AVISO • Instale o projector num local adequado de acordo com as instruções
em “Instruções do Proprietário – Guia de Segurança”.
Consulte o seguinte para proceder à ligação de dispositivos.
Consulte a parte traseira do projector. Aí encontrará as portas.
Ligar a um computador
L
E
N
M
S
S
H
IF
T
RG
B
BN
G
C
OM
P
ON
E
N
T
IN
S
T
V
E
R
ID
E
O
V
ID
EO
S
T
A
N
DBY
/
O
N
T
E
M
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
BNC
P
REMOTE
CONTROL
C
O
NTROL
N
ETWORK
A
U
D
I
O
O
RGB OUT
UT
CR/PR
C
a
/Pa
Y
H
V
R
A
U
D
IO
I
N
-L
V
ID
E
O
S-V
ID
E
O
ComputadorProjector
A
Saída RGB Cabo RGB RGB
K
E
YST
O
N
E
1
D
S
I
E
N
P
AR
U
T
C
H
RE
S
E
T
F
O
C
U
S
Z
O
O
M
ME
N
U
LA
M
P
Saída Áudio Cabo estéreo MiniAUDIO IN 2
F
Porta RS-232C Cabo RS-232C CONTROL
AUDIO IN1
E
A
AUDIO IN2
RGB
R/CR/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
G
E
Porta Network Cabo CAT-5 NETWORK
■ Se utilizar uma entrada M1-D (para controlo do rato)
B
Porta DVI M1-D
Porta USB Cabo M1-D
B
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
G/YH V
R/CR/PRB/CB/PB
RGB
BNC
D
Saída ÁudioCabo estéreo MiniAUDIO IN 1
■ Se utilizar uma entrada BNC
C
R/PR
R/C
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
C
BNC
Saída RGB
Cabo BNC
G/Y
B/C
H
V
B/PB
RGB OUT
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
F G
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Saída ÁudioCabo estéreo MiniAUDIO IN 1
2
D
Page 4
Ligar a um monitor
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
AUDIO IN1
MonitorProjector
AUDIO IN2
R/C
L
RGB inCabo RGBRGB OUT
Ligar a um altifalante (com amplificador)
AUDIO IN1
Alto-falanteProjector
AUDIO IN2
R/C
M
Audio inCabo estéreo MiniAUDIO OUT
Ligar a um Leitor de VCR/DVD
Leitor de VCR/DVDProjector
AUDIO IN1
Saída áudio(D)
Saída áudio(E)
Saída vídeo
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
H
I
AUDIO IN2
R/C
L
RGB OUT
RGB
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB
RGB OUT
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
RGB
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
M
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CR/PR
Ca/Pa
CR/PR
Ca/Pa
CR/PR
Ca/Pa
H I
CONTROL
NETWORK
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL
NETWORK
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
Y
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
■ Se utilizar um sinal s-video
Saída S-videoCabo S-videoS -VIDEO
Saída áudio(D)
Saída áudio(E)
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
■ Se utilizar o sinal de um componente
Saída de CR/PR
Saída de CB/PB
Saída de Y
Saída áudio(D)
Saída áudio(E)
CR/PR
CB/PB
Y
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
J
H
K
H
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CONTROL
Y
CR/PR
Ca/Pa
HJ
VIDEOR-AUDIO IN-L
CONTROL
K
CR/PR
Y
Ca/Pa
H
VIDEOR-AUDIO IN-L
NETWORK
S-VIDEO
NETWORK
S-VIDEO
3
Page 5
Ligar a Alimentação Eléctrica
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-D
RG
B
BN
G
S-
V
I
D
E
O
S
T
AN
D
BY
/
ON
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
MP
K
E
Y
S
T
ON
E
SE
ARC
H
R
E
S
E
T
ME
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
H
IF
T
Z
O
O
M
Ligar a Alimentação Eléctrica
ADVERTÊNCIA • Tenha extra cuidado quando liga o cabo de alimentação pois
uma ligação incorrecta ou deficiente pode resultar em incêndios e/ou choque
eléctricos. Cumpra as indicações do “Instruções do proprietário – Guia da seguranca”
e as seguintes.
• Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da
voltagem especificada para o cabo de alimentação.
• Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se estiver
danificado, contacte o representante para obter um em boas condições.
•
Nunca altere o cabo eléctrico. Nunca tente desactivar a ligação à terra da tomada de três pinos.
•
Certifique-se de que liga firmemente o cabo de alimentação ao projector e à tomada de parede.
Ligue o conector do cabo eléctrico à entrada
1
AC do projector.
Coloque firmemente a ficha do cabo de
2
alimentação na tomada.
A
U
D
IO
I
N1
REMOTE
A
UDIO
I
N
2
RGB
RGB OUT
R
/C
R
/P
R
G
/Y
B
/C
B
/P
B
H
V
BNC
Entrada AC
K
EYST
O
N
E
L
E
N
M
S SHIF
1
-D
T
RG
B
SEA
I
N
P
U
R
T
C
H
B
N
G
C
OM
P
O
N
E
N
T
R
E
SE
T
IN
S
T
-V
E
R
I
D
F
O
E
O
C
US
Z
O
O
V
I
D
E
O
CONTROL
CONTROL
A
U
D
IO
O
UT
CR/PR
Ca/Pa
Y
R-
A
U
DIO
I
N
-L
VID
E
O
M
M
E
N
U
S
TANDB
Y
/
O
N
T
E
MP
LA
M
P
NETWO
R
K
S-VIDE
O
Tomada
ConectorFicha
Regular O Elevador Do Projector
Regular O Elevador Do Projector
AVISO • Não toque perto das lentes e aberturas de ventilação durante a
utilização ou imediatamente a seguir para evitar queimar-se.
PERECAUÇÃO
•
Para evitar a danificação do projector e danos próprios, segure
sempre o projector quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador.
Prima e mantenha premidos os botões de elevação.
1
botões de elevação
Levante ou baixe o projector até obter a altura
2
pretendida e, em seguida, liberte os botões de
elevação.
Quando libertar os botões de elevação, o pé
ajustador vai ficar na posição pretendida.
Se for necessário. É também possível regular a
3
altura do projector rodando os pés do elevador com
Pé ajustador
a mão.
4
Page 6
Preparar o Controlo Remoto
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICA
TO
R
ESC
MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS
ZOOM
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm
MAX OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11
IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
LASER-STRAHLING
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
ADVERTÊNCIA • O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar do
dedo ou do cabo. Nunca olhe diretamente para a saída do raio laser nem aponte o
raio laser para outras pessoas. O raio laser pode causar problemas de visão.
PERECAUÇÃO
•
O uso de controles e ajustes ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados aqui podem provocar exposição perigosa à radiação.
PERECAUÇÃO Acerca das pilhas
• Mantenha as pilhas afastadas de crianças e animais.
• Utilize só as pilhas especificadas: duas pilhas AA.
• Não misture uma pilha nova com uma já usada..
• Certifique-se de que os terminais mais e menos estão correctamente alinhados
quando coloca as pilhas (como indicado no controlo remoto).
• Deite fora as pilhas de acordo com as leis ambientais.
Retire a tampa das pilhas.
1
Deixe deslizar a tampa das pilhas e retire-a na direcção da
seta.
2
3
Coloque as pilhas.
Alinhe e coloque as duas pilhas AA de acordo com os seus
terminais mais e menos (como indicado no controlo remoto).
Feche a tampa das pilhas.
Coloque a tampa das pilhas na direcção da seta e faça-a
deslizar para a posição inicial.
5
Page 7
Ligar à corrente
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
INTER
INPUT
M1-D
RGB
BNG
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
I
N
T
E
R
INP
U
T
M1-D
R
GB
B
NG
S
-V
I
D
E
O
S
TA
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
KE
Y
S
T
ON
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
ET
M
E
N
U
F
OC
U
S
LEN
S SHI
F
T
Z
OOM
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
L
S
V
I
D
E
O
B
N
C
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
EM
OT
E
CON
T
R
OL
R/
C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ON
T
R
O
L
N
ET
W
OR
K
CR/
PR
Ca
/
P
a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M1
-
D
R
G
B
B
N
G
SV
I
DEO
ST
A
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
VIDEO
COMP
ON
E
N
T
LA
M
P
K
EY
ST
ON
E
SE
A
R
C
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
US
LE
N
S SHI
FT
Z
O
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
IO
I
N
L
SV
I
D
E
O
B
NC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
G
B
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
EM
O
T
E
C
O
N
T
R
OL
R/C
R
/
P
R
G
/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
O
N
TROL
N
ET
WO
RK
C
R
/
PR
C
a/
P
a
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
ON
E
N
T
L
A
M
P
K
E
YS
T
O
N
E
S
E
A
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
SHI
F
T
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
IO
I
N
L
SV
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
REMOTE
CON
T
R
OL
R/C
R
/P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ONTRO
L
N
ETWOR
K
CR/
PR
C
a/P
a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Ligar à corrente
ADVERTÊNCIA • Se o aparelho estiver LIGADO, é emitida uma luz forte.
Não olhe para a lente ou ventiladores do projector.
Retire a tampa da lente.
1
Coloque o interruptor na posição [ | ] (ON).
2
O indicador STANDBY/ON acenderá em cor de laranja.
Prima o botão STANDBY/ON.
3
A lâmpada do projector acende-se e o
indicador STANDBY/ON fica verde e a piscar.
Depois de estar totalmente ligado, o indicador
deixa de piscar e a luz deixa de ser verde.
Utilize os botões LENS SHIFT para mudar
4
a imagem para cima e para baixo.
Rode o anel INPUT.
5
Rodar o anel faz um ciclo das entradas como indicado
abaixo. Seleccione o sinal que deseja projectar
M1-D RGB BNC
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
Utilize os botões ZOOM para ajustar o
6
tamanho do ecrã
Utilize os botões FOCUS para ajustar a
7
focagem
STANDBY/ON
Botão STANDBY/ON / Indicador
Interruptor (Posição ON)
Botões
LENS SHIFT
Botão
ZOOM
Selector INPUT
STANDBY/ON
Botão
STANDBY/ON
Botão
FOCUS
Desligar da corrente
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON.
1
A mensagem “Desligar?” vai aparecer no
ecrã durante aproximadamente 5 segundos.
Prima novamente o botão STANDBY/ON
2
enquanto a mensagem “Desligar?” está
visível.
A lâmpada do projector acende-se e o indicador
STANDBY/ON fica verde e a começa a piscar.
Então, o indicador STANDBY/ON deixa de
piscar e a luz passa para cor-de-laranja
carregado depois de a lâmpada ficar
totalmente arrefecida.
Coloque o interruptor na posição [O] (OFF).
3
6
O indicador STANDBY/ON apaga-se.
Tampa da lente.
4
STANDBY/ON
Botão STANDBY/ON / Indicador
Interruptor (Posição OFF)
STANDBY/ON
Botão
STANDBY/ON
Page 8
Botões de Controlo
Botões de Controlo
KEYSTONE
M1-D
7
INPUT
RGB
LENS SHIFT
4
8
BNC
9
COMPONENT
0
S-VIDEO
-
VIDEO
=
ENTER
STANDBY/ON
1
Painel de controlo
no projector
Controlo Remoto
Controlo Remoto
1 Botão STANDBY/ON
4 Botões LENS SHIFT
6 Botão SEARCH
q Botãoes ZOOM
w Botãoes FOCUS
e Botão KEYSTONE
r Botão MENU
t Botão RESET
y Botão ENTER
- Indicador S-VIDEO
= Indicador VIDEO
q Botão ZOOM
w Botão FOCUS
e Botão KEYSTONE
r Botão MENU
t Botão RESET
y Botão ENTER
u Botões Cursor///
i INDICADOR LASER
o
o Botão VIDEO
p Botão RGB
p
[ Botão BLANK
] Botão ASPECT
[
\ Botão LASER
\
a Cursor buttons ///
]
(Ponteiro de movimento
do rato)
s Botão ESC
a
d
t
g
l
;
(Tecla ESC do teclado)
d (direito do rato)
f Botão POSITION
g Botão AUTO
h Botão PinP
j Botãoes MAGNIFY
k Botão FREEZE
l Botão VOLUME
; Botão MUTE
' Interruptor ID CHANGE
6
'
Controlo Remoto
7
Page 9
Lâmpada
CO LAMP
PC
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector utiliza uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita
de vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou
ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção
que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem
ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas
se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja
fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
•
Leia atentamente a secção “Lâmpada” do “Instruções do proprietário – Guia da seguranca”.
• Não abra a cobertura da lâmpada se o projector estiver montado no tecto ou se a
lâmpada estiver partida. Peça ao representante para substituir a lâmpada.
•
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva
tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente.
•
Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado. Número de tipo: DT00601 (vendido em separado)
Substituição da Lâmpada
Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem a substituição da lâmpada, proceda à sua substituição logo que possível.
Desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada. Deixe que a lâmpada arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos.
1
Contacte o seu representante para preparar uma lâmpada nova. Diga ao
2
representante o número do tipo da lâmpada. Se o projector está montado no tecto ou
se a lâmpada estiver partida peça também ao representante para a substituir.
No caso de proceder à substituição sem ajuda,
Depois de se certificar de que o projector arrefeceu, rode o
3
botão do fecho da tampa da lâmpada como mostra a Figura.
Botão da tampa
da lâmpada
Em seguida, um dos lados da tampa da lâmpada fica elevado.
Puxe a tampa da lâmpada e retire-a, como mostra a Figura.
Desaparafuse os 3 parafusos e puxe lentamente a
4
lâmpada pelo manípulo. Tenha cuidado para não
Parafusos
tocar no interior da caixa da lâmpada.
Coloque a lâmpada nova e aperte bem os 3 parafusos
5
de forma a que fique colocada no local adequado.
Encaixando as 2 patilhas da tampa da lâmpada no
6
projector, coloque a tampa da lâmpada no projector.
Patilhas
Em seguida, empurre a tampa da lâmpada para a fixar, como mostra a Figura.
Certifique-se de que a tampa da lâmpada não se levanta.
