relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la "Guide di sicurezza". Dopo la
consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.
►Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono rafgurati numerosi simboli. Il signicato di questi simboli
è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
DICHIARAZIONE
NOTA
modica senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che
potrebbero comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo
documento o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac® è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.
• Windows
paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
• HDMI, il logo HDMI, e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati
di HDMI Licensing LLC. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Trademark PJLink™ è un marchio di fabbrica applicato per i diritti dei
•
marchi di fabbrica in Giappone, Stati Uniti d’America e altri paesi e zone.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
®
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
causare danni sici oppure la morte dell'utente.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
comportare danni sici o il ferimento dell'utente a causa di
operazioni errate.
Questa voce notica la possibilità di eventuali problemi.
Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri
1
Leggere prima questa
Guida di sicurezza.
Proiettore
Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo
proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle
istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per
riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente
provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna
responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori
dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.
NOTA
preavviso.
comparire nel presente manuale.
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti
a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché
evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati.
E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il
significato.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Simboli tipici
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse).
Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte,
per maneggiamento errato dell’apparecchio.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
danni sici per maneggiamento errato dell’apparecchio.
1
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Non usare mai il proiettore in caso di problemi.
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna
visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte
esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi
estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche.
In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la
spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi
rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe
essere pericoloso.
• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.
Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o
problema di visione.
Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare
immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e
rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una
spiaggia e così via).
• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o
attorno al proiettore.
• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in
custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di
trasmissione segnali, del proiettore stesso.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione.
proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la
spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni
oscillanti o inclinati.
Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.
•
• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o
verso il basso.
• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte
ad installazione.
Le modifiche e/o lo smontaggio del
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non
smontare.
2
3
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte
d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi
sono dei bambini.
Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o
subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per
esempio muri.
• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro
oggetto poco resistente al calore.
• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione
del proiettore.
• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la
lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni
nelle case dove vi sono dei bambini.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete
corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che
figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.
• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di
presa usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia
pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto
per pulire la spina del cordone.
• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa
allentata, insicura o un contatto difettoso.
Assicurarsi di collegare il filo di terra.
Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa
unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il
cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o
folgorazioni.
• Non estrarre l'anima del cavo di alimentazione.
Collegare
saldamente il
filo di messa a
terra.
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.
È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini.
Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si
spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore
fuoriesca gas contenente mercurio.
Leggere con attenzione la sezione “Lampada”.
Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i
cavi di collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può
provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in
modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi.
Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni
esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e
sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe
favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione
o sui cavi nascosti.
• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare
il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il
connettore.
• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o
lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate
correttamente.
• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso
d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso
tempestivo.
• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
• Non prendere le pile con pinzette metalliche.
• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
• Evitare di cortocircuitare le pile.
• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
• Non far cadere le pile.
• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.
• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati
quando si caricano le pile.
• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e
sostituire le pile.
Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti,
sciacquare abbondantemente con acqua.
• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
4
5
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone
d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o
cappuccio delle lenti.
• Evitate urti o colpi al proiettore.
• Non trascinare il proiettore.
• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni
personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.
• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non
fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un
obiettivo di conversione).
Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.
Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine
untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree
per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.
Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.
Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a
causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può
provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo
“CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per
prevenire l'aumento del livello del calore interno.
• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima
possibile.
• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.
• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il
filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile
montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo
proiettore.
• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti.
Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino
ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Evitate i campi magnetici.
Raccomandiamo di non sottoporre il proiettore né di avvicinarlo a campi magnetici
non protetti o non schermati. (Quali, ad esempio, i dispositivi di sicurezza magnetici
o gli accessori del proiettore, non forniti dal produttore di quest'ultimo, che
contengano materiali magnetici.) L'azione dei corpi magnetici può compromettere il
corretto funzionamento delle parti meccaniche interne del proiettore, con eventuale
riduzione della velocità della ventola di raffreddamento od il suo arresto e, quindi, lo
spegnimento totale dell'apparecchio.
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non
sarà usato per periodi prolungati.
• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di
quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una
volta l’anno.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato
funzionamento.
La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi
umidi, quali la stagione delle piogge.
• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Avere cura delle lenti.
• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti
quando il proiettore non è in uso.
• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento
della qualità dell'immagine.
• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle
macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il
telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il
panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza
diluirlo.
• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.
• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
Sulle chiazze luminose o scure.
Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a
cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.
Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.
Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra
larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore
proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.
Scollegare la
spina dalla presa
di corrente.
6
7
Precauzioni di sicurezza (continua)
NOTA
Informazione sulle parti di consumo.
