Hitachi CP-X1250W, CP-X1200W, CP-X1200WA User Manual [pt]

Page 1
Projector
IN
T
E
R
INP
T
M
1
-
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY
/
ON
T
E
MP
VIDEO
COMPON
E
T
LAMP
KEYST
O
NE
SEA
RCH
R
ESET
ME
FOCUS
L
ENS S
HIFT
ZO
OM
ENGLISH
CP-X1200W/CP-X1250W
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Page 2
b
m
a
n
Projector
CP-X1200W/CP-X1250W
Instruções do proprietário – Guia Rápido
Instruções do proprietário – Guia Rápido
AMP L
MP E
T
N
O / Y
TANDB
S O
E D VI
U
N E
M
O
-VIDE
S R E
M
T
O
N
I O Z
FOCUS
T
T N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN T U
P N I
B
T
RCH
F
A
RG
E
S
SHI
S N
LE
D
­M1
E
N
O T
S Y
KE
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO
Antes de utilizar, leia o “Instruções do proprietário – Guia da
seguranca” e estes manuais para se assegurar de que o equipamento é utilizado
correctamente. Depois da leitura, guarde-os num local seguro para futura consulta.
NOTA
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
sem autorização expressa por escrito.
Embalagem dos Componentes
Embalagem dos Componentes
6
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
+
LENS SHIFT
–––
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
ID CHANGE
VIDEO
RGB
++
FOCUS ZOOM
ASPECT
LASER
NEXT
ENTER
RESET AUTO
PinP
VOLUME
FREEZE MUTE
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
7
1 Projector e Tampa da Lente 2 Cabos de alimentação
(UK, US, Euro)
3 Cabo RGB 4 Cabo Video/Áudio 5 Cabo M1-D
MP
LA
P M
E T
ON /
ANDBY
ST
VIDEO U N
ME
S-VIDEO
R
M
TE
O
IN
ZO
FOCUS
T
SE E
NENT
R
O
P M O
C
G
N B
INPUT
B
T
F
G
ARCH
R E S
S SHI N
E L
D
­1 M
E ON T
KEYS
1
6 Controlo Remoto 7 Pilhas
23 4
5
(para o controlo remoto)
8 Instruções do proprieteario
Guia da seguranca Guia Rápido Guia de utilização
8
Disposição
Disposição
Consulte este quadro no caso de relações de aspecto de 4:3. Os valores a e b apresentados no quadro estão calculados para um ecrã de tamanho total.
O ecrã
Centro da lente
Vista lateral
a
Tamanho do ecrã
[polegada (m)]
[polegada (m)]b[polegada (cm)]
Mín. Máx.
m:n=1:1 m:n=10:0 40 (1,0) 46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61) 60 (1,5) 71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91) 70 (1,8) 83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107) 80 (2,0) 95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122)
100 (2,5) 120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152) 120 (3,0) 144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183) 150 (3,8) 181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229) 200 (5,1) 243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305) 250 (6,4) 304(7,7) 300 (7,6) 366(9,3)
350 (8,9) 400 (10,2) 500 (12,7)
455(11,6)
547(13,9) 427(10,9) 638(16,2) 489(12,4) 730(18,5) 612(15,5) 913(23,2)
75(191) 150(381)
90(229) 180(457) 105(267) 210(533) 120(305) 240(610) 150(381) 300(762)
1
Page 3
Ligação dos seus dispositivos
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
Ligação dos seus dispositivos
AVISO • Instale o projector num local adequado de acordo com as instruções em “Instruções do Proprietário – Guia de Segurança”.
Consulte o seguinte para proceder à ligação de dispositivos. Consulte a parte traseira do projector. Aí encontrará as portas.
Ligar a um computador
L E
N
M S S
H
IF
T
RG
B
BN
G
C
OM
P
ON
E N
T
IN
S
T
­V
E R
ID
E
O V ID
EO
S
T
A
N DBY
/ O
N
T E M
A U
D I
O
I N1
A U
D
I O
I N
2
R GB
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
BNC
P
REMOTE
CONTROL
C O
NTROL
N ETWORK
A U
D I
O
O
RGB OUT
UT
CR/PR
C
a /Pa
Y
H
V
R
­A U
D IO
I N
-L V
ID E
O
S-V
ID
E O
Computador Projector
A
Saída RGB Cabo RGB RGB
K E
YST
O N
E
1
­D
S
I
E
N P
AR U T
C H
RE
S
E T
F O
C U
S
Z
O O
M
ME
N U
LA
M
P
Saída Áudio Cabo estéreo Mini AUDIO IN 2
F
Porta RS-232C Cabo RS-232C CONTROL
AUDIO IN1
E
A
AUDIO IN2
RGB
R/CR/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
G
E
Porta Network Cabo CAT-5 NETWORK
Se utilizar uma entrada M1-D (para controlo do rato)
B
Porta DVI M1-D
Porta USB Cabo M1-D
B
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
G/Y H V
R/CR/PR B/CB/PB
RGB
BNC
D
Saída Áudio Cabo estéreo Mini AUDIO IN 1
Se utilizar uma entrada BNC
C
R/PR
R/C
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
C
BNC
Saída RGB
Cabo BNC
G/Y B/C H V
B/PB
RGB OUT
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
F G
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Saída Áudio Cabo estéreo Mini AUDIO IN 1
2
D
Page 4
Ligar a um monitor
R-AUDIO IN-L VIDEO R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
AUDIO IN1
Monitor Projector
AUDIO IN2
R/C
L
RGB in Cabo RGB RGB OUT
Ligar a um altifalante (com amplificador)
AUDIO IN1
Alto-falante Projector
AUDIO IN2
R/C
M
Audio in Cabo estéreo Mini AUDIO OUT
Ligar a um Leitor de VCR/DVD
Leitor de VCR/DVD Projector
AUDIO IN1
Saída áudio(D)
Saída áudio(E)
Saída vídeo
R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
H I
AUDIO IN2
R/C
L
RGB OUT
RGB
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB
RGB OUT
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
RGB
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
M
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CR/PR
Ca/Pa
CR/PR
Ca/Pa
CR/PR
Ca/Pa
H I
CONTROL
NETWORK
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL
NETWORK
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Se utilizar um sinal s-video
Saída S-video Cabo S-video S -VIDEO
Saída áudio(D)
Saída áudio(E)
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
Se utilizar o sinal de um componente
Saída de CR/PR Saída de CB/PB
Saída de Y
Saída áudio(D)
Saída áudio(E)
CR/PR CB/PB Y
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
J
H
K
H
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CONTROL
Y
CR/PR
Ca/Pa
H J
VIDEOR-AUDIO IN-L
CONTROL
K
CR/PR
Y
Ca/Pa
H
VIDEOR-AUDIO IN-L
NETWORK
S-VIDEO
NETWORK
S-VIDEO
3
Page 5
Ligar a Alimentação Eléctrica
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-D
RG
B
BN
G
S-
V
I
D
E
O
S
T
AN
D
BY
/
ON
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
MP
K
E
Y
S
T
ON
E
SE
ARC
H
R
E
S
E
T
ME
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
H
IF
T
Z
O
O
M
Ligar a Alimentação Eléctrica
ADVERTÊNCIA • Tenha extra cuidado quando liga o cabo de alimentação pois
uma ligação incorrecta ou deficiente pode resultar em incêndios e/ou choque eléctricos. Cumpra as indicações do “Instruções do proprietário – Guia da seguranca” e as seguintes.
• Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da
voltagem especificada para o cabo de alimentação.
• Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se estiver
danificado, contacte o representante para obter um em boas condições.
Nunca altere o cabo eléctrico. Nunca tente desactivar a ligação à terra da tomada de três pinos.
Certifique-se de que liga firmemente o cabo de alimentação ao projector e à tomada de parede.
Ligue o conector do cabo eléctrico à entrada
1
AC do projector.
Coloque firmemente a ficha do cabo de
2
alimentação na tomada.
A U
D IO
I
N1
REMOTE
A
UDIO
I N
2
RGB
RGB OUT
R
/C
R
/P
R
G /Y
B
/C
B
/P
B
H
V
BNC
Entrada AC
K
EYST
O
N E
L
E N
M
S SHIF
1
-D
T
RG
B
SEA
I
N P
U
R
T
C
H B N
G
C
OM
P
O
N E
N
T
R E
SE
T
IN
S
T
-V E R
I D
F
O
E
O
C
US
Z
O
O V I
D E
O
CONTROL
CONTROL
A U D
IO
O UT
CR/PR
Ca/Pa
Y
R-
A U
DIO
I N
-L VID
E
O
M
M
E
N
U S TANDB
Y / O
N
T
E
MP
LA
M
P
NETWO
R K
S-VIDE
O
Tomada
Conector Ficha
Regular O Elevador Do Projector
Regular O Elevador Do Projector
AVISO • Não toque perto das lentes e aberturas de ventilação durante a utilização ou imediatamente a seguir para evitar queimar-se.
PERECAUÇÃO
Para evitar a danificação do projector e danos próprios, segure
sempre o projector quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador.
Prima e mantenha premidos os botões de elevação.
1
botões de elevação
Levante ou baixe o projector até obter a altura
2
pretendida e, em seguida, liberte os botões de elevação.
Quando libertar os botões de elevação, o pé ajustador vai ficar na posição pretendida.
Se for necessário. É também possível regular a
3
altura do projector rodando os pés do elevador com
Pé ajustador
a mão.
4
Page 6
Preparar o Controlo Remoto
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICA
TO
R
ESC
MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS
ZOOM
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm MAX OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11 IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 LASER-STRAHLING NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
レーザー光 ビームをのぞきこまないこと クラス2レーザー製品 JISC6802(1998) 最大出力:1.0mW 波長:640−660nm
MODEL:H-IRC4
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MANUFACTURER: B MANUFACTURED
JANUARY,2003 INTERLINK K.K. 1-10-7 HIGASHIKANDA CHIYODA-KU,TOKYO,JAPAN 101-0031
MADE IN CHINA
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。 レーザー光を人に向けないこと。
子供に使わせないこと。 製造者:INTERLINK ELECTRONICS
Preparar o Controlo Remoto
ADVERTÊNCIA • O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar do dedo ou do cabo. Nunca olhe diretamente para a saída do raio laser nem aponte o
raio laser para outras pessoas. O raio laser pode causar problemas de visão.
PERECAUÇÃO
O uso de controles e ajustes ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados aqui podem provocar exposição perigosa à radiação.
PERECAUÇÃO Acerca das pilhas
• Mantenha as pilhas afastadas de crianças e animais.
• Utilize só as pilhas especificadas: duas pilhas AA.
• Não misture uma pilha nova com uma já usada..
• Certifique-se de que os terminais mais e menos estão correctamente alinhados quando coloca as pilhas (como indicado no controlo remoto).
• Deite fora as pilhas de acordo com as leis ambientais.
Retire a tampa das pilhas.
1
Deixe deslizar a tampa das pilhas e retire-a na direcção da seta.
2
3
Coloque as pilhas. Alinhe e coloque as duas pilhas AA de acordo com os seus terminais mais e menos (como indicado no controlo remoto).
Feche a tampa das pilhas. Coloque a tampa das pilhas na direcção da seta e faça-a deslizar para a posição inicial.
5
Page 7
Ligar à corrente
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
INTER
INPUT
M1-D
RGB
BNG
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
I N
T E R
INP
U T
M1-D R GB
B NG
S
-V I D E O
S TA N
DBY
/ O N
T E M
P
V I
D E O
C
O M
P O N E
N T
L A M
P
KE Y
S T ON
E
S
E A R
C H
R
E S ET
M
E N U
F OC
U S
LEN S SHI
F T
Z OOM
V I D E
O
R
-A U D IO
I N
­L
S
­V
I D E
O B N
C
R
G B
A U D I O
I N 1
A U D I O
I N
2
R
GB O
U T
A U D I O
O U T
R
EM
OT E CON
T R
OL
R/ C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C ON
T R
O L
N
ET
W OR
K
CR/
PR
Ca
/ P a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I N
T E R
I N
P U T
M1
-
D R G
B B N G
S­V
I DEO
ST A N
DBY
/ O N
T
E
M
P
VIDEO
COMP
ON E
N T
LA M
P
K EY
ST ON
E
SE
A R
C H
R
E S E
T
M
E N U
F O C
US
LE
N S SHI
FT
Z O
O M
V I D E
O
R
­A
U D IO
I N
­L
S­V
I D E
O B NC
R
G B
A U D I O
I N1
A U D I O
I N
2
R
G B O
U T
A U D I O
O U T
R
EM
O T E C
O N T R
OL
R/C
R
/ P
R
G /Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C O
N TROL
N
ET
WO RK
C
R / PR
C
a/ P a
I N
T E R
I N
P U T
M
1
-
D R G
B B N G
S
­V
I D E O
S T A N
D B Y
/ O N
T
E
M
P
V ID
E O
C
O M
P ON E
N T
L A M
P
K E YS
T O N
E
S
E A R
CH
R
E S E
T
M
E N U
F O C
U S
L
E N S
SHI
F T
ZO
O M
V I D E
O
R
­A
U D IO
I N
­L
S­V
I D E O
BNC
R
G B
A U D I O
I N1
A U D I O
I N
2
R
GB O
U T
A U D I O
O U T
REMOTE
CON
T R
OL
R/C
R
/P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C ONTRO
L
N ETWOR
K
CR/
PR
C
a/P a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Ligar à corrente
ADVERTÊNCIA • Se o aparelho estiver LIGADO, é emitida uma luz forte.
Não olhe para a lente ou ventiladores do projector.
Retire a tampa da lente.
1
Coloque o interruptor na posição [ | ] (ON).
2
O indicador STANDBY/ON acenderá em cor de laranja.
Prima o botão STANDBY/ON.
3
A lâmpada do projector acende-se e o indicador STANDBY/ON fica verde e a piscar. Depois de estar totalmente ligado, o indicador deixa de piscar e a luz deixa de ser verde.
Utilize os botões LENS SHIFT para mudar
4
a imagem para cima e para baixo.
Rode o anel INPUT.
5
Rodar o anel faz um ciclo das entradas como indicado abaixo. Seleccione o sinal que deseja projectar
M1-D RGB BNC
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
Utilize os botões ZOOM para ajustar o
6
tamanho do ecrã
Utilize os botões FOCUS para ajustar a
7
focagem
STANDBY/ON
Botão STANDBY/ON / Indicador
Interruptor (Posição ON)
Botões
LENS SHIFT
Botão
ZOOM
Selector INPUT
STANDBY/ON
Botão
STANDBY/ON
Botão
FOCUS
Desligar da corrente
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON.
1
A mensagem “Desligar?” vai aparecer no ecrã durante aproximadamente 5 segundos.
Prima novamente o botão STANDBY/ON
2
enquanto a mensagem “Desligar?” está visível. A lâmpada do projector acende-se e o indicador STANDBY/ON fica verde e a começa a piscar. Então, o indicador STANDBY/ON deixa de piscar e a luz passa para cor-de-laranja carregado depois de a lâmpada ficar totalmente arrefecida.
Coloque o interruptor na posição [O] (OFF).
3
6
O indicador STANDBY/ON apaga-se.
Tampa da lente.
4
STANDBY/ON
Botão STANDBY/ON / Indicador
Interruptor (Posição OFF)
STANDBY/ON
Botão
STANDBY/ON
Page 8
Botões de Controlo
Botões de Controlo
KEYSTONE
M1-D
7
INPUT
RGB
LENS SHIFT
4
8
BNC
9
COMPONENT
0
S-VIDEO
-
VIDEO
=
ENTER
STANDBY/ON
1
Painel de controlo no projector
Controlo Remoto
Controlo Remoto
1 Botão STANDBY/ON
4 Botões LENS SHIFT
6 Botão SEARCH
q Botãoes ZOOM w Botãoes FOCUS e Botão KEYSTONE r Botão MENU t Botão RESET y Botão ENTER
(
Botão esquerdo do rato
)
y
(Traseiro)
u Botões Cursor
/// ( Teclado Teclas seta / / / )
5
u
i 1 q 4 w
u
r s f h j k
e
e
SEARCH
RESET
y
MENU
TEMP
2 3
LAMP
U
N E
M
M
O O
Z
FOCUS
T E S
E R
T U
P N I
RCH
EA S
-D 1
E
N O
YST
E K
6
FOCUS
t
w
r
LAMP
MP
E T
N O
/
ANDBY
T S O
E ID
V
S-VIDEO R E
T N I
T N
E
ON P
OM
C
G
BN
B
T F
RG
SHI
S
N
E L
M
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
ZOOM
q
1 Botão STANDBY/ON e
indicador STANDBY/ON
2 Indicador LAMP 3 Indicador TEMP 4 Botões LENS SHIFT 5 Selector INPUT 6 Botão SEARCH 7 Indicador M1-D 8 IIndicador RGB 9 Indicador BNC 0 Indicator COMPONENT
- Indicador S-VIDEO = Indicador VIDEO q Botão ZOOM w Botão FOCUS e Botão KEYSTONE r Botão MENU t Botão RESET y Botão ENTER u Botões Cursor / / /
i INDICADOR LASER
o
o Botão VIDEO p Botão RGB
p
[ Botão BLANK ] Botão ASPECT
[
\ Botão LASER
\
a Cursor buttons / / /
]
( Ponteiro de movimento
do rato)
s Botão ESC
a
d t g l ;
( Tecla ESC do teclado)
d ( direito do rato) f Botão POSITION g Botão AUTO h Botão PinP j Botãoes MAGNIFY k Botão FREEZE l Botão VOLUME ; Botão MUTE ' Interruptor ID CHANGE
6 '
Controlo Remoto
7
Page 9
Lâmpada
CO LAMP
PC
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector utiliza uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita
de vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada” do “Instruções do proprietário – Guia da seguranca”.
