Hitachi CP-X1250W, CP-X1200WA, CP-X1200W User Manual [it]

Projector
IN
T
E
R
INP
T
M
1
-
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY
/
ON
T
E
MP
VIDEO
COMPON
E
T
LAMP
KEYST
O
NE
SEA
RCH
R
ESET
ME
FOCUS
L
ENS S
HIFT
ZO
OM
ENGLISH
CP-X1200W/CP-X1250W
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Proiettore
IN
TE
R
INPUT
M
1
-D
RG
B
BNG
S
-V
ID
E
O
S
T
ANDBY
/
ON
TEMP
VIDEO
C
O
M
PONENT
LAMP
KE
Y
S
T
ON
E
S
E
ARCH
R
E
SE
T
ME
N
U
FOCUS
L
E
N
S
SHIFT
ZO
O
M
b
m
a
n
CP-X1200W/CP-X1250W
Manuale d’istruzioni – Guide rapide
Manuale d’istruzioni – Guide rapide
AMP L
MP E
T
N
O / Y
TANDB
S O
E D VI
U
N E
M
O
-VIDE
S R E
M
T
O
N
I O Z
FOCUS
T
T N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN T U
P N I
B
T
RCH
F
A
RG E S
SHI
S N
LE
D
­M1
E N
O T
S Y
KE
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA Prima dell'uso, leggere il "Manuale d'istruziori - Guida di
sicurezza" e questi manuali per garantire un uso corretto grazie alla comprensione di quanto scritto. Dopo la lettura, conservare i manuali in un luogo sicuro, per riferimento futuro.
NOTA
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
presente manuale.
senza espressa autorizzazione scritta.
Contenuto Della Confezione
Contenuto Della Confezione
1
6
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
+
LENS SHIFT
–––
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
ID CHANGE
VIDEO
RGB
++
FOCUS ZOOM
ASPECT
LASER
NEXT
ENTER
RESET AUTO
PinP
VOLUME
FREEZE MUTE
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
7
1
Proiettore e cappuccio obiettivo
2 Cavi di alimentazione
(UK, US, Euro)
3 Cavo RGB 4 Cavo Video/Audio 5 Cavo M1-D 6 Telecomando 7 Batterie
23 4
5
(per il telecomando)
8 Manuale d’istruzioni
Guide de sicurezza Guide rapide Guida operativa
8
Disposizione
Disposizione
Nel caso di un rapporto tra altezza e larghezza dell’immagine di 4:3, fare riferimento a questa tabella. I valori a e b indicati nella tabella sono calcolati per uno schermo delle massime dimensioni.
Lo schermo
Centro dell’obiettivo
Vista laterale
Dimensioni dello schermo
[pollici (m)]
a [pollici (m)] b [pollici (cm)]
Min. Max. 40 (1,0) 46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61)
60 (1,5) 71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91)
70 (1,8) 83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107)
80 (2,0) 95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122)
100 (2,5) 120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152)
120 (3,0) 144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183)
150 (3,8) 181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229)
200 (5,1) 243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305)
250 (6,4) 304(7,7)
300 (7,6) 366(9,3)
350 (8,9)
400 (10,2)
500 (12,7)
455(11,6)
547(13,9)
427(10,9) 638(16,2)
489(12,4) 730(18,5)
612(15,5) 913(23,2)
m:n=1:1 m:n=10:0
75(191) 150(381)
90(229) 180(457)
105(267) 210(533)
120(305) 240(610)
150(381) 300(762)
1
Collegamento Dei Dispositivi
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
Collegamento Dei Dispositivi
AVVERTENZA • Installare il proiettore in un ambiente appropriato in conformità alle istruzioni del “Manuale d’istruzioni - Guida di sicurezza”.
Per il collegamento delle periferiche, consultare quanto segue. Esaminare la parte posteriore del proiettore. Sarà possibile individuare le varie porte.
Collegamento a un computer
K E
YST
O N
E L E
N
M
S
1
S
­D
H
IF
T
RG
B
S
I
E
N P
AR U T
C H
BN
G
C
OM
P
ON
E N
T
RE
S
E T
IN
S
T
­V
E R
ID
F
O E O
C U
S
Z O
O
M V ID
ME
EO
N
U S T A
N DBY
/ O
N
T E M
P
LA
M
A U
D I
O
I N1
A U
D
I O
I N
2
R GB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMOTE
CONTROL C O
NTROL
N ETWORK
A U
D I
O
O UT
CR/PR
C
a /Pa
Y
V
R
­A U
D IO
I N
-L V
ID E
O
S-V
ID
E O
Computer Proiettore
A
Uscita RGB Cavo RGB RGB
Uscita audio Mini cavo stereo AUDIO IN 2
F
Porta RS-232C Cavo RS-232C CONTROL
AUDIO IN1
E
AUDIO IN2
R/CR/PR G/Y B/CB/PB HV
G
E
Porta rete Cavo CAT-5 NETWORK
Se si usa un input M1-D (verso il controllo mouse)
B
Porta DVI M1-D
Porta USB Cavo M1-D
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
R/CR/PR B/CB/PB
D
Uscita audio Mini cavo stereo AUDIO IN 1
Se si usa un input BNC
C
R/PR
R/C
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Uscita RGB
Cavo BNC
G/Y B/C H V
B/PB
A
RGB
BNC
B
RGB
G/Y H V
BNC
RGB
C
BNC
RGB OUT
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
F G
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Uscita audio Mini cavo stereo AUDIO IN 1
2
D
Collegamento al monitor
R-AUDIO IN-L VIDEO R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
Monitor Proiettore
RGB in Cavo RGB RGB OUT
L
AUDIO IN1
AUDIO IN2
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
L
RGB OUT
RGB
BNC
Collegamento ad un altoparlante (con amplificatore)
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
Altoparlante Proiettore
Audio in Mini cavo stereo AUDIO OUT
M
R/PR G/Y B/CB/PB HV
R/C
RGB OUT
BNC
Collegamento ad un lettore VCR/DVD
lettore DVD/VCR Proiettore
AUDIO IN1
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
Uscita video
D-AUDIO IN AUDIO IN-S VIDEO IN
H I
AUDIO IN2
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
RGB OUT
RGB
BNC
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
M
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CR/PR
Ca/Pa
CR/PR
Ca/Pa
CR/PR
Ca/Pa
H I
CONTROL
NETWORK
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL
NETWORK
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Se si usa un segnale video-s
Uscita S-Video Cavo S-Video S -VIDEO
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
D-AUDIO IN AUDIO IN-S
Se si usa un segnale componente
Uscita CR/PR Uscita CB/PB
Uscita Y
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
CR/PR CB/PB Y
D-AUDIO IN AUDIO IN-S
J
H
K
H
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CONTROL
Y
CR/PR
Ca/Pa
H J
VIDEOR-AUDIO IN-L
CONTROL
K
CR/PR
Y
Ca/Pa
H
VIDEOR-AUDIO IN-L
NETWORK
S-VIDEO
NETWORK
S-VIDEO
3
Collegamento Dell’alimentazione
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-
D
RG
B
B
NG
S-
V
I
D
E
O
S
T
AN
D
B
Y
/
ON
T
E
MP
VID
E
O
C
O
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
Y
S
T
O
N
E
SE
A
RCH
R
E
S
E
T
ME
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
H
IF
T
ZO
O
M
Collegamento Dell’alimentazione
AVVERTENZA• Usare estrema attenzione nel collegare il cavo elettrico poiché
collegamenti scorretti possono causare incendi e/o scosse elettriche. Attenersi alle istruzioni
riportate nel “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza” e a quanto segue.
Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione specificata per il cavo stesso.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.Se è danneggiato, contattare il rivenditore per ottenerne uno nuovo.
• Non modificare mai il cavo di alimentazione. NON TENTARE MAI DI ELIMINARE LA CONNESSIONE A TERRA DEL SPINA TRIIPLA!
Collegare saldamente il cavo di alimentazione al proiettore e alla presa a muro.
Collegare il connettore del cavo di alimentazione
1
all’ingresso in c.a. del proiettore.
A U
DIO
I N1
REMOTE CO
A
U D
IO IN2
RGB
R G
B OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
Collegare saldamente l’altra estremità del
2
cavo di alimentazione nella presa a muro.
BNC
Ingresso in c.a.
Connettore
Impostazione Dei Piedini Di Regolazione Del Proiettore
Impostazione Dei Piedini Di Regolazione Del Proiettore
K
EYS
T
O N
E
L
ENS
M1
SH
­D
I F T
R
GB
SEA
I
N P U
R
T
C
H BN G
C
O MP
O
N E
N
T
R
E
S E
T
I N
S
T
­VI
E
R
D
F
OC
EO
U
S
Z O
O
VI
DEO
CONTROL
NTROL
A
UD
IO O
UT
CR/PR
Ca/Pa
Y
R
-A U D
IO
I
N-L
V
IDE
O
M M E
N
U S T
AND
B Y /
ON
TEM
P
LAMP
NETWORK
S-VID
EO
Presa di corrente
Spina
AVVERTENZA • Onde evitare ustioni, non toccare le aperture di ventilazione e le lenti durante o immediatamente dopo l’uso.
CAUTELA
Per evitare possibili danni al proiettore o lesioni personali, tenere
sempre fermo il proiettore durante l’utilizzo dei pulsanti di sollevamento del piedino.
Premere e tenere premuti i tasti di sollevamento.
1
Tasto sollevamento
Alzare o abbassare il proiettore fino ad ottenere
2
l’altezza desiderata, quindi rilasciare i tasti di sollevamento. Una volta rilasciati i tasti di sollevamento, il piedino si blocca in posizione.
Se necessario, è anche possibile regolare con
3
precisione l'altezza del proiettore ruotando i piedini
Piedino di sollevamento
manualmente.
4
Preparazione Del T
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICA
TO
R
ESC
MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS
ZOOM
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm MAX OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11 IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 LASER-STRAHLING NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
レーザー光 ビームをのぞきこまないこと クラス2レーザー製品 JISC6802(1998) 最大出力:1.0mW 波長:640−660nm
MODEL:H-IRC4
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MANUFACTURER: B MANUFACTURED
JANUARY,2003 INTERLINK K.K. 1-10-7 HIGASHIKANDA CHIYODA-KU,TOKYO,JAPAN 101-0031
MADE IN CHINA
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。 レーザー光を人に向けないこと。
子供に使わせないこと。 製造者:INTERLINK ELECTRONICS
Preparazione Del T
elecomando
elecomando
AVVERTENZA
Il puntatore laser del telecomando viene utilizzato in sostituzione
delle dita o dell’asta. Non guardare mai direttamente verso l’uscita del raggio laser e non
indirizzare il raggio laser verso altre persone. Il raggio laser può causare problemi visivi.
CAUTELA
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi
da quanto qui specificato possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
CAUTELA • Circa le batterie
• Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
• Usare solo il tipo di batterie specificato: due batterie AA.
• Non mettere insieme batterie nuove e usate.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo delle batterie siano allineati correttamente al momento del loro inserimento (come indicato nel telecomando).
• Osservare la legislazione locale per l’eliminazione delle batterie.
Rimozione del coperchio delle pile.
1
Fare scorrere all’indietro ed estrarre il coperchio delle pile nella direzione della freccia.
2
3
Inserimento delle pile. Inserire le due batterie di formato AA incluse rispettando la corretta polarità (come indicato sul telecomando).
Chiusura del coperchio delle pile. Posizionare nuovamente il coperchio delle pile nella direzione della freccia ed incastrarlo nuovamente in sede.
5
Accensione
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
INTER
INPUT
M1-D
RGB
BNG
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
I N
T E R
INP
U T
M1-D R GB
B NG
S
-V I D E O
S TA
N DBY
/ O N
T E M
P
V I
D E
O
C
O M
P O N
E N T
L A M
P
KE
Y S
T ON
E S E A
R C H
R E S
ET
M
E N U
F OC
U S
LEN S SHI
F T
Z OOM
V I D E
O
R
-A U D IO
I N
­L
S
­V I D E
O B N
C
R
G B
A U D I O
I N 1
A U D I O
I N
2
R GB
O
U T
A U D I O
O U T
R
EM
OT E CON
T R
OL
R/ C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C ON
T
R O L
N
ET
W OR
K
CR/
PR
Ca
/ P a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I N
T E R
I NP
U T
M1-D R GB
B N G
S
-V I DE O
ST A
N DBY
/ O N
T E M
P
VIDEO
CO
MP
ON
E N T
L A MP
KEYS
T ON
E SE A
R CH
R E S
E T
M
E N U
F O C
US
L
E N S SHI
FT
ZO O
M
V I D E
O
R
-A U D IO
I N
­L
S-
V I D E
O
BNC
R
GB
A U D IO
I N 1
A U D I O
I N2
R GB
O
UT
A U D IO
O U T
REM
O TE CO
N T R
OL
R /C
R
/ P
R
G/ Y
B / C
B
/P
B
H
V
Y
CO
N T
ROL
N
ETWOR
K
C
R / PR
Ca
/ P a
I N
T E R
I N
P U T
M
1
-
D R G
B B N G
S
­V
I D E O
S T A
N D
B Y
/ O N
T
E
M
P
V ID
E
O
C
O M
P ON
E N T
L A M
P
K
E YS
T O
N E S E A
R CH
R E S
E T
M
E N U
F O C
U S
L
E N S
SHI
F T
ZO O
M
V I D E
O
R
­A
U D IO
I N
­L
S-
V I D E
O
BNC
R
G B
A U D I O
I N1
A U D I O
I N
2
R GB O
U T
A U D I O
O U T
REMOTE
CON
T R
OL
R/C
R
/P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C ONTRO
L
N
ETWOR
K
CR/
PR
C
a/P a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Accensione
AVVERTENZA • Quando l’apparecchio è acceso (ON), viene emessa una
forte luce. Non fissare lo sguardo sull’obiettivo o sulle feritoie del proiettore.
Togliere il cappuccio dell’obiettivo.
1
STANDBY/ON
Posizionare l’interruttore su [ | ] (ON).
2
L’indicatore STANDBY/ON si illuminerà di color arancio unito.
Premere il tasto STANDBY/ON.
3
La lampada del proiettore si accende e l’indicatore STANDBY/ON inizia a lampeggiare con luce verde. Quando l’apparecchio è completamente acceso, l’indicatore smette di lampeggiare e rimane acceso con luce verde.
Usare i tasti LENS SHIFT per spostare
4
l’immagine in alto o in basso.
Sintonizzazione del quadrante INPUT.
5
Sintonizzare i cicli del quadrante attraverso gli input, come esposto qui di seguito.Selezionare il segnale che si desidera proiettare.
M1-D RGB BNC
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
Premere i tasti ZOOM per regolare le
6
dimensioni dello schermo.
Premere i tasti FOCUS per regolare la messa a fuoco.
7
Interruttore (In posizione)
LENS SHIFT
Composizione INPUT
Tasto STANDBY/ON / Indicatore
STANDBY/ON
Tasto
STANDBY/ON
Tasti
Tasti
ZOOM
Tasti
FOCUS
Spegnimento
Spegnimento
Premere il tasto STANDBY/ON.
1
Sullo schermo compare per circa 5 secondi il messaggio "Spegnere?" (Spegnimento?).
Mentre è visibile il messaggio “Spegnere?”
2
premere di nuovo il tasto STANDBY/ON. La lampada del proiettore si spegne e sull’indicatore STANDBY/ON inizia a lampeggiare con luce arancione. Quindi, quando è completato il raffreddamento della lampada, l’indicatore STANDBY/ON smette di lampeggiare e rimane acceso con luce arancione.
Posizionare l’interruttore su [O] (OFF).
3
6
L’indicatore STANDBY/ON si spegne.
Inserire il copriobiettivo.
4
STANDBY/ON
Tasto STANDBY/ON / Indicatore
STANDBY/ON
Interruttore (Posizione OFF)
STANDBY/ON
Tasto
asti Di Controllo
TTasti Di Controllo
M1-D
7
RGB
LENS SHIFT
4
8
BNC
9
COMPONENT
0
S-VIDEO
-
VIDEO
=
1
Pannello di controllo nel proiettore
elecomando
TTelecomando
1 Tasto STANDBY/ON
4 Tasti LENS SHIFT
6 Tasto SEARCH
q Tasti ZOOM w Tasti FOCUS e Tasto KEYSTONE r Tasto MENU t Tasto RESET y Tasto ENTER
( Tasto mouse sinistro)
y
(Retro)
u Tasti cursori
/// ( Tastiera Tasti freccia ///)
KEYSTONE
INPUT
ENTER
STANDBY/ON
5
u
i 1 q 4 w
u
r s f h j k
e
e
SEARCH
y
MENU
TEMP
2 3
M O
O Z
FOCUS
T
6
FOCUS
t
w
r
LAMP
MP
E T
N O
/
ANDBY
T S O
E ID
V
S-VIDEO R E
T N I
T
N
E
ON P
OM
C G BN
B
T F
RG
SHI
S
N
E L
-D 1
M
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
Telecomando
E S
E R
RCH
EA S E
N O
RESET
LAMP
U
N E
M
T U
P N I
YST
E K
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
ZOOM
q
1 Tasto STANDBY/ON e
indicatore STANDBY/ON
2 Indicatore TEMP 3 Indicatore LAMP 4 Tasti LENS SHIFT 5 Composizione INPUT 6 Tasto SEARCH 7 Indicatore M1-D 8 Indicatore RGB 9 Indicatore BNC 0 Indicatore COMPONENT
- Indicatore S-VIDEO = Indicatore VIDEO q Tasti ZOOM w Tasti FOCUS e Tasto KEYSTONE r Tasto MENU t Tasto RESET y Tasto ENTER u Tasti cursori / / /
i LASER INDICATOR
o
o Tasto VIDEO p Tasto RGB
p
[ Tasto BLANK ] Tasto ASPECT
[
\ Tasto LASER
\
a Tasti cursori / / /
]
( Puntatore mobile mouse)
s Tasto ESC
( Tasto ESC della tastiera)
d ( Tasto mouse destro)
a
f Tasto POSITION g Tasto AUTO
d
h Tasto PinP
t
j Tasti MAGNIFY k Tasto FREEZE
g
l Tasto VOLUME ; Tasto MUTE
l
' Interruttore ID CHANGE
; 6
'
7
Lampada
CO LAMP
PC
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore utilizza un lampada di vetro al mercurio ad alta pressione. Se sballottata,
graffiata, maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle. Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
• Leggere con attenzione la sezione “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza”.