La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e
le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti
potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.
• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua
durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o
più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo,
mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di
un anno dal primo utilizzo.
• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato
in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.
Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.
Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’
alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore.
Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione
della lampada.
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul
sensore del telecomando può danneggiarlo.
Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a
rumore.
• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc.
vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono
dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le
condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando
indicato nel seguito se non diversamente specificato.
• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre
persone.
• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non
disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB
(predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT).
Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata,
maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o
fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada •
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale.
Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA)
Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org
(negli USA) o www.epsc.ca (in Canada).
Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire
•
il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio
al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del
proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di
pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
•
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare
bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del
proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
•
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il
cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché
la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora
calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in
alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta,
quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare
in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta,
chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto.
Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate
saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.
•
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla
lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica,
contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del
bulbo della lampada durante l’uso.
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
•
mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più
presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle
tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a
danneggiamenti.
8
9
Avvisi di legge
Avviso FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà
causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi
interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non
desiderato.
AVVERTENZA : Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze
radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non
si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa
interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è
verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare
a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il
ricevitore.
- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore
interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo
specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità,
collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
Garanzia e assistenza successiva
A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità
citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un
problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione
Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti.
Se
in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro
di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è
possibile applicare.
Indice
Introduzione ...............3
Caratteristiche .................3
Verica del contenuto della confezione
Nomi dei componenti ............4
Configurazione .............7
Posizionamento ................7
Collegamento delle periferiche . . . . 9
Collegamento alla rete elettrica . . . 14
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
Telecomando . . ...........15
Segnali del telecomando . .......15
Om fjernkontrollsignalet .........15
Modica della frequenza
del segnale del telecomando . . . 16
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Accensione/spegnimento . . . 17
Accensione . .................17
Spegnimento . ................17
Operazioni . ..............18
Regolazione del volume .........18
Funzione mute ................18
Selezione di un segnale d'ingresso 18
Ricerca di un segnale d’ingresso . . 20
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Regolazione dell’altezza del proiettore
Regolazione dello zoom e del focus
..21
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Regolazione della posizione . ....22
Correzione dell’effetto keystone ...23
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Blocco temporaneo dello schermo . 25
Cancellazione temporanea dello schermo
Utilizzo della funzione menu . ....26
MENU FACILE .............28
LARG./ALT., AUTOKEYSTONE,KEYSTONE,
MODO IMMAG., MODALITÀ ECO,SPECCHIO,RESET,
TEMPO FILTRO, LINGUA, MENÚ AVANZATO,USCITA
Menu del tasto destro, Menu Mobile,
Finestra Opzioni
Manutenzione .............85
. 25
Sostituzione della lampada . .....85
Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria
Sostituzione della batteria
dell'orologio interno ...........89
Altre precauzioni . .............90
Risoluzione dei problemi . . . .91
Messaggi d’errore . ............91
Indicatori di avvertimento ........93
Arresto del proiettore ...........94
Reset di tutte le impostazioni .....94
Fenomeni erroneamente interpretabili
come difetti dell’apparecchio
Dati tecnici ...............99
ODALITÀ ECO,SPECCHIO, MOD. ATTESA,
, MESSAGGIO,
Schermata
,BLOCCO PIN,
......95
. 87
Introduzione
Introduzione
Caratteristiche
Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche.
9 Questo proiettore ha una varietà di porte I/O che soddisfano sicuramente
qualunque esigenza di lavoro. La porta HDMI può supportare vari
apparecchi d'immagine che hanno un'interfaccia digitale per ottenere
immagini più chiare su uno schermo.
9 Questo proiettore permette di realizzare la proiezione di grandi immagini,
anche in un piccolo spazio.
9 Se si inserisce un dispositivo di archiviazione USB, come una memoria
USB, nella porta USB TYPE A e si seleziona la porta come sorgente di
ingresso, è possibile visualizzare le immagini archiviate nel dispositivo.
9
È possibile controllare e monitorare il proiettore mediante il collegamento LAN.
La rete di questo proiettore supporta lo standard PJLink™.
9
PJLink™ è uno standard unicato per il funzionamento e il controllo dei
9
proiettori di dati.
PJLinkTM consente il controllo centralizzato dei proiettori fabbricati da diversi
venditori e i proiettori possono essere utilizzati tramite un controller. Le
apparecchiature conformi allo standard PJLink™ possono essere gestite e
controllate in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo, a prescindere dal produttore.
Per il comando di PJLink™, vedere "Technical".