• Não abra a cobertura da lâmpada se o projector estiver montado no tecto ou se a
lâmpada estiver partida. Peça ao representante para substituir a lâmpada.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente.
Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado. Número de tipo: DT00601 (vendido em separado)
Substituição da Lâmpada
Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem a substituição da lâmpada, proceda à sua substituição logo que possível.
Desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada. Deixe que a lâmpada arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos.
1
Contacte o seu representante para preparar uma lâmpada nova. Diga ao
2
representante o número do tipo da lâmpada. Se o projector está montado no tecto ou se a lâmpada estiver partida peça também ao representante para a substituir.
No caso de proceder à substituição sem ajuda,
Depois de se certificar de que o projector arrefeceu, rode o
3
botão do fecho da tampa da lâmpada como mostra a Figura.
Botão da tampa da lâmpada
Em seguida, um dos lados da tampa da lâmpada fica elevado. Puxe a tampa da lâmpada e retire-a, como mostra a Figura.
Desaparafuse os 3 parafusos e puxe lentamente a
4
lâmpada pelo manípulo. Tenha cuidado para não
Parafusos
tocar no interior da caixa da lâmpada. Coloque a lâmpada nova e aperte bem os 3 parafusos
5
de forma a que fique colocada no local adequado. Encaixando as 2 patilhas da tampa da lâmpada no
6
projector, coloque a tampa da lâmpada no projector.
Patilhas
Em seguida, empurre a tampa da lâmpada para a fixar, como mostra a Figura. Certifique-se de que a tampa da lâmpada não se levanta.
Cobertura
da lâmpada
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
T E R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN TE R
LENS SH
BNG
IFT
RGB
RESET
IN
PUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
NT E R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYST
ONE
PC
CO LAMP
Ligue o projector e reconfigure o temporizador da lâmpada.
7
Quando a lâmpada é substituída depois de aparecer a mensagem “O APARELHO SERA DESLIGADO DEPOIS DE 0 H”, realize a seguinte operação no espaço de 10 minutos depois de ligar a energia. (1) Com o projector ligado, prima o botão MENU (r) para abrir o menu.
(2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão
(u) e, em seguida, prima
/
o botão (u) ou o botão ENTER (y).
(3) Escolha “TEMPO LÂMP”. utilizando o botão
(u) e em seguida prima e
/
mantenha o botão RESET (t) durante 3 segundos.
(4) Escolha “REPOS” com o botão (u).
8
Page 10
Filtro de Ar
Filtro de Ar
ADVERTÊNCIA
Antes de substituir o filtro de ar, certifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado e que o cabo
• Leia atentamente o “Instruções do proprietário – Guia da seguranca”.
de alimentação não está ligado à tomada e em seguida espere pelo menos 45 minutos para que a lâmpada arrefeça.
Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Número de tipo: NJ08081 (vendido em separado)
Não utilize o projector com o filtro de ar e a cobertura da lâmpada retirada. A sua utilização sem o filtro de ar pode provocar danos.
AVISO
Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a
temperatura interna sobe e pode provocar avarias. A energia é desligada
automaticamente para impedir o sobreaquecimento interno do projector.
Cuidados a ter com o filtro de ar
O filtro de ar deve ser limpo de 100 em 100 horas. Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível. Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar avarias.
memo
Quando substituir a lâmpada, por favor substitua também o filtro de ar .
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação. Deixe que a lâmpada
1
arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos.
Depois de se ter certificado de que o projector arrefeceu adequadamente, retire a
2
cobertura do filtro e o filtro de ar.
Ligue um aspirador à tampa do filtro e ao filtro de ar
3
para limpar. Se não conseguir remover toda a sujidade do filtro de ar, ou se este se danificar, tem de o substituir. Se o filtro de ar necessitar de ser substituído, contacte o seu representante para preparar um novo filtro de ar. Diga ao representante o tipo do seu filtro de ar.
Agarre nos botões de
libertação da cobertura
do filtro enquanto a
empurra para baixo.
P
M A L
P
M E T
ON /
STANDBY
DEO VI
U
N
ME
DEO
S-VI
R
E
M
T
O
N I
O
Z
OCUS F
T
T
N
SE
E
E
R
PON
COM
NG
B T U
P N I
T
RCH
F
GB
I
R
H
EA
S
S S N
LE
D
­M1
E
N
O T
S Y
KE
Coloque o filtro de ar limpo ou o novo e volte a colocar
4
a cobertura do filtro.
Agarre no botão de
libertação do filtro de ar
Ligue a alimentação do projector e reajuste o
5
temporizador do filtro. (1) Com o projector ligado, prima o botão MENU (r)
para abrir o menu.
(2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão
/
enquanto o empurra
MP A
L
U
N E
M
R E
M
O
ZO
CUS O F
T
SE E
R
T U
P
N I
CH
R EA
S
-D M1
E
N
TO
KEYS
(u) e, em seguida, prima o botão (u) ou o
botão ENTER (y).
(3) Escolha ”TEMPO FILTRO”.utilizando o botão
/
(u) e em seguida prima e mantenha o botão
RESET (t) durante 3 segundos.
(4) Escolha “REPOS” com o botão (u).
memo Reajuste incorrecto do temporizador do filtro (reajustar sem substituição, ou
não reajustar depois da substituição) resultará em funções incorrectas das mensagens.
para baixo.
MP E T
ON /
ANDBY
T S O
VIDE
EO
-VID
S T N I
T
N E
PON
M
O
C
G
BN
B
T
RG
HIF
S
S
N E
L
9
Page 11
Page 12
Projector
IN
T
E
R
I
NP
T
M
1
-
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPON
E
T
LAMP
KE
Y
ST
O
E
SEA
RCH
RESET
ME
NU
FOCUS
LE
NS SHIF
T
ZO
OM
CP-X1200W/CP-X1250W
CP-X1200W/CP-X1250W
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
TECHNICAL
Page 13
Projector
CP-X1200W/CP-X1250W
Instruções do proprieteario - Guia de utilização
Instruções do proprieteario - Guia de utilização
AMP L
MP
E T
N O
/ Y
TANDB
S O
E D VI
U
N E M
O
-VIDE S
R
E
M
T
O
N I
O
Z
FOCUS
T
T N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN
T
U P
N I
B
T
RCH
F
A
RG
E
S
SHI S
N
LE
D
­M1
E
N O
T S
Y
KE
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO Antes de utilizar, leia o “Instruções do proprieteario – Guia da seguranca” e estes manuais para se assegurar de que o equipamento é utilizado
correctamente. Depois da leitura, guarde-os num local seguro para futura consulta.
NOTA
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS :
• VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
• Apple e Mac são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association.
• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
• Internet Explorer é uma marca registada da Microsoft Corporation. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
1
Page 14
Características Do Projector
Características Do Projector
Este projector multimédia é utilizado para projectar diversos sinais de computador assim como sinais de vídeo NTSC / PAL / SECAM num ecrã. O espaço exigido para instalação é pequeno e podem ser facilmente obtidas grandes imagens.
Brilho excepcional
Pode obter apresentações com um brilho excepcional através de uma lâmpada UHB (ultra high brightness) e de um sistema óptico de alta eficiência.
Equipado com o modo de silêncio
Está disponível um modo especial para reduzir os ruídos do projector para obter um funcionamento mais silencioso.
Função de Memória do Utilizador
Este projector pode memorizar 4 configurações através da função MINHA MEM.
Função de ampliação parcial
Partes interessantes das imagens podem ser ampliadas para visualização mais detalhada.
Correcção da Distorção Keystone
Rápida correcção de imagens distorcidas por meios eléctricos.
Mudança das lentes ópticas
As lentes deste projector podem ser deslocadas verticalmente. Quando deseja regular com precisão a posição da imagem, utilize os botões LENS SHIFT.
Preparação
Preparação
Leia a secção “Embalagem dos Componentes” do “Instruções do proprieteario – Guia Rápido”. O projector deve conter os itens apresentados a seguir. Se faltar algum item, contacte o representante.
NOTA
certifique-se de que utilize o material de embalagem original. Tenho especial cuidado com a parte das lentes.
2
• Guarde a embalagem original para reenvio futuro. Quando desloca o projector,
Page 15
Contents
Contents
Características Do Projector Preparação Denominação Das Peças
Projector ……………………………4 Botões De Controlo ………………5 Controlo Remoto …………………5
Configurar
Disposição …………………………6 Regular O Elevador Do Projector ……………………………7 Utilizar Os Botões De Mudança Das Lentes ………………………………7 Ligar Os Seus Dispositivos ………8 Ligar A Alimentação Eléctrica 11
Controlo Remoto
Acerca Do Ponteiro Laser ………12 Colocar As Pilhas ………………12 Funcionamento Do Controlo Remoto ……………………………13 Utilizar A Função De ID Remoto ……………………………13 Utilização Da Função De Controlo Do Rato/Teclado …………………14
Botão LIGAR/DESLIGAR
Ligar A Energia …………………15 Desligar Da Corrente ……………15
Operação
Seleccionar Um Sinal De Entrada Seleccionar O Rãcio Do Aspecto Utilizar A Função De Ajuste Automático ………………………17 Regular A Posição Da Imagem18 Correcção Da Distorção Trapezoidal ………………………18 Ajustar O Volume ………………19 Silenciar O Som ………………19 O Ecrã Fica Temporariamente Em Branco ……………………………19
……16
12
15
16
17
2 2 4
6
Congelar O Ecrã ………………20 Utilizar A Função De Magnificação Afixar Uma Janela Filha …………21 Seleccionar Uma Entrada Áudio ………………………………21
Definições Multifuncionais
Utilizar As Funções Do Menu Menu PRINCIPAL ………………23 Menu IMAGEM-1 ………………24 Menu IMAGEM-2 ………………26 Menu ENTRADA …………………27 Menu AUTO ………………………29 Menu TELA ………………………31 Menu OPÇÃO ……………………33 Menu REDE ………………………35
Montagem Da Rede Lâmpada
Substituição Da Lâmpada ………38
Filtro De Ar
Cuidados A Ter Com O Filtro De Ar
Outros Cuidados
Cuidados Com O Interior Do Projector …………………………40 Cuidados Com A Lente …………40 Cuidados Com A Caixa E Controlo Remoto ……………………………40
Resolução De Problemas
Mensagens Relacionadas ………41 Relativamente Às Lâmpadas Dos Indicadores ………………………43 Acontecimentos Que Podem Ser Facilmente Confundidos Com Erros Da Máquina ………………………45
Garantia E Assistência Técnica Especificações
TECHNICAL
20
………22
39
22
36 37
39
40
41
47 47
3
Page 16
Denominação Das Peças
Denominação Das Peças
Projector
LAMP
TEMP
NDBY/ON
STA
EO
VID
U
MEN
O
E
M
O
O
Z
FOCUS
SET
E
R
SEARCH
E
ON
T
S-VID
TER
IN
NT
E
COMPON
BNG PUT N
I
IFT
RGB
H
S
S
N
E
L
M1-D
EYS
K
3
5
4
Projector (frente/direita)
-
8
7
LENS SHIF
L
N1
REMOTE CONTROL
N2
RGB
AUDIO O
RGB OUT
UT
CR/PR
V
M
H
R-AUDIO IN-L
Ca/Pa
VIDEO
I
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
CO
VIDEO
F
CONTROL
Y
K
EYSTONE
M
1
-D
T
RG
B
SEAR
INP
U
T
CH
BNG
MPON
E
N
T
RESET
IN
S-VID
T
E R
E
M
P
K
LAMP
G
FOCUS
ZOOM
MEN
U
3
EO
STANDBY/ON
S-VIDEO
T
NETWORK
J
D E
A
B
AUDIO I
AUDIO I
R/C
R
C
09
Projector (trás/esquerda)
2
1
6
1 Botão Elevator 2 Pés do elevador 3 Sensor de controlo remoto 4 Tampa da lente 5 Lente
A imagem é projectada a partir daqui.
6 Cobertura do filtro de ar
há um filtro de ar no interior.
A Porta RGB B Porta M1-D C Porta BNC D Porta AUDIO IN 1 E Porta AUDIO IN 2 F Porta CONTROL G Porta NETWORK H Porta AUDIO IN R/L I Porta VIDEO IN J Porta S-VIDEO IN K Porta COMPONENT L Porta RGB OUT M Porta AUDIO OUT
7 Porta REMOTE CONTROL 8 Porta DC OUT 9 Entrada AC 0 Interruptor
- Botões de controlo.
Consulte a página seguinte.
4
Page 17
Denominação Das Peças (continuação)
ENTER
INPUT
M1-D
RGB
BNC
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPONENT
LAMP
KEYSTONE
SEARCH
RESET
MENU
FOCUS
LENS SHIFT
ZOOM
1
e
w q
4
7
8
9
0
­=
2
5
6
t
y
u
3
r
Denominação Das Peças (continuação)
Botões De Controlo
1 Botão STANDBY/ON e
indicador STANDBY/ON
2 Indicador TEMP 3 Indicador LAMP 4 Botões LENS SHIFT 5 Selector INPUT 6 Botão SEARCH 7 Indicador M1-D 8 Indicador RGB 9 Indicador BNC 0 Indicator COMPONENT
- Indicador S-VIDEO = Indicador VIDEO q Botão ZOOM w Botão FOCUS e Botão KEYSTONE r Botão MENU t Botão RESET
Painel de controlo no projector
P M
LA
MP
E T
N O
/
ANDBY T
S
VIDEO
U
N
E M
DEO I V
S-
R
M
E T
O
N I
ZO
FOCUS
T
T
E
N
S
E E R
ON P
OM
C
NG
B
T
U P
IN H C
B
T
R
F
RG
SHI
SEA
NS
LE
-D 1 M
E N
O T S
KEY
y Botão ENTER u Botões Cursor / / /
Controlo Remoto
1 Botão STANDBY/ON
4 Botões LENS SHIFT
6 Botão SEARCH
q Botãoes ZOOM w Botãoes FOCUS e Botão KEYSTONE r Botão MENU t Botão RESET y Botão ENTER
(
u Botões Cursor
( Teclado Teclas seta / / / )
Botão esquerdo do rato
y
(Traseiro)
///
)
i
STANDBY/ON
1
q
+
LENS SHIFT
4
–––
BLANK
w
PREVIOUS
u
r
s
ESC MENU
POSITION
f
MAGNFY
h
ON
OFF
j
k
e
Controlo Remoto
LASER INDICATOR
VIDEO
++
FOCUS ZOOM
ASPECT
ENTER
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
o
p
[ \
]
a d
t
g l
;
6
'
i INDICADOR LASER o Botão VIDEO p Botão RGB [ Botão BLANK ] Botão ASPECT \ Botão LASER a Cursor buttons / / /
(
Ponteiro de movimento do rato
s Botão ESC
( Tecla ESC do teclado)
d ( direito do rato) f Botão POSITION g Botão AUTO h Botão PinP j Botãoes MAGNIFY k Botão FREEZE l Botão VOLUME ; Botão MUTE ' Interruptor ID CHANGE
)
5
Page 18
Configurar
b
m
a
n
Configurar
Disposição
AVISO • Antes da instalação, certifique-se de que o projector está desligado e que o cabo de alimentação está retirado da tomada.
• Não monte e desloque o projector enquanto está quente.
• Instale o projector num local adequado em conformidade com as instruções do “Instruções do proprieteario - Guia da seguranca” e o presente manual.
• A tomada eléctrica deve ficar o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de projecção. Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total. (±10%)
a
Referência para a relação altura/largura 4:3
O ecrã
Centro da lente
Vista lateral
Tamanho do ecrã
[polegada (m)]
40 (1,0) 46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61) 60 (1,5) 71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91) 70 (1,8) 83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107)
80 (2,0) 95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122) 100 (2,5) 120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152) 120 (3,0) 144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183) 150 (3,8) 181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229) 200 (5,1) 243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305) 250 (6,4) 304(7,7) 300 (7,6) 366(9,3) 350 (8,9)
400 (10,2) 500 (12,7)
[polegada (m)]b[polegada (cm)]
Mín. Máx.