• Se il proiettore è montato al soffitto o se la lampada si è rotta, non aprire il coperchio della lampada. Chiedere al rivenditore
di sostituire la lampada.
• Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di alimentazione sia disinserito, quindi
attendere per almeno 45 minuti perché la lampada si raffreddi a sufficienza.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.Numero tipo: DT00601 (da acquistare a parte)
Sostituzione della lampada
Se gli indicatori o un messaggio avvertono di sostituire la lampada, sostituirla prima possibile.
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione. Lasciar raffreddare la
1
lampadina della lampada per almeno 45 minuti.
Per provvedere ad un’altra lampada contattare il rivenditore. Comunicare al
2
rivenditore il numero del tipo di lampada. Se il proiettore è montato sul soffitto, o se la lampada è rotta, chiedere al rivenditore di sostituire la lampada.
Nel caso si sostituisca la lampada da soli,
Una volta certi che il proiettore si è adeguatamente raffreddato,
3
far scorrere la manopola di uno dei fermi del coperchio come illustrato nella Figura. A questo punto, si solleva un lato del coperchio della lampada. Estrarre il coperchio della lampada e toglierlo, come illustrato nella Figura.
Svitare le 3 viti ed estrarre lentamente la lampada dalla
4
parte della maniglia. Fare attenzione a non toccare l’interno della sede della lampada.
Inserire la nuova lampada e serrare fermamente le 3
5
viti per bloccarla in posizione.
Bloccando le 2 alette del coperchio della lampada nel proiettore,
6
appoggiare il coperchio della lampada sul proiettore. Quindi fare pressione sul coperchio della lampada per fissarlo, come illustrato nella Figura. Accertarsi che la lampada non sporga.
Manopola della copertura della lampada
Viti
Alette
Coperchio della lampada (Far scivolare)
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
NT E R
LENS SH
BNG
I
FT
RGB
RESET
INPU
T
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
N T E R
LENS SH
BNG
IFT
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
TE R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
Accendere il proiettore e azzerare il timer della lampada. Dopo aver sostituito la lampada, in
7
seguito alla visualizzazione del messaggio “L'UNITÀ VIENE SPENTA DOPO 0 ORE.”, completare l'operazione seguente entro 10 minuti dall'accensione dell'apparecchio. (1) Mentre il proiettore è acceso, premere il tasto MENU (r) per aprire il menu. (2) Scegliere la voce “OPZ.” nel menu utilizzando il tasto/(u) quindi premere il tasto (u) o il
tasto ENTER (y).
(3) Scegliere “TEMPO LAMPADA” usando i tasti / (u), quindi mantenere premuto il tasto
“RESET” (t) per 3 secondi.
(4) Scegliere la voce “RESET” tramite il tasto (u).
8
Filtro Dell’aria
Filtro Dell’aria
AVVERTENZA
• Leggere con attenzione il “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza”.
• Prima di sostituire il filtro dell’aria assicurarsi che il tasto di alimentazione sia spento e il cavo elettrico
disinserito, quindi attendere come minimo 45 minuti in modo che la lampada possa raffreddarsi.
Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato Numero tipo: NJ08081 (da acquistare a parte)
Non usare il proiettore senza il filtro dell’aria e il relativo coperchio. L’uso senza il filtro dell’aria può provocare danni.
CAUTELA• Se il filtro dell’aria si ottura a causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna
aumenta e ciò può provocare un malfunzionamento. In questo caso, l’apparecchio viene spento per prevenire il
surriscaldamento interno del proiettore.
Manutenzione del filtro dell’aria
Il filtro dell’aria deve essere pulito circa ogni 100 ore. Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima possibile. Se il filtro dell’aria si ottura a causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può provocare un malfunzionamento.
appunto
Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell’aria.
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione. Lasciar raffreddare la
1
lampadina della lampada per almeno 45 minuti.
Dopo essersi assicurati che il proiettore sia adeguatamente raffreddato, togliere la
2
copertura del filtro e il filtro dell’aria.
Utilizzare un aspirapolvere per pulire la copertura del
3
filtro e il filtro dell’aria. ISe la sporcizia non viene asportata dal filtro dell’aria o se questo viene danneggiato, è necessario sostituirlo. Se è necessario sostituire il filtro dell’aria, contattare il rivenditore per un nuovo filtro. Comunicare al rivenditore
Tenere i tasti di rilascio
della copertura del filtro
mentre si abbassa
AMP L
MP E T
ON / Y
U
N E
M
R
E
M
T
O
N I
ZO
OCUS F
T E S E
R
T U
P N I
B RCH A
RG
E
S
D
1­M
E
N TO
S Y
KE
il vostro tipo di filtro.
NDB
STA
VIDEO
O
E D
VI
S­T N E
MPON
O
C BNG
T F
HI
S
S N
LE
Inserire il filtro dell’aria pulito o un nuovo filtro dell’aria e
4
riposizionare la copertura.
Accendere il proiettore e reimpostare il timer del filtro.
5
(1) Mentre il proiettore è acceso, premere il tasto MENU (r) per aprire
il menu.
(2) Scegliere la voce “OPZ.” nel menu utilizzando il tasto/(u)
quindi premere il tasto (u) o il tasto ENTER (y).
(3) Scegliere “TEMPO FILTRO” usando i tasti / (u), quindi
mantenere premuto il tasto “RESET” (t) per 3 secondi.
(4) Scegliere la voce “RESET” tramite il tasto (u).
appunto Una reimpostazione errata del timer del filtro
(sostituzione senza reimpostazione o negligenza nella reimpostazione dopo la sostituzione) può causare messaggi di funzione errati.
Tenere il tasto di
rilascio dell’aria del filtro
mentre si estrae.
AMP
L
MP E T
N
O / Y
DB N
TA S O
IDE
V
U
N E
M
O
E ID V
-
S
R E
M
T
O
N I
ZO
CUS FO
T
T
E
N
S
E
E
N
R
MPO
CO
G
BN
T U
P
N I
T RCH A
RGB
E
SHIF
S
S
N
LE
D
­1
M
E
N TO S
Y KE
9
Projector
IN
T
E
R
I
NP
T
M
1
-
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPON
E
T
LAMP
KE
Y
ST
O
E
SEA
RCH
RESET
ME
NU
FOCUS
LE
NS SHIF
T
ZO
OM
CP-X1200W/CP-X1250W
CP-X1200W/CP-X1250W
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TECHNICAL
Proiettore
CP-X1200W/CP-X1250W
Manuale d'istruziori - Guida operativa
Manuale d'istruziori - Guida operativa
AMP L
MP E
T
N
O / Y
TANDB
S O
E D VI
U
N E
M
O
-VIDE
S R E
M
T
O
N
I
O
Z
FOCUS
T
T N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN T U P N
I
B
T
RCH
F
A
RG
E
S
SHI
S N
LE
D
­M1
E
N O
T S
Y
KE
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell'uso, leggere il "Manuale d'istruziori - Guida di
sicurezza" e questi manuali per garantire un uso corretto grazie alla comprensione di quanto scritto. Dopo la lettura, conservare i manuali in un luogo sicuro, per riferimento futuro.
NOTA
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica
senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
INFORMAZIONI SUI MARCHI COMMERCIALI:
• VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Apple e Mac sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA sono marchi commerciali della Video Electronics Standard Association.
• Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation.
• Internet Explorer è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation. Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
1
Caratteristiche Del Proiettore
Caratteristiche Del Proiettore
Questo proiettore multimediale viene utilizzato per proiettare sullo schermo vari segnali provenienti dal computer e anche segnali video NTSC / PAL / SECAM. L’installazione dell’apparecchio richiede uno spazio minimo a fronte della possibilità di ottenere, in modo semplice, grandi immagini.
Livello di luminosità eccellente
Immagini vivide e luminose grazie alla lampada UHB ed al sistema ottico altamente efficiente.
Completo di funzione silenziata
Funzione speciale per ridurre il rumore prodotto dal proiettore per ottenere un funzionamento più silenzioso.
Funzione di memoria dell'utente
Tramite la funzione MEMORIA, questo proiettore può memorizzare 4 impostazioni.
Funzione di ingrandimento parziale
Possibilità di ingrandire parte delle immagini per una visione ravvicinata.
Correzione della deformazione trapezoidale
Correzione rapida automatica della distorsione delle immagini.
Spostamento della lente ottica
La lente di questo proiettore può essere spostata verticalmente. Quando si voglia regolare con precisione la posizione dell’immagine, usare i tasti LENS SHIFT.
Preparazione
Preparazione
Vedere la sezione “Contenuto della confezione” del “Manuale d'istruziori - Guide rapide”. Il proiettore ha in dotazione gli elementi mostrati di seguito. Se manca qualche parte, contattare il rivenditore.
NOTA
Assicurarsi di usare il materiale d’imballaggio originale quando si voglia muovere il proiettore. Fare particolare attenzione alla parte della lente.
2
• Conservare il materiale di imballaggio originale per future restituzioni del prodotto.
Indice
Indice
Caratteristiche Del Proiettore Preparazione Nomi Dei Componenti
Proiettore……………………………4 Tasti Di Controllo …………………5 Telecomando ………………………5
Impostazione
Disposizione ………………………6 Impostazione Dei Piedini Di Regolazione Del Proiettore ………7 Uso Dei Tasti Per Lo Spostamento Della Lente …………7 Collegamento Delle Periferiche …8 Collegamento Dell’alimentazione ………………11
Telecomando
Circa Il Puntatore Laser …………12 Inserimento Delle Batterie ………12 Funzionamento Del Telecomando Uso Della Configurazione Remota ID ………………………13 Usando Il Mouse/Controllo Funzione Della Tastiera …………14
Accensione/Spegnimento
Accensione ………………………15 Spegnimento ……………………15
Operazioni
Selezione Di Un Segnale Input16 Selezione Del Rapporto Di Larghezza/lunghezza ……………17 Utilizzo Della Funzione Di Regolazione Automatica ………17 Regolazione Della Posizione Dell’immagine ……………………18 Correzione Dell’effetto Keystone Regolazione Del Volume ………19 Mettere Il Suono In Sordina ……19 Disattivazione Temporanea Del Video …………………………19 Fissare Lo Schermo ……………20
12
13
15
16
18
2 2 4
6
Uso Della Configurazione Di Ingrandimento ……………………20 Visualizzazione Della Finestra Figlia ……………………21 Selezione Di Un Input Audio ……21
Impostazioni Multifunzionali
Utilizzo Delle Funzioni Del Menu Menu PRINCIPALE………………23 Menu FOTO-1 ……………………24 Menu FOTO-2 ……………………26 Menu IMMET ……………………27 Menu AUTO ………………………29 Menu SCHERMO ………………31 Menu OPZ. ………………………33 Menu RETE ………………………35
Impostazioni di rete Lampada
Sostituzione Della Lampada ……38
Filtro Dell’aria
Manutenzione Del Filtro Dell’aria
Altra Manutenzione
Manutenzione Della Parte Interna Del Proiettore …………40 Cura Dell'obiettivo ………………40 Cura Del Mobiletto E Del Telecomando ……………………40
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
Messaggi Attinenti ………………41 Informazioni Sulle Spie Degli Indicatori …………………………43 Fenomeni Erroneamente Interpretabili
Come Difetti Dell’apparecchio
Garanzia E Assistenza Successiva Dati Tecnici
TECHNICAL
22
39
……45
22
36 37
39
40
41
47 47
3
Nomi Dei Componenti
Nomi Dei Componenti
Proiettore
LAMP
TEMP
NDBY/ON
STA
EO
VID
U
MEN
O
E
M
O
O
Z
FOCUS
SET
E
R
SEARCH
E
ON
T
S-VID
TER
IN
NT
E
COMPON
BNG
PUT
N I
IFT
RGB
H
S
S
N
E
L
M1-D
EYS
K
3
5
4
Proiettore (vista anteriore/destra)
-
8
7
LENS SHIF
L
N1
N2
R
/P
REMOTE CONTROL
RGB
AUDIO O
RGB OUT
UT
CR/PR
V
M
H
R-AUDIO IN-L
Ca/Pa
VIDEO
I
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
CO
VIDEO
F
CONTROL
Y
K
EYSTONE
M
1
-D
T
RG
B
SEAR
INP
U
T
CH
BNG
MPON
E
N
T
RESET
IN
S-VID
T
E R
M
P
K
LAMP
G
FOCUS
ZOOM
MEN
U
3
STANDBY/ON
EO
T
E
NETWORK
S-VIDEO
J
D E
A
B
AUDIO I
AUDIO I
R/C
C
09
Proiettore (vista posteriore/sinistra)
2
1
6
1 Tasto sollevamento 2 Piedini di regolazione
dell’altezza
3 Sensore del telecomando 4 Cappuccio obiettivo 5 Objettivo
L’immagine viene proiettata da qui.
6 Coperchio del filtro dell’aria
all’interno si trova un filtro dell’aria.
A Porta RGB B Porta M1-D C Porta BNC D
Porta AUDIO IN 1
E Porta AUDIO IN 2 F Porta CONTROL G Porta NETWORK H Porta AUDIO IN R/L I Porta VIDEO IN J Porta S-VIDEO K Porta COMPONENT L Porta RGB OUT M Porta AUDIO OUT
7 Porta REMOTE CONTROL 8 Porta DC OUT 9 Ingresso in c.a. 0 Interruttore
- Tasti di controllo
Vedere alla pagina seguente.
4
Nomi Dei Componenti (continua)
ENTER
INPUT
M1-D
RGB
BNC
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPONENT
LAMP
KEYSTONE
SEARCH
RESET
MENU
FOCUS
LENS SHIFT
ZOOM
1
e
w q
4
7
8
9
0
­=
2
5
6
t
y
u
3
r
Nomi Dei Componenti (continua)
Tasti Di Controllo
P M
LA
MP
E T
N O
/
ANDBY T
S
VIDEO
U
N E
M
DEO I
V S-
R
M
E T
O
N I
ZO
FOCUS
T
T
E
N
S
E E R
ON P
OM
C NG B
T U P
IN H C
B
T
R
F
RG
SHI
SEA
NS
LE
-D 1
M E N
O T
S
KEY
Pannello di controllo nel proiettore
Telecomando
1 Tasto STANDBY/ON e
indicatore STANDBY/ON
2 Indicatore TEMP 3 Indicatore LAMP 4 Tasti LENS SHIFT 5 Composizione INPUT 6 Tasto SEARCH 7 Indicatore M1-D 8 Indicatore RGB 9 Indicatore BNC 0 Indicatore COMPONENT
- Indicatore S-VIDEO = Indicatore VIDEO q Tasti ZOOM w Tasti FOCUS e Tasto KEYSTONE r Tasto MENU t Tasto RESET y Tasto ENTER u Tasti cursori / / /
1 Tasto STANDBY/ON
4 Tasti LENS SHIFT
6 Tasto SEARCH
q Tasti ZOOM w Tasti FOCUS e Tasto KEYSTONE r Tasto MENU t Tasto RESET y Tasto ENTER
( Tasto mouse sinistro)
u Tasti cursori
( Tastiera Tasti freccia ///)
y
(Retro)
///
1 q 4 w
u
r
s f h
j
k
e
i
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
ENTER
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
Telecomando
o
p
[ \
]
a d
t
g l
;
6
'
i LASER INDICATOR o Tasto VIDEO p Tasto RGB [ Tasto BLANK ] Tasto ASPECT \ Tasto LASER a Tasti cursori / / /
( Puntatore mobile mouse)
s Tasto ESC
( Tasto ESC della tastiera)
d ( Tasto mouse destro) f Tasto POSITION g Tasto AUTO h Tasto PinP j Tasti MAGNIFY k Tasto FREEZE l Tasto VOLUME ; Tasto MUTE ' Interruttore ID CHANGE
5
Impostazione
b
m
a
n
Impostazione
Disposizione
AVVERTENZA • Prima dell’installazione, assicurarsi di spegnere il proiettore e di disinserire il cavo di alimentazione.
• Non mettere a punto né muovere il proiettore quando è ancora caldo.
• Installare il proiettore in un ambiente adatto, in base alle istruzioni contenute nel "Manuale d'istruziori - Guide di sicurezza" e in questo manuale.
La presa di rete dovrebbe trovarsi vicino al proiettore ed essere facilmente accessibile.
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione. I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero. (±10%)
Riferimento relativo al rapporto tra
Dimensioni dello schermo
larghezza e altezza dello schermo di 4:3
Lo schermo
Centro dell’obiettivo
Vista laterale
[pollici (m)]
40 (1,0) 46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61) 60 (1,5) 71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91) 70 (1,8) 83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107)
80 (2,0) 95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122) 100 (2,5) 120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152) 120 (3,0) 144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183) 150 (3,8) 181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229) 200 (5,1) 243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305) 250 (6,4) 304(7,7) 300 (7,6) 366(9,3) 350 (8,9)
400 (10,2) 500 (12,7)
a [pollici (m)] b [pollici (cm)]
Min. Max.