Per le speciche di PJLink™, vedere il sito web della Japan Business Machine and
Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (da dicembre 2009)
Verifica del contenuto della confezione
Consultare la sezione Contenuto della confezione del Manuale d'istruzioni
(condensato) in opuscolo. In dotazione al proiettore sono forniti i componenti qui
indicati. Se risulta mancante qualche componente, contattare immediatamente il
rivenditore.
NOTA
Per spostare il proiettore utilizzare l'imballaggio originale. Prestare particolare
attenzione all'obiettivo.
• Conservare l'imballaggio originale per eventuali spedizioni future.
3
Introduzione
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Coperchio della lampada (85)
L'unità lampada si trova all'interno.
(2) Anello di messa a fuoco (21)
(3) Anello per lo zoom (21)
(4) Pannello di controllo (5)
(5) Pomelli di sollevamento (x 2) (21)
(6) Piedini di sollevamento (x 2) (21)
(7) Sensore remoto (15)
(8) Obiettivo (90)
(9) Prese d'aria
(10) Coperchio del ltro (87)
Il ltro dell'aria e le prese d'aria
sono all'interno.
(11) Coperchio del vano batterie
La batteria per l’orologio integrato si
trova all'interno dell'apparecchio.
(12) Speaker (12, 18, 42)
(13) Foro di ventilazione
(14) AC IN (Ingresso AC) (14)
(15) Pannello posteriore (5)
(16) Barra di sicurezza (14)
(17) Slot di sicurezza (14)
(18) Interruttore di arresto (94)
(16)
(17)
CALDO!
(6)
(11)
CALDO!
(18)
(9)
(15)
(1)
(13)
(4)
CALDO!
(2) (3)(4)
(6)
(15)
(13)
(8)
(10)
(1)
(12)
(7)
(5)
(6)
(6)
(12)
CALDO!
(14)
AVVERTENZA
►CALDO! : Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
ventilazione durante l'utilizzo o dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!
►
Non guardare direttamente nell'obiettivo o nei fori di ventilazione quanto la lampada
è accesa. La luce particolarmente intensa potrebbe provocare danni alla vista.
►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il proiettore, poiché
quest'ultimo potrebbe cadere.
CAUTELA
►Assicurare la normale ventilazione per evitare il surriscaldamento
del proiettore. Non coprire, bloccare o intasare i fori di ventilazione. Nelle
vicinanze delle prese d'aria non collocare oggetti che potrebbero venire
risucchiati o attaccarsi. Pulire periodicamente il ltro dell'aria.
►Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la caduta del
proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
(1) Porta USB TYPE A
(2) Porta LAN
(3) Porta HDMI
(4) Porta USB TYPE B
(5) Porta MIC
(6) Porta AUDIO IN1
(7) Porta AUDIO IN2
(8) Porte AUDIO IN3(L,R)
(9) Porte AUDIO OUT (L,R)
(1)
(3)
(4)
(1)(3)(2)(4)
(10) Porta COMPUTER IN1
(11) Porta COMPUTER IN2
(12) Porta MONITOR OUT
(13) Porta CONTROL
(14) Porta VIDEO
(15) Porta S-VIDEO
(16) Porte Cr/Pr, Cb/Pb, Y
(component)
(10)
(11)
(12)
(6)(5)
(2)
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
LAN
HDMI
USB
TYPE B
(5)
MIC
IN1
IN2
(6)
(7)
CAUTELA
(8)
►Utilizzare la funzione di arresto solo se il proiettore non si spegne
(9)
(16)
(15)
(14)
(13)
tramite la normale procedura poiché il pulsante di arresto non consente al
proiettore di raffreddarsi.
• Lasciare uno spazio di almeno 30 cm tra
i lati del proiettore e altri oggetti, come ad
esempio le pareti.
Nel caso di installazione in condizioni
•
particolari come un attacco a softto,
potrebbero essere necessari gli accessori di
montaggio specicati
e l’assistenza.
(99)
Prima di installare il proiettore, consultare il
rivenditore per quanto riguarda l’installazione.
Altezza
schermo
cm
pollici
b
Distanza proiettore
m
pollici
m
pollici
c1
Altezza
schermo
cm
pollici
c2
Altezza
schermo
cm
pollici
7
Configurazione
Posizionamento (continua)
AVVERTENZA
►Posizionare il proiettore su una supercie stabile e orizzontale.
Se il proiettore cade o viene urtato potrebbe riportare danni. Un proiettore
danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore su una supercie poco stabile, vacillante o
sottoposta a vibrazioni come un ripiano inclinato o non sso.
• Non collocare il proiettore di lato, in posizione frontale o posteriore.
• Consultate il vostro fornitore prima di un’installazione speciale come ad
esempio l’installazione al softto o in un altro posto.
►Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufcientemente ventilato. Se il
proiettore è sottoposto a temperature troppo elevate potrebbe prendere fuoco,
oppure potrebbero vericarsi fulminazioni interne e/o malfunzionamenti.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non collocare il proiettore su oggetti metallici o altri oggetti sensibili al calore.
• Non collocare né ssare nulla che possa bloccare l'obiettivo o i fori di
ventilazione.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza
di oggetti molti caldi come caloriferi.
• Non collocare nessun oggetto vicino all'obiettivo, le feritoie di ventilazione o sul
proiettore.
•
Non disporre oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi ai fori di
ventilazione sulla base del proiettore. La base del proiettore è dotata di prese d'aria.
►Non esporre il proiettore all'acqua. Se viene esposto all'acqua o se liquidi
penetrano all'interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare
correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore in bagno o all'esterno.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.
►Usare solo gli accessori di montaggio specicati dal produttore, e lasciare
l’installazione e la rimozione del proiettore con gli accessori di montaggio al
personale di assistenza.
• Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.
CAUTELA
►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi.
In queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse
elettriche o non funzionare correttamente.
• Non sistemare il proiettore in vicinanza di umidicatori, in ambienti fumosi o in
cucina.
►Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.
►Non posizionare questo prodotto dove potrebbero vericarsi intereferenze
causate dalle frequenze radio.
►Non posizionare questo prodotto in un campo magnetico.
8
Configurazione
Collegamento delle periferiche
Prima di collegare il proiettore ad una periferica, consultare il manuale della periferica
per vericare che sia adatta ad essere collegata a questo proiettore e predisporre
degli accessori necessari, come un cavo adatto al segnale della periferica.
Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in dotazione
con il prodotto o è danneggiato.
Dopo aver vericato che la periferica e il proiettore siano spenti, collegarli
seguendo le istruzioni di seguito.
AVVERTENZA
►Usare solamente gli accessori adatti. Altrimenti si potrebbe
provocare un incendio o danni alla periferica e al proiettore.
- Usare solo gli accessori specicati o consigliati dal produttore del proiettore.
Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in
dotazione con il prodotto o è danneggiato. Potrebbe essere regolato da
qualche normativa.
- Nel caso di un cavo dotato di nucleo solo a un’estremità, collegare l'estremità
dotata di nucleo al proiettore. Può essere imposto dalle normative EMI.
- Non smontare o modicare il proiettore e gli accessori.
- Non utilizzare accessori danneggiati. Fare attenzione a non danneggiare gli
accessori. Disporre i cavi in modo da non calpestarli e farli rimanere impigliati.
CAUTELA
►Non accendere o spegnere il proiettore mentre è collegato ad una
periferica in funzione, salvo che non sia specicato nelle istruzioni del manuale
della periferica. Altrimenti si potrebbero vericare malfunzionamenti della
periferica o del proiettore.
Fare attenzione a non collegare un connettore alla porta sbagliata per errore.
►
Altrimenti si potrebbero vericare malfunzionamenti della periferica o del proiettore.
- Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto
alla porta.
- Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
- Utilizzare i cavi con spine dritte, non a forma di L, siccome le porte d’ingresso
del proiettore sono incassate.
Funzione Plug-and-Play
• Plug-and-Play è un sistema composto da un computer, dal suo sistema
operativo e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore
è compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può
essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile
con il sistema VESA DDC (display data channel).
- Utilizzare questa funzione per collegare un cavo computer alla porta
COMPUTER IN1 (compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe
non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.
- Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-andPlay).
(continua alla pagina seguente)
9
Configurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
• Quando AUTO viene selezionato per la porta COMPUTER IN1 o COMPUTER
IN2 in INGRESSO COMPUTER del menu IMMET, quella porta accetterà i
segnali video componente (38).
• Quando vengono collegate la porta USB TYPE B e la porta USB di tipo A del
computer, è possibile utilizzare la porta USB TYPE B come porta d'ingresso
delle immagini dal computer, o utilizzare il telecomando come semplice mouse e
tastiera del computer
(16, 51).
Lettore VCR/DVD/
Blu-ray Disc
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
L
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
R
S-VIDEO
L
R
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
LAN
(continua alla pagina seguente)
MIC
IN1
IN2
HDMI
AUDIO
L
IN3
RLR
USB
TYPE B
OUT
COMPUTER IN1
VIDEO
Cr/Pr
S-VIDEOCONTROL
Cb/Pb
Y
MONITOR OUT
COMPUTER
IN2
Computer
HDMI
AUDIO
OUT
USB
(A)
DISPLAY
RS-232C
10
Collegamento delle periferiche (continua)
Configurazione
NOTA
• Prima di collegare il proiettore a un computer, consultare il manuale
del computer e vericare la compatibilità del livello del segnale, i metodi di
sincronizzazione e la risoluzione del display sul proiettore.
- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per
permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni computer sono dotati di modalità a schermo multiplo che potrebbero
includere segnali non compatibili con questo proiettore.
- Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione no a
UXGA (1600x1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione
del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori
prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il
pannello del proiettore sono identici.
• Se si collega questo proiettore e un computer portatile, è necessario
visualizzare lo schermo su un monitor esterno, oppure visualizzarlo
simultaneamente sullo schermo interno e un monitor esterno. Consultare il
manuale del computer per l'impostazione.
•
A seconda del segnale d'ingresso, la funzione di regolazione automatica di
questo proiettore potrebbe richiedere del tempo e non funzionare correttamente.
- Si prega di notare che un segnale di sincronizzazione composito o un segnale
sync-on-green potrebbe confondere la funzione di regolazione automatica di
questo proiettore (38).
- Se la funzione di regolazione automatica non funziona correttamente, la
nestra di dialogo per impostare la risoluzione del display potrebbe non
essere visualizzata. In tal caso, utilizzare una periferica di visualizzazione
esterna. Potrebbe essere possibile visualizzare la nestra di dialogo e
impostare una risoluzione del display appropriata.
(continua alla pagina seguente)
11
Configurazione
MIC
HDMI
USB
TYPE B
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
LAN
COMPUTER IN1
COMPUTER
IN2
VIDEO
S-VIDEOCONTROL
MONITOR OUT
AUDIO
OUT
IN3
IN1
IN2
L
RLR
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
R
L
RGB IN
Collegamento delle periferiche (continua)
• Se si inserisce un dispositivo di archiviazione USB, come una memoria USB,
nella porta USB TYPE A e si seleziona la porta come sorgente di ingresso, è
possibile visualizzare le immagini archiviate nel dispositivo (73).
• È possibile collegare un microfono dinamico alla porta MIC tramite mini plug
da 3,5 mm. In tal caso, l'altoparlante incorporato emette il suono dal microfono,
anche se viene emesso il suono dal proiettore. È possibile immettere il segnale a
livello di linea alla porta MIC da apparecchi come un microfono wireless. Quando
si immette un segnale a livello di linea alla porta MIC, selezionare ELEVATA
alla voce LIVELLO MIC del menu AUDIO. Il volume del microfono e quello del
suono proveniente dal proiettore possono essere controllati separatamente, ad
eccezione della modalità di attesa. Tuttavia, se si disattiva il suono proveniente
dal proiettore, viene disattivato anche quello proveniente dal microfono.
Altoparlanti
(con un amplicatore)
Microfono
sistema
Periferica di
archiviazione USB
Monitor
CAUTELA
porta del proiettore, assicurarsi di utilizzare la funzione RIMUOVERE USB sulla
schermata miniatura per proteggere i propri dati (76).
NOTA
microfono dall'altoparlante stesso.
• Questo proiettore non supporta l'alimentazione plug-in per il microfono.
(continua alla pagina seguente)
12
• Se vengono prodotti dei forti feedback dall'altoparlante, allontanare il
►Prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB dalla
Configurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
Per utilizzare le funzioni di rete del proiettore, collegare la porta LAN alla porta
LAN del computer, o ad un punto di accesso collegato al computer tramite
LAN wireless, utilizzando un cavo LAN. Per utilizzare la funzione BRIDGE DI
RETE, connettere la porta CONTROL e una porta RS-232C della periferica per
comunicare come un terminale di rete. Ulteriori dettagli sulle funzioni rete sono
indicati nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete.
Punto di
accesso
LAN
MIC
IN1
IN2
HDMI
USB
TYPE B
AUDIO
L
IN3
RLR
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
CAUTELA
►Prima di collegare il proiettore a una rete, assicurarsi di ottenere
il consenso dell'amministratore di rete (
OUT
Computer
LAN
COMPUTER IN1
VIDEO
Cr/Pr
S-VIDEOCONTROL
Cb/Pb
Y
60).
RS-232C
MONITOR OUT
COMPUTER
IN2
►Non collegare la porta LAN a reti con un voltaggio eccessivo.
NOTA
• Se un dispositivo di archiviazione USB sovradimensionato blocca
la porta LAN, utilizzare un cavo prolunga USB per collegare il dispositivo di
archiviazione USB.
13
Configurazione
Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore all'AC IN (ingresso
1.
AC) del proiettore.
Inserire saldamente il connettore
2.
nell'apposita presa. Entro un paio di secondi
dopo la connessione del cavo di alimentazione,
l’indicatore POWER si accenderà stabilmente
con luce arancione.
