AVVERTENZAPrima dell'uso, leggere il "Manuale d'istruziori - Guida di
sicurezza" e questi manuali per garantire un uso corretto grazie alla
comprensione di quanto scritto. Dopo la lettura, conservare i manuali in un luogo
sicuro, per riferimento futuro.
NOTA
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
Nel caso di un rapporto tra altezza e
larghezza dell’immagine di 4:3, fare
riferimento a questa tabella. I valori a e b
indicati nella tabella sono calcolati per uno
schermo delle massime dimensioni.
Lo schermo
Centro dell’obiettivo
Vista laterale
Dimensioni dello schermo
[pollici (m)]
a [pollici (m)]b [pollici (cm)]
Min.Max.
40 (1,0)46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61)
60 (1,5)71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91)
70 (1,8)83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107)
80 (2,0)95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122)
100 (2,5)120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152)
120 (3,0)144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183)
150 (3,8)181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229)
200 (5,1)243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305)
250 (6,4)304(7,7)
300 (7,6)366(9,3)
350 (8,9)
400 (10,2)
500 (12,7)
455(11,6)
547(13,9)
427(10,9) 638(16,2)
489(12,4) 730(18,5)
612(15,5) 913(23,2)
m:n=1:1 m:n=10:0
75(191) 150(381)
90(229) 180(457)
105(267) 210(533)
120(305) 240(610)
150(381) 300(762)
1
Collegamento Dei Dispositivi
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
Collegamento Dei Dispositivi
AVVERTENZA • Installare il proiettore in un ambiente appropriato in conformità
alle istruzioni del “Manuale d’istruzioni - Guida di sicurezza”.
Per il collegamento delle periferiche, consultare quanto segue. Esaminare la parte posteriore del
proiettore. Sarà possibile individuare le varie porte.
Collegamento a un computer
K
E
YST
O
N
E
L
E
N
M
S
1
S
D
H
IF
T
RG
B
S
I
E
N
P
AR
U
T
C
H
BN
G
C
OM
P
ON
E
N
T
RE
S
E
T
IN
S
T
V
E
R
ID
F
O
E
O
C
U
S
Z
O
O
M
V
ID
ME
EO
N
U
S
T
A
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
LA
M
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMOTE
CONTROL
C
O
NTROL
N
ETWORK
A
U
D
I
O
O
UT
CR/PR
C
a
/Pa
Y
V
R
A
U
D
IO
I
N
-L
V
ID
E
O
S-V
ID
E
O
ComputerProiettore
A
Uscita RGBCavo RGBRGB
Uscita audioMini cavo stereoAUDIO IN 2
F
Porta RS-232CCavo RS-232CCONTROL
AUDIO IN1
E
AUDIO IN2
R/CR/PR G/Y B/CB/PB HV
G
E
Porta reteCavo CAT-5NETWORK
■ Se si usa un input M1-D (verso il controllo mouse)
B
Porta DVIM1-D
Porta USBCavo M1-D
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
R/CR/PRB/CB/PB
D
Uscita audioMini cavo stereoAUDIO IN 1
■ Se si usa un input BNC
C
R/PR
R/C
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Uscita RGB
Cavo BNC
G/Y
B/C
H
V
B/PB
A
RGB
BNC
B
RGB
G/YH V
BNC
RGB
C
BNC
RGB OUT
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
F G
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Uscita audioMini cavo stereoAUDIO IN 1
2
D
Collegamento al monitor
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
MonitorProiettore
RGB inCavo RGBRGB OUT
L
AUDIO IN1
AUDIO IN2
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
L
RGB OUT
RGB
BNC
Collegamento ad un altoparlante (con amplificatore)
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
AltoparlanteProiettore
Audio inMini cavo stereoAUDIO OUT
M
R/PR G/Y B/CB/PB HV
R/C
RGB OUT
BNC
Collegamento ad un lettore VCR/DVD
lettore DVD/VCRProiettore
AUDIO IN1
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
Uscita video
D-AUDIO IN
AUDIO IN-S
VIDEO IN
H
I
AUDIO IN2
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
RGB OUT
RGB
BNC
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
M
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CR/PR
Ca/Pa
CR/PR
Ca/Pa
CR/PR
Ca/Pa
H I
CONTROL
NETWORK
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL
NETWORK
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
■ Se si usa un segnale video-s
Uscita S-VideoCavo S-VideoS -VIDEO
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
D-AUDIO IN
AUDIO IN-S
■ Se si usa un segnale componente
Uscita CR/PR
Uscita CB/PB
Uscita Y
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
CR/PR
CB/PB
Y
D-AUDIO IN
AUDIO IN-S
J
H
K
H
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CONTROL
Y
CR/PR
Ca/Pa
HJ
VIDEOR-AUDIO IN-L
CONTROL
K
CR/PR
Y
Ca/Pa
H
VIDEOR-AUDIO IN-L
NETWORK
S-VIDEO
NETWORK
S-VIDEO
3
Collegamento Dell’alimentazione
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-
D
RG
B
B
NG
S-
V
I
D
E
O
S
T
AN
D
B
Y
/
ON
T
E
MP
VID
E
O
C
O
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
Y
S
T
O
N
E
SE
A
RCH
R
E
S
E
T
ME
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
H
IF
T
ZO
O
M
Collegamento Dell’alimentazione
AVVERTENZA• Usare estrema attenzione nel collegare il cavo elettrico poiché
collegamenti scorretti possono causare incendi e/o scosse elettriche. Attenersi alle istruzioni
riportate nel “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza” e a quanto segue.
•
Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione specificata per il cavo stesso.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.Se è danneggiato, contattare il rivenditore per ottenerne uno nuovo.
• Non modificare mai il cavo di alimentazione. NON TENTARE MAI DI ELIMINARE LA CONNESSIONE A TERRA DEL SPINA TRIIPLA!
•
Collegare saldamente il cavo di alimentazione al proiettore e alla presa a muro.
Collegare il connettore del cavo di alimentazione
1
all’ingresso in c.a. del proiettore.
A
U
DIO
I
N1
REMOTE CO
A
U
D
IO IN2
RGB
R
G
B
OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
Collegare saldamente l’altra estremità del
2
cavo di alimentazione nella presa a muro.
BNC
Ingresso in c.a.
Connettore
Impostazione Dei Piedini Di Regolazione Del Proiettore
Impostazione Dei Piedini Di Regolazione Del Proiettore
K
EYS
T
O
N
E
L
ENS
M1
SH
D
I
F
T
R
GB
SEA
I
N
P
U
R
T
C
H
BN
G
C
O
MP
O
N
E
N
T
R
E
S
E
T
I
N
S
T
VI
E
R
D
F
OC
EO
U
S
Z
O
O
VI
DEO
CONTROL
NTROL
A
UD
IO O
UT
CR/PR
Ca/Pa
Y
R
-A
U
D
IO
I
N-L
V
IDE
O
M
M
E
N
U
S
T
AND
B
Y
/
ON
TEM
P
LAMP
NETWORK
S-VID
EO
Presa di
corrente
Spina
AVVERTENZA • Onde evitare ustioni, non toccare le aperture di ventilazione e
le lenti durante o immediatamente dopo l’uso.
•
CAUTELA
Per evitare possibili danni al proiettore o lesioni personali, tenere
sempre fermo il proiettore durante l’utilizzo dei pulsanti di sollevamento del piedino.
Premere e tenere premuti i tasti di sollevamento.
1
Tasto sollevamento
Alzare o abbassare il proiettore fino ad ottenere
2
l’altezza desiderata, quindi rilasciare i tasti di
sollevamento.
Una volta rilasciati i tasti di sollevamento, il piedino si
blocca in posizione.
Se necessario, è anche possibile regolare con
3
precisione l'altezza del proiettore ruotando i piedini
Piedino di sollevamento
manualmente.
4
Preparazione Del T
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICA
TO
R
ESC
MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS
ZOOM
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm
MAX OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11
IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
LASER-STRAHLING
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
Il puntatore laser del telecomando viene utilizzato in sostituzione
delle dita o dell’asta. Non guardare mai direttamente verso l’uscita del raggio laser e non
indirizzare il raggio laser verso altre persone. Il raggio laser può causare problemi visivi.
CAUTELA •
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi
da quanto qui specificato possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
CAUTELA • Circa le batterie
• Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
• Usare solo il tipo di batterie specificato: due batterie AA.
• Non mettere insieme batterie nuove e usate.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo delle batterie siano allineati
correttamente al momento del loro inserimento (come indicato nel telecomando).
• Osservare la legislazione locale per l’eliminazione delle batterie.
Rimozione del coperchio delle pile.
1
Fare scorrere all’indietro ed estrarre il coperchio delle pile
nella direzione della freccia.
2
3
Inserimento delle pile.
Inserire le due batterie di formato AA incluse rispettando la
corretta polarità (come indicato sul telecomando).
Chiusura del coperchio delle pile.
Posizionare nuovamente il coperchio delle pile nella
direzione della freccia ed incastrarlo nuovamente in sede.
5
Accensione
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
INTER
INPUT
M1-D
RGB
BNG
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
I
N
T
E
R
INP
U
T
M1-D
R
GB
B
NG
S
-V
I
D
E
O
S
TA
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
KE
Y
S
T
ON
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
ET
M
E
N
U
F
OC
U
S
LEN
S SHI
F
T
Z
OOM
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
L
S
V
I
D
E
O
B
N
C
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
EM
OT
E
CON
T
R
OL
R/
C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ON
T
R
O
L
N
ET
W
OR
K
CR/
PR
Ca
/
P
a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I
N
T
E
R
I
NP
U
T
M1-D
R
GB
B
N
G
S
-V
I
DE
O
ST
A
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
VIDEO
CO
MP
ON
E
N
T
L
A
MP
KEYS
T
ON
E
SE
A
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
US
L
E
N
S SHI
FT
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
L
S-
V
I
D
E
O
BNC
R
GB
A
U
D
IO
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N2
R
GB
O
UT
A
U
D
IO
O
U
T
REM
O
TE
CO
N
T
R
OL
R
/C
R
/
P
R
G/
Y
B
/
C
B
/P
B
H
V
Y
CO
N
T
ROL
N
ETWOR
K
C
R
/
PR
Ca
/
P
a
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
ON
E
N
T
L
A
M
P
K
E
YS
T
O
N
E
S
E
A
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
SHI
F
T
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
IO
I
N
L
S-
V
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
REMOTE
CON
T
R
OL
R/C
R
/P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ONTRO
L
N
ETWOR
K
CR/
PR
C
a/P
a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Accensione
AVVERTENZA • Quando l’apparecchio è acceso (ON), viene emessa una
forte luce. Non fissare lo sguardo sull’obiettivo o sulle feritoie del proiettore.
Togliere il cappuccio dell’obiettivo.
1
STANDBY/ON
Posizionare l’interruttore su [ | ] (ON).
2
L’indicatore STANDBY/ON si illuminerà di color arancio unito.
Premere il tasto STANDBY/ON.
3
La lampada del proiettore si accende e l’indicatore
STANDBY/ON inizia a lampeggiare con luce verde.
Quando l’apparecchio è completamente acceso, l’indicatore
smette di lampeggiare e rimane acceso con luce verde.
Usare i tasti LENS SHIFT per spostare
4
l’immagine in alto o in basso.
Sintonizzazione del quadrante INPUT.
5
Sintonizzare i cicli del quadrante attraverso gli
input, come esposto qui di seguito.Selezionare il
segnale che si desidera proiettare.
M1-D RGB BNC
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
Premere i tasti ZOOM per regolare le
6
dimensioni dello schermo.
Premere i tasti FOCUS per regolare la messa a fuoco.
7
Interruttore (In posizione)
LENS SHIFT
Composizione INPUT
Tasto STANDBY/ON / Indicatore
STANDBY/ON
Tasto
STANDBY/ON
Tasti
Tasti
ZOOM
Tasti
FOCUS
Spegnimento
Spegnimento
Premere il tasto STANDBY/ON.
1
Sullo schermo compare per circa 5 secondi il
messaggio "Spegnere?" (Spegnimento?).
Mentre è visibile il messaggio “Spegnere?”
2
premere di nuovo il tasto STANDBY/ON.
La lampada del proiettore si spegne e sull’indicatore STANDBY/ON
inizia a lampeggiare con luce arancione. Quindi, quando è completato
il raffreddamento della lampada, l’indicatore STANDBY/ON smette di
lampeggiare e rimane acceso con luce arancione.
Posizionare l’interruttore su [O] (OFF).
3
6
L’indicatore STANDBY/ON si spegne.
Inserire il copriobiettivo.
4
STANDBY/ON
Tasto STANDBY/ON / Indicatore
STANDBY/ON
Interruttore (Posizione OFF)
STANDBY/ON
Tasto
asti Di Controllo
TTasti Di Controllo
M1-D
7
RGB
LENS SHIFT
4
8
BNC
9
COMPONENT
0
S-VIDEO
-
VIDEO
=
1
Pannello di
controllo nel
proiettore
elecomando
TTelecomando
1 Tasto STANDBY/ON
4 Tasti LENS SHIFT
6 Tasto SEARCH
q Tasti ZOOM
w Tasti FOCUS
e Tasto KEYSTONE
r Tasto MENU
t Tasto RESET
y Tasto ENTER
- Indicatore S-VIDEO
= Indicatore VIDEO
q Tasti ZOOM
w Tasti FOCUS
e Tasto KEYSTONE
r Tasto MENU
t Tasto RESET
y Tasto ENTER
u Tasti cursori///
i LASER INDICATOR
o
o Tasto VIDEO
p Tasto RGB
p
[ Tasto BLANK
] Tasto ASPECT
[
\ Tasto LASER
\
a Tasti cursori ///
]
(Puntatore mobile mouse)
s Tasto ESC
(Tasto ESC della tastiera)
d (Tasto mouse destro)
a
f Tasto POSITION
g Tasto AUTO
d
h Tasto PinP
t
j Tasti MAGNIFY
k Tasto FREEZE
g
l Tasto VOLUME
; Tasto MUTE
l
' Interruttore ID CHANGE
;
6
'
7
Lampada
CO LAMP
PC
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore utilizza un lampada di vetro al mercurio ad alta pressione. Se sballottata,
graffiata, maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può
fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è
iniziato ad usarle. Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti di
vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
• Leggere con attenzione la sezione “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza”.
• Se il proiettore è montato al soffitto o se la lampada si è rotta, non aprire il coperchio della lampada. Chiedere al rivenditore
di sostituire la lampada.
• Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di alimentazione sia disinserito, quindi
attendere per almeno 45 minuti perché la lampada si raffreddi a sufficienza.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.Numero tipo: DT00601 (da acquistare a parte)
Sostituzione della lampada
Se gli indicatori o un messaggio avvertono di sostituire la lampada, sostituirla prima possibile.
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione. Lasciar raffreddare la
1
lampadina della lampada per almeno 45 minuti.