455(11,6)
547(13,9) 427(10,9) 638(16,2) 489(12,4) 730(18,5) 612(15,5) 913(23,2)
m:n=1:1 m:n=10:0
75(191) 150(381)
90(229) 180(457) 105(267) 210(533) 120(305) 240(610) 150(381) 300(762)
Riferimento relativo al rapporto tra larghezza e altezza dello schermo di 16:9
Lo schermo
Centro dell’obiettivo
b
m
n
a
Vista laterale
6
Dimensioni dello schermo
[pollici (m)]
40 (1,0) 50(1,3) 77(2,0) 10(25) 23(58) 60 (1,5) 77(2,0) 117(3,0) 15(37) 34(87) 70 (1,8) 91(2,3) 137(3,5) 17(44) 40(102)
80 (2,0) 104(2,6) 157(4,0) 20(50) 46(116) 100 (2,5) 131(3,3) 197(5,0) 25(62) 57(145) 120 (3,0) 158(4,0) 237(6,0) 29(75) 69(174) 150 (3,8) 198(5,0) 297(7,5) 37(93) 86(218) 200 (5,1) 265(6,7) 250 (6,4) 332(8,4) 300 (7,6) 350 (8,9)
400 (10,2) 450 (11,4)
a [pollici (m)] b [pollici (cm)]
Min. Max.
396(10,1)
496(12,6) 399(10,1) 596(15,1) 466(11,8) 696(17,7) 533(13,5) 795(20,2) 600(15,2) 895(22,7)
m:n=1:1 m:n=10:0
49(125) 114(291) 61(156) 143(363) 74(187) 172(436) 86(218) 200(508) 98(249) 229(581)
110(280) 257(654)
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-
D
RG
B
BN
G
S-
V
I
D
E
O
STAN
DBY
/
O
N
T
E
MP
V
IDEO
C
O
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
Y
S
TO
N
E
S
EARCH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
OCUS
L
E
N
S
S
H
I
F
T
Z
O
O
M
Impostazione (continua)
10:0
1:1
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
LENS SHIFT
Impostazione (continua)
Impostazione Dei Piedini Di Regolazione Del Proiettore
AVVERTENZA • Onde evitare ustioni, non toccare le aperture di ventilazione e le lenti durante o immediatamente dopo l’uso.
CAUTELA
sempre fermo il proiettore durante l’utilizzo dei pulsanti di sollevamento del piedino.
È possibile utilizzare i piedini di regolazione per impostare il proiettore sulla superficie di installazione del proiettore, se questa non è piana, oppure se si necessita comunque di regolare l'angolo di proiezione. La gamma di regolazione dei piedini di regolazione va da 0 a 9 gradi.
Premere e tenere premuti i tasti di sollevamento.
1
Alzare o abbassare il proiettore fino ad ottenere
2
l’altezza desiderata, quindi rilasciare i tasti di sollevamento. Una volta rilasciati i tasti di sollevamento, il piedino si blocca in posizione.
Se necessario, è anche possibile regolare con
3
precisione l'altezza del proiettore ruotando i piedini manualmente.
Per evitare possibili danni al proiettore o lesioni personali, tenere
Tasto sollevamento
Piedino di sollevamento
Uso Dei Tasti Per Lo Spostamento Della Lente
NOTA
lente è posizionata nel centro.
La lente di questo proiettore può essere spostata verticalmente. Quando si voglia regolare con precisione la posizione dell’immagine, usare i tasti LENS SHIFT.
Proiettore
• Generalmente si può ottenere una migliore qualità di immagine quando la
Tasti LENS SHIFT
Telecomando
7
Impostazione (continua)
Impostazione (continua)
Collegamento Delle Periferiche
AVVERTENZA
per intero il "Manuale d'istruziori - Guide di sicurezza", questo manuale e il manuale di ogni apparecchio da collegare. Una connessione non corretta può provocare incendi o folgorazioni. CAUTELA • SPEGNERE TUTTE LE PERIFERICHE prima di collegarle al proiettore.
Nel tentativo di collegare al proiettore una periferica sotto tensione, si possono
produrre rumori estremamente fastidiosi o altre anomalie che potrebbero causare un funzionamento non corretto e/o danni alla periferica e/o al proiettore.
ATTENZIONE
una connessione non idonea potrebbe causare un guasto e/o danni alla periferica e/o al proiettore. Per l'assegnazione dei poli dei connettori e per i dati di comunicazione della porta RS-232c, consultare la sezione "Technical" di questo manuale.
Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità, collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
• Fissare le viti sui connettori e stringerle.
• Quando si tenta di collegare un computer laptop al proiettore, verificare di attivare
l'uscita esterna di immagini RGB (impostare il laptop sul monitor CRT o simultaneamente sul monitor LCD e su quello CRT). Per i dettagli della procedura, consultare il manuale di istruzioni del computer laptop utilizzato.
NOTA
alcuni di questi modi può non essere compatibile con questo proiettore.
Per alcune modalità di ingresso RGB, è necessario utilizzare l’adattatore Mac opzionale.
Quando la definizione di immagine è cambiata su un computer, a seconda dell’input, la funzione di regolazione automatica può ritardare e non essere completata. In questo caso, non sarà forse possibile visualizzare una casella di verifica per selezionare “Sì/No” per la nuova definizione su Window. La definizione, allora, tornerà all’originale. Per cambiare la definizione è raccomandabile l’uso di altri monitor CRT o TFT.
Qualche computer può avere i modi schermo di display multiplo. L’uso di
Quando si tenta di collegare un altro apparecchio al proiettore, leggere
• Accertarsi che le periferiche vengano collegate alla porta corretta:
NOTA
• Il Plug-and-play è un sistema incorporato nel computer, nel suo sistema operativo e nelle apparecchiature periferiche (p.e. dispositivi per il display).
• Questo proiettore è compatibile con VESA DDC 1/2B. La funzione plug-and-play si può ottenere collegando questo computer ai computer compatibili VESA DDC (display data channel – canale dati di visualizzazione).
Vi invitiamo a sfruttare questa funzione collegando il cavo accessorio RGB al porta RGB (compatibile con DDC 1/2B). La funzione plug-and-play potrebbe non funzionare correttamente nel caso si tenti di effettuare qualsiasi altro tipo di connessione.
• Sul computer, utilizzare i driver standard, visto che questo proiettore è equivalente a un monitor Plug-and-Play.
Potenzialità Plug-and-Play
8
Impostazione (continua)
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
A
E
F G
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
G/Y H V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
R/CR/PR B/CB/PB
B
D
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
C
D
Impostazione (continua)
Riferirsi al seguente (per esempio) per collegare gli strumenti. Guardare il retro del proiettore. Si possono vedere le porte.
Esempi di collegamento con il computer
KE
Y
S T
ON
E
L
E N
M
S
1
S
-
D H I
F T
RG
B
S
I
E
N P
ARC
U
T
H
BNG C O
MP
O
NE
N
T
RE
S E
T
IN
S
T
­V
E
R
ID
F
O E O
C
U
S
Z O
O M
VID
M E O
EN
U
S
T A N
D
BY
/ ON
T
EM
P
LAM
A
U D
I O
I N1
A
U
D IO
I
N2
RGB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMO
C
TE
ONTROL
CONTROL
NETWORK
A
U D
IO
O
UT
CR/
PR
Ca
/Pa
Y
V
R
­A
U D
IO I
N
­L
V
ID
E O
S
-V ID E
O
Computer Proiettore
A
Uscita RGB Cavo RGB RGB
Uscita audio Mini cavo stereo AUDIO IN 2
F
E
Porta RS-232C Cavo RS-232C CONTROL
G
Porta rete Cavo CAT-5 NETWORK
Se si usa un input M1-D (verso il controllo mouse)
B
Porta DVI M1-D
Porta USB Cavo M1-D
D
Uscita audio Mini cavo stereo AUDIO IN 1
Se si usa un input BNC
C
R/PR
R/C G/Y B/CB/PB
Uscita RGB
Cavo BNC
H V
Uscita audio Mini cavo stereo AUDIO IN 1
D
9
Impostazione (continua)
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
H I
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H J
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H
K
R-AUDIO IN-L VIDEO R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HI
K
Impostazione (continua)
Esempi di collegamento con un lettore VCR/DVD
lettore DVD/VCR Proiettore
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
Uscita video
R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
Se si usa un segnale video-s
Uscita S-Video Cavo S-Video S -VIDEO
Uscita audio (D) Uscita audio (S)
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
Se si usa un segnale componente
Uscita CR Uscita CB
/PR /PB
Uscita Y
Uscita audio (D) Uscita audio (S)
CR
/PR
CB
/PB
Y
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
Se si usa un ingresso SCART RGB
H I
J
H
K
H
SCART RGB fuori
10
Adattatore SCART
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
R (CR/PR) B (CB/PB) G (Y) R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
K
H I
Impostazione (continua)
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
L
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
M
Impostazione (continua)
Collegamento al monitor
Monitor Proiettore
L
RGB in Cavo RGB RGB OUT
Collegamento ad un altoparlante (con amplificatore)
Altoparlante Proiettore
Audio in Mini cavo stereo AUDIO OUT
Collegamento Dell’alimentazione
M
AVVERTENZA • collegamenti scorretti possono causare incendi e/o scosse elettriche. Attenersi alle istruzioni
riportate nel “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza” e a quanto segue.
Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione specificata per il cavo stesso.
Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.Se è danneggiato, contattare il rivenditore per ottenerne uno nuovo.
Non modificare mai il cavo di alimentazione. NON TENTARE MAI DI ELIMINARE LA CONNESSIONE A TERRA DEL SPINA TRIIPLA!
Collegare saldamente il cavo di alimentazione al proiettore e alla presa a muro.
Collegare il connettore del cavo di
1
alimentazione all’ingresso in c.a. del proiettore.
Collegare saldamente l’altra estremità del
2
cavo di alimentazione nella presa a muro.
Usare estrema attenzione nel collegare il cavo elettrico poiché
K
E YSTONE
L
E N
M
S SHIF
1-D
T
RG
B
SE
IN
P
A
U
RCH
T
BN
G
COM
P ONENT
R
E SE
T
I
N
S
T
­VIDEO
E R
F
OC
US
Z O
O V ID
A U
DIO IN1
A UDIO IN2
R/C
R
/P
R
G/Y
E
R EMOTE
CONTROL
CONTROL
RGB
A
UDIO
O
RGB
UT
OUT
CR/PR
Ca/Pa
Y
B/C
B
/P
B
H
V
R-A
U
DIO IN
-L VIDE
O
BNC
Ingresso in c.a.
Connettore Spina
M
M
O
E
NU S TANDBY
/ ON
TEMP
LA
M
P
NETWORK
S-VIDE
O
Presa di corrente
11
elecomando
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICATOR
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。 レーザー光を人に向けないこと。
子供に使わせないこと。 製造者:INTERLINK ELECTRONICS
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm MAX OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11 IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 LASER-STRAHLING NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
レーザー光 ビームをのぞきこまないこと クラス2レーザー製品 JISC6802(1998) 最大出力:1.0mW 波長:640−660nm
MODEL:H-IRC4
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MANUFACTURER: B MANUFACTURED
JANUARY,2003 INTERLINK K.K. 1-10-7 HIGASHIKANDA CHIYODA-KU,TOKYO,JAPAN 101-0031
MADE IN CHINA
TTelecomando
Circa Il Puntatore Laser
AVVERTENZA
Il puntatore laser del telecomando viene utilizzato in sostituzione
delle dita o dell’asta. Non guardare mai direttamente verso l’uscita del raggio laser e non
indirizzare il raggio laser verso altre persone. Il raggio laser può causare problemi visivi.
CAUTELA
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi
da quanto qui specificato possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Questo telecomando ha un puntatore laser al posto di un dito o di una barra. Il raggio laser opera e il LASER INDICATOR si illumina mentre viene premuto il tasto LASER.
Inserimento Delle Batterie
CAUTELA • Circa le batterie
• Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
• Usare solo il tipo di batterie specificato: due batterie AA.
• Non mettere insieme batterie nuove e usate.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo delle batterie siano allineati correttamente al momento del loro inserimento (come indicato nel telecomando).
• Osservare la legislazione locale per l’eliminazione delle batterie.
1 2 3
12
Rimozione del coperchio delle pile. Fare scorrere all’indietro ed estrarre il coperchio delle pile nella direzione della freccia.
Inserimento delle pile. Inserire le due batterie di formato AA incluse rispettando la corretta polarità (come indicato sul telecomando).
Chiusura del coperchio delle pile. Posizionare nuovamente il coperchio delle pile nella direzione della freccia ed incastrarlo nuovamente in sede.
elecomando (continua)
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
RG
B
B
NG
S
-
V
IDE
O
S
T
AND
B
Y
/
ON
T
E
MP
V
I
D
EO
COMPON
E
N
T
LAMP
K
EY
STO
N
E
SEA
R
C
H
R
E
SE
T
M
E
N
U
F
OCU
S
L
E
N
S
SHI
FT
Z
O
O
M
I N TER
IN P UT
M 1-
D R G
B B N G
S-VID
EO
S
TAND
B Y / O
N T
E
MP
V I DE
O
C OM
P O
N E N
T
L A M P
K
E Y
STO
N E S E
AR C
H
R E
S E
T
ME
N
U
F O
C US
L E
N S
S
H IF T
Z O
O
M
V I D
E O
R
­A U
D I O I N
­L
S
­V ID
E O
BN
C
R
G B
A
U D
I O
I N1
A
U D
I O
I N2
R GB
O U
T
A U
D I O
O UT
RE M
OT
E CO
N TR
O L
R
/ C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C
O NT
RO
L
N E T W
O R K
C R
/ P R
C a /
P a
circa 3 metri
30 gradi
30 gradi
circa 3 metri
2
0 gradi
20
gradi
TTelecomando (continua)
Funzionamento Del Telecomando
CAUTELA • Non smontare il telecomando.
Non appoggiare il telecomando vicino all’obiettivo, al ventilatore o alle ventole del proiettore.
• Non lasciare cadere o esporre in altro modo il telecomando a possibili urti.
Non esporre il telecomando all’umidità o appoggiarlo su oggetti bagnati. Farlo potrebbe causare guasti.
• Estrarre le pile e conservarle in un posto sicuro nel caso di inutilizzo del telecomando per un periodo prolungato.
NOTA
Nel caso una luce forte, come la luce solare diretta o un raggio di luce proveniente da una fonte estremamente
• Sostituire le pile ogni volta che il telecomando inizia a funzionare male.
vicina, colpisca il sensore del telecomando del proiettore, il telecomando potrebbe smettere di funzionare. Regolare la direzione del proiettore per evitare che la luce colpisca direttamente il sensore del telecomando del proiettore.
Il telecomando funziona con i sensori anteriori e posteriori del proiettore.
Il sensore remoto anteriore è 3 metri e 60 gradi (30 gradi a sinistra e destra del sensore remoto). Il sensore remoto posteriore è 3 metri e 40 gradi (20 gradi a sinistra e destra del sensore remoto).
Può anche essere disponibile un segnale remoto riflesso nello schermo, ecc. Se è difficile inviare un segnale remoto direttamente al sensore, tentare di utilizzare un segnale remoto riflesso.
Poiché il telecomando utilizza i raggi infrarossi per inviare i segnali al proiettore (indicatore di classe 1), accertare che il telecomando venga utilizzato in una zona libera da ostacoli che potrebbero bloccare il segnale in uscita dal telecomando al proiettore.
appunto
Il telecomando con fili può essere utilizzato come periferica cablata collegando i terminali del REMOTE CONTROL dell’unità principale e il telecomando con un cavo audio (cavo stereo mini 3,5 con spine).
Uso Della Configurazione Remota ID
Questa funzione permette un uso corretto quando si utilizzino due o tre tipi di proiettori allo stesso tempo. Questa funzione dovrebbe essere usata unitamente alla messa a punto di un proiettore.
Impostare anticipatamente il numero ID nel proiettore
1
riferendosi alla voce “IR REMOTE ID” o alla sezione “Menu OPZ.”.
appunto
REMOTE ID” del menu OPZ., il proiettore è controllato da un telecomando noncurante della posizione dell’interruttore ID CHAGE.
Far scorrere la manopola dell’interruttore nella posizione
2
del numero ID del proiettore che si vuole controllare.
Quando si seleziona TUTTO nella voce “IR
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Interruttore ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
13
elecomando (continua)
TTelecomando (continua)
Usando Il Mouse/Controllo Funzione Della Tastiera
CAUTELA
Prima di eseguire il collegamento, leggere i manuali della periferica da
collegare. l’uso scorretto del comando mouse/tastiera potrebbe danneggiare l’apparecchio.
• Collegare unicamente a PC.
• Non scollegare i cavi del connettore mentre il computer è in funzione.
Usando la caratteristica di controllo USB, si può usare il telecomando come un mouse semplificato o una tastiera del computer.
Collegare la porta M1-D del proiettore al computer via cavo M1-D. Saranno quindi abilitate le funzioni di seguito illustrate.
appunto Il comando USB può essere usato
con Windows 95 OSR 2.1 o superiore. Potrebbe non essere possibile usare il telecomando, a seconda delle configurazioni del computer e dei driver del mouse.
appunto
La funzione può essere usata solo per
le funzioni illustrate a destra.
appunto
Dopo aver collegato i cavi, il proiettore sarà enumerato come un mouse e una tastiera di classe HID (Human Interface Device).