Si prega di ricordare che quando la funzione
ACCENS. DIR. è attivata (50), la connessione
dell’alimentazione accende il proiettore.
AC INCavo di
alimentazione
AVVERTENZA
collegamento errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare
scosse elettriche .
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è
danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al
cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente
accessibile. Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non modicare il cavo di alimentazione.
►Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
È possibile agganciare alla barra di sicurezza del
proiettore una catena antifurto normalmente in
commercio o un cavo no a 10 mm di diametro.
Questo prodotto è inoltre dotato di slot di
sicurezza per lucchetto Kensington.
Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di
sicurezza.
Catena o cavo antifurto
►
AVVERTENZA
caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.
Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la
►Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di
Slot di sicurezza
Barra di sicurezza
•
NOTA
completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
14
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di
funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per
un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Rimuovere il coperchio del vano
1.
batterie afferrando l'apposito gancio.
Allineare e inserire due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Part No.LR6 or R6P)
rispettando le polarità positiva e negativa,
come indicato sul telecomando.
Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
►
AVVERTENZA
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi
oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
• Utilizzare solo le batterie del tipo specicato. Non utilizzare diversi tipi di
batterie contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
•
Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
•
Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona
interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
213
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del
proiettore. Il proiettore è dotato di un sensore sul lato anteriore.
Il sensore, quando è attivato, rileva il segnale entro il
seguente range:
60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del sensore) entro
una distanza di 3 metri.
NOTA
schermo. È difcile inviare il segnale direttamente al sensore per riettere il segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class
1 LED); è necessario trovarsi in un'area libera da ostacoli che potrebbero
bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce
•
molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte molto
ravvicinata (come una lampada uorescente a inverter) che colpisce il sensore
del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.
• Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire riessi sullo
Circa
3 m
30º
30º
15
Telecomando
USB
TYPE B
Modifica della frequenza del segnale del telecomando
Per il telecomando sono disponibili due modalità di frequenza: modo
1:NORMALE e modo 2:ELEVATA. Se il telecomando non sembra
funzionare correttamente, modicare la frequenza del segnale.
Per impostare il Modo, tenere premuti contemporaneamente i due
pulsanti qui sotto indicati per 3 secondi.
(1) Imposta al Modo 1:NORMALE... pulsanti VOLUME- e RESET
(2) Imposta al Modo 2:ELEVATA... pulsanti MAGNIFY OFF ed ESC
Per utilizzare il comando "FREQ. TELECOM." alla voce SERVIZIO
del menu OPZ. (
56) impostare la stessa modalità del telecomando.
(2)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE
UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
MENU
RESET
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Il telecomando in dotazione funziona come un semplice mouse e
tastiera del computer, quando la porta USB TYPE B del proiettore
e la porta USB di tipo A del computer sono collegate e il MOUSE
viene selezionato alla voce USB TYPE B nel menu OPZ
(1) Tasto PAGE UP : Premere il pulsante PAGE UP.
(2) Tasto PAGE DOWN: Premere il pulsante PAGE DOWN.
(3) Pulsante sinistro del mouse:
Premere il pulsante ENTER.
(4) Puntatore: Servirsi dei cursori ▲, ▼, ◄ e ►.
(5) Tasto ESC : Premere il pulsante ESC.
(6) Pulsante destro del mouse:
Premere il pulsante RESET.
AVVERTENZA
►L'utilizzo non corretto della funzione
mouse & tastiera potrebbe danneggiare l' apparecchio.
Mentre si utilizza la funzione, collegare il proiettore
esclusivamente a un computer. Consultare i manuali del
computer prima di collegare questo prodotto al computer.
(51)
.
porta USB
(3)
(5)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE
UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
MENU
RESET
(1)
(1)
(2)
(4)
(6)
NOTA
• Se non è possibile utilizzare la funzione mouse & tastiera del
prodotto, vericare i seguenti punti.
-
Se, tramite un cavo USB, si connette il proiettore a un computer, ad es. un
portatile, con un dispositivo di puntamento interno (ad es. track ball), aprire il menu
di congurazione BIOS, poi selezionare il mouse esterno e disattivare il dispositivo di
puntamento interno che il sistema considera prioritario rispetto ad altri dispositivi.
-
Per questa funzione si richiede Windows 95 OSR 2.1 oppure una versione più recente. A seconda della
congurazione del computer e dei driver del mouse questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Questa funzione può essere utilizzata con i computer compatibili con un mouse USB o una tastiera comuni.
-
Non è possibile premere due pulsanti contemporaneamente (per esempio,
premere due pulsanti simultaneamente per muovere il puntatore diagonalmente).
