ADVARSEL • Installer projektoren i egnede omgivelser i henhold til
anvisningene i “Brukerhåndbok – Sikkerhetshåndbok”.
Se på følgende for å koble til innretningene dine.
Se på baksiden av projektoren. Du kan se portene.
Koble til en datamaskin
A
U
D
I
A
U
D
R/C
PCprosjektør
A
RGB-utgangRGB-kableRGB
K
E
YST
O
N
E
L
E
N
M
S
1
S
D
H
IF
T
RG
B
S
I
E
N
P
AR
U
T
C
H
BN
G
C
OM
P
ON
E
N
T
RE
S
E
T
IN
S
T
V
E
R
ID
F
O
E
O
C
U
S
Z
O
O
M
V
ID
ME
EO
N
U
S
T
A
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
LA
M
O
I
N1
I
O
I
N
2
R
GB
RGB OUT
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMOTE
CONTROL
C
O
NTROL
N
ETWORK
A
U
D
I
O
O
UT
CR/PR
C
a
/Pa
Y
V
R
A
U
D
IO
I
N
-L
V
ID
E
O
S-V
ID
E
O
Audio-utgangStereo Mini-kableAUDIO IN 2
F
E
RS-232C-portRS-232C-kableCONTROL
G
NettverksportCAT-5-kableNETWORK
■ Ved bruk av M1-D-inntak (for styring med mus)
B
DVI-portM1-D
USB-portM1-D-kable
D
Audio-utgangStereo Mini-kableAUDIO IN 1
■ Ved bruk av BNC-inngang
C
R/PR
R/C
G/Y
B/PB
B/C
RGB-utgang
BNC-kable
H
V
AUDIO IN1
E
A
AUDIO IN2
RGB
R/CR/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
B
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
G/YH V
R/CR/PRB/CB/PB
BNC
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
C
BNC
RGB OUT
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
F G
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Audio-utgangStereo Mini-kableAUDIO IN 1
2
D
Koble til skjerm
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
skjermprosjektør
L
RGB inRGB-kableRGB OUT
Koble til høytaler (med forsterker)
Høyttalerprosjektør
M
Audio inStereo Mini-kableAUDIO OUT
Koble til videoopptaker/DVD-spiller
DVD/VCR-spillerprosjektør
Audio-utgang (R)
Audio-utgang (L)
Video-utgang
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
H
I
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/PR G/Y B/CB/PB HV
R/C
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
L
RGB OUT
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
M
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CR/PR
Ca/Pa
CR/PR
Ca/Pa
CR/PR
Ca/Pa
H I
CONTROL
NETWORK
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL
NETWORK
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
■ Ved bruk av s-videosignal
S-video-utgang
Audio-utgang (R)
Audio-utgang (L)
S-video-kableS -VIDEO
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
■ Ved bruk av signal fra komponent
CR/PR -utgang
CB/PB -utgang
Y -utgang
Audio-utgang (R)
Audio-utgang (L)
CR/PR
CB/PB
Y
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
J
H
K
H
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CONTROL
Y
CR/PR
Ca/Pa
HJ
VIDEOR-AUDIO IN-L
CONTROL
K
CR/PR
Y
Ca/Pa
H
VIDEOR-AUDIO IN-L
NETWORK
S-VIDEO
NETWORK
S-VIDEO
3
Koble Il Strømforsyningen
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-
D
RG
B
B
NG
S-
V
I
D
E
O
S
T
AN
D
B
Y
/
ON
T
E
MP
VID
E
O
C
O
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
Y
S
T
O
N
E
SE
A
RCH
R
E
S
E
T
ME
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
H
IF
T
ZO
O
M
Koble Il Strømforsyningen
ADVARSEL • Vær ekstra forsiktig når du tilkobler strømledningen, fordi feil tilkobling kan forårsake brann
og/eller elektriske støt. Etterlev ”Brukerhåndbok – Sikkerhetshåndbok” og det etterfølgende.
• Plugg bare nettkabelen i uttak som er godkjent for bruk sammen med nettkabelens spesifiserte
spenningsområde.
• Bruk bare den nettkabelen som fulgte med prosjektøren. Dersom den er skadet, skal du kontakte din
forhandler for å få en riktig en.
• Endre aldri noe på strømledningen. Forsøk aldri å forbigå jordingen på den trearmede kontakten.
• Pass på at du fester nettkabelen skikkelig i prosjektøren og vegguttaket.
Koble koblingspluggen på strømledningen til
1
AC-inntaket på projektoren.
Sett nettkabelens stikkontakt i vegguttaket, og
2
kontroller at den er festet skikkelig.
A
UDIO
I
N1
REMOTE CO
A
U
D
IO
I
N2
RGB
R
G
B
OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B
/C
B
/P
B
H
V
BNC
AC-inntak
K
E
YS
T
O
N
E
L
EN
M1
S
SHI
D
F
T
R
GB
SEARCH
INP
U
T
BN
G
C
O
MP
O
N
E
N
T
RE
SE
T
I
N
S
T
-V
E
R
I
D
F
OC
EO
U
S
Z
O
O
VI
DEO
S
CONTROL
NTROL
A
UD
IO
O
UT
CR/PR
Ca/Pa
Y
R
-A
U
D
IO
I
N-L
V
ID
E
O
M
M
E
NU
T
A
N
D
BY
/
ON
TE
M
P
LA
M
P
NETWORK
S-VID
EO
Uttak
KontaktPlugg
Justere Projektorens Elevator
Justere Projektorens Elevator
ADVARSEL • For å unngå brannskader må aldri linse eller
ventilasjonsåpningene berøres samtidig med drift eller umiddelbart etter drift.
FORSIKTIG
• For å unngå skade på prosjektøren og deg selv, må prosjektøren
alltid holdes når heveknappene brukes for å stille inn de justerbare føttene.
Trykk og hold heveknappene inne.
1
Heveknappene
Hev eller senk prosjektøren til ønsket høyde og slipp
2
deretter heveknappene.
Når du slipper heveknappene vil de justerbare
føttene låses i posisjon.
Om det er nødvendig, kan du også finjustere høyden
3
på projektoren ved å vri elevatorføttene for hånd.
Justerbare føtter
4
Klargjøring Fjernkontroll
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICA
TO
R
ESC
MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS
ZOOM
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm
MAX OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11
IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
LASER-STRAHLING
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
ADVARSEL • Fjernkontrollens lasermarkør brukes istedenfor en finger eller
pekestav. Ikke kikk direkte inn i laserstrålesenderen eller pek laserstrålen på andre
personer. Øyets netthinne kan skades dersom laserstrålen entrer øyets indre.
FORSKING
• Bruk av kontroller eller justeringer eller utførelse av prosedyrer
utover det som er spesifisert her, kan resultere i farlig stråleeksponering.
FORSIKTIG Angående batteri
• Hold batterier i avstand fra barn og kjæledyr.
• Bruk kun batteritypen som er angitt: to størrelse AA batterier.
• Ikke bland nye og brukte batterier.
• Pass på at pluss og minuspolene peker riktig vei når batteriene isettes (som indikert
på fjernkontrollen).
• Batteriene må avhendes i henhold til miljøvernforskriftene.
Fjern batteridekselet.
1
La batteridekselet gli tilbake og fjern dekselet i pilens retning.
2
3
Sett i batteriene.
Sett i de to AA-batteriene slik at minus og plusspolene peker
riktig vei (som indikert på fjernkontrollen).
Lukk batteridekselet.
Sett batteridekselet tilbake i henhold til pilen og klikk det på
plass.
5
Slå På Strømmen
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
I
N
T
E
R
INP
U
T
M1-D
R
GB
B
NG
S
-V
I
D
E
O
S
TA
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
KE
Y
S
T
ON
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
ET
M
E
N
U
F
OC
U
S
LEN
S SHI
F
T
Z
OOM
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
L
S
V
I
D
E
O
B
N
C
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
EM
OT
E
CON
T
R
OL
R/
C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ON
T
R
O
L
N
ET
W
OR
K
CR/
PR
Ca
/
P
a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I
N
T
E
R
I
NP
U
T
M1-D
R
GB
B
N
G
S
-V
I
DE
O
ST
A
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
VIDEO
CO
MP
ON
E
N
T
L
A
MP
KEYS
T
ON
E
SE
A
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
US
L
E
N
S SHI
FT
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
L
SV
I
D
E
O
BNC
R
GB
A
U
D
IO
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N2
R
GB
O
UT
A
U
D
IO
O
U
T
REM
O
TE
CO
N
T
R
OL
R
/C
R
/
P
R
G/
Y
B
/
C
B
/P
B
H
V
Y
CO
N
T
ROL
N
ETWOR
K
C
R
/
PR
Ca
/
P
a
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
ON
E
N
T
L
A
M
P
K
E
YS
T
O
N
E
S
E
A
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
SHI
F
T
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
IO
I
N
L
SV
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
REMOTE
CON
T
R
OL
R/C
R
/P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ONTRO
L
N
ETWOR
K
CR/
PR
C
a/P
a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Slå På Strømmen
ADVARSEL • Når strømmen er PÅ, avgis det et kraftig lys. Ikke se inn i
projektorlinsen.
Fjern linsedekselet.
1
Sett På/Av-bryteren i posisjon [ | ] (ON).
2
STANDBY/ON-indikatoren vil lyse oransje.
Trykk på STANDBY/ON-knappen.
3
Projektorlampen vil lyse, og STANDBY/ONindikatoren vil blinke grønt.
Når strømmen er fullt på, vil indikatorlampen
stanse blinkingen og lyse grønt.
Bruk linsejusteringsknappene (LENS SHIFT)
4
til å flytte bildet oppover eller nedover.
Drei på INPUT-knotten.
5
Når knotten dreies vil inngangene veksle som vist
nedenfor. Velg signalet du ønsker å projektere.
M1-D RGB BNC
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
Bruk ZOOM-knappene for å justere
6
størrelsen på skjermen.
Bruk FOCUS-knappene for å justere fokus.
7
STANDBY/ON
STANDBY/ON-knapp og
STANDBY/ON-indikator
På/av-bryter (Slått på)
LENS SHIFT
-knapper
INPUT-velger
BNG
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
M1-D
INPUT
RGB
INTER
ZOOM -
knapper
STANDBY/ON
STANDBY/ON
-knapper
-knapp
FOCUS
1
2
3
4
6
Slå A
Slå A
v Strømmen
v Strømmen
Trykk på STANDBY/ON-knappen.
Meldingen ”Slå av ?” vises på skjermen i
omtrent fem sekunder.
Trykk på STANDBY/ON-knappen på nytt mens
beskjeden “Slå av?” vises.
Projektorlampen vil slå seg av, og STANDBY/ONindikatoren vil blinke oransje. Deretter vil
STANDBY/ON-indikatoren stanse blinkingen og
lyse klart oransje når lampen er helt avkjølt.
Sett På/Av-bryteren i posisjon [O] (OFF).
STAND BY/ON-indikatoren vil slå seg av.
Sett på linsehetten.
STANDBY/ON
STANDBY/ON-knapp og
STANDBY/ON-indikator
På/av-bryter (AV-posisjon)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
-knapp
Kontrollknapper
Kontrollknapper
M1-D
7
RGB
LENS SHIFT
4
8
BNC
9
COMPONENT
0
S-VIDEO
-
VIDEO
=
1
Projektorens
kontrollpanel
Fjernkontroll
Fjernkontroll
1 STANDBY/ON-knapp
4 LENS SHIFT-knapper
6 SEARCH-knapp
q ZOOM-knapper
w FOCUS-knapper
e KEYSTONE-knapp
r MENU-knapp
t RESET-knapp
y ENTER-knapp
- S-VIDEO-indikator
= VIDEO-indikator
q ZOOM-knapper
w FOCUS-knapper
e KEYSTONE-knapp
r MENU-knapp
t RESET-knapp
y ENTER-knapp
u Markørknapper///
i LASER INDICATOR
o
o VIDEO-knapp
p RGB-knapp
p
[ BLANK-knapp
] ASPECT-knapp
[
\ LASER-knapp
\
a
Markørknapper
]
(Musmarkørknott)
s ESC-knapp
(Tastatur ESC -knapp)
d (Mus høyre knapp)
a
f POSITION-knapp
g AUTO-knapp
d
h PinP-knapp
t
j MAGNIFY-knapper
k FREEZE-knapp
g
l VOLUME-knapp
; MUTE-knapp
l
' ID SHIFT-bryter
;
6
'
///
Fjernkontroll
7
Lampe
CO LAMP
PC
Lampe
ADVARSEL
Prosjektøren bruker en høytrykks kvikksølvglasslampe.
Lampen kan gå i stykker med et kraftig smell eller brenne ut dersom den ristes eller skrapes,
håndteres mens den er varm eller blir brukt i lengre tid. Legg merke til at hver lampe har forskjellig
levetid, og noen av dem kan komme til å gå i stykker eller brenne ut kort tid etter at du begynner å
bruke dem. I tillegg til dette er det mulig når lampen går i stykker, at glasskår kan fly inn i
lampeavlukket og at gass som inneholder kvikksølv kan slippe ut av projektorens ventilasjonshull.
• Vennligst les seksjonen ”Lampe” i ”Brukerhåndbok – Sikkerhetshåndbok” grundig.
• Ikke åpne lampedekselet dersom projektoren er montert i taket, eller dersom lampen er knust. Be
forhandleren din om å skifte ut lampen.
• Før du skifter ut lampen, må du påse at strømbryteren er av og at strømledningen ikke står i
kontakten, deretter venter du minst 45 minutter for at lampen skal kjøles tilstrekkelig ned.
• Bruk bare lamper av den angitte typen. Typenummer: DT00601 (selges separat)
Skifte ut lampen
Dersom indikatorene eller en beskjed ber deg om å skifte ut lampen, skal du skifte den ut så snart som mulig.
Slå av projektoren og trekk ut strømledningen. La lampepæren kjøle seg ned minst 45 minutter.
1
Ta kontakt med din forhandler for anskaffelse av ny lampe. Gjør forhandleren oppmerksom på lampens typenummer.
2
Be forhandleren om å utskifte lampen dersom prosjektøren har blitt montert i taket, eller hvis lampen er knust.
Dersom det dreier seg om utskifting du gjør selv,
Etter å ha forsikret deg om at prosjektøren er tilstrekkelig
3
nedkjølt, skyves knotten til låsen på lampedekselet som
vist på figuren.
Da er den ene siden av lampedekselet hevet. Løft
lampedekselet opp og fjern det som vist på figuren.
Skru ut de tre skruene og trekk lampen sakte ut ved
4
hjelp av håndtaket.
Pass på at du ikke berører innsiden av lampehuset.
Sett i den nye lampen og fest de tre skruene, slik at lampen låses
5
på plass.
Lås de to kantene på lampedekselet til prosjektøren når
6
lampedekselet settes på prosjektøren. Trykk deretter på
enden av lampedekselet slik at det fester seg, som vist på
figuren.Pass på at lampedekselet ikke kommer opp igjen.