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
ID CHANGE
(Davanti)
Tasto mouse sinistro
Puntatore mobile mouse
Tastiera
Tasti freccia / / /
Tasto mouse destro
Tasto ESC della
tastiera
(Retro)
14
Accensione/Spegnimento
LENS SHIFT
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Accensione/Spegnimento
AVVERTENZA • Quando l’apparecchio è acceso (ON), viene emessa una forte luce. Non fissare lo sguardo sull’obiettivo o sulle feritoie del proiettore.
NOTA
Accendere/spegnere l'alimentazione nell'ordine corretto. Accendere il proiettore
prima degli apparecchi collegati. Spegnere il proiettore dopo gli apparecchi collegati.
Accensione
STANDBY/ON
Togliere il cappuccio dell’obiettivo.
1
Posizionare l’interruttore su [ | ] (ON).
2
L’indicatore STANDBY/ON si illuminerà di color arancio unito.
Premere il tasto STANDBY/ON.
3
La lampada del proiettore si accende e l’indicatore STANDBY/ON inizia a lampeggiare con luce verde.
Tasto STANDBY/ON / Indicatore
KEYS
T O N
E L E
N
M1-D
S
S H
IFT
R GB
S
I
E
N P
A
U
R
T
CH
B N
G
CO
M
P O
N E
N T
R
E
S
ET
IN
S
T
­V
E
R
I DEO
F
O C
U S
Z OOM
VID
MENU
E
O ST
AN
D B
Y / O N
T
E M
P
LA M P
A U D
I O I N
1
R E MOT
C ON
E
C
T
O
ROL
N T
R OL
NE
T W
OR
K A U D
I O I N
2
R G
B
A U D
IO O
R
U
GB
T
O
U T
C R/ PR
Ca/Pa
Y
R/C
R
/
P
R
G/Y
B/ C
B
/P
B
H
V
R
-A U
D I O I N
-L V
I D E
O
S­V
I D E O
BNC
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Interruttore (In posizione)
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
Tasto
RGB
Quando l’apparecchio è completamente acceso, l’indicatore smette di lampeggiare e rimane acceso con luce verde.
Usare i tasti LENS SHIFT per spostare
4
l’immagine in alto o in basso.
Selezionare un segnale input secondo la
5
sezione “Selezione di un segnale input” nella pagina seguente.
Tasti
LENS SHIFT
K E YS
T O N
E
LE
N
M1-D
S
S H I
FT
R GB
S
I
EAR
NP
U T
CH
B
N G
C
O M
P O
N E N T
R
E S E
T
I N
S
T
­V
E R
I DE
F
OCUS
O
ZO
O M
VID
M E O
E
N
U S T
A N D B
Y / O
N T
E M P
L A M
P
A
U D I
O I N 1
REMOTE
CO
N
C
TROL
ON
T R OL
NETWORK A U D
I O I N 2
R G B
A U
D I O
O
RGB
U
T O UT
C R / PR
C
a/ P a
Y
R
/C
R
/ P
R
G
/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
R
­A U
D I O
I N
-L V I D E
O
S-
V I D E
O
BNC
Spegnimento
Premere il tasto STANDBY/ON.
1
Sullo schermo compare per circa 5 secondi il messaggio "Spegnere?" (Spegnimento?).
Mentre è visibile il messaggio “Spegnere?”
2
premere di nuovo il tasto STANDBY/ON. La lampada del proiettore si spegne e sull’indicatore STANDBY/ON inizia a lampeggiare con luce arancione. Quindi, quando è completato il raffreddamento della lampada, l’indicatore STANDBY/ON smette di lampeggiare e rimane acceso con luce arancione.
Posizionare l’interruttore su [O] (OFF).
3
L’indicatore STANDBY/ON si spegne.
Inserire il copriobiettivo.
4
STANDBY/ON
Tasto STANDBY/ON / Indicatore
K E YS
T O N
E L E
N
M
S
1
SHI
­D
F T
R GB
SE I N P
A
U
R
T
CH B N
G
C
O M
P O
N E
N T
R
E
S
E
T
I N
S
T
­V
E
R
I D
F
O
E O
C
U S
ZO
O M
VID
M
E
O
E
N U
S
T A N
D B
Y / O N
T
E M
P
L A M P
A U D
I O I N
1
REMOTE
CO
N
CON
TROL
T
R O L
N
ET
WORK A U D
I O I N
2
R G
B
A U D
IO O
RGB
UT O U T
CR/PR
C a/
P a
Y
R
/C
R
/
P
R
G/Y
B /
C
B
/
P
B
H
V
R
­A U
D I O I N
­L V
I D E
O
S­V
I D E O
BNC
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Interruttore (Posizione OFF)
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
Tasto
RGB
15
I N
T E R
I N
P U T
M1-D R GB
B N G
S
­V
I D E O
S T A
N DB
Y
/ O N
T E M
P
V ID
E
O
C
O M
P O N
E N T
LA M
P
K
E Y S
T O
N E S EA
R C H
R E S
E T
M
E N U
F O CU
S
LE
N S
S H
I F T
Z O O
M
V
ID E
O
R
-A U D I O
I N
­L
S-
V I D E
O
BNC
RGB
A U D IO
I N 1
A U D I O
I N
2
RGB O
U T
A U D I O
O UT
REMOTE
CONT
R
OL
R /C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/P
B
H
V
Y
C ONTROL
N
ET
W ORK
CR/PR
Ca/P
a
Operazioni
T
T
I N
T E R
I N
P U T
M1-D R G
B B N G
S
-V I DEO
S T A
N DB
Y
/ O N
T E M
P
VIDEO
C
O M
P ON
E N T
LA M
P
K
E YS
T O
N E S EAR
CH
R E SE
T
ME
N U
F OCUS
LEN
S
S HIFT
ZO OM
V I D E
O
R
-A U D IO
I N
­L
S-
V I D E
O
BNC
R
G B
A U D I O
I N 1
A U D I O
I N
2
RGB
O
U T
A U D I O
O U T
R
E M
OT E C
O N T R
O L
R/ C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C O
N TR
OL
N
ET
W OR
K
CR/P
R C
a/ P a
C
ZOOM
FOCUS
Operazioni
Selezione Di Un Segnale Input
Selezionare un segnale input.
1
Usando il quadrante INPUT
Girare il quadrante INPUT del proiettore. Girare i cicli del quadrante attraverso le porte input come indicato qui di seguito. Selezionare il segnale che si desidera proiettare.
M1-D RGB BNC
VIDEO
Uso del tasto SEARCH
Premere il tasto SEARCH del proiettore o del telecomando. La pressione del tasto ciclizza automaticamente attraverso le porte d’ingresso e visualizza l’immagine del segnale recuperato.
appunto
Se non vengono trovati segnali o il proiettore è instabile nel trovare un segnale d’ingresso nelle sue porte, ritornerà nella condizione precedente alla ricerca.
M1-D RGB BNC
S-VIDEO COMPONEN
Tasto SEARCH
M1-D
INPUT
RGB
BNC
COMPONENT
ENTER
S-VIDEO
VIDEO
Composizione INPUT
Tasto VIDEO
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
SEARCH
RESET
MENU
Tasto RGB
16
VIDEO
S-VIDEO COMPONEN
Uso del tasto RGB
Premere il tasto RGB del telecomando. Premere i tasti leva tra le porte RGB, come indicato qui di seguito. Selezionare il segnale che si desidera proiettare.
M1-D RGB BN
Uso del tasto VIDEO
Premere il tasto VIDEO del telecomando. Premere i tasti leva tra le porte VIDEO, come indicato qui di seguito. Selezionare il segnale che si desidera proiettare.
S-VIDEO VIDEOCOMPONENT
Premere i tasti ZOOM per regolare le dimensioni
2
dello schermo.
Premere i tasti FOCUS per regolare la messa a fuoco.
3
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
ENTER
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
NEXT
VOLUME
SEARCH
Tasti
ZOOM
Tasto SEARCH
Tasti
FOCUS
Operazioni (continua)
9
Operazioni (continua)
Selezione Del Rapporto Di Larghezza/lunghezza
Premere il tasto ASPECT per convertire i modi del
1
rapporto aspect.
Per un segnale M1-D
NORMALE
appunto
NORMALE mantiene il rapporto aspect
4:3
originale del segnale input.
16:9
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
RGB
LASER
NEXT
Tasto ASPECT
Per un segnale RGB (non M1-D)
4:3
16:
Per un segnale video
4:3
appunto
16:9
PICCOLO
Al segnale HDTV di 1125i o 750p. può essere
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
selezionato solo 16:9.
Utilizzo Della Funzione Di Regolazione Automatica
appunto
10 secondi. Inoltre, si noti che potrebbe non funzionare correttamente con alcuni ingressi.
Il tempo di esecuzione di questa operazione di regolazione automatica è di circa
Premere il tasto AUTO.
1
Per un segnale RGB
La posizione verticale (POSIZ V), la posizione orizzontale (POSIZ H), la fase clock (FASE H), e il formato orizzontale (FORM. H) sono regolati automaticamente.
appunto
Accertarsi che la finestra applicativa sia impostata sulle dimensioni massime prima di tentare di utilizzare questa funzione. Le immagini scure potrebbero ancora essere regolare in maniera non corretta. Usare uno schermo luminoso durante la regolazione.
Per un segnale video
Il modo di tipo di segnale più indicato per i rispettivi segnali input è selezionato automaticamente.
appunto
Questa funzione è disponibile solo quando AUTO viene selezionato alla voce VIDEO del menu IMMET. Per un segnale video componente, il tipo di segnale viene identificato automaticamente indipendentemente dalla sua funzione.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Tasto AUTO
VOLUME
SEARCH
17
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Regolazione Della Posizione Dell’immagine
appunto Questa funzione è disponibile solo per i segnali RGB.
Premere il tasto POSITION.
1
Come illustrato a destra, sullo schermo compare una finestra di dialogo che vi guida nella regolazione della posizione.
Per regolare la posizione usare i tasti cursori
2
/ //.
appunto
Per inizializzare la regolazione della posizione,
premere il tasto RESET durante la regolazione.
Premere nuovamente il tasto POSITION per
3
chiudere la finestra di dialogo e completare questa operazione.
appunto
Anche nel caso non si intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
Correzione Dell’effetto Keystone
Premere il tasto KEYSTONE.
1
Come illustrato a destra, appare un dialogo sullo schermo per aiutare a correggere l’effetto keystone.
Per selezionare la direzione
2
dell’effetto da correggere ( o )
18
usare i tasti cursori /
Per correggere l’effetto usare i tasti cursori / .
3
Premere nuovamente il tasto KEYSTONE per
4
chiudere la finestra di dialogo e completare questa operazione.
appunto
Anche nel caso non si intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
appunto
Quando questa regolazione è eccessiva, possono apparire certe degradazioni nella foto. Inoltre, si noti che potrebbe non funzionare correttamente con alcuni ingressi.
.
POSIZIONE
KEYSTONE
+
0
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
Tasti cursori
PREVIOUS
NEXT
ENTER
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
Tasto POSITION
Tasto RESET
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
Tasti cursori
PREVIOUS
NEXT
ENTER
+
0
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
Tasto KEYSTONE
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Regolazione Del Volume
Premere il tasto VOLUME.
1
Come illustrato a destra, sullo schermo compare una finestra di dialogo che vi guida nella regolazione del volume.
Per regolare il volume usare i tasti
2
cursori / .
Premere nuovamente il tasto VOLUME per chiudere la
3
finestra di dialogo e completare questa operazione.
appunto
Anche nel caso non si intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
Mettere Il Suono In Sordina
Premere il tasto MUTE.
1
Come illustrato a destra, sullo schermo compare una finestra di dialogo che indica di aver disattivato l’audio.
Premere nuovamente il tasto MUTE
2
o VOLUME per ripristinare l’audio.
appunto
intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
Anche nel caso non si
VOLUME
16
VOLUME
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Tasti cursori
Tasto VOLUME
RGB
Tasto MUTE
Disattivazione Temporanea Del Video
Premere il tasto BLANK.
1
Il segnale input si interromperà e apparirà lo schermo SP.VUOTO.
appunto Si può impostare lo schermo SP.VUOTO
usando il menu. Riferirsi alla voce “SP.VUOTO” nella tavola della sezione “Menu SCHERMO”.
Premere nuovamente il tasto BLANK per
2
eliminare lo schermo vuoto e tornare allo schermo del segnale di entrata.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Tasto BLANK
19
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Fissare Lo Schermo
Premere il tasto FREEZE.
1
Come illustrato a destra, appare un dialogo sullo schermo e lo schermo si fisserà sull’immagine corrente.
Premere nuovamente il tasto FREEZE per
2
ripristinare lo schermo alla normalità.
FISSA
L’icona “||” cambierà nell’icona “ ”. Dopo un paio di secondi il dialogo si chiude e lo schermo verrà ripristinato alla normalità.
appunto
La configurazione del fissaggio termina automaticamente
se si preme un tasto del telecomando che cambi lo stato del display
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Tasto FREEZE
(es: azzerare lo schermo, visualizzare un dialogo o un menu, regolare l’immagine, cambiare il segnale input) o un tasto del proiettore.
NOTA
Se l’apparecchio continua a proiettare la stessa immagine per un lungo intervallo di tempo (nel caso si
dimentichi di uscire dal modo FISSA), l’immagine potrebbe rimanere come persistenza di immagine. Non lasciare il
proiettore nel modo FISSA troppo a lungo.
Uso Della Configurazione Di Ingrandimento
Premere il tasto di MAGNIFY.
1
Come illustrato a destra, appare un dialogo sullo schermo per aiutare ad ingrandire l’immagine.
Premere il tasto POSITION, poi selezionare l’area
2
da zummare con i tasti cursori / / /
ON
INGRANDISCA
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
RGB
LASER
Tasti cursori
PREVIOUS
NEXT
.
ENTER
20
Premere nuovamente il tasto POSITION per
3
completare l’area dello zoom.
Per regolare il livello dello zoom usare i tasti
4
cursori / .
Premere il tasto di MAGNIFY per chiudere il
5
dialogo e ripristinare lo schermo alla normalità.
appunto
La configurazione d’ingrandimento terminerà
OFF
automaticamente se la regolazione automatica è eseguita o l’aspect, il modo del tipo di segnale o lo stato del segnale unput è cambiato.
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
Tasto POSITION
Tasti MAGNIFY
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Visualizzazione Della Finestra Figlia
appunto Questa configurazione chiamata “PinP” (Picture in Picture) è disponibile
solo quando il segnale RGB è selezionato sullo schermo principale.
Premere il tasto PinP.
1
Apparirà la finestra figlia con un’immagine del segnale video.
Premere nuovamente il tasto PinP per cambiare il
2
formato della finestra figlia o chiudere la finestra.
Finestra figlia piccola Finestra figlia grande
Senza finestra figlia
appunto
Si può selezionare il segnale video da visualizzare nella finestra figlia e la posizione della finestra figlia. Riferirsi alle voci “IMMET P.IN P.” e “POSIZ
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
P.IN P.” nella tavola della sezione “Menu IMMET”.
Selezione Di Un Input Audio
appunto Questa configurazione è disponibile solo quando la finestra figlia è
visualizzata sullo schermo.
Tasto PinP
Premere il tasto VOLUME quando
1
la finestra figlia è visualizzata sullo
RGB Video
schermo. Come illustrato a destra, appare un dialogo sullo schermo.
Per selezionare un input audio
2
usare i tasti cursori /
.
RGB (Input audio per lo schermo principale)
Video (Input audio per la finestra figlia)
appunto
cursori
Si può anche regolare il volume usando i tasti
/
. Riferirsi alla sezione “Regolazione del
volume”.
Premere nuovamente il tasto VOLUME per chiudere la
3
finestra di dialogo e completare questa operazione.
appunto Anche nel caso non si intervenga in alcun
modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
VOLUME
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Tasti cursori
Tasto VOLUME
21
Impostazioni Multifunzionali
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
VOLUME SPEAKER IR REMOTE IR REMOTE ID TEMPO LAMPADA TEMPO FILTRO SERVIZIO RESET
16 ACCEN.RE
TUTTO 1234 h 4321 h
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
VOLUME SPEAKER IR REMOTE IR REMOTE ID TEMPO LAMPADA TEMPO FILTRO SERVIZIO RESET
16 ACCEN.RE
TUTTO 1234 h 4321 h
Impostazioni Multifunzionali
Utilizzo Delle Funzioni Del Menu
Questo proiettore è provvisto dei seguenti menu: PRINCIPALE, FOTO-1, FOTO-2, IMMET.,AUTO, SCHERMO, OPZ, E RETE. Ognuno dei seguenti menu viene attivato con lo stesso metodo. Le operazioni di base con i menu sono quelle indicate di seguito.
Premere il tasto MENU.
1
Il menu si visualizza sullo schermo.
Per selezionare un menu
2
usare i cursori / , quindi premere ill tasto (o ENTER) per avanzare. Si visualizzerà la schermata del menu
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
LASER
Tasti cursori
Tasto MENU
Tasto RESET
ESC button
selezionato.
Per selezionare una voce
3
usare i cursori / , quindi premere ill tasto (o ENTER) per avanzare.
Tasto ENTER
Si visualizzerà la schermata della voce selezionata.
Per operare sulla voce usare i tasti cursori / .
4
appunto
S
e si desidera annullare un’impostazione, premere il tasto RESET durante l’operazione. Le impostazioni delle voci le cui funzioni vengono eseguite simultaneamente alle operazioni (ad esempio, LINGUA, SILENZIOSO, FASE H, ecc.) non vengono annullate.
appunto
Se si desidera tornare al display
precedente, premere il tasto o il tasto ESC.