Cobertura
da lâmpada
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
T
E
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
TE
R
LENS SH
BNG
IFT
RGB
RESET
IN
PUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
NT
E
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYST
ONE
PC
CO LAMP
Ligue o projector e reconfigure o temporizador da lâmpada.
7
Quando a lâmpada é substituída depois de aparecer a mensagem “O APARELHO
SERA DESLIGADO DEPOIS DE 0 H”, realize a seguinte operação no espaço de
10 minutos depois de ligar a energia.
(1) Com o projector ligado, prima o botão MENU (r) para abrir o menu.
(2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão
(u) e, em seguida, prima
/
o botão(u) ou o botão ENTER (y).
(3) Escolha “TEMPO LÂMP”. utilizando o botão
(u) e em seguida prima e
/
mantenha o botão RESET (t) durante 3 segundos.
(4) Escolha “REPOS” com o botão(u).
8
Page 10
Filtro de Ar
Filtro de Ar
ADVERTÊNCIA
•
Antes de substituir o filtro de ar, certifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado e que o cabo
• Leia atentamente o “Instruções do proprietário – Guia da seguranca”.
de alimentação não está ligado à tomada e em seguida espere pelo menos 45 minutos para que a lâmpada arrefeça.
•
Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Número de tipo: NJ08081 (vendido em separado)
•
Não utilize o projector com o filtro de ar e a cobertura da lâmpada retirada. A sua
utilização sem o filtro de ar pode provocar danos.
AVISO
•
Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a
temperatura interna sobe e pode provocar avarias. A energia é desligada
automaticamente para impedir o sobreaquecimento interno do projector.
Cuidados a ter com o filtro de ar
O filtro de ar deve ser limpo de 100 em 100 horas. Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem
que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível. Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material
semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar avarias.
memo
Quando substituir a lâmpada, por favor substitua também o filtro de ar .
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação. Deixe que a lâmpada
1
arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos.
Depois de se ter certificado de que o projector arrefeceu adequadamente, retire a
2
cobertura do filtro e o filtro de ar.
Ligue um aspirador à tampa do filtro e ao filtro de ar
3
para limpar.
Se não conseguir remover toda a sujidade do filtro de
ar, ou se este se danificar, tem de o substituir.
Se o filtro de ar necessitar de ser substituído, contacte
o seu representante para preparar um novo filtro de ar.
Diga ao representante o tipo do seu filtro de ar.
Agarre nos botões de
libertação da cobertura
do filtro enquanto a
empurra para baixo.
P
M
A
L
P
M
E
T
ON
/
STANDBY
DEO
VI
U
N
ME
DEO
S-VI
R
E
M
T
O
N
I
O
Z
OCUS
F
T
T
N
SE
E
E
R
PON
COM
NG
B
T
U
P
N
I
T
RCH
F
GB
I
R
H
EA
S
S S
N
LE
D
M1
E
N
O
T
S
Y
KE
Coloque o filtro de ar limpo ou o novo e volte a colocar
4
a cobertura do filtro.
Agarre no botão de
libertação do filtro de ar
Ligue a alimentação do projector e reajuste o
5
temporizador do filtro.
(1) Com o projector ligado, prima o botão MENU (r)
para abrir o menu.
(2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão
/
enquanto o empurra
MP
A
L
U
N
E
M
R
E
M
O
ZO
CUS
O
F
T
SE
E
R
T
U
P
N
I
CH
R
EA
S
-D
M1
E
N
TO
KEYS
(u) e, em seguida, prima o botão(u) ou o
botão ENTER (y).
(3) Escolha ”TEMPO FILTRO”.utilizando o botão
/
(u) e em seguida prima e mantenha o botão
RESET (t) durante 3 segundos.
(4) Escolha “REPOS” com o botão(u).
memo Reajuste incorrecto do temporizador do filtro (reajustar sem substituição, ou
não reajustar depois da substituição) resultará em funções incorrectas das
mensagens.
para baixo.
MP
E
T
ON
/
ANDBY
T
S
O
VIDE
EO
-VID
S
T
N
I
T
N
E
PON
M
O
C
G
BN
B
T
RG
HIF
S
S
N
E
L
9
Page 11
Page 12
Projector
IN
T
E
R
I
NP
U
T
M
1
-
D
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPON
E
N
T
LAMP
KE
Y
ST
O
N
E
SEA
RCH
RESET
ME
NU
FOCUS
LE
NS SHIF
T
ZO
OM
CP-X1200W/CP-X1250W
CP-X1200W/CP-X1250W
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
TECHNICAL
Page 13
Projector
CP-X1200W/CP-X1250W
Instruções do proprieteario - Guia de utilização
Instruções do proprieteario - Guia de utilização
AMP
L
MP
E
T
N
O
/
Y
TANDB
S
O
E
D
VI
U
N
E
M
O
-VIDE
S
R
E
M
T
O
N
I
O
Z
FOCUS
T
T
N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN
T
U
P
N
I
B
T
RCH
F
A
RG
E
S
SHI
S
N
LE
D
M1
E
N
O
T
S
Y
KE
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISOAntes de utilizar, leia o “Instruções do proprieteario – Guia da
seguranca” e estes manuais para se assegurar de que o equipamento é utilizado
correctamente. Depois da leitura, guarde-os num local seguro para futura consulta.
NOTA
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida
sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS :
• VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
• Apple e Mac são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association.
• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
• Internet Explorer é uma marca registada da Microsoft Corporation.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
1
Page 14
Características Do Projector
Características Do Projector
Este projector multimédia é utilizado para projectar diversos sinais de computador
assim como sinais de vídeo NTSC / PAL / SECAM num ecrã. O espaço exigido
para instalação é pequeno e podem ser facilmente obtidas grandes imagens.
Brilho excepcional
●
Pode obter apresentações com um brilho excepcional através de uma lâmpada UHB (ultra high
brightness) e de um sistema óptico de alta eficiência.
Equipado com o modo de silêncio
●
Está disponível um modo especial para reduzir os ruídos do projector para obter um funcionamento
mais silencioso.
Função de Memória do Utilizador
●
Este projector pode memorizar 4 configurações através da função MINHA MEM.
Função de ampliação parcial
●
Partes interessantes das imagens podem ser ampliadas para visualização mais detalhada.
Correcção da Distorção Keystone
●
Rápida correcção de imagens distorcidas por meios eléctricos.
Mudança das lentes ópticas
●
As lentes deste projector podem ser deslocadas verticalmente. Quando deseja regular com precisão
a posição da imagem, utilize os botões LENS SHIFT.
Preparação
Preparação
Leia a secção “Embalagem dos Componentes” do “Instruções do proprieteario –
Guia Rápido”. O projector deve conter os itens apresentados a seguir. Se faltar
algum item, contacte o representante.
NOTA
certifique-se de que utilize o material de embalagem original. Tenho especial cuidado com a parte
das lentes.
2
• Guarde a embalagem original para reenvio futuro. Quando desloca o projector,
Page 15
Contents
Contents
Características Do Projector
Preparação
Denominação Das Peças
Projector ……………………………4
Botões De Controlo ………………5
Controlo Remoto …………………5
Configurar
Disposição …………………………6
Regular O Elevador Do
Projector ……………………………7
Utilizar Os Botões De Mudança Das
Lentes ………………………………7
Ligar Os Seus Dispositivos ………8
Ligar A Alimentação Eléctrica …11
Controlo Remoto
Acerca Do Ponteiro Laser ………12
Colocar As Pilhas ………………12
Funcionamento Do Controlo
Remoto ……………………………13
Utilizar A Função De ID
Remoto ……………………………13
Utilização Da Função De Controlo
Do Rato/Teclado …………………14
Botão LIGAR/DESLIGAR
Ligar A Energia …………………15
Desligar Da Corrente ……………15
Operação
Seleccionar Um Sinal De Entrada
Seleccionar O Rãcio Do Aspecto
Utilizar A Função De Ajuste
Automático ………………………17
Regular A Posição Da Imagem…18
Correcção Da Distorção
Trapezoidal ………………………18
Ajustar O Volume ………………19
Silenciar O Som………………19
O Ecrã Fica Temporariamente Em
Branco ……………………………19
……………………………………………………
…………………………………………………………
……………………………………
……………………………………………………
…………
……………………
………………
……16
12
15
16
…17
2
2
4
6
Congelar O Ecrã………………20
Utilizar A Função De Magnificação
Afixar Uma Janela Filha …………21
Seleccionar Uma Entrada
Áudio ………………………………21
Definições Multifuncionais
Utilizar As Funções Do Menu
Menu PRINCIPAL ………………23
Menu IMAGEM-1………………24
Menu IMAGEM-2………………26
Menu ENTRADA …………………27
Menu AUTO ………………………29
Menu TELA ………………………31
Menu OPÇÃO ……………………33
Menu REDE ………………………35
Montagem Da Rede
Lâmpada
Substituição Da Lâmpada ………38
Filtro De Ar
Cuidados A Ter Com O Filtro De Ar
Outros Cuidados
Cuidados Com O Interior Do
Projector …………………………40
Cuidados Com A Lente …………40
Cuidados Com A Caixa E Controlo
Remoto ……………………………40
Resolução De Problemas
Mensagens Relacionadas ………41
Relativamente Às Lâmpadas Dos
Indicadores ………………………43
Acontecimentos Que Podem Ser
Facilmente Confundidos Com Erros
Da Máquina ………………………45
Garantia E Assistência Técnica
Especificações
TECHNICAL
…………………………………………………………
……………………………………………………
…………………………………………
…20
…………
………22
………………………………
…39
……………………………………
………………
…………
22
36
37
39
40
41
47
47
3
Page 16
Denominação Das Peças
Denominação Das Peças
Projector
LAMP
TEMP
NDBY/ON
STA
EO
VID
U
MEN
O
E
M
O
O
Z
FOCUS
SET
E
R
SEARCH
E
ON
T
S-VID
TER
IN
NT
E
COMPON
BNG
PUT
N
I
IFT
RGB
H
S
S
N
E
L
M1-D
EYS
K
3
5
4
Projector (frente/direita)
-
8
7
LENS SHIF
L
N1
REMOTE CONTROL
N2
RGB
AUDIO O
RGB OUT
UT
CR/PR
V
M
H
R-AUDIO IN-L
Ca/Pa
VIDEO
I
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
CO
VIDEO
F
CONTROL
Y
K
EYSTONE
M
1
-D
T
RG
B
SEAR
INP
U
T
CH
BNG
MPON
E
N
T
RESET
IN
S-VID
T
E
R
E
M
P
K
LAMP
G
FOCUS
ZOOM
MEN
U
3
EO
STANDBY/ON
S-VIDEO
T
NETWORK
J
D
E
A
B
AUDIO I
AUDIO I
R/C
R
C
09
Projector (trás/esquerda)
2
1
6
1 Botão Elevator
2 Pés do elevador
3 Sensor de controlo remoto
4 Tampa da lente
5 Lente
A imagem é projectada a
partir daqui.
6 Cobertura do filtro de ar
há um filtro de ar no interior.
A Porta RGB
B Porta M1-D
C Porta BNC
D Porta AUDIO IN 1
E Porta AUDIO IN 2
F Porta CONTROL
G Porta NETWORK
H Porta AUDIO IN R/L
I Porta VIDEO IN
J Porta S-VIDEO IN
K Porta COMPONENT
L Porta RGB OUT
M Porta AUDIO OUT
7 Porta REMOTE CONTROL
8 Porta DC OUT
9 Entrada AC
0 Interruptor
- Indicador S-VIDEO
= Indicador VIDEO
q Botão ZOOM
w Botão FOCUS
e Botão KEYSTONE
r Botão MENU
t Botão RESET
Painel de controlo
no projector
P
M
LA
MP
E
T
N
O
/
ANDBY
T
S
VIDEO
U
N
E
M
DEO
I
V
S-
R
M
E
T
O
N
I
ZO
FOCUS
T
T
E
N
S
E
E
R
ON
P
OM
C
NG
B
T
U
P
IN
H
C
B
T
R
F
RG
SHI
SEA
NS
LE
-D
1
M
E
N
O
T
S
KEY
y Botão ENTER
u Botões Cursor///
Controlo Remoto
1 Botão STANDBY/ON
4 Botões LENS SHIFT
6 Botão SEARCH
q Botãoes ZOOM
w Botãoes FOCUS
e Botão KEYSTONE
r Botão MENU
t Botão RESET
y Botão ENTER
(
u Botões Cursor
(Teclado
Teclas seta / / / )
Botão esquerdo do rato
y
(Traseiro)
///
)
i
STANDBY/ON
1
q
+
LENS SHIFT
4
–––
BLANK
w
PREVIOUS
u
r
s
ESC MENU
POSITION
f
MAGNFY
h
ON
OFF
j
k
e
Controlo Remoto
LASER INDICATOR
VIDEO
++
FOCUS ZOOM
ASPECT
ENTER
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
o
p
[
\
]
a
d
t
g
l
;
6
'
i INDICADOR LASER
o Botão VIDEO
p Botão RGB
[ Botão BLANK
] Botão ASPECT
\ Botão LASER
a Cursor buttons ///
(
Ponteiro de movimento do rato
s Botão ESC
(Tecla ESC do teclado)
d (direito do rato)
f Botão POSITION
g Botão AUTO
h Botão PinP
j Botãoes MAGNIFY
k Botão FREEZE
l Botão VOLUME
; Botão MUTE
' Interruptor ID CHANGE
)
5
Page 18
Configurar
b
m
a
n
Configurar
Disposição
AVISO • Antes da instalação, certifique-se de que o projector está desligado e
que o cabo de alimentação está retirado da tomada.
• Não monte e desloque o projector enquanto está quente.
• Instale o projector num local adequado em conformidade com as instruções do
“Instruções do proprieteario - Guia da seguranca” e o presente manual.
• A tomada eléctrica deve ficar o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total. (±10%)
AVISO • Não toque perto das lentes e aberturas de ventilação durante a
utilização ou imediatamente a seguir para evitar queimar-se.