Lampebesky
tterknott
Skruer
Kanter
Lampedeksel
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
V
IDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
T
E
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
SVIDEO
COMPONENT
MENU
IN
TE
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
F
OC
US
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
TE
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
Slå på projektoren og tilbakestill lampetidtakeren. Når lampen er blitt skiftet ut etter
7
beskjeden ”STRØMUTKOPLING ETTER 0 TIMER” er vist, skal du gjennomføre
følgende operasjon innen 10 minutter etter at strømmen er slått på.
(1)
Mens projektoren er i gang trykker du på MENU-knappen (r) for å åpne menyen.
(2)
Velg alternativet “VALG” på menyen ved å bruke
-knappen (u), deretter
/
trykker du på-knappen (u) eller ENTER-knappen (y).
(3)
Velg “LAMPETID med knappen
(u), og hold deretter RESET-knappen
/
(u) nedtrykt i 3 sekunder.
(4)
8
Velg “NULLS” ved å bruke-knappen (u).
Luftfilter
Luftfilter
ADVARSEL • Vennligst les denne ”Brukerhåndbok – Sikkerhetshåndbok”.
• Før du skifter ut luftfilteret må du slå av strømbryteren, frakoble strømledningen
og deretter vente i minst 45 minutter slik at lampen blir tilstrekkelig avkjølt.
• Bruk bare luftfilter av den angitte typen. Typenummer: NJ08081 (selges separat)
• Ikke bruk projektoren når luftfilteret og filterdekselet er fjernet. Bruk uten luftfilter kan
føre til skader.
FORSIKTIG
• Dersom filteret blir blokkert av støv eller lignende, stiger den
interne temperaturen og kan forårsake feilfungering. Strømmen slås automatisk av
for å hindre at projektoren overopphetes internt.
Ta vare på luftfilteret
Luftfilteret bør renses etter omtrent 100 timer. Dersom indikatorene eller en beskjed ber deg om
rengjøre luftfilteret, skal du rengjøre det så snart som mulig. Dersom filteret blir blokkert av støv eller
lignende, stiger den interne temperaturen og kan forårsake feilfungering.
notat
Når du utskifter lampen bør du også utskifte luftfilteret.
Slå av prosjektøren og koble fra nettkabelen.La lampepæren kjøle seg ned minst 45
1
minutter.
Når projektoren har blitt tilstrekkelig avkjølt, tar du av filterdekselet og luftfilteret.
2
Bruk en støvsuger for rengjøring av filterdekselet og
3
luftfilteret. Hvis skitten ikke vil la seg fjerne fra luftfilteret,
eller hvis det er skadet, må det skiftes. Hvis luftfilteret
bør utskiftes må du ta kontakt med din forhandler for
anskaffelse av nytt luftfilter. Gjør forhandleren
oppmerksom på luftfilterets typenummer.
Sett inn det rengjorte eller nyanskaffede luftfilteret og sett
4
filterdekselet tibake på plass.
Hold filterdekselets
utløserknapper nedtrykt
samtidig med å skyve
dekselet ned.
MP
A
L
MP
E
T
ON
/
Y
DB
N
A
ST
DEO
VI
U
N
E
M
EO
D
S-VI
R
E
M
T
O
N
I
ZO
CUS
O
F
T
T
N
SE
E
E
R
MPON
CO
G
BN
T
U
P
N
I
T
RCH
F
I
A
RGB
H
E
S
S
S
N
E
L
-D
1
M
E
N
TO
S
Y
KE
Slå på prosjektøren og nullstill filtertidtakeren.
5
(1) Mens projektoren er i gang trykker du på MENU-
knappen (r) for å åpne menyen.
(2) Velg alternativet “VALG” på menyen ved å bruke
-knappen (u), deretter trykker du på-knappen
(u) eller ENTER-knappen (y).
Velg “FILTER TID”med knappen
(3)
/
deretter RESET-knappen(u) nedtrykt i 3 sekunder.
(4) Velg “NULLS” ved å bruke-knappen (u).
notat Uriktig nullstilling av luftfiltertidtakeren (nullstilling
uten luftfilterutskifte, eller unnlating av nullstilling ved
luftfilterutskifte) vil resultere i at varselfunksjonene vil
svikte.
(u), og hold
Hold luftfilterets
utløserknapp nedtrykt
samtidig med å trekke
P
AM
L
MP
E
T
U
N
E
M
R
E
M
T
O
N
I
O
Z
S
U
C
FO
T
SE
E
/
R
T
U
P
N
I
H
C
R
EA
S
-D
M1
E
N
O
T
EYS
K
filteret ut.
ON
/
NDBY
A
T
S
O
DE
VI
EO
D
VI
-
S
T
N
E
PON
OM
C
G
N
B
RGB
HIFT
S
S
N
LE
9
Projector
IN
T
E
R
I
NP
U
T
M
1
-
D
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPON
E
N
T
LAMP
KE
Y
ST
O
N
E
SEA
RCH
RESET
ME
NU
FOCUS
LE
NS SHIF
T
ZO
OM
CP-X1200W/CP-X1250W
CP-X1200W/CP-X1250W
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
TECHNICAL
prosjektør
CP-X1200W/CP-X1250W
Brukerhåndbok - Bruksveiledning
Brukerhåndbok - Bruksveiledning
AMP
L
MP
E
T
N
O
/
Y
TANDB
S
O
E
D
VI
U
N
E
M
O
-VIDE
S
R
E
M
T
O
N
I
O
Z
FOCUS
T
T
N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN
T
U
P
N
I
B
T
RCH
F
A
RG
E
S
SHI
S
N
LE
D
M1
E
N
O
T
S
Y
KE
Takk for at du valgte å kjøpe denne prosjektøren.
ADVARSEL
Før bruk skal du lese ”Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok” og
disse manualene for å sikre at du forstår hvordan sikker bruk skal foregå. Etter å
ha lest dem, skal du oppbevare dem på et trygt sted for å kunne se på dem i fremtiden.
MERK
• Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel.
• Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken.
• Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten
uttrykt skriftlig tillatelse.
BEKREFTELSE AV VAREMERKER :
• VGA og XGA er registrerte varemerker tilhørende International Business Machines Corporation.
• Apple og Mac er registrerte varemerker tilhørende Apple Computer, Inc.
• VESA og SVGA er varemerker tilhørende Video Electronics Standard Association.
• Windows er et registrert varemerke tilhørende Microsoft Corporation.
• Internet Explorer er et registrert varemerke tilhørerende Microsoft Corporation.
Alle andre varemerker er eiendommen til deres respektive eiere.
1
Prosjektør Egenskaper
Prosjektør Egenskaper
Denne multimedieprojektoren brukes til å projisere datamaskinsignaler samt
NTSC-/PAL-/SECAM-videosignaler til en skjerm.Installasjonen krever liten plass
og det er enkelt å vise store bilder.
Ultrahøy lysstyrke
●
UHB-lampen og det høyeffektive optiske systemet sikrer meget høy lysstyrke og skarpe
presentasjoner.
Utstyrt med hviskemodus
●
Spesiell modus for redusering av prosjektørlyd, slik at man oppnår lydsvakere operasjon.
Brukerminnefunksjonen
●
Denne projektoren kan memorere 4 innstillinger ved hjelp av MITT MIN.-funksjonen.
Utsnittsvis forstørringsfunksjon
●
Interessante deler av bildet kan forstørres for nærmere inspeksjon.
Keystone forvrengningskorreksjon
●
Elektrisk hurtigkorreksjon av forvrengte bilder.
Optisk justering av linsen
●
Denne prosjektørens linse kan flyttes vertikalt. Bruk LENS SHIFT-knappene når du ønsker å finjustere
bildeposisjonen.
Forberedelse
Forberedelse
Vennligst se ”Innholdspakke” i ”Brukerhåndbok - Hurtigguide”. Projektoren skal
leveres med de gjenstandene som vises her. Kontakt forhandleren dersom noe
mangler.
MERK
viktig å benytte den opprinnelige emballasjen. Utvis ekstra varsomhet ved håndteringen av linsen.
2
• Ta vare på originalemballasjen for senere transport. Når prosjektøren skal flyttes er det
Arrangement ………………………6
Justere Projektorens
Elevator ……………………………7
Betjening av linsejusteringsknappene
LENS SHIFT
Koble Til Enheter …………………8
Koble Il Strømforsyningen ………11
Fjernkontroll
Angående Lasermarkøren………12
Sette Inn Batterier ………………12
Bruke Fjernkontrollen ……………13
Betjening Av Fjernstyrt
ID-Funksjon ………………………13
Betjening Av Mus/Tastaturkontrollfunksjonen ……14
Strøm PÅ/AV
Skru Strømmen På ………………15
Slå Av Strømmen ………………15
Betjening
Valg Av Inngangssignal …………16
Velge Størrelsesforhold …………17
Bruke Den Automatiske
Justeringsfunksjonen ……………17
Justering Av Bildeposisjonen …18
Korrigere Keystone
-Forvrengning ……………………18
Justere Volumet………………19
Midlertidig Demping Av Lyden …19
Midlertidig Slukking Av
Skjermen …………………………19
………………………………………………
………………………………………………
…………………………………………………………
…………………………7
………………………………………………
………………………………………………
…………………………………………………………
…………………………
12
15
16
2
2
4
6
Frysning Av Skjermen …………20
Bruk Av Forstørringsfunksjonen
Fremvisning Av Tilleggsvindu …21
Valg Av Lydkilde………………21
Flerfunksjonsinnstillinger
Bruke Menyfunksjonene…………22
HOVED-Menyen …………………23
BILDE-1-Menyen………………24
BILDE-2-Menyen………………26
KILDE-Menyen …………………27
AUTO-Menyen……………………29
SKJERM-Menyen ………………31
VALG-Menyen ……………………33
NETTVERK-Menyen ……………35
Oppsett Av Nettverk ……………36
Lampen
Skifte Ut Lampen………………38
Luftfilter
Ta Vare På Luftfilteret……………39
Annen Behandling
Behandle Innsiden Av
Prosjektøren………………………40
Stell Av Linsene …………………40
Stell Av Kabinett Og
Fjernkontroll ………………………40
Problemløsing
Relaterte Meldinger………………41
Angående Indikatorlampene ……43
Hendelser Som Lett Kan Oppfattes
Som Feil Med Maskinen…………45
Garanti Og Service
Spesifikasjoner
TECHNICAL
…………………………………………………………
…………………………………………………………
…20
………………
………………………………
…………………………………………
………………………………
…………………………………………
22
37
39
40
41
47
47
3
Navn På Deler
Navn På Deler
Prosjektøren
M
O
O
Z
5
LAMP
TEMP
NDBY/ON
STA
EO
VID
U
MEN
O
E
S-VID
TER
IN
FOCUS
NT
SET
E
E
R
SEARCH
E
ON
T
COMPON
BNG
PUT
N
I
IFT
RGB
H
S
S
N
E
L
M1-D
EYS
K
1 Heveknapp
2 Elevator fot
3
6
3 Fjernkontrollsensor
4 Linsedeksel
5 Linse
Bildet projiseres herfra
6 Luftfilterdeksel
1
Det er et luftfilter på innsiden
D
E
A
4
B
AUDIO I
AUDIO I
R/C
N1
N2
R
/P
C
Projektor (Front/Høyre)
8
7
LENS SHIF
M
1
-D
T
RG
B
INP
BNG
CO
MPON
E
N
T
IN
S-VID
T
E
R
EO
VIDEO
STANDBY/ON
T
E
M
F
P
I
LAMP
G
CONTROL
NETWORK
Y
K
VIDEO
S-VIDEO
J
L
REMOTE CONTROL
RGB
AUDIO O
RGB OUT
UT
CR/PR
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
Ca/Pa
V
R-AUDIO IN-L
M
H
Projektor (Bak/Venstre)
2
A RGB-port
-
K
EYSTONE
SEAR
U
T
CH
RESET
FOCUS
ZOOM
MEN
U
3
09
B M1-D-port
C BNC-port
D AUDIO IN 1-port
E AUDIO IN 2-port
F CONTROL-port
G NETWORK-port
H AUDIO IN R/L-port
I VIDEO IN-port
J S-VIDEO-port
K COMPONENT-port
L RGB OUT-port
M AUDIO OUT-port
7 REMOTE CONTROL-port
8 DC OUT-port
9 AC-inntak
0 På/Av-bryter
- S-VIDEO-indikator
= VIDEO-indikator
q ZOOM-knapper
w FOCUS-knapper
e KEYSTONE-knapp
r MENU-knapp
t RESET-knapp
y ENTER-knapp
u Markørknapper///
1 STANDBY/ON-knapp
4 LENS SHIFT-knapper
6 SEARCH-knapp
q ZOOM-knapper
w FOCUS-knapper
e KEYSTONE-knapp
r MENU-knapp
t RESET-knapp
y ENTER-knapp
(Mus venstre knapp)
u Markørknapper
///
(Tastatur
Pilknapper ///)
y
(Bak)
i
1
q
4
w
u
r
s
f
h
j
k
e
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
ENTER
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
Fjernkontroll
i LASER INDICATOR
o
RGB
p
o VIDEO-knapp
p RGB-knapp
[ BLANK-knapp
] ASPECT-knapp
[
\
]
\ LASER-knapp
a
Markørknapper
(Musmarkørknott)
s ESC-knapp
///
(Tastatur ESC -knapp)
a
d
t
g
l
;
6
d (Mus høyre knapp)
f POSITION-knapp
g AUTO-knapp
h PinP-knapp
j MAGNIFY-knapper
k FREEZE-knapp
l VOLUME-knapp
; MUTE-knapp
' ID SHIFT-bryter
'
5
Innstilling
b
m
a
n
Innstilling
Arrangement
ADVARSEL • Før installasjonen må du passe på at prosjektøren er slått av og at
strømledningen er frakoblet.
• Ikke installer eller flytt prosjektøren når den er varm.
• Installer projektoren i egnede omgivelser i samsvar med veiledningene i
”Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok” og denne manualen.
• Strømuttaket må være nærme projektoren og lett å komme til.
Se illustrasjonene og tabellene nedenfor for å avgjøre skjermstørrelsen og
prosjektøravstanden. Verdiene som vises i tabellen er beregnet for en fullskjerm. (±10%)
ADVARSEL • For å unngå brannskader må aldri linse eller
ventilasjonsåpningene berøres samtidig med drift eller umiddelbart etter drift.
FORSIKTIG
alltid holdes når heveknappene brukes for å stille inn de justerbare føttene.
Du kan bruke elevatorføttene til å foreta justeringer dersom overflaten der du skal sette
projektoren, er ujevn, eller dersom du av noen annen grunn må justere
projiseringsvinkelen. Justeringsområdet for elevatorføttene er 0 til 9 grader.
• For å unngå skade på prosjektøren og deg selv, må prosjektøren
Trykk og hold heveknappene inne.
1
Heveknappene
Hev eller senk prosjektøren til ønsket høyde og slipp
2
deretter heveknappene.
Når du slipper heveknappene vil de justerbare
føttene låses i posisjon.
Om det er nødvendig, kan du også finjustere høyden
3
på projektoren ved å vri elevatorføttene for hånd.
Elevator fot
Betjening Av Linsejusteringsknappene LENS SHIFT
MERK
midtposisjonen.
Denne prosjektørens linse kan justeres
vertikalt. Bruk prosjektørens LENS SHIFTknapper når du ønsker å finjustere
bildeposisjonen.