Es. Spegnere l’altoparlante incorporato
1) Premere il tasto MENU.
MENU PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
: SELEZIONE
2) Selezionare la “OPZ.” usando il tasto cursore , poi premere il tasto .
3) Selezionare lo “SPEAKER” usando il tasto cursore , poi premere il tasto .
MENU
PRINCIPALE
VOLUME
FOTO-1
SPEAKER
FOTO-2
IR REMOTE
IMMET
IR REMOTE ID
AUTO
TEMPO LAMPADA
SCHERMO
TEMPO FILTRO
OPZ.
SERVIZIO
RETE
RESET
: SELEZIONE
4) Per selezionare “SPEGNERE” usare il tasto cursore .
LUMIN. CONTRASTO LARG./ALT. SILENZIOSO SPECCHIO LINGUA [Language] RESET
OPZ. SPEAKER ACCEN.RE SPEGNERE
16 ACCEN.RE
TUTTO 1234 h 4321 h
+0 +0 4:3 NORMAL NORMAL ENGLISH
OPZ. SPEAKER ACCEN.RE SPEGNERE
22
Premere nuovamente il tasto MENU per chiudere il
5
display e completare questa operazione.
appunto
dopo qualche secondo anche senza operare.
Il menu scomparirà automaticamente
5) Premere il tasto MENU.
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
LUMIN CONTRASTE LARG./ALT. SILENZIOSO SPECCHIO LINGUA [Language] RESET
+0 +0 4:3 NORMALE NORMALE ITALIANO
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS 日本語 PORTUGUÊS 中文
SVENSKA SUOMI POLSKI
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu PRINCIPALE
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il menu PRINCIPALE. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni della tavola sotto esposta.
Voce Descrizione
LUMIN.
CONTRASTE
LARG./ALT.
SILENZIOSO
SPECCHIO
Regolare la luminosità usando i tasti / : Chiaro Scuro
Regolare il contrasto usando i tasti / : Forte Debole
Selezionare il rapporto Larg./Alt. usando i tasti / :
Al segnale MD-1 NORMALE 4:3 16:9
NORMALE mantiene il rapporto larg./alt. originale del segnale imput.
Al segnale RGB (non MD-1) 4:3 16:9
Al segnale video 4:3 16:9 PICCOLO
appunto Al segnale HDTV di 1125i o 750p, può essere selezionato solo 16:9.
Selezionare NORMALE o SILENZIOSO usando i tasti / :
NORMALE SILENZIOSO
Quando si seleziona SILENZIOSO il rumore acustico e la luminosità dello schermo si riducono.
Selezionare uno stato specchio usando i tasti / :
NORMALE INVERS.H INVERS.V INVERS. HeV
es.
Selezionare un menu lingua usando i tasti / :
LINGUA
Selezionare ESEGUI usando i tasti per reimpostare le voci del menu PRINCIPALE:
RESET
ESEGUI CANCELLAR
Le voci del menu PRINCIPALE ritornano insieme all’impostazione iniziale. Notare che le voci “SILENZIOSO” e “LINGUA” non sono reimpostate.
23
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
GAMMA COL EQUIL R COL EQUIL V COL EQUIL B NITIDEZZA COLORE CHIARI MEMORIA
NORMALE +0 +0 +0 +0 +0 +0 CARICA 1
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu FOTO-1
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il menu FOTO-1. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni della tavola sotto esposta.
Voce Descrizione
Selezionare un modo gamma usando i tasti / :
NORMALE CINEMA DINAMICA PERS.
Selezionando PERS. e poi premendo il tasto (oppure ENTER) si richiama il menu PERS.
Menu PERS.
Selezionare una voce usando i tasti / , poi premere il tasto (oppure ENTER) per eseguire ogni funzione.
GAMMA TEMP.COL. R V  B
appunto R, V e B possono essere selezionati solo
quando UTENTE è selezionato sotto TEMP.COL.
GAMMA NORMALE CINEMA DINAMICA PERS.
: SELEZIONE
GAMMA TEMP. COL. R V B
2.2 ELEVATA 100 100 100
24
GAMMA
COL EQUIL R
COL EQUIL V
COL EQUIL B
NITIDEZZA
COLORE
CHIARI
GAMMA
TEMP.COL.
R
V
B
Regolare i dati gamma usando i tasti / :
SU GIU’
Selezionare un colore usado i tasti / :
ELEVATA MEDIA BASSA UTENTE
Regolare il livello del colore rosso per il modo UTENTE della TEMP.COL. usando i tasti / : Forte Debole
Regolare il livello del colore verde per il modo UTENTE della TEMP.COL. usando i tasti / : Forte Debole
Regolare il livello del colore blu per il modo UTENTE della TEMP.COL. usando i tasti / : Forte Debole
Regolare l’equilibrio del colore rosso usando i tasti / :
Forte Debole
Regolare l’equilibrio del colore verde usando i tasti / :
Forte Debole
Regolare l’equilibrio del colore blu usando i tasti / :
Forte Debole
Regolare la nitidezza usando i tasti / :
Nitido Morbido
appunto Questa voce può essere selezionata solo con segnale video.
Regolare il colore usando i tasti / :
Forte Debole
appunto Questa voce può essere selezionata solo con segnale video.
Regolare i chiari usando i tasti / :
Verde  Rosso
appunto Questa voce può essere selezionata solo con segnale video.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
Impostazioni Multifunzionali (continua)
CARICA 1 CARICA 2 CARICA 3 CARICA 4
SALVA 1 SALVA 2 SALVA 3 SALVA 4
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu FOTO-1 (continua)
Voce Descrizione
Selezionare un comando per salvare o caricare usando i tasti / , poi premere il tasto (o ENTER) per eseguire la funzione:
MEMORIA
RESET
Questo proiettore ha 4 memorie numerate per la regolazione dei dati. Eseguendo il SALVA1, SALVA2, SALVA3 e SALVA4 si inserisce la regolazione dei dati attuali nella memoria, il cui numero corrisponde a quello dei comandi. Eseguendo CARICA1, CARICA2, CARICA3 e CARICA4 carica i dati in memoria il cui numero corrisponde a quello dei comandi e regola l’immagine automaticamente a seconda dei dati.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le vosi del menu FOTO-1:
ESEGUI CANCELLAR Le voci del menu FOTO-1 ritornano collettivamente all’impostazione iniziale. Notare che le voci”MEMORIA” e “GAMMA” o il menu “PERS.” sotto la voce “GAMMA” non sono reimpostate.
25
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
POSIZ V POSIZ H FASE H FORM.H OVERSCAN RESET
20 142 31 1344 95
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu FOTO-2
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il menu FOTO-2. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni della tavola sotto esposta.
appunto Questo menu non può essere selezionato da un segnale M1-D.
Voce Descrizione
POSIZ V
POSIZ H
FASE H
FORM. H
Regolare la posizione verticale usando i tasti / :
Su Giù
appunto Questa voce può essere selezionata solo dal segnale RGB.
Regolare la posizione orizzontale usando i tasti / :
Sinistra Destra
appunto Questa voce può essere selezionata solo dal segnale RGB.
Regolare la fase orizzontale per eliminare il tremolio usando i tasti / :
Destra Sinistra
appunto
Questa voce può essere selezionata solo dal segnale RGB o un segnale
video componente diverso da una porta input COMPONENT del 525i/625i/ SCART RGB.
Regolare il formato orizzontale usando i tasti / :
Grande Piccolo
appunto Questa voce può essere selezionata solo dal segnale RGB. appunto Quando questa regolazione è eccessiva la foto può non visualizzarsi
correttamente. In questo caso reimpostare la regolazione premendo il tasto RESET durante l’operazione.
26
OVERSCAN
RESET
Regolare il rapporto over scan usando i tasti / :
Piccolo Grande
appunto Questa voce può essere selezionata solo da un segnale video. appunto
Quando questa regolazione è troppo grande, possono apparire certe
degradazioni nell’area della cornice della foto. In questo caso regolare in piccolo.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le vosi del menu FOTO-2:
ESEGUI CANCELLAR Le voci del menu FOTO-2 ritornano collettivamente all’impostazione iniziale. Notare che la voce “FASE H” non è reimpostata.
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
SPAZIO COL. COMPONENT VIDEO 3D-YCS R.D. VIDEO IMMET P.IN P. POSIZ P.IN P. AVVIO INPUT
AUTO COMPONENT AUTO SPEGNERE BASSA VIDEO
RGB
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu IMMET
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il menu IMMET. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni della tavola sotto esposta.
Voce Descrizione
Selezionare in modo spazio colore usando i tasti / :
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
SPAZIO COL.
COMPONENT
VIDEO
3D-YCS
Selezionando AUTO viene automaticamente selezionato il modo migliore.
appunto
Questa voce può essere selezionata solo dal segnale RGB o un segnale
video componente diverso da una porta input COMPONENT del 525i/625i/ SCART RGB.
appunto L’operazione AUTO può non operare bene con alcuni segnali. In
questo caso, selezionare SMPTE240 o REC709 per un segnale HDTV.
Selezionare una funzione dalla porta COMPONENT usando i tasti / :
COMPONENT SCART RGB Quando viene selezionato SCART RGB la porta COMPONENT opera come una porta per il segnale input SCART RGB. Riferirsi alla sezione “Collegamento degli strumenti”.
Selezionare un modo di tipo segnale usando i tasti / :
AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Selezionando AUTO viene automaticamente selezionato il modo migliore.
appunto Questa voce si esegue solo da un segnale video dalla porta VIDEO o
dalla porta S-VIDEO. Per un segnale video componente, il tipo di segnale viene identificato automaticamente indipendentemente dalla sua funzione.
appunto L’operazione AUTO può non operare bene con alcuni segnali. Se la
foto è instabile (es. Foto irregolare, mancanza di colore) selezionare il modo a seconda del segnale input.
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE Quando si seleziona ACCEN.RE il modo 3D-YCS opera per una foto completamente ferma o con pochi movimenti.
appunto Questa voce si esegue solo con segnali video o NTSC3.58. appunto Quando si esegue questa funzione l’impostazione della voce “VIDEO
NR” di questo menu IMMET. non è effettiva.
R.D. VIDEO
Selezionare una riduzione di rumore usando i tasti / :
ALTA MEDIA BASSA Il rumore sullo schermo viene ridotto in accordo con il livello selezionato.
appunto
Questa voce si esegue solo con segnale video dalla porta VIDEO o dalla porta S-VIDEO. Al segnale video NTSC3.58 questa funzione opera solo quando viene selezionato SPEGNERE alla voce “3D-YSC” di questo menu IMMET.
appunto Quando questa regolazione è eccessiva, possono apparire certe
degradazioni nella foto.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
27
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu IMMET (continua)
Voce Descrizione
Selezionare una porta di segnale input per la finestra figlia usando i tasti / :
IMMET P.IN P.
POSIZ P.IN P.
AVVIO INPUT
INFO
S2 –LARG./ALT.
RESET
VIDEO S-VIDEO
appunto Per la finestra figlia riferirsi alla sezione “Visualizzare la finestra
figlia”.
Selezionare la posizione nella schermata della finestra figlia usando i tasti / :

appunto
Per la finestra figlia riferirsi alla sezione “Visualizzare la finestra
figlia”.
Selezionare una porta di segnale imput per visualizzare quando il proiettore è acceso, usando i tasti / :
ULT.INPUT M1-D RGB BNC COMPONENT S-VIDEO VIDEO
La selezione ULT.INPUT sceglie la porta usata l’ultima volta.
Premendo i tasti (o ENTER) si visualizza il menu INFO IMMET. Il menu INFO IMMET. espone le informazioni circa l’attuale segnale imput, come illustrato qui di seguito.
IMMET-INFO
RGB
1024x768 @60.0
STOP FOTO
IMMET-INFO
S-VIDEO
SECAM
AUTO
appunto Il messaggio “ STOP FOTO” significa che la funzione stop foto è
operativa. Questa funzione opera automaticamente quando viene immesso un segnale RGB con frequenza verticale di 50 o 60 e e visualizza un’immagine mobile più fluidamente.
appunto
Il messaggio “SACRT RGB” significa che la porta COMPONENT opera
come una porta SCART RGB. Riferirsi alla voce “COMPONENT” di questa tavola.
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE Quando si seleziona ACCEN.RE può essere identificato un segnale S2-video e il rapporto larg./alt. migliore viene automaticamente selezionato.
appunto Questa voce opera solo con il segnale S-VIDEO. appunto Quando si usa il tasto LARG./ALT. o la voce “LARG./ALT. del menu
PRINCIPALE è operativa, viene automaticamente selezionato SPEGNERE.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le voci del menu IMMET.:
ESEGUI CANCELLAR Le voci del menu IMMET. ritornano collettivamente all’impostazione iniziale. Notare che la voce “INFO” non è reimpostata.
IMMET-INFO
COMPONENT
575i @50
SCART RGB
28
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
REGOLA SPEGNI ACCEN.RE RICERCA RESET
0 min ACCEN.RE ACCEN.RE
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu AUTO
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il menu AUTO. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni della tavola sotto esposta.
Voce Descrizione
Premendo il tasto ( o ENTER) si esegue la regolazione automatica.
Al segnale RGB Saranno regolate automaticamente la posizione verticale (POSIZ.V), la posizione orizzontale (POSIZ.H), la fase clock (FASE H) e il formato orizzontale (FORM.H).
appunto Prima di usare questa funzione assicurarsi che la finestra di
applicazione sia impostata nel formato massimo. Le foto scure potrebbero non essere regolate correttamente. Usare uno schermo chiaro quando si regola.
REGOLA
SPEGNI
ACCEN.RE
Al segnale video Sarà selezionato automaticamente il modo del tipo di segnale più adatto per i rispettivi segnali input.
appunto
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato AUTO per la voce “VIDEO” del menu IMMET. Per un segnale video componente, il tipo di segnale viene identificato automaticamente indipendentemente dalla sua funzione.
appunto Questa operazione richiede circa 10 secondi e il messaggio “AUTO
IN CORSO” si visualizza durante l’operazione.
appunto Questa operazione può non svolgersi bene con alcuni segnali. Se la
foto è instabile (es. foto irregolare, mancanza di colore) selezionare il modo più adatto alla voce “VIDEO” del menu IMMET.
Impostare l’ora usando i tasti / :
Lungo (max 99 minuti) Breve (min. 0 minuti = SPEGNERE)
es.
AUTO
SPEGNI
ACCEN.RE
1min
AUTO
SPEGNI
SPEGNERE
0min
Quando l’ora è impostata da 1 a 99 la lampada del proiettore si spegnerà e l’indicatore STANDBY/ON inizierà a lampeggiare quando si raggiungerà l’ora impostata con un segnale appropriato (senza nessun segnale o un segnale non adatto)/ Riferirsi alla sezione “Spegnimento”.
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE Quando si seleziona ACCEN.RE si può accendere il proiettore senza dover premere il tasto STANDBY/ON. Riferirsi alla sezione “ Spegnere l’alimentazione”.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
29
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu AUTO (continua)
Voce Descrizione
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE non rilevando nessun ciclo di segnale attraverso le porte input visualizza la foto del segnale recuperato.
RICERCA
RESET
M1-D RGB
VIDEO S-VIDEO
appunto Quando si seleziona ACCEN.RE, premendo il tasto RGB seleziona le
porte MD-1 e premendo il tasto VIDEO seleziona la porta COMPONENT.
appunto
segnale in nessuna delle sue porte, ritornerà nello stato precedente alla ricerca.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le voci del menu AUTO.
Le voci del menu AUTO ritornano collettivamente all’impostazione iniziale. Notare che la voce “REGOLA” non è reimpostata.
Se non si trovano segnali o il proiettore non è stabile per trovare un
ESEGUI CANCELLAR
BNC
COMPONENT
30
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
SP.VUOTO AVVIARE Schermata Dim. Schermata Bl.Schermata POS. MENU MESSAGGIO RESET
NERO ORIGINALE
x1 SPEGNERE
ACCEN.RE
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu SCHERMO
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il menu SCHERMO. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni della tavola sotto esposta.
Voce Descrizione
Selezionare un tipo di schermo SP.VUOTO usando i tasti / :
Schermata ORIGINALE BLU BIANCO NERO Lo schermo SP.VUOTO è lo schermo che si visualizza quando si preme un tasto.
SP.VUOTO
AVVIARE
Schermata
Schermata è lo schermo dove si può registrare lo schermo desiderato e ORIGINALE è lo schermo standard esistente. BLU, BIANCO e NERO sono gli schermi senza disegni (semplice) in ciascun colore.
appunto Per evitare che rimanga un’immagina residua, gli schermi Schermata
e ORIGINALE cambieranno nello schermo NERO dopo qualche minuto.
appunto Per la Schermata riferirsi alla voce “Schermata” in questa tavola.
Selezionare un tipo di schermo AVVIARE usando i tasti / :
Schermata ORIGINALE SPEGNERE Lo schermo AVVIARE è lo schermo che si visualizza quando non si rileva nessun segnale o un segnale non adatto. Schermata è lo schermo dove si può registrare lo schermo desiderato e ORIGINALE è Lo schermo standard esistente. Quando si eleziona ACCEN.RE è usato il BLU. (semplice) in ciascun colore.
appunto Per evitare che rimanga un’immagina residua, gli schermi Schermata
e ORIGINALE cambieranno nello schermo SP.VUOTO dopo qualche minuto. Se lo schermo SP.VUOTO è la Schermata o l’ORIGINALE cambierà nello schermo NERO.
appunto Per la Schermata riferirsi alla voce “Schermata” in questa tavola. Per
BLU, NERO e SP.VUOTO riferirsi alla voce “SP.VUOTO” in questa tavola.
