador que serve para um ponto de acesso para outra rede). Esta função pode somente ser usada quando DHCP for denido para DESLIGADO.
Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir o endereço do SERVIDOR DNS. O SERVIDOR DNS é um sistema para controlar os nomes de domínio e endereços IP na rede.
68
Item Descrição
Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir DIFERENÇA HORÁRIA. Dene a mesma DIFERENÇA HORÁRIA daquela denida no seu computador. Se não tiver certeza,
DIFERENÇA
HORÁRIA
consulte seu administrador de TI. Use o botão para retornar para o menu depois de congurar DIFERENÇA HORÁRIA.
• Quando este item é denido, o mesmo item no menu DEFINIÇÃO SEM FIOS passa a ter a mesma denição (
64).
DEFINIÇÃO
REDE LAN
(continuação)
Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir o ano (últimos dois dígitos), mês, data, hora e minuto.
• Quando este item é denido, o mesmo item no menu DEFINIÇÃO SEM FIOS passa a ter a mesma denição (
65).
DATA E
HORA
• O projector substituirá esta conguração e recuperará as informações de DATA E HORA do servidor de tempo ao activar SNTP. (
Guia de Rede)
• Esta denição será reposta se o projector for desligado enquanto o MODO ESPERA no menu AJUSTE está denido para ECONOMIA ( quando a alimentação de CA é desligada.
Seleccionar este item exibe a janela INFORMAÇÃO REDE LAN para visualizar as denições de LAN com os.
Menu REDE
3.1.8 Definições data/hora no
45), ou
INFORMAÇÃO
REDE LAN
• Para mais detalhes sobre a CÓDIGO-PASSE, consulte o manual do “LiveViewer”.
• São exibidos apenas os primeiros 16 caracteres de NOME DO PROJETOR.
• ENDEREÇO DE IP, SUBNET MASK e PORTA PADRÃO indicam “0.0.0.0” quando DHCP estiver LIGAR e o projector não obtiver nenhum endereço do servidor DHCP.
(continua na página seguinte)
69
Menu REDE
Item Descrição
(1) Use os botões ▲/▼ no menu
REDE para seleccionar o NOME DO PROJECTOR e prima o botão . A caixa de diálogo NOME DO PROJETOR será exibida.
(2) O NOME DO PROJETOR será exibido nas 3 primeiras linhas.
O nome do projector especíco é pré-atribuído por defeito. Use os botões ▲/▼/◄/► e ENTER ou INPUT para seleccionar e introduzir os caracteres. Para apagar um dígito de cada vez, pressione o botão RESET ou pressione o botão e INPUT ao mesmo tempo. Além disso, se mover o cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO no ecrã e premir o botão ENTER ou INPUT, 1 caractere ou todos serão apagados. O NOME DO PROJETOR pode ter até 64 caracteres.
NOME DO
PROJETOR
(3) Para mudar um caractere já
introduzido prima o botão the / para mover para uma das 3 primeiras linhas e use os botões / par mover o cursor no caractere a ser alterado. Depois de premir o botão ENTER ou INPUT o caractere é seleccionado. Então, seguir o mesmo procedimento conforme descrito no item (2) acima.
(4) Para terminar de introduzir o texto, mova o cursor para
ACEITAR no ecrã e prima o , botão ENTER ou INPUT. Para reverter o NOME DO PROJETOR anterior sem guardar as alterações mova o cursor para CANCELAR no ecrã e prima o ◄, botão ENTER ou INPUT.
(continua na página seguinte)
70
Item Descrição
Seleccione este item para exibir o menu MINHA IMAGEM. Utilize a aplicação para transferir os dados da imagem. É possível transferir do website da Hitachi. Use os botões ▲/▼ para seleccionar um item que é uma imagem parada pelo MINHA IMAGEM ( no Guia de Rede
) e depois o botão ► ou ENTER para exibir a
imagem.
• O item se a imagem armazenada não pode ser seleccionado.
• Os nomes da imagem são cada um exibido em 16 caracteres ou menos.
MINHA IMAGEM
Para trocar de imagem exibida
Use os botões ▲/▼.
Para retornar para o menu
prima o botão controlo remoto.
Para apagar a imagem exibida e o seu arquivo fonte no projector.
(1) Prima o botão RESET no controlo
remoto ao exibir uma imagem para mostrar o menu MINHA IMAGEM ­DELETAR.
(2) Prima o botão para apagar.
Para parar de apagar, prima o botão ◄.
Utilize os botões ▲/▼ para ligar/desligar o AMX Device Discovery.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
LIGAR Ù DESLIGAR
Quando LIGAR for seleccionado, o projector pode ser detectado pelos controladores do AMX conectados à mesma rede. Para detalhes sobre o AMX Device Discovery, visite a página wed AMX.
URL: http://www.amx.com/
Menu REDE
4. Função Minha Imagem
(a partir de Dezembro de 2010)
(continua na página seguinte)
71
Menu REDE
Item Descrição
Seleccionar este item exibe o menu INTRODUÇÃO. Utilize os botões ▲/▼ para seleccionar uma das seguintes opções, de seguida, prima ou o botão ENTER para utilizar a função.