455(11,6)
547(13,9) 427(10,9) 638(16,2) 489(12,4) 730(18,5) 612(15,5) 913(23,2)
m:n=1:1 m:n=10:0
75(191) 150(381)
90(229) 180(457) 105(267) 210(533) 120(305) 240(610) 150(381) 300(762)
a
Referência para a relação altura/largura 16:9
O ecrã
Centro da lente
b
m
n
a
Vista lateral
Tamanho do ecrã
[polegada (m)]
40 (1,0) 50(1,3) 77(2,0) 10(25) 23(58) 60 (1,5) 77(2,0) 117(3,0) 15(37) 34(87) 70 (1,8) 91(2,3) 137(3,5) 17(44) 40(102)
80 (2,0) 104(2,6) 157(4,0) 20(50) 46(116) 100 (2,5) 131(3,3) 197(5,0) 25(62) 57(145) 120 (3,0) 158(4,0) 237(6,0) 29(75) 69(174) 150 (3,8) 198(5,0) 297(7,5) 37(93) 86(218) 200 (5,1) 265(6,7) 250 (6,4) 332(8,4) 300 (7,6) 350 (8,9)
400 (10,2) 450 (11,4)
[polegada (m)]b[polegada (cm)]
Mín. Máx.
396(10,1)
496(12,6) 399(10,1) 596(15,1) 466(11,8) 696(17,7) 533(13,5) 795(20,2) 600(15,2) 895(22,7)
m:n=1:1 m:n=10:0
49(125) 114(291) 61(156) 143(363) 74(187) 172(436) 86(218) 200(508) 98(249) 229(581)
110(280) 257(654)
6
Page 19
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
-
V
I
D
E
O
STAN
D
BY
/
O
N
T
E
M
P
V
IDEO
CO
M
P
O
N
E
N
T
L
A
MP
K
E
Y
STO
N
E
S
EARC
H
R
E
SE
T
M
E
N
U
FOCUS
L
E
N
S
S
H
I
F
T
Z
O
O
M
Configurar (continuação)
10:0
1:1
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
LENS SHIFT
Configurar (continuação)
Regular O Elevador Do Projector
AVISO • Não toque perto das lentes e aberturas de ventilação durante a utilização ou imediatamente a seguir para evitar queimar-se.
PERECAUÇÃO
sempre o projector quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador.
É possível utilizar os pés do elevador para proceder a regulações se a superfície onde pretende instalar o projector não for nivelada ou se precisar de regular o ângulo de projecção. Os pés do elevador podem ser reguladas entre 0 e 9 graus.
Para evitar a danificação do projector e danos próprios, segure
Prima e mantenha premidos os botões de elevação.
1
botões de elevação
Levante ou baixe o projector até obter a altura pretendida
2
e, em seguida, liberte os botões de elevação. Quando libertar os botões de elevação, o pé ajustador vai ficar na posição pretendida.
Se for necessário. É também possível regular a altura
3
do projector rodando os pés do elevador com a mão.
Utilizar Os Botões De Mudança Das Lentes
NOTA
lentes está colocada no centro.
As lentes deste projector podem ser mudadas verticalmente. Quando deseja regular a posição da imagem com precisão, utilize os botões LENS SHIFT do projector.
• Geralmente obtém melhor qualidade de imagem quando a mudança das
Pés do elevador
Projector
Botões LENS SHIFT
Controlo Remoto
7
Page 20
Configurar (continuação)
Configurar (continuação)
Ligar Os Seus Dispositivos
AVISO • Sempre que tentar ligar outros dispositivos ao projector, leia cuidadosamente o "Instruções
do proprieteario - Guia da seguranca", este manual e o manual de cada dispositivo a ligar.
PERECAUÇÃO • DESLIGUE TODOS OS DISPOSITIVOS antes de os ligar ao
projector. Ao tentar ligar um dispositivo ao projector pode criar ruídos extremamente altos ou outras anomalias que podem dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.
ATENÇÃO
incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector. Consulte a secção “Technical” do presente manual para obter a atribuição de pinos dos conectores e dados de comunicação RS-232C.
• Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Para proceder à ligação, use o
cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
• Sempre que tentar ligar um computador portátil ao projector, certifique-se de que
activa a saída de imagem externa RGB do portátil (configure o portátil para o monitor CRT ou monitor simultâneo LCD e CRT). Para pormenores sobre como configurar, consulte o manual de instruções do computador portátil correspondente.
NOTA
utilização desses modos pode não ser compatível com este projector.
• Para alguns modos de entrada de RGB , é necessário um adaptador Mac opcional.
Quando muda a resolução da imagem num computador, dependendo de uma entrada, a função de regulação automática pode levar algum tempo e pode não ser terminada. Neste caso, pode não ser capaz de ver uma caixa de verificação paea seleccionar “Yes/No” para a nova resolução em Windows. Em seguida a resolução voltará para a original. Pode ser aconselhável utilizar outro monitor CRT ou TFT para mudar a resolução.
As ligações incorrectas podem provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação
• Alguns computadores podem ter múltiplos modos de afixação no ecrã. A
NOTA
• “Plug-and-Play” é um sistema incorporado no computador, no seu sistema operativo e no equipamento periférico (i.e. equipamentos de afixação de imagem).
• Este projector é compatível com VESA DDC 1/2B. A funcionalidade Plug-and-Play pode ser obtida ao ligar este projector a computadores que sejam compatíveis com VESA DDC (canal de visualização de dados).
• Tire partido das vantagens desta função ao ligar o cabo de RGB acessório à porta RGB (compatível com DDC 1/2B). A funcionalidade Plug-and-Play pode não funcionar correctamente se tentar estabelecer qualquer outro tipo de ligação.
• Utilize os controladores padrão no computador porque este projector é um monitor Plug-and-Play.
Funcionalidade Plug-and-Play
8
Page 21
Configurar (continuação)
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
A
E
F G
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
G/Y H V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
R/CR/PR B/CB/PB
B
D
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
C
D
Configurar (continuação)
Refira-se ao seguinte (por exemplo) para ligação do seu equipamento. Veja a parte detrás do projector. Pode ver as portas.
Exemplos de ligação com um computador
KE
Y
S T ON
E
L
E N
M
S
1
S
­D
H
I F T
RG
B
S
I
E
N P
ARC
U
T
H
BNG
C
O
MP
O
NE
N T
RE
S
E T
IN
S
T
­V
E
R
ID
F
O
E
O
C
U S
Z O
O M
VID
M E O
EN
U S T
A N
D BY
/
ON
T EM
P
LAM
A
U D
I O
I
N1
A
U D
IO
I
N2
RGB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMO
C
TE
ONTROL
CONTROL
NETWORK
A
U D
IO
O
UT
CR/
PR
Ca
/Pa
Y
V
R
­A
U D
IO I
N
­L
V
ID
E O
S
-V ID E
O
Computador Projector
A
Saída RGB Cabo RGB RGB
Saída Áudio Cabo estéreo Mini AUDIO IN 2
F
E
Porta RS-232C Cabo RS-232C CONTROL
G
Porta Network Cabo CAT-5 NETWORK
Se utilizar uma entrada M1-D (para controlo do rato)
B
Porta DVI M1-D
Porta USB Cabo M1-D
D
Saída Áudio Cabo estéreo Mini AUDIO IN 1
Se utilizar uma entrada BNC
C
R/PR
R/C G/Y B/CB/PB
Saída RGB
Cabo BNC
H V
Saída Áudio Cabo estéreo Mini AUDIO IN 1
D
9
Page 22
Configurar (continuação)
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
H I
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H J
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H
K
R-AUDIO IN-L VIDEO R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HI
K
Configurar (continuação)
Exemplos de ligação com um leitor de VCR/DVD
Leitor de VCR/DVD Projector
Saída áudio(D) Saída áudio(E)
Saída vídeo
R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
Se utilizar um sinal s-video
Saída S-video Cabo S-video S -VIDEO
Saída áudio(D) Saída áudio(E)
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
Se utilizar o sinal de um componente
Saída de CR/PR Saída de CB/PB
Saída de Y
Saída áudio(D) Saída áudio(E)
CR/PR CB/PB Y
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
Se utilizar uma entrada SCART RGB
H I
J
H
K
H
Saída SCATR RGB
10
Adaptador SCART
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
R (CR/PR) B (CB/PB) G (Y) R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
K
H I
Page 23
Configurar (continuação)
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
L
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
M
Configurar (continuação)
Ligar a um monitor
Monitor Projector
L
RGB in Cabo RGB RGB OUT
Ligar a um altifalante (com amplificador)
Alto-falante Projector
Audio in Cabo estéreo Mini AUDIO OUT
Ligar A Alimentação Eléctrica
M
ADVERTÊNCIA • ligação incorrecta ou deficiente pode resultar em incêndios e/ou choque eléctricos. Cumpra
as indicações do “Instruções do proprietário – Guia da seguranca” e as seguintes.
• Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da voltagem especificada para o cabo de alimentação.
• Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se estiver danificado, contacte o representante para obter um em boas condições.
Nunca altere o cabo eléctrico. Nunca tente desactivar a ligação à terra da tomada de três pinos.
Certifique-se de que liga firmemente o cabo de alimentação ao projector e à tomada de parede.
Ligue o conector do cabo eléctrico à entrada
1
AC do projector.
Coloque firmemente a ficha do cabo de
2
alimentação na tomada.
Tenha extra cuidado quando liga o cabo de alimentação pois uma
KEYST
O
N
E L E
N
M
S S
1-D H IFT
RG
B
SEARC
I
N P U
T
H
BNG
COM
P ONEN
T
R
E
S E
T
I N
S-VID
T E
R
F
O E O
C
US
Z O
O
VI
A U
DIO
I N1
A
U D
IO I N2
R/C
R
/P
R
D
REMOTE CONTROL
CONTROL
RGB
A
UDIO OUT
RGB OUT
CR/PR
Ca/Pa
Y
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
R
-A U D
IO
I
N
-L VIDEO
BNC
Entrada AC
Conector Ficha
M
M E O
E
N U
S
TANDBY
/
ON
TEM
P
LAMP
NETWORK
S-V
IDE
O
Tomada
11
Page 24
Controlo Remoto
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICATOR
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。 レーザー光を人に向けないこと。
子供に使わせないこと。 製造者:INTERLINK ELECTRONICS
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm MAX OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11 IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 LASER-STRAHLING NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
レーザー光 ビームをのぞきこまないこと クラス2レーザー製品 JISC6802(1998) 最大出力:1.0mW 波長:640−660nm
MODEL:H-IRC4
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MANUFACTURER: B MANUFACTURED
JANUARY,2003 INTERLINK K.K. 1-10-7 HIGASHIKANDA CHIYODA-KU,TOKYO,JAPAN 101-0031
MADE IN CHINA
Controlo Remoto
Acerca Do Ponteiro Laser
ADVERTÊNCIA • O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar do dedo ou do cabo. Nunca olhe diretamente para a saída do raio laser nem aponte o
raio laser para outras pessoas. O raio laser pode causar problemas de visão.
PERECAUÇÃO
•O uso de controles e ajustes ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados aqui podem provocar exposição perigosa à radiação.
Este controlo remoto tem um ponteiro laser em vez de um indicador ou haste. O feixe laser funciona e o LASER INDICATOR acende-se quando é premido o botão LASER.
Colocar As Pilhas
PERECAUÇÃO Acerca das pilhas
• Mantenha as pilhas afastadas de crianças e animais.
• Utilize só as pilhas especificadas: duas pilhas AA.
• Não misture uma pilha nova com uma já usada.
• Certifique-se de que os terminais mais e menos estão correctamente alinhados quando coloca as pilhas (como indicado no controlo remoto).
• Deite fora as pilhas de acordo com as leis ambientais.
1
12
Retire a tampa das pilhas. Deixe deslizar a tampa das pilhas e retire-a na direcção da seta.
Coloque as pilhas.
2
Alinhe e coloque as duas pilhas AA de acordo com os seus terminais mais e menos (como indicado no controlo remoto).
Feche a tampa das
3
pilhas. Coloque a tampa das pilhas na direcção da seta e faça-a deslizar para a posição inicial.
Page 25
Controlo Remoto (continuação)
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
-
V
I
D
E
O
S
T
A
ND
BY
/O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
E
Y
ST
O
N
E
SE
A
R
C
H
RE
S
E
T
M
E
N
U
F
OC
US
LE
N
S
S
H
IF
T
ZO
O
M
INTER
INPU
T
M 1
-D R G
B
B
N G
S
-V I D
E O
S
T A N
D B
Y / O
N T
E M
P
V I
D E O
C
O M P
O N E N
T
L A M
P
K
E Y S
T O N
E
S
E A R
C H
R
E S
E
T M E
N U
F O
C U
S
L
E N S
S H I F
T
Z O O
M
V I D E
O
R
­A
U D
I O I
N
-L S
­V I D
E
O B N
C
R G
B
A
U D I O
I N 1
A
U D I O
I N 2
R G
B O U
T
A U D I
O O U
T
R E M
O T E
C O N T
R O L
R / C
R
/ P
R
G
/ Y
B /
C
B
/
P
B
H
V
Y
C O
N T R O
L
N
E T
W O R K
C
R / P
R
C a
/ P a
aprximadamente 3 meters
30
graus
30 graus
aprximadamente 3 meters
20
graus
20
graus
Controlo Remoto (continuação)
Funcionamento Do Controlo Remoto
ATENÇÃO • Não desmonte o controlo remoto.
Não coloque o controlo remoto junto à lente, à ventoinha ou aos orifícios de ventilação do projector.
• Não deixe cair, nem exponha o controlo remoto ao impacto físico.
Não molhe o controlo remoto ou coloque objectos em cima. Se o fizer pode originar mau funcionamento.
• Retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as num local seguro se não pretender usar o controlo remoto por um período de tempo alargado.
NOTA
O controlo remoto pode não funcionar quando uma luz forte como, por exemplo, a luz directa do sol muito próxima
Substitua as pilhas sempre que o controlo remoto não estiver a funcionar correctamente.
(como, por exemplo, proveniente de uma lâmpada fluorescente) incidir no sensor do controlo remoto do projector.
Ajuste a direcção do projector de forma a que luz atinja directamente o sensor do controlo remoto do projector.
O controlo remoto funciona com ambos os sensor frontais e traseiros do controlo remoto do projector.
O sensor remoto frontal funciona a 3 metros com um alcance de 60 graus (30 graus para a lesquerda e direita de um sensor remoto).
O sensor remoto traseiro funciona a 3 metros com Um alcance de 40 graus (20 graus para a esquerda e direita de um sensor remoto).
Pode também estar disponível um sinal remoto reflectido no ecrã, etc. Se for difícil enviar directamente um sinal remoto ao sensor, tente utilizar um sinal remoto reflectido.
Uma vez que o controlo remoto utiliza os infravermelhos para enviar sinais para o projector (Indicador Classe 1), certifique-se de que utiliza o controlo remoto numa área sem obstáculos que possam bloquear o sinal de saída do controlo remoto para o projector.
memo
Pode utilizar o controlo remoto com fios, ligando as portas REMOTE CONTROL da unidade
principal e o controlo remoto através de um cabo áudio (mini cabo estéreo com fichas dia. 3,5).
Utilizar A Função De ID Remoto
Esta é a função que deve correctamente utilizar quando utiliza dois ou três projectores do mesmo tipo ao mesmo tempo. Esta função deve ser utilizada combinada com a montagem de um projector.
Ajuste anteriormente o número ID do projector referindo-
1
se ao item “ID IR REMOTO” da secção “Menu OPCAO”.
memo
Quando TODOS estiver seleccionado no item “ID IR REMOTO” do menu OPCAO, o projector é controlado por um controlo remoto independentemente da posição do interruptor ID CHAGE.
Deslize o botão do interruptor para a posição do
2
número de ID do projector que deseja controlar.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Iinterruptor ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
13
Page 26
Controlo Remoto (continuação)
Controlo Remoto (continuação)
Utilização Da Função De Controlo Do Rato/Teclado
ATENÇÃO • Antes de efectuar a ligação, leia os manuais do dispositivo que vai
ligar. A utilização incorrecta do controlo do rato/teclado pode danificar o equipamento.
• Ligue apenas a um PC.
• Não ligue os cabos de ligação enquanto o computador estiver a funcionar.
Com a função de controlo USB pode utilizar o controlo remoto como um rato simplificado ou teclado do computador.