Premendo il tasto (o ENTER) inizia la registrazione Schermata. Vedere il diagramma nella pagina seguente.
Dim.Schermata
Bl.Schermata
POS. MENU
Selezionare il formato della schermata usando i tasti / :
x1 ORIGINALI
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE ACCEN.RE rende impossibile l’operazione della voce “Schermata” di questo menu SCHERMO.
Regolare la posizione del menu usando i tasti / / / :
Su
Sinistra + Destra
Giù
appunto
Per terminare questa operazione premere il tasto ESC e non il tasto .
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
31
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Schermata è esposta nel menu SCHERMO
Appare il menu
Schermata. “Catturi questa
immagine dallo
schermo attuale ?”
In registrazione.
La registrazione impiega circa 1 minuto.
Quando la registrazione è completata viene
visualizzato per alcuni secondi lo schermo registrato
e il messaggio sulla destra.
Se c’è un errore nella registrazione si visualizza
il messaggio sulla destra per alcuni secondi.
NO: Premere il tasto ESC/RESET
SI: Premere il tasto ENTER
Se il tasto ESC/RESET
Premere il tasto
:NO
ESC ENT
:YES
Schermata Iniziare a catturare questa immagine?
:INVIO
ESC
ENT
:AVANTI
Schermata
Spostare l’area di cattura
come si desidera.
Schermata
45%
La registrazione di Schermata e terminata.
Si e verificato un errore di
cattura. Riprovare.
L’immagine si fissa ed appare la cornice per
catturarla. Muovere la cornice verso la posizione
dell’immagine che si vuole usare usando i tasti
/ / / e premere il tasto ENTER per registrare.
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu SCHERMO (continua)
Voce Descrizione
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE operano i seguenti messaggi.
Il messaggio “AUTO IN CORSO” per l’autoregolazione”.
MESSAGGIO
RESET
Come registrare le immagini come Schermata
Il messaggio “NESSUN IN GRESSO RIV”
Il messaggio “SINCRON. FUORI GAMMA”
Il messaggio “Ricerca…”
Il messaggio “Rilevamento…”.
L’indicazione del segnale input con modifica input.
L’indicazione del rapporto larg./alt. modificando il rapporto larg./alt.
L’indicazione di “FOCUS” regolando il focus.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le voci del menu SCHERMO:
ESEGUI CANCELLAR
Le voci del menu SCHERMO ritornano collettivamente all’impostazione iniziale.
32
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
VOLUME SPEAKER IR REMOTE IR REMOTE ID TEMPO LAMPADA TEMPO FILTRO SERVIZIO
RESET
16 ACCEN.RE
TUTTO 1234 h 4321 h
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu OPZ.
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il menu OPZ. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni della tavola sotto esposta.
Voce Descrizione
VOLUME
SPEAKER
IR REMOTE
IR REMOTE ID
TEMPO
LAMPADA
TEMPO FILTRO
Regolare il volume usando i tasti / :
Alto  Basso
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE Quando si seleziona ACCEN.RE opera lo speaker incorporato.
Selezionare un sensore remoto usando i tasti / (1) quiandi premerlo usando il tasto ENTER (2):
(1) DAVANTI ALTO DIETRO (2) (Off) (On)
appunto Non si può accendere un sensore quando gli altri due
OPZ. IR REMOTE DAVANTI ALTO DIETRO ENT
sono spenti. Perlomeno un sensore è sempre acceso.
Selezionare un numero quale numero ID dal telecomando usando i tasti / :
TUTTO 1 2  3 Il proiettore è controllato dal telecomando il cui tasto CAMBIA ID è impostato nella posizione dello stesso numero di questo numero. Quando si seleziona TUTTO il proeittore è controllato dal telecomando noncurante della posizione del tasto CAMBIA ID.
appunto Riferirsi alla sezione “Uso della funzione Remote ID”
Premendo il tasto RESET per circa 3 secondi si visualizza il menu TEMPO LAMPADA. Selezionare RESET usando il tasto per reimpostare il timer:
RESET CANCELLAR La selezione di RESET reimposta il conto del timer della lampada a 0.
appunto
Eseguire questa funzione solo dopo aver sostituito la lampada. Il timer della lampada conta il tempo usato dalla lampada attuale per visualizzare i messaggi sulla lampada. Operazioni non corrette causano la scorretta operazione del messaggio.
appunto Per la sostituzione della lampada riferirsi alla sezione “Lampada”.
Premendo il tasto RESET per circa 3 secondi si visualizza il menu TEMPO FILTRO. Selezionare RESET usando il tasto per reimpostare il timer:
RESET CANCELLAR
La selezione di RESET reimposta il conto del timer della lampada a 0.
appunto Eseguire questa funzione solo dopo aver pulito o sostituito il filtro
dell’aria. Il timer della filtro conta il tempo usato dal filtro dell’aria attuale dopo la pulizia o la sostituzione per visualizzare i messaggi sulla lampada. Operazioni non corrette causano la scorretta operazione del messaggio.
appunto Per la cura del filtro dell’aria riferirsi alla sezione “Filtro dell’aria”.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
33
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu OPZ. (continua)
Voce Descrizione
Premendo il tasto (o ENTER) si richiama il menu SERVIZIO.
Menu SERVIZIO
Selezionare una voce usando i tasti / e premere il tasto
(o ENTER) per eseguire ogni funzione:
VEL VENTOLA AUTOREGOL. TIPO LENTE SICURA LENTE
Selezionare il livello di velocità della ventola usando i tasti / :
ALTO NORMALE ALTO eleva la velocità di rotazione della ventola. Usare questa funzione utilizzando il proiettore nelle zone di montagna, ecc.
appunto Notare che il proiettore è più rumoroso quando si
seleziona ALTO.
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE Quando si vuole mantenere la regolazione attuale selezionare SPEGNERE. Quando si seleziona ACCEN.RE, rilevando un cambio di segnale verso un segnale RGB esegue la regolazione automatica della posizione verticale (POSIZ.V), la posizione orizzontale (POSIZ.H), la fase clock (FASE H) e il formato orizzontale (FORM. H).
Selezionare il tipo di lente attualmente usata usando i tasti / :
AUTO 1 2 3 4  5 Selezionare come di seguito. AUTO: seleziona automaticamente il modo migliore.
1: per una lente standard (Tipo NL-500, ecc.)
2: per una lente fissa a campo corto (Tipo FL-501, ecc.)
3: per una lente a campo breve (Tipo SL-502, ecc.)
4: per una lente a campo lungo (Tipo LL-503,ecc.)
5: per una lente a campo super lungo (Tipo LL-504, ecc.)
appunto Questa impostazione ha influenza sulla distorsione
keystone, ecc.
appunto Per lenti opzionali rivolgersi al rivenditore.
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE Selezionando ACCEN.RE si arresta la regolazione dello spostamento lente, dello zoom e del focus.
SERVIZIO
RESET
VEL.VENTOLA
(FANSPEED)
AUTOREGOL.
TIPO LENTE
SICURA
LENTE
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le voci del menu OPZIONE:
ESEGUI CANCELLAR Le voci del menu OPZIONE ritornano collettivamente all’impostazione iniziale. Notare che le voci “VOLUME”, “TEMPO LAMPADA” e “TEMPO FILTRO” non sono reimpostate.
SERVIZIO VEL.VENTOLA AUTO REGOL. TIPO LENTE SICURA LENTE
: SELEZIONE
NORMALE ACCEN.RE AUTO SPEGNERE
34
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU PRINCIPALE FOTO-1 FOTO-2 IMMET AUTO SCHERMO OPZ. RETE
IMPOSTA DHCP INFO RESET
SPEGNERE
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu RETE
Questo proiettore fornisce la funzione RETE. Se si usa questa funzione impostare il proiettore in accordo con le condizioni ambientali di rete nel quale si intende usare.
appunto Quando si usa una rete adatta alla funzione DHCP, normalmente le
seguenti operazioni non sono richiestepoiché ACCEN.RE è selezionato alla voce “DHCP” al momento della spedizione. Riferirsi alla sezione “Impostazione della rete”.
Voce Descrizione
Premendo il tasto (o ENTER) si richiama il menu INDIRIZZO IP.
IMPOSTA
DHCP
INFO
RESET
appunto
impostato sulla voce “DHCP”di questo menu RETE. L’indirizzo IP è il numero d’identificazione del proiettore nella rete.
1. Impostare l’indirizzo IP usando i tasti / .
appunto Non si può usare lo stesso numero dell”indirizzo IP per le altre unità.
Premendo il tasto (o ENTER) nel menu INDIRIZZO IP si richiama il menu SUBNET MASK. SUBNET MASK è un indirizzo della rete.
2. Impostare lo stesso numero dell’indirizzo della rete usata. Premendo il tasto (o ENTER) nel menu SUBNET MASK si richiama il menu DEFAULT GATEWAY. DEFAULT GATEWAY è l’indirizzo del dispositivo principale.
3. Impostare lo stesso numero dell’indirizzo del dispositivo come gateway ad
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
Quando si usa una rete non adatta alla funzione DHCP selezionare SPEGNERE.
Premendo il tasto (o ENTER) si visualizza il menu INFO. Il menu INFO espone le informazioni circa l’attuale impostazione di rete come illustrato di seguito.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le voci del menu RETE:
Le voci del menu RETE ritornano collettivamente all’impostazione iniziale.
Questa voce opera solo quando ACCEN.RE è
una rete esterna.
ACCEN.RE SPEGNERE
ESEGU CANCELLAR
RETE - IMPOSTA
INDIRIZZO IP
192 . 168 . 1 . 24
ESC ENT
:INVIO
RETE - IMPOSTA
255 . 255 . 255 . 1
ESC ENT
:INVIO
RETE - IMPOSTA
DEFAULT GATEWAY
255 . 255 . 255 . 0
ESC ENT
:INVIO
INDIRIZZO IP 192. 168. 1. 24 SUBNET MASK 255. 255. 255. 0 DEFAULT GATEWAY 255. 255. 255. 0 MAC ADDRESS 00. E0. 47. 03. 0C. D8
SUBNET MASK
RETE-INFO
:AVANTI
:AVANTI
:AVANTI
RETE DHCP
ACCEN.RE
SPEGNERE
35
Impostazioni di rete
Impostazioni di rete
Questo proiettore è fornito della funzione RETE. Se si usa questa funzione, consultare il rivenditore per informazioni.
Per avviare, collegare la porta RETE ad un dispositivo gateway via cavo RJ-45 (10BASE-
1), quiandi impostare il proiettore in accordo con le condizioni ambientali di rete nel quale si usa.
Quando si usa una rete non adatta alla funzione DHCP
Impostare l’indirizzo IP, il Subnet Mask, il Gateway e il DHCP (on/off) usando il menu RETE, riferendosi alla sezione “ Menu RETE”.
Quando si usa una rete adatta alla funzione DHCP o è stata impostata
Si può impostare l’indirizzo IP, il Subnet Mask, il Gateway e il DHCP (on/off) usando un web browser del computer collegato alla rete. Altrimenti necessita un web browser di Internet Explorer 40 o più alto.
Immettere lo stesso indirizzo IP di quello impostato sul computer e sul web browser del computer collegato a LAN.
Es. Caso di indirizzo IP=192.168.11
1) Immettere http://192.168.11.
2) Cliccare “ENTER”.
3) Immettere i dati richiesti come indicato dallo schermo.
4) Assicurarsi dei dati immessi, quindi cliccare “Write”.
appunto Questa impostazione sarà attiva dopo il
riavvio.Questa impostazione verrà memorizzata e usata quando DHCP è disattivato.
5) Liccare “Return to top page”.
6) Cliccare “REBOOT” per completare l’operazione.
36
Lampada
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata, maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle. Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale. Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA) Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org (negli USA) o www.epsc.ca (in Canada). Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
Staccare la spina dalla
presa di corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta, quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto. Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al
• Usare soltanto la lampada del tipo specificato DT00601
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica, contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del bulbo della lampada durante l’uso.
Se gli indicatori o un messaggio specifico richiedono di sostituire la lampada (vedere le sezioni “Messaggi Attinenti” e “Informazioni Sulle Spie Degli Indicatori”), sostituire la lampada prima possibile. L’uso della lampada per un lungo periodo di tempo o successivo alla data stabilita per la sostituzione, può provocarne l’esplosione. Non utilizzare lampade vecchie (usate); ciò può causare danni.
.
37
Lampada (continua)
CO LAMP
PC
Lampada (continua)
Sostituzione Della Lampada
Se gli indicatori o un messaggio avvertono di sostituire la lampada, sostituirla prima possibile.
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione. Lasciar raffreddare la
1
lampadina della lampada per almeno 45 minuti.
Per provvedere ad un’altra lampada contattare il rivenditore. Comunicare al
2
rivenditore il numero del tipo di lampada. Se il proiettore è montato sul soffitto, o se la lampada è rotta, chiedere al rivenditore di sostituire la lampada.
Nel caso si sostituisca la lampada da soli,
Una volta certi che il proiettore si è adeguatamente
3
raffreddato, far scorrere la manopola di uno dei fermi del coperchio come illustrato nella Figura. A questo punto, si solleva un lato del coperchio della lampada. Estrarre il coperchio della lampada e toglierlo, come illustrato nella Figura.
Manopola della copertura della lampada
Coperchio della lampada (Far scivolare)
TEMP
LAMP
MENU
RESET
FOCUS
ZOOM
PC
CO LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
C
OMPONENT IN TE
R
LEN
BNG
S SHIFT
RGB
INPUT
M1-D
SEARCH
KEYSTONE
38
Svitare le 3 viti ed estrarre lentamente la lampada
4
dalla parte della maniglia. Fare attenzione a non
Viti
toccare l’interno della sede della lampada.
Inserire la nuova lampada e serrare fermamente le 3
5
viti per bloccarla in posizione.
Bloccando le 2 alette del coperchio della lampada
6
nel proiettore, appoggiare il coperchio della lampada
Alette
sul proiettore. Quindi fare pressione sul coperchio della lampada per fissarlo, come illustrato nella Figura. Accertarsi che la lampada non sporga.
Accendere il proiettore e reimpostare il timer della lampada.
7
(1) Mentre il proiettore è acceso, premere il tasto MENU per aprire il menu. (2) Scegliere la voce “OPZ.” nel menu utilizzando il tasto
quindi premere il
/
tasto o il tasto ENTER.
(3) Scegliere “TEMPO LAMPADA” usando i tasti
, quindi mantenere premuto
/
il tasto “RESET” per 3 secondi.
(4) Scegliere la voce “RESET” tramite il tasto .
appunto Dopo aver sostituito la lampada, in seguito alla visualizzazione del
messaggio “L'UNITÀ VIENE SPENTA DOPO 0 ORE.”, completare l'operazione seguente entro 10 minuti dall'accensione dell'apparecchio.
appunto Una reimpostazione errata del timer della lampada ( sostituzione senza
reimpostazione o negligenza nella reimpostazione dopo la sostituzione) può causare messaggi di funzione errati.
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
TE R
LENS SHIFT
BN
G
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I N T
E R
LENS SH
BNG
IFT
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
Filtro Dell’aria
Filtro Dell’aria
AVVERTENZA
Leggere con attenzione il “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza”.
• Prima di curare, assicurarsi che il tasto di alimentazione sia spento e il cavo elettrico disinserito, quindi attendere come minimo 45 minuti in modo che la lampada possa raffreddarsi.
• Usare solo i filtri d’aria del tipo specificato NJ08081
.
• Non usare il proiettore senza il filtro dell’aria e il relativo coperchio. L’uso senza il filtro
dell’aria può provocare danni.
CAUTELA
Se il filtro dell’aria si ottura a causa della polvere o di elementi simili, la
temperatura interna aumenta e ciò può provocare un malfunzionamento. In questo caso,
l’apparecchio viene spento per prevenire il surriscaldamento interno del proiettore.
Manutenzione Del Filtro Dell’aria
Il filtro dell’aria deve essere pulito circa ogni 100 ore. Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima possibile. Se la sporcizia non viene asportata dal filtro dell’aria o se questo viene danneggiato, è necessario sostituirlo. Sostituire il filtro dell’aria prima possibile.
appunto Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell’aria.
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione. Lasciar raffreddare la
1
lampadina della lampada per almeno 45 minuti.
Dopo essersi assicurati che il proiettore sia adeguatamente raffreddato, togliere la
2
copertura del filtro e il filtro dell’aria.
Utilizzare un aspirapolvere per pulire la copertura del
3
filtro e il filtro dell’aria. ISe la sporcizia non viene asportata dal filtro dell’aria o se questo viene danneggiato, è necessario sostituirlo. Se è necessario sostituire il filtro dell’aria, contattare il rivenditore per un nuovo filtro. Comunicare al rivenditore il vostro tipo di filtro.
Tenere i tasti di rilascio
della copertura del filtro
mentre si abbassa
AMP
L
P
M E T
ON /
DBY N
A ST
DEO VI
U
N E
M
S-VIDEO
R
E
M
T
O
N I
ZO
FOCUS
T
T
N
SE
E
E
N
R
O
OMP C
G
N
B T U
P N I
B
T
RCH
A
RG
HIF
E
S
S
S N
E L
M1-D
E
N
TO
S Y
KE
Inserire il filtro dell’aria pulito o un nuovo filtro dell’aria e
4
riposizionare la copertura.
rilascio dell’aria del filtro
Accendere il proiettore e reimpostare il timer del filtro.
5
(1) Mentre il proiettore è acceso, premere il tasto MENU
per aprire il menu.
(2) Scegliere la voce “OPZ.” nel menu utilizzando il tasto
, quindi premere il tasto o il tasto ENTER.