Per provvedere ad un’altra lampada contattare il rivenditore. Comunicare al
2
rivenditore il numero del tipo di lampada. Se il proiettore è montato sul soffitto, o se la
lampada è rotta, chiedere al rivenditore di sostituire la lampada.
Nel caso si sostituisca la lampada da soli,
Una volta certi che il proiettore si è adeguatamente raffreddato,
3
far scorrere la manopola di uno dei fermi del coperchio come
illustrato nella Figura. A questo punto, si solleva un lato del
coperchio della lampada. Estrarre il coperchio della lampada e
toglierlo, come illustrato nella Figura.
Svitare le 3 viti ed estrarre lentamente la lampada dalla
4
parte della maniglia. Fare attenzione a non toccare
l’interno della sede della lampada.
Inserire la nuova lampada e serrare fermamente le 3
5
viti per bloccarla in posizione.
Bloccando le 2 alette del coperchio della lampada nel proiettore,
6
appoggiare il coperchio della lampada sul proiettore. Quindi fare
pressione sul coperchio della lampada per fissarlo, come illustrato
nella Figura. Accertarsi che la lampada non sporga.
Manopola della copertura
della lampada
Viti
Alette
Coperchio della lampada
(Far scivolare)
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
NT
E
R
LENS SH
BNG
I
FT
RGB
RESET
INPU
T
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
N
T
E
R
LENS SH
BNG
IFT
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
TE
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
Accendere il proiettore e azzerare il timer della lampada. Dopo aver sostituito la lampada, in
7
seguito alla visualizzazione del messaggio “L'UNITÀ VIENE SPENTA DOPO 0 ORE.”, completare
l'operazione seguente entro 10 minuti dall'accensione dell'apparecchio.
(1) Mentre il proiettore è acceso, premere il tasto MENU (r) per aprire il menu.
(2) Scegliere la voce “OPZ.” nel menu utilizzando il tasto/(u) quindi premere il tasto(u) o il
tasto ENTER (y).
(3) Scegliere “TEMPO LAMPADA” usando i tasti/(u), quindi mantenere premuto il tasto
“RESET” (t) per 3 secondi.
(4) Scegliere la voce “RESET” tramite il tasto(u).
8
Filtro Dell’aria
Filtro Dell’aria
AVVERTENZA
• Leggere con attenzione il “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza”.
• Prima di sostituire il filtro dell’aria assicurarsi che il tasto di alimentazione sia spento e il cavo elettrico
disinserito, quindi attendere come minimo 45 minuti in modo che la lampada possa raffreddarsi.
•
Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato Numero tipo: NJ08081 (da acquistare a parte)
•
Non usare il proiettore senza il filtro dell’aria e il relativo coperchio. L’uso senza il filtro dell’aria può provocare danni.
CAUTELA• Se il filtro dell’aria si ottura a causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna
aumenta e ciò può provocare un malfunzionamento. In questo caso, l’apparecchio viene spento per prevenire il
surriscaldamento interno del proiettore.
Manutenzione del filtro dell’aria
Il filtro dell’aria deve essere pulito circa ogni 100 ore. Se gli indicatori o un messaggio avvisano di
pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima possibile. Se il filtro dell’aria si ottura a causa della polvere o di
elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può provocare un malfunzionamento.
appunto
Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell’aria.
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione. Lasciar raffreddare la
1
lampadina della lampada per almeno 45 minuti.
Dopo essersi assicurati che il proiettore sia adeguatamente raffreddato, togliere la
2
copertura del filtro e il filtro dell’aria.
Utilizzare un aspirapolvere per pulire la copertura del
3
filtro e il filtro dell’aria.
ISe la sporcizia non viene asportata dal filtro dell’aria o se
questo viene danneggiato, è necessario sostituirlo.
Se è necessario sostituire il filtro dell’aria, contattare il
rivenditore per un nuovo filtro. Comunicare al rivenditore
Tenere i tasti di rilascio
della copertura del filtro
mentre si abbassa
AMP
L
MP
E
T
ON
/
Y
U
N
E
M
R
E
M
T
O
N
I
ZO
OCUS
F
T
E
S
E
R
T
U
P
N
I
B
RCH
A
RG
E
S
D
1M
E
N
TO
S
Y
KE
il vostro tipo di filtro.
NDB
STA
VIDEO
O
E
D
VI
ST
N
E
MPON
O
C
BNG
T
F
HI
S
S
N
LE
Inserire il filtro dell’aria pulito o un nuovo filtro dell’aria e
4
riposizionare la copertura.
Accendere il proiettore e reimpostare il timer del filtro.
5
(1) Mentre il proiettore è acceso, premere il tasto MENU (r) per aprire
il menu.
(2) Scegliere la voce “OPZ.” nel menu utilizzando il tasto/(u)
quindi premere il tasto(u) o il tasto ENTER (y).
(3) Scegliere “TEMPO FILTRO” usando i tasti/(u), quindi
mantenere premuto il tasto “RESET” (t) per 3 secondi.
(4) Scegliere la voce “RESET” tramite il tasto(u).
appunto Una reimpostazione errata del timer del filtro
(sostituzione senza reimpostazione o negligenza nella
reimpostazione dopo la sostituzione) può causare
messaggi di funzione errati.
Tenere il tasto di
rilascio dell’aria del filtro
mentre si estrae.
AMP
L
MP
E
T
N
O
/
Y
DB
N
TA
S
O
IDE
V
U
N
E
M
O
E
ID
V
-
S
R
E
M
T
O
N
I
ZO
CUS
FO
T
T
E
N
S
E
E
N
R
MPO
CO
G
BN
T
U
P
N
I
T
RCH
A
RGB
E
SHIF
S
S
N
LE
D
1
M
E
N
TO
S
Y
KE
9
Projector
IN
T
E
R
I
NP
U
T
M
1
-
D
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPON
E
N
T
LAMP
KE
Y
ST
O
N
E
SEA
RCH
RESET
ME
NU
FOCUS
LE
NS SHIF
T
ZO
OM
CP-X1200W/CP-X1250W
CP-X1200W/CP-X1250W
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TECHNICAL
Proiettore
CP-X1200W/CP-X1250W
Manuale d'istruziori - Guida operativa
Manuale d'istruziori - Guida operativa
AMP
L
MP
E
T
N
O
/
Y
TANDB
S
O
E
D
VI
U
N
E
M
O
-VIDE
S
R
E
M
T
O
N
I
O
Z
FOCUS
T
T
N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN
T
U
P
N
I
B
T
RCH
F
A
RG
E
S
SHI
S
N
LE
D
M1
E
N
O
T
S
Y
KE
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell'uso, leggere il "Manuale d'istruziori - Guida di
sicurezza" e questi manuali per garantire un uso corretto grazie alla
comprensione di quanto scritto. Dopo la lettura, conservare i manuali in un luogo
sicuro, per riferimento futuro.
NOTA
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica
senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
comparire nel presente manuale
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del
suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
INFORMAZIONI SUI MARCHI COMMERCIALI:
• VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Apple e Mac sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA sono marchi commerciali della Video Electronics Standard Association.
• Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation.
• Internet Explorer è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.
Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
1
Caratteristiche Del Proiettore
Caratteristiche Del Proiettore
Questo proiettore multimediale viene utilizzato per proiettare sullo schermo vari
segnali provenienti dal computer e anche segnali video NTSC / PAL / SECAM.
L’installazione dell’apparecchio richiede uno spazio minimo a fronte della
possibilità di ottenere, in modo semplice, grandi immagini.
Livello di luminosità eccellente
●
Immagini vivide e luminose grazie alla lampada UHB ed al sistema ottico altamente efficiente.
Completo di funzione silenziata
●
Funzione speciale per ridurre il rumore prodotto dal proiettore per ottenere un funzionamento più
silenzioso.
Funzione di memoria dell'utente
●
Tramite la funzione MEMORIA, questo proiettore può memorizzare 4 impostazioni.
Funzione di ingrandimento parziale
●
Possibilità di ingrandire parte delle immagini per una visione ravvicinata.
Correzione della deformazione trapezoidale
●
Correzione rapida automatica della distorsione delle immagini.
Spostamento della lente ottica
●
La lente di questo proiettore può essere spostata verticalmente. Quando si voglia regolare con
precisione la posizione dell’immagine, usare i tasti LENS SHIFT.
Preparazione
Preparazione
Vedere la sezione “Contenuto della confezione” del “Manuale d'istruziori - Guide
rapide”. Il proiettore ha in dotazione gli elementi mostrati di seguito. Se manca
qualche parte, contattare il rivenditore.
NOTA
Assicurarsi di usare il materiale d’imballaggio originale quando si voglia muovere il proiettore. Fare
particolare attenzione alla parte della lente.
2
• Conservare il materiale di imballaggio originale per future restituzioni del prodotto.
Indice
Indice
Caratteristiche Del Proiettore
Preparazione
Nomi Dei Componenti
Proiettore……………………………4
Tasti Di Controllo …………………5
Telecomando ………………………5
Impostazione
Disposizione ………………………6
Impostazione Dei Piedini Di
Regolazione Del Proiettore ………7
Uso Dei Tasti Per Lo
Spostamento Della Lente …………7
Collegamento Delle Periferiche …8
Collegamento
Dell’alimentazione ………………11
Telecomando
Circa Il Puntatore Laser …………12
Inserimento Delle Batterie ………12
Funzionamento Del Telecomando
Uso Della Configurazione
Remota ID………………………13
Usando Il Mouse/Controllo
Funzione Della Tastiera …………14
Accensione/Spegnimento
Accensione ………………………15
Spegnimento ……………………15
Operazioni
Selezione Di Un Segnale Input…16
Selezione Del Rapporto Di
Larghezza/lunghezza ……………17
Utilizzo Della Funzione Di
Regolazione Automatica ………17
Regolazione Della Posizione
Dell’immagine ……………………18
Correzione Dell’effetto Keystone
Regolazione Del Volume ………19
Mettere Il Suono In Sordina ……19
Disattivazione Temporanea
Del Video …………………………19
Fissare Lo Schermo ……………20
………………………………………………
………………………………………………
………………………………………………
……………………………………………………
…………
…………………………
………………
12
…13
15
16
…18
2
2
4
6
Uso Della Configurazione Di
Ingrandimento ……………………20
Visualizzazione Della
Finestra Figlia ……………………21
Selezione Di Un Input Audio ……21
Impostazioni Multifunzionali
Utilizzo Delle Funzioni Del Menu
Menu PRINCIPALE………………23
Menu FOTO-1 ……………………24
Menu FOTO-2 ……………………26
Menu IMMET ……………………27
Menu AUTO ………………………29
Menu SCHERMO ………………31
Menu OPZ. ………………………33
Menu RETE ………………………35
Impostazioni di rete
Lampada
Sostituzione Della Lampada ……38
Filtro Dell’aria
Manutenzione Del Filtro Dell’aria
Altra Manutenzione
Manutenzione Della Parte
Interna Del Proiettore …………40
Cura Dell'obiettivo ………………40
Cura Del Mobiletto E Del
Telecomando ……………………40
Guida Alla Risoluzione
Dei Problemi
Messaggi Attinenti ………………41
Informazioni Sulle Spie Degli
Indicatori …………………………43
Fenomeni Erroneamente Interpretabili
Come Difetti Dell’apparecchio
Garanzia E Assistenza
Successiva
Dati Tecnici
TECHNICAL
…………………………………………………………
………………………………………………
……………………………………………………
………………………………………………
…………
…22
………………………………
…………………………………………
…39
………………………………
……45
22
36
37
39
40
41
47
47
3
Nomi Dei Componenti
Nomi Dei Componenti
Proiettore
LAMP
TEMP
NDBY/ON
STA
EO
VID
U
MEN
O
E
M
O
O
Z
FOCUS
SET
E
R
SEARCH
E
ON
T
S-VID
TER
IN
NT
E
COMPON
BNG
PUT
N
I
IFT
RGB
H
S
S
N
E
L
M1-D
EYS
K
3
5
4
Proiettore (vista anteriore/destra)
-
8
7
LENS SHIF
L
N1
N2
R
/P
REMOTE CONTROL
RGB
AUDIO O
RGB OUT
UT
CR/PR
V
M
H
R-AUDIO IN-L
Ca/Pa
VIDEO
I
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
CO
VIDEO
F
CONTROL
Y
K
EYSTONE
M
1
-D
T
RG
B
SEAR
INP
U
T
CH
BNG
MPON
E
N
T
RESET
IN
S-VID
T
E
R
M
P
K
LAMP
G
FOCUS
ZOOM
MEN
U
3
STANDBY/ON
EO
T
E
NETWORK
S-VIDEO
J
D
E
A
B
AUDIO I
AUDIO I
R/C
C
09
Proiettore (vista posteriore/sinistra)
2
1
6
1 Tasto sollevamento
2 Piedini di regolazione
dell’altezza
3 Sensore del telecomando
4 Cappuccio obiettivo
5 Objettivo
L’immagine viene proiettata
da qui.
6 Coperchio del filtro dell’aria
all’interno si trova un filtro
dell’aria.
A Porta RGB
B Porta M1-D
C Porta BNC
D
Porta AUDIO IN 1
E Porta AUDIO IN 2
F Porta CONTROL
G Porta NETWORK
H Porta AUDIO IN R/L
I Porta VIDEO IN
J Porta S-VIDEO
K Porta COMPONENT
L Porta RGB OUT
M Porta AUDIO OUT
7 Porta REMOTE CONTROL
8 Porta DC OUT
9 Ingresso in c.a.
0 Interruttore
- Indicatore S-VIDEO
= Indicatore VIDEO
q Tasti ZOOM
w Tasti FOCUS
e Tasto KEYSTONE
r Tasto MENU
t Tasto RESET
y Tasto ENTER
u Tasti cursori///
1 Tasto STANDBY/ON
4 Tasti LENS SHIFT
6 Tasto SEARCH
q Tasti ZOOM
w Tasti FOCUS
e Tasto KEYSTONE
r Tasto MENU
t Tasto RESET
y Tasto ENTER
(Tasto mouse sinistro)
u Tasti cursori
(Tastiera
Tasti freccia ///)
y
(Retro)
///
1
q
4
w
u
r
s
f
h
j
k
e
i
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
ENTER
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
Telecomando
o
p
[
\
]
a
d
t
g
l
;
6
'
i LASER INDICATOR
o Tasto VIDEO
p Tasto RGB
[ Tasto BLANK
] Tasto ASPECT
\ Tasto LASER
a Tasti cursori ///
(Puntatore mobile mouse)
s Tasto ESC
(Tasto ESC della tastiera)
d (Tasto mouse destro)
f Tasto POSITION
g Tasto AUTO
h Tasto PinP
j Tasti MAGNIFY
k Tasto FREEZE
l Tasto VOLUME
; Tasto MUTE
' Interruttore ID CHANGE
5
Impostazione
b
m
a
n
Impostazione
Disposizione
AVVERTENZA • Prima dell’installazione, assicurarsi di spegnere il proiettore e di
disinserire il cavo di alimentazione.