• Para usar a Apresentação de Rede, uma aplicação exclusiva, é necessário o “LiveViewer”. Este pode ser instalado a partir do CD de aplicação fornecido. Também pode transferir a versão mais recente e informações importantes a partir da página Web da Hitachi, (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www. hitachidigitalmedia.com). Para mais detalhes sobre a Apresentação de Rede e instruções de instalação do “LiveViewer”, consulte o manual do “LiveViewer”.
Se definir um computador para o modo Apresentados enquanto sua imagem é projectada, o projector é ocupado pelo computador e o acesso a partir de qualquer outro computador é bloqueado. Utilize esta função para abandonar o modo Apresentador e permitir que outros computadores
SAIR DO MODO
APRESENTADOR
acedam ao projector. Seleccione esta opção para apresentar um diálogo. Prima o botão para escolher ACEITAR no diálogo. O modo Apresentador é cancelado e uma mensagem é apresentada indicando o resultado.
INTRODUÇÃO
• Para efectuar a definição do modo Apresentador, utilize “LiveViewer”. Para mais detalhes, consulte o manual do “LiveViewer”.
Se definir um ou mais computadores para o modo PC múltiplo no “LiveViewer” e enviar as imagens para o projector, pode seleccionar o modo de apresentação no projector entre as duas opções abaixo.
-
Modo PC individual: apresenta a imagem do computador seleccionado em ecrã inteiro.
- Modo PC múltiplo: apresenta as imagens enviadas por quatro computadores, no máximo, no ecrã que é dividido em quatro secções.
MODO
MULTI-PC
Seleccione esta opção para apresentar um diálogo. Utilize o diálogo para alterar o modo de apresentação como explicado abaixo.
• Para alterar do modo PC múltiplo para o modo
PC individual, seleccione um dos computadores no diálogo utilizando os botões ▲/▼/◄/► e prima o botão ENTER ou INPUT. Prima o botão para escolher ACEITAR e, de seguida, prima novamente ENTER ou INPUT. A imagem do computador seleccionado é apresentada em ecrã inteiro.
(continua na página seguinte)
(continua na página seguinte)
72
Item Descrição
• Para alterar do modo PC individual para o modo PC
múltiplo, prima o botão para escolher ACEITAR no diálogo e prima o botão ENTER ou INPUT. O modo de apresentação é alterado.
• Para mais detalhes sobre
como alternar o modo de exibição para o modo Multi-PC no seu computador, consulte o
Modo PC
múltiplo
(continuação)
INTRODUÇÃO
(continuação)
manual do “LiveViewer”.
• A definição do modo
Apresentador do computador seleccionado fica válida quando o modo de apresentação é alterado para o modo PC individual. Além disso, a definição do modo Apresentador fica inválida quando o modo de apresentação é alterado para o modo PC múltiplo, independentemente da definição nos computadores. Para mais detalhes, consulte o manual do “LiveViewer”.
Seleccionar este item exibe o nome de utilizador.
MOSTRAR
NOME DO USUÁRIO
Esta função ajuda a identificar qual o computador que está a enviar a imagem actual.
• Pode definir nomes de utilizadores para cada
computador no “LiveViwer”. Para mais detalhes, consulte o manual do “LiveViewer”.
Executar este item restabelece e inicializa as funções de rede. Seleccione REINÍCIAR - EXECUTAR utilizando o botão ►.
Menu REDE
SERVIÇO
Seguidamente utilize o botão para executar.
A rede será cortada de uma vez se seleccionar reiniciar. Se DHCP for seleccionado, o endereço de IP pode ser alterado. Depois de seleccionar REINÍCIAR - EXECUTAR, o menu da REDE poderá não ser controlado durante aproximadamente 30 segundos.
73
Menu SEGURANÇA
Menu SEGURANÇA
Este projector dispõe de funções de segurança. A partir do menu SEGURANÇA, os itens mostrados na tabela abaixo podem ser executados. Para utilizar o menu SEGURANÇA: O registo do utilizador é necessário antes de utilizar as funções de segurança.
Entre no menu SEGURANÇA
1. Prima o botão ►. INTROD.PALAVRA-PASSE será apresentada.
2. Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a palavra-passe registada. A palavra-chave predenida é a seguinte.
3692
Esta palavra-passe pode ser alterada ( para o lado direito da caixa INTROD.PALAVRA-PASSE e prima o botão para apresentar o menu SEGURANÇA.
• É altamente recomendado alterar a palavra-passe predenida logo que possível.
• Se for introduzida uma palavra-passe incorrecta, a caixa INTROD. PALAVRA-PASSE será novamente apresentada. Se a palavra­passe incorrecta for introduzida 3 vezes, o projector irá desligar-se. Depois, o projector irá desligar-se sempre que uma palavra-passe incorrecta for introduzida.
3. Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados.
Se esquecer a palavra-passe
(1) Enquanto a caixa INTROD.PALAVRA-PASSE é apresentada,
mantenha premido o botão RESET no controlo remoto durante cerca de 3 segundos ou mantenha premido o botão INPUT durante 3 segundos enquanto prime o botão no projector.
(2)
O Conrmar Código de 10 dígitos será apresentado. Contacte o seu revendedor com o Conrmar Código de 10 dígitos. A sua palavra-passe será enviada após a informação de registo do utilizador ser conrmada.
• Se não houver introdução de uma chave durante cerca de 55 segundos enquanto o Conrmar Código é apresentado, o menu irá fechar. Se necessário, repita o processo a partir de (1).
abaixo). Desloque o cursor
Item Descrição
(1) Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar MUDANÇA DA PALAVRA­CHAVE e prima o botão para apresentar a caixa INTR. NOVA PALAVRA-PASSE.