Ligue a porta M1-D do projector ao computador através de um cabo M1-D. As funções ilustradas abaixo ficarão activadas.
memo
O controlo USB pode ser utilizado com o Windows 95 OSR 2.1 ou uma versão superior. Pode não ser possível utilizar o controlo remoto, dependendo das configurações do computador e dos controladores do rato.
memo
Só pode utilizar a função para as funções ilustradas à direita.
memo
O projector será enumerado como um rato e teclado de equipamento de classe HID (Equipamento de Interface Humana) depois de ligar o cabo.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Ponteiro de
movimento do rato
Teclas seta / / /
VOLUME
SEARCH
Botão direito do rato
Tecla ESC do teclado
Botão esquerdo
do rato
Teclado
14
(Frente)
(Atrás)
Page 27
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I N
T E R
I NP
U T
M
1-D R GB
B N G
S
-V I D E O
S T A N
D BY
/ O N
T E M
P
V ID
EO
C
O M
P O N E
N T
L A M
P
K E Y
ST
O N
E
S
E A R
C H
R
E S E
T
M
E N U
F OCUS
LE
N S
S H I
FT
Z O
O M
V
I D E
O
R
­A
U D IO
I N
­L
S­V
I D E O
BNC
R
G B
A U D I O
I N 1
A U D I O
I N
2
R
GB O
U T
A U D I O
O U T
REM
OT E CON
T R
OL
R/C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C ONT
ROL
NETWOR
K
CR/PR
C
a/Pa
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
IN
T E R
I N
P U T
M
1
-
D R GB
BNG
S
-V I D E O
S T A NDB
Y/
ON
T E M
P
V ID
E O
C
O M
P O N E
N T
L A MP
KEY
S T
ONE SE
A R
C H
RES
E
T
M
E N U
F O C
US
LE
N S S
H IF
T
ZO
O M
V I D E
O
R
­A
U D I O
I N
­L
S
­V
I D E O
BNC
RG
B
A U D I O
I N 1
A U D I O
I N
2
R
G B O
U T
A U D I O
O U T
R
E M
O TE C
ON T R
O L
R /C
R
/ P
R
G / Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
CO
N TR
OL
N ET
W O RK
CR/
P
R C
a /Pa
Botão LIGAR/DESLIGAR
I N
T E R
I NP
U T
M
1
-
D R GB
B N G
S
­V
I DEO
S T A ND
B Y
/ O N
T E M
P
VID
E O
C
O M
P ON E
N T
L
A
M
P
K E YS
T
O N
E
S
EA R
C H
R
E S E
T
M
E N U
F O CU
S
LE
N S
S HI
F T
ZO
O M
V I D E
O
R
­A
U D I O
I N
-L S-V
I D E O
BNC
R
G B
A U D I O
I N 1
A U D IO
I N2
RGB
O
UT
A U D IO
O U T
REMOTE
CON
T R
OL
R /C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
CO
N TROL
NETWORK
C
R / PR
C
a/ P a
LENS SHIFT
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Botão LIGAR/DESLIGAR
AVISO • Se o aparelho estiver LIGADO, é emitida uma luz forte. Não olhe para a lente ou ventiladores do projector.
NOTA
Ligue/desligue pela ordem correcta. Ligue o projector antes dos dispositivos
que lhe estão ligados. Desligue o projector depois dos dispositivos que lhe estão ligados.
Ligar A Energia
STANDBY/ON
Retire a tampa da lente.
1
Coloque o interruptor na posição [ | ] (ON).
2
O indicador STANDBY/ON acenderá em cor de laranja.
Prima o botão STANDBY/ON.
3
A lâmpada do projector acende-se e o indicador STANDBY/ON fica verde e a piscar.
Botão STANDBY/ON / Indicador
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Interruptor (Posição ON)
Botão
Depois de estar totalmente ligado, o indicador deixa de piscar e a luz deixa de ser verde.
Utilize os botões LENS SHIFT para mudar
4
a imagem para cima e para baixo.
Botões
LENS SHIFT
Seleccione um sinal de entrada de acordo
5
com a secção “Seleccionar um Sinal de Entrada” na página seguinte.
Desligar Da Corrente
Prima o botão STANDBY/ON.
1
A mensagem “Desligar?” vai aparecer no ecrã durante aproximadamente 5 segundos.
STANDBY/ON
Botão STANDBY/ON / Indicador
Prima novamente o botão STANDBY/ON
2
enquanto a mensagem “Desligar?” está visível. A lâmpada do projector acende-se e o indicador STANDBY/ON fica verde e a começa a piscar. Então, o indicador STANDBY/ON deixa de piscar e a luz passa para cor-de-laranja carregado depois de a lâmpada ficar totalmente arrefecida.
Coloque o interruptor na posição [O] (OFF).
3
O indicador STANDBY/ON apaga-se.
Tampa da lente.
4
Interruptor (Posição OFF)
STANDBY/ON
Botão
STANDBY/ON
15
Page 28
I N
T E R
I N
P U T
M1-D R GB
B N G
S
­V
I D E O
S T A N
DB Y
/ O N
T E M
P
V ID
E O
C
O M
P O N E
N T
LA M
P
K E Y
S T
O N
E
S
EA R
C H
R
E S E
T
M
E N U
F O CU
S
LE
N S
S H I
F T
Z O
O M
V
ID E
O
R
-A U D I O
I N
­L
S­V
I D E O
BNC
RGB
A U D IO
I N 1
A U D I O
I N
2
RGB O
U T
A U D I O
O UT
REMOTE
CONT
R
OL
R /C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/P
B
H
V
Y
C ONTROL
N ET
W ORK
CR/PR
Ca/P
a
Operação
T
T
I N
T E R
I N
P U T
M1-D R G
B B N G
S
-V I DEO
S T A N
DB Y
/ O N
T E M
P
VIDEO
C
O M
P ON E
N T
LA M
P
K E YS
T
O N
E
S
EAR
CH
R
E SE
T
ME
N U
F OCUS
LEN
S
S HIFT
ZO
OM
V I D E
O
R
-A U D IO
I N
­L
S­V
I D E O
BNC
R
G B
A U D I O
I N 1
A U D I O
I N
2
RGB
O
U T
A U D I O
O U T
R
E M
OT E C
O N T R
O L
R/ C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C O
N TR
OL
N ET
W OR
K
CR/P
R C
a/ P a
C
ZOOM
FOCUS
Operação
Seleccionar Um Sinal De Entrada
Seleccione um sinal de entrada.
1
Utilizar o marcador INPUT
Rode o marcador INPUT do projector. Rodar o marcador percorre as portas de entrada Como indicado abaixo. Seleccione o sinal que deseja projectar.
M1-D RGB BNC
VIDEO
Utilizar o botão SEARCH
Prima o botão SEARCH do projector ou controlo remoto. Premir este botão faz com que circule por todas as portas de entrada e afixe a imagem do sinal encontrado.
memo
Se não for encontrado sinal ou se o sinal for instável em todas as portas, o projector voltará para o estado em que estava antes da busca.
M1-D RGB BNC
VIDEO
Utilizar o botão RGB
Pressione o botão RGB do controlo remoto. Pressionar o botão movimenta-se entre as portas RGB Como indicado abaixo. Seleccione o sinal que deseja projectar.
M1-D RGB BN
S-VIDEO COMPONEN
S-VIDEO COMPONEN
Botão SEARCH
M1-D
INPUT
RGB
BNC
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Marcador INPUT
Botão VIDEO
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
RESET
ENTER
MENU
Botão RGB
Botão SEARCH
16
Utilizar o botão VIDEO
Pressione o botão VIDEO do controlo remoto. Pressionar o botão movimenta-se entre as portas VIDEO Como indicado abaixo. Seleccione o sinal que desesja projectar.
S-VIDEO VIDEOCOMPONENT
Utilize os botões ZOOM para ajustar o tamanho do ecrã
2
Utilize os botões FOCUS para ajustar a focagem
3
Botãoes
ZOOM
Botãoes
FOCUS
Page 29
Operação (continuação)
9
O
Operação (continuação)
Seleccionar O Rãcio Do Aspecto
Pressione o botão ASPECT para se movimentar
1
entre o modos para a relação de aspecto.
Num sinal M1-D
NORMAL
memo
NORMAL mantém a relação original de aspecto
4:3
16:9
STANDBY/ON
do sinal de entrada.
Num sinal RGB (não M1-D)
4:3
16:
Num sinal vídeo
4:3
memo
16:9
PEQUEN
Num sinal HDTV de 1125i ou 750p, só pode
seleccionar 16:9.
Utilizar A Função De Ajuste Automático
LASER INDICATOR
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
Botão ASPECT
memo A operação de ajuste automático requer aproximadamente 10 segundos. Além
disso, de notar que poderão não funcionar correctamente com algumas entradas.
Prima o botão AUTO.
1
Num sinal RGB
A posição vertical (POSICAO V), a posição horizontal (POSICAO H), a fase do telógio (FASE H) e o tamanho horizontal (TAMANHO H) serão automaticamente regulados.
memo
Certifique-se de que a janela da aplicação está definida para o seu tamanho máximo antes de tentar utilizar esta função. As imagens escuras ainda podem estar ajustadas de forma incorrecta. Utilize um ecrã claro quando fizer os ajustes.
Num sinal vídeo
O modo do tipo do sinal mais adequado ao sinal de entrada respectiva será seleccionado automaticamente.
memo
Esta função só está disponível quando estiver seleccionado AUTO no item VIDEO do menu ENTRD. Para o sinal de um componente vídeo, o tipo de sinal é identificado automaticamente independentemente desta função.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Botão AUTO
VOLUME
SEARCH
17
Page 30
Operação (continuação)
Operação (continuação)
Regular A Posição Da Imagem
memo Esta função só está disponível para sinais RGB.
Prima o botão POSITION.
1
Tal como ilustrado à direita, vai aparecer uma caixa de diálogo no ecrã para o ajudar a ajustar a posição.
Use os botões cursor / / / para regular a
2
posição.
memo Quando pretender iniciar a posição, prima
POSIÇÃO
o botão RESET durante o ajuste.
Prima novamente o botão POSITION para fechar
3
a caixa de diálogo e concluir esta operação.
memo
Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo
vai desaparecer automaticamente após alguns segundos.
Correcção Da Distorção Trapezoidal
Prima o botão KEYSTONE.
1
Como ilustrado à direita, aparecerá um diálogo no ecrã para ajudar a corrigir a distorção trapezoidal.
Use os botões cursor / para
2
seleccionar a direcção da distorção a corrigir ( ou ).
Use os botões / para corrigir a distorção.
3
Prima novamente o botão KEYSTONE para fechar
4
a caixa de diálogo e concluir esta operação.
memo
Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vai desaparecer automaticamente após alguns segundos.
memo Qundo esta regulação é excessiva pode
aparecer carta degradação na imagem. Além disso, de notar que poderão não funcionar correctamente com algumas entradas.
KEYSTONE
+
0
+
0
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Botões Cursor
Botão POSITION
Botão RESET
RGB
Botões Cursor
Botão KEYSTONE
18
Page 31
Operação (continuação)
Operação (continuação)
Ajustar O Volume
Prima o botão VOLUME.
1
Tal como ilustrado à direita, vai
VOLUME
aparecer uma caixa de diálogo no ecrã para o ajudar a ajustar o volume.
Use os botões cursor / para
2
regular o volume.
Prima novamente o botão VOLUME para fechar a
3
caixa de diálogo e concluir esta operação.
memo
Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo
16
vai desaparecer automaticamente após alguns segundos.
Silenciar o Som
Prima o botão MUTE.
1
Tal como ilustrado à direita, vai aparecer uma caixa de diálogo no ecrã indicando que colocou o som no modo MUTE.
Prima novamente o botão MUTE
2
ou VOLUME para restituir o som.
memo
Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vai desaparecer automaticamente após alguns segundos.
VOLUMEVOLUME
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Botões Cursor
Botão VOLUME
RGB
Botão MUTE
O Ecrã Fica Temporariamente Em Branco
Prima o botão BLANK.
1
O ecrã do sinal de entrada apaga-se e aparece um ecrã SUPRESS.IMA.
memo
Pode colocar o ecrã SUPRESS.IMA utilizando o menu. Por favor, refira-se ao item “SUPRESS.IMA” da tabela da secção “Menu TELA”.
Prima novamente o botão BLANK para sair do ecrã
2
em branco e voltar ao ecrã do sinal de entrada.
STANDBY/ON
LENS SHIFT
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
LASER INDICATOR
VIDEO
RGB
+
++
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
NEXT
ENTER
RESET AUTO
PinP
VOLUME
FREEZE MUTE
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
ID CHANGE
Botão BLANK
19
Page 32
Operação (continuação)
Operação (continuação)
Congelar O Ecrã
Prima o botão FREEZE.
1
Como ilustrado à direita, aparecerá um diálogo no ecrã, e o ecrã ficará congelado na imagem actual.
Prima o botão FREEZE outra vez para voltar para o ecrã normal.
2
O ícone “||” mudará para o ícone “ ”. Depois de alguns
PAR A DA
segundos, o diálogo será fechado e o ecrã voltará para o normal.
memo
A função de congelamento sera automaticamente
terminada se for premido qualquer botão do controlo remoto
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Botão FREEZE
que mude o estado de afixação (exp. Colocar o ecrã branco, afixar um diálogo ou um menu, regular a imagem, mudar o sinal de entrada) ou primir um botão do projector.
NOTA
Se o projector continuar a projectar a mesma imagem durante um longo período de tempo (p. ex. caso se tenha esquecido de sair
do modo PARADA), a imagem pode permanecer como uma imagem de fundo. Não deixe que o projector fique no modo PARADA por muito tempo.
Utilizar A Função De Magnificação
Prima o botão MAGNIFY .
1
Como ilustrado à direita, aparecerá um diálogo no ecrã para ajudar a aumentar a imagem.
Prima o botão POSITION e em seguida utilize os botões
2
cursor / / / para seleccionar a área a
Prima o botão POSITION outra vez para finalizar a
3
área de aumento.
Utilize os botões cursor / para regular o nível
4
de aproximação.
ON
AUMENTE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Botões Cursor
Botão POSITION
Botãoes MAGNIFY
20
Prima o botão MAGNIFY para fechar o diálogo
5
e voltar para o ecrã normal.
memo
A função de magnificação terminará automaticamente se
OFF
for executado a regulação automática ou se for alterado o aspecto, o modo do tipo do sinal ou o estado do sinal de entrada.
Page 33
Operação (continuação)
Operação (continuação)
Afixar Uma Janela Filha
memo
Esta função chamada "PinP (Picture in Picture)" só está disponível quando é
seleccionado um sinal RGB no ecrã principal.
Prima o botão PinP.
1
Aparecerá a janela filhacom a imagem de um sinal vídeo.
Prima o botão PinP outra vez para mudar o
2
tamanho da janela filha ou fechar a janela.
Janela filha pequena Janela Filha grande
Sem janela Filha
memo Pode seleccionar o sinal de vídeo a afixar
na janela filha e a posição da janela filha Por favor, refira-se a “ENTRD P.IN P.” e “POSI.P.IN P.”
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
na tabela da secção “Menu ENTRD”.
Seleccionar Uma Entrada Áudio
memo Esta característica só está disponível quando a janela filha está no ecrã.
Quando a janela filha está no ecrã,
1
prima o botão VOLUME. Como ilustrado à direita aparecerá um diálogo no ecrã.
Utilize os botões cursor / para
2
seleccionar uma entrada áudio.
RGB (Entrada audio para o ecrã principal)
Video (Entrada audio para a janela criança)
memo Também pode regular o volume utilizando
os botões cursor
/ . Por favor, refira-se à
secção “Regular o Volume”.
VOLUME
RGB Video
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
Botão PinP
Botões Cursor
Botão VOLUME
Prima novamente o botão VOLUME para fechar a
3
caixa de diálogo e concluir esta operação.
memo
Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vai desaparecer automaticamente após alguns segundos.
21
Page 34
Utilizar As Funções Do Menu
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
VOLUME ALTO-FALANTE IR REMOTO ID IR REMOTO TEMPO LÂMP. TEMPO FILTRO SERVIÇO
REAJUSTE
16 LIGAR
TODOS 1234 h 4321 h
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
VOLUME ALTO-FALANTE IR REMOTO ID IR REMOTO TEMPO LÂMP. TEMPO FILTRO SERVIÇO
REAJUSTE
16 LIGAR
TODOS 1234 h 4321 h
Este projector tem os seguintes menus: PRINCIPAL, IMAGEM-1,IMAGEM-2, ENTRD, AUTO, TELA, OPCAO e REDE. Todos estes menus funcionam utilizando os mesmos métodos. As operações básicas estes menus são as seguintes.
Prima o botão MENU.
1
O menu aparecerá no ecrã.
Utilize os botões cursor
2
/ para seleccionar um menu e em seguida pressione o botão (ou ENTER) para progredir.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
Aparece a afixação do menu seleccionado.
Utilize os botões cursor
3
/ para seleccionar um item e em seguida pressione o botão (ou ENTER) para progredir. Aparece a afixação de operação do item seleccionado.
Utilize os botões cursor / para funcionar com o
4
item.
memo
Se pretender repor o ajuste, prima o botão RESET durante o funcionamento. Repare que os itens cujas funções são realizadas em simultâneo com o funcionamento (ex. IDIOMA, SILENCIAME, FASE H, etc.) não são repostos.
memo
Se pretender regressar ao visor anterior,
Botões Cursor
Botão MENU
Botão RESET
Botão ESC
Botão ENTER
exp. Desligar o altifalante incorporado
1) Prima o botão MENU.
MENU PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
: SELEÇÃO
2) Seleccione “OPCAO” utilizando o botão e em seguida prima o botão
3)
Seleccione “ALTO-FALANTE” utilizando o botão e em seguida prima o botão .
MENU
PRINCIPAL
VOLUME
IMAGEM-1
ALTO-FALANTE
IMAGEM-2
IR REMOTO
ENTRD
ID IR REMOTO
AUTO
TEMPO LÂMP.
TELA
TEMPO FILTRO
OPCAO
SERVIÇO
REDE
REAJUSTE
: SELEÇÃO
4)
Utilize o botão cursor para seleccionar “DESLIGAR”.
BRILHO CONTRASTE ASPECTO SILENCIAME IMAG.ESPELH IDIOMA [Language] REAJUSTE
OPCAO ALTO-FALANTE LIGAR DESLIGAR
16 LIGAR
TODOS 1234 h 4321 h
+0 +0 4:3 NORMAL NORMAL ENGLISH
OPCAO ALTO-FALANTE LIGAR DESLIGAR
22
Prima o botão MENU outra vez para fechar a
5
afixação do menu e terminar a operação.
memo
Mesmo que não faça nada o menu
desaparecerá depois de alguns segundos.