• Vanligvis vil du oppnå best bildekvalitet når linsejusteringen er stilt i
LENS SHIFT-knapper
Projektor
Fjernkontroll
7
Innstilling (fortsetter)
Innstilling (fortsetter)
Koble Til Enheter
ADVARSEL • Feilkobling kan føre til brann eller elektrisk støt. Hver gang du
prøver å koble til andre enheter til projektoren, må du grundig lese "Brukerhåndbok
- Sikkerhetshåndbok", denne manualen og manualen om hver enhet som skal kobles til.
FORSIKTIG
å koble strømførende enheter til prosjektøren kan generere svært høye lyder eller
andre unormale hendelser.
VÆR OPPMERKSOM
tilkobling kan resultere i feilfunksjon og/eller skade på enheten eller prosjektøren. Se på
seksjonen “Technical” i denne manualen for poltilpasningen av koblingene og RS 232C-kommunikasjonsdata.
• Enkelte kabler må brukes med kjernen innstilt. Bruk tilbehørskabel eller en angitt
merkekabel til koblingen. For kabler som har kjerne bare på én side, skal du koble
kjernen til projektoren.
• Fest skruene på kontaktene og stram forsvarlig.
• Hver gang du prøver å koble en laptoppmaskin til projektoren, må du sørge for å
aktivere laptoppens RGB-eksterne bilde-output (innstill laptoppen til CRT-display eller
til samtidig LCD- og CRT-display). For å få mer informasjon om hvordan dette gjøres,
skal du se på veiledningsmanualen for den tilhørende laptoppmaskinen.
• SLÅ AV ALLE ENHETENE før de kobles til prosjektøren. Forsøk på
• Pass på at du kobler enheten til korrekt terminal. Feil
MERK
innstillinger av skjermmodus kan være ukompatible med denne prosjektøren.
• For enkelte RGB -kildesignalet er den alternative Mac-adapteren nødvendig.
• Når bildeoppløsiningen endres på en PC, kan automatisk justering ta en viss tid og i
visse tilfeller ikke bli fullført avhengig av kildesignalet. I slike tilfelle kan det
forekomme at du ikke lenger kan se skjermen hvor vinduet for “Ja/Nei” hvor ny
oppløsning velges i Windows. Oppløsingen vil skifte tilbake til den opprinnelige etter
kort tid. Det kan være formålstjenlig å bruke en annen CRT eller TFT-skjerm for å
endre oppløsningen.
MERK
• Plug-and-Play er et system som er innebygd i selve datamaskinen, samt dets
operativsystem og ekstrautstyr (som f.eks. skjermenheter).
• Denne prosjektøren er kompatibel med VESA DDC 1/2B. Plug and Play kan oppnås
ved å koble denne prosjektøren til datamaskiner som er kompatible med VESA DDC
(display data channel).
• Vennligst benytt fordelen denne funksjonen innebærer ved å koble RGB-kabelen
(tilleggsutstyr) til terminalen RGB (DDC 1/2B-kompatibel). Det er mulig Plug and Play
ikke fungerer korrekt hvis en annen type tilkobling forsøkes.
• Bruk standarddrivere i datamaskinen din, fordi denne projektoren er en Plug-andPlay-monitor.
• Mange datamaskiner har flere forskjellige skjermmoduser. Visse
Plug-and-Play kompatibilitet
8
Innstilling (fortsetter)
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
A
E
F G
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
G/YH V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
R/CR/PRB/CB/PB
B
D
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
C
D
Innstilling (fortsetter)
Vennligst se følgende eksempler for tilkobling av utstyret ditt. Se prosjektørens bakpanel hvor du
finner portene,
Eksempel på kobling til en PC.
KE
Y
S
T
ON
E
L
E
N
M
S
1
S
-
D
H
I
F
T
RG
B
S
I
E
N
P
ARC
U
T
H
BNG
C
O
MP
O
NE
N
T
RE
S
E
T
IN
S
T
V
E
R
ID
F
O
E
O
C
U
S
Z
O
O
M
VID
M
E
O
EN
U
S
T
A
N
D
BY
/
ON
T
EM
P
LAM
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
IO
I
N2
RGB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMO
C
TE
ONTROL
CONTROL
NETWORK
A
U
D
IO
O
UT
CR/
PR
Ca
/Pa
Y
V
R
A
U
D
IO
I
N
L
V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
PCprosjektør
A
RGB-utgangRGB-kableRGB
Audio-utgangStereo Mini-kableAUDIO IN 2
F
E
RS-232C-portRS-232C-kableCONTROL
G
NettverksportCAT-5-kableNETWORK
■ Ved bruk av M1-D-inntak (for styring med mus)
B
DVI-portM1-D
USB-portM1-D-kable
D
Audio-utgangStereo Mini-kableAUDIO IN 1
■ Ved bruk av BNC-inngang
C
R/PR
R/C
G/Y
B/CB/PB
RGB-utgang
BNC-kable
H
V
Audio-utgangStereo Mini-kableAUDIO IN 1
D
9
Innstilling (fortsetter)
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
H I
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HJ
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H
K
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HI
K
Innstilling (fortsetter)
Eksempel på kobling til en Videoopptaker/DVD-spiller
DVD/VCR-spillerprosjektør
Audio-utgang (R)
Audio-utgang (L)
Video-utgang
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
■ Ved bruk av s-videosignal
S-video-utgang
Audio-utgang (R)
Audio-utgang (L)
S-video-kableS -VIDEO
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
■ Ved bruk av signal fra komponent
CR/PR -utgang
CB/PB -utgang
Y -utgang
Audio-utgang (R)
Audio-utgang (L)
CR/PR
CB/PB
Y
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
■ Ved bruk av SCART RGB-kilde
H
I
J
H
K
H
SCART
RGButgang
10
SCART
adapter
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
R (CR/PR)
B/PB)
B (C
G (Y)
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
K
H
I
Innstilling (fortsetter)
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
L
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
M
Innstilling (fortsetter)
Koble til skjerm
skjermprosjektør
L
RGB inRGB-kableRGB OUT
Koble til høytaler (med forsterker)
Høyttalerprosjektør
Audio inStereo Mini-kableAUDIO OUT
Koble Il Strømforsyningen
ADVARSEL • Vær ekstra forsiktig når du tilkobler strømledningen, fordi feil
tilkobling kan forårsake brann og/eller elektriske støt. Etterlev ”Brukerhåndbok –
Sikkerhetshåndbok” og det etterfølgende.
• Plugg bare nettkabelen i uttak som er godkjent for bruk sammen med nettkabelens
spesifiserte spenningsområde.
• Bruk bare den nettkabelen som fulgte med prosjektøren. Dersom den er skadet, skal
du kontakte din forhandler for å få en riktig en.
• Endre aldri noe på strømledningen. Forsøk aldri å forbigå jordingen på den trearmede
kontakten.
• Pass på at du fester nettkabelen skikkelig i prosjektøren og vegguttaket.
Koble koblingspluggen på strømledningen til
M
1
AC-inntaket på projektoren.
Sett nettkabelens stikkontakt i vegguttaket, og
2
kontroller at den er festet skikkelig.
A
U
D
IO
I
N1
REMOTE CONTROL
A
U
D
IO
I
N2
RGB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
BNC
AC-inntak
KontaktPlugg
KEYST
O
N
E
L
E
N
M1
S SHIF
-D
T
RGB
SE
I
N
P
ARC
U
T
H
BN
G
COMP
ONENT
R
E
S
E
T
I
N
S-VID
T
E
R
F
O
E
O
C
US
Z
O
O
V
IDE
CONTROL
A
UDIO OUT
CR/PR
Ca/Pa
Y
R-A
U
D
IO
I
N
-L
VIDE
O
M
ME
O
NU
S
TANDBY
/
O
N
TEMP
LAMP
NETWORK
S-VIDE
O
Uttak
11
Fjernkontroll
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICATOR
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。
レーザー光を人に向けないこと。
子供に使わせないこと。
製造者:INTERLINK ELECTRONICS
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm
MAX OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11
IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
LASER-STRAHLING
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
ADVARSEL • Fjernkontrollens lasermarkør brukes istedenfor en finger eller
pekestav. Ikke kikk direkte inn i laserstrålesenderen eller pek laserstrålen på andre
personer. Øyets netthinne kan skades dersom laserstrålen entrer øyets indre.
FORSKING
• Bruk av kontroller eller justeringer eller utførelse av prosedyrer
utover det som er spesifisert her, kan resultere i farlig stråleeksponering.
Denne fjernkontrollen er utsyrt med en lasermarkør som erstatter bruk av fingre, pekestokk e.l.
Laserstrålen blir virksom og LASER INDICATOR lyser når LASER-knappen trykkes.
Sette Inn Batterier
FORSIKTIG Angående batteri
• Hold batterier i avstand fra barn og kjæledyr.
• Bruk kun batteritypen som er angitt: to størrelse AA batterier.
• Ikke bland nye og brukte batterier.
• Pass på at pluss og minuspolene peker riktig vei når batteriene isettes (som indikert
på fjernkontrollen).
• Batteriene må avhendes i henhold til miljøvernforskriftene.
1
12
Fjern batteridekselet.
La batteridekselet gli
tilbake og fjern
dekselet i pilens
retning.
Sett i batteriene.
2
Sett i de to AAbatteriene slik at minus
og plusspolene peker
riktig vei (som indikert
på fjernkontrollen).
Lukk batteridekselet.
3
Sett batteridekselet
tilbake i henhold til
pilen og klikk det på
plass.
Fjernkontroll (fortsetter)
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
-
V
ID
E
O
S
T
A
N
DB
Y
/O
N
T
E
M
P
V
ID
EO
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
EY
S
T
O
NE
S
E
AR
CH
R
E
S
ET
M
E
NU
FO
C
U
S
LE
N
S
SH
I
F
T
Z
O
O
M
INTER
INPUT
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
E
Y
S
T
O
N
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
S
H
I
F
T
Z
O
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
I
O
I
N
L
S
V
I
D
E
O
B
N
C
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
G
B
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
E
M
O
T
E
C
O
N
T
R
O
L
R
/C
R
/
P
R
G
/
Y
B
/C
B
/
P
B
H
V
Y
C
O
N
T
R
O
L
N
E
T
W
O
R
K
C
R
/P
R
C
a
/
P
a
omtrent
3 meter
omtrent
3 meter
30°
30°
20°
20°
Fjernkontroll (fortsetter)
Bruke Fjernkontrollen
FORSKING • Fjernkontrollen må ikke demonteres.
•
Ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av prosjektørens linse, vifter eller ventilasjonsåpninger.
• Ikke slipp eller utsett fjernkontrollen for fysiske støt.
• Ikke utsett fjernkontrollen for fuktighet eller plasser gjenstander oppå den fordi dette
kan resultere i funkjsonssvikt.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen og oppbevar dem på et trygt sted hvis du ikke har
tenkt å bruke fjernkontrollen på en tid.
MERK
• Bytt batteriene når fjernkontrollens funksjoner begynner å svikte.
• Det er mulig at fjernkontrollen slutter å fungere hvis sterkt lys, som direkte sollys eller lys fra en kilde
som står svært nærme (så som fra en fluoriserende lampe), treffer prosjektørens fjernkontrollsensor.
Juster retningen på prosjektøren slik at ikke lys skinner direkte på prosjektørens fjernkontrollsensor.
• Fjernkontrollen funger sammen med
fjernkontrollsensor på fremsiden og baksiden av
prosjektøren.
• Fjernkontrollsensoren i front har en rekkevidde
på 3 meter med 60 graders vinkel (30 grader til
venstre og høyre for fjernkontrollsensoren).
Bakre fjernkontrollsensor har en rekkevidde på
3 meter med 40 graders vinkel (20 grader til
venstre og høyre for fjernkontrollsensoren).
•
Et fjernsignal kan også hende reflekteres på skjermen osv. Dersom det er vanskelig å sende et
fjernsignal til sensoren direkte, prøv å bruke et reflektert fjernsignal.
•
Siden fjernkontrollen bruker infrarødt lys ved overføring av signaler til prosjektøren (Klasse 1 LED), må du passe på at
fjernkontrollen benyttes i et område fritt for hindringer som kan blokkere fjernkontrollens utgangssignal til prosjektøren.
notat
Du kan bruke fjernkontrollen som en fjernkontroll tilkoblet med ledning. Dette gjøres ved at
REMOTE CONTROL-terminalene på hovedenheten og fjernkontrollen kobles sammen med en
audiokabel (3.5 diameter mini stereokabel med plugger).
Betjening Av Fjernstyrt ID-Funksjon
Denne funksjonen tas i bruk når du bruker to eller tre prosjektører
av samme type samtidig. Denne funksjonen bør brukes etter at
prosjektørene har blitt satt opp for kombinert bruk.
Still prosjektørens ID-nummer på forhånd ved å
1
følge anvisningene i delen “IR FJERN. ID” i
avsnittet “VALG-menyen”.
notat
Når ALLE velges med funksjonen “IR FJERN. ID” i
VALG-menyen, vil prosjektøren styres av fjernkontrollen
uavhengig av ID CHANGE-bryterens posisjon.
Skyv bryterens knapp til ID-nummeret for
2
prosjektøren som du ønsker å styre.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
ID CHANGEbryter
VOLUME
SEARCH
13
Fjernkontroll (fortsetter)
Fjernkontroll (fortsetter)
Betjening Av Mus-/Tastaturkontrollfunksjonen
FORSIKTIG • Før tilkobling må du lese brukerhåndbøkene til enheten du ønsker
å koble til. Feil bruk av mus/tastaturkontrollen kan skade utstyret.
• Må bare kobles til en PC.
• Tilkoblede kabler må ikke kobles fra mens datamaskinen er i bruk.
Med USB-kontrollfunksjonen kan du benytte fjernkontrollen som en forenklet utgave av
en PC’s mus eller tastatur.
Koble prosjektørens M1-D-port til datamaskinen med M1-D-kabelen. Funksjonene
illustrert nedenfor vil dermed bli aktivert.
notat USB-kontrollen kan brukes sammen
med Windows 95 OSR 2.1 eller høyere.