(2) Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a palavra-passe nova.
Desloque o cursor para o lado direito da caixa INTR.
(3)
MUDANÇA
DA PALAVRA-
CHAVE
74
(continua na página seguinte)
NOVA PALAVRA-PASSE. e prima o botão para apresentar a caixa REPETIR PALAVRA DE PASSE, introduzir novamente a mesma palavra-passe.
(4)
Desloque o cursor para o lado direito da caixa REPETIR PALAVRA DE PASSE e prima o botão e a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE será apresentada durante cerca de 30 segundos, anote a palavra-passe durante este tempo.
Premindo o botão ENTER no controlo remoto ou botão ► no projector irá fechar a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE.
• Não se esqueça da sua palavra-passe.
Item Descrição
A função Pal.-Chave da Minha Tela pode ser usada para proibir o acesso à função Minha Tela e impedir que a imagem atualmente registrada como Minha Tela seja sobrescrita.
1 Ligando a Pal.-Chave da Minha Tela
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar Pal.-Chave da Minha Tela e pressione o botão para exibir o menu Pal.­Chave da Minha Tela (ligar/desligar). Use os botões ▲/▼ do menu Pal.-Chave da Minha
1-2
Tela (ligar/desligar) e selecione LIGAR. A janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena) será exibida.
1-3
Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com a PALAVRA DE PASSE. Mova o cursor para o lado direito da janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena) e pressione o botão para exibir a janela REPETIR PALAVRA DE PASSE. Digite novamente a PALAVRA DE PASSE.
1-4
Mova o cursor para o lado direito da janela REPETIR PALAVRA DE PASSE e pressione o botão . Assim, a Janela ANOTE PALAVRA DE PASSE será exibida por cerca de 30 segundos. Anote-a quando ela aparecer.
Pressionar o botão ENTER do controlo remoto ou o botão ► no projector
Pal.-Chave da
Minha Tela
fará com que o menu Pal.-Chave da Minha Tela seja exibido novamente.
Após a denição de uma PALAVRA-PASSE para a Minha Tela:
• A função de registro e o menu da Minha Tela se tornarão indisponíveis.
• O menu Bl.Minha Tela não estará mais disponível.
• A conguração INICIAR cará travada na Minha Tela e o menu deixará de estar disponível. Para usar estas funções normalmente, desligue a Pal.-Chave da Minha Tela.
• Procure não esquecer a Pal.-Chave da Minha Tela.
2 Desligando a Pal.-Chave da Minha Tela
2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da
Minha Tela (ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (grande). Entre a PALAVRA DE PASSE registrada e a tela retornará ao menu Pal.-Chave da Minha
Tela (ligar/desligar). Se for dada uma PALAVRA DE PASSE incorreta, o menu se fechará. Se necessário, repita o processo do item 2-1.
3 Se você esquecer a PALAVRA DE PASSE
3-1 Execute o procedimento do item 1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da
Minha Tela (ligar/desligar). 3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande). Nesta janela, será mostrado o item Conrmar Código,
um número de dez dígitos. 3-3 Entre em contato com o revendedor com este número em mãos. A
sua PALAVRA DE PASSE será enviada após conrmação de suas
informações de registro de usuário.
Menu SEGURANÇA
Janela INTR. NOVA PALAVRA-
PASSE (pequena)
Janela INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande)
(continua na página seguinte)
75
Menu SEGURANÇA
Item Descrição
BLOQUEIO PIN é uma função que só permite que o projector seja usado com a entrada de um código registrado.
1 Ligar BLOQUEIO PIN
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar a opção BLOQUEIO PIN e
pressione o botão ou o botão ENTER para
exibir o menu BLOQUEIO PIN (ligar/desligar). 1-2 Use os botões ▲/▼ do menu BLOQUEIO
PIN (ligar/desligar) para selecionar LIGAR e a
janela de Introduzir Código PIN será exibida. 1-3 Entre um Código PIN de 4 dígitos usando os
botões ▲/▼/◄/► e COMPUTER ou INPUT.
A janela Repetir Código PIN aparecerá. Entre
novamente o Código PIN. Assim, o registro do
Código PIN será concluído.
• Se nenhuma tecla for pressionada por cerca
de 55 durante a exibição da janela de Introduzir
Código PIN ou da janela Repetir Código PIN,
o menu se fechará. Se necessário, repita o
processo a partir de 1-1. Em seguida, a janela de Introduzir Código PIN será exibida sempre que o projector for ligado novamente após ser desligado da energia elétrica. Entre com o Código PIN registrado. O projector poderá ser usado após se entrar com o Código PIN registrado. Se for entrado um código de PIN incorreto, a janela de Introduzir Código PIN será
BLOQUEIO PIN
exibida novamente. Após três tentativas incorretas de entrar um código de PIN, o projector se desligará. Em seguida, o projector se desligará a cada vez que se entrar com um código de PIN incorreto. O projector também se desligará se nenhuma tecla for pressionada por cerca de 5 minutos durante a exibição da Esta função será somente activada ao iniciar o projetor depois que a alimentação CA for desligada.
• Procure não esquecer o Código PIN.