5) Prima o botão MENU.
Page 35
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
BRILHO CONTRASTE ASPECTO SILENCIAME IMAG.ESPELH IDIOMA [Language] REAJUSTE
+0 +0 4:3 NORMAL NORMAL PORTUGUÊS
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS 日本語 PORTUGUÊS 中文
SVENSKA SUOMI POLSKI
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu PRINCIPAL
Com o menu PRINCIPAL pode executar os itens indicados na tabela abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na tabela abaixo.
Item Descrição
BRILHO
CONTRASTE
ASPECTO
SILENCIAMENTO
ESPELHO
Regular o brilho utilizando os botões / : Claro Escuro
Regular o contraste utilizando os botões / : Forte Fraco
Seleccionar uma relação de aspecto utilizando os botões / .:
Num sinal M1-D NORMAL 4:3 16:9
O NORMAL mantém a relação de aspecto original do sinal de entrada.
Num sinal RGB (não M1-D) 4:3 16:9
Num sinal vídeo 4:3 16:9 PEQUENO
memo Num sinal HDTV de 1125i ou 750p, só pode seleccionar 16:9.
Seleccionar NORMAL ou SILENCIAMENTO utilizando os botões / . :
NORMAL SILENCIAMENTO
Quando selecciona SILENCIAMENTO, o ruído acústico e o brilho do ecrã são reduzidos.
Seleccionar um estado de espelho utilizando os botões / . :
NORMAL H:INVERSÃO V.INVERSÃO H&V:INVERSÃO
Exp.
Seleccionar o idioma do menu utilizando os botões / . :
IDIOMA
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para reajustar os itens do menu PRINCIPAL:
REAJUSTE
EXECUTAR CANCELAR
Os itens do menu PRINCIPAL voltam colectivamente para o ajuste inicial. Note que os itens “SILENCIAMENTO” e “IDIOMA” não são reajustados.
23
Page 36
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
GAMA EQ.COR Vermelho EQ.COR Verde EQ.COR Azul NITIDEZ COR MATIZ MINHA MEM
NORMAL +0 +0 +0 +0 +0 +0 CARREG1
Definições Multifuncionais (continuação)
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu IMAGEM-1
Com o menu IMAGEM-1 pode executar os itens indicados na tabela abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na tabela abaixo.
Item Descrição
Seleccionar um modo de gama utilizando os botões / .:
NORMAL CINEMA DINÂMICO PERSONALIZADO
Seleccionar PERSONALIZADO e em seguida pressionar o botão (ou ENTER) activa o menu PERSONALIZADO.
Menu PERSONALIZADO
Seleccione um item utilizando os botões / e pressione o botão (ou ENTER) para executar cada função.
GAMA TEMP COR TEMP VM VD  A
memo Só pode seleccionar VM,VD e A quando está
seleccionado UTILIZADOR na TEMP COR.
GAMA NORMAL CINEMA DINÂMICO PERSON
: SELEÇÃO
GAMA TEMP COR Ver melho Verde Azul
2.2 ALTO 100 100 100
24
GAMA
EQ.COR VM
EQ.COR VD
EQ.COR A
NITIDEZ
COR
MATIZ
GAMA
COR TEMP
VM
VD
A
Regule do dados gama utilizando os botões / . :
Alto Baixo
Seleccione uma temperatura de cor utilizando os botões / . :
ALTO MÉDIO BAIXO UTILIZADOR
Regule o nível da cor vermelha para o modo UTILIZADOR da TEMP COR utilizando os botões / . : Forte Fraco
Regule o nível da cor verde para o modo UTILIZADOR da TEMP COR utilizando os botões / . : Forte Fraco
Regule o nível da cor azul para o modo UTILIZADOR da TEMP COR utilizando os botões / . : Forte Fraco
Regule o equilíbrio da cor vermelha utilizando os botões / . :
Forte Fraco
Regule o equilíbrio da cor verde utilizando os botões / . :
Forte Fraco
Regule o equilíbrio da cor azul utilizando os botões / . :
Forte Fraco
Regule a nitidez utilizando os botões / . :
Clara Suave
memo Só pode seleccionar este item num sinal vídeo.
Regule a cor geral utilizando os botões / . :
Forte Fraca
memo Só pode seleccionar este item num sinal vídeo.
Regule a matiz utilizando os botões / . :
Verde Vermelho
memo Só pode seleccionar este item num sinal vídeo.
(Esta tabela continua na página seguinte)
Page 37
Definições Multifuncionais (continuação)
CARREG1 CARREG2 CARREG3 CARREG4
GUARDAR1 GUARDAR2 GUARDAR3 GUARDAR4
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu IMAGEM-1 (continuação)
Item Descrição
Seleccionar um comando para carregar ou guardar utilizando os botões /
e em seguida prima o botão (ou ENTER) para executar a função.:
MINHA MEM
REAJUSTE
Este projector tem 4 memórias numeradas para regular dados. Executar GUARDAR1, GUARDAR2, GUARDAR3 ou GUARDAR4 coloca os dados do ajuste actual na memória cujo número corresponde ao número do comando. Executar CARRG1, CARREG2, CARREG3 ou CARREG4 carrega os dados na memória cujo número corresponde ao número do comando e regula a imagem automaticamente dependendo dos dados.
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu IMAGEM-1. :
EXECUTAR CANCELAR
Os itens do menu IMAGEM-1 regressam colectivamente ao ajuste inicial. Note que os itens “MINHA MEM” e “GAMA” do menu PERSON, no item “GAMA” não são repostos.
25
Page 38
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
POSICAO V POSICAO H FASE H TAMANHO H SOBREEXPL. REAJUSTE
20 142 31 1344 95
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu IMAGEM-2
Com o menu IMAGEM-2 pode executar os itens indicados na tabela abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na tabela abaixo.
memo Este menu não pode ser seleccionado num sinal MD-1.
Item Descrição
POSIÇÃO V
POSIÇÃO H
FASE H
TAMANHO H
Regule a posição vertical utilizando s botões / . :
Cima Baixo
memo Só pode seleccionar este item num sinal RGB.
Regule a posição horizontal utilizando s botões / . :
Esquerda Direita
memo Só pode seleccionar este item num sinal RGB.
Regule a fase horizontal para eliminar cintilação utilizando s botões / . :
Esquerda Direita
memo
Só pode seleccionar este item num sinal RGB ou num sinal de um componente
vídeo que não seja uma porta de entrada COMPONENT de 525i/625i/SCAI RGB.
Regule o tamanho horizontal utilizando s botões / . :
Grande Pequeno
memo Só pode seleccionar este item num sinal RGB. memo Quando esta regulação é excessiva, a imagem poderá não ser afixada
correctamente. Nesse caso, prima o botão RESET durante esta operação para reajustar o tamanho.
26
OVER EXPL
REAJUSTE
Regule a relação sobre-exploração utilizando os botões / . :
Pequeno Grande
memo Só pode seleccionar este item num sinal vídeo. memo Quando esta regulação é demasiado grande, poderá aparecer alguma
degradação na área da moldura da imagem. Nesse caso, regule para pequeno.
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu IMAGEM-2. :
EXECUTAR CANCELAR Os itens do menu IMAGEM-2 regressam colectivamente ao ajuste inicial. Note que o item “FASE H” não é reposto.
Page 39
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
ESP COR COMPONENT VIDEO 3D-YCS RED.INT.VÍ ENTRD P.IN P. POSI.P.IN P. ENTR. INIC.
AUTO COMPONENT AUTO DESLIGAR BAIXO VIDEO
RGB
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu ENTRADA
Com o menu ENTRADA pode executar os itens indicados na tabela abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na tabela abaixo.
Item Descrição
Seleccione um modo de espaço de cor utilizando os botões / . :
AUTO RGB SMPTE240 REC7
ESP COR
COMPONENTE
VIDEO
3D-YCS
Se seleccionar AUTO o modo óptimo é automaticamente seleccionado.
memo
Só pode seleccionar este item num sinal RGB ou num sinal de um componente
vídeo que não seja uma porta de entrada COMPONENT de 525i/625i/SCAI RGB.
memo A operação AUTO pode não funcionar correctamente em alguns sinais.
Nesse caso, seleccione SMPTE240 ou REC709 para o sinal HDTV.
Seleccione uma função para a porta COMPONENTE utilizando os sinais / . :
COMPONENT SCART RGB Se estiver seleccionado SCART RGB, a porta COMPONENT funciona como uma porta para um sinal de entrada SCART RGB. Consulte “Ligação do seu equipamento”.
Seleccione um modo de tipo de sinal utilizando os botões / . :
AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4,43 M-PAL N-PAL Se seleccionar AUTO o modo óptimo é automaticamente seleccionado.
memo Este item só é executado num sinal vídeo de uma porta VIDEO ou
VIDEO-S. Num sinal vídeo de um componente, o tipo de sinal é identificado automaticamente independentemente desta função.
memo A função AUTO pode não funcionar correctamente em alguns sinais. Se
a imagem se tornar instável (ex. imagem irregular, falta de cor), seleccione o modo consoante o sinal de entrada.
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR Quando selecciona LIGAR, o modo 3D-YCS funciona para uma imagem parada ou uma imagem com pouco movimento.
memo Este item só é executado num sinal vídeo de NBTC3.58. memo Quando executa esta função, o ajuste do item “VIDEO NR” deste menu
ENTRADA é ineficaz.
VIDEO NR
Seleccione um nível de redução de ruído utilizando os botões / . :
ALTO MEDIO BAIXO O ruído no ecrã é reduzido de acordo com o nível seleccionado.
memo Este item só é executado num sinal vídeo de uma porta VIDEO ou
VIDEO-S. Num sinal vídeo NBTC3.58, esta função só é executada quando está seleccionado DESLIGAR no item “3D-YSC” deste menu ENTRADA.
memo Qundo esta regulação é excessiva pode aparecer carta degradação na
imagem.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
27
Page 40
Definições Multifuncionais (continuação)
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu ENTRADA (continuação)
Item Descrição
Seleccione um sinal vídeo para uma janela pequena utilizando os botões / . :
P.IN P.INPUT
P.IN P.POSIT.
ENTRADA
LIGAÇ
INFO
S2-ASPECTO
REAJUSTE
VIDEO S-VIDEO
memo Acerca da janela pequena, refira-se à secção “Afixação de uma janela
pequena”.
Seleccione a posição de afixação da janela pequena utilizando os botões / . :

memo Acerca da janela pequena, refira-se à secção “Afixação de uma janela
pequena”.
Seleccione uma porta de entrada de sinal a ser afixada só quando liga o projector utilizando os botões / . :
LAST INPUT M1-D RGB BNC COMPONENT S-VIDEO VIDEO
Se seleccionar LAST INPUT selecciona a porta utilizada da última vez.
Premir o botão (ou ENTER) afixa o menu INFO ENTRADA. O menu INFO ENTRADA mostra a informação acerca do sinal actual como ilustrado abaixo.
ENTRD-INFO
RGB
1024x768 @60.0
BLOQ EST
ENTRD-INFO
S-VIDEO
SECAM
AUTO
memo A mensagem “FRAME LOCK” significa que a função de bloqueio de
moldura está activada. Esta função é automaticamente activada quando é introduzido um sinal RGB com vertical frequência de 50 a 60 e afixa uma imagem em movimento mais suavemente.
memo
A mensagem “SACRT RGB” significa que a porta COMPONENT está a
funcionar como porta SCART RGB. refira-se ao item COMPONENTE nesta tabela.
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Quando selecciona LIGAR, pode identificar um sinal S2-video e é seleccionada automaticamente a relação óptima de aspecto.
memo Este item só é executado num sinal vídeo S-VIDEO. memo Quando utiliza o botão ASPECT ou executa o item “ASPECTO” do menu
PRINCIPAL, DESLIGAR será automaticamente seleccionado para este item.
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu ENTRADA. :
EXECUTAR CANCELAR Os itens do menu ENTRADA regressam colectivamente ao ajuste inicial. Note que o item “INFO” não é reposto.
ENTRD-INFO COMPONENT
575i @50
SCART RGB
28
Page 41
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
AJUSTE DESLIGAR LIGAR PROCURAR REAJUSTE
0 min LIGAR LIGAR
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu AUTO
Com o menu AUTO pode executar os itens indicados na tabela abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na tabela abaixo.
Item Descrição
Premir o botão (ou ENTER) executa a regulação automática.
Num sinal RGB A posição vertical (POSIÇÃO V), posição horizontal (POSIÇÃO H), fase horizontal (FASE H) e tamanho horizontal (TAMANHO H) serão regulados automaticamente.
memo Certifique-se que a janela da aplicação está colocada no tamanho
máximo antes de utilizar esta função. Imagens escuras podem ser incorrectamente reguladas. Utilize um ecrã claro quando regula.
AJUSTE
DESLIGAR
LIGAR
Num sinal vídeo O modo do tipo do sinal adequado ao respectivo sinal de entrada será automaticamente seleccionado.
memo Esta função só funciona quando está seleccionado AUTO para o item
“VIDEO” do menu ENTRADA. Para o sinal de um componente vídeo, o tipo de sinal será automaticamente identificado independentemente desta função.
memo Esta operação requer aproximadamente 10 segundos e a mensagem
“AUTO IN PROGRESS” é afixada durante a operação.
memo Esta função poderá não funcionar bem em alguns sinais. Se a imagem
se tornar instável (ex. imagem irregular, falta de cor), seleccione o modo adequado para o item “VIDEO” do menu ENTRADA.
Regule o temporizador utilizando os botões / . :
Longo (Máx. 99 minutos) Curto (Min. 0 minuto = desactivado)
ex.
AUTO
DESLIGAR
LIGAR
1min
AUTO DESLIGAR DESLIGAR
0min
Quando o tempo está regulado de 1 a 99, a lâmpada do projector apaga-se e o indicador STANDBY/ON começa a piscar quando o tempo passado com um sinal adequado (não há sinal ou o sinal não tem especificações) atinge o tempo regulado. Refira-se à secção “Desligar a Alimentação”.
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR Quando está seleccionado LIGAR, pode ligar o projector sem premir o botão STANDBY/ON. Refira-se à secção “Ligar a Alimentação”.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
29
Page 42
Definições Multifuncionais (continuação)
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu AUTO (continuação)
Item Descrição
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR Quando está seleccionado LIGAR, se não for detectado um sinal válido procura nas portas de entrada e afixa a imagem do sinal encontrado.
PROCURAR
REAJUSTE
M1-D RGB
VIDEO S-VIDEO
memo Quando está seleccionado LIGAR, premir o botão RGB selecciona as
portas M1-D e premir o botão VIDEO selecciona a porta COMOPONENTE.
memo
Se não for possível encontrar um sinal ou o projector estiver instável a encontrar um sinal
de entrada em qualquer das portas, voltará para o estado em que estava antes da procura.
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu AUTO. :
EXECUTAR CANCELAR Os itens do menu AUTO regressam colectivamente ao ajuste inicial. Note que o item “AJUSTE” não é reposto.
BNC
COMPONENT
30
Page 43
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
SUPRESS.IMA INICIAR Minha Tela Tam.Minha Tela Bl.Minha Tela MENU POS MENSAG REAJUSTE
PRETO ORIGINAL
x1 DESLIGAR
LIGAR
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu TELA
Com o menu TELA pode executar os itens indicados na tabela abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na tabela abaixo.
Item Descrição
Seleccione um tipo de ecrã SUPRESS.IMA utilizando os botões / . :
Minha Tela ORIGINAL AZUL BRANCO PRETO
O ecrã SUPRESS.IMA é o ecrã que é afixado premindo um botão.
SUPRESS.IMA
INICIAR
Minha Tela
O Minha Tela é o ecrã em que pode registar um ecrã desejado e o ORIGINAL é o ecrã normal. O AZUL, o BRANCO e o PRETO são os ecrãs suprimidos em cada cor (lisos).
memo Para evitar ficarem afixados depois das imagens, o Minha Tela e o ecrã
ORIGINAL mudam para o ecrã PRETO depois de alguns segundos.
memo Acerca do Minha Tela refira-se a Minha Tela nesta tabela.
Seleccione um tipo de ecrã de INICIAR utilizando os botões / . :
Minha Tela ORIGINAL DESLIGAR O ecrã INICIAR é o ecrã que é afixado quando nenhum sinal é detectado ou quando o sinal não tiver especificações. O Minha Tela é o ecrã em que pode registar um ecrã desejado e o ORIGINAL é o ecrã normal. Quando está seleccionado DESLIGAR é utilizado o AZUL.
memo Para evitar ficarem afixados depois das imagens, o Minha Tela e o ecrã
ORIGINAL mudam para o ecrã SUPRESS.IMA depois de alguns minutos. Se ecrãs SUPRESS.IMA for o Minha Tela ou o ORIGINAL, mudará para o ecrã PRETO.
memo Acerca do Minha Tela refira-se a Minha Tela nesta tabela. Acerca dos
ecrãs AZUL, PRETO e SUPRESS.IMA, refira-se ao item “SUPRESS.IMA” nesta tabela.