PERECAUÇÃO
sempre o projector quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador.
É possível utilizar os pés do elevador para proceder a regulações se a superfície onde
pretende instalar o projector não for nivelada ou se precisar de regular o ângulo de
projecção. Os pés do elevador podem ser reguladas entre 0 e 9 graus.
•
Para evitar a danificação do projector e danos próprios, segure
Prima e mantenha premidos os botões de elevação.
1
botões de elevação
Levante ou baixe o projector até obter a altura pretendida
2
e, em seguida, liberte os botões de elevação.
Quando libertar os botões de elevação, o pé ajustador vai
ficar na posição pretendida.
Se for necessário. É também possível regular a altura
3
do projector rodando os pés do elevador com a mão.
Utilizar Os Botões De Mudança Das Lentes
NOTA
lentes está colocada no centro.
As lentes deste projector podem ser
mudadas verticalmente. Quando deseja
regular a posição da imagem com precisão,
utilize os botões LENS SHIFT do projector.
• Geralmente obtém melhor qualidade de imagem quando a mudança das
Pés do elevador
Projector
Botões LENS SHIFT
Controlo Remoto
7
Page 20
Configurar (continuação)
Configurar (continuação)
Ligar Os Seus Dispositivos
AVISO •
Sempre que tentar ligar outros dispositivos ao projector, leia cuidadosamente o "Instruções
do proprieteario - Guia da seguranca", este manual e o manual de cada dispositivo a ligar.
PERECAUÇÃO • DESLIGUE TODOS OS DISPOSITIVOS antes de os ligar ao
projector. Ao tentar ligar um dispositivo ao projector pode criar ruídos
extremamente altos ou outras anomalias que podem dar origem ao funcionamento
incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.
ATENÇÃO
incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo
e/ou projector. Consulte a secção “Technical” do presente manual para obter a
atribuição de pinos dos conectores e dados de comunicação RS-232C.
• Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Para proceder à ligação, use o
cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente
um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
• Sempre que tentar ligar um computador portátil ao projector, certifique-se de que
activa a saída de imagem externa RGB do portátil (configure o portátil para o monitor
CRT ou monitor simultâneo LCD e CRT). Para pormenores sobre como configurar,
consulte o manual de instruções do computador portátil correspondente.
NOTA
utilização desses modos pode não ser compatível com este projector.
• Para alguns modos de entrada de RGB , é necessário um adaptador Mac opcional.
•
Quando muda a resolução da imagem num computador, dependendo de uma entrada, a
função de regulação automática pode levar algum tempo e pode não ser terminada. Neste
caso, pode não ser capaz de ver uma caixa de verificação paea seleccionar “Yes/No” para a
nova resolução em Windows. Em seguida a resolução voltará para a original. Pode ser
aconselhável utilizar outro monitor CRT ou TFT para mudar a resolução.
As ligações incorrectas podem provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação
• Alguns computadores podem ter múltiplos modos de afixação no ecrã. A
NOTA
• “Plug-and-Play” é um sistema incorporado no computador, no seu sistema operativo
e no equipamento periférico (i.e. equipamentos de afixação de imagem).
• Este projector é compatível com VESA DDC 1/2B. A funcionalidade Plug-and-Play
pode ser obtida ao ligar este projector a computadores que sejam compatíveis com
VESA DDC (canal de visualização de dados).
• Tire partido das vantagens desta função ao ligar o cabo de RGB acessório à porta
RGB (compatível com DDC 1/2B). A funcionalidade Plug-and-Play pode não
funcionar correctamente se tentar estabelecer qualquer outro tipo de ligação.
• Utilize os controladores padrão no computador porque este projector é um monitor
Plug-and-Play.
Funcionalidade Plug-and-Play
8
Page 21
Configurar (continuação)
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
A
E
F G
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
G/YH V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
R/CR/PRB/CB/PB
B
D
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
C
D
Configurar (continuação)
Refira-se ao seguinte (por exemplo) para ligação do seu equipamento. Veja a parte detrás do
projector. Pode ver as portas.
Exemplos de ligação com um computador
KE
Y
S
T
ON
E
L
E
N
M
S
1
S
D
H
I
F
T
RG
B
S
I
E
N
P
ARC
U
T
H
BNG
C
O
MP
O
NE
N
T
RE
S
E
T
IN
S
T
V
E
R
ID
F
O
E
O
C
U
S
Z
O
O
M
VID
M
E
O
EN
U
S
T
A
N
D
BY
/
ON
T
EM
P
LAM
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
IO
I
N2
RGB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMO
C
TE
ONTROL
CONTROL
NETWORK
A
U
D
IO
O
UT
CR/
PR
Ca
/Pa
Y
V
R
A
U
D
IO
I
N
L
V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
ComputadorProjector
A
Saída RGBCabo RGBRGB
Saída ÁudioCabo estéreo MiniAUDIO IN 2
F
E
Porta RS-232CCabo RS-232CCONTROL
G
Porta NetworkCabo CAT-5NETWORK
■ Se utilizar uma entrada M1-D (para controlo do rato)
B
Porta DVIM1-D
Porta USBCabo M1-D
D
Saída ÁudioCabo estéreo MiniAUDIO IN 1
■ Se utilizar uma entrada BNC
C
R/PR
R/C
G/Y
B/CB/PB
Saída RGB
Cabo BNC
H
V
Saída ÁudioCabo estéreo MiniAUDIO IN 1
D
9
Page 22
Configurar (continuação)
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
H I
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HJ
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H
K
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HI
K
Configurar (continuação)
Exemplos de ligação com um leitor de VCR/DVD
Leitor de VCR/DVDProjector
Saída áudio(D)
Saída áudio(E)
Saída vídeo
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
■ Se utilizar um sinal s-video
Saída S-videoCabo S-videoS -VIDEO
Saída áudio(D)
Saída áudio(E)
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
■ Se utilizar o sinal de um componente
Saída de CR/PR
Saída de CB/PB
Saída de Y
Saída áudio(D)
Saída áudio(E)
CR/PR
CB/PB
Y
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
■ Se utilizar uma entrada SCART RGB
H
I
J
H
K
H
Saída
SCATR
RGB
10
Adaptador
SCART
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
R (CR/PR)
B (CB/PB)
G (Y)
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
K
H
I
Page 23
Configurar (continuação)
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
L
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
M
Configurar (continuação)
Ligar a um monitor
MonitorProjector
L
RGB inCabo RGBRGB OUT
Ligar a um altifalante (com amplificador)
Alto-falanteProjector
Audio inCabo estéreo MiniAUDIO OUT
Ligar A Alimentação Eléctrica
M
ADVERTÊNCIA •
ligação incorrecta ou deficiente pode resultar em incêndios e/ou choque eléctricos. Cumpra
as indicações do “Instruções do proprietário – Guia da seguranca” e as seguintes.
• Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da
voltagem especificada para o cabo de alimentação.
• Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se estiver
danificado, contacte o representante para obter um em boas condições.
•
Nunca altere o cabo eléctrico. Nunca tente desactivar a ligação à terra da tomada de três pinos.
•
Certifique-se de que liga firmemente o cabo de alimentação ao projector e à tomada de parede.
Ligue o conector do cabo eléctrico à entrada
1
AC do projector.
Coloque firmemente a ficha do cabo de
2
alimentação na tomada.
Tenha extra cuidado quando liga o cabo de alimentação pois uma
KEYST
O
N
E
L
E
N
M
S S
1-D
H
IFT
RG
B
SEARC
I
N
P
U
T
H
BNG
COM
P
ONEN
T
R
E
S
E
T
I
N
S-VID
T
E
R
F
O
E
O
C
US
Z
O
O
VI
A
U
DIO
I
N1
A
U
D
IO
I
N2
R/C
R
/P
R
D
REMOTE CONTROL
CONTROL
RGB
A
UDIO OUT
RGB OUT
CR/PR
Ca/Pa
Y
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
R
-A
U
D
IO
I
N
-L
VIDEO
BNC
Entrada AC
ConectorFicha
M
M
E
O
E
N
U
S
TANDBY
/
ON
TEM
P
LAMP
NETWORK
S-V
IDE
O
Tomada
11
Page 24
Controlo Remoto
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICATOR
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。
レーザー光を人に向けないこと。
子供に使わせないこと。
製造者:INTERLINK ELECTRONICS
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm
MAX OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11
IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
LASER-STRAHLING
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
ADVERTÊNCIA • O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar do
dedo ou do cabo. Nunca olhe diretamente para a saída do raio laser nem aponte o
raio laser para outras pessoas. O raio laser pode causar problemas de visão.
PERECAUÇÃO
•O uso de controles e ajustes ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados aqui podem provocar exposição perigosa à radiação.
Este controlo remoto tem um ponteiro laser em vez de um indicador ou haste. O feixe laser funciona
e o LASER INDICATOR acende-se quando é premido o botão LASER.
Colocar As Pilhas
PERECAUÇÃO Acerca das pilhas
• Mantenha as pilhas afastadas de crianças e animais.
• Utilize só as pilhas especificadas: duas pilhas AA.
• Não misture uma pilha nova com uma já usada.
• Certifique-se de que os terminais mais e menos estão correctamente alinhados
quando coloca as pilhas (como indicado no controlo remoto).
• Deite fora as pilhas de acordo com as leis ambientais.
1
12
Retire a tampa das
pilhas.
Deixe deslizar a
tampa das pilhas e
retire-a na direcção da
seta.
Coloque as pilhas.
2
Alinhe e coloque as
duas pilhas AA de
acordo com os seus
terminais mais e
menos (como indicado
no controlo remoto).
Feche a tampa das
3
pilhas.
Coloque a tampa das
pilhas na direcção da
seta e faça-a deslizar
para a posição inicial.
Page 25
Controlo Remoto (continuação)
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
-
V
I
D
E
O
S
T
A
ND
BY
/O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
E
Y
ST
O
N
E
SE
A
R
C
H
RE
S
E
T
M
E
N
U
F
OC
US
LE
N
S
S
H
IF
T
ZO
O
M
INTER
INPU
T
M
1
-D
R
G
B
B
N
G
S
-V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
E
Y
S
T
O
N
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
S
H
I
F
T
Z
O
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
I
O
I
N
-L
S
V
I
D
E
O
B
N
C
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
G
B
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
E
M
O
T
E
C
O
N
T
R
O
L
R
/
C
R
/
P
R
G
/
Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
O
N
T
R
O
L
N
E
T
W
O
R
K
C
R
/
P
R
C
a
/
P
a
aprximadamente
3 meters
30
graus
30 graus
aprximadamente
3 meters
20
graus
20
graus
Controlo Remoto (continuação)
Funcionamento Do Controlo Remoto
ATENÇÃO • Não desmonte o controlo remoto.
•
Não coloque o controlo remoto junto à lente, à ventoinha ou aos orifícios de ventilação do projector.
• Não deixe cair, nem exponha o controlo remoto ao impacto físico.
•
Não molhe o controlo remoto ou coloque objectos em cima. Se o fizer pode originar mau funcionamento.
• Retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as num local seguro se não pretender
usar o controlo remoto por um período de tempo alargado.
NOTA
•
O controlo remoto pode não funcionar quando uma luz forte como, por exemplo, a luz directa do sol muito próxima
•
Substitua as pilhas sempre que o controlo remoto não estiver a funcionar correctamente.
(como, por exemplo, proveniente de uma lâmpada fluorescente) incidir no sensor do controlo remoto do projector.
Ajuste a direcção do projector de forma a que luz atinja directamente o sensor do controlo remoto do projector.
•
O controlo remoto funciona com ambos os sensor
frontais e traseiros do controlo remoto do projector.
•
O sensor remoto frontal funciona a 3 metros
com um alcance de 60 graus (30 graus para a
lesquerda e direita de um sensor remoto).
O sensor remoto traseiro funciona a 3 metros
com Um alcance de 40 graus (20 graus para
a esquerda e direita de um sensor remoto).
•
Pode também estar disponível um sinal remoto reflectido no ecrã, etc.
Se for difícil enviar directamente um sinal remoto ao sensor, tente utilizar um sinal remoto reflectido.
•
Uma vez que o controlo remoto utiliza os infravermelhos para enviar sinais para o projector (Indicador Classe 1), certifique-se de
que utiliza o controlo remoto numa área sem obstáculos que possam bloquear o sinal de saída do controlo remoto para o projector.
memo
Pode utilizar o controlo remoto com fios, ligando as portas REMOTE CONTROL da unidade
principal e o controlo remoto através de um cabo áudio (mini cabo estéreo com fichas dia. 3,5).
Utilizar A Função De ID Remoto
Esta é a função que deve correctamente utilizar quando utiliza dois ou
três projectores do mesmo tipo ao mesmo tempo. Esta função deve
ser utilizada combinada com a montagem de um projector.
Ajuste anteriormente o número ID do projector referindo-
1
se ao item “ID IR REMOTO” da secção “Menu OPCAO”.
memo
Quando TODOS estiver seleccionado no item
“ID IR REMOTO” do menu OPCAO, o projector é
controlado por um controlo remoto independentemente
da posição do interruptor ID CHAGE.
Deslize o botão do interruptor para a posição do
2
número de ID do projector que deseja controlar.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Iinterruptor ID
CHANGE
VOLUME
SEARCH
13
Page 26
Controlo Remoto (continuação)
Controlo Remoto (continuação)
Utilização Da Função De Controlo Do Rato/Teclado
ATENÇÃO • Antes de efectuar a ligação, leia os manuais do dispositivo que vai
ligar. A utilização incorrecta do controlo do rato/teclado pode danificar o equipamento.
• Ligue apenas a um PC.
• Não ligue os cabos de ligação enquanto o computador estiver a funcionar.
Com a função de controlo USB pode utilizar o controlo remoto como um rato simplificado
ou teclado do computador.
Ligue a porta M1-D do projector ao computador através de um cabo M1-D. As funções
ilustradas abaixo ficarão activadas.
memo
O controlo USB pode ser utilizado com
o Windows 95 OSR 2.1 ou uma versão superior.