2 Desligando a BLOQUEIO PIN
2-1 Execute o procedimento no item 1-1 para exibir o menu BLOQUEIO PIN
(ligar/desligar). 2-2 Selecione DESLIGAR usando os botões ▲/▼ e a janela de Introduzir
Código PIN será mostrada.
Entre o Código PIN registrado para desligar a função BLOQUEIO PIN. Após três tentativas incorretas de entrar um código de PIN, o projector se desligará.
3 Se você esquecer o Código PIN
3-1
Quando a janela de Introduzir Código PIN for exibida, prima e segure o botão
RESET do controlo remoto durante aproximadamente 3 segundos, ou prima e
segure o botão
que pressiona o botão do projector.
O código de 10 dígitos Conrmar Código será exibido.
• Se durante a exibição de Conrmar Código
nenhuma tecla for pressionada por cerca de
5 minutos, o projector se desligará. 3-2 Entre em contato com o revendedor tendo em mãos o código de
10 dígitos. O seu Código PIN será enviada após conrmação de suas
informações de registro de usuário.
INPUT durante aproximadamente 3 segundos ao mesmo tempo
janela de Introduzir Código PIN.
(continua na página seguinte)
76
Item Descrição
Se esta função for denida para LIGAR e o ângulo do projector ou a denição INSTALAÇÃO for diferente da denição anterior registada, o alarme DETEC. DE POSIÇÃO LIGAR será exibido e o sinal de entrada não será exibido.
• Para apresentar novamente o sinal, dena esta função para DESLIGAR.
• Após cerca de 5 minutos de apresentação o alarme LIGAR O DETEC. DE POSIÇÃO, a luz irá apagar.
• A funcionalidade de ajuste Keystone foi proibida desde que a função Detector de Posição esteja ligada.
1 Ligar o DETEC. DE POSIÇÃO
1-1 Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar DETEC. DE POSIÇÃO e prima
ou o botão ENTER para apresentar o menu
ligar/desligar DETEC. DE POSIÇÃO. 1-2 Utilize os botões ▲/▼ no menu ligar/desligar
do DETEC. Seleccionar LIGAR irá guardar
a denição ou o ângulo actual e a denição
INSTALAÇÃO. A caixa INTR. NOVA PALAVRA-
PASSE (pequena) será apresentada.
Utilize os botões
1-3
palavra-passe. Desloque o cursor para o lado
direito da caixa INTR. NOVA PALAVRA-PASSE
(pequena) e prima o botão
caixa REPETIR PALAVRA DE PASSE, introduzir
DETEC. DE
POSIÇÃO
novamente a mesma palavra-passe. 1-4
Desloque o cursor para o lado direito da caixa
REPETIR PALAVRA DE PASSE e prima o botão
e a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE durante cerca de 30 segundos, anote a
palavra-passe durante este tempo.
Premindo o botão ENTER no controlo remoto ou o botão ► no projector irá voltar para o menu ligar/desligar do DETEC. DE POSIÇÃO.
• Não se esqueça da palavra-passe do DETEC. DE POSIÇÃO.
• Esta função será somente activada quando o projetor for iniciado depois de desligar a alimentação CA.
• Esta funcionalidade pode não funcionar adequadamente se o projector não estiver numa posição estável quando LIGAR é seleccionado.
2 Desligar o DETEC. DE POSIÇÃO
2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu DETEC. DE
POSIÇÃO (ligar/desligar). 2-2 Seleccione DESLIGAR para apresentar a caixa INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande). Introduzir a palavra-passe registada e o ecrã irá
regressar ao menu ligar/desligar do DETEC. DE POSIÇÃO. Se for introduzida uma palavra-passe incorrecta, o menu irá fechar. Se necessário, repita o processo a partir de 2-1.
3 Se você esquecer a palavra de passe
3-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o
menu DETEC. DE POSIÇÃO (ligar/desligar). 3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
j
anela Nesta j Código, um número de dez dígitos.
3-3
Entre em contato com o revendedor com este número em mãos. A sua palavra de passe será enviada após conrmação de suas informações de registro de usuário.
(continua na página seguinte)
///
INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
anela
, será mostrado o item Conrmar
para introduzir uma
para apresentar a
Menu SEGURANÇA
Caixa INTR. NOVA
PALAVRA-PASSE (pequena)
Caixa INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande)
77
Menu SEGURANÇA
Item Descrição
A função SENHA P/TEXTO pode impedir que o TEXTO seja sobrescrito. Se a palavra de passe estiver congurada para TEXTO;
• O menu MOSTRAR TEXTO não estará disponível, o que poderá impedir a mudança da conguração da VISUALIZAÇÃO.
• O menu ESCREVER TEXTO não estará disponível, o que pode impedir que o TEXTO seja sobrescrito.
1 Ligando a SENHA P/TEXTO
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o SENHA P/TEXTO e pressione o botão para exibir o menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
1-2 Use os botões ▲/▼ do menu SENHA P/
TEXTO (ligar/desligar) escolha a opção LIGAR. A j PASSE (pequena) será exibida.
1-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com
uma palavra de passe. Mova o cursor para o lado direito da j PASSE (pequena), pressione o botão para exibir a j e entre com a palavra de passe novamente.