Det kan hende at det ikke er mulig å bruke
fjernkontrollen, avhengig av
datamaskinens konfigurasjon og
musedrivere.
notat
Denne funksjonen kan benyttes kun for
innstillingene vist til høyre.
notat
Prosjektøren vil bli oppført som mus og
tastatur av klasse HID (Human Interface
Device), etter tilkobling av kablen.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
(Front)
RGB
LASER
NEXT
Pilknapper / / /
VOLUME
SEARCH
Mus-høyre-knapp
Tastatur ESC -knapp
Mus-venstre-knapp
Musmarkørknott
Tastatur
(Bak)
14
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I
N
T
E
R
I
NP
U
T
M
1-D
R
GB
B
N
G
S
-V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
BY
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
EO
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
E
Y
ST
O
N
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
OCUS
LE
N
S
S
H
I
FT
Z
O
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
IO
I
N
L
SV
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
REM
OT
E
CON
T
R
OL
R/C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ONT
ROL
NETWOR
K
CR/PR
C
a/Pa
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
IN
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
GB
BNG
S
-V
I
D
E
O
S
T
A
NDB
Y/
ON
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
MP
KEY
S
T
ONE
SE
A
R
C
H
RES
E
T
M
E
N
U
F
O
C
US
LE
N
S S
H
IF
T
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
I
O
I
N
L
S
V
I
D
E
O
BNC
RG
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
G
B
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
E
M
O
TE
C
ON
T
R
O
L
R
/C
R
/
P
R
G
/
Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
CO
N
TR
OL
N
ET
W
O
RK
CR/
P
R
C
a
/Pa
Strøm PÅ/AVV
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
V
I
D
E
O
ST
A
N
DB
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
ON
E
N
T
LA
MP
K
E
Y
S
T
O
N
E
SE
A
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
US
L
E
N
S
S
HI
F
T
Z
O
O
M
V
ID
E
O
R
A
U
D
I
O
I
N
L
S-V
ID
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
IO
I
N1
A
U
D
I
O
I
N2
R
GB O
U
T
A
U
D
IO
O
U
T
REMOTE
CON
T
R
OL
R
/C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
CONTROL
N
ET
WOR
K
C
R
/
PR
Ca/P
a
LENS SHIFT
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Strøm PÅ/A
ADVARSEL • Når strømmen er PÅ, avgis det et kraftig lys. Ikke se inn i
projektorlinsen.
MERK
• Skru strømmen på/av i riktig rekkefølge. Skru strømmen til projektoren på før
de tilkoblede enhetene. Slå strømmen til projektoren av etter de tilkoblede enhetene.
Skru Strømmen På
STANDBY/ON
Fjern linsedekselet.
1
Sett På/Av-bryteren i posisjon [ | ] (ON).
2
STANDBY/ON-indikatoren vil lyse oransje.
Trykk på STANDBY/ON-knappen.
3
Projektorlampen vil lyse, og STANDBY/ONindikatoren vil blinke grønt.
Når strømmen er fullt på, vil indikatorlampen
STANDBY/ON-knapp / -indikator
STANDBY/ON
På/av-bryter (Slått på)
STANDBY/ON
stanse blinkingen og lyse grønt.
Bruk linsejusteringsknappene (LENS
4
SHIFT) til å flytte bildet oppover eller
nedover.
LENS SHIFT
Velg et inngangssignal i henhold til avsnittet
5
“Valg av inngangssignal” på neste siste.
-knapper
Slå Av Strømmen
-knapp
Trykk på STANDBY/ON-knappen.
1
Meldingen ”Slå av ?” vises på skjermen i
omtrent fem sekunder.
STANDBY/ON
STANDBY/ON-knapp / -indikator
Trykk på STANDBY/ON-knappen på nytt mens
2
beskjeden “Slå av?” vises.
Projektorlampen vil slå seg av, og
STANDBY/ON-indikatoren vil blinke oransje.
Deretter vil STANDBY/ON-indikatoren stanse
blinkingen og lyse klart oransje når lampen er
helt avkjølt.
Sett På/Av-bryteren i posisjon [O] (OFF).
3
STAND BY/ON-indikatoren vil slå seg av.
Sett på linsehetten.
4
På/av-bryter (AV-posisjon)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
-knapp
15
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M1
-D
R
G
B
B
N
G
S
V
I
D
E
O
ST
A
N
D
BY
/
O
N
T
E
M
P
V
I
DE
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
LA
M
P
K
E
Y
S
T
O
N
E
S
EA
R
C
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
HI
FT
Z
O
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
IO
I
N
-L
SV
ID
E
O
BNC
RGB
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
IO
I
N2
RGB O
U
T
A
U
D
I
O
O
UT
REMOTE
C
ON
T
R
OL
R
/C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/P
B
H
V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/
PR
C
a/Pa
Betjening
T
T
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M1-D
R
G
B
B
N
G
S
-V
I
DEO
S
T
A
N
DB
Y
/
O
N
T
E
M
P
VIDEO
C
O
M
P
ON
E
N
T
LA
M
P
K
E
YS
T
O
N
E
S
EAR
CH
R
E
SE
T
ME
N
U
F
OCUS
LEN
S
S
HIFT
ZO
OM
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
L
SV
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
RGB
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
E
M
OT
E
C
O
N
T
R
O
L
R/
C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
O
N
TR
OL
N
ET
W
OR
K
CR/P
R
C
a/
P
a
C
ZOOM
FOCUS
Betjening
Valg Av Inngangssignal
Velg et inngangssignal
1
■ Bruk av INPUT-velger
Drei på prosjektørens INPUT-velger.
Inngangene vil veksle som vist nedenfor når velgeren
dreies. Velg signalet som du ønsker å projisere.
M1-DRGBBNC
VIDEO
■ Bruk av søkerknappen SEARCH
Trykk på SEARCH-knappen på prosjektøren eller
fjernkontrollen.
Når knappen trykkes vil prosjektøren søke automatisk
gjennom signalportene og vise oppdagede
kildesignal.
notat Hvis ingen signaler blir funnet eller hvis
prosjektøren ikke er i stand til å finne et kildesignal fra
noen av portene vil den returnere til tilstanden før
søkingen ble påbegynt.
M1-DRGBBNC
VIDEO
S-VIDEOCOMPONEN
S-VIDEOCOMPONEN
RGB
BNC
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
INPUT-velger
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ENTER
SEARCH-knapp
INPUT
ENTER
SEARCH
MENU
M1-D
VIDEO-knapp
RGB-knapp
RESET
16
■ Bruk av RGB-knappen
Trykk på fjernkontrollens RGB-knapp.
Når knappen trykkes veksler prosjektøren mellom
RGB-portene som vist nedenfor. Velg signalet som du
ønsker å projisere.
M1-DRGBBN
■ Bruk av VIDEO-knappen
Trykk på fjernkontrollens VIDEO-knapp.
Når knappen trykkes veksler prosjektøren mellom
VIDEO-portene som vist nedenfor. Velg signalet som
du ønsker å projisere.
S-VIDEOVIDEOCOMPONENT
Bruk ZOOM-knappene for å justere størrelsen på skjermen.
2
Bruk FOCUS-knappene for å justere fokus.
3
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
ZOOM knapper
SEARCH-knapp
VOLUME
SEARCH
FOCUS
-knapper
Betjening (fortsetter)
9
Betjening (fortsetter)
Velge Størrelsesforhold
Trykk på ASPECT-knappen for å veksle mellom
1
modusene for aspektforhold.
■ Ved M1-D-signaler
NORMAL
notat
NORMAL bevarer signalenes opprinnelige
4:3
16:9
aspektforhold.
■ Ved RGB-signaler (ikke M1-D)
4:3
16:
■ Ved video-signaler
4:3
notat
16:9
LITEN
Med HDTV-signaler på 1125i eller 750p, kan kun
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
16:9 velges.
Bruke Den Automatiske Justeringsfunksjonen
ASPECT-knapp
notat Den automatiske justeringen tar omtrent ti sekunder. Legg også merke til at den
kan hende ikke virker korrekt med enkelte inputs.
Trykk på AUTO-knappen.
1
■ Ved RGB-signaler
Vertikal posisjon (V POS.), horisontal posisjon (H
POS.), klokkefase (H FASE) og horisontal
størrelse (H STR.) vil bli justert automatisk.
notat
Pass på at applikasjonsvinduet er innstilt på
maksimal størrelse før denne funksjonen brukes.Mørke
bilder kan fortsatt være feiljustert. Bruk en lys skjerm
når du justerer.
■ Ved video-signaler
Signaltypen som er best egnet for det respektive
inngangssignalet vil bli valgt automatisk.
notat
Denne funksjonen er kun tilgjengelig når AUTO
er valgt under VIDEO i KILDE-menyen. For en
komponents videosignal vil signaltypen identifiseres
automatisk uavhengig av denne innstillingen.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
AUTO-knapp
VOLUME
SEARCH
17
Betjening (fortsetter)
Betjening (fortsetter)
Justering Av Bildeposisjonen
notat Denne funksjonen gjelder kun for RGB-signaler.
Trykk på POSITION-knappen.
1
Som illustrert til høyre vil en
dialogboks som hjelper deg
med justeringen av posisjonen
vises på skjermen.
Bruk markørknappene ///til å justere
2
posisjonen.
notat
Når du ønsker å initialisere posisjonen trykker du
POSISJON
på RESET-knappen under justeringen.
Trykk på POSITION-knappen igjen for å lukke
3
dialogboksen og fullføre denne operasjonen.
notat
Selv om du ikke gjør noen ting vil dialogboksen
forsvinne etter noen sekunder.
Korrigere Keystone-Forvrengning
Trykk på KEYSTONE-knappen.
1
Som illustrert til høyre vil et vindu
komme opp på skjermen for å
veilede deg under korrigeringen av
keystone-forvrengning.
Bruk markørknappene /til å
2
velge forvrengningsretningen som
skal (eller).
Bruk markørknappene /til å korrigere
3
forvrengningen.
Trykk på KEYSTONE-knappen igjen for å lukke
4
dialogboksen og fullføre denne operasjonen.
notat
Selv om du ikke gjør noen ting vil dialogboksen
forsvinne etter noen sekunder.
notat Hvis denne funksjonen stilles for høyt kan det
forekomme en viss degradering av bildet. Legg også
merke til at den kan hende ikke virker korrekt med
enkelte inputs.
KEYSTONE
+
0
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
Markørknapper
PREVIOUS
NEXT
ENTER
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
POSITION knapp
RESET knapp
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
Markørknapper
PREVIOUS
NEXT
ENTER
+
0
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
KEYSTONE knapp
18
Betjening (fortsetter)
Betjening (fortsetter)
Justere Volumet
Trykk på VOLUME-knappen.
1
Som illustrert til høyre vil en dialogboks
som hjelper deg med justeringen av
volumet vises på skjermen.
Bruk markørknappene /til å
2
justere volumet.
Trykk på VOLUME-knappen igjen for å lukke
3
dialogboksen og fullføre denne operasjonen.
notat
Selv om du ikke gjør noen ting vil
dialogboksen forsvinne etter noen sekunder.
Midlertidig Demping Av Lyden
Trykk på MUTE-knappen.
1
Som illustrert til høyre vil en
dialogboks som angir at du har
dempet lyden vises på skjermen.
Trykk på MUTE eller VOLUME-
2
knappen en gang til for å
gjenopprette lyden.
notat
Selv om du ikke gjør noen
ting vil dialogboksen forsvinne etter
noen sekunder.
VOLUM
16
VOLUM
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
Markørknapper
VOLUME knapp
MUTE knapp
Midlertidig Slukking Av Skjermen
Trykk på BLANK-knappen.
1
Inngangssignalskjermen vil slås av og BLANK-
skjermen vil komme opp.
notat Du kan stille inn BLANK-skjermen med
menyen. Vennligst se punktet “BLANK” i tabellen i
avsnittet “SKJERM-meny”.
Trykk på BLANK-knappen en gang til for å fjerne
2
den blanke skjermen og returnere til skjermen med
inngangssignalet.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
BLANK knapp
19
Betjening (fortsetter)
Betjening (fortsetter)
Frysning Av Skjermen
Trykk på FREEZE-knappen.
1
Som illustrert til høyre vil en
dialogboks komme opp på
skjermen og det aktuellet
bildet vil fryses.
Trykk på FREEZE-knappen på nytt for å gå tilbake
2
til normal skjermvisning.
STILL
Ikonet “||” vil skifte til ikonet “ ”.Etter et par
sekunder lukkes vinduet og skjermen går tilbake til
normal visning.
notat
Frysefunksjonen vil avbrytes automatisk hvis du trykker
på en av fjernkontrollens knapper som skifter skjermstatus
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
FREEZE knapp
(f.eks. blanking av skjermen, fremvisning av en dialogboks
eller meny, justering av bildet, endring av kildesignal), eller
hvis du trykker på en knapp på prosjektøren.
MERK
• vis prosjektøren viser det samme bildet over lang tid (for eksempel hvis du glemmer å gå ut av STILL-
modus), er det mulig at bildet vil bli værende som et etterbilde. Ikke la prosjektøren stå i STILL-modus for lenge.
Bruk Av Forstørringsfunksjonen
Trykk på knappen MAGNIFY
ON
1
.
Som illustrert til høyre vil en
dialogboks som hjelper deg med
forstørringen av bildet vises på
MAGNIFY
skjermen.
Trykk på POSITION-knappen og bruk deretter markørknappene
2
3
///til å velge området som skal forstørres.
Trykk på POSITION-knappen en gang til for å
bekrefte zoomområdet.
Nruk markørknappen /til å justere zoom-
4
graden.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Markørknapper
POSITION knapp
MAGNIFY knapper
20
Trykk på knappen MAGNIFYfor å lukke
5
dialogboksen og genopprette normal skjermvisning.
notat
Forstørringsfunksjonen vil avbrytes automatisk hvis
OFF
automatisk justering iverksettes eller dersom status for
aspekt, signaltype eller kildesignal endres.
Betjening (fortsetter)
Betjening (fortsetter)
Fremvisning Av Tilleggsvindu
notat
Denne funksjonen "PinP (Picture in Picture)" og er kun tilgjengelig når RGB-signal er
valgt for hovedskjermen.
Trykk på PinP-knappen.
1
Tilleggsvinduet med et bilde fra videosignalet vil
vises.
Trykk på PinP-knappen på nytt når du ønsker
2
endre størrelse eller å lukke vinduet.
Lite tilleggsvinduStort tilleggsvindu
Intet tilleggsvindu
notat
Både ønsket videosignal og posisjon kan velges
for tilleggsvinduet. Vennligst se punktene ”P.INP.
KILDE” og “P.INP.POS.” i tabellen i avsnittet “KILDEmeny”.
Valg Av Lydkilde
notat
Denne funksjonen er kun tilgjengelig når et tilleggsvindu er vist på skjermen.
Når tilleggsvinduet vises på skermen
1
trykker du på VOLUME-knappen.
Som illustrert til høyre vil en dialogboks
vises på skjermen.
Bruk markørknappene /til å
2
velge en lydkilde.
RGB (Lydkilde for hovedskjermen)
Video (Lydkilde for tillleggsvinduet)
notat
Du kan også justere volumet med bruk av
markørknappene
”Justering av volumet”.
/
. Vennligst se avsnittet
VOLUM
RGBVideo
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
PinP-knapp
Markørknapper
VOLUME knapper
Trykk på VOLUME-knappen igjen for å lukke
3
dialogboksen og fullføre denne operasjonen.
notat
Selv om du ikke gjør noen ting vil dialogboksen
forsvinne etter noen sekunder.
21
Flerfunksjonsinnstillinger
:
VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
VOLUM
HØYTALER
IR FJERN.
IR FJERN. ID
LAMPETID
FILTERTID
SERVICE
NULLS
VALG
HØYTALER
SKRU PÅ
SKRU AV
16
SKRU PÅ
ALLE
1234 h
4321 h
:
VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
VOLUM
HØYTALER
IR FJERN.
IR FJERN. ID
LAMPETID
FILTERTID
SERVICE
NULLS
16
SKRU PÅ
ALLE
1234 h
4321 h
:
VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
VOLUM
HØYTALER
IR FJERN.