/
(3) Scegliere “TEMPO FILTRO” usando i tasti
,
/
quindi mantenere premuto il tasto “RESET” per 3 secondi.
(4) Scegliere la voce “RESET” tramite il tasto .
appunto Una reimpostazione errata del timer del filtro (
sostituzione senza reimpostazione o negligenza nella reimpostazione dopo la sostituzione) può causare messaggi di funzione errati.
Tenere il tasto di
mentre si estrae.
P
M A
L
MP E T
ON /
DBY
STAN
VIDEO
U
N
ME
O
DE VI
S­R E
M
T
O
N I
O
Z
US
OC F
T
T
N
SE
E
E
N
R
COMPO
BNG T U
P N I
B
RCH
FT
G
A
R
HI
E
S
S
S
N E
L
1-D
M
E
N O
YST E K
39
Altra Manutenzione
Altra Manutenzione
AVVERTENZA • Leggere con attenzione il “Manuale d'istruziori - Guide di sicurezza”.
• Prima di curare, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di alimentazione sia disinserito.
• Fare attenzione alle alte temperature. Per prevenire ustioni non toccare la lente e le aperture di ventilazione durante l’uso o immediatamente dopo l’uso.
• Non sistemare mai da soli l’interno dell’unità. Farlo è pericoloso.
CAUTELA
scoloramento, scortecciatura della vernice, ecc.
• Non usare pulitori o prodotti chimici diversi da quelli elencati qui di seguito, compresi il benzene e i solventi per vernici
• Non usare nebulizzatori o spruzzi.
• Non lucidare o strofinare con oggetti rigidi.
• Una sistemazione errata può avere effetti contrari, quali
Manutenzione Della Parte Interna Del Proiettore
Per garantire l’uso sicuro del proiettore, farlo pulire e controllare dal rivenditore locale circa ogni 2 anni.
Cura Dell'obiettivo
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione.
1
Pulire delicatamente l'obiettivo con un prodotto di pulizia per obiettivi disponibile in
2
commercio. Non toccare l'obiettivo direttamente con le mani.
Cura Del Mobiletto E Del Telecomando
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione.
1
Pulire delicatamente con una garza o con un panno morbido.
2
appunto Se è presente molta sporcizia, immergere il panno morbido in acqua o in
un agente di pulizia neutro diluito nell'acqua e pulire delicatamente dopo avere strizzato il panno per bene. Quindi, pulire delicatamente con un panno morbido, asciutto.
40
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
Messaggi Attinenti
Quando l’alimentatore principale è attivato, possono visualizzarsi messaggi quali quelli esposti qui di seguito. Se lo stesso messaggio si ripete dopo il trattamento, o appaiono messaggi diversi da quelli qui elencati, contattare il rivenditore o il centro servizi dell’azienda.
appunto Sebbene questi messaggi scompaiano automaticamente dopo qualche minuto,
riappariranno tutte le volte che l’alimentazione sarà attivata.
Messaggio Descrizione
CAMBIARE LA LAMPADA
SOSTITUITA LA LAMPADA,
AZZERARE IL TIMER
DELLA LAMPADA.
Il tempo che il timer della lampada può conteggiare si avvicina a 2000 ore.
Si raccomanda di provvedere ad una nuova lampada e ad una sostituzione veloce. Dopo la sostituzione della lampada assicurarsi di reimpostare il timer della lampada.
CAMBIARE LA LAMPADA
Il tempo che il timer della lampada può conteggiare si avvicina a 2000 ore, per cui si raccomanda di
SOSTITUITA LA LAMPADA,
AZZERARE IL TIMER
DELLA LAMPADA.
L'UNITÀ VIENE SPENTA
DOPO ** ORE.
CAMBIARE LA LAMPADA
sostituire la lampada entro ** ore.
Quando l’uso della lampada raggiunge le 2000 ore l’unità si spegnerà automaticamente. Sostituire la lampada riferendosi alla sezione “Lampada”. Dopo la sostituzione della lampada assicurarsi di reimpostare il timer della lampada.
Nel momento in cui il tempo che il timer della
SOSTITUITA LA LAMPADA,
AZZERARE IL TIMER
DELLA LAMPADA.
L'UNITÀ VIENE SPENTA
DOPO 0 ORE.
NOTA
• Lampade hanno una durata limitata. Le lampade generalmente, dopo
lampada conteggia raggiunge le 2000 ore, l’unità si spegnerà automaticamente.
Spegnere immediatamente l’unità e sostituire la lampada riferendosi alla sezione ‘Lampada’. Dopo la sostituzione della lampada assicurarsi di reimpostare il timer della lampada.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
molte ore d’uso, non si accendono più, oppure si rompono o si fulminano, ecc. Questa unità è provvista di una funzione di spegnimento automatico, che prevede lo spegnimento automatico dell’apparecchio quando la lampada ha raggiunto le 2.000 ore d’uso. Va osservato, tuttavia, che le lampade non hanno tutte la stessa durata e che esistono differenze sostanziali a seconda del tipo di lampada; una lampada potrebbe smettere di funzionare anche prima dell’attivazione della funzione di spegnimento automatico di questa unità.
41
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Messaggi Attinenti (continua)
Messaggio Descrizione
PULIRE IL FILTRO DELL'ARIA
PRIMA SPEGNERE, POI PULIRE
IL FILTRO DELL'ARIA.
DOPO AVER PULITO IL FILTRO
DELL'ARIA, AZZERARE IL TIMER
DEL FILTRO.
CONTROLLO FLUSSO AIRA
Il tempo che il timer del filtro conteggia ha raggiunto le 100 ore.
Pulire o sostituire il filtro dell’aria riferendosi alla sezione “ Filtro Dell’aria”. Dopo la sistemazione del filtro dell’aria assicurarsi di reimpostare il timer del filtro.
La temperatura della porzione interna sta aumentando.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 20 minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato, assicurarsi sulle seguenti voci e accendere nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata ?
• Il filtro dell’aria è sporco ?
• La temperatura periferica supera i 35 gradi ?
NESSUN INGRESSO RIV.
SU ***
SINCRON. FUORI GAMMA
SU *** fH *****kHz fV *****Hz
Il segnale di entrata è assente.
Verificare la connessione del segnale di entrata e lo stato della fonte del segnale.
La lunghezza d’onda orizzontale o verticale del segnale immesso è al di fuori dei parametri di risposta di questa unità.
Verificare le specifiche tecniche per questa unità o le specifiche della fonte del segnale.
42
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Informazioni Sulle Spie Degli Indicatori
Nella tabella che segue sono indicati i significati dell’indicatore STANDBY/ON, l’indicatore LAMP e l’indicatore TEMP, a seconda che abbiano una luce fissa o lampeggiante. Intervenire come indicato nelle istruzioni riportate nella Tabella. Se dopo il trattamento viene visualizzata la stessa indicazione, oppure se viene visualizzata un'indicazione diversa dalle seguenti, contattare il rivenditore o il centro di assistenza.
NOTA
stacca automaticamente e le lampadine degli indicatori potrebbero spengersi. In questo caso premere il tasto del lato “○” (OFF) dell’alimentatore principale e attendere perlomeno 45 minuti. Dopo che il proiettore si è sufficientemente raffreddato, assicurasi dello stato dell’attacco della lampada e della sua copertura, quindi accendere di nuovo
l’alimentazione.
Quando la parte interna si surriscalda, per motivi di sicurezza la corrente si
Indicatore
STANDBY/ON
Si accende con luce Arancione
Lampeggia con
luce Verde
Si accende con
luce Verde
Lampeggia con luce Arancione
Lampeggia
con luce
Rossa
Si accende
con luce
Rossa
Indicatore
LAMP
Spento Spento
Spento Spento
Spento Spento
Spento Spento
(Discrezio
nale)
Si accende
con luce
Rossa
Indicatore
TEMP
(Discrezio
nale)
Spento
Descrizione
Il proiettore è nella fase standby.
Riferirsi alla sezione “Accensione/Spegnimento”
Il proiettore si sta scaldando.
Attendere.
Il proiettore è nella fase attiva.
Si possono svolgere le operazioni ordinarie.
Il proiettore si sta raffreddando.
Attendere.
Il proiettore si sta raffreddando. E’ stato rilevato un errore.
Attendere fino a che l’indicatore STANDBY/ON termina di lampeggiaree poi compiere le misure di risposta necessarie utilizzando le descrizioni di referenza qui di seguito indicate.
La lampada non si illumina e c’è la possibilità che la porzione interna si stia riscaldando.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 20 minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato, assicurarsi sulle seguenti voci e accendere nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata ?
• Il filtro dell’aria è sporco ?
• La temperatura periferica supera i 35 gradi ? Se la stessa indicazione si visualizza dopo il trattamento, sostituire la lampada riferendosi alla sezione “Lampada”.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
43
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Informazioni Sulle Spie Degli Indicatori (continua)
Indicatore
STANDBY/ON
Si accende
con luce
Rossa
Si accende
con luce
Rossa
Si accende
con luce
Rossa
Indicatore
LAMP
Lampeggi a con luce
Rossa
Spento
Spento
Indicatore
TEMP
Spento
Lampeggi a con luce
Rossa
Si accende
con luce
Rossa
Descrizione
Non c’è la lampada e/o la copertura della lampada, o un delle due non è stata fissata correttamente.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 45 minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato assicurarsi dello stato dell’attacco della lampada e della copertura e quindi accendere di nuovo. Se la stessa indicazione si visualizza dopo il trattamento, contattare il rivenditore o il servizio di assistenza della ditta.
La ventola refrigerante non funziona.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 20 minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato assicurarsi che non ci siano sostanze estranee intrappolate nella ventola, ecc., quindi accendere di nuovo. Se la stessa indicazione si visualizza dopo il trattamento, contattare il rivenditore o il servizio di assistenza della ditta.
Esiste la possibilità che la parte interna si sia surriscaldata.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 20 minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato, assicurarsi sulle seguenti voci e accendere nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata ?
• Il filtro dell’aria è sporco ?
• La temperatura periferica supera i 35 gradi ? Se la stessa indicazione si visualizza dopo il trattamento, sostituire la lampada riferendosi alla sezione “Lampada”.
Si accende con
luce Verde
Si accende con
luce Verde
44
Lampeggia
alternativamente con
luce Rossa.
Lampeggia
simultaneamente con
luce Rossa.
Esiste la possibilità che la parte interna si sia raffreddata troppo.
Utilizzare l'unità nell'ambito delle temperatura consigliate (da 0° C a 35° C). Dopo il trattamento, accendere di nuovo il proiettore.
È arrivato il momento di pulire il filtro dell'aria oppure non è presente nessun filtro dell'aria.
Spegnere immediatamente e pulire o cambiare il filtro dell’aria consultando la sezione “Filtro dell’aria”. Dopo aver pulito o cambiato la lampada, assicurarsi di reimpostare il timer del filtro. Dopo il trattamento, riattivare l’alimentazione.
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Fenomeni Erroneamente Interpretabili Come Difetti Dell’apparecchio
AVVERTENZA • Non usare mai il proiettore se si presentano anormalità quali
fumo, strani odori, suono eccessivo, rivestimenti, elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di sostanze estranee. In questo caso spegnere immediatamente l’unità e quindi scollegare la spina dalla presa di corrente. Dopo essersi assicurati che il fumo e l’odore sono scomparsi, contattare il rivenditore o il servizio di assistenza della ditta.
Prima di richiedere la riparazione, si prega di controllare il grafico seguente. Se la situazione non cambia contattare il rivenditore o il servizio di assistenza della ditta.
NOTA
• Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di
una caratteristica tipica degli schermi a cristalli liquidi, e non rappresentano né
implicano un difetto dell’apparecchio.
Fenomeno Casi in cui non sono implicati difetti della macchina
Il cavo di corrente elettrica non è inserito.
Collegare correttamente il cavo di alimentazione.
Se l’interruttore non è impostato sulla posizione ON.
Impostare l’interruttore su [ | ] “On”.
La sorgente elettrica pricipale si è interrotta durante l’operazione per interruzione di corrente elettrica (blackout), ecc.
L’unità non si accende.
Non vengono emessi né suoni né immagini.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 20 minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato accendere di nuovo.
Non c’è la lampada e/o la copertura della lampada, o un delle due non è stata fissata correttamente.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 45 minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato assicurarsi dello stato dell’attacco della lampada e della copertura e quindi accendere di nuovo.
I cavi segnale non sono collegati correttamente.
Collegare correttamente i cavi di connessione.
La sorgente del segnale non funziona correttamente.
Mettere a punto correttamente gli strumenti di sorgente del segnale riferendosi al manuale degli strumenti di sorgente.
Le impostazioni del passaggio di uscita non sono regolate correttamente.
Selezionare il segnale di entrata e correggere le impostazioni.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
Pagine di
riferimento
11
15
15
35, 36
8, 9
-
16
45
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Fenomeni Erroneamente Interpretabili Come Difetti Dell’apparecchio (continua)
Fenomeno Casi in cui non sono implicati difetti della macchina
I cavi segnale non sono collegati correttamente.
Collegare correttamente i cavi di connessione.
Vengono visualizzate le immagini, ma non si ode alcun suono.
Si sente l’audio, ma non viene visualizzata nessuna immagine.
I colori appaiono affievoliti. Il tono del colore è scarso.
Le immagini appaiono scure.
Le immagini appaiono sfocate.
Il segnale input cambia se non ci sono operazioni.
Il VOLUME è regolato su un livello estremamente basso.
Regolare il volume su un livello più alto.
Il suono è in sordina.
Premere il tasto MUTE per ripristinare il suono.
Quando è visualizzata la finestra figlia l’uscita audio non è correttamente selezionata.
Selezionare correttamente l’uscita audio.
Il cappuccio della lente è fissato.
Togliere il cappuccio della lente.
I cavi segnale non sono collegati correttamente.
Collegare correttamente i cavi di connessione.
La luminosità è regolata ad un livello estremamente basso.
Regolare la LUMIN. ad un livello più alto usando il menu funzione.
Lo schermo è azzerato.
Premere il tasto BLANK per ritornare allo schermo di uscita del segnale.
Le impostazioni del colore non sono regolare correttamente.
Compiere le regolazioni del colore cambiando COL EQUIL R, COL EQUIL G, COL EQUIL B, COLORE e/o CHIARI dai menu funzione.
La luminosità e/o il contrasto sono regolati ad un livello estremamente basso.
Regolare la LUMIN. e/o il CONTRASTO ad un livello più alto usando il menu funzione.
La funzione SILENZIOSO non funziona.
Selezionare NORMALE per SILENZIOSO nel menu PRINCIPALE.
La lampada sta raggiungendo il termine della sua durata.
Sostituire la lampada.
Le impostazioni focus e/o fase orizzontale non sono corrette.
Regolare il focus con i tasti focus e/o FASE H usando il menu funzione.
La lente è sporca o annebbiata.
Pulire la lente riferendosi alla sezione “Cura Della obiettivo”.
Il quadrante INPUT è impostato tra i punti a scatto.
Girare il quadrante INPUT e impostarlo su un punto a scatto.
Pagine di
riferimento
8, 9
19, 32
19
22
4, 15
8, 9
23
19
24
23
23
35, 36
16
38
16
46
Garanzia E Assistenza Successiva
Garanzia E Assistenza Successiva
Se si presenta un problema agli strumenti, per primo riferirsi alla “Guida alla risoluzione dei problemi” e verificare i controlli suggeriti. Se il problema non si risolve, contattare il rivenditore o il centro servizi dell’azienda. Loro vi diranno quali condizioni di garanzia sono applicate.
Dati T
Dati T
NOTA
ecnici
ecnici
• I presenti dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Articolo Dati tecnici
Denominazione prodotto Proiettore a cristalli liquidi
Pannello a cristalli liquidi
Obiettivo Obiettivo zoom F=1,7 ~ 2,4 f= 30,5 ~ 45,8 mm Lampada 310W UHB Altoparlante 1,0 W + 1,0 W (Stereo) Alimentazione 100 ~ 120 V c.a. 5,2 A / 220 ~ 240 V c.a., 2,2 A Potenza assorbita 470W Fascia di temperatura 0 ~ 35°C (Funzionamento)
Dimensione
Peso (massa) 7,7 kg
Terminali
Parti Opzionali
Dimensione pannello 2,5 cm (tipo 0,99) Sistema di comando matrice attiva TFT Pixel 786,432 pixel (1024 orizzontale x 768 verticale)
420 (L) x 150 (A) x 310 (P) mm (Parti sporgenti escluse)
• Riferirsi alla figura della sezione ‘TECHNICAL” in fondo a questo manuale.
Porte input RGB
RGB M1-D BNC (R, G, B, H, V)
Porte input video
VIDEO IN S-VIDEO COMPONENT (C
R/PR, CB/PB, Y)
Porte input audio
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
AUDIO IN R/L Lampada DT00601 Filtro Aria NJ08081 Altre • Consultare il rivenditore.