1-4 Mova o cursor para o lado direito da j
REPETIR PALAVRA DE PASSE, pressione o
SENHA P/TEXTO
botão para exibir a janela ANOTE PALAVRA DE PASSE por cerca de 30 segundos. Quando ela aparecer, anote-a.
Se você pressionar o botão ENTER do controlo remoto ou o botão ► do projector, ele voltará para o menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
2 Desligando a SENHA P/TEXTO
2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o
menu Pal.-Chave da Minha Tela (ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
janela INTROD.PALAVRA-PASSE (grande). Entre a palavra de passe registrada e a tela retornará ao menu SENHA P/TEXTO (ligar/ desligar).
Se for dada uma palavra de passe incorreta, o menu de entrada se fechará. Se necessário, repita o procedimento do item 2-1.
3 Se você esquecer a palavra de passe
3-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu SENHA P/TEXTO
(ligar/desligar).
3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande). O Conrmar Código (10 dígitos) será exibido na área da janela.
3-3 Entre em contato com o revendedor com o Conrmar Código de
10 dígitos em mãos. A sua PALAVRA DE PASSE será enviada após conrmação de suas informações de registro de usuário.
(continua na página seguinte)
anela
INTR. NOVA PALAVRA-
anela
INTR. NOVA PALAVRA-
anela
REPETIR PALAVRA DE PASSE
anela
J
anela
PALAVRA-PASSE (pequena)
Janela INTROD. PALAVRA-PASSE
INTR. NOVA
(grande)
78
Item Descrição
(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o MOSTRAR TEXTO e depois pressione o botão ou ENTER para exibir o menu MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar).
(2) Use os botões ▲/▼ em MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar) para ligar
MOSTRAR
TEXTO
ESCREVER
TEXTO
ou desligar.
LIGAR Ù DESLIGAR
Quando LIGAR for seleccionado, o TEXTO será exibido na tela INICIAR e caixa de diálogo ENTRD_INFO.
• Esta função estará disponível apenas quando a função SENHA P/TEXTO estiver congurada em DESLIGAR.
(1) Use os botões ▲/▼ do menu
SEGURANÇA para selecionar o ESCREVER TEXTO e então pressione o botão . A caixa de diálogo ESCREVER TEXTO será exibida.
(2) O TEXTO atual será mostrado nas
primeiras três linhas. Se não houver texto, as linhas aparecerão em branco.
Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas ENTER ou INPUT para selecionar e adicionar caracteres. Para apagar um dígito de cada vez, pressione o botão RESET ou pressione o botão ◄ e INPUT ao mesmo tempo. Além disso, se mover o cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO na tela e apertar o botão ENTER ou INPUT, 1 caractere ou todos os caracteres serão apagados. O TEXTO pode conter até 24 caracteres em cada linha.
(3) Para mudar um caractere já presente, pressione os botões ▲/▼
para mover o cursor para uma das primeiras três linhas e depois use os botões ◄/► para mover o cursor até o caractere a ser modicado. Após pressionar os botões ENTER ou INPUT, o caractere é selecionado. Em seguida, repita o procedimento escrito no item (2) acima.
(4) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor até a opção ACEITAR
na tela e pressione o botão ►, ENTER ou INPUT. Para restaurar o TEXTO anterior sem salvar as alterações, mova o cursor até a opção CANCELAR na tela e pressione ◄, ENTER ou INPUT.
• A função ESCREVER TEXTO estará disponível apenas se a SENHA P/ TEXTO estiver congurada em DESLIGAR.
Menu SEGURANÇA
79
Ferramentas de apresentação
Ferramentas de apresentação
O projector tem as seguintes duas ferramentas úteis que permitem apresentações no ecrã de forma fácil e rápida:
abaixo)
(
- Apresentação SEM PC
- Monitor USB (89)
Apresentação SEM PC
A Apresentação SEM PC lê dados de imagem e áudio a partir da unidade de armazenamento inserida na porta USB TYPE A e exibe a imagem nos modos seguintes. A apresentação SEM PC pode ser iniciada ao seleccionar a porta USB TYPE A como fonte de entrada. Esta função permite efectuar as suas apresentações sem utilizar o computador.
Modo Miniaturas (
-
- Modo Ecrã Inteiro (85)
- Modo Diapositivos (86)
[Suporta média de armazenamento]
• Memória USB (tipo de memória USB, disco rígido USB e tipo de leitor de cartão USB)
81)
NOTA
USB podem não funcionar. (se o adaptador é reconhecido como dispositivos múltiplos conectados).
• Os hubs USB podem não funcionar.
• Os dispositivos USB com software de segurança podem não funcionar.
• Tenha cuidado ao introduzir ou retirar um dispositivo USB.
[Formato suportado]
• FAT12, FAT16 e FAT32
80
• Os leitores USB (adaptadores) que têm mais do que uma ranhura
(
12, 83)
• NTFS não é suportadoNOTA
Ferramentas de apresentação
>)RUPDWRGH¿FKHLURVXSRUWDGRHVXDH[WHQVmR@
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressivo não é suportado.
• Bitmap (.bmp) *
Modo 16 bit e bitmap comprimido não é suportado.
• PNG (.png) * PNG de entrelaçamento não é suportado.
• GIF (.gif)
NOTA
• Os cheiros com uma resolução superior à seguinte não são suportados.
CP-X2021WN, CP-X2521WN,CP-X3021WN: 1024 x 768
• Os cheiros com uma resolução inferior a 36x36 não são suportados. Os cheiros com uma resolução inferior a 100x100 podem não ser apresentados.