Pode não ser possível utilizar o controlo remoto,
dependendo das configurações do
computador e dos controladores do rato.
memo
Só pode utilizar a função para as
funções ilustradas à direita.
memo
O projector será enumerado como um
rato e teclado de equipamento de classe HID
(Equipamento de Interface Humana) depois de
ligar o cabo.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Ponteiro de
movimento do rato
Teclas seta / / /
VOLUME
SEARCH
Botão direito do rato
Tecla ESC do teclado
Botão esquerdo
do rato
Teclado
14
(Frente)
(Atrás)
Page 27
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I
N
T
E
R
I
NP
U
T
M
1-D
R
GB
B
N
G
S
-V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
BY
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
EO
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
E
Y
ST
O
N
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
OCUS
LE
N
S
S
H
I
FT
Z
O
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
IO
I
N
L
SV
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
REM
OT
E
CON
T
R
OL
R/C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ONT
ROL
NETWOR
K
CR/PR
C
a/Pa
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
IN
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
GB
BNG
S
-V
I
D
E
O
S
T
A
NDB
Y/
ON
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
MP
KEY
S
T
ONE
SE
A
R
C
H
RES
E
T
M
E
N
U
F
O
C
US
LE
N
S S
H
IF
T
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
I
O
I
N
L
S
V
I
D
E
O
BNC
RG
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
G
B
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
E
M
O
TE
C
ON
T
R
O
L
R
/C
R
/
P
R
G
/
Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
CO
N
TR
OL
N
ET
W
O
RK
CR/
P
R
C
a
/Pa
Botão LIGAR/DESLIGAR
I
N
T
E
R
I
NP
U
T
M
1
-
D
R
GB
B
N
G
S
V
I
DEO
S
T
A
ND
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
VID
E
O
C
O
M
P
ON
E
N
T
L
A
M
P
K
E
YS
T
O
N
E
S
EA
R
C
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
HI
F
T
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
I
O
I
N
-L
S-V
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
IO
I
N2
RGB
O
UT
A
U
D
IO
O
U
T
REMOTE
CON
T
R
OL
R
/C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
CO
N
TROL
NETWORK
C
R
/
PR
C
a/
P
a
LENS SHIFT
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Botão LIGAR/DESLIGAR
AVISO • Se o aparelho estiver LIGADO, é emitida uma luz forte. Não olhe
para a lente ou ventiladores do projector.
NOTA
•
Ligue/desligue pela ordem correcta. Ligue o projector antes dos dispositivos
que lhe estão ligados. Desligue o projector depois dos dispositivos que lhe estão ligados.
Ligar A Energia
STANDBY/ON
Retire a tampa da lente.
1
Coloque o interruptor na posição [ | ] (ON).
2
O indicador STANDBY/ON acenderá em cor de laranja.
Prima o botão STANDBY/ON.
3
A lâmpada do projector acende-se e o
indicador STANDBY/ON fica verde e a
piscar.
Botão STANDBY/ON / Indicador
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Interruptor (Posição ON)
Botão
Depois de estar totalmente ligado, o
indicador deixa de piscar e a luz deixa de
ser verde.
Utilize os botões LENS SHIFT para mudar
4
a imagem para cima e para baixo.
Botões
LENS SHIFT
Seleccione um sinal de entrada de acordo
5
com a secção “Seleccionar um Sinal de
Entrada” na página seguinte.
Desligar Da Corrente
Prima o botão STANDBY/ON.
1
A mensagem “Desligar?” vai aparecer no ecrã
durante aproximadamente 5 segundos.
STANDBY/ON
Botão STANDBY/ON / Indicador
Prima novamente o botão STANDBY/ON
2
enquanto a mensagem “Desligar?” está visível.
A lâmpada do projector acende-se e o indicador
STANDBY/ON fica verde e a começa a piscar.
Então, o indicador STANDBY/ON deixa de piscar e
a luz passa para cor-de-laranja carregado depois
de a lâmpada ficar totalmente arrefecida.
Coloque o interruptor na posição [O] (OFF).
3
O indicador STANDBY/ON apaga-se.
Tampa da lente.
4
Interruptor (Posição OFF)
STANDBY/ON
Botão
STANDBY/ON
15
Page 28
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M1-D
R
GB
B
N
G
S
V
I
D
E
O
S
T
A
N
DB
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
LA
M
P
K
E
Y
S
T
O
N
E
S
EA
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
H
I
F
T
Z
O
O
M
V
ID
E
O
R
-A
U
D
I
O
I
N
L
SV
I
D
E
O
BNC
RGB
A
U
D
IO
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
RGB O
U
T
A
U
D
I
O
O
UT
REMOTE
CONT
R
OL
R
/C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/P
B
H
V
Y
C
ONTROL
N
ET
W
ORK
CR/PR
Ca/P
a
Operação
T
T
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M1-D
R
G
B
B
N
G
S
-V
I
DEO
S
T
A
N
DB
Y
/
O
N
T
E
M
P
VIDEO
C
O
M
P
ON
E
N
T
LA
M
P
K
E
YS
T
O
N
E
S
EAR
CH
R
E
SE
T
ME
N
U
F
OCUS
LEN
S
S
HIFT
ZO
OM
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
L
SV
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
RGB
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
E
M
OT
E
C
O
N
T
R
O
L
R/
C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
O
N
TR
OL
N
ET
W
OR
K
CR/P
R
C
a/
P
a
C
ZOOM
FOCUS
Operação
Seleccionar Um Sinal De Entrada
Seleccione um sinal de entrada.
1
■ Utilizar o marcador INPUT
Rode o marcador INPUT do projector.
Rodar o marcador percorre as portas de entrada Como
indicado abaixo. Seleccione o sinal que deseja projectar.
M1-DRGBBNC
VIDEO
■ Utilizar o botão SEARCH
Prima o botão SEARCH do projector ou controlo remoto.
Premir este botão faz com que circule por todas as
portas de entrada e afixe a imagem do sinal encontrado.
memo
Se não for encontrado sinal ou se o sinal for instável
em todas as portas, o projector voltará para o estado em
que estava antes da busca.
M1-DRGBBNC
VIDEO
■ Utilizar o botão RGB
Pressione o botão RGB do controlo remoto.
Pressionar o botão movimenta-se entre as portas RGB Como
indicado abaixo. Seleccione o sinal que deseja projectar.
M1-DRGBBN
S-VIDEOCOMPONEN
S-VIDEOCOMPONEN
Botão SEARCH
M1-D
INPUT
RGB
BNC
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Marcador INPUT
Botão VIDEO
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
RESET
ENTER
MENU
Botão RGB
Botão SEARCH
16
■ Utilizar o botão VIDEO
Pressione o botão VIDEO do controlo remoto.
Pressionar o botão movimenta-se entre as portas VIDEO Como
indicado abaixo. Seleccione o sinal que desesja projectar.
S-VIDEOVIDEOCOMPONENT
Utilize os botões ZOOM para ajustar o tamanho do ecrã
2
Utilize os botões FOCUS para ajustar a focagem
3
Botãoes
ZOOM
Botãoes
FOCUS
Page 29
Operação (continuação)
9
O
Operação (continuação)
Seleccionar O Rãcio Do Aspecto
Pressione o botão ASPECT para se movimentar
1
entre o modos para a relação de aspecto.
■ Num sinal M1-D
NORMAL
memo
NORMAL mantém a relação original de aspecto
4:3
16:9
STANDBY/ON
do sinal de entrada.
■ Num sinal RGB (não M1-D)
4:3
16:
■ Num sinal vídeo
4:3
memo
16:9
PEQUEN
Num sinal HDTV de 1125i ou 750p, só pode
seleccionar 16:9.
Utilizar A Função De Ajuste Automático
LASER INDICATOR
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
Botão ASPECT
memo A operação de ajuste automático requer aproximadamente 10 segundos. Além
disso, de notar que poderão não funcionar correctamente com algumas entradas.
Prima o botão AUTO.
1
■ Num sinal RGB
A posição vertical (POSICAO V), a posição horizontal
(POSICAO H), a fase do telógio (FASE H) e o tamanho
horizontal (TAMANHO H) serão automaticamente regulados.
memo
Certifique-se de que a janela da aplicação está definida
para o seu tamanho máximo antes de tentar utilizar esta função.
As imagens escuras ainda podem estar ajustadas de forma
incorrecta. Utilize um ecrã claro quando fizer os ajustes.
■ Num sinal vídeo
O modo do tipo do sinal mais adequado ao sinal de
entrada respectiva será seleccionado automaticamente.
memo
Esta função só está disponível quando estiver
seleccionado AUTO no item VIDEO do menu ENTRD.
Para o sinal de um componente vídeo, o tipo de sinal é
identificado automaticamente independentemente
desta função.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Botão AUTO
VOLUME
SEARCH
17
Page 30
Operação (continuação)
Operação (continuação)
Regular A Posição Da Imagem
memo Esta função só está disponível para sinais RGB.
Prima o botão POSITION.
1
Tal como ilustrado à direita,
vai aparecer uma caixa de
diálogo no ecrã para o ajudar
a ajustar a posição.
Use os botões cursor ///para regular a
2
posição.
memo Quando pretender iniciar a posição, prima
POSIÇÃO
o botão RESET durante o ajuste.
Prima novamente o botão POSITION para fechar
3
a caixa de diálogo e concluir esta operação.
memo
Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo
vai desaparecer automaticamente após alguns segundos.
Correcção Da Distorção Trapezoidal
Prima o botão KEYSTONE.
1
Como ilustrado à direita, aparecerá
um diálogo no ecrã para ajudar a
corrigir a distorção trapezoidal.
Use os botões cursor /para
2
seleccionar a direcção da distorção
a corrigir (ou).
Use os botões /para corrigir a distorção.
3
Prima novamente o botão KEYSTONE para fechar
4
a caixa de diálogo e concluir esta operação.
memo
Mesmo que não faça alterações, a caixa de
diálogo vai desaparecer automaticamente após alguns
segundos.
memo Qundo esta regulação é excessiva pode
aparecer carta degradação na imagem. Além
disso, de notar que poderão não funcionar
correctamente com algumas entradas.
KEYSTONE
+
0
+
0
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Botões
Cursor
Botão
POSITION
Botão
RESET
RGB
Botões
Cursor
Botão
KEYSTONE
18
Page 31
Operação (continuação)
Operação (continuação)
Ajustar O Volume
Prima o botão VOLUME.
1
Tal como ilustrado à direita, vai
VOLUME
aparecer uma caixa de diálogo no ecrã
para o ajudar a ajustar o volume.
Use os botões cursor /para
2
regular o volume.
Prima novamente o botão VOLUME para fechar a
3
caixa de diálogo e concluir esta operação.
memo
Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo
16
vai desaparecer automaticamente após alguns segundos.
Silenciar o Som
Prima o botão MUTE.
1
Tal como ilustrado à direita, vai
aparecer uma caixa de diálogo no
ecrã indicando que colocou o som
no modo MUTE.
Prima novamente o botão MUTE
2
ou VOLUME para restituir o som.
memo
Mesmo que não faça alterações, a
caixa de diálogo vai desaparecer
automaticamente após alguns segundos.
VOLUMEVOLUME
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Botões
Cursor
Botão
VOLUME
RGB
Botão
MUTE
O Ecrã Fica Temporariamente Em Branco
Prima o botão BLANK.
1
O ecrã do sinal de entrada apaga-se e aparece
um ecrã SUPRESS.IMA.
memo
Pode colocar o ecrã SUPRESS.IMA utilizando
o menu. Por favor, refira-se ao item “SUPRESS.IMA”
da tabela da secção “Menu TELA”.
Prima novamente o botão BLANK para sair do ecrã
2
em branco e voltar ao ecrã do sinal de entrada.
STANDBY/ON
LENS SHIFT
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
LASER INDICATOR
VIDEO
RGB
+
++
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
NEXT
ENTER
RESET AUTO
PinP
VOLUME
FREEZE MUTE
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
ID CHANGE
Botão
BLANK
19
Page 32
Operação (continuação)
Operação (continuação)
Congelar O Ecrã
Prima o botão FREEZE.
1
Como ilustrado à direita,
aparecerá um diálogo no
ecrã, e o ecrã ficará
congelado na imagem actual.
Prima o botão FREEZE outra vez para voltar para o ecrã normal.
2
O ícone “||” mudará para o ícone “ ”. Depois de alguns
PAR A DA
segundos, o diálogo será fechado e o ecrã voltará para o
normal.
memo
A função de congelamento sera automaticamente
terminada se for premido qualquer botão do controlo remoto
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Botão
FREEZE
que mude o estado de afixação (exp. Colocar o ecrã branco,
afixar um diálogo ou um menu, regular a imagem, mudar o
sinal de entrada) ou primir um botão do projector.
NOTA
•
Se o projector continuar a projectar a mesma imagem durante um longo período de tempo (p. ex. caso se tenha esquecido de sair
do modo PARADA), a imagem pode permanecer como uma imagem de fundo. Não deixe que o projector fique no modo PARADA por muito tempo.
Utilizar A Função De Magnificação
Prima o botão MAGNIFY .
1
Como ilustrado à direita,
aparecerá um diálogo no ecrã
para ajudar a aumentar a
imagem.
Prima o botão POSITION e em seguida utilize os botões
2
cursor ///para seleccionar a área a
Prima o botão POSITION outra vez para finalizar a
3
área de aumento.
Utilize os botões cursor /para regular o nível
4
de aproximação.
ON
AUMENTE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Botões
Cursor
Botão
POSITION
Botãoes
MAGNIFY
20
Prima o botão MAGNIFYpara fechar o diálogo
5
e voltar para o ecrã normal.
memo
A função de magnificação terminará automaticamente se
OFF
for executado a regulação automática ou se for alterado o
aspecto, o modo do tipo do sinal ou o estado do sinal de entrada.
Page 33
Operação (continuação)
Operação (continuação)
Afixar Uma Janela Filha
memo
Esta função chamada "PinP (Picture in Picture)" só está disponível quando é
seleccionado um sinal RGB no ecrã principal.
Prima o botão PinP.