-
Questa funzione è attiva solo se il proiettore viene utilizzato in modo corretto. Questa
funzione non è disponibile se la lampada si sta riscaldando (l'indicatore POWER lampeggia
in verde) e mentre si regolano il volume e il display, si esegue la correzione keystone, si
utilizza lo zoom, la funzione SP.VUOTO o si visualizza la schermata con il menu.
16
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento
Accensione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
1.
ben inserito nel proiettore e nella presa.
Assicurarsi che l’indicatore POWER abbia
2.
una luce arancione ssa (93). Quindi
rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Premere il pulsante STANDBY/ON sul
3.
proiettore o sul telecomando.
La lampada del proiettore si accende e l'indicatore
POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce
Pulsante STANDBY/ON
Indicatore POWER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
MAGNIFY
UP
㧗
DOWN
ONOFF
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
verde. Una volta terminato il processo di accensione, l'indicatore
smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce ssa di colore verde
(93).
Per visualizzare l'immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo
quando indicato nella sezione "Selezione di un segnale d’ingresso" (
18).
Spegnimento
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Sullo
1.
schermo apparirà il messaggio "Spegnere?" per circa 5 secondi.
Premere ancora il pulsante STANDBY/ON mentre appare il messaggio.
2.
La lampada del proiettore si spegnerà e l'indicatore POWER comincerà a
lampeggiare mostrando una luce arancione. L'indicatore POWER smetterà
di lampeggiare e mostrerà una luce ssa arancione quando il raffreddamento
della lampada è completo (93).
Fissare il coperchio dell’obiettivo dopo che l’indicatore POWER cambia
3.
stabilmente in luce arancione.
Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo nuovamente.
Riaccendere nuovamente il proiettore subito dopo averlo spento potrebbe
comprometterne la durata e deteriorare alcuni componenti.
AVVERTENZA
Non ssare direttamente l'obiettivo o non guardare nell'interno del proiettore
attraverso le aperture.
►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l'utilizzo
o subito dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!
►Quando il proiettore è acceso emette una luce intensa.
NOTA
• Premere i pulsanti di accensione e spegnimento nel corretto ordine.
Accendere il proiettore prima dei dispositivi collegati.
• Questo proiettore è dotato della funzione che rende possibile l’accensione/
spegnimento automatico. Si psrega di riferirsi alle voci ACCENS. DIR. (
50) e
SPEGN. AUTO (51) nel menu OPZ.
• Utilizzare l'interruttore di arresto (94) solo se non è possibile spegnere il
proiettore mediante il procedimento normale.
17
Operazioni
Operazioni
Regolazione del volume
Servirsi dei pulsante VOLUME+/ VOLUME- per regolare il volume.
1.
Una nestra di dialogo apparirà sullo schermo per la regolazione del
volume. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di dialogo
scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Se
non è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale,
la regolazione del volume viene disattivata. Fare riferimento alla voce
SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (
●
Anche se il proiettore è nello stato di attesa, è possibile regolare il
42).
Pulsante VOLUME+/-
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
volume quando entrambe delle seguenti condizioni vengono soddisfatte:
- Un'opzione diversa da viene selezionata per ATTESA alla voce SORGENTE
AUDIO del menu AUDIO (
- NORMALE viene selezionato alla voce MOD. ATTESA del menu IMPOSTA (
Funzione mute
Premere il pulsante MUTE sul telecomando.
1.
Sullo schermo comparirà una nestra di dialogo che indica
l'esclusione del suono.
Per riattivare il suono premere MUTE, VOLUME+ oppure VOLUME-.
Se non si esegue alcuna operazione la nestra di dialogo scomparirà
automaticamente dopo qualche secondo.
42).
42).
Pulsante MUTE
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
● Se è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine
attuale, il suono viene sempre escluso. Fare riferimento alla voce
SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (
42).
POSITION
● C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando il suono viene mutato e
un segnale in ingresso che contiene la funzione C.C. viene ricevuto. Questa funzione
è disponibile solamente quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o 480i@60
per COMPONENT, COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando AUTO viene
selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il menu SCHERMO (
49).
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE
UP
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MENU
BLANK
VOLUME
MENU
㧗
MUTE
㧗
MUTE
Selezione di un segnale d'ingresso
Premere il pulsante INPUT sul proiettore.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
Pulsante INPUT
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
● Se è selezionata l'opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ.
50), il proiettore continuerà a vericare le porte nell'ordine sopra indicato nché si
(
rileva un segnale di ingresso.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi
secondi.