• Alguns cheiros suportados podem não ser apresentados.
• Aparece apenas uma estrutura quando o conteúdo dos dados de imagem não
pode ser apresentado no modo de miniaturas.
• Mesmo com as combinações de formato de cheiro e de formato de áudio
descritas acima, a reprodução de alguns cheiros pode não ser possível.
Modo Miniaturas
O modo de miniaturas apresenta as imagens guardadas num dispositivo de armazenamento USB no ecrã de miniaturas. Um máximo de 20 imagens é exibido no ecrã.
Se pretender, pode saltar para o Modo Ecrã Inteiro ou Apresentação de diapositiva depois que seleccioanr algumas imagens no modo Miniaturas.
O modo de miniaturas será iniciado como a função principal da apresentação SEM PC após seleccionar a porta USB TYPE A como a fonte de entrada.
Imagem seleccionada
Menu Miniaturas
Imagens em miniatura
81
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Operação com os botões ou teclas
O utilizador pode controlar as imagens no ecrã Miniatura com o controlo remoto, painel de controlo ou Controlo Remoto Web. As funções seguintes podem ser suportadas ao exibir as imagens em miniatura.
Operação com o botão
O controlo remoto
///►▲/// []/[]/[]/[] Mova o cursor.
PAGE UP PAGE DOWN
ENTER INPUT [INTRODUZIR]
Painel de controlo
-
Controlo Remoto Web
[PÁGINA PARA CIMA] [PÁGINA PARA BAIXO]
Alternar páginas.
Apresenta a imagem seleccionada no modo de ecrã inteiro quando o cursor se encontra numa imagem de miniatura.
Apresenta o menu CONFIG (abaixo) para a imagem seleccionada quando o cursor se encontra no número da imagem de miniatura.
Funções
Menu AJUSTE para a imagem seleccionada
Item Funções
AJUSTE
RETORNAR
INICIAR
PAR AR
SALTAR
RODAR
82
Utilize os botões de cursor ◄/► para mudar cada denição ou utilize o botão de cursor para executar as funções da seguinte forma.
Prima o botão de cursor ou ENTER para voltar ao ecrã de miniaturas.
Mude para LIGAR para congurar a imagem seleccionada como a primeira imagem na apresentação de diapositivos. Esta informação da conguração será guardada no cheiro playlist.txt” (
Mude para LIGAR para congurar a imagem seleccionada como a última imagem na apresentação de diapositivos. Esta informação da conguração será guardada no cheiro playlist.txt” (
Mude para LIGAR para saltar a imagem seleccionada na apresentação de diapositivos. Esta informação da conguração será guardada no cheiro “playlist.txt” (
Pressione o cursor ou o botão ENTER para rodar a imagem xa seleccionada em 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio. Esta informação da conguração será guardada no cheiro “playlist.txt” (
88).
88).
88).
88).
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Operação do menu no ecrã de miniaturas
Também pode controlar as imagens utilizando o menu no ecrã de miniaturas.
Item Funções
Move para uma pasta superior.
ORDENAR Permite ordenar cheiros e pastas da seguinte forma.
RETORNAR
NOME P/CIMA Ordena os nomes dos cheiros por ordem crescente. NOME P/BAIXO DATA P/CIMA Ordena as datas dos cheiros por ordem crescente.
DATA P/BAIXO Ordena as datas dos cheiros por ordem decrescente. / Vá para a página anterior/seguinte. DIAPOSITIVOS Congura e inicia a apresentação de diapositivos (
RETORNAR
REPRODUÇÃO
INICIAR Dene o número inicial de diapositivos.
PAR AR Dene o número nal de diapositivos.
INTERVALO
MODO REPROD. ENTRD Muda a porta de entrada. MENU Apresenta o menu.
REMOVER USB
Prima o botão de cursor ou ENTER para voltar ao ecrã de miniaturas.
Ordena os nomes dos cheiros por ordem decrescente.
86).
Prima o botão de cursor ou ENTER para voltar ao ecrã de miniaturas.
Prima o botão de cursor ou ENTER para iniciar a apresentação de diapositivos.
Dene o intervalo de tempo para a exibição de imagens xas durante a Apresentação de Diapositivos.
Selecciona o modo de apresentação de diapositiva.
Certique-se de que utiliza esta função antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB do projector. Após isso, o projector não irá reconhecer o dispositivo de armazenamento USB até voltar a introduzi-lo na porta USB TYPE A.
83
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
NOTA
• Estas operações não são acessíveis enquanto o OSD do projector é
apresentado.
• O modo Miniatura consegue exibir até 20 cheiros numa página.
• Não é possível alterar a porta de entrada utilizando o botão INPUT quando o ecrã de miniaturas, apresentação de diapositivos ou ecrã inteiro é apresentado.
• Alguns ícones de erro serão exibidos em miniatura.
Este cheiro parece estar corrompido ou não suporta o formato.
Um cheiro que não possa ser apresentado no ecrã de miniaturas é indicado por um ícone de formato de cheiro.
84
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Modo Ecrã Inteiro
Modo Ecrã Inteiro mostra uma imagem de ecrã inteiro. Para apresentar no modo de ecrã inteiro, seleccione uma imagem no ecrã de miniaturas. Depois, pressione o botão ENTER no controlo remoto, o botão INPUT no painel de controlo ou clique em [INTRODUZIR] no Controlo Remoto Web.