IR FJERN. ID
LAMPETID
FILTERTID
SERVICE
NULLS
16
SKRU PÅ
ALLE
1234 h
4321 h
Flerfunksjonsinnstillinger
Bruke Menyfunksjonene
Den prosjektøren har følgende menyer: HOVED, BILDE-1,BILDE-2, KILDE, AUTO,
SKJERM, VALG, OSD og NETTVERK. Hver av disse menyene brukes på samme måte. De
grunnleggende funksjonene til disse menyene er som følger.
Trykk på MENU-knappen.
1
Menyen vil vises på
skjermen.
Bruk markørknappene
2
/til å velge meny
og trykk deretter på
knappen (eller
ENTER) for å gå videre .
Vinduet for den valgte
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
menyen vil komme til
syne.
Bruk markørknappene
3
/til å velge en
funksjon og trykk
deretter på knappen
(eller ENTER) for å gå
videre.Innstillingsvindu
et for den valgte
funksjonen vil kome til
syne.
Bruk markørknappene /til å utføre ønskede
4
valg.
notat Når du vil nullstille justeringen, trykker du på
RESET-knappen under bruken. Merk at
elementene hvis funksjoner utføres samtidig med
drift (f. eks. SPRÅK, STILLE, H FASE, osv.), ikke
blir tilbakestilt.
notat Når du vil tilbake til det forrige displayet, skal
du trykke på knappeneller på ESC-knappen.
Markør
knapper
MENUknapp
RESETknapp
ESC-knapp
ENTER knapp
eks. Avslåing av innebygd høytaler
1) Trykk på MENU-knappen.
MENY
HOVED
LYS
KONTRAST
ASPEKT
STILLE
SPEIL
SPRÅK
[Language]
NULLS
VALG
HØYTALER
SKRU PÅ
SKRU AV
+0
+0
4:3
NORMAL
NORMAL
ENGLISH
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
: VELGE
2) Velg “VALG” med knappen og trykk deretter
på -knappen.
3) Velg “HØYTAKLER” med
-knappen og trykk
deretter på -knappen.
4) Bruk markørknappen
til å velge “SKRU AV”.
22
Trykk på MENU-knappen på nytt for å kukke
5
menyen og avslutte operasjonen.
notat Selv om du ikke foretar noen operasjoner vil
menyen avsluttes automatisk etter noen få
sekunder.
5) Trykk ned MENU-knappen.
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
: VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
LYS
KONTRAST
ASPEKT
STILLE
SPEIL
SPRÅK
[Language]
NULLS
+0
+0
4:3
NORMAL
NORMAL
NORSK
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS 日本語 PORTUGUÊS 中文
SVENSKA SUOMI POLSKI
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
HOVED-Menyen
HOVED-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i tabellen
nedenfor. Utfør hver innstilling i overenstemmelse med
anvisningene i denne tabellen.
FunksjonAnvisning
LYS
KONTRAST
ASPEKT
Benytt knappene / til å justere lysstyrken. : Lys Mørk
Benytt knappene / til å justere kontrasten. : Sterk Svak
Benytt knappene / til å velge skjermens størrelseforhold. :
■ Med M1-D-signaler
NORMAL 4:3 16:9
NORMAL bevarer kildesignalenes opprinnelige størrelseforhold.
■ Med RGB–signaler (ikke M1-D)
4:3 16:9
■ Med videosignaler
4:3 16:9 LITEN
notat Med HDTV-signaler på 1125i eller 750p, kan kun 16:9 velges.
STILLE
NORMAL STILLE
Når STILLE er valgt vil akustisk støy og skjermens lysstyrke dempes.
Benytt knappene / til å velge ønsket speilinnstilling. :
NORMAL H:SPEILV V:SPEILV H+V:SPEILV
SPRÂK
ex.
Velg ønsket menyspråk med bruk av knappene / . :
SPRÅK
Velg UTFØR med -knappen hvis du ønsker å nullstille innstillingene for
HOVED-menyen. :
Benytt knappene / til å velge innstillingen NORMAL eller STILLE. :
NULLS
UTFØR ANNUL.
Innstillingene i HOVED-menyen vil bli stilt tilbake til de opprinnelige
innstillingene. Vær oppmerksom på at innstillingene for “STILLE” og “SPRÅK”
ikke vil bli nullstilt.
23
: VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
GAMMA
FARGE BAL R
FARGE BAL G
FARGE BAL B
SKARPHET
FARGE
NYANSE
MITT MIN.
NORMAL
+0
+0
+0
+0
+0
+0
LAST 1
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
BILDE-1-Menyen
BILDE-1-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i tabellen
nedenfor. Utfør hver innstilling i overenstemmelse med
anvisningene i denne tabellen.
FunksjonAnvisning
Benytt knappene / til å velge ønsket gammainnstilling. :
NORMAL KINO DYNAMISK TILPASS
Hvis du velger TILPASS og deretter trykker på knappen (eller ENTER) vil
TILPASS-menyen frembringes.
TILPASS-Menyen
Velg en innstilling ved hjelp av knappene / , og trykk deretter
på knappen (eller ENTER) for justering av hver funksjon.
GAMMA FARGETEMP. R G B
notat R, G og B kan kun velges når BRUKER har
blitt innstilt under funksjonen FARGETEMP.
Benytt knappene / til å justere gamma. :
0pp Ned
Bruk knappene / til å velge en ønsket fargetempereatur. :
HØY MIDDELS LAV BRUKER
Med knappene / justerer denne rødfargenivået når
FARGETEMP. er stilt på BRUKER: Sterk Svak
Med knappene / justerer denne grønnfargenivået når
FARGETEMP. er stilt på BRUKER: Sterk Svak
Med knappene / justerer denne blåfargenivået når
FARGETEMP. er stilt på BRUKER: Sterk Svak
24
GAMMA
FARGE BAL R
COLOR BAL G
COLOR BAL B
SKARPHET
FARGE
NYANSE
GAMMA
FARGE TEMP.
R
G
B
Benytt knappene / til å justere rødfargebalansen:
Sterk Svak
Benytt knappene / til å justere grønnfargebalansen:
Sterk Svak
Benytt knappene / til å justere blåfargebalansen:
Sterk Svak
Benytt knappene / til å juster skarphetsnivået:
Klar Myk
notat Denne funksjonen kan kun justere videosignaler.
Benytt knappene / til å justere farge:
Sterk Svak
notat Denne funksjonen kan kun justere videosignaler.
Benytt knappene / til å justere nyansen:
Grønn Rød
notat Denne funksjonen kan kun justere videosignaler.
GAMMA
NORMAL
KINO
DYNAMISK
TILPASS
: VELGE
GAMMA
FARGETEMP.
R
G
B
2.2
HØY
100
100
100
(Denne tabellen fortsetter på neste side.)
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
LAST 1 LAST 2 LAST 3 LAST 4
LAGRE 1 LAGRE 2 LAGRE 3 LAGRE 4
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
BILDE-1-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Velg en kommando for lasting eller lagring med knappene / , og trykk
deretter på knappen (eller ENTER) for utføring av minnefunksjonene. :
MITT MIN.
NULLS
Denne prosjektøren har 4 nummerte minner for funksjonsinnstillinger.
Ved utføring av LAGRE1, LAGRE 2, LAGRE 3 eller LAGRE 4 vil nåværende
funksjonsinnstillinger lagret i minnet som korresponderer med valgte
minnenummer.
Ved utføring av LAST1, LAST2, LAST3 eller LAST4 lastes funksjonsinnstillingene
som har blitt lagret under valgte minnenummer og bildet justeres automatisk i
henhold til de lagrede innstillingene.
Velg UTFØR med -knappen hvis du ønsker å nullstille menyinnstillingene for
BILDE-1:
UTFØR ANNUL.
Funksjonsinnstillingene i BILDE-1-menyen vil bli stilt tilbake til deres
opprinnelige innstillinger. Vær oppmerksom på at underinnstillingene for “MITT
MIN.” og “GAMMA” i TILPASS-menyen under funksjonen GAMMA, ikke blir
nullstilt.
25
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
: VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
V POS.
H POS.
H FASE
H STR.
OVERSCAN
NULLS
20
142
31
1344
95
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
BILDE-2-Menyen
BILDE-2-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i tabellen
nedenfor. Utfør hver innstilling i overenstemmelse med
anvisningene i denne tabellen.
notat Denne menyen kan ikke velges med M1-D-signaler.
FunksjonAnvisning
V POS.
H POS.
H FASE
H STR.
Benytt knappene / til å justere vertikal posisjon:
Opp Ned
notat Denne funksjonen kan kun justere RGB-signaler.
Benytt knappene / til å justere horisontal posisjon:
Venstre Høyre
notat Denne funksjonen kan kun justere RGB-signaler.
Benytt knappene / til å justere horisontal fase for eliminering av flimmer:
Høyre Venstre
notat Denne funksjonen kan kun velges for RGB-signaler eller en komponents
videokildesignal som ikke kommer via COMPONENT-porten med
525i/625i/SCART RGB.
Benytt knappene / til å justere horisontal bredde:
Stor Liten
notat Denne innstillingen kan kun justeres RGB-signaler.
notat Hvis denne innstillingen stilles for bredt kan det forekomme forvrengning
av bildet. Under justeringen kan du benytte NULLS-knappen til å nullstille
feilinnstillingen dersom dette skulle forekomme.
26
OVERSCAN
NULLS
Benytt knappene / til å justere grad av Over-Scan:
Liten Stor
notat Denne funksjonen kan kun justere videosignaler.
notat Hvis denne innstillingen stilles for høyt kan det forekomme degradering i
ytterkantene av bildet. Hvis dette skjer bør innstillingen stilles til et lavere nivå.
Velg UTFØR med -knappen hvis du ønsker å nullstille menyinnstillingene for
BILDE-2:
UTFØR ANNUL.
Samtilige funksjonsinnstillinger i BILDE-2-menyen vil bli stilt tilbake til deres
opprinnelige innstillinger. Vær oppmerksom på at innstillingen for “H FASE”
ikke vil bli nullstilt.
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
: VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
FARGESKILLE
COMPONENT
VIDEO
3D-YCS
V.STØYRED.
P.IN P. KILDE
P.IN P. POS.
STARTINNTAK
AUTO
COMPONENT
AUTO
SKRU AV
LAV
VIDEO
RGB
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
KILDE-Menyen
KILDE-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i tabellen
nedenfor. Utfør hver innstilling i overenstemmelse med
anvisningene i denne tabellen.
FunksjonAnvisning
Bruk knappene / til å velge fargeskilleinnstilling:
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
Når funksjonen stilles på AUTO vil optimal innstilling velges automatisk.
FARGESKILLE
COMPONENT
VIDEO
3D-YCS
notat Denne funksjonen kan kun velges for RGB-signaler eller en komponents
videokildesignal som ikke kommer via COMPONENT-porten med
525i/625i/SCART RGB.
notat AUTO-innstillingen virker muligvis ikke best for alle signaltyper. I slike
tilfelle bør SMPTE240 eller REC709 velges for HDTV-signaler.
Velg COMPONENT-portens funksjon med knappene / :
COMPONENT SCART RGB
Når SCART RGB velges vil COMPONENT-porten fungere som port for SCART
RGB signalkilder. Vennligst se avsnittet “Kobling til enheter”.
Velg en signaltypeinnstilling med knappene / :
AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL
Når funksjonen stilles på AUTO vil optimal innstilling velges automatisk.
notat Denne funksjonen er kun virksom for videosignaler som inntas via
portene VIDEO eller S-VIDEO. For en komponents videosignal vil signaltypen
velges automatisk uavhengig av denne funksjonen.
notat AUTO-innstillingen virker muligvis ikke best for alle signaltyper. Hvis
bildet er ustabilt (f.eks. unormalt bilde, manglende farger) bør du velge
innstilling uavhengig av kildesignalet.
Velg enten SKRU PÅ eller SKRU AV med knappene / :
SKRU PÅ SKRU AV
Når SKRU PÅ er valgt virker 3D-YCS-funksjonen på stillbilder eller bilder med få
bevegelser.
notat Denne funksjonen virker kun på NTSC3.58 videosignaler.
notat Når denne funksjonen er virksom vil innstillingen for funksjonen
“V.STØYRED.” i denne KILDE-menyen bli deaktivert.
V.STØYRED.
Velg støyreduksjonsnivå med knappene / :
HØY MIDDELS LAV
Støyen på skjermen reduseres i henhold til valgte nivå.
notat Denne funksjonen virker kun med signaler som kommer via portene
VIDEO eller S-VIDEO. Med videosignaler av typen NTSC3.58 er denne
funksjonen kun virksom dersom SKRU AV er valgt i innstillingen for “3D-YSC” i
denne KILDE-menyen.
notat Hvis denne funksjonen stilles for høyt kan det forekomme en viss
degradering av bildet.
(Denne tabellen fortsetter på neste side.)
27
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
KILDE-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Velg porten for signalkilde for tilleggsvinduet (P. in P.) med bruk av knappene
P.IN P.KILDE
P.IN P.POS.
STARTINNTAK
INFO
/ :
VIDEO S-VIDEO
notat For mer informajon angåene tilleggsvinduet, se avsnittet “Fremvisning av
tilleggsvindu”.
Velg tilleggsvinduets posisjon med knappene / :
notat For mer informajon angåene tilleggsvinduet, se avsnittet “Fremvisning av
tilleggsvindu”.
Velg porten for signalkilde som skal vises når prosjektøren slås på med
knappene / :
SISTE INNT. M1-D RGB BNC COMPONENT S-VIDEO VIDEO
Hvis SISTE INNT. innstilles vil porten som ble sist brukt velges.
Trykk på knappen (eller ENTER) frembringer menyen KILDE-INFO.
Menyen KILDE-INFO viser informasjon angående de aktuelle signalkildene som
vist nedenfor.
KILDE-INFO
RGB
1024x768 @60.0
RAMMELÅS
KILDE-INFO
S-VIDEO
SECAM
AUTO
notat Beskjeden “RAMMELÅS” betyr at rammelåsfunksjonen er virksom. Denne
funksjonen aktiveres automatisk når det registreres RGB-signaler med en
vertikal frekvens på 50 til 60 slik at bilder med bevegelse vises mer flytende.
notat Beskjeden “SCART RGB” betyr at COMPONENT-porten fungerer som
SCART RGB-port. Vennligst se funksjonen “COMPONENT” i denne tabellen.
KILDE-INFO
COMPONENT
575i @50
SCART RGB
28
S2-ASPEKT
NULLS
Velg SKRU PÅ eller SKRU AV med knappene / :
SKRU PÅ SKRU AV
Når SKRU PÅ velges kan S2-video-signal identifiseres og det optimale
aspektforholdet vil velges automatisk.
notat Denne funksjonen virker kun med S-VIDEO-signaler.
notat Når ASPEKT-knappen trykkes eller dersom “ASPEKT” i HOVED-menyen
betjenes, vil SKRU AV velges automatisk for denne funksjonen.
Velg UTFØR med -knappen hvis du ønsker å nullstille menyinnstillingene for
KILDE :
UTFØR ANNUL.
Samtilige funksjonsinnstillinger i KILDE-menyen vil bli stilt tilbake til deres
opprinnelige innstillinger. Vær oppmerksom på at innstillingen for “INFO” ikke
vil bli nullstilt.