1
Aparecerá a janela filhacom a imagem de um sinal
vídeo.
Prima o botão PinP outra vez para mudar o
2
tamanho da janela filha ou fechar a janela.
Janela filha pequenaJanela Filha grande
Sem janela Filha
memo Pode seleccionar o sinal de vídeo a afixar
na janela filha e a posição da janela filha Por
favor, refira-se a “ENTRD P.IN P.” e “POSI.P.IN P.”
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
na tabela da secção “Menu ENTRD”.
Seleccionar Uma Entrada Áudio
memo Esta característica só está disponível quando a janela filha está no ecrã.
Quando a janela filha está no ecrã,
1
prima o botão VOLUME.
Como ilustrado à direita aparecerá
um diálogo no ecrã.
Utilize os botões cursor /para
2
seleccionar uma entrada áudio.
RGB (Entrada audio para o ecrã principal)
Video (Entrada audio para a janela criança)
memo Também pode regular o volume utilizando
os botões cursor
/. Por favor, refira-se à
secção “Regular o Volume”.
VOLUME
RGBVideo
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
Botão PinP
Botões
Cursor
Botão
VOLUME
Prima novamente o botão VOLUME para fechar a
3
caixa de diálogo e concluir esta operação.
memo
Mesmo que não faça alterações, a caixa de
diálogo vai desaparecer automaticamente após alguns
segundos.
21
Page 34
Utilizar As Funções Do Menu
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL
IMAGEM-1
IMAGEM-2
ENTRD
AUTO
TELA
OPCAO
REDE
VOLUME
ALTO-FALANTE
IR REMOTO
ID IR REMOTO
TEMPO LÂMP.
TEMPO FILTRO
SERVIÇO
REAJUSTE
16
LIGAR
TODOS
1234 h
4321 h
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL
IMAGEM-1
IMAGEM-2
ENTRD
AUTO
TELA
OPCAO
REDE
VOLUME
ALTO-FALANTE
IR REMOTO
ID IR REMOTO
TEMPO LÂMP.
TEMPO FILTRO
SERVIÇO
REAJUSTE
16
LIGAR
TODOS
1234 h
4321 h
Este projector tem os seguintes menus: PRINCIPAL, IMAGEM-1,IMAGEM-2, ENTRD, AUTO,
TELA, OPCAO e REDE. Todos estes menus funcionam utilizando os mesmos métodos. As
operações básicas estes menus são as seguintes.
Prima o botão MENU.
1
O menu aparecerá no
ecrã.
Utilize os botões cursor
2
/para seleccionar
um menu e em seguida
pressione o botão (ou
ENTER) para progredir.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
Aparece a afixação do
menu seleccionado.
Utilize os botões cursor
3
/para seleccionar
um item e em seguida
pressione o botão (ou
ENTER) para progredir.
Aparece a afixação de
operação do item
seleccionado.
Utilize os botões cursor /para funcionar com o
4
item.
memo
Se pretender repor o ajuste, prima o botão
RESET durante o funcionamento. Repare que os
itens cujas funções são realizadas em simultâneo
com o funcionamento (ex. IDIOMA, SILENCIAME,
FASE H, etc.) não são repostos.
memo
Se pretender regressar ao visor anterior,
Botões
Cursor
Botão
MENU
Botão
RESET
Botão ESC
Botão
ENTER
exp. Desligar o altifalante incorporado
1) Prima o botão MENU.
MENU
PRINCIPAL
IMAGEM-1
IMAGEM-2
ENTRD
AUTO
TELA
OPCAO
REDE
: SELEÇÃO
2) Seleccione “OPCAO”
utilizando o botão e
em seguida prima o botão
3)
Seleccione “ALTO-FALANTE”
utilizando o botão e em
seguida prima o botão .
MENU
PRINCIPAL
VOLUME
IMAGEM-1
ALTO-FALANTE
IMAGEM-2
IR REMOTO
ENTRD
ID IR REMOTO
AUTO
TEMPO LÂMP.
TELA
TEMPO FILTRO
OPCAO
SERVIÇO
REDE
REAJUSTE
: SELEÇÃO
4)
Utilize o botão cursor para
seleccionar “DESLIGAR”.
Com o menu IMAGEM-1 pode executar os itens indicados na
tabela abaixo. Execute cada operação de acordo com as
instruções na tabela abaixo.
ItemDescrição
Seleccionar um modo de gama utilizando os botões / .:
NORMAL CINEMA DINÂMICO PERSONALIZADO
Seleccionar PERSONALIZADO e em seguida pressionar o botão (ou
ENTER) activa o menu PERSONALIZADO.
Menu PERSONALIZADO
Seleccione um item utilizando os botões / e pressione
o botão (ou ENTER) para executar cada função.
GAMA TEMP COR TEMP VM VD A
memo Só pode seleccionar VM,VD e A quando está
seleccionado UTILIZADOR na TEMP COR.
GAMA
NORMAL
CINEMA
DINÂMICO
PERSON
: SELEÇÃO
GAMA
TEMP COR
Ver melho
Verde
Azul
2.2
ALTO
100
100
100
24
GAMA
EQ.COR VM
EQ.COR VD
EQ.COR A
NITIDEZ
COR
MATIZ
GAMA
COR TEMP
VM
VD
A
Regule do dados gama utilizando os botões / . :
Alto Baixo
Seleccione uma temperatura de cor utilizando os botões / . :
ALTO MÉDIO BAIXO UTILIZADOR
Regule o nível da cor vermelha para o modo UTILIZADOR da
TEMP COR utilizando os botões / . : Forte Fraco
Regule o nível da cor verde para o modo UTILIZADOR da
TEMP COR utilizando os botões / . : Forte Fraco
Regule o nível da cor azul para o modo UTILIZADOR da
TEMP COR utilizando os botões / . : Forte Fraco
Regule o equilíbrio da cor vermelha utilizando os botões / . :
Forte Fraco
Regule o equilíbrio da cor verde utilizando os botões / . :
Forte Fraco
Regule o equilíbrio da cor azul utilizando os botões / . :
Forte Fraco
Regule a nitidez utilizando os botões / . :
Clara Suave
memo Só pode seleccionar este item num sinal vídeo.
Regule a cor geral utilizando os botões / . :
Forte Fraca
memo Só pode seleccionar este item num sinal vídeo.
Regule a matiz utilizando os botões / . :
Verde Vermelho
memo Só pode seleccionar este item num sinal vídeo.
(Esta tabela continua na página seguinte)
Page 37
Definições Multifuncionais (continuação)
CARREG1 CARREG2 CARREG3 CARREG4
GUARDAR1 GUARDAR2 GUARDAR3 GUARDAR4
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu IMAGEM-1 (continuação)
ItemDescrição
Seleccionar um comando para carregar ou guardar utilizando os botões /
e em seguida prima o botão (ou ENTER) para executar a função.:
MINHA MEM
REAJUSTE
Este projector tem 4 memórias numeradas para regular dados.
Executar GUARDAR1, GUARDAR2, GUARDAR3 ou GUARDAR4 coloca os dados do
ajuste actual na memória cujo número corresponde ao número do comando.
Executar CARRG1, CARREG2, CARREG3 ou CARREG4 carrega os dados na
memória cujo número corresponde ao número do comando e regula a imagem
automaticamente dependendo dos dados.
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu IMAGEM-1. :
EXECUTAR CANCELAR
Os itens do menu IMAGEM-1 regressam colectivamente ao ajuste inicial. Note
que os itens “MINHA MEM” e “GAMA” do menu PERSON, no item “GAMA” não
são repostos.
25
Page 38
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL
IMAGEM-1
IMAGEM-2
ENTRD
AUTO
TELA
OPCAO
REDE
POSICAO V
POSICAO H
FASE H
TAMANHO H
SOBREEXPL.
REAJUSTE
20
142
31
1344
95
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu IMAGEM-2
Com o menu IMAGEM-2 pode executar os itens indicados na
tabela abaixo. Execute cada operação de acordo com as
instruções na tabela abaixo.
memo Este menu não pode ser seleccionado num sinal MD-1.
ItemDescrição
POSIÇÃO V
POSIÇÃO H
FASE H
TAMANHO H
Regule a posição vertical utilizando s botões / . :
Cima Baixo
memo Só pode seleccionar este item num sinal RGB.
Regule a posição horizontal utilizando s botões / . :
Esquerda Direita
memo Só pode seleccionar este item num sinal RGB.
Regule a fase horizontal para eliminar cintilação utilizando s botões / . :
Esquerda Direita
memo
Só pode seleccionar este item num sinal RGB ou num sinal de um componente
vídeo que não seja uma porta de entrada COMPONENT de 525i/625i/SCAI RGB.
Regule o tamanho horizontal utilizando s botões / . :
Grande Pequeno
memo Só pode seleccionar este item num sinal RGB.
memo Quando esta regulação é excessiva, a imagem poderá não ser afixada
correctamente. Nesse caso, prima o botão RESET durante esta operação para
reajustar o tamanho.
26
OVER EXPL
REAJUSTE
Regule a relação sobre-exploração utilizando os botões / . :
Pequeno Grande
memo Só pode seleccionar este item num sinal vídeo.
memo Quando esta regulação é demasiado grande, poderá aparecer alguma
degradação na área da moldura da imagem. Nesse caso, regule para pequeno.
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu IMAGEM-2. :
EXECUTAR CANCELAR
Os itens do menu IMAGEM-2 regressam colectivamente ao ajuste inicial. Note
que o item “FASE H” não é reposto.
Page 39
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL
IMAGEM-1
IMAGEM-2
ENTRD
AUTO
TELA
OPCAO
REDE
ESP COR
COMPONENT
VIDEO
3D-YCS
RED.INT.VÍ
ENTRD P.IN P.
POSI.P.IN P.
ENTR. INIC.
AUTO
COMPONENT
AUTO
DESLIGAR
BAIXO
VIDEO
RGB
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu ENTRADA
Com o menu ENTRADA pode executar os itens indicados na tabela
abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na
tabela abaixo.
ItemDescrição
Seleccione um modo de espaço de cor utilizando os botões / . :
AUTO RGB SMPTE240 REC7
ESP COR
COMPONENTE
VIDEO
3D-YCS
Se seleccionar AUTO o modo óptimo é automaticamente seleccionado.
memo
Só pode seleccionar este item num sinal RGB ou num sinal de um componente
vídeo que não seja uma porta de entrada COMPONENT de 525i/625i/SCAI RGB.
memo A operação AUTO pode não funcionar correctamente em alguns sinais.
Nesse caso, seleccione SMPTE240 ou REC709 para o sinal HDTV.
Seleccione uma função para a porta COMPONENTE utilizando os sinais / . :
COMPONENT SCART RGB
Se estiver seleccionado SCART RGB, a porta COMPONENT funciona como
uma porta para um sinal de entrada SCART RGB. Consulte “Ligação do seu
equipamento”.
Seleccione um modo de tipo de sinal utilizando os botões / . :
AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4,43 M-PAL N-PAL
Se seleccionar AUTO o modo óptimo é automaticamente seleccionado.
memo Este item só é executado num sinal vídeo de uma porta VIDEO ou
VIDEO-S. Num sinal vídeo de um componente, o tipo de sinal é identificado
automaticamente independentemente desta função.
memo A função AUTO pode não funcionar correctamente em alguns sinais. Se
a imagem se tornar instável (ex. imagem irregular, falta de cor), seleccione o
modo consoante o sinal de entrada.
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Quando selecciona LIGAR, o modo 3D-YCS funciona para uma imagem
parada ou uma imagem com pouco movimento.
memo Este item só é executado num sinal vídeo de NBTC3.58.
memo Quando executa esta função, o ajuste do item “VIDEO NR” deste menu
ENTRADA é ineficaz.
VIDEO NR
Seleccione um nível de redução de ruído utilizando os botões / . :
ALTO MEDIO BAIXO
O ruído no ecrã é reduzido de acordo com o nível seleccionado.
memo Este item só é executado num sinal vídeo de uma porta VIDEO ou
VIDEO-S. Num sinal vídeo NBTC3.58, esta função só é executada quando está
seleccionado DESLIGAR no item “3D-YSC” deste menu ENTRADA.
memo Qundo esta regulação é excessiva pode aparecer carta degradação na
imagem.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
27
Page 40
Definições Multifuncionais (continuação)
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu ENTRADA (continuação)
ItemDescrição
Seleccione um sinal vídeo para uma janela pequena utilizando os botões / . :
P.IN P.INPUT
P.IN P.POSIT.
ENTRADA
LIGAÇ
INFO
S2-ASPECTO
REAJUSTE
VIDEO S-VIDEO
memo Acerca da janela pequena, refira-se à secção “Afixação de uma janela
pequena”.
Seleccione a posição de afixação da janela pequena utilizando os botões / . :
memo Acerca da janela pequena, refira-se à secção “Afixação de uma janela
pequena”.
Seleccione uma porta de entrada de sinal a ser afixada só quando liga o
projector utilizando os botões / . :
LAST INPUT M1-D RGB BNC COMPONENT S-VIDEO VIDEO
Se seleccionar LAST INPUT selecciona a porta utilizada da última vez.
Premir o botão (ou ENTER) afixa o menu INFO ENTRADA.
O menu INFO ENTRADA mostra a informação acerca do sinal actual como
ilustrado abaixo.
ENTRD-INFO
RGB
1024x768 @60.0
BLOQ EST
ENTRD-INFO
S-VIDEO
SECAM
AUTO
memo A mensagem “FRAME LOCK” significa que a função de bloqueio de
moldura está activada. Esta função é automaticamente activada quando é
introduzido um sinal RGB com vertical frequência de 50 a 60 e afixa uma
imagem em movimento mais suavemente.
memo
A mensagem “SACRT RGB” significa que a porta COMPONENT está a
funcionar como porta SCART RGB. refira-se ao item COMPONENTE nesta tabela.