Exibe ecrã inteiro
2SHUDo}HVSDUDLPDJHQV¿[DV
As operações seguintes são permitidas no modo Ecrã Inteiro enquanto uma imagem xa é exibida.
Operação com o botão
O controlo remoto
▼ ►
ou
PAGE DOWN
▲ ◄
ou
PAGE UP
ENTER INPUT [INTRODUZIR] Exibe as imagens em miniatura.
Painel de controlo
ou
ou
Controlo Remoto Web
[] [►] ou
[PÁGINA PARA BAIXO]
[] []
ou
[PÁGINA PARA CIMA]
Mostra o cheiro seguinte.
Mostra o cheiro anterior.
Funções
85
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Modo Diapositivos
O modo de apresentação de diapositivos apresenta imagens em ecrã inteiro e muda as imagens em intervalos denidos em INTERVALO no menu do ecrã de miniaturas (
Pode iniciar esta função a partir do menu de apresentação de diapositivos. Para mostrar o meu Diapositivos, seleccione o botão DIAPOSITIVOS no modo Miniatura e pressione o botão ENTER no controlo remoto, o botão INPUT no painel de controlo ou clique em [INTRODUZIR] no Controlo Remoto Web.
Enquanto a Apresentação de Diapositivos é exibida, as operações de botão seguintes são permitidas quando as imagens xas são exibidas e as mesmas operações de botão no modo Ecrã Inteiro são permitidas quando são exibidos lmes.
83).
Operação com o botão
O controlo remoto
ENTER INPUT [ENTER] Exibe as imagens em miniatura.
NOTA
Painel de controlo
Controlo Remoto Web
• Estas operações não estão acessíveis ao exibir o menu OSD no
Funções
projector.
Não é possível alterar a porta de entrada utilizando o botão INPUT quando o
• ecrã de miniaturas, apresentação de diapositivos ou ecrã inteiro é apresentado.
• Quando o modo Diapositivos é denido para UMA SÓ VEZ e o último cheiro é uma imagem xa, o último diapositivo da apresentação permanecerá em exibição até o botão ou o botão
86
INPUT no painel de controlo ser pressionado.
ENTER no controlo remoto ou no Controlo remoto Web,
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Pode reproduzir a apresentação de diapositiva na sua conguração pretendida. Congure os itens DIAPOSITIVOS em MINIATURAS.
1) RETORNAR :
2)
REPRODUÇÃO
Regressa ao modo de miniaturas.
: Reproduz a apresentação de diapositiva.
3) INICIAR : Dene o número inicial de diapositivos.
4) PARAR : Dene o número nal de diapositivos.
5) INTERVALO : Dene o intervalo de tempo para a
exibição de imagens xas durante a Apresentação de Diapositivos. Recomenda-se denir o intervalo de tempo muito curto algumas vezes como alguns segundos porque pode levar mais do que alguns segundos para ler e exibir um cheiro de imagem se for armazenado num directório de camada profunda ou se muitos cheiros são armazenados no mesmo directório.
6)
MODO REPROD.
: Selecciona o modo de apresentação de
diapositiva. UMA SÓ VEZ: Reproduz a apresentação de diapositiva uma vez. REP. CONT.: Reproduz a apresentação de diapositiva interminavelmente.
NOTA
• As congurações de diapositivos são guardadas no cheiro “playlist.
txt” que é armazenado na média de armazenamento. Se o cheiro não existiu
é gerado automaticamente.
• As denições para INICIAR, PARAR, INTERVALO e MODO REPROD. são guardadas na lista de reprodução.
• Se a média de armazenamento estiver sob protecção contra escrita ou “playlist. txt” é o cheiro de tipo somente leitura é impossível alterar as congurações de diapositivos.
87
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Lista de reprodução
A lista de reprodução é um cheiro de texto do formato DOS, que decide a ordem dos cheiros de imagem parada apresentados no modo de miniaturas ou apresentação de diapositivos. O nome do cheiro da lista de reprodução é "playlist.txt” e pode ser editado num computador. É criado na pasta que contém os cheiros de imagem seleccionados quando a apresentação SEM PC é iniciada ou quando a apresentação de diapositivos é congurada.
>([HPSORGH¿FKHLURVplaylist.txt”] Denição INICIAR : Denição PARAR : Denição INTERVALO : Denição MODO REPROD. : img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SKIP: img005.jpg:1000:rot2:SKIP
O cheiro “playlist.txt” contém a informação seguinte. Cada pedaço de informação necessita de estar separado por “:” e “:” no nal de cada linha. 1ª linha: denições INICIAR, INTERVALO e MODO REPROD (87). 2ª linha e seguintes: nome do cheiro, tempo de intervalo, denição de rotação e denição de saltar.
Tempo de intervalo: pode ser denido de 0 a 999900 (ms) com um aumento
de 100 (ms).
Denição de rotação
Denição de saltar: “SKIP” signica que a imagem não será apresentada
:
“rot1” signica uma rotação de 90 graus para a direita; “rot2” e “rot3” aumentam outros 90 graus por ordem.
na apresentação de diapositivos.
NOTA
• O comprimento máximo numa linha no cheiro “playlist.txt” é 255 caracteres incluindo avanço de linha. Se uma linha qualquer exceder o limite, o cheiro “playlist.txt” não é válido.