18
(continua alla pagina seguente)
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ HDMI
Selezione di un segnale d'ingresso (continua)
Operazioni
Premere il pulsante COMPUTER sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la
porta d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto
indicato.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
USB TYPE B Æ USB TYPE A
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH
del menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo
delle porte nella sequenza sopra indicata nché non rileva
un segnale d'ingresso (
50). Se si preme il pulsante
COMPUTER mentre è selezionata la porta VIDEO,
S-VIDEO, COMPONENT oppure HDMI, il proiettore inizia le
operazioni di controllo dalla porta COMPUTER IN1.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B
potrebbe richiedere diversi secondi.
Premere il pulsante VIDEO sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la
porta d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto
indicato.
HDMI Æ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ S-VIDEO
VIDEO
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del
menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo delle
porte nella sequenza sopra indicata nché non rileva un
segnale d'ingresso (
50). Se si preme il pulsante VIDEO
mentre è selezionata la porta COMPUTER IN1 oppure
COMPUTER IN2 il proiettore inizia le operazioni di controllo
dalla porta HDMI.
Pulsante COMPUTER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MENU
㧗
MUTE
Pulsante VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MENU
㧗
MUTE
Premere il pulsante MY SOURCE / DOC. CAMERA sul
1.
telecomando. Il segnale d’ingresso sarà cambiato nel
segnale che impostate come SORGENTE (54).
●
Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera
documento. Selezionare la porta d’ingresso che è connessa
alla fotocamera documento.
Pulsante
MY SOURCE /
DOC. CAMERA
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MENU
㧗
MUTE
19
Operazioni
Ricerca di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
1.
Il proiettore verica le porte d’ingresso nella sequenza sotto
indicata per trovare un segnale d’ingresso.
La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale
in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine. Se
non si rileva alcun segnale, il proiettore ritornerà allo stato
selezionato prima dell’operazione.
Pulsante SEARCH
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
POSITION
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ HDMI
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu
OPZ. (50), il proiettore continuerà a vericare le porte nell’ordine sopra
indicato nché si rileva un segnale di ingresso.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere
diversi secondi.
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Premere il pulsante ASPECT sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modica le
impostazioni per il rapporto larghezza/altezza.
Per un segnale del computer
NORMALE Æ 4:3 Æ 16:9 Æ PICCOLO
Per un segnale HDMI
NORMALE Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9
Per un segnale video, s-video oppure component video
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9
Pulsante ASPECT
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
MY SOURCE/
PAGE
UP
DOWN
MENU
BLANK
VOLUME
MENU
㧗
MUTE
Per un segnale d'ingresso dalla porta LAN, USB TYPE A o USB TYPE B,
o se non è presente alcun segnale
4:3 (sso)
● Il pulsante ASPECT non può operare correttamente in mancanza del segnale
adeguato.
● Il modo NORMALE mantiene le impostazioni larghezza/altezza originali.
20
Operazioni
Regolazione dell’altezza del proiettore
Se la supercie del proiettore è leggermente inclinata verso destra oppure verso
sinistra, è possibile utilizzare i piedini per sistemare il
proiettore orizzontalmente.
Mediante i piedini è possibile orientare il proiettore in modo
tale da ottenere un angolo di proiezione corretto. La parte
anteriore del proiettore si alza infatti no a 14 gradi.
Il proiettore ha 2 piedini e 2 pomelli di sollevamento. Il piedino di sollevamento si
regola tirando verso l’alto il pomello che si trova sullo stesso lato.
Tenere fermo il proiettore e tirare verso l’alto il pomello per liberare il piedino
1.
di sollevamento.
Posizionare il lato anteriore del proiettore all’altezza desiderata.
2.
Rilasciare i pomelli per bloccare il piedino di sollevamento.
3.
Accertarsi che i piedini siano bloccati, poi appoggiare delicatamente il proiettore.
4.
In caso di necessità è possibile ruotare i piedini per regolare in modo più
5.
preciso la posizione. Tenere fermo il proiettore mentre si ruotano i piedini.
14°
51
Per liberare un piede di sollevamento,
tirare verso l’alto il pomello di sollevamento
CAUTELA
proiettore, poiché quest’ultimo potrebbe cadere.
►Non inclinare il proiettore oltre gli 14 gradi consentiti dalle operazioni di
regolazione tramite i piedini. Un’inclinazione del proiettore oltre il limite consentito
potrebbe causare il malfunzionamento o limitare la durata dei componenti o del
proiettore stesso.
situato sul medesimo lato.
►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il
Regolazione dello zoom e del focus
Utilizzare l’anello per lo zoom per regolare la
1.
dimensione dello schermo.
Utilizzare l’anello di messa a fuoco per mettere
2.
a fuoco l’immagine.
Per regolare la posizione,
ruotare il piede di sollevamento.
Anello per lo zoom
Anello di messa
a fuoco
21
Loading...
+ 223 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.