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
: VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
JUSTERE
STRØM AV
STRØM PÅ
SØK
NULLS
0 min
SKRU PÅ
SKRU PÅ
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
AUTO-Menyen
AUTO-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i tabellen
nedenfor. Utfør hver innstilling i overenstemmelse med
anvisningene i denne tabellen.
FunksjonAnvisning
Et trykk på knappen (eller ENTER) vil iverksette automatisk justering.
■ Med RGB-signaler
Vertikal posisjon (V POS.), horisontal posisjon (H POS.), klokkefasen (H
FASE) og horisontal størrelse (H STR.) vil justeres automatisk.
notat Påse at applikasjonsvinduet er stilt til dets maksimale størrelse før du
benytter denne funksjonen, Mørke bilder kan føre til feil justering. Bruk derfor
lysere bilder når justeringen utføres.
JUSTERE
STRØM AV
STRØM PÅ
■ Med videosignaler
Signaltypen best egnet for det respektive kildesignalet vil velges automatisk.
notat Denne funksjonen er kun tilgjengelig når AUTO er valgt med funksjonen
“VIDEO” i KILDE-menyen. For videosignaler fra en komponent vil signaltypen
velges automatisk uavhengig av denne funksjonen.
notat Denne funksjonen tar ca. 10 sekunder å utføre og beskjeden “AUTO I
GANG” vil vises under justeringen.
notat Denne funksjonen kan svikte med visse signaltyper. Hvis bildet er ustabilt
(f.eks. unormalt bilde, manglende farger) bør du velge en egnet innstilling for
funksjonen “VIDEO” i KILDE-menyen.
Still tiden med knappene / :
Lang (maks. 99 minutter) Kort (min. 0 minutter = SKRU AV)
ex.
AUTO
STRØM AV
SKRU PÅ
1min
AUTO
STRØM AV
SKRU AV
0min
Hvis tiden stilles fra 1 till 99 vil prosjektørlampen slå seg av og STANDBY/ONindikatoren vil begynne å blinke når den innstilte tiden har passert så lenge det
har blitt mottatt kurrante signal (fravær av manglende eller ukurrant signal).
Vennligst se avsnittet “Avslåing av strøm”.
Velg SKRU PÅ eller SKRU AV med knappene / :
SKRU PÅ SKRU AV
Når SKRU PÅ velges kan du slå på prosjektøren uten å være nødt til å trykke
på STANDBY/ON–knappen. Vennligst se avsnittet “Slå Av Strømmen”.
(Denne tabellen fortsetter på neste side.)
29
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
AUTO-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Velg SKRU PÅ eller SKRU AV med knappene / :
SKRU PÅ SKRU AV
Når SKRU PÅ er valgt og ingen signaler registreres vil funksjonen søke
gjennom signalkildeportene og fremvise bilder av registrerte signaler.
SØK
NULLS
M1-DRGB
VIDEOS-VIDEO
notat Når SKRU PÅ er valgt vil RGB-knappen velge M1-D-portene og VIDEO-
knappen velge COMPONENT-porten.
notat Hvis ingen signaler registreres eller hvis prosjektøren ikke er i stand til å
finne et kildesignal fra noen av portene vil den returnere til tilstanden før
søkingen ble påbegynt.
Velg UTFØR med -knappen hvis du ønsker å nullstille menyinnstillingene for
AUTO :
UTFØR ANNUL.
Funksjonsinnstillingene for AUTO-menyen vil bli stilt tilbake til deres
opprinnelige innstillinger. Vær oppmerksom på at innstillingen for “JUSTERE”
ikke vil bli nullstilt.
BNC
COMPONENT
30
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
: VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
BLANK
OPPSTRT.
Min Skjerm
Min Skjerm Str.
Min Skjerm -Lås
MENYPOS.
BESKJED
NULLS
SVART
ORIGINAL
x1
SKRU AV
SKRU PÅ
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
SKJERM-Menyen
SKJERM-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i tabellen
nedenfor. Utfør hver innstilling i overenstemmelse med
anvisningene i denne tabellen.
FunksjonAnvisning
Velg typen av ønsket blanking av skjermen med knappene / :
Min Skjerm ORIGINAL BLÅ HVIT SVART
BLANK-skjermen kommer opp når BLANK-knappen trykkes.
BLANK
OPPSTRT.
Min Skjerm
Innstillingen Min Skjerm er innstillbar og ORIGINAL er den eksisterende
standardskjermen. BLÅ, HVIT og SVART er ensfargede (ikke mønstrede) skjermer.
notat For a unngå at bilder blir innbrent, vil Min Skjerm og ORGINAL skifte til å
vise SVART-skjermen etter et visst antall minutter.
notat Vennligst se delen “Min Skjerm” i denne tabellen for for anvisninger
angående denne innstillingen.
Velg ønsket type oppstartsskjerm med knappene / :
Min Skjerm ORIGINAL SKRU AV
OPPSTRT.-skjermen vil vises når det registreres manglende eller uegnede
signaler.
Min Skjerm kan innstilles etter ønske og ORIGINAL er den allerede
eksisterende standardskjermen. Hvis SKRU AV velges vil innstillingen BLÅ
benyttes.
notat For a unngå at bilder blir innbrent, vil Min Skjerm og ORIGINAL skifte til å
vise BLANK-skjermen etter et visst antall minutter. Hvis OPPSTRT.-skjermen er
stilt til Min Skjerm eller ORIGINAL vil det skifte til BLANK-skjermen.
notat Vennligst se delen “Min Skjerm” i denne tabellen for for anvisninger
angående denne innstillingen. Angående instillingene BLÅ, SVART og HVIT
vennligst se delen “BLANK” i denne tabellen.
Trykk på knappen (eller ENTER) som begynner registreringen av Min
Skjerm. Vennligst se skjemaet på neste side.
Min Skjerm Str.
Min Skjerm-Lås
MENYPOS.
Velg størrelsen for Min Skjerm med knappene / :
x1 FULL
Velg SKRU PÅ eller SKRU AV med knappene / :
SKRU PÅ SKRU AV
SKRU PÅ deaktiverer “Min Skjerm” i denne SKJERM-menyen.
Juster menyposisjonen med knappene / //:
Opp
Venstre + Høyre
Ned
notat For avslutning av prosedyren bruker du ESC-knappen og ikke -
knappen.
(Denne tabellen fortsetter på neste side.)
31
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
Min Skjerm er valgt i SKJERM-menyen.
Min Skjerm
menyen kommer opp.
Ønsker du å overføre bildet fra
nåværende skjerm?
Registering.
Registreringen tar ca. 1 minutt.
Rett når bilderegistreringen er ferdig
vil registreringsskjermen og beskjeden
til høyre vises i noen få sekunder.
Hvis bilderegistreringen mislyktes vil beskjeden
til høyre vises i noen få sekunder.
Bildet fryses og overføringsrammen kommer til syne.
Flytt rammen til ønsket del av
bildet med knappene / / / ,
og trykk ENTER-knappen for registrering.
NEI: Trykk på ESC-knappen
JA: Trykk på ENTER-knappen
Hvis
ESC-knappen trykkes
...
Trykk på -knappen
:NEI
ESCENT
:JA
Min Skjerm
Vil du starte overføring av dette bildet?
:RETUR
ESC
ENT
:NESTE
Min Skjerm
Flytt overføringsområdet
etter ønske.
Min Skjerm
45%
Min Skjerm-registrering er
fullført.
Det har oppstått en overføringsfeil.
Vennligst prøv igjen.
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
SKJERM-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Velg SKRU PÅ eller SKRU AV med knappene / :
SKRU PÅ SKRU AV
Når SKRU PÅ velges vil følgende beskjedfunksjoner aktiveres.
Beskjeden “AUTO I GANG” for autojsuteringen.
BESKJED
NULLS
Hvordan resgistrere eget bilde som Min Skjerm
Beskjeden “INGEN INNGANG ”
Beskjeden “SYNC UTE AV OMRÅDET”
Beskjeden “Søker …..” ved søking av kildesignal
Beskjeden “Oppdager …..” ved funn av kildesignal
Indikasjon av et kilde-signal ved kilde-endring.
Indikasjon av aspektforhold ved aspektforholdendring.
Indikeringen “FOKUS” vil vises ved fokusjusteringer.
Velg UTFØR med -knappen hvis du ønsker å nullstille menyinnstillingene for
SKJERM :
UTFØR ANNUL.
Funksjonsinnstillingene for SKJERM-menyen vil bli stilt tilbake til deres
opprinnelige innstillinger.
32
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
: VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
VOLUM
HØYTALER
IR FJERN.
IR FJERN. ID
LAMPETID
FILTERTID
SERVICE
NULLS
16
SKRU PÅ
ALLE
1234 h
4321 h
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
VALG-Menyen
VALG-menyen brukes til å justere funksjonene oppført i tabellen
nedenfor. Utfør hver innstilling i overenstemmelse med
anvisningene i denne tabellen.
FunksjonAnvisning
VOLUM
HØYTALER
IR FJERN.
IR FJERN. ID
LAMPETID
FILTERTID
Juster volumet med knappene / :
Høy Lav
Velg SKRU PÅ eller SKRU AV med knappene / :
SKRU PÅ SKRU AV
Når SKRU PÅ er valgt vil den innebygde høytaleren være virksom.
Velg en fjernkontrollsensor med knappen / (1), og skift
innstilling med ENT-knappen (2). :
(1) FRONT TOPP BAK (2) (Av) (På)
notat En sensor kan ikke slås av dersom de to andre sensorene
VALG
IR FJERN.
FRONT
TOPP
BAK
ENT
er avlslått. Minst en sensor vil alltid være påslått.
Velg et ID-nummer for fjernkontrollen med bruk av knappene / :
ALLE 1 2 3
Prosjektøren kontrolleres av fjernkontrollen som har sin ID CHANGE-bryter satt
til til samme nummer som dette nummeret. Når ALLE er valgt vil prosjektøren
kontrolleres av en fjernkontroll avhengig av ID CHANGE-bryterens innstilling.
notat Vennligst se avsnittet “Betjening av fjernkontrollens ID-funksjon”.
Når RESET-knappen holdes inntrykt i 3 sekunder vil menyen for LAMPETID
komme opp.
Velg NULLS med -knappen for å nullstille tidtakeren :
NULLS ANNUL.
Valg av NULLS vil nullstille telleverket for lampetidtakeren til 0.
notat Utfør denne funksjonen kun når du har utskiftet lampen. Lampetidtakeren
teller den anvendte tiden for monterte lampe og gir beskjed over anvendt tid.
Uriktig bruk av denne funksjonen vil medføre at beskjedfunksjonen vil svikte.
notat Vennligst se avsnittet “Lampen” angående utskifting av denne.
Når RESET-knappen holdes inntrykt i 3 sekunder vil menyen for FILTERTID
komme opp.
Velg NULLS med -knappen for å nullstille tidtakeren :
NULLS ANNUL.
Valg av NULLS vil nullstille telleverket for filtertidtakeren til 0.
notat Utfør denne funksjonen kun når du har rengjort eller utskiftet filteret.
Filtertidtakeren teller den anvendte tiden for utskiftet eller rengjort filter og gir
beskjed over anvendt tid. Uriktig bruk av denne funksjonen vil medføre at
beskjedfunksjonen vil svikte.
notat Vennligst se avsnittet “Luftfilter” angående vedlikehold og drift av
luftfilteret.
(Denne tabellen fortsetter på neste side.)
33
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
VALG-menyen (fortsetter)
FunksjonAnvisning
Når knappen (eller ENTER) trykkes kalles SERVICEmenyen frem.
SERVICE-menyen
Velg en innstilling med / , og trykk på-knappen
(eller ENTER) for utføring av hver funksjon :
VIFTEHAST. AUTOJUSTER LINSETYPE LINSELÅS
Velg viftehastighetsnivået med knappene / :
HØY NORMAL
Innstillingen HØY øker viftenes rotasjonshastighet, Bruk denne
inntillingen i varme omgivelser etc.
notat Vær oppmerksom på at prosjektøren støyer med når
innstillingen HØY er valgt.
Velg SKRU PÅ eller SKRU AV med knappene / :
SKRU PÅ SKRU AV
Hvis du ønsker å ivareta innstillingene i øyeblikket velger du
SKRU AV. Når SKRU PÅ er valgt vil signalendringer av RGBsignalet registreres og justering av vertikal posisjon ( V POS.),
horisontal posisjon (H POS.), klokkefase (H FASE) og
horisontal størrelse (H STR.) vil utføres automatisk.
Velg linsetypen som er i bruk med knappene / :
AUTO 1 2 3 4 5
Vennligst foreta valget avhengig av følgende data,
AUTO: velger automatisk optimal innstilling.
1: for standardlinse (Type NL-500 etc.)
2: for fiksert vidvinkel-linse (Type FL-501 etc.)
3: for vidvinkel-linse (Type SL-502 etc.)
4: Telelinse (Type LL-503 etc.)
5: for supertelelinse (Type LL-504 etc.)
notat Denne innstillingen vil ha påvirkning på
keystoneforvrengning etc.
notat Rådfør deg med din forhandler angående ekstra linser.
Velg SKRU PÅ eller SKRU AV med
SKRU PÅ TURSKRU AV
Valg av SKRU PÅ vil låse justeringene for linseforskyvelse,
zoom og fokus.
SERVICE
NULLS
VIFTEHAST.
AUTOJUSTER
LINSETYPE
LINSELÅS
Velg UTFØR med -knappen hvis du ønsker å nullstille menyinnstillingene for
VALG :
UTFØR ANNUL.
Funksjonsinnstillingene for VALG-menyen vil bli stilt tilbake til deres
opprinnelige innstillinger. Vær oppmerksom på at innstillingene for “VOLUM”,
“LAMPETID” og “FILTERTID” ikke vil bli nullstilt.
SERVICE
VIFTEHAST.
AUTOJUSTER
LINSETYPE
LINSELÅS
/
:
: VELGE
NORMAL
SKRU PÅ
AUTO
SKRU AV
34
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
: VELGE
MENY
HOVED
BILDE-1
BILDE-2
KILDE
AUTO
SKJERM
VALG
NETTVERK
INNSTIL.
DHCP
INFO
NULLS
SKRU AV
Flerfunksjonsinnstillinger (fortsetter)
NETTVERK-Menyen
Denne prosjektøren er utstyrt med en NETTVERK-funksjon. Hvis du
tar i bruk denne funksjonen må du sette opp denne prosjektøren i
henhold til nettverksmiljøet du benytter.
notat Når du benytter et nettverk med DHCP-funksjonalitet vil følgende
prosedyre ikke vanligvis være krevet fordi SKRU PÅ har allerede blitt innstilt
under “DHCP” på fabrikken. Vennligsrt se avsnittet “Oppsett av nettverk”.
FunksjonAnvisning
Når-knappen (eller ENTER) trykkes vil IP
ADRESSE-menyen kalles frem.
notat
Denne funksjonen er kun tilgjengelig dersom
SKRU AV er valgt under “DHCP” i denne NETTVERKmenyen. IP-adressen er denne prosjektørens identifikasjonsnummer på nettverket.
1. Still IP-adressen med knappene / .
notat IP-adresser som allerede er i bruk av andre enheter kan ikke benyttes.
Når-knappen (eller ENTER) trykkes på ved
INNST.