Podem ser registados até 999 na lista de reprodução. No entanto, se existirem
• algumas pastas no mesmo directório, o número limite é reduzido pelo número de pastas. Quaisquer cheiros acima do limite não serão mostrados na apresentação de diapositivos.
• Se o dispositivo de armazenamento estiver protegido ou não possuir espaço suciente, o cheiro “playlist.txt” não pode ser criado.
• Para as denições da apresentação de diapositivos, consulte a secção Modo Diapositivos (86).
88
Ferramentas de apresentação
Monitor USB
O projector pode apresentar imagens transferidas do computador através de um cabo USB (
Requisitos de hardware e software para PC
SO: Um dos seguintes. (apenas versão de 32 bits) Windows ® XP Home Edition /Professional Edition Windows Vista Windows
CPU: Pentium 4 (2,8 GHz ou superior)
3ODFDJUi¿FD: 16 bits, XGA ou superior
Memória: 512 MB ou superior
Espaço do disco rígido: 30 MB ou mais alto
Porta USB
Cabo USB: 1 peça
Iniciar a Exibição USB
Seleccione MONITOR USB para o item USB TYPE B no menu OPCAO. Quando liga o computador à porta USB TYPE B no projector utilizando um cabo USB, o projector será reconhecido como uma unidade de CD-ROM no computador. De seguida, o software no projector, “LiveViewerLiteUSB.exe”, irá executar automaticamente e a aplicação, “LiveViewer Lite for USB”, estará pronto no computador para a função Monitor USB. A aplicação, “LiveViewer Lite for USB”, será automaticamente fechada quando o cabo USB é desligado.
11).
®
Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
®
7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
NOTA
• Se o software não iniciar automaticamente (isto porque, tipicamente, a execução automática do CD-ROM está desactivada no SO), siga as instruções abaixo. (1) Klik op de [Start] knop op de taakbalk en selecteer “Uitvoeren”. (2) Voer F:\LiveViewerLiteUSB.exe in en druk dan op [OK]
Se a unidade de CD-ROM não for a unidade F no seu computador, necessitará de substituir F pela letra de unidade correcta atribuída à sua unidade de CD-ROM.
• A reprodução automática de CD-ROM é desactivada quando a protecção do ecrã estiver em execução.
• A transmissão de imagem pelo computador é suspensa quando a protecção do ecrã protegida por palavra-chave estiver em execução. Para retomar a transmissão, saia da protecção do ecrã.
• Consulte o nosso website para a versão mais recente do software e suas instruções. (
Instruções do proprietário (concisas))
Siga as instruções que podem ser obtidas no site para actualizar.
(continua na página seguinte)
89
Ferramentas de apresentação
Monitor USB (continuação)
Esta aplicação irá aparecer na área de noticação do Windows assim que iniciar. Pode abandonar a aplicação do computador seleccionando “Quit” no menu.
NOTA
• “LiveViewer” (consulte o Guia de Rede) e esta aplicação não podem ser utilizadas ao mesmo tempo. Se ligar o seu computador ao projector utilizando um cabo USB enquanto o “LiveViewer” está a ser executado, a mensagem seguinte será apresentada.
• Dependendo do software instalado no seu computador, as imagens no seu computador não podem ser transferidas utilizando o “LiveViewer Lite for USB”.
• Se qualquer aplicação com rewall for instalada no seu PC, active esta função seguindo as instruções do manual de utilizador.
• Alguns tipos de software de segurança podem bloquear a transmissão da imagem. Altere a denição do software de segurança para permitir a utilização do “LiveViewer Lite for USB”.
• Quando a entrada de áudio de USB TYPE B
(46) está seleccionada, se o nível de som continuar baixo mesmo depois de aumentar o nível de volume no projector para o máximo, verique a saída de áudio do seu computador e aumente o nível de volume em conformidade.
90
Monitor USB (continuação)
Menu do botão direito
O menu apresentado à direita será apresentado quando clica com o botão direito no ícone da aplicação na área de noticação do Windows.
Ferramentas de apresentação
Display (Visor)
Quit (Sair)
NOTA
• Se pretender reiniciar a aplicação, necessita de desligar o cabo USB
: O menu Flutuante é apresentado e o ícone desaparece
da área de noticação do Windows.
: A aplicação é fechada e o ícone desaparece da área de
noticação do Windows.
e ligá-lo novamente.
Menu Flutuante
Se seleccionar “Display” no menu do botão direito, o menu Flutuante como mostrado à direita irá aparecer no ecrã do computador.
. Botão Iniciar captura
A transmissão para o projector é iniciada e as imagens serão exibidas.
3 Botão Parar
A transmissão da imagem é interrompida.
$ Botão Manter
A imagem no ecrã do projector é temporariamente congelada. A última imagem antes de clicar o botão é mantida no ecrã. Pode revisar os dados de imagem no seu computador sem mostrá-lo no ecrã do projector.
/ Botão de opção
A janela Opções é apresentada.
1 Botão Minimizar
O menu Flutuante é fechado e o ícone aparece novamente na área de noticação do Windows.
.3$/1
NOTA
• Se clicar repetidamente no botão Iniciar captura e/ou botão Parar, as
imagens podem não ser apresentadas no ecrã.
91
Loading...