Premir o botão (ou ENTER) inicia o registo de Minha Tela. Veja o diagrama na página seguinte.
Tam.Minha Tela
Bl.Minha Tela
MENU POS.
Seleccione o tamanho do Minha Tela utilizando os botões / . :
x1 NORMAL
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR O LIGAR desactiva a operação do item “Minha Tela” deste tera MENU.
Regule a posição do menu utilizando os botões / / / . :
Cima
Esquerda + Direita
Baixo
memo Para terminar esta operação, prima o botão ESC mas não o botão .
(Esta tabela continua na página seguinte.)
31
Page 44
Definições Multifuncionais (continuação)
O Minha Tela est apontado no menu TELA.
Aparece o menu
Minha Tela.
Captura a imagem do
ecrã actual?
A registar.
Leva cerca de 1 minuto a registar.
Assim que o registo da imagem termina, o ecrã
registado e a mensagem da direita são afixados
durante uns segundos.
Se o registo da imagem falhar,
a mensagem à direita é afixada durante uns segundos.
A imagem congela e aparece o quadro para capturar
a imagem. Desloque o quadro para a posição
da imagem que deseja utilizar utilizando os botões
/ / / e prima o botão ENTER para registar.
NÃO: Prima o botão ESC/RESET.
SIM: Prima o botão ENTER.Se o botão ESC/RESET
Prima o botão
:NÃO
ESC ENT
:SIM
Minha Tela Você começou a captar esta imagem?
:RETORNAR
ESC
ENT
:SEGUINTE
Minha Tela Movimente a área de
captura como desejar.
Minha Tela
45%
O registro de Minha Tela terminou.
Ocorreu um erro de captura.
Tente de novo.
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu TELA (continuação)
Item Descrição
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Quando LIGAR está seleccionado as seguintes funções de mensagem estão activadas.
A mensagem de “PROGRESSO AUTO” para a regulação automática.
MENSAG
REAJUSTE
Como registar a sua imagem como Minha Tela
A mensagem “NENHUMA ENTRA DA É DETECTADA” A mensagem “SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE” A mensagem “A procurar...”
A mensagem “A detectar....”
A indicação de sinal de entrada pela alteração de entrada. A indicação de relação de aspecto por mudança de relação de aspecto. A indicação de “FOCO” com a regulação do foco.
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu TELA. :
EXECUTAR CANCELAR
Os itens do menu TELA regressam colectivamente ao ajuste inicial.
32
Page 45
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
VOLUME ALTO-FALANTE IR REMOTO ID IR REMOTO TEMPO LÂMP. TEMPO FILTRO SERVIÇO
REAJUSTE
16 LIGAR
TODOS 1234 h 4321 h
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu OPÇÃO
Com o menu OPÇÃO pode executar os itens indicados na tabela abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na tabela abaixo.
Item Descrição
VOLUME
ALTO-FALANTE
IR REMOTO
ID IR REMOTE
TEMPO LÂMP.
TEMPO FILTRO
Regule o volume utilizando os botões / . :
Alto Baixo
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR Quando está seleccionado LIGAR o altifalante incorporado funciona.
Seleccione um sensor remoto utilizando o botão / (1) e em seguida altere-o utilizando o botão ENTER (2). :
(1) FRENTE ACIMA TRAS (2) (Desligado) (Ligado)
memo Não pode desligar um sensor quando os outros dois
OPCAO IR REMOTO FRENTE ACIMA TRAS ENT
estão desligados. Tem de estar sempre um sensor ligado.
Seleccione um número como um número de ID para controlo remoto utilizando os botões / . :
TODOS 1 2  3 O projector é controlado pelo controlo remoto cujo interruptor ID CHANGE está colocado na posição do mesmo número que este. Quando está seleccionado TODOS, o projector é controlado por um controlo remoto independentemente da posição do interruptor ID CHANGE.
memo Refira-se à secção “Utilização da Função de ID Remoto”.
Premir o botão RESET durante cerca de 3 segundos afixa o menu TEMPO LÂMP. Seleccione RESET utilizando o botão para reajustar o temporizador. :
REAJUSTAR CANCELAR Seleccionar RESET reajusta o contador da lâmpada a 0.
memo
Só execute esta função quando substituir a lâmpada. O temporizador da lâmpada conta o tempo de utilização da lâmpada actual para afixar as mensagens acerca da lâmpada. Execução incorrecta causa operação incorrecta das mensagens.
memo Acerca da substituição da lâmpada, refira-se à secção “Lâmpada”.
Pressionar o botão RESET durante cerca de 3 segundos afixa o menu TEMPO FILTRO. Seleccione RESET utilizando o botão para reajustar o temporizador. :
REAJUSTAR CANCELAR
Seleccionar RESET reajusta o contador do tempo lamp a 0.
memo Só execute esta função depois de ter limpo ou substituído o filtro. O
temporizador do filtro conta o tempo de utilização do filtro depois da limpeza ou substituição para afixar as mensagens acerca do filtro de ar. Execução incorrecta causa operação incorrecta das mensagens.
memo Acerca dos cuidados com o filtro de ar, refira-se à secção “Filtro de Ar”.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
33
Page 46
Definições Multifuncionais (continuação)
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu OPÇÃO (continuação)
Item Descrição
Premir o botão (ou ENTER) activa o menu SERVICO.
Menu SERVICO
Seleccione um item utilizando os botões / e prima o botão (ou ENTER) para executar cada função. :
VEL.VENT. AJUSTE AUTO TIPO LENTES TRAVA LENTE
Seleccione o nível da velocidade da ventoinha utilizando os botões / . :
ALTA NORMAL A ALTA aumenta a velocidade das ventoinhas. Utilize esta função quando utiliza o projector em terras altas, etc.
memo O projector é mais ruidoso quando está seleccionado
ALTA.
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR Quando deseja manter o estado actual do ajuste, seleccione DESLIGAR. Quando está seleccionado LIGAR , ao detectar a mudança de sinal para um sinal RGB é executado o ajuste automático da posição vertical (POSIÇÃO V), da posição horizontal (POSIÇÃO H), da fase horizontal (FASE H) e do tamanho horizontal (TAMANHO H).
Seleccione o tipo de lentes em utilização utilizando os botões
/ . :
AUTO 1 2 3 4  5 Seleccione de acordo com o seguinte. AUTO: Selecciona automaticamente o modo óptimo.
1: para lentes normais (Tipo NL-500 etc.)
2: para alcance curto fixo (Tipo FL-501 etc.)
3: para lentes de alcance curto (Tipo SL-502 etc.)
4: para lentes de longo alcance (Tipo LL-503 etc.)
5: para lentes de super longo alcance (Tipo LL-504 etc.)
memo Este ajuste tem influência na distorção trapezoidal, etc.
Acerca das lentes opcionais consulte o seu representante.
memo
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR Seleccionando LIGAR bloqueia o ajuste da mudança das lentes, o zoom e o foco.
SERVICO
REAJUSTE
VEL.VENT.
AJUSTE
AUTO
TIPO LENTE
TRAVA LENTE
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu OPÇÃO. :
EXECUTAR CANCELAR Os itens do menu OPÇÃO regressam colectivamente ao ajuste inicial. Note que os itens “VOLUME”, “TEMPO LAMP” e “TEMPO FILTRO” não são repostos.
SERVIÇO
VEL. VENT. AJUSTE AUTO TIPO LENTE TRAVA LENTE
: SELEÇÃO
NORMAL LIGAR AUTO DESLIGAR
34
Page 47
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU PRINCIPAL IMAGEM-1 IMAGEM-2 ENTRD AUTO TELA OPCAO REDE
CONFIG DHCP INFO REAJUSTE
DESLIGAR
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu REDE
Este projector tem uma função REDE. Se utilizar esta função, monte o projector de acordo com a Rede com que o vai utilizar.
memo Quando utiliza uma Rede adequada à função DHCP, geralmente
não necessita das operações seguintes pois LIGAR está seleccionado no item “DHCP” quando o projector sai da fábrica. Consulte a secção “Montagem da Rede”.
Item Descrição
Premir o botão (ou ENTER) activa o menu ENDERECO DE IP.
SETUP
memo Este item só está activo quando DESLIGAR
está colocado no item “DHCP” neste menu REDE. O endereço IP é o número de identificação do projector na rede.
1. Ajuste o endereço IP utilizando os botões / . Não pode utilizar o mesmo número que o Endereço IP dos outros aparelhos.
memo
Premir o botão (ou ENTER) no menu ENDERECO DE IP activa o menu SUBNET MASK. O SUBNET MASK é um endereço da rede.
2. Coloque o mesmo número que o endereço da rede a ser utilizado.
Premir o botão (ou ENTER) no menu SUBNET MASK activa o menu PORTA PADRAO. PORTA PADRAO é o endereço do aparelho principal.
3. Coloque o mesmo número como o endereço do aparelho como acesso a
uma Rede exterior.
ESC ENT
ESC ENT
ESC ENT
REDE - CONFIG
ENDEREÇO DE IP
192 . 168 . 1 . 24
:RETORNAR
REDE - CONFIG
SUBNET MASK
255 . 255 . 255 . 1
:RETORNAR
REDE - CONFIG PORTA PADRÃO
255 . 255 . 255 . 0
:RETORNAR
:SEGUINTE
:SEGUINTE
:SEGUINTE
DHCP
REAJUSTE
INFO
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR Quando utiliza uma Rede que não é adequada à função DHCP, seleccione DESLIGAR.
Premir o botão (ou ENTER) afixa o menu INFO. O menu INFO mostra a informação acerca dos ajustes da Rede actual como indicado abaixo.
ENDEREÇO DE IP 192. 168. 1. 24 SUBNET MASK 255. 255. 255. 0 PORTA PADRÃO 255. 255. 255. 0 ENDEREÇO MAC 00. E0. 47. 03. 0C. D8
REDE-INFO
REDE DHCP
LIGAR
DESLIGAR
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu REDE. :
EXECUTAR CANCELAR Os itens do menu REDE regressam colectivamente ao ajuste inicial.
35
Page 48
Montagem Da Rede
Montagem Da Rede
Este projector tem uma função REDE. Se utilizar esta função, consulte o seu representante para informações.
Para iniciar, ligue a porta REDE a um aparelho de acesso através de um cabo RJ-45 (10BASE), em seguida monte o projector de acordo com a Rede em que o vai utilizar.
Quando utiliza uma rede inadequada à função DHCP
Ajuste o endereço IP, a Máscara da Subnet, o Acesso e o DHCP (ligado/desligado) utilizando o menu Rede, referindo-se à secção “Menu Rede”.
Quando utiliza uma rede adequada à função DHCP ou foi montada
Pode ajustar o endereço IP, a Máscara da Subnet, o Acesso e o DHCP (ligado/desligado) utilizando um Web Browser do computador ligado à rede. No entanto, necessita de um Web Browser do Internet Explorer 4.0 ou superior.
Introduza o mesmo endereço IP como ajustado no computador ao Web Browser do computador ligado ao LAN.
Ex. No caso do endereço IP = 192.168.1.11
1) Introduza http://192.168.1.11.
2) Clique em “ENTER”
3) Introduza os dados requeridos de acordo com ecrã.
4) Certifique-se date da entrada, então clique em “Write”.
memo Este ajuste será activo depois de reiniciar. Este
ajuste será guardado e utilizado quando DHCP estiver OFF.
5) Clique em “Return to top page”.
6) Clique em “REBOOT” para terminar esta operação.
36
Page 49
Lâmpada
Lâmpada
AVISO
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro fugas de gás com conteúdo de mercúrio
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio; não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental. Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U) Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org (nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para mais informação,* contacte o seu representante.
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue a ficha
da tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
através dos orifícios de ventilação do projector.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
se projectem para o respectivo invólucro e haja
• Utilize só a lâmpada do tipo especificado DT00601
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da lâmpada durante a utilização.
Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem a substituição da lâmpada (consulte a secção “Mensagens Pertinentes” e “Sobre as Lâmpadas Indicadoras”), substitua a lâmpada logo que possível. A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo ou depois da data da sua substituição poderá provocar o seu rebentamento. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca problemas.
.
37
Page 50
Lâmpada (continuação)
CO LAMP
PC
Lâmpada (continuação)
Substituição Da Lâmpada
Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem a substituição da lâmpada, proceda à sua substituição logo que possível.
Desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada. Deixe que a
1
lâmpada arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos.
Contacte o seu representante para preparar uma lâmpada nova. Diga ao
2
representante o número do tipo da lâmpada. Se o projector está montado no tecto ou se a lâmpada estiver partida peça também ao representante para a substituir.
No caso de proceder à substituição sem ajuda,
Depois de se certificar de que o projector arrefeceu,
3
rode o botão do fecho da tampa da lâmpada como mostra a Figura.Em seguida, um dos lados da tampa da lâmpada fica elevado. Puxe a tampa da lâmpada e retire-a, como mostra a Figura.
Desaparafuse os 3 parafusos e puxe lentamente a
4
lâmpada pelo manípulo. Tenha cuidado para não tocar no interior da caixa da lâmpada.
Coloque a lâmpada nova e aperte bem os 3 parafusos
5
de forma a que fique colocada no local adequado.
Encaixando as 2 patilhas da tampa da lâmpada no
6
projector, coloque a tampa da lâmpada no projector. Em seguida, empurre a tampa da lâmpada para a fixar, como mostra a Figura. Certifique-se de que a tampa da lâmpada não se levanta.
Ligue a alimentação do projector e reajuste o temporizador da lâmpada.
7
(1) Com o projector ligado, prima o botão MENU para abrir o menu. (2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão
botão ou o botão ENTER.
(3) Escolha “TEMPO LÂMP”. utilizando o botão
mantenha o botão RESET durante 3 segundos.
(4) Escolha “REPOS” com o botão .
memo Quando a lâmpada é substituída depois de aparecer a mensagem “O
APARELHO SERA DESLIGADO DEPOIS DE 0 H”, realize a seguinte operação no espaço de 10 minutos depois de ligar a energia.
memo Reajuste incorrecto do temporizador da lâmpada (reajustar sem
substituição, ou não reajustar depois da substituição) resultará em funções incorrectas das mensagens.
Botão da tampa da lâmpada
Parafusos
Patilhas
e, em seguida, prima o
/
e em seguida prima e
/
Cobertura da lâmpada
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
C
OMPON
ENT
MENU
IN TE
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN T ER
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
NT
E R
LENS SH
BNG
IFT
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
38
Page 51
Filtro De Ar
Filtro De Ar
ADVERTÊNCIA
Antes de cuidados, certifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado e que o cabo de
Leia atentamente o “Instruções do proprietário – Guia da seguranca”.
alimentação não está ligado à tomada e em seguida espere pelo menos 45 minutos para que a lâmpada arrefeça.
• Utilize só o filtro de ar do tipo especificado NJ08081.
• Não utilize o projector com o filtro de ar e a cobertura da lâmpada retirada. A sua utilização sem o filtro de ar pode provocar danos.
AVISO
Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura
interna sobe e pode provocar avarias. A energia é desligada automaticamente para
impedir o sobreaquecimento interno do projector.
Cuidados A Ter Com O Filtro De Ar
O filtro de ar deve ser limpo de 100 em 100 horas. Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível. Se não conseguir remover toda a sujidade do filtro de ar, ou se este se danificar, tem de o substituir. Substitua o filtro de ar logo que possível.
memo Quando substituir a lâmpada, por favor substitua também o filtro de ar.
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação. Deixe que a lâmpada
1
arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos.
Depois de se ter certificado de que o projector arrefeceu adequadamente, retire a
2
cobertura do filtro e o filtro de ar.
Ligue um aspirador à tampa do filtro e ao filtro de ar para
3
limpar. Se não conseguir remover toda a sujidade do filtro de ar, ou se este se danificar, tem de o substituir. Se o filtro de ar necessitar de ser substituído, contacte o seu representante para preparar um novo filtro de ar. Diga ao representante o tipo do seu filtro de ar.
Agarre nos botões de
libertação da cobertura
do filtro enquanto a
empurra para baixo.
P
AM L
MP E
T
ON /
NDBY
A T S
O E D I
V U N
E M
O
VIDE
S­R E
M
T
O
N
I
ZO
S
U
FOC
T
T N
SE
E E R
PON OM
C
G
BN
T
U P
N I
RCH
GB
A
R
HIFT
E
S
S
S N
E
L 1-D M
E N
O
YST
KE
Coloque o filtro de ar limpo ou o novo e volte a colocar a
4
cobertura do filtro.
Agarre no botão de
libertação do filtro de ar
Ligue a alimentação do projector e reajuste o temporizador do filtro.
5
(1) Ligue o projector. Com o projector ligado, prima o
botão MENU para abrir o menu.
(2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão
/
enquanto o empurra
LAMP
MP E
T
ON /
U
N
ME
R
E
M
T
O
N I
ZO
FOCUS
T
T
N
SE
E
E
R
G
BN T U
P N
I
RCH
GB
A
R E S
1-D M
E
N O
T S
Y E
K
e, em seguida, prima o botão ou o botão ENTER.