• Non mettere a punto né muovere il proiettore quando è ancora caldo.
• Installare il proiettore in un ambiente adatto, in base alle istruzioni contenute nel
"Manuale d'istruziori - Guide di sicurezza" e in questo manuale.
•
La presa di rete dovrebbe trovarsi vicino al proiettore ed essere facilmente accessibile.
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni dello
schermo e la distanza di proiezione. I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una
risoluzione a schermo intero. (±10%)
Impostazione Dei Piedini Di Regolazione Del Proiettore
AVVERTENZA • Onde evitare ustioni, non toccare le aperture di ventilazione e
le lenti durante o immediatamente dopo l’uso.
•
CAUTELA
sempre fermo il proiettore durante l’utilizzo dei pulsanti di sollevamento del piedino.
È possibile utilizzare i piedini di regolazione per impostare il proiettore sulla superficie di
installazione del proiettore, se questa non è piana, oppure se si necessita comunque di
regolare l'angolo di proiezione. La gamma di regolazione dei piedini di regolazione va da 0
a 9 gradi.
Premere e tenere premuti i tasti di sollevamento.
1
Alzare o abbassare il proiettore fino ad ottenere
2
l’altezza desiderata, quindi rilasciare i tasti di
sollevamento.
Una volta rilasciati i tasti di sollevamento, il piedino si
blocca in posizione.
Se necessario, è anche possibile regolare con
3
precisione l'altezza del proiettore ruotando i piedini
manualmente.
Per evitare possibili danni al proiettore o lesioni personali, tenere
Tasto sollevamento
Piedino di sollevamento
Uso Dei Tasti Per Lo Spostamento Della Lente
NOTA
lente è posizionata nel centro.
La lente di questo proiettore può essere
spostata verticalmente. Quando si voglia
regolare con precisione la posizione
dell’immagine, usare i tasti LENS SHIFT.
Proiettore
• Generalmente si può ottenere una migliore qualità di immagine quando la
Tasti LENS SHIFT
Telecomando
7
Impostazione (continua)
Impostazione (continua)
Collegamento Delle Periferiche
AVVERTENZA •
per intero il "Manuale d'istruziori - Guide di sicurezza", questo manuale e il manuale di ogni
apparecchio da collegare. Una connessione non corretta può provocare incendi o folgorazioni.
CAUTELA • SPEGNERE TUTTE LE PERIFERICHE prima di collegarle al proiettore.
Nel tentativo di collegare al proiettore una periferica sotto tensione, si possono
produrre rumori estremamente fastidiosi o altre anomalie che potrebbero causare
un funzionamento non corretto e/o danni alla periferica e/o al proiettore.
ATTENZIONE
una connessione non idonea potrebbe causare un guasto e/o danni alla periferica e/o
al proiettore. Per l'assegnazione dei poli dei connettori e per i dati di comunicazione
della porta RS-232c, consultare la sezione "Technical" di questo manuale.
•
Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore interno isolato. Per il collegamento,
utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo specificato. Per i cavi che hanno un conduttore
interno isolato solo a un’estremità, collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
• Fissare le viti sui connettori e stringerle.
• Quando si tenta di collegare un computer laptop al proiettore, verificare di attivare
l'uscita esterna di immagini RGB (impostare il laptop sul monitor CRT o
simultaneamente sul monitor LCD e su quello CRT). Per i dettagli della procedura,
consultare il manuale di istruzioni del computer laptop utilizzato.
NOTA
alcuni di questi modi può non essere compatibile con questo proiettore.
•
Per alcune modalità di ingresso RGB, è necessario utilizzare l’adattatore Mac opzionale.
•
Quando la definizione di immagine è cambiata su un computer, a seconda dell’input, la
funzione di regolazione automatica può ritardare e non essere completata. In questo
caso, non sarà forse possibile visualizzare una casella di verifica per selezionare
“Sì/No” per la nuova definizione su Window. La definizione, allora, tornerà all’originale.
Per cambiare la definizione è raccomandabile l’uso di altri monitor CRT o TFT.
•
Qualche computer può avere i modi schermo di display multiplo. L’uso di
Quando si tenta di collegare un altro apparecchio al proiettore, leggere
• Accertarsi che le periferiche vengano collegate alla porta corretta:
NOTA
• Il Plug-and-play è un sistema incorporato nel computer, nel suo sistema operativo e
nelle apparecchiature periferiche (p.e. dispositivi per il display).
• Questo proiettore è compatibile con VESA DDC 1/2B. La funzione plug-and-play si
può ottenere collegando questo computer ai computer compatibili VESA DDC
(display data channel – canale dati di visualizzazione).
•
Vi invitiamo a sfruttare questa funzione collegando il cavo accessorio RGB al porta RGB
(compatibile con DDC 1/2B). La funzione plug-and-play potrebbe non funzionare
correttamente nel caso si tenti di effettuare qualsiasi altro tipo di connessione.
• Sul computer, utilizzare i driver standard, visto che questo proiettore è equivalente a
un monitor Plug-and-Play.
Potenzialità Plug-and-Play
8
Impostazione (continua)
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
A
E
F G
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
G/YH V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
R/CR/PRB/CB/PB
B
D
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
C
D
Impostazione (continua)
Riferirsi al seguente (per esempio) per collegare gli strumenti. Guardare il retro del proiettore. Si
possono vedere le porte.
Esempi di collegamento con il computer
KE
Y
S
T
ON
E
L
E
N
M
S
1
S
-
D
H
I
F
T
RG
B
S
I
E
N
P
ARC
U
T
H
BNG
C
O
MP
O
NE
N
T
RE
S
E
T
IN
S
T
V
E
R
ID
F
O
E
O
C
U
S
Z
O
O
M
VID
M
E
O
EN
U
S
T
A
N
D
BY
/
ON
T
EM
P
LAM
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
IO
I
N2
RGB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMO
C
TE
ONTROL
CONTROL
NETWORK
A
U
D
IO
O
UT
CR/
PR
Ca
/Pa
Y
V
R
A
U
D
IO
I
N
L
V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
ComputerProiettore
A
Uscita RGBCavo RGBRGB
Uscita audioMini cavo stereoAUDIO IN 2
F
E
Porta RS-232CCavo RS-232CCONTROL
G
Porta reteCavo CAT-5NETWORK
■ Se si usa un input M1-D (verso il controllo mouse)
B
Porta DVIM1-D
Porta USBCavo M1-D
D
Uscita audioMini cavo stereoAUDIO IN 1
■ Se si usa un input BNC
C
R/PR
R/C
G/Y
B/CB/PB
Uscita RGB
Cavo BNC
H
V
Uscita audioMini cavo stereoAUDIO IN 1
D
9
Impostazione (continua)
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
H I
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HJ
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H
K
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HI
K
Impostazione (continua)
Esempi di collegamento con un lettore VCR/DVD
lettore DVD/VCRProiettore
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
Uscita video
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
■ Se si usa un segnale video-s
Uscita S-VideoCavo S-VideoS -VIDEO
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
■ Se si usa un segnale componente
Uscita CR
Uscita CB
/PR
/PB
Uscita Y
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
CR
/PR
CB
/PB
Y
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
■ Se si usa un ingresso SCART RGB
H
I
J
H
K
H
SCART
RGB
fuori
10
Adattatore
SCART
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
R (CR/PR)
B (CB/PB)
G (Y)
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
K
H
I
Impostazione (continua)
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
L
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
M
Impostazione (continua)
Collegamento al monitor
MonitorProiettore
L
RGB inCavo RGBRGB OUT
Collegamento ad un altoparlante (con amplificatore)
AltoparlanteProiettore
Audio inMini cavo stereoAUDIO OUT
Collegamento Dell’alimentazione
M
AVVERTENZA •
collegamenti scorretti possono causare incendi e/o scosse elettriche. Attenersi alle istruzioni
riportate nel “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza” e a quanto segue.
•
Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione specificata per il cavo stesso.
•
Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.Se è danneggiato, contattare il
rivenditore per ottenerne uno nuovo.
•
Non modificare mai il cavo di alimentazione. NON TENTARE MAI DI ELIMINARE LA CONNESSIONE A
TERRA DEL SPINA TRIIPLA!
•
Collegare saldamente il cavo di alimentazione al proiettore e alla presa a muro.
Collegare il connettore del cavo di
1
alimentazione all’ingresso in c.a. del
proiettore.
Collegare saldamente l’altra estremità del
2
cavo di alimentazione nella presa a muro.
Usare estrema attenzione nel collegare il cavo elettrico poiché
K
E
YSTONE
L
E
N
M
S SHIF
1-D
T
RG
B
SE
IN
P
A
U
RCH
T
BN
G
COM
P
ONENT
R
E
SE
T
I
N
S
T
VIDEO
E
R
F
OC
US
Z
O
O
V
ID
A
U
DIO IN1
A
UDIO IN2
R/C
R
/P
R
G/Y
E
R
EMOTE
CONTROL
CONTROL
RGB
A
UDIO
O
RGB
UT
OUT
CR/PR
Ca/Pa
Y
B/C
B
/P
B
H
V
R-A
U
DIO IN
-L
VIDE
O
BNC
Ingresso in c.a.
ConnettoreSpina
M
M
O
E
NU
S
TANDBY
/
ON
TEMP
LA
M
P
NETWORK
S-VIDE
O
Presa di
corrente
11
elecomando
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICATOR
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。
レーザー光を人に向けないこと。
子供に使わせないこと。
製造者:INTERLINK ELECTRONICS
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm
MAX OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11
IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
LASER-STRAHLING
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
Il puntatore laser del telecomando viene utilizzato in sostituzione
delle dita o dell’asta. Non guardare mai direttamente verso l’uscita del raggio laser e non
indirizzare il raggio laser verso altre persone. Il raggio laser può causare problemi visivi.
CAUTELA •
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi
da quanto qui specificato possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Questo telecomando ha un puntatore laser al posto di un dito o di una barra. Il raggio laser opera e il
LASER INDICATOR si illumina mentre viene premuto il tasto LASER.
Inserimento Delle Batterie
CAUTELA • Circa le batterie
• Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
• Usare solo il tipo di batterie specificato: due batterie AA.
• Non mettere insieme batterie nuove e usate.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo delle batterie siano allineati
correttamente al momento del loro inserimento (come indicato nel telecomando).
• Osservare la legislazione locale per l’eliminazione delle batterie.
123
12
Rimozione del
coperchio delle pile.
Fare scorrere
all’indietro ed estrarre
il coperchio delle pile
nella direzione della
freccia.
Inserimento delle pile.
Inserire le due batterie
di formato AA incluse
rispettando la corretta
polarità (come indicato
sul telecomando).
Chiusura del
coperchio delle pile.
Posizionare
nuovamente il
coperchio delle pile
nella direzione della
freccia ed incastrarlo
nuovamente in sede.
elecomando (continua)
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
RG
B
B
NG
S
-
V
IDE
O
S
T
AND
B
Y
/
ON
T
E
MP
V
I
D
EO
COMPON
E
N
T
LAMP
K
EY
STO
N
E
SEA
R
C
H
R
E
SE
T
M
E
N
U
F
OCU
S
L
E
N
S
SHI
FT
Z
O
O
M
I
N
TER
IN
P
UT
M
1-
D
R
G
B
B
N
G
S-VID
EO
S
TAND
B
Y
/
O
N
T
E
MP
V
I
DE
O
C
OM
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
E
Y
STO
N
E
S
E
AR
C
H
R
E
S
E
T
ME
N
U
F
O
C
US
L
E
N
S
S
H
IF
T
Z
O
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
I
O
I
N
L
S
V
ID
E
O
BN
C
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N2
R
GB
O
U
T
A
U
D
I
O
O
UT
RE
M
OT
E
CO
N
TR
O
L
R
/
C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
O
NT
RO
L
N
E
T
W
O
R
K
C
R
/
P
R
C
a
/
P
a
circa 3 metri
30 gradi
30 gradi
circa 3 metri
2
0 gradi
20
gradi
TTelecomando (continua)
Funzionamento Del Telecomando
CAUTELA • Non smontare il telecomando.
•
Non appoggiare il telecomando vicino all’obiettivo, al ventilatore o alle ventole del proiettore.
• Non lasciare cadere o esporre in altro modo il telecomando a possibili urti.
•
Non esporre il telecomando all’umidità o appoggiarlo su oggetti bagnati. Farlo potrebbe causare guasti.
• Estrarre le pile e conservarle in un posto sicuro nel caso di inutilizzo del telecomando
per un periodo prolungato.
NOTA
•
Nel caso una luce forte, come la luce solare diretta o un raggio di luce proveniente da una fonte estremamente
• Sostituire le pile ogni volta che il telecomando inizia a funzionare male.
vicina, colpisca il sensore del telecomando del proiettore, il telecomando potrebbe smettere di funzionare. Regolare
la direzione del proiettore per evitare che la luce colpisca direttamente il sensore del telecomando del proiettore.
•
Il telecomando funziona con i sensori
anteriori e posteriori del proiettore.
•
Il sensore remoto anteriore è 3 metri e 60
gradi (30 gradi a sinistra e destra del
sensore remoto).
Il sensore remoto posteriore è 3 metri e 40
gradi (20 gradi a sinistra e destra del
sensore remoto).
•
Può anche essere disponibile un segnale remoto riflesso nello
schermo, ecc. Se è difficile inviare un segnale remoto direttamente al sensore, tentare di utilizzare un segnale remoto riflesso.
•
Poiché il telecomando utilizza i raggi infrarossi per inviare i segnali al proiettore (indicatore di classe 1), accertare che il telecomando
venga utilizzato in una zona libera da ostacoli che potrebbero bloccare il segnale in uscita dal telecomando al proiettore.
appunto
Il telecomando con fili può essere utilizzato come periferica cablata collegando i terminali del
REMOTE CONTROL dell’unità principale e il telecomando con un cavo audio (cavo stereo mini 3,5 con
spine).
Uso Della Configurazione Remota ID
Questa funzione permette un uso corretto quando si utilizzino due
o tre tipi di proiettori allo stesso tempo. Questa funzione dovrebbe
essere usata unitamente alla messa a punto di un proiettore.
Impostare anticipatamente il numero ID nel proiettore
1
riferendosi alla voce “IR REMOTE ID” o alla sezione
“Menu OPZ.”.
appunto
REMOTE ID” del menu OPZ., il proiettore è controllato
da un telecomando noncurante della posizione
dell’interruttore ID CHAGE.
Far scorrere la manopola dell’interruttore nella posizione
2
del numero ID del proiettore che si vuole controllare.
Quando si seleziona TUTTO nella voce “IR
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Interruttore ID
CHANGE
VOLUME
SEARCH
13
elecomando (continua)
TTelecomando (continua)
Usando Il Mouse/Controllo Funzione Della Tastiera
CAUTELA •
Prima di eseguire il collegamento, leggere i manuali della periferica da
collegare. l’uso scorretto del comando mouse/tastiera potrebbe danneggiare l’apparecchio.