DHCP
INFO
NULLS
fremvisning av IP-ADRESSE-menyen vil
SUBNETTMASKE-menyen kalles frem.
SUBNETTMASKE er en adresse på nettverket.
2. Still samme nummer som nettverksadressen som skal benyttes.
Når-knappen (eller ENTER) trykkes ved fremvisning
av SUBNETTMASKE-menyen vil STANDARD-RUTERmenyen kalles frem. STANDARD-RUTER er adressen
for hovedenheten.
3. Still samme nummer som adressen som enhetens adresse som ruter til det
utenforliggende nettverket.
Velg SKRU PÅ eller SKRU AV med knappene / :
SKRU PÅ SKRU AV
Hvis du benytter et nettverk som mangler DHCP-funksjonalitet
må du velge SKRU AV.
Når-knappen (eller ENTER) trykkes vil INFOmenyen kalles frem.
INFO-menyen viser nåværende nettverksinnstillinger
som illustrert nedenfor.
Velg UTFØR med -knappen hvis du ønsker å nullstille menyinnstillingene for
NETTVERK :
UTFØR ANNUL.
Samtlige innstillinger i NETTVERK-menyen vil nullstilles tilbake til de
opprinnelige innstillingene.
Denne prosjektøren er utstyrt med NETTVERK-funksjonalitet. Vennligst rådfør deg med
din forhandler dersom du tar i bruk denne funksjonen.
For å starte kobler du NETWORK-porten til en ruterenhet via en RJ-45 (10BASE-1) kabel,
og deretter setter opp prosjektøren i henhold til netterksmiljøet hvor den skal brukes.
v Nettverk
v Nettverk
Når det brukes et nettverk med manglende DHCP-funksjonalitet.
I NETTVERK-menyen stiller du IP-adressen, subnettmasken, ruter og DHCP (på/av) i
NETTVERK-menyen ved å følge anvisningene beskrevet i delen “NETTVERK-menyen”.
Når du har satt opp eller benytter et nettverk med DHCP-funksjonalitet.
Du kan stille IP-adressen, subnettmasken, ruter og DHCP (på/av) med en
nettverkstilkoblet PCs web-leser. Webleseren bør være Internet Explorer 4.0 eller høyere.
Før inn samme IP-adresse som stilles på den LAN-tilkoblede PCens webleser.
eks. Med IP-adresse = 192.168.1.11
1) Før inn “http://192.168.1.11”.
2) Klikk “ENTER”.
3) Før inn de nødvendige data i henhold til
skjermens anvisninger.
4) Sjekk innmatede data og trykk "Write".
notat Disse innstillingene vil aktiveres etter gjenoppstart.
Disse innstillingene vil lagres ig brules når DHCP er
skrudd AV.
5) Klikk på “Return to top page”.
6) Klikk på “REBOOT” for å fullføre prosedyren.
36
Lampen
Lampen
ADVARSEL
Projektoren bruker en kvikksølvsglasslampe av glass og av høy kvalitet. Lampen kan gå i stykker
med et kraftig smell eller brenne ut dersom den ristes eller skrapes, håndteres mens den er
varm eller blir brukt i lengre tid. Legg merke til at hver lampe har forskjellig levetid, og noen av
dem kan komme til å gå i stykker eller brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke dem. I
tillegg til dette er det mulig når lampen går i stykker, at glasskår
gass som inneholder kvikksølv
Angående avhending av lampen •
ikke kastes sammen med vanlig avfall. Avhend lampen i henhold til miljøvernforskriftene,
For gjenvinning av lampen, gå til www.lamprecycle.org (i USA)
For avhending av produktet, ta kontakt med lokale myndigheter eller www.eiae.org (i USA)
eler www.epsc.ca (i Kanada)
Kontakt din forhandler for ytterligere informasjon.
• Dersom lampen skulle knuse (den vil lage et kraftig smell når det skjer),
skal du koble strømledningen fra kontakten, og påse at du ber om en
reservelampe fra din lokale forhandler.
Legg merke til at glasskår kan skade det indre i projektoren eller forårsake personskade
under håndteringen, så ikke prøv å rengjøre projektoren eller skifte ut lampen selv.
•
Frakople
strømpluggen fra
strømuttaket.
Dersom lampen skulle gå i stykker (den vil lage et kraftig smell når det skjer), skal du
ventilere rommet godt, og pass på å ikke puste inn gassen som kommer ut av
projektorlufteventilatorene, og påse at du ikke får den i øynene eller i munnen.
• Før du skifter ut lampen, må du påse at strømbryteren er slått av og at
strømledningen ikke er koblet til, deretter venter du i minst 45 minutter for
at lampen skal kjøle seg av tilstrekkelig. Håndtering av lampen mens den
er varm, kan føre til brannsår og til at lampen kan bli ødelagt.
• Ikke åpne lampedekselet mens projektoren henger ned ovenifra. Dette
er farlig fordi dersom lampepæren er knust, så vil glasskårene falle ut
når dekselet blir åpnet. I tillegg til dette er det farlig å arbeide på
høytliggende steder, så derfor skal du be din lokale forhandler om å
sørge for å få lampen skiftet ut selv om pæren ikke er knust.
• Ikke bruk projektoren når lampedekselet er fjernet. Når lampen skiftes ut,
må du være sikker på at skruene er skrudd fast til. Løse skruer kan føre
til skade på ting eller person.
kan slippe ut av projektorens ventilasjonshull.
HØY SPENNING HØY TEMPERATUR HØYT TRYKK
kan fly inn i lampeavlukket og at
Dette produktet inneholder en kvikksølvlampe og bør
• Bruk kun lamper av den angitte typen DT00601
• Dersom lampen går i stykker etter at den er brukt første gangen, er det
mulig at det er et annet problem annet sted enn i lampen. Dersom det
skjer, skal du kontakt din lokale forhandler eller en servicerepresentant.
• Håndter med varsomhet: Tilstøting eller oppriping kan skade lyspæren
og forårsake at den brister under bruk.
•
Dersom indikatorene eller en melding ber deg om å skifte ut lampen (se
seksjonen ”Tilknyttede meldinger” og ”Om indikatorlampene”), skal du skifte ut
lampen så fort som mulig. Dersom du bruker lampen i for lange perioder av
gangen eller lengre enn datoen for utskifting, kan det føre til at den går i stykker.
Ikke bruk gamle (brukte) lamper; dette kan forårsake at de går i stykker.
.
37
Lampen (fortsetter)
CO LAMP
PC
Lampen (fortsetter)
Skifte Ut Lampen
Dersom indikatorene eller en beskjed ber deg om å skifte ut lampen, skal du skifte den ut
så snart som mulig.
Slå av projektoren og trekk ut strømledningen. La lampepæren kjøle seg ned minst
1
45 minutter.
Ta kontakt med din forhandler for anskaffelse av ny lampe. Gjør forhandleren
2
oppmerksom på lampens typenummer. Be forhandleren om å utskifte lampen
dersom prosjektøren har blitt montert i taket, eller hvis lampen er knust.
Dersom det dreier seg om utskifting du gjør selv,
Etter å ha forsikret deg om at prosjektøren er
3
tilstrekkelig nedkjølt, skyves knotten til låsen på
lampedekselet som vist på figuren.
Da er den ene siden av lampedekselet hevet. Løft
lampedekselet opp og fjern det som vist på figuren.
Skru ut de tre skruene og trekk lampen sakte ut ved
4
hjelp av håndtaket.
Pass på at du ikke berører innsiden av lampehuset.
Sett i den nye lampen og fest de tre skruene, slik at
5
lampen låses på plass.
Lampebesky
tterknott
Skruer
Lampedeksel
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
C
OMPON
ENT
MENU
IN
TE
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
T
ER
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
38
Lås de to kantene på lampedekselet til prosjektøren
6
når lampedekselet settes på prosjektøren. Trykk
deretter på enden av lampedekselet slik at det fester
Kanter
seg, som vist på figuren.Pass på at lampedekselet
ikke kommer opp igjen.
Slå på prosjektørens strøm og nullstill lampetidtakeren.
7
(1) Mens projektoren er i gang trykker du på MENU-knappen for å åpne menyen.
(2) Velg alternativet “VALG” på menyen ved å bruke
-knappen, deretter
/
trykker du på-knappen eller ENTER-knappen.
(3) Velg “LAMPETID med knappen
, og hold deretter RESET-knappen
/
nedtrykt i 3 sekunder.
(4) Velg “NULLS” ved å bruke-knappen.
notat Når lampen er blitt skiftet ut etter beskjeden ”STRØMUTKOPLING ETTER 0
TIMER” er vist, skal du gjennomføre følgende operasjon innen 10 minutter etter at
strømmen er slått på.
notat Uriktig nullstilling av lampetidtakeren (nullstilling uten lampeutskifte, eller
unnlating av nullstilling ved lampeutskifte) vil resultere i at varselfunksjonene vil
svikte.
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
NT
E
R
LENS SH
BNG
IFT
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
Luftfilter
Luftfilter
ADVARSEL • Vennligst les denne ”Brukerhåndbok – Sikkerhetshåndbok”.
• Før stell, må du slå av strømbryteren, frakoble strømledningen og deretter vente i
minst 45 minutter slik at lampen blir tilstrekkelig avkjølt.
• Bruk kun det spesifiserte luftfilteret av typen NJ08081
.
• Ikke bruk projektoren når luftfilteret og filterdekselet er fjernet. Bruk uten luftfilter kan
føre til skader.
FORSIKTIG
• Dersom filteret blir blokkert av støv eller lignende, stiger den
interne temperaturen og kan forårsake feilfungering. Strømmen slås automatisk av
for å hindre at projektoren overopphetes internt.
Ta Vare På Luftfilteret
Luftfilteret bør renses etter omtrent 100 timer. Dersom indikatorene eller en beskjed ber
deg om rengjøre luftfilteret, skal du rengjøre det så snart som mulig.
Hvis skitten ikke vil la seg fjerne fra luftfilteret, eller hvis det er skadet, må det skiftes.
Vennligst skift ut luftfilteret så snar som mulig.
notat Når du utskifter lampen bør du også utskifte luftfilteret.
Slå av prosjektøren og koble fra nettkabelen. La lampepæren kjøle seg ned minst
1
45 minutter.
Når projektoren har blitt tilstrekkelig avkjølt, tar du av filterdekselet og luftfilteret.
2
Bruk en støvsuger for rengjøring av filterdekselet og
3
luftfilteret. Hvis skitten ikke vil la seg fjerne fra luftfilteret,
eller hvis det er skadet, må det skiftes. Hvis luftfilteret bør
utskiftes må du ta kontakt med din forhandler for
anskaffelse av nytt luftfilter. Gjør forhandleren
oppmerksom på luftfilterets typenummer.
Sett inn det rengjorte eller nyanskaffede luftfilteret og sett
4
filterdekselet tibake på plass.
Hold filterdekselets
utløserknapper nedtrykt
samtidig med å skyve
dekselet ned.
P
LAM
MP
E
T
ON
/
ANDBY
T
S
EO
D
VI
U
N
E
M
EO
D
I
-V
S
R
E
M
T
O
N
I
ZO
CUS
FO
T
T
N
SE
E
E
R
MPON
O
C
G
BN
T
U
P
N
I
CH
B
T
R
F
RG
HI
EA
S
S
S
N
E
L
-D
1
M
E
N
O
T
S
Y
KE
Hold luftfilterets
utløserknapp nedtrykt
Slå på prosjektøren og nullstill filtertidtakeren.
5
(1) Mens projektoren er i gang trykker du på MENU-
knappen for å åpne menyen.
(2) Velg “VALG” på menyen ved å bruke
-
/
samtidig med å trekke
filteret ut.
LAMP
MP
E
T
ON
/
NDBY
STA
VIDEO
U
N
E
M
S-VIDEO
R
E
M
T
O
N
I
O
Z
S
U
OC
F
T
T
N
SE
E
E
N
R
MPO
O
C
G
BN
T
U
P
N
I
H
T
RC
F
I
A
RGB
H
E
S
S
S
N
LE
M1-D
E
N
O
T
S
Y
KE
knappen, deretter trykker du på-knappen eller
ENTER-knappen.
(3)
Velg “FILTER TID”med knappen
/
, og hold
deretter RESET-knappennedtrykt i 3 sekunder.
(4) Velg “NULLS” ved å bruke-knappen.
notat
Uriktig nullstilling av luftfiltertidtakeren (nullstilling uten luftfilterutskifte, eller
unnlating av nullstilling ved luftfilterutskifte) vil resultere i at varselfunksjonene vil svikte.
39
Annen Behandling
Annen Behandling
ADVARSEL • Vennligst les denne ”Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok”.
• Før stell, må du påse at strømbryteren er slått av og at strømledningen ikke er
koblet til.
•
Vær forsiktig pga. høy temperatur. Ikke berør områdene rundt linsen og ventilasjonsåpningene
under driften eller umiddelbart etter bruk slik at du unngår brannskader.
• Forsøk aldri å utbedre enheten på egenhånd da dette medfører høy riskiko for skader.
FORSIKTIG
f.eks. avfarging, avflassing av maling etc.
• Ikke benytt rensemidler eller kjemikalier av annen type enn de som er oppført
nedenfor, inkludert lettbensin og malingstynnere.
• Ikke bruk spraybokser og sprayflasker.
• Ikke poler eller tørk av med harde gjenstander.
• Uriktig vedlikehold kan ha forringende innvirkning på enheten som
Behandle Innsiden Av Prosjektøren
Vennligst la din lokale forhandler rense og inspisere prosjektøren hvert annet år, slik at
trygg bruk av prosjektøren sikres.
Stell Av Linsene
Slå av prosjektøren og koble fra nettkabelen.
1
Tørk lett av linsen med en linserengjøringsklut som kan kjøpes i forretningen.
2
Ikke berør linsen direkte med hendene.
Stell Av Kabinett Og Fjernkontroll
Slå av prosjektøren og koble fra nettkabelen.
1
Tørk lett av med et gasbind eller en myk klut.
2
notat Dersom den er svært skitten, skal du dyppe kluten i vann eller i et nøytralt
rensemiddel tynnet ut med vann og tørke lett av etter at kluten er vridd godt.
Deretter tørker du lett av med en myk, tør klut.
40
Problemløsing
Problemløsing
Relaterte Meldinger
Når enhetens strøm er slått på kan det forekomme at meldinger av typen oppført nedenfor blir vist.
Vennligst følg anvisningene nedenfor når en slik melding viser seg på skjermen.
Hvis samme melding fortsatt blir vist etter at utbedringer har blitt utført eller hvis en annen melding
enn de vist nedenfor kommer opp, må du kontakte din forhandler eller servicefirma.
notat Selv om denne beskjeden vil forsvinne automatisk etter noen få minutter, vil den
vises på nytt hver gang enheten slås på.
MeldingBeskrivelse
SKIFT LAMPEN
ETTER AT LAMPEN ER
SKIFTET UT, NULLSTILLES
LAMPE-TIMEREN.
Tiden som lampetidtakeren har registrert nærmer seg
2000 timer.
Anskaffelse av lampe og utskifting av lampen så fort som mulig
anbefales. Etter at lampen har blitt utskiftet må lampetidtakeren
nullstilles.