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Quando selecciona LIGAR, pode identificar um sinal S2-video e é
seleccionada automaticamente a relação óptima de aspecto.
memo Este item só é executado num sinal vídeo S-VIDEO.
memo Quando utiliza o botão ASPECT ou executa o item “ASPECTO” do menu
PRINCIPAL, DESLIGAR será automaticamente seleccionado para este item.
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu ENTRADA. :
EXECUTAR CANCELAR
Os itens do menu ENTRADA regressam colectivamente ao ajuste inicial. Note
que o item “INFO” não é reposto.
ENTRD-INFO
COMPONENT
575i @50
SCART RGB
28
Page 41
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL
IMAGEM-1
IMAGEM-2
ENTRD
AUTO
TELA
OPCAO
REDE
AJUSTE
DESLIGAR
LIGAR
PROCURAR
REAJUSTE
0 min
LIGAR
LIGAR
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu AUTO
Com o menu AUTO pode executar os itens indicados na tabela
abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na
tabela abaixo.
ItemDescrição
Premir o botão (ou ENTER) executa a regulação automática.
■ Num sinal RGB
A posição vertical (POSIÇÃO V), posição horizontal (POSIÇÃO H), fase
horizontal (FASE H) e tamanho horizontal (TAMANHO H) serão regulados
automaticamente.
memo Certifique-se que a janela da aplicação está colocada no tamanho
máximo antes de utilizar esta função. Imagens escuras podem ser
incorrectamente reguladas. Utilize um ecrã claro quando regula.
AJUSTE
DESLIGAR
LIGAR
■ Num sinal vídeo
O modo do tipo do sinal adequado ao respectivo sinal de entrada será
automaticamente seleccionado.
memo Esta função só funciona quando está seleccionado AUTO para o item
“VIDEO” do menu ENTRADA. Para o sinal de um componente vídeo, o tipo de
sinal será automaticamente identificado independentemente desta função.
memo Esta operação requer aproximadamente 10 segundos e a mensagem
“AUTO IN PROGRESS” é afixada durante a operação.
memo Esta função poderá não funcionar bem em alguns sinais. Se a imagem
se tornar instável (ex. imagem irregular, falta de cor), seleccione o modo
adequado para o item “VIDEO” do menu ENTRADA.
Quando o tempo está regulado de 1 a 99, a lâmpada do projector apaga-se e
o indicador STANDBY/ON começa a piscar quando o tempo passado com um
sinal adequado (não há sinal ou o sinal não tem especificações) atinge o
tempo regulado. Refira-se à secção “Desligar a Alimentação”.
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Quando está seleccionado LIGAR, pode ligar o projector sem premir o botão
STANDBY/ON. Refira-se à secção “Ligar a Alimentação”.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
29
Page 42
Definições Multifuncionais (continuação)
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu AUTO (continuação)
ItemDescrição
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Quando está seleccionado LIGAR, se não for detectado um sinal válido
procura nas portas de entrada e afixa a imagem do sinal encontrado.
PROCURAR
REAJUSTE
M1-DRGB
VIDEOS-VIDEO
memo Quando está seleccionado LIGAR, premir o botão RGB selecciona as
portas M1-D e premir o botão VIDEO selecciona a porta COMOPONENTE.
memo
Se não for possível encontrar um sinal ou o projector estiver instável a encontrar um sinal
de entrada em qualquer das portas, voltará para o estado em que estava antes da procura.
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu AUTO. :
EXECUTAR CANCELAR
Os itens do menu AUTO regressam colectivamente ao ajuste inicial. Note que
o item “AJUSTE” não é reposto.
BNC
COMPONENT
30
Page 43
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL
IMAGEM-1
IMAGEM-2
ENTRD
AUTO
TELA
OPCAO
REDE
SUPRESS.IMA
INICIAR
Minha Tela
Tam.Minha Tela
Bl.Minha Tela
MENU POS
MENSAG
REAJUSTE
PRETO
ORIGINAL
x1
DESLIGAR
LIGAR
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu TELA
Com o menu TELA pode executar os itens indicados na tabela
abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na
tabela abaixo.
ItemDescrição
Seleccione um tipo de ecrã SUPRESS.IMA utilizando os botões / . :
Minha Tela ORIGINAL AZUL BRANCO PRETO
O ecrã SUPRESS.IMA é o ecrã que é afixado premindo um botão.
SUPRESS.IMA
INICIAR
Minha Tela
O Minha Tela é o ecrã em que pode registar um ecrã desejado e o ORIGINAL
é o ecrã normal. O AZUL, o BRANCO e o PRETO são os ecrãs suprimidos em
cada cor (lisos).
memo Para evitar ficarem afixados depois das imagens, o Minha Tela e o ecrã
ORIGINAL mudam para o ecrã PRETO depois de alguns segundos.
memo Acerca do Minha Tela refira-se a Minha Tela nesta tabela.
Seleccione um tipo de ecrã de INICIAR utilizando os botões / . :
Minha Tela ORIGINAL DESLIGAR
O ecrã INICIAR é o ecrã que é afixado quando nenhum sinal é detectado ou
quando o sinal não tiver especificações.
O Minha Tela é o ecrã em que pode registar um ecrã desejado e o ORIGINAL
é o ecrã normal. Quando está seleccionado DESLIGAR é utilizado o AZUL.
memo Para evitar ficarem afixados depois das imagens, o Minha Tela e o ecrã
ORIGINAL mudam para o ecrã SUPRESS.IMA depois de alguns minutos. Se
ecrãs SUPRESS.IMA for o Minha Tela ou o ORIGINAL, mudará para o ecrã
PRETO.
memo Acerca do Minha Tela refira-se a Minha Tela nesta tabela. Acerca dos
ecrãs AZUL, PRETO e SUPRESS.IMA, refira-se ao item “SUPRESS.IMA” nesta
tabela.
Premir o botão (ou ENTER) inicia o registo de Minha Tela. Veja o diagrama
na página seguinte.
Tam.Minha Tela
Bl.Minha Tela
MENU POS.
Seleccione o tamanho do Minha Tela utilizando os botões / . :
x1 NORMAL
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
O LIGAR desactiva a operação do item “Minha Tela” deste tera MENU.
Regule a posição do menu utilizando os botões / //. :
Cima
Esquerda + Direita
Baixo
memo Para terminar esta operação, prima o botão ESC mas não o botão .
(Esta tabela continua na página seguinte.)
31
Page 44
Definições Multifuncionais (continuação)
O Minha Tela est apontado no menu TELA.
Aparece o menu
Minha Tela.
Captura a imagem do
ecrã actual?
A registar.
Leva cerca de 1 minuto a registar.
Assim que o registo da imagem termina, o ecrã
registado e a mensagem da direita são afixados
durante uns segundos.
Se o registo da imagem falhar,
a mensagem à direita é afixada durante uns segundos.
A imagem congela e aparece o quadro para capturar
a imagem. Desloque o quadro para a posição
da imagem que deseja utilizar utilizando os botões
/ / / e prima o botão ENTER para registar.
NÃO: Prima o botão ESC/RESET.
SIM: Prima o botão ENTER.Se o botão ESC/RESET
Prima o botão
:NÃO
ESCENT
:SIM
Minha Tela
Você começou a captar esta imagem?
:RETORNAR
ESC
ENT
:SEGUINTE
Minha Tela
Movimente a área de
captura como desejar.
Minha Tela
45%
O registro de Minha Tela terminou.
Ocorreu um erro de captura.
Tente de novo.
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu TELA (continuação)
ItemDescrição
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Quando LIGAR está seleccionado as seguintes funções de mensagem estão activadas.
A mensagem de “PROGRESSO AUTO” para a regulação automática.
MENSAG
REAJUSTE
Como registar a sua imagem como Minha Tela
A mensagem “NENHUMA ENTRA DA É DETECTADA”
A mensagem “SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE”
A mensagem “A procurar...”
A mensagem “A detectar....”
A indicação de sinal de entrada pela alteração de entrada.
A indicação de relação de aspecto por mudança de relação de aspecto.
A indicação de “FOCO” com a regulação do foco.
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu TELA. :
EXECUTAR CANCELAR
Os itens do menu TELA regressam colectivamente ao ajuste inicial.
32
Page 45
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL
IMAGEM-1
IMAGEM-2
ENTRD
AUTO
TELA
OPCAO
REDE
VOLUME
ALTO-FALANTE
IR REMOTO
ID IR REMOTO
TEMPO LÂMP.
TEMPO FILTRO
SERVIÇO
REAJUSTE
16
LIGAR
TODOS
1234 h
4321 h
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu OPÇÃO
Com o menu OPÇÃO pode executar os itens indicados na tabela
abaixo. Execute cada operação de acordo com as instruções na
tabela abaixo.
ItemDescrição
VOLUME
ALTO-FALANTE
IR REMOTO
ID IR REMOTE
TEMPO LÂMP.
TEMPO FILTRO
Regule o volume utilizando os botões / . :
Alto Baixo
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Quando está seleccionado LIGAR o altifalante incorporado funciona.
Seleccione um sensor remoto utilizando o botão / (1) e
em seguida altere-o utilizando o botão ENTER (2). :
(1) FRENTE ACIMA TRAS (2) (Desligado) (Ligado)
memo Não pode desligar um sensor quando os outros dois
OPCAO
IR REMOTO
FRENTE
ACIMA
TRAS
ENT
estão desligados. Tem de estar sempre um sensor ligado.
Seleccione um número como um número de ID para controlo remoto utilizando os botões / . :
TODOS 1 2 3
O projector é controlado pelo controlo remoto cujo interruptor ID CHANGE está
colocado na posição do mesmo número que este. Quando está seleccionado
TODOS, o projector é controlado por um controlo remoto independentemente
da posição do interruptor ID CHANGE.
memo Refira-se à secção “Utilização da Função de ID Remoto”.
Premir o botão RESET durante cerca de 3 segundos afixa o menu TEMPO LÂMP.
Seleccione RESET utilizando o botão para reajustar o temporizador. :
REAJUSTAR CANCELAR
Seleccionar RESET reajusta o contador da lâmpada a 0.
memo
Só execute esta função quando substituir a lâmpada. O temporizador da
lâmpada conta o tempo de utilização da lâmpada actual para afixar as mensagens
acerca da lâmpada. Execução incorrecta causa operação incorrecta das mensagens.
memo Acerca da substituição da lâmpada, refira-se à secção “Lâmpada”.
Pressionar o botão RESET durante cerca de 3 segundos afixa o menu TEMPO
FILTRO.
Seleccione RESET utilizando o botão para reajustar o temporizador. :
REAJUSTAR CANCELAR
Seleccionar RESET reajusta o contador do tempo lamp a 0.
memo Só execute esta função depois de ter limpo ou substituído o filtro. O
temporizador do filtro conta o tempo de utilização do filtro depois da limpeza
ou substituição para afixar as mensagens acerca do filtro de ar. Execução
incorrecta causa operação incorrecta das mensagens.
memo Acerca dos cuidados com o filtro de ar, refira-se à secção “Filtro de Ar”.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
33
Page 46
Definições Multifuncionais (continuação)
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescrição
Premir o botão (ou ENTER) activa o menu SERVICO.
Menu SERVICO
Seleccione um item utilizando os botões / e prima o
botão (ou ENTER) para executar cada função. :
VEL.VENT. AJUSTE AUTO TIPO LENTES TRAVA LENTE
Seleccione o nível da velocidade da ventoinha utilizando os botões / . :
ALTA NORMAL
A ALTA aumenta a velocidade das ventoinhas. Utilize esta
função quando utiliza o projector em terras altas, etc.
memo O projector é mais ruidoso quando está seleccionado
ALTA.
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Quando deseja manter o estado actual do ajuste, seleccione
DESLIGAR. Quando está seleccionado LIGAR , ao detectar a
mudança de sinal para um sinal RGB é executado o ajuste
automático da posição vertical (POSIÇÃO V), da posição
horizontal (POSIÇÃO H), da fase horizontal (FASE H) e do
tamanho horizontal (TAMANHO H).
Seleccione o tipo de lentes em utilização utilizando os botões
/ . :
AUTO 1 2 3 4 5
Seleccione de acordo com o seguinte.
AUTO: Selecciona automaticamente o modo óptimo.
1: para lentes normais (Tipo NL-500 etc.)
2: para alcance curto fixo (Tipo FL-501 etc.)
3: para lentes de alcance curto (Tipo SL-502 etc.)
4: para lentes de longo alcance (Tipo LL-503 etc.)
5: para lentes de super longo alcance (Tipo LL-504 etc.)
memo Este ajuste tem influência na distorção trapezoidal, etc.
Acerca das lentes opcionais consulte o seu representante.
memo
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Seleccionando LIGAR bloqueia o ajuste da mudança das
lentes, o zoom e o foco.
SERVICO
REAJUSTE
VEL.VENT.
AJUSTE
AUTO
TIPO LENTE
TRAVA
LENTE
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu OPÇÃO. :
EXECUTAR CANCELAR
Os itens do menu OPÇÃO regressam colectivamente ao ajuste inicial. Note que
os itens “VOLUME”, “TEMPO LAMP” e “TEMPO FILTRO” não são repostos.
SERVIÇO
VEL. VENT.
AJUSTE AUTO
TIPO LENTE
TRAVA LENTE
: SELEÇÃO
NORMAL
LIGAR
AUTO
DESLIGAR
34
Page 47
Definições Multifuncionais (continuação)
: SELEÇÃO
MENU
PRINCIPAL
IMAGEM-1
IMAGEM-2
ENTRD
AUTO
TELA
OPCAO
REDE
CONFIG
DHCP
INFO
REAJUSTE
DESLIGAR
Definições Multifuncionais (continuação)
Menu REDE
Este projector tem uma função REDE. Se utilizar esta função,
monte o projector de acordo com a Rede com que o vai utilizar.
memo Quando utiliza uma Rede adequada à função DHCP, geralmente
não necessita das operações seguintes pois LIGAR está seleccionado no
item “DHCP” quando o projector sai da fábrica. Consulte a secção
“Montagem da Rede”.
ItemDescrição
Premir o botão (ou ENTER) activa o menu
ENDERECO DE IP.