• Collegare unicamente a PC.
• Non scollegare i cavi del connettore mentre il computer è in funzione.
Usando la caratteristica di controllo USB, si può usare il telecomando come un mouse
semplificato o una tastiera del computer.
Collegare la porta M1-D del proiettore al computer via cavo M1-D. Saranno quindi
abilitate le funzioni di seguito illustrate.
appunto Il comando USB può essere usato
con Windows 95 OSR 2.1 o superiore.
Potrebbe non essere possibile usare il
telecomando, a seconda delle
configurazioni del computer e dei driver
del mouse.
appunto
La funzione può essere usata solo per
le funzioni illustrate a destra.
appunto
Dopo aver collegato i cavi, il proiettore
sarà enumerato come un mouse e una tastiera
di classe HID (Human Interface Device).
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
ID CHANGE
(Davanti)
Tasto mouse sinistro
Puntatore mobile mouse
Tastiera
Tasti freccia / / /
Tasto mouse destro
Tasto ESC della
tastiera
(Retro)
14
Accensione/Spegnimento
LENS SHIFT
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Accensione/Spegnimento
AVVERTENZA • Quando l’apparecchio è acceso (ON), viene emessa una
forte luce. Non fissare lo sguardo sull’obiettivo o sulle feritoie del proiettore.
NOTA
•
Accendere/spegnere l'alimentazione nell'ordine corretto. Accendere il proiettore
prima degli apparecchi collegati. Spegnere il proiettore dopo gli apparecchi collegati.
Accensione
STANDBY/ON
Togliere il cappuccio dell’obiettivo.
1
Posizionare l’interruttore su [ | ] (ON).
2
L’indicatore STANDBY/ON si illuminerà di color arancio unito.
Premere il tasto STANDBY/ON.
3
La lampada del proiettore si accende e l’indicatore
STANDBY/ON inizia a lampeggiare con luce verde.
Tasto STANDBY/ON / Indicatore
KEYS
T
O
N
E
L
E
N
M1-D
S
S
H
IFT
R
GB
S
I
E
N
P
A
U
R
T
CH
B
N
G
CO
M
P
O
N
E
N
T
R
E
S
ET
IN
S
T
V
E
R
I
DEO
F
O
C
U
S
Z
OOM
VID
MENU
E
O
ST
AN
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
LA
M
P
A
U
D
I
O
I
N
1
R
E
MOT
C
ON
E
C
T
O
ROL
N
T
R
OL
NE
T
W
OR
K
A
U
D
I
O
I
N
2
R
G
B
A
U
D
IO
O
R
U
GB
T
O
U
T
C
R/
PR
Ca/Pa
Y
R/C
R
/
P
R
G/Y
B/
C
B
/P
B
H
V
R
-A
U
D
I
O
I
N
-L
V
I
D
E
O
SV
I
D
E
O
BNC
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Interruttore (In posizione)
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
Tasto
RGB
Quando l’apparecchio è completamente acceso, l’indicatore
smette di lampeggiare e rimane acceso con luce verde.
Usare i tasti LENS SHIFT per spostare
4
l’immagine in alto o in basso.
Selezionare un segnale input secondo la
5
sezione “Selezione di un segnale input”
nella pagina seguente.
Tasti
LENS SHIFT
K
E
YS
T
O
N
E
LE
N
M1-D
S
S
H
I
FT
R
GB
S
I
EAR
NP
U
T
CH
B
N
G
C
O
M
P
O
N
E
N
T
R
E
S
E
T
I
N
S
T
V
E
R
I
DE
F
OCUS
O
ZO
O
M
VID
M
E
O
E
N
U
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
L
A
M
P
A
U
D
I
O
I
N
1
REMOTE
CO
N
C
TROL
ON
T
R
OL
NETWORK
A
U
D
I
O
I
N
2
R
G
B
A
U
D
I
O
O
RGB
U
T
O
UT
C
R
/
PR
C
a/
P
a
Y
R
/C
R
/
P
R
G
/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
R
A
U
D
I
O
I
N
-L
V
I
D
E
O
S-
V
I
D
E
O
BNC
Spegnimento
Premere il tasto STANDBY/ON.
1
Sullo schermo compare per circa 5 secondi il
messaggio "Spegnere?" (Spegnimento?).
Mentre è visibile il messaggio “Spegnere?”
2
premere di nuovo il tasto STANDBY/ON.
La lampada del proiettore si spegne e sull’indicatore
STANDBY/ON inizia a lampeggiare con luce arancione.
Quindi, quando è completato il raffreddamento della
lampada, l’indicatore STANDBY/ON smette di
lampeggiare e rimane acceso con luce arancione.
Posizionare l’interruttore su [O] (OFF).
3
L’indicatore STANDBY/ON si spegne.
Inserire il copriobiettivo.
4
STANDBY/ON
Tasto STANDBY/ON / Indicatore
K
E
YS
T
O
N
E
L
E
N
M
S
1
SHI
D
F
T
R
GB
SE
I
N
P
A
U
R
T
CH
B
N
G
C
O
M
P
O
N
E
N
T
R
E
S
E
T
I
N
S
T
V
E
R
I
D
F
O
E
O
C
U
S
ZO
O
M
VID
M
E
O
E
N
U
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
L
A
M
P
A
U
D
I
O
I
N
1
REMOTE
CO
N
CON
TROL
T
R
O
L
N
ET
WORK
A
U
D
I
O
I
N
2
R
G
B
A
U
D
IO
O
RGB
UT
O
U
T
CR/PR
C
a/
P
a
Y
R
/C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
R
A
U
D
I
O
I
N
L
V
I
D
E
O
SV
I
D
E
O
BNC
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Interruttore (Posizione OFF)
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
Tasto
RGB
15
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M1-D
R
GB
B
N
G
S
V
I
D
E
O
S
T
A
N
DB
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
LA
M
P
K
E
Y
S
T
O
N
E
S
EA
RCH
R
E
S
ET
M
E
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
H
I
F
T
Z
O
O
M
V
ID
E
O
R
-A
U
D
I
O
I
N
L
S-
V
I
D
E
O
BNC
RGB
A
U
D
IO
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
RGB O
U
T
A
U
D
I
O
O
UT
REMOTE
CONT
R
OL
R
/C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/P
B
H
V
Y
C
ONTROL
N
ET
W
ORK
CR/PR
Ca/P
a
Operazioni
T
T
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M1-D
R
G
B
B
N
G
S
-V
I
DEO
S
T
A
N
DB
Y
/
O
N
T
E
M
P
VIDEO
C
O
M
P
ON
E
N
T
LA
M
P
K
E
YS
T
O
N
E
S
EAR
CH
R
E
SE
T
ME
N
U
F
OCUS
LEN
S
S
HIFT
ZO
OM
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
L
S-
V
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
RGB
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
E
M
OT
E
C
O
N
T
R
O
L
R/
C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
O
N
TR
OL
N
ET
W
OR
K
CR/P
R
C
a/
P
a
C
ZOOM
FOCUS
Operazioni
Selezione Di Un Segnale Input
Selezionare un segnale input.
1
■ Usando il quadrante INPUT
Girare il quadrante INPUT del proiettore.
Girare i cicli del quadrante attraverso le porte input
come indicato qui di seguito. Selezionare il segnale
che si desidera proiettare.
M1-DRGBBNC
VIDEO
■ Uso del tasto SEARCH
Premere il tasto SEARCH del proiettore o del
telecomando.
La pressione del tasto ciclizza automaticamente
attraverso le porte d’ingresso e visualizza l’immagine
del segnale recuperato.
appunto
Se non vengono trovati segnali o il proiettore è
instabile nel trovare un segnale d’ingresso nelle sue porte,
ritornerà nella condizione precedente alla ricerca.
M1-DRGBBNC
S-VIDEOCOMPONEN
Tasto SEARCH
M1-D
INPUT
RGB
BNC
COMPONENT
ENTER
S-VIDEO
VIDEO
Composizione INPUT
Tasto VIDEO
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
SEARCH
RESET
MENU
Tasto RGB
16
VIDEO
S-VIDEOCOMPONEN
■ Uso del tasto RGB
Premere il tasto RGB del telecomando. Premere i tasti
leva tra le porte RGB, come indicato qui di seguito.
Selezionare il segnale che si desidera proiettare.
M1-DRGBBN
■ Uso del tasto VIDEO
Premere il tasto VIDEO del telecomando. Premere i
tasti leva tra le porte VIDEO, come indicato qui di
seguito. Selezionare il segnale che si desidera
proiettare.
S-VIDEOVIDEOCOMPONENT
Premere i tasti ZOOM per regolare le dimensioni
2
dello schermo.
Premere i tasti FOCUS per regolare la messa a fuoco.
3
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
ENTER
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
NEXT
VOLUME
SEARCH
Tasti
ZOOM
Tasto SEARCH
Tasti
FOCUS
Operazioni (continua)
9
Operazioni (continua)
Selezione Del Rapporto Di Larghezza/lunghezza
Premere il tasto ASPECT per convertire i modi del
1
rapporto aspect.
■ Per un segnale M1-D
NORMALE
appunto
NORMALE mantiene il rapporto aspect
4:3
originale del segnale input.
16:9
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
RGB
LASER
NEXT
Tasto ASPECT
■ Per un segnale RGB (non M1-D)
4:3
16:
■ Per un segnale video
4:3
appunto
16:9
PICCOLO
Al segnale HDTV di 1125i o 750p. può essere
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
selezionato solo 16:9.
Utilizzo Della Funzione Di Regolazione Automatica
appunto
10 secondi. Inoltre, si noti che potrebbe non funzionare correttamente con alcuni ingressi.
Il tempo di esecuzione di questa operazione di regolazione automatica è di circa
Premere il tasto AUTO.
1
■ Per un segnale RGB
La posizione verticale (POSIZ V), la posizione
orizzontale (POSIZ H), la fase clock (FASE H), e il
formato orizzontale (FORM. H) sono regolati
automaticamente.
appunto
Accertarsi che la finestra applicativa sia
impostata sulle dimensioni massime prima di tentare di
utilizzare questa funzione. Le immagini scure potrebbero
ancora essere regolare in maniera non corretta. Usare uno
schermo luminoso durante la regolazione.
■ Per un segnale video
Il modo di tipo di segnale più indicato per i rispettivi
segnali input è selezionato automaticamente.
appunto
Questa funzione è disponibile solo quando
AUTO viene selezionato alla voce VIDEO del menu
IMMET. Per un segnale video componente, il tipo di
segnale viene identificato automaticamente
indipendentemente dalla sua funzione.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Tasto AUTO
VOLUME
SEARCH
17
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Regolazione Della Posizione Dell’immagine
appunto Questa funzione è disponibile solo per i segnali RGB.
Premere il tasto POSITION.
1
Come illustrato a destra, sullo
schermo compare una
finestra di dialogo che vi guida
nella regolazione della
posizione.
Per regolare la posizione usare i tasti cursori
2
///.
appunto
Per inizializzare la regolazione della posizione,
premere il tasto RESET durante la regolazione.
Premere nuovamente il tasto POSITION per
3
chiudere la finestra di dialogo e completare questa
operazione.
appunto
Anche nel caso non si intervenga in alcun
modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente
dopo alcuni secondi.
Correzione Dell’effetto Keystone
Premere il tasto KEYSTONE.
1
Come illustrato a destra, appare un
dialogo sullo schermo per aiutare a
correggere l’effetto keystone.
Per selezionare la direzione
2
dell’effetto da correggere (o)
18
usare i tasti cursori /
Per correggere l’effetto usare i tasti cursori /.
3
Premere nuovamente il tasto KEYSTONE per
4
chiudere la finestra di dialogo e completare questa
operazione.
appunto
Anche nel caso non si intervenga in alcun
modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente
dopo alcuni secondi.
appunto
Quando questa regolazione è eccessiva,
possono apparire certe degradazioni nella foto. Inoltre,
si noti che potrebbe non funzionare correttamente con
alcuni ingressi.
.
POSIZIONE
KEYSTONE
+
0
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
Tasti cursori
PREVIOUS
NEXT
ENTER
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
Tasto
POSITION
Tasto
RESET
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
Tasti cursori
PREVIOUS
NEXT
ENTER
+
0
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
Tasto
KEYSTONE
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Regolazione Del Volume
Premere il tasto VOLUME.
1
Come illustrato a destra, sullo schermo
compare una finestra di dialogo che vi
guida nella regolazione del volume.
Per regolare il volume usare i tasti
2
cursori /.
Premere nuovamente il tasto VOLUME per chiudere la
3
finestra di dialogo e completare questa operazione.
appunto
Anche nel caso non si intervenga in alcun
modo, la finestra di dialogo scompare
automaticamente dopo alcuni secondi.
Mettere Il Suono In Sordina
Premere il tasto MUTE.
1
Come illustrato a destra, sullo schermo
compare una finestra di dialogo che
indica di aver disattivato l’audio.
Premere nuovamente il tasto MUTE
2
o VOLUME per ripristinare l’audio.
appunto
intervenga in alcun modo, la finestra
di dialogo scompare automaticamente
dopo alcuni secondi.
Anche nel caso non si
VOLUME
16
VOLUME
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Tasti cursori
Tasto
VOLUME
RGB
Tasto MUTE
Disattivazione Temporanea Del Video
Premere il tasto BLANK.
1
Il segnale input si interromperà e apparirà lo
schermo SP.VUOTO.
appunto Si può impostare lo schermo SP.VUOTO
usando il menu. Riferirsi alla voce “SP.VUOTO”
nella tavola della sezione “Menu SCHERMO”.
Premere nuovamente il tasto BLANK per
2
eliminare lo schermo vuoto e tornare allo schermo
del segnale di entrata.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Tasto
BLANK
19
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Fissare Lo Schermo
Premere il tasto FREEZE.
1
Come illustrato a destra,
appare un dialogo sullo
schermo e lo schermo si
fisserà sull’immagine corrente.
Premere nuovamente il tasto FREEZE per
2
ripristinare lo schermo alla normalità.
FISSA
L’icona “||” cambierà nell’icona “”. Dopo un paio
di secondi il dialogo si chiude e lo schermo verrà
ripristinato alla normalità.
appunto
La configurazione del fissaggio termina automaticamente
se si preme un tasto del telecomando che cambi lo stato del display
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Tasto
FREEZE
(es: azzerare lo schermo, visualizzare un dialogo o un menu, regolare
l’immagine, cambiare il segnale input) o un tasto del proiettore.
NOTA
•
Se l’apparecchio continua a proiettare la stessa immagine per un lungo intervallo di tempo (nel caso si
dimentichi di uscire dal modo FISSA), l’immagine potrebbe rimanere come persistenza di immagine. Non lasciare il
proiettore nel modo FISSA troppo a lungo.
Uso Della Configurazione Di Ingrandimento
Premere il tasto di MAGNIFY.