SKIFT LAMPEN
Tiden som lampetidtakeren har registrert nærmer seg
2000 timer og utskifting av lampen innen ** timer
ETTER AT LAMPEN ER
SKIFTET UT, NULLSTILLES
LAMPE-TIMEREN.
STRØMUTKOPLING
ETTER ** TIMER.
SKIFT LAMPEN
ETTER AT LAMPEN ER
SKIFTET UT, NULLSTILLES
LAMPE-TIMEREN.
STRØMUTKOPLING
ETTER 0 TIMER.
MERK
• Lamper har en begrenset produktlevetid. Lamper karakteriseres av at de,
anbefales.
Når lampen nærmer seg 2000 timers drift vil strømmen slås av
automatisk.
Vennligst skift ut lampen ved å følge anvisningene i avsnittet
“Lampen”. Etter at du har utskiftet lampen må du passe på å
nulllstille lampetidtakeren.
Ettersom lampetidtakeren har registrert 2000 timers
drift vil strømmen snart bli slått av automatisk..
Vennligst slå av strømmen umiddelbart og skift ut lampen ved
å følge anvisningene i avsnitttet “Lampen”. Etter at du har
utsskiftet lampen må du passe på å nulllstille lampetidtakeren.
(Denne tabellen fortsetter på neste side.)
etter mange timers bruk, ikke vil tennes lenger eller at lampen går i stykker eller
sprekker. Denne enheten er utstyrt med en automatisk driftsstansfunksjon, slik at
strømmen automatisk slås AV når brukstiden for lampen er 2000 timer. Vær likevel klar
over at det finnes mange ulike lampetyper, og at disse kan ha forskjellig levetid.
Lampen kan gå i stykker før den automatiske driftsstansfunksjonen, som denne
enheten er utstyrt med, blir aktivert.
41
Problemløsing (fortsetter)
Problemløsing (fortsetter)
Relaterte Meldinger (fortsetter)
MeldingBeskrivelse
RENGJØR LUFTFILTERET
FØRST AV MED STRØM, DERETTER
RENGJØR LUFTFILTER
TILBAKESTILL TIDSMÅLEREN FOR
LUFTFILTERET ETTER AT FILTERET
ER RENGJORT.
SJEKK LUFTSTRØMMEN
Filtertidtakeren har registrert 100 timers drift.
Venlligst rengjør eller skift ut luftfilteret ved å følge anvisningene
i avsnitet “Luftfilter”. Etter at luftfilteret har blitt klargjort må du
passe på å nullstille filtertidtakeren.
Den innvendige temperaturen er stigende.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i minst 20
minutter, Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt må du
undersøke følgende punkter og deretter slå strømmen på igjen.
• Er ventilasjonsspaltene for luftvei blokkerte?
• Er luftfilteret tilsmusset?
• Er omgivelsestemperaturen høyere enn 35°C?
NO INPUT IS DETECTED
ON ***
SYNC IS OUT OF RANGE
ON *** fH *****kHz fV *****Hz
Det finnes ikke noe inngangssignal.
Vennligst sjekk tilkoblingen for inngangssignalet og
signalkildens status.
Inngangsignalets horisontale og vertikale
bølgelengde ligger utenfor responsparametrene til
denne enheten.
Vennligst kontroller spesifikasjonene til denne enheten eller
signalkilden.
42
Problemløsing (fortsetter)
Problemløsing (fortsetter)
Angående Indikatorlampene
Når indikatorene for STANDBY/ON, LAMP og TEMP blinker eller lyser kan dette bety ulike
ting, som forklart i tabellen under.
Vennligst opptre i henhold til instruksjonene i tabellen. Dersom den samme beskjeden
vises etter behandlingen, eller dersom en annen beskjed enn den følgende kommer frem,
skal du kontakte forhandleren din eller serviceselskapet.
MERK
•
Av sikkerhetsmessige årsaker vil strømtilførselen avbrytes automatisk og
indikatorlampene om mulig slås av hvis enheten blir overopphetet innvendig. Når dette
forekommer må du trykke på
“○”
(AV) på siden av hovedsrtrømbryteren og vente i minst
45 minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt må du vennligst kontrollere
monteringen for lampen og lampedekselet og deretter slå strømmen på igjen.
STANDBY/ON
-indikator
Oransje
lys
Grønn
blinking
Grønn
lys
Oransje
blinking
LAMP-
indikator
Slått
AV
Slått
AV
Slått
AV
Slått
AV
TEMP-
indikator
Slått
AV
Slått
AV
Slått
AV
Slått
AV
Beskrivelse
Prosjektøren er stilt i hvilemodus.
Vennligst se avsnittet “Strøm PÅ/AV”.
Prosjektøren oppvarmes.
Vennligst vent.
Prosjektøren er slått på.
Ordinær betjening kan utføres.
Prosjektøren avkjøles.
Vennligst vent.
Prosjektøren avkjøles. En feil har blitt oppdaget.
Rødt
blinking
(uavklart
tilstand)
(uavklart
tilstand)
Vennigst vent inntil STANDBY/ON-indikatoren slutter å blinke
og utfør deretter nødvendige utbedringer ved hjelp av
beskrivelsene nedenfor.
Lampen lyser ikke og det kan være at
prosjektøren er overopphetet innvendig.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i minst
20 minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt
Rødt
lys
Rødt
lys
Slått
AV
må du undersøke følgende punkter og deretter slå
strømmen på igjen.
• Er ventilasjonsspaltene for luftvei blokkerte?
• Er luftfilteret tilsmusset?
• Er omgivelsestemperaturen høyere enn 35°C?
Hvis samme indikering fortsetter selv etter utbedringene bør
du skifte ut lampen ved hjelp av avsnittet “Lampen”.
(Denne tabellen fortsetter på neste side.)
43
Problemløsing (fortsetter)
Problemløsing (fortsetter)
Angående Indikatorlampene
STANDBY/ON
-indikator
Rødt
lys
Rødt
lys
Rødt
lys
LAMP-
indikator
Rødt
blinking
Slått
AV
Slått
AV
TEMP-
indikator
Slått
AV
Rødt
blinking
Rødt
lys
Det har ikke bitt isatt en lampe og/eller lampedeksel,
eller en av disse har ikke blitt montert på riktig måte.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i minst
45 minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt
må du undersøke hvorvidt lampen og lampedekselet har blitt
montert på riktig måte og deretter slå på strømmen igjen.
Hvis samme tilstand blir indikert etter undersøkelsen må du
vennligst kontakte din forhandler eller servicefirma.
Kjøleviften er ute av drift.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i minst
20 minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt
må du påse at uvedkommende materie ikke har blitt fanget i
viften e.l. og deretter slå strømmen på igjen.
Hvis samme tilstand blir indikert etter påsyn må du vennligst
kontakte din forhandler eller servicefirma.
Det er en mulighet for at den indre delen er blitt
opphetet.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i minst
20 minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt
må du undersøke følgende punkter og deretter slå
strømmen på igjen.
• Er ventilasjonsspaltene for luftvei blokkerte?
• Er luftfilteret tilsmusset?
• Er omgivelsestemperaturen høyere enn 35°C?
Hvis samme indikering fortsetter selv etter utbedringene bør
du skifte ut lampen ved hjelp av avsnittet “Lampen”.
(fortsetter)
Beskrivelse
44
Green
lys
Green
lys
Vekselvis blinking i
det røde
Samtidig blinking i
det røde
Det er en mulighet for at den indre delen er blitt
overopphetet.
Bruk enheten innenfor temperaturparameterene (0°C til
35°C). Etter behandlingen setter du strømmen til PÅ.
Det er på tide å rengjøre luftfilteret, eller det finnes
ikke noe luftfilter.
Vennligst slå AV strømmen umiddelbart og rengjør eller skift
ut luftfilteret ved å følge anvisningene i avsnittet “Luftfilter”.
Etter at luftfilteret har blitt rengjort eller utskiftet må du passe
på å nullstille luftfiltertidtakeren. Etter utført utbedring kan du
slå strømmen PÅ igjen.
Problemløsing (fortsetter)
Problemløsing (fortsetter)
Hendelser Som Lett Kan Oppfattes Som Feil Med Maskinen
ADVARSEL • Ikke bruk prosjektøren hvis det forekommer unormale tilstander
som f.eks. røyutvikling, uvanlig lukt, støyende lyder, skade på enheten eller kabler,
tilsøling av væske eller uvedkommende materie inn i enheten. I slike tilfelle må
strømbryteren slås av umiddelbart og strømledningen frakobles fra stikkontakten. Etter
at du har påsett at all røyk eller lukt har forsvunnet må du kontakte din forhandler eller
servicefirma.
Før du forespørr reparasjon bør du undersøke tilstanden ved hjelp av følgende feilsøkingsoversikt.
Hvis tilstanden ikke kan utbedres må du ta kontakt din forhandler eller servicefirma.
MERK
• Til tross for at lyse eller mørke flekker kan sees på skjermen, er dette
karakteristisk for flytende krystalldisplayer, og utgjør eller antyder ikke en feil med
maskinen.
HendelseTilstander som ikke har årsak i maskinsvikt
Nettkabelen er ikke satt i støpselet.
Koble til nettkabelen korrekt.
Strømbryteren er ikke slått på.
Slå på (I) strømbryteren.
Hovedstrømkilden har blitt avbrutt under drift pga. f.eks.
strømbrudd (mørkelegging) etc.
Strømmen slås
ikke PÅ.
Det kommer
verken lyd eller
bilder ut.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i minst 20
minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt kan
enheten slås på igjen.
Det har ikke bitt isatt en lampe og/eller lampedeksel, eller en av
disse har ikke blitt montert på riktig måte.
Vennligst slå av strømmen og la enheten avkjøle seg i minst 45
minutter. Etter at prosjektøren har blitt tilstrekkelig avkjølt må du
undersøke hvorvidt lampen og lampedekselet har blitt montert på
riktig måte og deretter slå strømmen på igjen.
Signalkablene er ikke tilkoblet på riktig måte.
Koble kablene på riktig vis.
Signalkilden er ikke virksom.
Sett opp signalkildeapparatet ved hjelp av brukerveiledningen som
medfølger tilkoblede enhet.
Omstillingen av inngangssignaler er feilinnstilt.
Velg inngangssignal og korriger innstillingene.
(Denne tabellen fortsetter på neste side.)
Referanse
sider
11
15
15
35, 36
8, 9
-
16
45
Problemløsing (fortsetter)
Problemløsing (fortsetter)
Hendelser Som Lett Kan Oppfattes Som Feil Med Maskinen (fortsetter)
HendelseTilstander som ikke har årsak i maskinsvikt
Signalkablene er ikke tilkoblet på riktig måte.
Koble kablene på riktig vis.
Volumet har blitt stilt på veldig lavt nivå.
Bildene vises,
men det høres
ingen lyd.
Lyd høres men
ingen
bilder vises.
Fargene er falmet
Fargetonene er
dårlige.
Bildene virker
mørke.
Bildene virker
uskarpe.
Inngangssignalet
skifter på egen
hånd.
Juster VOLUME til et høyere nivå.
Lyden er helt dempet.
Trykk på MUTE-knappen slik at volumnivået gjenopprettes.
Ønsket audioinngang ble ikke valgt ved visning av
tilleggsvinduet.
Velg riktig audioinngang.
Linsedekselet er satt på.
Ta av linsedekselet.
Signalkablene er ikke tilkoblet på riktig måte.
Koble kablene på riktig vis.
Lysstyrkeinnstillingen er stilt på et svært lavt nivå.
Juster LYS-innstillingen til et høyere nivå med menyfunksjonen.
Skjermen er blank.
Trykk på BLANK-knappen for å gjenopprette normal skjermvisning.
Fargeinnstillingene har blitt feiljustert.
Utfør bildejusteringer ved å endre innstillingene for rødt, grønnt og
blått med menyfunksjonene FARGE BAL R, FARGE BAL G, , FARGE
BAL B, og farge med , FARGE og/eller fargetone med NYANSE.
Lysstyrken og/eller kontrasten er stilt på et svært lavt nivå.
Juster innstillingene for LYS og eller KONTRAST til et høyere nivå
med bruk av menyfunkjsonen.
Viskefunksjonen STILLE er virksom.
I HOVED-menyen velger du NORMAL istedenfor STILLE.
Lampen nærmer seg slutten av sin produktlevetid.
Skift ut lampen.
Innstillingene for fokus eller horisontal fase har ikke blitt riktig
innstilt.
Juster fokus med folusknappene og/eller H FASE med bruk av
funskjonsmenyen.
Linsen er tilsmusset eller tildugget.
Rengjør linsen ved å følge anvisningene i avsnittet “Stell av linsen”.
INPUT-velgeren har blitt stilt mellom klikkpunktene.
Drei på INPUT-velgeren og still den på et klikkpunkt.
Referanse
sider
8, 9
19, 32
19
22
4, 15
8, 9
23
19
24
23
23
35, 36
16
38
16
46
Garanti Og Service
Garanti Og Service
Hvis det oppstår et problem med utstyret bør du først konsultere delen “Problemløsing” og gå
igjennom de anbefalte kontrollpunktene. Hvis ikke dette utbedrer tilstanden bør du kontakte din
forhandler eller servicefirma. De vil gjøre deg oppmerksom på hvilket garrantiforhold som gjelder.
Spesifikasjoner
Spesifikasjoner
MERK
• Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forvarsel.
Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a computer.
• Some computers may hove multiple display screen modes. Use of some of these
modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases.
Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600 x 1200),
the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being
displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the
input signal and projector panel are identical.
• Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync. signal is a composite
sync. or a sync. on G.
2
Initial Set Signals
DATA
H. Sync.
V. Sync.
DATA
Initial Set Signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer
models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in
the PICTURE-2 menu.
• To be connected with the remote control that came with the projector.
O DC OUT
5
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
G
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RD
-
TD
-
-
GND
-
CTS
RTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CD
RD
TD
DTR
GND
DSR
RTS
DTS
RI
Connection T
o The Ports (continued)
o The Ports (continued)
F RGB OUT
CONTROL port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
plug
memo About the details of RS-232C communication, please refer to the
following page.
G NETWORK
• RJ-45 (10BASE-T) jack
jack
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
jack
Computer side
RS-232C port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
plug
6
RS-232CCommunication
RS-232CCommunication
Connecting The Cable
Turn off the projector and the computer power supplies.
1
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the computer by
2
a RS-232C cable. Use the cable that fulfills the specification shown in the previous
page.
Turn on the computer power supply and after the computer has started up, turn on
3
the projector power supply.
Communications Setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data
CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command Data Chart
byte_0byte_1byte_2byte_3byte_4byte_5
ActionTypeSetting code
lowhighlowhighlowhigh
Action (byte_0 - 1)
ActionClassificationContent
1SETChange setting to desired value.
2GETRead projector internal setup value.
4INCREMENTIncrement setup value by 1.
5DECREMENTDecrement setup value by 1.
6EXECUTERun a command.
7
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2
bytes)+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector changes the specified setting to the default value.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector in creases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector.
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is
sent back to the computer.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the
command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this
error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’ +
‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by
the data length code, the projector ignore the excess data code.
Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an
error code will be returned to the computer.
NOTE
undefined command or data.
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the