(3) Escolha “TEMPO FILTRO”. utilizando o botão
/
e em seguida prima e mantenha o botão RESET durante 3 segundos.
(4) Escolha “REPOS” com o botão .
memo
Reajuste incorrecto do temporizador do filtro (reajustar sem substituição, ou não
reajustar depois da substituição) resultará em funções incorrectas das mensagens.
para baixo.
STANDBY
O E
VID S-VIDEO MPON O
C
T
HIF S
S
N
E L
39
Page 52
Outros Cuidados
Outros Cuidados
AVISO
• Antes de cuidados, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva
tomada.
• Tenha cuidado com a alta temperatura. Não toque perto das lentes e aberturas de ventilação durante a utilização ou imediatamente a seguir para evitar queimar-se.
Nunca tente executar qualquer manutenção no interior do aparelho. Pode ser muito perigoso.
PERECAUÇÃO • Manutenção incorrecta pode ter influência adversa como descoloração, saída da tinta, etc.
• Não utilize produtos de limpeza ou químicos a não ser os especificados abaixo, incluindo benzina e diluente.
• Não utilize aerossóis ou sprays.
• Não limpe com objectos duros.
Leia atentamente o “Instruções do proprieteario – Guia da seguranca”.
Cuidados Com O Interior Do Projector
Para assegurar uma utilização segura do projector, limpe-o e leve-o ao representante local para inspecção de 2 em 2 anos.
Cuidados Com A Lente
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação.
1
Limpe com suavidade a lente com um utensílio de limpeza de lentes vendido nas
2
lojas da especialidade. Não toque na lente as mãos.
40
Cuidados Com A Caixa E Controlo Remoto
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação.
1
Limpe suavemente com gaze ou um pano macio.
2
memo Se a sujidade for acentuada, molhe o pano macio em água ou detergente
neutro diluído na água, e passe com suavidade depois de o torcer bem. Depois, limpe suavemente com um pano macio e seco.
Page 53
Resolução De Problemas
Resolução De Problemas
Mensagens Relacionadas
Quando está ligada a alimentação do aparelho, podem ser afixadas mensagens como as afixadas abaixo. Quando qualquer dessas mensagens é afixada no ecrã, responda como indicado abaixo. Se a mesma mensagem for afixada depois do tratamento ou se aparecer uma mensagem diferente da seguinte, contacte o seu representante ou serviço de assistência.
memo Apesar destas mensagens desaparecerem automaticamente depois de alguns
minutos, aparecerão todas as vezes que a alimentação é ligada.
Mensagem Descrição
TROCAR A LAMPADA
APOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE O TIMER DA LAMPADA.
O tempo que o temporizador da lâmpada contou está a aproximar-se das 2000 horas.
Prepare uma nova lâmpada e recomenda-se que proceda à substituição. Depois de mudar a lâmpada, certifique-se de que reajusta o temporizador da lâmpada.
TROCAR A LAMPADA
APOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE O
TIMER DA LAMPADA
O APARELHO SERA DESLIGADO
DEPOIS DE ** H
TROCAR A LAMPADA
O tempo que o temporizador da lâmpada contou está a aproximar-se das 2000 horas, por isso recomenda­se uma substituição da lâmpada no prazo de ** horas.
Quando a utilização da lâmpada atinge 2000 horas, a alimentação é automaticamente desligada. Por favor substitua a lâmpada referindo-se à secção “Lâmpada”. Depois de substituir a lâmpada, certifique-se de que reajusta o temporizador da lâmpada.
Como o tempo que o temporizador da lâmpada contou está a aproximar-se das 2000 horas, a alimentação
APOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE
O TIMER DA LAMPADA O
APARELHO
SERA DESLIGADO DEPOIS DE 0 H
NOTA
As lâmpadas têm um tempo de vida útil limitado. As lâmpadas são caracterizados
será automaticamente desligada brevemente.
Por favor desligue imediatamente a alimentação e substitua a lâmpada referindo-se à secção “Lâmpada”. Depois de substituir a lâmpada, certifique-se de que reajusta o temporizador da lâmpada.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
pelo facto de que, após várias horas de utilização, a lâmpada já não acende ou vai partir-se ou queimar-se, etc. Esta unidade está equipada com uma função de desligar automático, de forma a que a energia seja automaticamente DESLIGADA assim que a lâmpada atingir as 2.000 horas de utilização. No entanto, tenha em atenção que entre os vários tipos de lâmpadas existem grandes diferenças nos tempos de vida úteis das lâmpadas; assim sendo uma lâmpada pode não acender mesmo antes de activar a função de desligar automático desta unidade.
41
Page 54
Resolução De Problemas (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
Mensagens Relacionadas (continuação)
Mensagem Descrição
LIMPE O FILTRO
DESLIGAR PRIMEIRO, E LIMPAR O
FILTRO DO AR
DO ARDEPOIS DE LIMPO O
FILTRODO AR, TORNE ACOLOCAR
O TEMPORIZADOR DO FILTRO
VERIFIQUE 0 FLUXO DE AR
O tempo que o temporizador do filtro contou atingiu 100 horas.
Por favor limpe ou mude o filtro de ar referindo-se à secção “Filtro de Ar”. Depois de tratar do filtro de ar, certifique-se de que reajusta o temporizador do filtro.
A temperatura da porção interior está a aumentar.
Por favor desligue a alimentação, e deixe o aparelho arrefecer durante pelo menos 20 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficientemente, por favor confirme os seguintes pontos e volte a ligar a alimentação.
• Existe algum bloqueamento na abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
NENHUMA ENTRADA É DETECTADA
EM ***
SINCRONIZACAO FORA DE ALCANCE
EM *** fH *****kHz fV *****Hz
Não existe sinal de entrada.
Confirme a ligação da entrada do sinal e o estado da origem do sinal.
O comprimento de onda horizontal e vertical do sinal de entrada não se encontra dentro dos parâmetros de resposta desta unidade.
Confirme as especificações desta unidade ou as especificações da origem do sinal.
42
Page 55
Resolução De Problemas (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
Relativamente Às Lâmpadas Dos Indicadores
Os significados do indicador STANDBY/ON, do indicador LAMP e do indicador TEMP são descritos na tabela abaixo. Se a mesma indicação aparecer após o tratamento ou se uma indicação diferente das seguintes aparecer, contacte o representante ou empresa de assistência.
NOTA
Quando a porção interior fica sobreaquecida, por razões de segurança, a fonte de alimentação desliga-se automaticamente e as lâmpadas indicadoras também poderão apagar­se. Nesse caso prima o lado “” (OFF) do interruptor de alimentação principal e espere pelo menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficientemente, confirme se a lâmpada e a cobertura da lâmpada estão bem presas e volte a ligar a alimentação.
Indicador
STANDBY/ON
Luz Cor-de-
laranja
Luz intermitente
Verde
Luz Verde
Luz intermitente
Cor-de-laranja
Indicador
LAMP
Desligada Desligada
Desligada Desligada
Desligada Desligada
Desligada Desligada
Indicador
TEMP
Descrição
O projector está no estado de espera.
Por favor refira-se à secção “Botão Ligar/Desligar”
O projector está a aquecer.
Por favor espere.
O projector está no estado de ligado.
Podem ser executadas operações normais.
O projector está a arrefecer.
Por favor espere.
O projector está a arrefecer. Foi detectado um
Luz
intermitente
Vermelha
(opcional) (opcional)
erro.
Por favor espere até que o indicador STANDBY/ON pare de piscar e em seguida execute as medidas adequadas utilizando as descrições dos itens como referência.
A lâmpada não se acende e há a possibilidade de que a porção interior tenha aquecido.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer durante pelo menos 20 minutos. Depois do
Luz
Vermelha
Luz
Vermelha
Desligada
projector ter arrefecido suficientemente, confirme os seguintes pontos e volte a ligar a alimentação.
Existe algum bloqueamento na abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C? Se a mesma indicação for afixada depois do tratamento, por favor mude a lâmpada referindo-se à secção “Lâmpada”.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
43
Page 56
Resolução De Problemas (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
Relativamente Às Lâmpadas Dos Indicadores (continuação)
Indicador
STANDBY/ON
Luz
Vermelha
Luz
Vermelha
Luz
Vermelha
Indicador
LAMP
Luz
intermitente
Vermelha
Desligada
Desligada
Indicador
TEMP
Desligada
Luz
intermitente
Vermelha
Luz
Vermelha
Descrição
Ou não há lâmpada e/ou a cobertura da lâmpada ou qualquer destas não foi montada correctamente.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer durante pelo menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficientemente, confirme que a lâmpada e a cobertura foram instaladas correctamente e em seguida ligue a alimentação outra vez. Se a mesma indicação for afixada depois da correcção, por favor consulte o seu representante ou serviço de assistência.
A ventoinha de arrefecimento não está a funcionar.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer durante pelo menos 20 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficientemente, confirme que não está nenhuma matéria estranha presa na ventoinha , etc., e volte a ligar a alimentação. Se a mesma indicação for afixada depois da correcção, por favor consulte o seu representante ou serviço de assistência.
Há a possibilidade de a parte interior ter aquecido demasiadamente.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer durante pelo menos 20 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficientemente, confirme os seguintes pontos e volte a ligar a alimentação.
Existe algum bloqueamento na abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C? Se a mesma indicação for afixada depois do tratamento, por favor mude a lâmpada referindo-se à secção “Lâmpada”.
44
Luz Verde
Luz Verde
Intermitência
alternada a Vermelho
Intermitência simultânea a
Vermelho
Há a possibilidade de a parte interior ter arrefecido demasiadamente.
Utilize a unidade no âmbito dos parâmetros de temperatura de utilização (0 °C a 35 °C). Depois de rectificar, volte a LIGAR a electricidade.
Altura de limpar o filtro de ar ou inexistência de filtro de ar.
Coloque a alimentação OFF imediatamente e mude o filtro de ar referindo-se à secção “Filtro de Ar”. Depois de limpar ou mudar a lâmpada, certifique-se que de reajusta o temporizador do filtro. Depois do tratamento volte a colocar a alimentação em ON.
Page 57
Resolução De Problemas (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
Acontecimentos Que Podem Ser Facilmente Confundidos Com Erros Da Máquina
AVISO • Nunca utilize o projector no caso de haver fumos, odores estranhos,
som demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entradas de líquidos os matérias estranhas, etc. Nesses casos, desligue imediatamente o interruptor da alimentação e em seguida desligue a ficha da tomada de alimentação. Depois de se certificar de que o fumo ou cheiro desapareceu, contacte o seu representante ou serviço de assistência.
Antes de requerer uma reparação, faça uma verificação de acordo com a seguinte tabela. Se não conseguir corrigir o problema, contacte o seu representante ou serviço de assistência.
NOTA
• Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma
característica única dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo
para a ocorrência de erros na máquina.
Acontecimento Casos que não envolvem um defeito do aparelho.
O cabo de alimentação não está ligado.
Ligue o cabo de alimentação correctamente.
O interruptor de alimentação não está na posição de ligado.
Coloque o interruptor de alimentação na posição [ | ] (Ligado).
A fonte de alimentação principal foi interrompida durante o funcionamento, como uma interrupção de corrente (corte de energia), etc.
A corrente não liga.
Não há reprodução de sons nem imagens.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer durante pelo menos 20 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficientemente, volte a ligar a alimentação.
Ou não há lâmpada e/ou a cobertura da lâmpada ou qualquer destas não foi montada correctamente.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer durante pelo menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficientemente, confirme que a lâmpada e a cobertura foram instaladas correctamente e em seguida ligue a alimentação outra vez.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Ligue correctamente os cabos de ligação.
A fonte de sinal não funciona correctamente.
Regule correctamente o equipamento de fonte de sinal referindo-se ao manual do equipamento da fonte.
As definições de comutação de entrada não são correspondentes.
Seleccione o sinal de entrada e corrija as definições.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
Páginas de
consulta
11
15
15
35, 36
8, 9
-
16
45
Page 58
Resolução De Problemas (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
Acontecimentos Que Podem Ser Facilmente Confundidos Com Erros Da Máquina (continuação)
Acontecimento Casos que não envolvem um defeito do aparelho.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Ligue correctamente os cabos de ligação.
O volume está regulado num nível extremamente baixo.
Há imagens, mas não há sons.
Os sons são difundidos, mas as imagens não são apresentadas.
As cores têm uma aparência esbatida. O tom da cor é fraco.
As imagens aparecem escuras.
As imagens aparecem esborratadas.
O sinal de entrada muda sem operação
Regule o VOLUME para um nível mais alto.
O som está silenciado
Pressione o botão MUTE para restaurar o som.
A entrada áudio não está seleccionada correctamente quando a janela dependente está afixada.
Seleccione correctamente a entrada áudio.
A tampa das lentes está colocada.
Retire a tampa das lentes.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Ligue correctamente os cabos de ligação.
O brilho está regulado num nível extremamente baixo.
Regule o BRIHO para um nível mais brilhante utilizando a função do menu.
O ecrã está branco.
Pressione o botão BLANK para voltar para o ecrã do sinal de entrada.
As definições de cor não estão reguladas correctamente.
Execute as regulações de imagem mudando as definições EQ.COR Vermelho, EQ.COL Verde, EQ.COL Azul, COR e/ou MATIZ utilizando as funções do menu.
O brilho e/ou contraste estão regulados num nível extremamente baixo.
Regule as definições BRILHO e/ou CONTRASTE para um nível mais alto utilizando a função do menu.
A função SILENCIAME está activada.
Regule em NORMAL o item SILENCIAME no menu PRINCIPAL.
A lâmpada está a chegar ao fim do seu tempo de vida útil.
Substitua a lâmpada.
Ou a definição do foco e/ou da fase horizontal não está regulada correctamente.
Regule o foco utilizando os botões de focagem e/ou a definição FASE H utilizando a função do menu.
As lentes estão sujas ou embaciadas.
Limpe as lentes referindo-se à secção “Cuidados com a lentes”.
O marcador INPUT está colocado entre os pontos de clique.
Rode o marcador INPUT e coloque-o numa posição de clique.
Páginas de
consulta
8, 9
19, 32
19
22
4, 15
8, 9
23
19
24
23
23
35, 36
16
38
16
46
Page 59
Garantia E Assistência Técnica
Garantia E Assistência Técnica
Se ocorrer um problema com o aparelho, refira-se primeiro a “Resolução De Problemas” e execute as verificações sugeridas. Se isto não resolver o problema, contacte o seu representante ou serviço de assistência. Saberá qual a condição da garantia que se aplica.
Especificações
Especificações
NOTA
• Estas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação.
Item Especificação
Nome do produto Projetor de cristal líquido
Painel de cristal líquido
Lente Lente zoom F=1,7 ~ 2,4 f=30.5 ~ 45,8 mm Lâmpada UHB de 310W Alto-falante 1,0W + 1,0W (Estéreo) Alimentação CA de 100 ~ 120V, 5,2A / CA de 220 ~ 240V, 2,2A Consumo 470W Temperaturas-limite 0 ~ 35°C (funcionamento)
Dimensões
Peso 7,7 kg
Portas
Peças opcionais
Tamanho do painel 2,5 cm (tipo 0,99) Sistema de acionamento Pixels 786,432 pixels (1024 horizontais x 768 verticais)
Lâmpada DT00601 Filtro de ar NJ08081 Outros • Por favor consulte o seu representante.
Matriz ativa TFT
420 (larg.) x 150 (alt.) x 310 (prof.) mm (Não inclui as peças salientes)
• Refira-se à ilustração na secção “TECHNICAL” no fim deste manual.
Portas de entrada RGB
RGB M1-D BNC (R, G, B, H, V)
Portas de entrada vídeo
VIDEO IN S-VIDEO COMPONENT (CR/PR, CB/PB, Y)
Portas de entrada áudio
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 AUDIO IN R/L
Porta de saída RGB
RGB OUT
Porta de saída áudio
AUDIO OUT
Porta de controlo
CONTROL
Outras portas
NETWORK REMOTE CONTROL DC OUT
47
Page 60
Page 61
Projector
210
85.5 (Lens shift 1:1) to 92.99 (Lens shift 10:0)
160
320
73
10:0
1:1
CP-X1200W/CP-X1250W
User's Manual - Operating Guide
User's Manual - Operating Guide
TECHNICAL
Dimensions
Dimensions
M
O O
Z
FOCUS
T
RCH
[unit: mm]
AMP L
MP
E T
N O
/ Y
TANDB
S O
E D VI
U
N E M
O
-VIDE S
R
E T
N I
T N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN
T
U P
N I
B
T F
A
RG
E
S
SHI S
N
LE
D
­M1
E
N O
T S
Y
KE
1
Page 62
Example Of Computer Signal
Example Of Computer Signal
Resolution
H ××V
720 × 400 640 × 480 630 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600
832 × 624 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1152 × 864 1280 × 960
1280 × 1025 1280 × 1024
1280 × 1024
1600 × 1200
fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode Display mode
37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in
31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in
35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in
37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) Zoom in
37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in
43.3 85.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in
35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) Zoom in
37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) Zoom in
48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz) Zoom in
46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz) Zoom in
53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz) Zoom in
49.7 74.5 Mac16"mode Zoom in
48.4 60.0 VESA XGA (60Hz)
56.5 70.1 VESA XGA (70Hz)
60.0 75.0 VESA XGA (75Hz)
68.7 85.0 VESA XGA (85Hz)
67.5 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out
60.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out
64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out
80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out
91.2 85.0 VESA SXGA (85Hz) Zoom out
75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz) Zoom out
NOTE
Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a computer.