1
Come illustrato a destra, appare
un dialogo sullo schermo per
aiutare ad ingrandire l’immagine.
Premere il tasto POSITION, poi selezionare l’area
2
da zummare con i tasti cursori ///
ON
INGRANDISCA
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
RGB
LASER
Tasti cursori
PREVIOUS
NEXT
.
ENTER
20
Premere nuovamente il tasto POSITION per
3
completare l’area dello zoom.
Per regolare il livello dello zoom usare i tasti
4
cursori /.
Premere il tastodi MAGNIFY per chiudere il
5
dialogo e ripristinare lo schermo alla normalità.
appunto
La configurazione d’ingrandimento terminerà
OFF
automaticamente se la regolazione automatica è eseguita
o l’aspect, il modo del tipo di segnale o lo stato del
segnale unput è cambiato.
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
Tasto
POSITION
Tasti
MAGNIFY
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Visualizzazione Della Finestra Figlia
appunto Questa configurazione chiamata “PinP” (Picture in Picture) è disponibile
solo quando il segnale RGB è selezionato sullo schermo principale.
Premere il tasto PinP.
1
Apparirà la finestra figlia con un’immagine del
segnale video.
Premere nuovamente il tasto PinP per cambiare il
2
formato della finestra figlia o chiudere la finestra.
Finestra figlia piccolaFinestra figlia grande
Senza finestra figlia
appunto
Si può selezionare il segnale video da
visualizzare nella finestra figlia e la posizione della
finestra figlia. Riferirsi alle voci “IMMET P.IN P.” e “POSIZ
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
P.IN P.” nella tavola della sezione “Menu IMMET”.
Selezione Di Un Input Audio
appunto Questa configurazione è disponibile solo quando la finestra figlia è
visualizzata sullo schermo.
Tasto PinP
Premere il tasto VOLUME quando
1
la finestra figlia è visualizzata sullo
RGBVideo
schermo. Come illustrato a destra,
appare un dialogo sullo schermo.
Per selezionare un input audio
2
usare i tasti cursori /
.
RGB (Input audio per lo schermo principale)
Video (Input audio per la finestra figlia)
appunto
cursori
Si può anche regolare il volume usando i tasti
/
. Riferirsi alla sezione “Regolazione del
volume”.
Premere nuovamente il tasto VOLUME per chiudere la
3
finestra di dialogo e completare questa operazione.
appunto Anche nel caso non si intervenga in alcun
modo, la finestra di dialogo scompare
automaticamente dopo alcuni secondi.
VOLUME
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Tasti cursori
Tasto
VOLUME
21
Impostazioni Multifunzionali
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
VOLUME
SPEAKER
IR REMOTE
IR REMOTE ID
TEMPO LAMPADA
TEMPO FILTRO
SERVIZIO
RESET
16
ACCEN.RE
TUTTO
1234 h
4321 h
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
VOLUME
SPEAKER
IR REMOTE
IR REMOTE ID
TEMPO LAMPADA
TEMPO FILTRO
SERVIZIO
RESET
16
ACCEN.RE
TUTTO
1234 h
4321 h
Impostazioni Multifunzionali
Utilizzo Delle Funzioni Del Menu
Questo proiettore è provvisto dei seguenti menu: PRINCIPALE, FOTO-1, FOTO-2,
IMMET.,AUTO, SCHERMO, OPZ, E RETE. Ognuno dei seguenti menu viene attivato con lo
stesso metodo. Le operazioni di base con i menu sono quelle indicate di seguito.
Premere il tasto MENU.
1
Il menu si visualizza sullo
schermo.
Per selezionare un menu
2
usare i cursori /,
quindi premere ill tasto
(o ENTER) per avanzare.
Si visualizzerà la
schermata del menu
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
LASER
Tasti
cursori
Tasto
MENU
Tasto
RESET
ESC button
selezionato.
Per selezionare una voce
3
usare i cursori /,
quindi premere ill tasto
(o ENTER) per avanzare.
Tasto
ENTER
Si visualizzerà la
schermata della voce
selezionata.
Per operare sulla voce usare i tasti cursori /.
4
appunto
S
e si desidera annullare un’impostazione,
premere il tasto RESET durante l’operazione. Le
impostazioni delle voci le cui funzioni vengono eseguite
simultaneamente alle operazioni (ad esempio, LINGUA,
SILENZIOSO, FASE H, ecc.) non vengono annullate.
appunto
Se si desidera tornare al display
precedente, premere il tasto o il tasto ESC.
Es. Spegnere
l’altoparlante incorporato
1) Premere il tasto MENU.
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
: SELEZIONE
2) Selezionare la “OPZ.”
usando il tasto cursore ,
poi premere il tasto .
3) Selezionare lo “SPEAKER”
usando il tasto cursore ,
poi premere il tasto .
MENU
PRINCIPALE
VOLUME
FOTO-1
SPEAKER
FOTO-2
IR REMOTE
IMMET
IR REMOTE ID
AUTO
TEMPO LAMPADA
SCHERMO
TEMPO FILTRO
OPZ.
SERVIZIO
RETE
RESET
: SELEZIONE
4) Per selezionare
“SPEGNERE” usare il
tasto cursore .
LUMIN.
CONTRASTO
LARG./ALT.
SILENZIOSO
SPECCHIO
LINGUA
[Language]
RESET
OPZ.
SPEAKER
ACCEN.RE
SPEGNERE
16
ACCEN.RE
TUTTO
1234 h
4321 h
+0
+0
4:3
NORMAL
NORMAL
ENGLISH
OPZ.
SPEAKER
ACCEN.RE
SPEGNERE
22
Premere nuovamente il tasto MENU per chiudere il
5
display e completare questa operazione.
appunto
dopo qualche secondo anche senza operare.
Il menu scomparirà automaticamente
5) Premere il tasto MENU.
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
LUMIN
CONTRASTE
LARG./ALT.
SILENZIOSO
SPECCHIO
LINGUA
[Language]
RESET
+0
+0
4:3
NORMALE
NORMALE
ITALIANO
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS 日本語 PORTUGUÊS 中文
SVENSKA SUOMI POLSKI
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu PRINCIPALE
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il
menu PRINCIPALE. Eseguire ciascuna operazione secondo le
istruzioni della tavola sotto esposta.
VoceDescrizione
LUMIN.
CONTRASTE
LARG./ALT.
SILENZIOSO
SPECCHIO
Regolare la luminosità usando i tasti / : Chiaro Scuro
Regolare il contrasto usando i tasti / : Forte Debole
Selezionare il rapporto Larg./Alt. usando i tasti / :
■ Al segnale MD-1
NORMALE 4:3 16:9
NORMALE mantiene il rapporto larg./alt. originale del segnale imput.
■ Al segnale RGB (non MD-1)
4:3 16:9
■ Al segnale video
4:3 16:9 PICCOLO
appunto Al segnale HDTV di 1125i o 750p, può essere selezionato solo 16:9.
Selezionare NORMALE o SILENZIOSO usando i tasti / :
NORMALE SILENZIOSO
Quando si seleziona SILENZIOSO il rumore acustico e la luminosità dello
schermo si riducono.
Selezionare uno stato specchio usando i tasti / :
NORMALE INVERS.H INVERS.V INVERS. HeV
es.
Selezionare un menu lingua usando i tasti / :
LINGUA
Selezionare ESEGUI usando i tasti per reimpostare le voci del menu PRINCIPALE:
RESET
ESEGUI CANCELLAR
Le voci del menu PRINCIPALE ritornano insieme all’impostazione iniziale.
Notare che le voci “SILENZIOSO” e “LINGUA” non sono reimpostate.
23
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
GAMMA
COL EQUIL R
COL EQUIL V
COL EQUIL B
NITIDEZZA
COLORE
CHIARI
MEMORIA
NORMALE
+0
+0
+0
+0
+0
+0
CARICA 1
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu FOTO-1
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il
menu FOTO-1. Eseguire ciascuna operazione secondo le
istruzioni della tavola sotto esposta.
VoceDescrizione
Selezionare un modo gamma usando i tasti / :
NORMALE CINEMA DINAMICA PERS.
Selezionando PERS. e poi premendo il tasto (oppure ENTER) si richiama il
menu PERS.
Menu PERS.
Selezionare una voce usando i tasti / , poi premere
il tasto (oppure ENTER) per eseguire ogni funzione.
GAMMA TEMP.COL. R V B
appunto R, V e B possono essere selezionati solo
quando UTENTE è selezionato sotto TEMP.COL.
GAMMA
NORMALE
CINEMA
DINAMICA
PERS.
: SELEZIONE
GAMMA
TEMP. COL.
R
V
B
2.2
ELEVATA
100
100
100
24
GAMMA
COL EQUIL R
COL EQUIL V
COL EQUIL B
NITIDEZZA
COLORE
CHIARI
GAMMA
TEMP.COL.
R
V
B
Regolare i dati gamma usando i tasti / :
SU GIU’
Selezionare un colore usado i tasti / :
ELEVATA MEDIA BASSA UTENTE
Regolare il livello del colore rosso per il modo UTENTE della
TEMP.COL. usando i tasti / : Forte Debole
Regolare il livello del colore verde per il modo UTENTE della
TEMP.COL. usando i tasti / : Forte Debole
Regolare il livello del colore blu per il modo UTENTE della
TEMP.COL. usando i tasti / : Forte Debole
Regolare l’equilibrio del colore rosso usando i tasti / :
Forte Debole
Regolare l’equilibrio del colore verde usando i tasti / :
Forte Debole
Regolare l’equilibrio del colore blu usando i tasti / :
Forte Debole
Regolare la nitidezza usando i tasti / :
Nitido Morbido
appunto Questa voce può essere selezionata solo con segnale video.
Regolare il colore usando i tasti / :
Forte Debole
appunto Questa voce può essere selezionata solo con segnale video.
Regolare i chiari usando i tasti / :
Verde Rosso
appunto Questa voce può essere selezionata solo con segnale video.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
Impostazioni Multifunzionali (continua)
CARICA 1 CARICA 2 CARICA 3 CARICA 4
SALVA 1 SALVA 2 SALVA 3 SALVA 4
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu FOTO-1 (continua)
VoceDescrizione
Selezionare un comando per salvare o caricare usando i tasti / , poi
premere il tasto (o ENTER) per eseguire la funzione:
MEMORIA
RESET
Questo proiettore ha 4 memorie numerate per la regolazione dei dati.
Eseguendo il SALVA1, SALVA2, SALVA3 e SALVA4 si inserisce la regolazione
dei dati attuali nella memoria, il cui numero corrisponde a quello dei comandi.
Eseguendo CARICA1, CARICA2, CARICA3 e CARICA4 carica i dati in memoria
il cui numero corrisponde a quello dei comandi e regola l’immagine
automaticamente a seconda dei dati.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le vosi del menu FOTO-1:
ESEGUI CANCELLAR
Le voci del menu FOTO-1 ritornano collettivamente all’impostazione iniziale.
Notare che le voci”MEMORIA” e “GAMMA” o il menu “PERS.” sotto la voce
“GAMMA” non sono reimpostate.
25
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
POSIZ V
POSIZ H
FASE H
FORM.H
OVERSCAN
RESET
20
142
31
1344
95
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu FOTO-2
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il
menu FOTO-2. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni
della tavola sotto esposta.
appunto Questo menu non può essere selezionato da un segnale M1-D.
VoceDescrizione
POSIZ V
POSIZ H
FASE H
FORM. H
Regolare la posizione verticale usando i tasti / :
Su Giù
appunto Questa voce può essere selezionata solo dal segnale RGB.
Regolare la posizione orizzontale usando i tasti / :
Sinistra Destra
appunto Questa voce può essere selezionata solo dal segnale RGB.
Regolare la fase orizzontale per eliminare il tremolio usando i tasti / :
Destra Sinistra
appunto
Questa voce può essere selezionata solo dal segnale RGB o un segnale
video componente diverso da una porta input COMPONENT del 525i/625i/ SCART RGB.
Regolare il formato orizzontale usando i tasti / :
Grande Piccolo
appunto Questa voce può essere selezionata solo dal segnale RGB.
appunto Quando questa regolazione è eccessiva la foto può non visualizzarsi
correttamente. In questo caso reimpostare la regolazione premendo il tasto
RESET durante l’operazione.
26
OVERSCAN
RESET
Regolare il rapporto over scan usando i tasti / :
Piccolo Grande
appunto Questa voce può essere selezionata solo da un segnale video.
appunto
Quando questa regolazione è troppo grande, possono apparire certe
degradazioni nell’area della cornice della foto. In questo caso regolare in piccolo.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le vosi del menu FOTO-2:
ESEGUI CANCELLAR
Le voci del menu FOTO-2 ritornano collettivamente all’impostazione iniziale.
Notare che la voce “FASE H” non è reimpostata.
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
SPAZIO COL.
COMPONENT
VIDEO
3D-YCS
R.D. VIDEO
IMMET P.IN P.
POSIZ P.IN P.
AVVIO INPUT
AUTO
COMPONENT
AUTO
SPEGNERE
BASSA
VIDEO
RGB
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu IMMET
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il
menu IMMET. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni
della tavola sotto esposta.
VoceDescrizione
Selezionare in modo spazio colore usando i tasti / :
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
SPAZIO COL.
COMPONENT
VIDEO
3D-YCS
Selezionando AUTO viene automaticamente selezionato il modo migliore.
appunto
Questa voce può essere selezionata solo dal segnale RGB o un segnale
video componente diverso da una porta input COMPONENT del 525i/625i/ SCART RGB.
appunto L’operazione AUTO può non operare bene con alcuni segnali. In
questo caso, selezionare SMPTE240 o REC709 per un segnale HDTV.
Selezionare una funzione dalla porta COMPONENT usando i tasti / :
COMPONENT SCART RGB
Quando viene selezionato SCART RGB la porta COMPONENT opera come una
porta per il segnale input SCART RGB. Riferirsi alla sezione “Collegamento
degli strumenti”.
Selezionare un modo di tipo segnale usando i tasti / :
AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL
Selezionando AUTO viene automaticamente selezionato il modo migliore.
appunto Questa voce si esegue solo da un segnale video dalla porta VIDEO o
dalla porta S-VIDEO. Per un segnale video componente, il tipo di segnale viene
identificato automaticamente indipendentemente dalla sua funzione.
appunto L’operazione AUTO può non operare bene con alcuni segnali. Se la
foto è instabile (es. Foto irregolare, mancanza di colore) selezionare il modo a
seconda del segnale input.
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE il modo 3D-YCS opera per una foto
completamente ferma o con pochi movimenti.
appunto Questa voce si esegue solo con segnali video o NTSC3.58.
appunto Quando si esegue questa funzione l’impostazione della voce “VIDEO
NR” di questo menu IMMET. non è effettiva.