Porta output RGB
RGB OUT
Porta output audio
AUDIO OUT
Porta di controllo
CONTROL
Altre porte
NETWORK REMOTE CONTROL DC OUT
47
Projector
210
85.5 (Lens shift 1:1) to 92.99 (Lens shift 10:0)
160
320
73
10:0
1:1
CP-X1200W/CP-X1250W
User's Manual - Operating Guide
User's Manual - Operating Guide
TECHNICAL
Dimensions
Dimensions
M
O O
Z
FOCUS
T
RCH
[unit: mm]
AMP L
MP
E T
N O
/ Y
TANDB
S O
E D VI
U
N E M
O
-VIDE S
R
E T
N I
T N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN
T
U P
N I
B
T F
A
RG
E
S
SHI S
N
LE
D
­M1
E
N O
T S
Y
KE
1
Example Of Computer Signal
Example Of Computer Signal
Resolution
H ××V
720 × 400 640 × 480 630 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600
832 × 624 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1152 × 864 1280 × 960
1280 × 1025 1280 × 1024
1280 × 1024
1600 × 1200
fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode Display mode
37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in
31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in
35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in
37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) Zoom in
37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in
43.3 85.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in
35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) Zoom in
37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) Zoom in
48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz) Zoom in
46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz) Zoom in
53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz) Zoom in
49.7 74.5 Mac16"mode Zoom in
48.4 60.0 VESA XGA (60Hz)
56.5 70.1 VESA XGA (70Hz)
60.0 75.0 VESA XGA (75Hz)
68.7 85.0 VESA XGA (85Hz)
67.5 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out
60.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out
64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out
80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out
91.2 85.0 VESA SXGA (85Hz) Zoom out
75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz) Zoom out
NOTE
Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a computer.
Some computers may hove multiple display screen modes. Use of some of these
modes will not be possible with this projector.
Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases.
Refer to the number of display pixels above.
Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600 x 1200),
the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical.
Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
The image may not be displayed correctly when the input sync. signal is a composite
sync. or a sync. on G.
2
Initial Set Signals
DATA
H. Sync.
V. Sync.
DATA
Initial Set Signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the PICTURE-2 menu.
Back porch b
Display interval c
Sync. a
Computer /
Signal TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0
VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6
Mac 13"mode 2.1 3.2 21.2 2.1
VGA (72Hz) 1.3 3.8 20.3 1.0 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5
VGA (75Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 Mac 16"mode 1.1 3.9 14.5 0.6
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4
XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3
XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2
XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5
1152×864 (75Hz) 1280×960 (60Hz) 1280×1024 (60Hz) 1280×1024 (75Hz) 1280×1024 (85Hz) 1600×1200 (60Hz)
Horizontal signal timing (µs)
a b c d
1.2 2.4 10.7 0.6
1.0 2.9 11.9 0.9
1.0 2.3 11.9 0.4
1.1 1.8 9.5 0.2
1.0 1.4 8.1 0.4
1.2 1.9 9.9 0.4
Front porch d
Back porch b
Display interval c
Sync. a
Computer /
Signal
TEXT 3 42 400 1
VGA (60Hz) 2 33 480 10
Mac 13"mode 3 39 480 3
VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 3 16 480 1
VGA (75Hz) 3 25 480 1 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 3 27 600 1 Mac 16"mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 6 29 768 3
XGA (70Hz) 6 29 768 3
XGA (75Hz) 3 28 768 1
XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152×864 (75Hz)
1280×960 (60Hz) 1280×1024 (60Hz) 1280×1024 (75Hz) 1280×1024 (85Hz) 1600×1200 (60Hz)
Vertical signal timimg (lines)
a b c d
3 32 864 1 3 36 960 1 3 38 1024 1 3 37 1024 2 3 44 1024 1 3 46 1200 1
Front porch d
3
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
D
C
H
A
M
E
B
Connection T
A RGB
54321
ewq=-
D-Sub 15 pin shrink jack
67890
o The Ports
o The Ports
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7 Vp-p, 75 terminator (positive)
• H./V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 2 3 4 5
Video input Red
Video input Green
Video input Blue
-
Ground
6 7 8 9 0
Ground Red
Ground Green
Ground Blue
-
Ground
­= q w e
H./Composite sync.
B M1-D
]\asdfg [po
iuytrewq=-
8709 654321
M1-D jack
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 2 3 4 5 6 7
8
9 0
T.M.D.S. Data2 +
T.M.D.S. Data2 -
T.M.D.S. Data2 Return
T.M.D.S. Clock Return
-
V. Sync.
-
Hot Plug Detect
(+5V DC Output)
-
-
• Type: T.M.D.S. Amplitude differential: DC 150-1200 mV / AC 1.56 Vp-p
• Amplitude: TTL level (positive/negative)
­=
T.M.D.S. Data1 Return
q w e r t
y
u i
T.M.D.S. Data1 +
T.M/D.S. Data1 -
T.M.D.S. Clock +
T.M.D.S. Clock -
USB Date +
USB Date -
-
-
-
o p [ ] \ a s
d
f g
T.M.D.S. Data0 +
T.M.D.S. Data0 -
T.M.D.S. Data0 Return
USB +5V DC Input
DDC & USB Return
DDC Date (SDA)
DDC Clock (SCL)
DDC +5V DC Input
C BNC (R,G,B,H,V)
• BNC jack x5
• Video: Analog 0.7 Vp-p, 75 terminator
• H/V. sync. : TTL level (positive/negative)
• Composite sync. : TTL level
D AUDIO IN 1, E AUDIO IN 2, H AUDIO IN R, L, M AUDIO OUT
• 3.5 dia. Stereo mini jack
• 200 mVrms, 57k terminator
4
-
SDA (DDC)
V. sync.
SCL (DDC)
-
-
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
I
J
K
L N
O
Connection T
o The Ports (continued)
o The Ports (continued)
I VIDEO IN
• RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL60
• 1.0 ± 0.1 Vp-p at 75 terminator
J S-VIDEO
12
3
4
Pin Signal
Color signal: 0.286 Vp-p (NTSC, burst), 75 terminator
1
Color signal: 0.300 Vp-p (PAL/SECAM, burst), 75 terminator Brightness signal: 1.0 Vp-p, 75 terminator
2
Ground
3
Ground
4
Mini Din 4 pin jack
K COMPONENT (CR/PR, CB/PB, Y)
• RCA jack x3
• System: 525i (480i), 525p (480p), 625i (575i), 720p, 1080i/1035i
• Y signal: 1.0 ± 0.1 Vp-p at 75 terminated with composite sync.
B/PB signal: 0.7 ± 0.1 Vp-p at 75 Ω terminated
• C
R/PR signal: 0.7 ± 0.1 Vp-p at 75 Ω terminated
• C
L RGB OUT
54321
67890
ewq=-
D-Sub 15 pin shrink jack
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 2 3 4 5
Video input Red
Video input Green
Video input Blue
-
Ground
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7 Vp-p, 75
terminator (positive)
• H./V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
6 7 8 9 0
Ground Red
Ground Green
Ground Blue
-
Ground
­= q w e
H./Composite sync.
V. sync.
-
-
-
N REMOTE CONTROL
• 3.5 dia. Stereo mini jack
• To be connected with the remote control that came with the projector.
O DC OUT
5
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
G
F
1 2 3 4 5 6 7 8 9
RD
-
TD
-
-
GND
-
CTS
RTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CD RD TD DTR GND DSR RTS DTS RI
Connection T
o The Ports (continued)
o The Ports (continued)
F RGB OUT
CONTROL port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
plug
memo About the details of RS-232C communication, please refer to the
following page.
G NETWORK
• RJ-45 (10BASE-T) jack
jack
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
jack
Computer side
RS-232C port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
plug
6
RS-232CCommunication
RS-232CCommunication
Connecting The Cable
Turn off the projector and the computer power supplies.
1
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the computer by
2
a RS-232C cable. Use the cable that fulfills the specification shown in the previous page.
Turn on the computer power supply and after the computer has started up, turn on
3
the projector power supply.
Communications Setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command Data Chart
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Action (byte_0 - 1)
Action Classification Content
1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command.
7
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2
bytes)+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the computer. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the computer.
NOTE
undefined command or data.
Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
lamp is lit. Ignore this data.
Commands are not accepted during warm-up.
8
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Keystone V
Keystone V Reset
Keystone H
Keystone H Reset
Brightness
Brightness Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
Contrast
Contrast Reset Execute
Aspect
Whisper
Mirror
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
Execute
Get BE EF 03 06 00 E9 D0 02 00 0B 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F D0 04 00 0B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E D1 05 00 0B 20 00 00
Execute
Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
4:3
Set
Set
Set
16:9
SMALL
NORMAL
Get
NORMAL
WHISPER
Get
Normal H Inverse V lnverse
H&V Inverse
Get
BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
BE EF 03 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00
BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00 BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00 BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00 BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00 BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00 BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00 BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00 BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00 BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00 BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00 BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
CRC Action Type Setting code
Command data
(This table is continued to the following page.)
9
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANÇAIS
DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
NEDERLANDS
Set
Language
Gamma
Custom Gamma
Custom
Color Temp
Custom User R
Custom User G
PORTUGUÊS
SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 C7 F0 01 00 A1 30 00 00
Set
DYNAMIC BE EF 03 06 00 A7 F1 01 00 A1 30 02 00
CUSTOM BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00
Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 08 F1 02 00 A0 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E F1 04 00 A0 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF F0 05 00 A0 30 00 00
Set
Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00
Set
Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Set
Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
(continued)
BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00 BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
日本語
中文
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00
POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
CINEMA BE EF 03 06 00 57 F1 01 00 A1 30 01 00
USER BE EF 03 06 00 3B F8 01 00 B0 30 10 00
HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00
MIDDLE BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
50 BE EF 03 06 00 57 F7 01 00 B1 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 C7 F6 01 00 B1 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 F7 F4 01 00 B1 30 03 00
80 BE EF 03 06 00 67 F5 01 00 B1 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 97 F5 01 00 B1 30 01 00
100 BE EF 03 06 00 07 F4 01 00 B1 30 00 00
50 BE EF 03 06 00 13 F7 01 00 B2 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 83 F6 01 00 B2 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 B3 F4 01 00 B2 30 03 00 80 BE EF 03 06 00 23 F5 01 00 B2 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 D3 F5 01 00 B2 30 01 00
100 BE EF 03 06 00 43 F4 01 00 B2 30 00 00
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00 BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00 BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
(This table is continued to the following page.)
10
Command data
CRC Action Type Setting code
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Custom User B
Color Balance R
Color Balance R
Reset
Color Balance G
Color Balance G
Reset
Color Balance B
Color Balance B
Reset
Sharpness
Sharpness Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
Color
Color Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
Tint
Tint Reset
My Memory Load
My Memory Save
Set
Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get BE EF 03 06 00 45 D2 02 00 06 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 D2 04 00 06 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 D3 05 00 06 20 00 00
Execute BE EF 03 06 00 D0 D3 06 00 06 70 00 00
Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
Set
Set
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code 50 BE EF 03 06 00 EF F6 01 00 B3 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 7F F7 01 00 B3 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 4F F5 01 00 B3 30 03 00 80 BE EF 03 06 00 DF F4 01 00 B3 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 2F F4 01 00 B3 30 01 00
100 BE EF 03 06 00 BF F5 01 00 B3 30 00 00
BE EF 03 06 00 01 D2 02 00 05 20 00 00 BE EF 03 06 00 67 D2 04 00 05 20 00 00 BE EF 03 06 00 B6 D3 05 00 05 20 00 00
BE EF 03 06 00 94 D3 06 00 05 70 00 00
BE EF 03 06 00 B5 D7 02 00 12 20 00 00 BE EF 03 06 00 D3 D7 04 00 12 20 00 00 BE EF 03 06 00 02 D6 05 00 12 20 00 00
BE EF 03 06 00 04 DB 06 00 29 70 00 00
1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00 2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00 2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
(This table is continued to the following page.)
11
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
V Position
V Position Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H Position
H Position Reset Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
H Phase
H Size
H Size Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
Over Scan
Over Scan Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
Color Space
Component
Video Format
Frame Lock
3D-YCS
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
Set
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 4A D7 01 00 17 20 00 00
Set
SCART RGB BE EF 03 06 00 DA D6 01 00 17 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 79 D7 02 00 17 20 00 00
Set
NTSC 4.43 BE EF 03 06 00 5E 72 01 00 00 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 F8 D6 02 00 14 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00
STILL IMAGE BE EF 03 06 00 86 71 01 00 0A 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code
AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00 REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
AUTO BE EF 03 06 00 9E 75 01 00 00 22 0A 00 NTSC BE EF 03 06 00 FE 71 01 00 00 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 6E 70 01 00 00 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 6E 75 01 00 00 22 09 00
M-PAL BE EF 03 06 00 FE 74 01 00 00 22 08 00 N-PAL BE EF 03 06 00 0E 71 01 00 00 22 07 00
(This table is continued to the following page.)
12
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Set
Video NR
S2-Aspect
Auto Adjust Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
Auto off
Auto Search
Blank Color
Blank on/off
Startup
Menu Position V
Menu Position V
Reset
Menu Position H
Menu Position H
Reset
Message
MIDDLE BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 1A 71 01 00 0B 22 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 8A 70 01 00 0B 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 29 71 01 00 0B 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00
My Screen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
Set
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
My Screen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
Set
TURN OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code
LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00
HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00
Original BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
Blue BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00
White BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00
Black BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Original BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
(This table is continued to the following page.)
13
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00
Volume
Mute
Lamp Time Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
Lamp Time Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
Filter Time Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
Filter Time Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
Magnify
Freeze
Power
Input Source
Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
Set
TURN OFF BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
Set
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get
Set
Component BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 00 20 05 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code
Normal BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00 Freeze BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
(Example Return)
00 00 01 00 02 00 (Off) (On) (Cool down)
M1-D BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00
RGB BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00 BNC BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
Video BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
S-Video BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
Error Status Get
14
(Example of Return)
00 00 01 00 02 00 03 00
(Normal) (Cover-error) (Fan-error) (Lamp-error)
04 00 05 00 06 00 07 00 08 00
(Temp-error) (Air flow- (Lamp- (Cool-error) (Filter-Error)
error) Time-over)
(This table is continued to the following page.)
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
PinP Size
PinP Position
PinP Audio Ch
PinP Input
Myscreen size
Myscreen Lock
IR Remote Front
IR Remote Rear
IR Remote Top
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
(continued)
Off BE EF 03 06 00 FE 22 01 00 00 23 00 00 Large BE EF 03 06 00 6E 23 01 00 00 23 01 00 Small BE EF 03 06 00 9E 23 01 00 00 23 02 00
Get BE EF 03 06 00 CD 22 02 00 00 23 00 00 Upper Left BE EF 03 06 00 02 23 01 00 01 23 00 00 Upper Right BE EF 03 06 00 92 22 01 00 01 23 01 00 Bottom Left BE EF 03 06 00 62 22 01 00 01 23 02 00 Bottom Right BE EF 03 06 00 F2 23 01 00 01 23 03 00
Get BE EF 03 06 00 31 23 02 00 01 23 00 00
RGB BE EF 03 06 00 BA 22 01 00 03 23 00 00
Video BE EF 03 06 00 2A 23 01 00 03 23 01 00
Get BE EF 03 06 00 89 22 02 00 03 23 00 00
Video BE EF 03 06 00 D6 22 01 00 02 23 01 00
S-Video BE EF 03 06 00 26 22 01 00 02 23 02 00
Get BE EF 03 06 00 75 23 02 00 02 23 00 00
Full BE EF 03 06 00 43 D6 01 00 12 30 00 00
X1 BE EF 03 06 00 D3 D7 01 00 12 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 70 D6 02 00 12 30 00 00
Off BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00 On BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
Off BE EF 03 06 00 FF 32 01 00 00 26 00 00 On BE EF 03 06 00 6F 33 01 00 00 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 32 02 00 00 26 00 00
Off BE EF 03 06 00 03 33 01 00 01 26 00 00 On BE EF 03 06 00 93 32 01 00 01 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 33 02 00 01 26 00 00
Off BE EF 03 06 00 47 33 01 00 02 26 00 00 On BE EF 03 06 00 D7 32 01 00 02 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 74 33 02 00 02 26 00 00
Command data
CRC Action Type Setting code
(This table is continued to the following page.)
15
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Power Up Source
Auto Adjust Enable
Internal Speaker
Lens Lock
Remote ID
Auto Power On
Lens
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
(continued)
Last Ch BE EF 03 06 00 9E D9 01 00 18 20 10 00
M1-D BE EF 03 06 00 AE D4 01 00 18 20 03 00
RGB BE EF 03 06 00 5E D4 01 00 18 20 00 00 BNC BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 18 20 04 00
Component BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 18 20 05 00
S-Video BE EF 03 06 00 3E D5 01 00 18 20 02 00
Video BE EF 03 06 00 CE D5 01 00 18 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 6D D4 02 00 18 20 00 00
DISABLE BE EF 03 06 00 A2 D5 01 00 19 20 00 00
ENABLE BE EF 03 06 00 32 D4 01 00 19 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 91 D5 02 00 19 20 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 6E D5 01 00 1C 20 01 00
TURN ON BE EF 03 06 00 FE D4 01 00 1C 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 5D D5 02 00 1C 20 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 FF 97 01 00 10 24 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 6F 96 01 00 10 24 01 00 Get BE EF 03 06 00 CC 97 02 00 10 24 00 00
All BE EF 03 06 00 9F 30 01 00 08 26 00 00
1 BE EF 03 06 00 0F 31 01 00 08 26 01 00 2 BE EF 03 06 00 FF 31 01 00 08 26 02 00 3 BE EF 03 06 00 6F 30 01 00 08 26 03 00
Get BE EF 03 06 00 AC 30 02 00 08 26 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00 Get BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00
All BE EF 03 06 00 3F D8 01 00 70 25 00 00
1 BE EF 03 06 00 AF D9 01 00 70 25 01 00 2 BE EF 03 06 00 5F D9 01 00 70 25 02 00 3 BE EF 03 06 00 CF D8 01 00 70 25 03 00 4 BE EF 03 06 00 FF DA 01 00 70 25 04 00 5 BE EF 03 06 00 6F D8 01 00 70 25 05 00
Get BE EF 03 06 00 0C D8 02 00 70 25 00 00
Command data
CRC Action Type Setting code
16
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...