Some computers may hove multiple display screen modes. Use of some of these
modes will not be possible with this projector.
Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases.
Refer to the number of display pixels above.
Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600 x 1200),
the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical.
Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
The image may not be displayed correctly when the input sync. signal is a composite
sync. or a sync. on G.
2
Page 63
Initial Set Signals
DATA
H. Sync.
V. Sync.
DATA
Initial Set Signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the PICTURE-2 menu.
Back porch b
Display interval c
Sync. a
Computer /
Signal
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0
VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6
Mac 13"mode 2.1 3.2 21.2 2.1
VGA (72Hz) 1.3 3.8 20.3 1.0 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5
VGA (75Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 Mac 16"mode 1.1 3.9 14.5 0.6
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4
XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3
XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2
XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5
1152×864 (75Hz) 1280×960 (60Hz) 1280×1024 (60Hz) 1280×1024 (75Hz) 1280×1024 (85Hz) 1600×1200 (60Hz)
Horizontal signal timing (µs)
a b c d
1.2 2.4 10.7 0.6
1.0 2.9 11.9 0.9
1.0 2.3 11.9 0.4
1.1 1.8 9.5 0.2
1.0 1.4 8.1 0.4
1.2 1.9 9.9 0.4
Front porch d
Back porch b
Display interval c
Sync. a
Computer /
Signal
TEXT 3 42 400 1
VGA (60Hz) 2 33 480 10
Mac 13"mode 3 39 480 3
VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 3 16 480 1
VGA (75Hz) 3 25 480 1 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 3 27 600 1 Mac 16"mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 6 29 768 3
XGA (70Hz) 6 29 768 3
XGA (75Hz) 3 28 768 1
XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152×864 (75Hz)
1280×960 (60Hz) 1280×1024 (60Hz) 1280×1024 (75Hz) 1280×1024 (85Hz) 1600×1200 (60Hz)
Vertical signal timimg (lines)
a b c d
3 32 864 1 3 36 960 1 3 38 1024 1 3 37 1024 2 3 44 1024 1 3 46 1200 1
Front porch d
3
Page 64
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
D
C
H
A
M
E
B
Connection T
A RGB
54321
ewq=-
D-Sub 15 pin shrink jack
67890
o The Ports
o The Ports
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7 Vp-p, 75 terminator (positive)
• H./V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 2 3 4 5
Video input Red
Video input Green
Video input Blue
-
Ground
6 7 8 9 0
Ground Red
Ground Green
Ground Blue
-
Ground
­= q w e
H./Composite sync.
B M1-D
]\asdfg [po
iuytrewq=-
8709 654321
M1-D jack
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 2 3 4 5 6 7
8
9 0
T.M.D.S. Data2 +
T.M.D.S. Data2 ­T.M.D.S. Data2 Return T.M.D.S. Clock Return
-
V. Sync.
-
Hot Plug Detect
(+5V DC Output)
-
-
• Type: T.M.D.S. Amplitude differential: DC 150-1200 mV / AC 1.56 Vp-p
• Amplitude: TTL level (positive/negative)
­=
T.M.D.S. Data1 Return
q w e r t
y
u i
T.M.D.S. Data1 + T.M/D.S. Data1 -
T.M.D.S. Clock +
T.M.D.S. Clock -
USB Date +
USB Date -
-
-
-
o p [ ] \ a s
d
f g
T.M.D.S. Data0 +
T.M.D.S. Data0 -
T.M.D.S. Data0 Return
USB +5V DC Input
DDC & USB Return
DDC Date (SDA)
DDC Clock (SCL)
DDC +5V DC Input
C BNC (R,G,B,H,V)
• BNC jack x5
• Video: Analog 0.7 Vp-p, 75 terminator
• H/V. sync. : TTL level (positive/negative)
• Composite sync. : TTL level
D AUDIO IN 1, E AUDIO IN 2, H AUDIO IN R, L, M AUDIO OUT
• 3.5 dia. Stereo mini jack
• 200 mVrms, 57k terminator
4
-
SDA (DDC)
V. sync.
SCL (DDC)
-
-
Page 65
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
I
J
K
L N
O
Connection T
o The Ports (continued)
o The Ports (continued)
I VIDEO IN
• RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL60
• 1.0 ± 0.1 Vp-p at 75 terminator
J S-VIDEO
12
3
4
Pin Signal
Color signal: 0.286 Vp-p (NTSC, burst), 75 terminator
1
Color signal: 0.300 Vp-p (PAL/SECAM, burst), 75 terminator Brightness signal: 1.0 Vp-p, 75 terminator
2
Ground
3
Ground
4
Mini Din 4 pin jack
K COMPONENT (CR/PR, CB/PB, Y)
• RCA jack x3
• System: 525i (480i), 525p (480p), 625i (575i), 720p, 1080i/1035i
• Y signal: 1.0 ± 0.1 Vp-p at 75 terminated with composite sync.
B/PB signal: 0.7 ± 0.1 Vp-p at 75 Ω terminated
• C
R/PR signal: 0.7 ± 0.1 Vp-p at 75 Ω terminated
• C
L RGB OUT
54321
67890
ewq=-
D-Sub 15 pin shrink jack
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 2 3 4 5
Video input Red
Video input Green
Video input Blue
-
Ground
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7 Vp-p, 75
terminator (positive)
• H./V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
6 7 8 9 0
Ground Red
Ground Green
Ground Blue
-
Ground
­= q w e
H./Composite sync.
-
-
V. sync.
-
N REMOTE CONTROL
• 3.5 dia. Stereo mini jack
• To be connected with the remote control that came with the projector.
O DC OUT
5
Page 66
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
G
F
1 2 3 4 5 6 7 8 9
RD
-
TD
-
-
GND
-
CTS
RTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CD RD TD DTR GND DSR RTS DTS RI
Connection T
o The Ports (continued)
o The Ports (continued)
F RGB OUT
CONTROL port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
plug
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
jack
memo About the details of RS-232C communication, please refer to the
following page.
G NETWORK
• RJ-45 (10BASE-T) jack
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
jack
Computer side
RS-232C port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
plug
6
Page 67
RS-232CCommunication
RS-232CCommunication
Connecting The Cable
Turn off the projector and the computer power supplies.
1
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the computer by
2
a RS-232C cable. Use the cable that fulfills the specification shown in the previous page.
Turn on the computer power supply and after the computer has started up, turn on
3
the projector power supply.
Communications Setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command Data Chart
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Action (byte_0 - 1)
Action Classification Content
1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command.
7
Page 68
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2
bytes)+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the computer. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the computer.
NOTE
undefined command or data.
Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
lamp is lit. Ignore this data.
Commands are not accepted during warm-up.
8
Page 69
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Keystone V
Keystone V Reset
Keystone H
Keystone H Reset
Brightness
Brightness Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
Contrast
Contrast Reset Execute
Aspect
Whisper
Mirror
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
Execute
Get BE EF 03 06 00 E9 D0 02 00 0B 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F D0 04 00 0B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E D1 05 00 0B 20 00 00
Execute
Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
4:3
Set
Set
Set
16:9
SMALL
NORMAL
Get
NORMAL
WHISPER
Get
Normal
H Inverse
V lnverse
H&V Inverse
Get
BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
BE EF 03 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00
BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00 BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00 BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00 BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00 BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00 BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00 BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00 BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00 BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00 BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00 BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
CRC Action Type Setting code
Command data
(This table is continued to the following page.)
9
Page 70
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANÇAIS
DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
NEDERLANDS
Set
Language
Gamma
Custom Gamma
Custom
Color Temp
Custom User R
Custom User G
PORTUGUÊS
SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 C7 F0 01 00 A1 30 00 00
CINEMA BE EF 03 06 00 57 F1 01 00 A1 30 01 00
Set
DYNAMIC BE EF 03 06 00 A7 F1 01 00 A1 30 02 00
CUSTOM BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00 Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 08 F1 02 00 A0 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E F1 04 00 A0 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF F0 05 00 A0 30 00 00
Set
MIDDLE BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00
Set
Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Set
Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
(continued)
BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00 BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
日本語
中文
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00 POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
USER BE EF 03 06 00 3B F8 01 00 B0 30 10 00
HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00
LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
50 BE EF 03 06 00 57 F7 01 00 B1 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 C7 F6 01 00 B1 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 F7 F4 01 00 B1 30 03 00
80 BE EF 03 06 00 67 F5 01 00 B1 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 97 F5 01 00 B1 30 01 00
100 BE EF 03 06 00 07 F4 01 00 B1 30 00 00
50 BE EF 03 06 00 13 F7 01 00 B2 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 83 F6 01 00 B2 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 B3 F4 01 00 B2 30 03 00 80 BE EF 03 06 00 23 F5 01 00 B2 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 D3 F5 01 00 B2 30 01 00
100 BE EF 03 06 00 43 F4 01 00 B2 30 00 00
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00 BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00 BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
(This table is continued to the following page.)
10
Command data
CRC Action Type Setting code
Page 71
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Custom User B
Color Balance R
Color Balance R
Reset
Color Balance G
Color Balance G
Reset
Color Balance B
Color Balance B
Reset
Sharpness
Sharpness Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
Color
Color Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
Tint
Tint Reset
My Memory Load
My Memory Save
Set
Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get BE EF 03 06 00 45 D2 02 00 06 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 D2 04 00 06 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 D3 05 00 06 20 00 00
Execute BE EF 03 06 00 D0 D3 06 00 06 70 00 00
Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
Set
Set
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code 50 BE EF 03 06 00 EF F6 01 00 B3 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 7F F7 01 00 B3 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 4F F5 01 00 B3 30 03 00 80 BE EF 03 06 00 DF F4 01 00 B3 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 2F F4 01 00 B3 30 01 00
100 BE EF 03 06 00 BF F5 01 00 B3 30 00 00
BE EF 03 06 00 01 D2 02 00 05 20 00 00 BE EF 03 06 00 67 D2 04 00 05 20 00 00 BE EF 03 06 00 B6 D3 05 00 05 20 00 00
BE EF 03 06 00 94 D3 06 00 05 70 00 00
BE EF 03 06 00 B5 D7 02 00 12 20 00 00 BE EF 03 06 00 D3 D7 04 00 12 20 00 00 BE EF 03 06 00 02 D6 05 00 12 20 00 00
BE EF 03 06 00 04 DB 06 00 29 70 00 00
1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00 2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00 2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
(This table is continued to the following page.)
11
Page 72
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
V Position
V Position Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H Position
H Position Reset Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
H Phase
H Size
H Size Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
Over Scan
Over Scan Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
Color Space
Component
Video Format
Frame Lock
3D-YCS
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
Set
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00 REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
Get BE EF 03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 4A D7 01 00 17 20 00 00
Set
SCART RGB BE EF 03 06 00 DA D6 01 00 17 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 79 D7 02 00 17 20 00 00
Set
NTSC 4.43 BE EF 03 06 00 5E 72 01 00 00 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 F8 D6 02 00 14 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00
STILL IMAGE BE EF 03 06 00 86 71 01 00 0A 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code
AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
AUTO BE EF 03 06 00 9E 75 01 00 00 22 0A 00 NTSC BE EF 03 06 00 FE 71 01 00 00 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 6E 70 01 00 00 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 6E 75 01 00 00 22 09 00
M-PAL BE EF 03 06 00 FE 74 01 00 00 22 08 00 N-PAL BE EF 03 06 00 0E 71 01 00 00 22 07 00
(This table is continued to the following page.)
12
Page 73
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Video NR
S2-Aspect
Auto Adjust Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
Auto off
Auto Search
Blank Color
Blank on/off
Startup
Menu Position V
Menu Position V
Reset
Menu Position H
Menu Position H
Reset
Message
Set
Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 1A 71 01 00 0B 22 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 8A 70 01 00 0B 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 29 71 01 00 0B 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00
My Screen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
Set
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
My Screen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
Set
TURN OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code
LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00
MIDDLE BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00
Original BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
Blue BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00 White BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00 Black BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Original BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
(This table is continued to the following page.)
13
Page 74
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00
Volume
Mute
Lamp Time Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
Lamp Time Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
Filter Time Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
Filter Time Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
Magnify
Freeze
Power
Input Source
Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
Set
TURN OFF BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
Set
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get
Set
S-Video BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
Component BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 00 20 05 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code
Normal BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00 Freeze BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
(Example Return)
00 00 01 00 02 00 (Off) (On) (Cool down)
M1-D BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00
RGB BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00 BNC BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
Video BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
Error Status Get
14
(Example of Return)
00 00 01 00 02 00 03 00
(Normal) (Cover-error) (Fan-error) (Lamp-error)
04 00 05 00 06 00 07 00 08 00
(Temp-error) (Air flow- (Lamp- (Cool-error) (Filter-Error)
error) Time-over)
(This table is continued to the following page.)
Page 75
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
PinP Size
PinP Position
PinP Audio Ch
PinP Input
Myscreen size
Myscreen Lock
IR Remote Front
IR Remote Rear
IR Remote Top
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
(continued)
Off BE EF 03 06 00 FE 22 01 00 00 23 00 00 Large BE EF 03 06 00 6E 23 01 00 00 23 01 00 Small BE EF 03 06 00 9E 23 01 00 00 23 02 00
Get BE EF 03 06 00 CD 22 02 00 00 23 00 00 Upper Left BE EF 03 06 00 02 23 01 00 01 23 00 00 Upper Right BE EF 03 06 00 92 22 01 00 01 23 01 00 Bottom Left BE EF 03 06 00 62 22 01 00 01 23 02 00 Bottom Right BE EF 03 06 00 F2 23 01 00 01 23 03 00
Get BE EF 03 06 00 31 23 02 00 01 23 00 00
RGB BE EF 03 06 00 BA 22 01 00 03 23 00 00
Video BE EF 03 06 00 2A 23 01 00 03 23 01 00
Get BE EF 03 06 00 89 22 02 00 03 23 00 00
Video BE EF 03 06 00 D6 22 01 00 02 23 01 00
S-Video BE EF 03 06 00 26 22 01 00 02 23 02 00
Get BE EF 03 06 00 75 23 02 00 02 23 00 00
Full BE EF 03 06 00 43 D6 01 00 12 30 00 00
X1 BE EF 03 06 00 D3 D7 01 00 12 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 70 D6 02 00 12 30 00 00
Off BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00 On BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
Off BE EF 03 06 00 FF 32 01 00 00 26 00 00 On BE EF 03 06 00 6F 33 01 00 00 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 32 02 00 00 26 00 00
Off BE EF 03 06 00 03 33 01 00 01 26 00 00 On BE EF 03 06 00 93 32 01 00 01 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 33 02 00 01 26 00 00
Off BE EF 03 06 00 47 33 01 00 02 26 00 00 On BE EF 03 06 00 D7 32 01 00 02 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 74 33 02 00 02 26 00 00
Command data
CRC Action Type Setting code
(This table is continued to the following page.)
15
Page 76
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Power Up Source
Auto Adjust Enable
Internal Speaker
Lens Lock
Remote ID
Auto Power On
Lens
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
(continued)
Last Ch BE EF 03 06 00 9E D9 01 00 18 20 10 00
M1-D BE EF 03 06 00 AE D4 01 00 18 20 03 00 RGB BE EF 03 06 00 5E D4 01 00 18 20 00 00 BNC BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 18 20 04 00
Component BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 18 20 05 00
S-Video BE EF 03 06 00 3E D5 01 00 18 20 02 00
Video BE EF 03 06 00 CE D5 01 00 18 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 6D D4 02 00 18 20 00 00
DISABLE BE EF 03 06 00 A2 D5 01 00 19 20 00 00
ENABLE BE EF 03 06 00 32 D4 01 00 19 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 91 D5 02 00 19 20 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 6E D5 01 00 1C 20 01 00
TURN ON BE EF 03 06 00 FE D4 01 00 1C 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 5D D5 02 00 1C 20 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 FF 97 01 00 10 24 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 6F 96 01 00 10 24 01 00 Get BE EF 03 06 00 CC 97 02 00 10 24 00 00
All BE EF 03 06 00 9F 30 01 00 08 26 00 00
1 BE EF 03 06 00 0F 31 01 00 08 26 01 00 2 BE EF 03 06 00 FF 31 01 00 08 26 02 00 3 BE EF 03 06 00 6F 30 01 00 08 26 03 00
Get BE EF 03 06 00 AC 30 02 00 08 26 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00 Get BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00
All BE EF 03 06 00 3F D8 01 00 70 25 00 00
1 BE EF 03 06 00 AF D9 01 00 70 25 01 00 2 BE EF 03 06 00 5F D9 01 00 70 25 02 00 3 BE EF 03 06 00 CF D8 01 00 70 25 03 00 4 BE EF 03 06 00 FF DA 01 00 70 25 04 00 5 BE EF 03 06 00 6F D8 01 00 70 25 05 00
Get BE EF 03 06 00 0C D8 02 00 70 25 00 00
Command data
CRC Action Type Setting code
16
Page 77
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...