R.D. VIDEO
Selezionare una riduzione di rumore usando i tasti / :
ALTA MEDIA BASSA
Il rumore sullo schermo viene ridotto in accordo con il livello selezionato.
appunto
Questa voce si esegue solo con segnale video dalla porta VIDEO o dalla
porta S-VIDEO. Al segnale video NTSC3.58 questa funzione opera solo quando
viene selezionato SPEGNERE alla voce “3D-YSC” di questo menu IMMET.
appunto Quando questa regolazione è eccessiva, possono apparire certe
degradazioni nella foto.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
27
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu IMMET (continua)
VoceDescrizione
Selezionare una porta di segnale input per la finestra figlia usando i tasti / :
IMMET P.IN P.
POSIZ P.IN P.
AVVIO INPUT
INFO
S2 –LARG./ALT.
RESET
VIDEO S-VIDEO
appunto Per la finestra figlia riferirsi alla sezione “Visualizzare la finestra
figlia”.
Selezionare la posizione nella schermata della finestra figlia usando i tasti / :
appunto
Per la finestra figlia riferirsi alla sezione “Visualizzare la finestra
figlia”.
Selezionare una porta di segnale imput per visualizzare quando il proiettore è
acceso, usando i tasti / :
La selezione ULT.INPUT sceglie la porta usata l’ultima volta.
Premendo i tasti (o ENTER) si visualizza il menu INFO IMMET.
Il menu INFO IMMET. espone le informazioni circa l’attuale segnale imput,
come illustrato qui di seguito.
IMMET-INFO
RGB
1024x768 @60.0
STOP FOTO
IMMET-INFO
S-VIDEO
SECAM
AUTO
appunto Il messaggio “ STOP FOTO” significa che la funzione stop foto è
operativa. Questa funzione opera automaticamente quando viene immesso un
segnale RGB con frequenza verticale di 50 o 60 e e visualizza un’immagine
mobile più fluidamente.
appunto
Il messaggio “SACRT RGB” significa che la porta COMPONENT opera
come una porta SCART RGB. Riferirsi alla voce “COMPONENT” di questa tavola.
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE può essere identificato un segnale S2-video e
il rapporto larg./alt. migliore viene automaticamente selezionato.
appunto Questa voce opera solo con il segnale S-VIDEO.
appunto Quando si usa il tasto LARG./ALT. o la voce “LARG./ALT. del menu
PRINCIPALE è operativa, viene automaticamente selezionato SPEGNERE.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le voci del menu IMMET.:
ESEGUI CANCELLAR
Le voci del menu IMMET. ritornano collettivamente all’impostazione iniziale.
Notare che la voce “INFO” non è reimpostata.
IMMET-INFO
COMPONENT
575i @50
SCART RGB
28
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
REGOLA
SPEGNI
ACCEN.RE
RICERCA
RESET
0 min
ACCEN.RE
ACCEN.RE
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu AUTO
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il
menu AUTO. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni
della tavola sotto esposta.
VoceDescrizione
Premendo il tasto ( o ENTER) si esegue la regolazione automatica.
■ Al segnale RGB
Saranno regolate automaticamente la posizione verticale (POSIZ.V), la
posizione orizzontale (POSIZ.H), la fase clock (FASE H) e il formato
orizzontale (FORM.H).
appunto Prima di usare questa funzione assicurarsi che la finestra di
applicazione sia impostata nel formato massimo. Le foto scure potrebbero non
essere regolate correttamente. Usare uno schermo chiaro quando si regola.
REGOLA
SPEGNI
ACCEN.RE
■ Al segnale video
Sarà selezionato automaticamente il modo del tipo di segnale più adatto per
i rispettivi segnali input.
appunto
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato AUTO per la
voce “VIDEO” del menu IMMET. Per un segnale video componente, il tipo di
segnale viene identificato automaticamente indipendentemente dalla sua funzione.
appunto Questa operazione richiede circa 10 secondi e il messaggio “AUTO
IN CORSO” si visualizza durante l’operazione.
appunto Questa operazione può non svolgersi bene con alcuni segnali. Se la
foto è instabile (es. foto irregolare, mancanza di colore) selezionare il modo più
adatto alla voce “VIDEO” del menu IMMET.
Impostare l’ora usando i tasti / :
Lungo (max 99 minuti) Breve (min. 0 minuti = SPEGNERE)
es.
AUTO
SPEGNI
ACCEN.RE
1min
AUTO
SPEGNI
SPEGNERE
0min
Quando l’ora è impostata da 1 a 99 la lampada del proiettore si spegnerà e
l’indicatore STANDBY/ON inizierà a lampeggiare quando si raggiungerà l’ora
impostata con un segnale appropriato (senza nessun segnale o un segnale
non adatto)/ Riferirsi alla sezione “Spegnimento”.
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE si può accendere il proiettore senza dover
premere il tasto STANDBY/ON. Riferirsi alla sezione “ Spegnere l’alimentazione”.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
29
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu AUTO (continua)
VoceDescrizione
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE non rilevando nessun ciclo di segnale
attraverso le porte input visualizza la foto del segnale recuperato.
RICERCA
RESET
M1-DRGB
VIDEOS-VIDEO
appunto Quando si seleziona ACCEN.RE, premendo il tasto RGB seleziona le
porte MD-1 e premendo il tasto VIDEO seleziona la porta COMPONENT.
appunto
segnale in nessuna delle sue porte, ritornerà nello stato precedente alla ricerca.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le voci del menu AUTO.
Le voci del menu AUTO ritornano collettivamente all’impostazione iniziale.
Notare che la voce “REGOLA” non è reimpostata.
Se non si trovano segnali o il proiettore non è stabile per trovare un
ESEGUI CANCELLAR
BNC
COMPONENT
30
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
SP.VUOTO
AVVIARE
Schermata
Dim. Schermata
Bl.Schermata
POS. MENU
MESSAGGIO
RESET
NERO
ORIGINALE
x1
SPEGNERE
ACCEN.RE
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu SCHERMO
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il
menu SCHERMO. Eseguire ciascuna operazione secondo le
istruzioni della tavola sotto esposta.
VoceDescrizione
Selezionare un tipo di schermo SP.VUOTO usando i tasti / :
Schermata ORIGINALE BLU BIANCO NERO
Lo schermo SP.VUOTO è lo schermo che si visualizza quando si preme un tasto.
SP.VUOTO
AVVIARE
Schermata
Schermata è lo schermo dove si può registrare lo schermo desiderato e
ORIGINALE è lo schermo standard esistente. BLU, BIANCO e NERO sono gli
schermi senza disegni (semplice) in ciascun colore.
appunto Per evitare che rimanga un’immagina residua, gli schermi Schermata
e ORIGINALE cambieranno nello schermo NERO dopo qualche minuto.
appunto Per la Schermata riferirsi alla voce “Schermata” in questa tavola.
Selezionare un tipo di schermo AVVIARE usando i tasti / :
Schermata ORIGINALE SPEGNERE
Lo schermo AVVIARE è lo schermo che si visualizza quando non si rileva
nessun segnale o un segnale non adatto.
Schermata è lo schermo dove si può registrare lo schermo desiderato e
ORIGINALE è Lo schermo standard esistente. Quando si eleziona ACCEN.RE è
usato il BLU. (semplice) in ciascun colore.
appunto Per evitare che rimanga un’immagina residua, gli schermi Schermata
e ORIGINALE cambieranno nello schermo SP.VUOTO dopo qualche minuto.
Se lo schermo SP.VUOTO è la Schermata o l’ORIGINALE cambierà nello
schermo NERO.
appunto Per la Schermata riferirsi alla voce “Schermata” in questa tavola. Per
BLU, NERO e SP.VUOTO riferirsi alla voce “SP.VUOTO” in questa tavola.
Premendo il tasto(o ENTER) inizia la registrazione Schermata.
Vedere il diagramma nella pagina seguente.
Dim.Schermata
Bl.Schermata
POS. MENU
Selezionare il formato della schermata usando i tasti / :
x1 ORIGINALI
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
ACCEN.RE rende impossibile l’operazione della voce “Schermata” di questo
menu SCHERMO.
Regolare la posizione del menu usando i tasti / //:
Su
Sinistra + Destra
Giù
appunto
Per terminare questa operazione premere il tasto ESC e non il tasto .
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
31
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Schermata è esposta nel menu SCHERMO
Appare il menu
Schermata. “Catturi questa
immagine dallo
schermo attuale ?”
In registrazione.
La registrazione impiega circa 1 minuto.
Quando la registrazione è completata viene
visualizzato per alcuni secondi lo schermo registrato
e il messaggio sulla destra.
Se c’è un errore nella registrazione si visualizza
il messaggio sulla destra per alcuni secondi.
NO: Premere il tasto ESC/RESET
SI: Premere il tasto ENTER
Se il
tasto ESC/RESET
Premere il tasto
:NO
ESCENT
:YES
Schermata
Iniziare a catturare questa immagine?
:INVIO
ESC
ENT
:AVANTI
Schermata
Spostare l’area di cattura
come si desidera.
Schermata
45%
La registrazione di Schermata e terminata.
Si e verificato un errore di
cattura. Riprovare.
L’immagine si fissa ed appare la cornice per
catturarla. Muovere la cornice verso la posizione
dell’immagine che si vuole usare usando i tasti
/ / / e premere il tasto ENTER per registrare.
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu SCHERMO (continua)
VoceDescrizione
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE operano i seguenti messaggi.
Il messaggio “AUTO IN CORSO” per l’autoregolazione”.
MESSAGGIO
RESET
Come registrare le immagini come Schermata
Il messaggio “NESSUN IN GRESSO RIV”
Il messaggio “SINCRON. FUORI GAMMA”
Il messaggio “Ricerca…”
Il messaggio “Rilevamento…”.
L’indicazione del segnale input con modifica input.
L’indicazione del rapporto larg./alt. modificando il rapporto larg./alt.
L’indicazione di “FOCUS” regolando il focus.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le voci del menu SCHERMO:
ESEGUI CANCELLAR
Le voci del menu SCHERMO ritornano collettivamente all’impostazione iniziale.
32
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
VOLUME
SPEAKER
IR REMOTE
IR REMOTE ID
TEMPO LAMPADA
TEMPO FILTRO
SERVIZIO
RESET
16
ACCEN.RE
TUTTO
1234 h
4321 h
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu OPZ.
Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il
menu OPZ. Eseguire ciascuna operazione secondo le istruzioni
della tavola sotto esposta.
VoceDescrizione
VOLUME
SPEAKER
IR REMOTE
IR REMOTE ID
TEMPO
LAMPADA
TEMPO FILTRO
Regolare il volume usando i tasti / :
Alto Basso
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE opera lo speaker incorporato.
Selezionare un sensore remoto usando i tasti / (1) quiandi
premerlo usando il tasto ENTER (2):
(1) DAVANTI ALTO DIETRO (2) (Off) (On)
appunto Non si può accendere un sensore quando gli altri due
OPZ.
IR REMOTE
DAVANTI
ALTO
DIETRO
ENT
sono spenti. Perlomeno un sensore è sempre acceso.
Selezionare un numero quale numero ID dal telecomando usando i tasti / :
TUTTO 1 2 3
Il proiettore è controllato dal telecomando il cui tasto CAMBIA ID è impostato
nella posizione dello stesso numero di questo numero. Quando si seleziona
TUTTO il proeittore è controllato dal telecomando noncurante della posizione
del tasto CAMBIA ID.
appunto Riferirsi alla sezione “Uso della funzione Remote ID”
Premendo il tasto RESET per circa 3 secondi si visualizza il menu TEMPO LAMPADA.
Selezionare RESET usando il tastoper reimpostare il timer:
RESET CANCELLAR
La selezione di RESET reimposta il conto del timer della lampada a 0.
appunto
Eseguire questa funzione solo dopo aver sostituito la lampada. Il timer della
lampada conta il tempo usato dalla lampada attuale per visualizzare i messaggi sulla
lampada. Operazioni non corrette causano la scorretta operazione del messaggio.
appunto Per la sostituzione della lampada riferirsi alla sezione “Lampada”.
Premendo il tasto RESET per circa 3 secondi si visualizza il menu TEMPO
FILTRO.
Selezionare RESET usando il tastoper reimpostare il timer:
RESET CANCELLAR
La selezione di RESET reimposta il conto del timer della lampada a 0.
appunto Eseguire questa funzione solo dopo aver pulito o sostituito il filtro
dell’aria. Il timer della filtro conta il tempo usato dal filtro dell’aria attuale dopo la
pulizia o la sostituzione per visualizzare i messaggi sulla lampada. Operazioni
non corrette causano la scorretta operazione del messaggio.
appunto Per la cura del filtro dell’aria riferirsi alla sezione “Filtro dell’aria”.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
33
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu OPZ. (continua)
VoceDescrizione
Premendo il tasto(o ENTER) si richiama il menu
SERVIZIO.
Menu SERVIZIO
Selezionare una voce usando i tasti / e premere il tasto
(o ENTER) per eseguire ogni funzione:
VEL VENTOLA AUTOREGOL. TIPO LENTE SICURA LENTE
Selezionare il livello di velocità della ventola usando i tasti / :
ALTO NORMALE
ALTO eleva la velocità di rotazione della ventola. Usare questa
funzione utilizzando il proiettore nelle zone di montagna, ecc.
appunto Notare che il proiettore è più rumoroso quando si
seleziona ALTO.
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si vuole mantenere la regolazione attuale selezionare
SPEGNERE. Quando si seleziona ACCEN.RE, rilevando un
cambio di segnale verso un segnale RGB esegue la
regolazione automatica della posizione verticale (POSIZ.V), la
posizione orizzontale (POSIZ.H), la fase clock (FASE H) e il
formato orizzontale (FORM. H).
Selezionare il tipo di lente attualmente usata usando i tasti / :
AUTO 1 2 3 4 5
Selezionare come di seguito.
AUTO: seleziona automaticamente il modo migliore.
1: per una lente standard (Tipo NL-500, ecc.)
2: per una lente fissa a campo corto (Tipo FL-501, ecc.)
3: per una lente a campo breve (Tipo SL-502, ecc.)
4: per una lente a campo lungo (Tipo LL-503,ecc.)
5: per una lente a campo super lungo (Tipo LL-504, ecc.)
appunto Questa impostazione ha influenza sulla distorsione
keystone, ecc.
appunto Per lenti opzionali rivolgersi al rivenditore.
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
ACCEN.RE SPEGNERE
Selezionando ACCEN.RE si arresta la regolazione dello
spostamento lente, dello zoom e del focus.
SERVIZIO
RESET
VEL.VENTOLA
(FANSPEED)
AUTOREGOL.
TIPO LENTE
SICURA
LENTE
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le voci del menu OPZIONE:
ESEGUI CANCELLAR
Le voci del menu OPZIONE ritornano collettivamente all’impostazione iniziale. Notare
che le voci “VOLUME”, “TEMPO LAMPADA” e “TEMPO FILTRO” non sono reimpostate.
SERVIZIO
VEL.VENTOLA
AUTO REGOL.