SETUP
memo Este item só está activo quando DESLIGAR
está colocado no item “DHCP” neste menu REDE.
O endereço IP é o número de identificação do projector na rede.
1. Ajuste o endereço IP utilizando os botões / .
Não pode utilizar o mesmo número que o Endereço IP dos outros aparelhos.
memo
Premir o botão (ou ENTER) no menu ENDERECO
DE IP activa o menu SUBNET MASK. O SUBNET
MASK é um endereço da rede.
2. Coloque o mesmo número que o endereço da rede a ser utilizado.
Premir o botão (ou ENTER) no menu SUBNET
MASK activa o menu PORTA PADRAO. PORTA
PADRAO é o endereço do aparelho principal.
3. Coloque o mesmo número como o endereço do aparelho como acesso a
uma Rede exterior.
ESCENT
ESCENT
ESCENT
REDE - CONFIG
ENDEREÇO DE IP
192 . 168 . 1 . 24
:RETORNAR
REDE - CONFIG
SUBNET MASK
255 . 255 . 255 . 1
:RETORNAR
REDE - CONFIG
PORTA PADRÃO
255 . 255 . 255 . 0
:RETORNAR
:SEGUINTE
:SEGUINTE
:SEGUINTE
DHCP
REAJUSTE
INFO
Seleccione LIGAR ou DESLIGAR utilizando os botões / . :
LIGAR DESLIGAR
Quando utiliza uma Rede que não é adequada à função DHCP,
seleccione DESLIGAR.
Premir o botão (ou ENTER) afixa o menu INFO.
O menu INFO mostra a informação acerca dos
ajustes da Rede actual como indicado abaixo.
ENDEREÇO DE IP 192. 168. 1. 24
SUBNET MASK 255. 255. 255. 0
PORTA PADRÃO 255. 255. 255. 0
ENDEREÇO MAC 00. E0. 47. 03. 0C. D8
REDE-INFO
REDE
DHCP
LIGAR
DESLIGAR
Seleccione EXECUTAR utilizando o botão para repor os itens do menu REDE. :
EXECUTAR CANCELAR
Os itens do menu REDE regressam colectivamente ao ajuste inicial.
35
Page 48
Montagem Da Rede
Montagem Da Rede
Este projector tem uma função REDE. Se utilizar esta função, consulte o seu
representante para informações.
Para iniciar, ligue a porta REDE a um aparelho de acesso através de um cabo RJ-45
(10BASE), em seguida monte o projector de acordo com a Rede em que o vai utilizar.
Quando utiliza uma rede inadequada à função DHCP
Ajuste o endereço IP, a Máscara da Subnet, o Acesso e o DHCP (ligado/desligado)
utilizando o menu Rede, referindo-se à secção “Menu Rede”.
Quando utiliza uma rede adequada à função DHCP
ou foi montada
Pode ajustar o endereço IP, a Máscara da Subnet, o Acesso e o DHCP
(ligado/desligado) utilizando um Web Browser do computador ligado à rede. No entanto,
necessita de um Web Browser do Internet Explorer 4.0 ou superior.
Introduza o mesmo endereço IP como ajustado no computador ao Web Browser do
computador ligado ao LAN.
Ex. No caso do endereço IP = 192.168.1.11
1) Introduza http://192.168.1.11.
2) Clique em “ENTER”
3) Introduza os dados requeridos de acordo com
ecrã.
4) Certifique-se date da entrada, então clique em
“Write”.
memo Este ajuste será activo depois de reiniciar. Este
ajuste será guardado e utilizado quando DHCP estiver
OFF.
5) Clique em “Return to top page”.
6) Clique em “REBOOT” para terminar esta
operação.
36
Page 49
Lâmpada
Lâmpada
AVISO
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou
arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondoou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver
aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as
lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro
fugas de gás com conteúdo de mercúrio
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental.
Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U)
Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org
(nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada).
Para mais informação,* contacte o seu representante.
•
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo
eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante
local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes
internos do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não
tente limpar o projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue a ficha
da tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer),
areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações
do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
•
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico
da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a
lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura
pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
•
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada
partida. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os
pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o
trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da
lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na
substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados
com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
através dos orifícios de ventilação do projector.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
se projectem para o respectivo invólucro e haja
• Utilize só a lâmpada do tipo especificado DT00601
•
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa
pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso
acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da
lâmpada durante a utilização.
•
Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem a substituição da lâmpada
(consulte a secção “Mensagens Pertinentes” e “Sobre as Lâmpadas Indicadoras”),
substitua a lâmpada logo que possível. A utilização da lâmpada por períodos
prolongados de tempo ou depois da data da sua substituição poderá provocar o seu
rebentamento. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca problemas.
.
37
Page 50
Lâmpada (continuação)
CO LAMP
PC
Lâmpada (continuação)
Substituição Da Lâmpada
Se os indicadores ou uma mensagem solicitarem a substituição da lâmpada, proceda à
sua substituição logo que possível.
Desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada. Deixe que a
1
lâmpada arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos.
Contacte o seu representante para preparar uma lâmpada nova. Diga ao
2
representante o número do tipo da lâmpada. Se o projector está montado no tecto
ou se a lâmpada estiver partida peça também ao representante para a substituir.
No caso de proceder à substituição sem ajuda,
Depois de se certificar de que o projector arrefeceu,
3
rode o botão do fecho da tampa da lâmpada como
mostra a Figura.Em seguida, um dos lados da
tampa da lâmpada fica elevado. Puxe a tampa da
lâmpada e retire-a, como mostra a Figura.
Desaparafuse os 3 parafusos e puxe lentamente a
4
lâmpada pelo manípulo. Tenha cuidado para não
tocar no interior da caixa da lâmpada.
Coloque a lâmpada nova e aperte bem os 3 parafusos
5
de forma a que fique colocada no local adequado.
Encaixando as 2 patilhas da tampa da lâmpada no
6
projector, coloque a tampa da lâmpada no projector.
Em seguida, empurre a tampa da lâmpada para a
fixar, como mostra a Figura. Certifique-se de que a
tampa da lâmpada não se levanta.
Ligue a alimentação do projector e reajuste o temporizador da lâmpada.
7
(1) Com o projector ligado, prima o botão MENU para abrir o menu.
(2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão
botãoou o botão ENTER.
(3) Escolha “TEMPO LÂMP”. utilizando o botão
mantenha o botão RESET durante 3 segundos.
(4) Escolha “REPOS” com o botão.
memo Quando a lâmpada é substituída depois de aparecer a mensagem “O
APARELHO SERA DESLIGADO DEPOIS DE 0 H”, realize a seguinte operação no
espaço de 10 minutos depois de ligar a energia.
memo Reajuste incorrecto do temporizador da lâmpada (reajustar sem
substituição, ou não reajustar depois da substituição) resultará em funções
incorrectas das mensagens.
Botão da tampa
da lâmpada
Parafusos
Patilhas
e, em seguida, prima o
/
e em seguida prima e
/
Cobertura
da lâmpada
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
C
OMPON
ENT
MENU
IN
TE
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
T
ER
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
NT
E
R
LENS SH
BNG
IFT
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
38
Page 51
Filtro De Ar
Filtro De Ar
ADVERTÊNCIA •
•
Antes de cuidados, certifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado e que o cabo de
Leia atentamente o “Instruções do proprietário – Guia da seguranca”.
alimentação não está ligado à tomada e em seguida espere pelo menos 45 minutos para que a lâmpada arrefeça.
• Utilize só o filtro de ar do tipo especificado NJ08081.
• Não utilize o projector com o filtro de ar e a cobertura da lâmpada retirada. A sua
utilização sem o filtro de ar pode provocar danos.
AVISO
•
Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura
interna sobe e pode provocar avarias. A energia é desligada automaticamente para
impedir o sobreaquecimento interno do projector.
Cuidados A Ter Com O Filtro De Ar
O filtro de ar deve ser limpo de 100 em 100 horas. Se os indicadores ou uma mensagem
solicitarem que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível.
Se não conseguir remover toda a sujidade do filtro de ar, ou se este se danificar, tem de
o substituir. Substitua o filtro de ar logo que possível.
memo Quando substituir a lâmpada, por favor substitua também o filtro de ar.
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação. Deixe que a lâmpada
1
arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos.
Depois de se ter certificado de que o projector arrefeceu adequadamente, retire a
2
cobertura do filtro e o filtro de ar.
Ligue um aspirador à tampa do filtro e ao filtro de ar para
3
limpar.
Se não conseguir remover toda a sujidade do filtro de ar,
ou se este se danificar, tem de o substituir.
Se o filtro de ar necessitar de ser substituído, contacte o
seu representante para preparar um novo filtro de ar.
Diga ao representante o tipo do seu filtro de ar.
Agarre nos botões de
libertação da cobertura
do filtro enquanto a
empurra para baixo.
P
AM
L
MP
E
T
ON
/
NDBY
A
T
S
O
E
D
I
V
U
N
E
M
O
VIDE
SR
E
M
T
O
N
I
ZO
S
U
FOC
T
T
N
SE
E
E
R
PON
OM
C
G
BN
T
U
P
N
I
RCH
GB
A
R
HIFT
E
S
S
S
N
E
L
1-D
M
E
N
O
YST
KE
Coloque o filtro de ar limpo ou o novo e volte a colocar a
4
cobertura do filtro.
Agarre no botão de
libertação do filtro de ar
Ligue a alimentação do projector e reajuste o temporizador do filtro.
5
(1) Ligue o projector. Com o projector ligado, prima o
botão MENU para abrir o menu.
(2) Escolha “OPCAO” no menu utilizando o botão
/
enquanto o empurra
LAMP
MP
E
T
ON
/
U
N
ME
R
E
M
T
O
N
I
ZO
FOCUS
T
T
N
SE
E
E
R
G
BN
T
U
P
N
I
RCH
GB
A
R
E
S
1-D
M
E
N
O
T
S
Y
E
K
e, em seguida, prima o botãoou o botão ENTER.
(3) Escolha “TEMPO FILTRO”. utilizando o botão
/
e em seguida prima e mantenha o botão RESET
durante 3 segundos.
(4) Escolha “REPOS” com o botão.
memo
Reajuste incorrecto do temporizador do filtro (reajustar sem substituição, ou não
reajustar depois da substituição) resultará em funções incorrectas das mensagens.
para baixo.
STANDBY
O
E
VID
S-VIDEO
MPON
O
C
T
HIF
S
S
N
E
L
39
Page 52
Outros Cuidados
Outros Cuidados
AVISO •
• Antes de cuidados, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva
tomada.
• Tenha cuidado com a alta temperatura. Não toque perto das lentes e aberturas de
ventilação durante a utilização ou imediatamente a seguir para evitar queimar-se.
•
Nunca tente executar qualquer manutenção no interior do aparelho. Pode ser muito perigoso.
PERECAUÇÃO • Manutenção incorrecta pode ter influência adversa como
descoloração, saída da tinta, etc.
• Não utilize produtos de limpeza ou químicos a não ser os especificados abaixo,
incluindo benzina e diluente.
• Não utilize aerossóis ou sprays.
• Não limpe com objectos duros.
Leia atentamente o “Instruções do proprieteario – Guia da seguranca”.
Cuidados Com O Interior Do Projector
Para assegurar uma utilização segura do projector, limpe-o e leve-o ao representante
local para inspecção de 2 em 2 anos.
Cuidados Com A Lente
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação.
1
Limpe com suavidade a lente com um utensílio de limpeza de lentes vendido nas
2
lojas da especialidade. Não toque na lente as mãos.
40
Cuidados Com A Caixa E Controlo Remoto
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação.
1
Limpe suavemente com gaze ou um pano macio.
2
memo Se a sujidade for acentuada, molhe o pano macio em água ou detergente
neutro diluído na água, e passe com suavidade depois de o torcer bem. Depois,
limpe suavemente com um pano macio e seco.
Page 53
Resolução De Problemas
Resolução De Problemas
Mensagens Relacionadas
Quando está ligada a alimentação do aparelho, podem ser afixadas mensagens como as afixadas
abaixo. Quando qualquer dessas mensagens é afixada no ecrã, responda como indicado abaixo.
Se a mesma mensagem for afixada depois do tratamento ou se aparecer uma mensagem diferente
da seguinte, contacte o seu representante ou serviço de assistência.
memo Apesar destas mensagens desaparecerem automaticamente depois de alguns
minutos, aparecerão todas as vezes que a alimentação é ligada.
MensagemDescrição
TROCAR A LAMPADA
APOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE O TIMER DA LAMPADA.
O tempo que o temporizador da lâmpada contou está
a aproximar-se das 2000 horas.
Prepare uma nova lâmpada e recomenda-se que proceda à
substituição. Depois de mudar a lâmpada, certifique-se de que
reajusta o temporizador da lâmpada.
TROCAR A LAMPADA
APOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE O
TIMER DA LAMPADA
O APARELHO SERA DESLIGADO
DEPOIS DE ** H
TROCAR A LAMPADA
O tempo que o temporizador da lâmpada contou está
a aproximar-se das 2000 horas, por isso recomendase uma substituição da lâmpada no prazo de ** horas.
Quando a utilização da lâmpada atinge 2000 horas, a
alimentação é automaticamente desligada.
Por favor substitua a lâmpada referindo-se à secção
“Lâmpada”. Depois de substituir a lâmpada, certifique-se de
que reajusta o temporizador da lâmpada.
Como o tempo que o temporizador da lâmpada contou
está a aproximar-se das 2000 horas, a alimentação
APOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE
O TIMER DA LAMPADA O
APARELHO
SERA DESLIGADO DEPOIS DE 0 H
NOTA
•
As lâmpadas têm um tempo de vida útil limitado. As lâmpadas são caracterizados
será automaticamente desligada brevemente.