TIPO LENTE
SICURA LENTE
: SELEZIONE
NORMALE
ACCEN.RE
AUTO
SPEGNERE
34
Impostazioni Multifunzionali (continua)
: SELEZIONE
MENU
PRINCIPALE
FOTO-1
FOTO-2
IMMET
AUTO
SCHERMO
OPZ.
RETE
IMPOSTA
DHCP
INFO
RESET
SPEGNERE
Impostazioni Multifunzionali (continua)
Menu RETE
Questo proiettore fornisce la funzione RETE. Se si usa questa
funzione impostare il proiettore in accordo con le condizioni
ambientali di rete nel quale si intende usare.
appunto Quando si usa una rete adatta alla funzione DHCP, normalmente le
seguenti operazioni non sono richiestepoiché ACCEN.RE è selezionato alla
voce “DHCP” al momento della spedizione. Riferirsi alla sezione
“Impostazione della rete”.
VoceDescrizione
Premendo il tasto(o ENTER) si richiama il menu
INDIRIZZO IP.
IMPOSTA
DHCP
INFO
RESET
appunto
impostato sulla voce “DHCP”di questo menu RETE.
L’indirizzo IP è il numero d’identificazione del proiettore nella rete.
1. Impostare l’indirizzo IP usando i tasti / .
appunto Non si può usare lo stesso numero dell”indirizzo IP per le altre unità.
Premendo il tasto(o ENTER) nel menu
INDIRIZZO IP si richiama il menu SUBNET MASK.
SUBNET MASK è un indirizzo della rete.
2. Impostare lo stesso numero dell’indirizzo della rete usata.
Premendo il tasto(o ENTER) nel menu SUBNET
MASK si richiama il menu DEFAULT GATEWAY.
DEFAULT GATEWAY è l’indirizzo del dispositivo
principale.
3. Impostare lo stesso numero dell’indirizzo del dispositivo come gateway ad
Selezionare ACCEN.RE o SPEGNERE usando i tasti / :
Quando si usa una rete non adatta alla funzione DHCP
selezionare SPEGNERE.
Premendo il tasto(o ENTER) si visualizza il menu
INFO.
Il menu INFO espone le informazioni circa l’attuale
impostazione di rete come illustrato di seguito.
Selezionare ESEGUI usando il tasto per reimpostare le voci del menu RETE:
Le voci del menu RETE ritornano collettivamente all’impostazione iniziale.
Questo proiettore è fornito della funzione RETE. Se si usa questa funzione, consultare il
rivenditore per informazioni.
Per avviare, collegare la porta RETE ad un dispositivo gateway via cavo RJ-45 (10BASE-
1), quiandi impostare il proiettore in accordo con le condizioni ambientali di rete nel quale
si usa.
Quando si usa una rete non adatta alla funzione DHCP
Impostare l’indirizzo IP, il Subnet Mask, il Gateway e il DHCP (on/off) usando il menu
RETE, riferendosi alla sezione “ Menu RETE”.
Quando si usa una rete adatta alla funzione DHCP o è stata impostata
Si può impostare l’indirizzo IP, il Subnet Mask, il Gateway e il DHCP (on/off) usando un
web browser del computer collegato alla rete. Altrimenti necessita un web browser di
Internet Explorer 40 o più alto.
Immettere lo stesso indirizzo IP di quello impostato sul computer e sul web browser del
computer collegato a LAN.
Es. Caso di indirizzo IP=192.168.11
1) Immettere http://192.168.11.
2) Cliccare “ENTER”.
3) Immettere i dati richiesti come indicato dallo
schermo.
4) Assicurarsi dei dati immessi, quindi cliccare
“Write”.
appunto Questa impostazione sarà attiva dopo il
riavvio.Questa impostazione verrà memorizzata e usata
quando DHCP è disattivato.
5) Liccare “Return to top page”.
6) Cliccare “REBOOT” per completare l’operazione.
36
Lampada
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata,
maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppurepuò fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o
fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada •
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale.
Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA)
Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org
(negli USA) o www.epsc.ca (in Canada).
Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
•
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire il
cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio al
rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del
proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di
pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
•
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare
bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie
del proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
•
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il
cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti
perché la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando
è ancora calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in
alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse
rotta, quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre,
lavorare in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è
rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto.
Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano
avvitate saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al
• Usare soltanto la lampada del tipo specificato DT00601
•
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla
lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica,
contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del
bulbo della lampada durante l’uso.
•
Se gli indicatori o un messaggio specifico richiedono di sostituire la lampada
(vedere le sezioni “Messaggi Attinenti” e “Informazioni Sulle Spie Degli Indicatori”),
sostituire la lampada prima possibile. L’uso della lampada per un lungo periodo di
tempo o successivo alla data stabilita per la sostituzione, può provocarne
l’esplosione. Non utilizzare lampade vecchie (usate); ciò può causare danni.
.
37
Lampada (continua)
CO LAMP
PC
Lampada (continua)
Sostituzione Della Lampada
Se gli indicatori o un messaggio avvertono di sostituire la lampada, sostituirla prima
possibile.
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione. Lasciar raffreddare la
1
lampadina della lampada per almeno 45 minuti.
Per provvedere ad un’altra lampada contattare il rivenditore. Comunicare al
2
rivenditore il numero del tipo di lampada. Se il proiettore è montato sul soffitto, o se
la lampada è rotta, chiedere al rivenditore di sostituire la lampada.
Nel caso si sostituisca la lampada da soli,
Una volta certi che il proiettore si è adeguatamente
3
raffreddato, far scorrere la manopola di uno dei fermi
del coperchio come illustrato nella Figura. A questo
punto, si solleva un lato del coperchio della lampada.
Estrarre il coperchio della lampada e toglierlo, come
illustrato nella Figura.
Manopola della copertura
della lampada
Coperchio della lampada
(Far scivolare)
TEMP
LAMP
MENU
RESET
FOCUS
ZOOM
PC
CO LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
C
OMPONENT
IN
TE
R
LEN
BNG
S SHIFT
RGB
INPUT
M1-D
SEARCH
KEYSTONE
38
Svitare le 3 viti ed estrarre lentamente la lampada
4
dalla parte della maniglia. Fare attenzione a non
Viti
toccare l’interno della sede della lampada.
Inserire la nuova lampada e serrare fermamente le 3
5
viti per bloccarla in posizione.
Bloccando le 2 alette del coperchio della lampada
6
nel proiettore, appoggiare il coperchio della lampada
Alette
sul proiettore. Quindi fare pressione sul coperchio
della lampada per fissarlo, come illustrato nella
Figura. Accertarsi che la lampada non sporga.
Accendere il proiettore e reimpostare il timer della lampada.
7
(1) Mentre il proiettore è acceso, premere il tasto MENU per aprire il menu.
(2) Scegliere la voce “OPZ.” nel menu utilizzando il tasto
quindi premere il
/
tastoo il tasto ENTER.
(3) Scegliere “TEMPO LAMPADA” usando i tasti
, quindi mantenere premuto
/
il tasto “RESET” per 3 secondi.
(4) Scegliere la voce “RESET” tramite il tasto.
appunto Dopo aver sostituito la lampada, in seguito alla visualizzazione del
messaggio “L'UNITÀ VIENE SPENTA DOPO 0 ORE.”, completare l'operazione
seguente entro 10 minuti dall'accensione dell'apparecchio.
appunto Una reimpostazione errata del timer della lampada ( sostituzione senza
reimpostazione o negligenza nella reimpostazione dopo la sostituzione) può
causare messaggi di funzione errati.
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
TE
R
LENS SHIFT
BN
G
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
N
T
E
R
LENS SH
BNG
IFT
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
Filtro Dell’aria
Filtro Dell’aria
AVVERTENZA •
Leggere con attenzione il “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza”.
• Prima di curare, assicurarsi che il tasto di alimentazione sia spento e il cavo
elettrico disinserito, quindi attendere come minimo 45 minuti in modo che la lampada
possa raffreddarsi.
• Usare solo i filtri d’aria del tipo specificato NJ08081
.
• Non usare il proiettore senza il filtro dell’aria e il relativo coperchio. L’uso senza il filtro
dell’aria può provocare danni.
CAUTELA
•
Se il filtro dell’aria si ottura a causa della polvere o di elementi simili, la
temperatura interna aumenta e ciò può provocare un malfunzionamento. In questo caso,
l’apparecchio viene spento per prevenire il surriscaldamento interno del proiettore.
Manutenzione Del Filtro Dell’aria
Il filtro dell’aria deve essere pulito circa ogni 100 ore. Se gli indicatori o un messaggio
avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima possibile. Se la sporcizia non viene
asportata dal filtro dell’aria o se questo viene danneggiato, è necessario sostituirlo.
Sostituire il filtro dell’aria prima possibile.
appunto Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell’aria.
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione. Lasciar raffreddare la
1
lampadina della lampada per almeno 45 minuti.
Dopo essersi assicurati che il proiettore sia adeguatamente raffreddato, togliere la
2
copertura del filtro e il filtro dell’aria.
Utilizzare un aspirapolvere per pulire la copertura del
3
filtro e il filtro dell’aria.
ISe la sporcizia non viene asportata dal filtro dell’aria o se
questo viene danneggiato, è necessario sostituirlo.
Se è necessario sostituire il filtro dell’aria, contattare il
rivenditore per un nuovo filtro. Comunicare al rivenditore
il vostro tipo di filtro.
Tenere i tasti di rilascio
della copertura del filtro
mentre si abbassa
AMP
L
P
M
E
T
ON
/
DBY
N
A
ST
DEO
VI
U
N
E
M
S-VIDEO
R
E
M
T
O
N
I
ZO
FOCUS
T
T
N
SE
E
E
N
R
O
OMP
C
G
N
B
T
U
P
N
I
B
T
RCH
A
RG
HIF
E
S
S
S
N
E
L
M1-D
E
N
TO
S
Y
KE
Inserire il filtro dell’aria pulito o un nuovo filtro dell’aria e
4
riposizionare la copertura.
rilascio dell’aria del filtro
Accendere il proiettore e reimpostare il timer del filtro.
5
(1) Mentre il proiettore è acceso, premere il tasto MENU
per aprire il menu.
(2) Scegliere la voce “OPZ.” nel menu utilizzando il tasto
, quindi premere il tastoo il tasto ENTER.
/
(3) Scegliere “TEMPO FILTRO” usando i tasti
,
/
quindi mantenere premuto il tasto “RESET” per 3
secondi.
(4) Scegliere la voce “RESET” tramite il tasto.
appunto Una reimpostazione errata del timer del filtro (
sostituzione senza reimpostazione o negligenza nella reimpostazione dopo la
sostituzione) può causare messaggi di funzione errati.
Tenere il tasto di
mentre si estrae.
P
M
A
L
MP
E
T
ON
/
DBY
STAN
VIDEO
U
N
ME
O
DE
VI
SR
E
M
T
O
N
I
O
Z
US
OC
F
T
T
N
SE
E
E
N
R
COMPO
BNG
T
U
P
N
I
B
RCH
FT
G
A
R
HI
E
S
S
S
N
E
L
1-D
M
E
N
O
YST
E
K
39
Altra Manutenzione
Altra Manutenzione
AVVERTENZA • Leggere con attenzione il “Manuale d'istruziori - Guide di
sicurezza”.
• Prima di curare, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di
alimentazione sia disinserito.
• Fare attenzione alle alte temperature. Per prevenire ustioni non toccare la lente e le
aperture di ventilazione durante l’uso o immediatamente dopo l’uso.
• Non sistemare mai da soli l’interno dell’unità. Farlo è pericoloso.
CAUTELA
scoloramento, scortecciatura della vernice, ecc.
• Non usare pulitori o prodotti chimici diversi da quelli elencati qui di seguito, compresi
il benzene e i solventi per vernici
• Non usare nebulizzatori o spruzzi.
• Non lucidare o strofinare con oggetti rigidi.
• Una sistemazione errata può avere effetti contrari, quali
Manutenzione Della Parte Interna Del Proiettore
Per garantire l’uso sicuro del proiettore, farlo pulire e controllare dal rivenditore locale
circa ogni 2 anni.
Cura Dell'obiettivo
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione.
1
Pulire delicatamente l'obiettivo con un prodotto di pulizia per obiettivi disponibile in
2
commercio. Non toccare l'obiettivo direttamente con le mani.
Cura Del Mobiletto E Del Telecomando
Spegnere il proiettore e disinserire il cavo di alimentazione.
1
Pulire delicatamente con una garza o con un panno morbido.
2
appunto Se è presente molta sporcizia, immergere il panno morbido in acqua o in
un agente di pulizia neutro diluito nell'acqua e pulire delicatamente dopo avere
strizzato il panno per bene. Quindi, pulire delicatamente con un panno morbido,
asciutto.
40
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
Messaggi Attinenti
Quando l’alimentatore principale è attivato, possono visualizzarsi messaggi quali quelli
esposti qui di seguito. Se lo stesso messaggio si ripete dopo il trattamento, o appaiono
messaggi diversi da quelli qui elencati, contattare il rivenditore o il centro servizi
dell’azienda.
appunto Sebbene questi messaggi scompaiano automaticamente dopo qualche minuto,
riappariranno tutte le volte che l’alimentazione sarà attivata.
MessaggioDescrizione
CAMBIARE LA LAMPADA
SOSTITUITA LA LAMPADA,
AZZERARE IL TIMER
DELLA LAMPADA.
Il tempo che il timer della lampada può conteggiare si
avvicina a 2000 ore.
Si raccomanda di provvedere ad una nuova lampada e ad una
sostituzione veloce. Dopo la sostituzione della lampada
assicurarsi di reimpostare il timer della lampada.
CAMBIARE LA LAMPADA
Il tempo che il timer della lampada può conteggiare si
avvicina a 2000 ore, per cui si raccomanda di
SOSTITUITA LA LAMPADA,
AZZERARE IL TIMER
DELLA LAMPADA.
L'UNITÀ VIENE SPENTA
DOPO ** ORE.
CAMBIARE LA LAMPADA
sostituire la lampada entro ** ore.
Quando l’uso della lampada raggiunge le 2000 ore l’unità si
spegnerà automaticamente.
Sostituire la lampada riferendosi alla sezione “Lampada”. Dopo
la sostituzione della lampada assicurarsi di reimpostare il timer
della lampada.
Nel momento in cui il tempo che il timer della
SOSTITUITA LA LAMPADA,
AZZERARE IL TIMER
DELLA LAMPADA.
L'UNITÀ VIENE SPENTA
DOPO 0 ORE.
NOTA
• Lampade hanno una durata limitata. Le lampade generalmente, dopo
lampada conteggia raggiunge le 2000 ore, l’unità si
spegnerà automaticamente.