Por favor desligue imediatamente a alimentação e substitua a
lâmpada referindo-se à secção “Lâmpada”. Depois de
substituir a lâmpada, certifique-se de que reajusta o
temporizador da lâmpada.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
pelo facto de que, após várias horas de utilização, a lâmpada já não acende ou vai partir-se ou
queimar-se, etc. Esta unidade está equipada com uma função de desligar automático, de forma
a que a energia seja automaticamente DESLIGADA assim que a lâmpada atingir as 2.000 horas
de utilização. No entanto, tenha em atenção que entre os vários tipos de lâmpadas existem
grandes diferenças nos tempos de vida úteis das lâmpadas; assim sendo uma lâmpada pode
não acender mesmo antes de activar a função de desligar automático desta unidade.
41
Page 54
Resolução De Problemas (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
Mensagens Relacionadas (continuação)
MensagemDescrição
LIMPE O FILTRO
DESLIGAR PRIMEIRO, E LIMPAR O
FILTRO DO AR
DO ARDEPOIS DE LIMPO O
FILTRODO AR, TORNE ACOLOCAR
O TEMPORIZADOR DO FILTRO
VERIFIQUE 0 FLUXO DE AR
O tempo que o temporizador do filtro contou atingiu
100 horas.
Por favor limpe ou mude o filtro de ar referindo-se à secção
“Filtro de Ar”. Depois de tratar do filtro de ar, certifique-se de
que reajusta o temporizador do filtro.
A temperatura da porção interior está a aumentar.
Por favor desligue a alimentação, e deixe o aparelho arrefecer
durante pelo menos 20 minutos. Depois do projector ter
arrefecido suficientemente, por favor confirme os seguintes
pontos e volte a ligar a alimentação.
• Existe algum bloqueamento na abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
NENHUMA ENTRADA É DETECTADA
EM ***
SINCRONIZACAO FORA DE ALCANCE
EM *** fH *****kHz fV *****Hz
Não existe sinal de entrada.
Confirme a ligação da entrada do sinal e o estado da origem
do sinal.
O comprimento de onda horizontal e vertical do sinal
de entrada não se encontra dentro dos parâmetros
de resposta desta unidade.
Confirme as especificações desta unidade ou as especificações
da origem do sinal.
42
Page 55
Resolução De Problemas (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
Relativamente Às Lâmpadas Dos Indicadores
Os significados do indicador STANDBY/ON, do indicador LAMP e do indicador TEMP são
descritos na tabela abaixo. Se a mesma indicação aparecer após o tratamento ou se uma
indicação diferente das seguintes aparecer, contacte o representante ou empresa de
assistência.
NOTA
•
Quando a porção interior fica sobreaquecida, por razões de segurança, a fonte de
alimentação desliga-se automaticamente e as lâmpadas indicadoras também poderão apagarse. Nesse caso prima o lado “○” (OFF) do interruptor de alimentação principal e espere pelo
menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficientemente, confirme se a lâmpada e
a cobertura da lâmpada estão bem presas e volte a ligar a alimentação.
Indicador
STANDBY/ON
Luz Cor-de-
laranja
Luz intermitente
Verde
Luz Verde
Luz intermitente
Cor-de-laranja
Indicador
LAMP
Desligada Desligada
Desligada Desligada
Desligada Desligada
Desligada Desligada
Indicador
TEMP
Descrição
O projector está no estado de espera.
Por favor refira-se à secção “Botão Ligar/Desligar”
O projector está a aquecer.
Por favor espere.
O projector está no estado de ligado.
Podem ser executadas operações normais.
O projector está a arrefecer.
Por favor espere.
O projector está a arrefecer. Foi detectado um
Luz
intermitente
Vermelha
(opcional) (opcional)
erro.
Por favor espere até que o indicador STANDBY/ON pare de
piscar e em seguida execute as medidas adequadas
utilizando as descrições dos itens como referência.
A lâmpada não se acende e há a possibilidade de
que a porção interior tenha aquecido.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho
arrefecer durante pelo menos 20 minutos. Depois do
Luz
Vermelha
Luz
Vermelha
Desligada
projector ter arrefecido suficientemente, confirme os
seguintes pontos e volte a ligar a alimentação.
Existe algum bloqueamento na abertura da passagem de ar?
•
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
Se a mesma indicação for afixada depois do tratamento, por
favor mude a lâmpada referindo-se à secção “Lâmpada”.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
43
Page 56
Resolução De Problemas (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
Relativamente Às Lâmpadas Dos Indicadores (continuação)
Indicador
STANDBY/ON
Luz
Vermelha
Luz
Vermelha
Luz
Vermelha
Indicador
LAMP
Luz
intermitente
Vermelha
Desligada
Desligada
Indicador
TEMP
Desligada
Luz
intermitente
Vermelha
Luz
Vermelha
Descrição
Ou não há lâmpada e/ou a cobertura da lâmpada ou
qualquer destas não foi montada correctamente.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer durante
pelo menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido
suficientemente, confirme que a lâmpada e a cobertura foram
instaladas correctamente e em seguida ligue a alimentação outra vez.
Se a mesma indicação for afixada depois da correcção, por favor
consulte o seu representante ou serviço de assistência.
A ventoinha de arrefecimento não está a funcionar.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho
arrefecer durante pelo menos 20 minutos. Depois do
projector ter arrefecido suficientemente, confirme que não
está nenhuma matéria estranha presa na ventoinha , etc., e
volte a ligar a alimentação.
Se a mesma indicação for afixada depois da correcção, por
favor consulte o seu representante ou serviço de assistência.
Há a possibilidade de a parte interior ter aquecido
demasiadamente.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho
arrefecer durante pelo menos 20 minutos. Depois do
projector ter arrefecido suficientemente, confirme os
seguintes pontos e volte a ligar a alimentação.
•
Existe algum bloqueamento na abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
Se a mesma indicação for afixada depois do tratamento, por
favor mude a lâmpada referindo-se à secção “Lâmpada”.
44
Luz Verde
Luz Verde
Intermitência
alternada a Vermelho
Intermitência
simultânea a
Vermelho
Há a possibilidade de a parte interior ter
arrefecido demasiadamente.
Utilize a unidade no âmbito dos parâmetros de temperatura
de utilização (0 °C a 35 °C). Depois de rectificar, volte a
LIGAR a electricidade.
Altura de limpar o filtro de ar ou inexistência de
filtro de ar.
Coloque a alimentação OFF imediatamente e mude o filtro de ar
referindo-se à secção “Filtro de Ar”. Depois de limpar ou mudar a
lâmpada, certifique-se que de reajusta o temporizador do filtro.
Depois do tratamento volte a colocar a alimentação em ON.
Page 57
Resolução De Problemas (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
Acontecimentos Que Podem Ser Facilmente Confundidos Com Erros Da Máquina
AVISO • Nunca utilize o projector no caso de haver fumos, odores estranhos,
som demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entradas de
líquidos os matérias estranhas, etc. Nesses casos, desligue imediatamente o
interruptor da alimentação e em seguida desligue a ficha da tomada de alimentação.
Depois de se certificar de que o fumo ou cheiro desapareceu, contacte o seu
representante ou serviço de assistência.
Antes de requerer uma reparação, faça uma verificação de acordo com a seguinte tabela. Se
não conseguir corrigir o problema, contacte o seu representante ou serviço de assistência.
NOTA
• Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma
característica única dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo
para a ocorrência de erros na máquina.
AcontecimentoCasos que não envolvem um defeito do aparelho.
O cabo de alimentação não está ligado.
Ligue o cabo de alimentação correctamente.
O interruptor de alimentação não está na posição de ligado.
Coloque o interruptor de alimentação na posição [ | ] (Ligado).
A fonte de alimentação principal foi interrompida durante o funcionamento,
como uma interrupção de corrente (corte de energia), etc.
A corrente não
liga.
Não há
reprodução de
sons nem
imagens.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer
durante pelo menos 20 minutos. Depois do projector ter arrefecido
suficientemente, volte a ligar a alimentação.
Ou não há lâmpada e/ou a cobertura da lâmpada ou qualquer
destas não foi montada correctamente.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer durante
pelo menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido
suficientemente, confirme que a lâmpada e a cobertura foram
instaladas correctamente e em seguida ligue a alimentação outra vez.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Ligue correctamente os cabos de ligação.
A fonte de sinal não funciona correctamente.
Regule correctamente o equipamento de fonte de sinal referindo-se
ao manual do equipamento da fonte.
As definições de comutação de entrada não são correspondentes.
Seleccione o sinal de entrada e corrija as definições.
(Esta tabela continua na página seguinte.)
Páginas de
consulta
11
15
15
35, 36
8, 9
-
16
45
Page 58
Resolução De Problemas (continuação)
Resolução De Problemas (continuação)
Acontecimentos Que Podem Ser Facilmente Confundidos Com Erros Da Máquina (continuação)
AcontecimentoCasos que não envolvem um defeito do aparelho.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Ligue correctamente os cabos de ligação.
O volume está regulado num nível extremamente baixo.
Há imagens, mas
não há sons.
Os sons são
difundidos, mas
as imagens não
são
apresentadas.
As cores têm uma
aparência
esbatida. O tom
da cor é fraco.
As imagens
aparecem
escuras.
As imagens
aparecem
esborratadas.
O sinal de
entrada muda
sem operação
Regule o VOLUME para um nível mais alto.
O som está silenciado
Pressione o botão MUTE para restaurar o som.
A entrada áudio não está seleccionada correctamente quando a
janela dependente está afixada.
Seleccione correctamente a entrada áudio.
A tampa das lentes está colocada.
Retire a tampa das lentes.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Ligue correctamente os cabos de ligação.
O brilho está regulado num nível extremamente baixo.
Regule o BRIHO para um nível mais brilhante utilizando a função do menu.
O ecrã está branco.
Pressione o botão BLANK para voltar para o ecrã do sinal de entrada.
As definições de cor não estão reguladas correctamente.
Execute as regulações de imagem mudando as definições EQ.COR
Vermelho, EQ.COL Verde, EQ.COL Azul, COR e/ou MATIZ
utilizando as funções do menu.
O brilho e/ou contraste estão regulados num nível
extremamente baixo.
Regule as definições BRILHO e/ou CONTRASTE para um nível mais
alto utilizando a função do menu.
A função SILENCIAME está activada.
Regule em NORMAL o item SILENCIAME no menu PRINCIPAL.
A lâmpada está a chegar ao fim do seu tempo de vida útil.
Substitua a lâmpada.
Ou a definição do foco e/ou da fase horizontal não está
regulada correctamente.
Regule o foco utilizando os botões de focagem e/ou a definição
FASE H utilizando a função do menu.
As lentes estão sujas ou embaciadas.
Limpe as lentes referindo-se à secção “Cuidados com a lentes”.
O marcador INPUT está colocado entre os pontos de clique.
Rode o marcador INPUT e coloque-o numa posição de clique.
Páginas de
consulta
8, 9
19, 32
19
22
4, 15
8, 9
23
19
24
23
23
35, 36
16
38
16
46
Page 59
Garantia E Assistência Técnica
Garantia E Assistência Técnica
Se ocorrer um problema com o aparelho, refira-se primeiro a “Resolução De Problemas” e
execute as verificações sugeridas. Se isto não resolver o problema, contacte o seu
representante ou serviço de assistência. Saberá qual a condição da garantia que se aplica.
Especificações
Especificações
NOTA
• Estas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação.
ItemEspecificação
Nome do produtoProjetor de cristal líquido
Painel de
cristal
líquido
LenteLente zoom F=1,7 ~ 2,4 f=30.5 ~ 45,8 mm
LâmpadaUHB de 310W
Alto-falante1,0W + 1,0W (Estéreo)
AlimentaçãoCA de 100 ~ 120V, 5,2A / CA de 220 ~ 240V, 2,2A
Consumo470W
Temperaturas-limite0 ~ 35°C (funcionamento)
Dimensões
Peso7,7 kg
Portas
Peças
opcionais
Tamanho do painel2,5 cm (tipo 0,99)
Sistema de acionamento
Pixels786,432 pixels (1024 horizontais x 768 verticais)
LâmpadaDT00601
Filtro de arNJ08081
Outros• Por favor consulte o seu representante.
Matriz ativa TFT
420 (larg.) x 150 (alt.) x 310 (prof.) mm (Não inclui as peças salientes)
• Refira-se à ilustração na secção “TECHNICAL” no fim deste
manual.
Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a computer.
• Some computers may hove multiple display screen modes. Use of some of these
modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases.
Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600 x 1200),
the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being
displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the
input signal and projector panel are identical.
• Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync. signal is a composite
sync. or a sync. on G.
2
Page 63
Initial Set Signals
DATA
H. Sync.
V. Sync.
DATA
Initial Set Signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer
models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in
the PICTURE-2 menu.
• To be connected with the remote control that came with the projector.
O DC OUT
5
Page 66
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
G
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RD
-
TD
-
-
GND
-
CTS
RTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CD
RD
TD
DTR
GND
DSR
RTS
DTS
RI
Connection T
o The Ports (continued)
o The Ports (continued)
F RGB OUT
CONTROL port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
plug
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
jack
memo About the details of RS-232C communication, please refer to the
following page.
G NETWORK
• RJ-45 (10BASE-T) jack
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
jack
Computer side
RS-232C port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
plug
6
Page 67
RS-232CCommunication
RS-232CCommunication
Connecting The Cable
Turn off the projector and the computer power supplies.
1
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the computer by
2
a RS-232C cable. Use the cable that fulfills the specification shown in the previous
page.
Turn on the computer power supply and after the computer has started up, turn on
3
the projector power supply.
Communications Setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data
CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command Data Chart
byte_0byte_1byte_2byte_3byte_4byte_5
ActionTypeSetting code
lowhighlowhighlowhigh
Action (byte_0 - 1)
ActionClassificationContent
1SETChange setting to desired value.
2GETRead projector internal setup value.
4INCREMENTIncrement setup value by 1.
5DECREMENTDecrement setup value by 1.
6EXECUTERun a command.
7
Page 68
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2
bytes)+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector changes the specified setting to the default value.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector in creases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector.
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is
sent back to the computer.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the
command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this
error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’ +
‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by
the data length code, the projector ignore the excess data code.
Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an
error code will be returned to the computer.
NOTE
undefined command or data.
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the