Spegnere immediatamente l’unità e sostituire la lampada
riferendosi alla sezione ‘Lampada’. Dopo la sostituzione della
lampada assicurarsi di reimpostare il timer della lampada.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
molte ore d’uso, non si accendono più, oppure si rompono o si fulminano, ecc. Questa
unità è provvista di una funzione di spegnimento automatico, che prevede lo
spegnimento automatico dell’apparecchio quando la lampada ha raggiunto le 2.000
ore d’uso. Va osservato, tuttavia, che le lampade non hanno tutte la stessa durata e
che esistono differenze sostanziali a seconda del tipo di lampada; una lampada
potrebbe smettere di funzionare anche prima dell’attivazione della funzione di
spegnimento automatico di questa unità.
41
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Messaggi Attinenti (continua)
MessaggioDescrizione
PULIRE IL FILTRO DELL'ARIA
PRIMA SPEGNERE, POI PULIRE
IL FILTRO DELL'ARIA.
DOPO AVER PULITO IL FILTRO
DELL'ARIA, AZZERARE IL TIMER
DEL FILTRO.
CONTROLLO FLUSSO AIRA
Il tempo che il timer del filtro conteggia ha raggiunto
le 100 ore.
Pulire o sostituire il filtro dell’aria riferendosi alla sezione “ Filtro
Dell’aria”. Dopo la sistemazione del filtro dell’aria assicurarsi di
reimpostare il timer del filtro.
La temperatura della porzione interna sta
aumentando.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 20 minuti.
Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato,
assicurarsi sulle seguenti voci e accendere nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata ?
• Il filtro dell’aria è sporco ?
• La temperatura periferica supera i 35 gradi ?
NESSUN INGRESSO RIV.
SU ***
SINCRON. FUORI GAMMA
SU *** fH *****kHz fV *****Hz
Il segnale di entrata è assente.
Verificare la connessione del segnale di entrata e lo stato della
fonte del segnale.
La lunghezza d’onda orizzontale o verticale del
segnale immesso è al di fuori dei parametri di
risposta di questa unità.
Verificare le specifiche tecniche per questa unità o le specifiche
della fonte del segnale.
42
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Informazioni Sulle Spie Degli Indicatori
Nella tabella che segue sono indicati i significati dell’indicatore STANDBY/ON, l’indicatore
LAMP e l’indicatore TEMP, a seconda che abbiano una luce fissa o lampeggiante.
Intervenire come indicato nelle istruzioni riportate nella Tabella. Se dopo il trattamento
viene visualizzata la stessa indicazione, oppure se viene visualizzata un'indicazione
diversa dalle seguenti, contattare il rivenditore o il centro di assistenza.
•
NOTA
stacca automaticamente e le lampadine degli indicatori potrebbero spengersi. In questo
caso premere il tasto del lato “○” (OFF) dell’alimentatore principale e attendere
perlomeno 45 minuti. Dopo che il proiettore si è sufficientemente raffreddato, assicurasi
dello stato dell’attacco della lampada e della sua copertura, quindi accendere di nuovo
l’alimentazione.
Quando la parte interna si surriscalda, per motivi di sicurezza la corrente si
Indicatore
STANDBY/ON
Si accende con
luce Arancione
Lampeggia con
luce Verde
Si accende con
luce Verde
Lampeggia con
luce Arancione
Lampeggia
con luce
Rossa
Si accende
con luce
Rossa
Indicatore
LAMP
SpentoSpento
SpentoSpento
SpentoSpento
SpentoSpento
(Discrezio
nale)
Si accende
con luce
Rossa
Indicatore
TEMP
(Discrezio
nale)
Spento
Descrizione
Il proiettore è nella fase standby.
Riferirsi alla sezione “Accensione/Spegnimento”
Il proiettore si sta scaldando.
Attendere.
Il proiettore è nella fase attiva.
Si possono svolgere le operazioni ordinarie.
Il proiettore si sta raffreddando.
Attendere.
Il proiettore si sta raffreddando. E’ stato rilevato
un errore.
Attendere fino a che l’indicatore STANDBY/ON termina di
lampeggiaree poi compiere le misure di risposta necessarie
utilizzando le descrizioni di referenza qui di seguito indicate.
La lampada non si illumina e c’è la possibilità che
la porzione interna si stia riscaldando.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 20
minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente
raffreddato, assicurarsi sulle seguenti voci e accendere
nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata ?
• Il filtro dell’aria è sporco ?
• La temperatura periferica supera i 35 gradi ?
Se la stessa indicazione si visualizza dopo il trattamento,
sostituire la lampada riferendosi alla sezione “Lampada”.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
43
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Informazioni Sulle Spie Degli Indicatori (continua)
Indicatore
STANDBY/ON
Si accende
con luce
Rossa
Si accende
con luce
Rossa
Si accende
con luce
Rossa
Indicatore
LAMP
Lampeggi
a con luce
Rossa
Spento
Spento
Indicatore
TEMP
Spento
Lampeggi
a con luce
Rossa
Si accende
con luce
Rossa
Descrizione
Non c’è la lampada e/o la copertura della lampada,
o un delle due non è stata fissata correttamente.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 45
minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato
assicurarsi dello stato dell’attacco della lampada e della
copertura e quindi accendere di nuovo.
Se la stessa indicazione si visualizza dopo il trattamento,
contattare il rivenditore o il servizio di assistenza della ditta.
La ventola refrigerante non funziona.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 20
minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato
assicurarsi che non ci siano sostanze estranee intrappolate
nella ventola, ecc., quindi accendere di nuovo.
Se la stessa indicazione si visualizza dopo il trattamento,
contattare il rivenditore o il servizio di assistenza della ditta.
Esiste la possibilità che la parte interna si sia
surriscaldata.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 20
minuti. Quando il proiettore si è sufficientemente
raffreddato, assicurarsi sulle seguenti voci e accendere
nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata ?
• Il filtro dell’aria è sporco ?
• La temperatura periferica supera i 35 gradi ?
Se la stessa indicazione si visualizza dopo il trattamento,
sostituire la lampada riferendosi alla sezione “Lampada”.
Si accende con
luce Verde
Si accende con
luce Verde
44
Lampeggia
alternativamente con
luce Rossa.
Lampeggia
simultaneamente con
luce Rossa.
Esiste la possibilità che la parte interna si sia
raffreddata troppo.
Utilizzare l'unità nell'ambito delle temperatura consigliate
(da 0° C a 35° C). Dopo il trattamento, accendere di nuovo
il proiettore.
È arrivato il momento di pulire il filtro dell'aria
oppure non è presente nessun filtro dell'aria.
Spegnere immediatamente e pulire o cambiare il filtro
dell’aria consultando la sezione “Filtro dell’aria”. Dopo
aver pulito o cambiato la lampada, assicurarsi di
reimpostare il timer del filtro. Dopo il trattamento, riattivare
l’alimentazione.
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Fenomeni Erroneamente Interpretabili Come Difetti Dell’apparecchio
AVVERTENZA • Non usare mai il proiettore se si presentano anormalità quali
fumo, strani odori, suono eccessivo, rivestimenti, elementi o cavi danneggiati,
penetrazione di liquidi o di sostanze estranee. In questo caso spegnere
immediatamente l’unità e quindi scollegare la spina dalla presa di corrente. Dopo
essersi assicurati che il fumo e l’odore sono scomparsi, contattare il rivenditore o il
servizio di assistenza della ditta.
Prima di richiedere la riparazione, si prega di controllare il grafico seguente. Se la
situazione non cambia contattare il rivenditore o il servizio di assistenza della ditta.
NOTA
• Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di
una caratteristica tipica degli schermi a cristalli liquidi, e non rappresentano né
implicano un difetto dell’apparecchio.
FenomenoCasi in cui non sono implicati difetti della macchina
Il cavo di corrente elettrica non è inserito.
Collegare correttamente il cavo di alimentazione.
Se l’interruttore non è impostato sulla posizione ON.
Impostare l’interruttore su [ | ] “On”.
La sorgente elettrica pricipale si è interrotta durante l’operazione
per interruzione di corrente elettrica (blackout), ecc.
L’unità non si
accende.
Non vengono
emessi né suoni
né immagini.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 20 minuti.
Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato accendere di
nuovo.
Non c’è la lampada e/o la copertura della lampada, o un delle
due non è stata fissata correttamente.
Spegnere l’unità e lasciarla raffreddare perlomeno 45 minuti.
Quando il proiettore si è sufficientemente raffreddato assicurarsi
dello stato dell’attacco della lampada e della copertura e quindi
accendere di nuovo.
I cavi segnale non sono collegati correttamente.
Collegare correttamente i cavi di connessione.
La sorgente del segnale non funziona correttamente.
Mettere a punto correttamente gli strumenti di sorgente del segnale
riferendosi al manuale degli strumenti di sorgente.
Le impostazioni del passaggio di uscita non sono regolate
correttamente.
Selezionare il segnale di entrata e correggere le impostazioni.
(Questa tavola continua alla pagina seguente.)
Pagine di
riferimento
11
15
15
35, 36
8, 9
-
16
45
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi (continua)
Fenomeni Erroneamente Interpretabili Come Difetti Dell’apparecchio (continua)
FenomenoCasi in cui non sono implicati difetti della macchina
I cavi segnale non sono collegati correttamente.
Collegare correttamente i cavi di connessione.
Vengono
visualizzate le
immagini, ma non
si ode alcun
suono.
Si sente l’audio,
ma non
viene visualizzata
nessuna
immagine.
I colori appaiono
affievoliti. Il tono
del colore è
scarso.
Le immagini
appaiono scure.
Le immagini
appaiono sfocate.
Il segnale input
cambia se non ci
sono operazioni.
Il VOLUME è regolato su un livello estremamente basso.
Regolare il volume su un livello più alto.
Il suono è in sordina.
Premere il tasto MUTE per ripristinare il suono.
Quando è visualizzata la finestra figlia l’uscita audio non è
correttamente selezionata.
Selezionare correttamente l’uscita audio.
Il cappuccio della lente è fissato.
Togliere il cappuccio della lente.
I cavi segnale non sono collegati correttamente.
Collegare correttamente i cavi di connessione.
La luminosità è regolata ad un livello estremamente basso.
Regolare la LUMIN. ad un livello più alto usando il menu funzione.
Lo schermo è azzerato.
Premere il tasto BLANK per ritornare allo schermo di uscita del segnale.
Le impostazioni del colore non sono regolare correttamente.
Compiere le regolazioni del colore cambiando COL EQUIL R, COL
EQUIL G, COL EQUIL B, COLORE e/o CHIARI dai menu funzione.
La luminosità e/o il contrasto sono regolati ad un livello
estremamente basso.
Regolare la LUMIN. e/o il CONTRASTO ad un livello più alto usando
il menu funzione.
La funzione SILENZIOSO non funziona.
Selezionare NORMALE per SILENZIOSO nel menu PRINCIPALE.
La lampada sta raggiungendo il termine della sua durata.
Sostituire la lampada.
Le impostazioni focus e/o fase orizzontale non sono corrette.
Regolare il focus con i tasti focus e/o FASE H usando il menu
funzione.
La lente è sporca o annebbiata.
Pulire la lente riferendosi alla sezione “Cura Della obiettivo”.
Il quadrante INPUT è impostato tra i punti a scatto.
Girare il quadrante INPUT e impostarlo su un punto a scatto.
Pagine di
riferimento
8, 9
19, 32
19
22
4, 15
8, 9
23
19
24
23
23
35, 36
16
38
16
46
Garanzia E Assistenza Successiva
Garanzia E Assistenza Successiva
Se si presenta un problema agli strumenti, per primo riferirsi alla “Guida alla risoluzione
dei problemi” e verificare i controlli suggeriti. Se il problema non si risolve, contattare il
rivenditore o il centro servizi dell’azienda. Loro vi diranno quali condizioni di garanzia
sono applicate.
Dati T
Dati T
NOTA
ecnici
ecnici
• I presenti dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
ArticoloDati tecnici
Denominazione prodottoProiettore a cristalli liquidi
Pannello a
cristalli
liquidi
ObiettivoObiettivo zoom F=1,7 ~ 2,4 f= 30,5 ~ 45,8 mm
Lampada310W UHB
Altoparlante1,0 W + 1,0 W (Stereo)
Alimentazione100 ~ 120 V c.a. 5,2 A / 220 ~ 240 V c.a., 2,2 A
Potenza assorbita470W
Fascia di temperatura0 ~ 35°C (Funzionamento)
Dimensione
Peso (massa)7,7 kg
Terminali
Parti
Opzionali
Dimensione pannello 2,5 cm (tipo 0,99)
Sistema di comando matrice attiva TFT
Pixel786,432 pixel (1024 orizzontale x 768 verticale)
420 (L) x 150 (A) x 310 (P) mm (Parti sporgenti escluse)
• Riferirsi alla figura della sezione ‘TECHNICAL” in fondo a
questo manuale.
Porte input RGB
RGB
M1-D
BNC (R, G, B, H, V)
Porte input video
VIDEO IN
S-VIDEO
COMPONENT
(C
R/PR, CB/PB, Y)
Porte input audio
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
AUDIO IN R/L
LampadaDT00601
Filtro AriaNJ08081
Altre• Consultare il rivenditore.
Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a computer.
• Some computers may hove multiple display screen modes. Use of some of these
modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases.
Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600 x 1200),
the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being
displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the
input signal and projector panel are identical.
• Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync. signal is a composite
sync. or a sync. on G.
2
Initial Set Signals
DATA
H. Sync.
V. Sync.
DATA
Initial Set Signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer
models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in
the PICTURE-2 menu.
• To be connected with the remote control that came with the projector.
O DC OUT
5
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
G
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RD
-
TD
-
-
GND
-
CTS
RTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CD
RD
TD
DTR
GND
DSR
RTS
DTS
RI
Connection T
o The Ports (continued)
o The Ports (continued)
F RGB OUT
CONTROL port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
plug
memo About the details of RS-232C communication, please refer to the
following page.
G NETWORK
• RJ-45 (10BASE-T) jack
jack
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
jack
Computer side
RS-232C port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
plug
6
RS-232CCommunication
RS-232CCommunication
Connecting The Cable
Turn off the projector and the computer power supplies.
1
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the computer by
2
a RS-232C cable. Use the cable that fulfills the specification shown in the previous
page.
Turn on the computer power supply and after the computer has started up, turn on
3
the projector power supply.
Communications Setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data
CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command Data Chart
byte_0byte_1byte_2byte_3byte_4byte_5
ActionTypeSetting code
lowhighlowhighlowhigh
Action (byte_0 - 1)
ActionClassificationContent
1SETChange setting to desired value.
2GETRead projector internal setup value.
4INCREMENTIncrement setup value by 1.
5DECREMENTDecrement setup value by 1.
6EXECUTERun a command.
7
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2
bytes)+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector changes the specified setting to the default value.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector in creases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector.
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is
sent back to the computer.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the
command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this
error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’ +
‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by
the data length code, the projector ignore the excess data code.
Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an
error code will be returned to the computer.
NOTE
undefined command or data.
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the