Installer le projecteur dans un endroit approprié conformément
aux instructions données dans le ‘’ Manuel d’utilisation – Guide de sécurité ‘’.
Veuillez procéder de la sorte pour connecter vos dispositifs. Regardez à l’arrière du projecteur.
Vous pouvez voir les ports.
Connexion sur un ordinateur
K
E
YST
O
N
E
L
E
N
M
S
1
S
D
H
IF
T
RG
B
S
I
E
N
P
AR
U
T
C
H
BN
G
C
OM
P
ON
E
N
T
RE
S
E
T
IN
S
T
V
E
R
ID
F
O
E
O
C
U
S
Z
O
O
M
V
ID
ME
EO
N
U
S
T
A
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
LA
M
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMOTE
CONTROL
C
O
NTROL
N
ETWORK
A
U
D
I
O
O
UT
CR/PR
C
a
/Pa
Y
V
R
A
U
D
IO
I
N
-L
V
ID
E
O
S-V
ID
E
O
OrdinateurProjecteur
A
Sortie RGBCâble RGBRGB
Sortie AudioMini câble stéréoAUDIO IN 2
Port RS-232CCâble RS-232C CONTROL
E
F
AUDIO IN1
E
A
AUDIO IN2
RGB
R/CR/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
F G
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
G
Port RéseauCâble CAT-5 NETWORK
■
Si on utilise une entrée M1-D (pour la commande de la souris)
NETWORK
S-VIDEO
Port DVI M1-D
Port USBCâble M1-D
Sortie AudioMini câble stéréoAUDIO IN 1
■ Si on utilise une entrée BNC
R/C
G/Y
B/C
Sortie RGB
Câble BNC
H
V
Sortie AudioMini câble stéréoAUDIO IN 1
2
R/PR
B/PB
B
D
C
D
B
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
G/YH V
R/CR/PRB/CB/PB
BNC
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
C
BNC
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CONTROL NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Connexion à un moniteur
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
L
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
MoniteurProjecteur
RGB inCâble RGBRGB OUT
L
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
Connexion à un haut-parleur (avec amplificateur)
Haut-parleur
Projecteur
Audio inMini câble stéréoAUDIO OUT
M
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/PR G/Y B/CB/PB HV
R/C
BNC
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
M
Connexion à un lecteur de DVD/magnétoscope VCR
CONTROL
NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL
NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Lecteur de VCR/magnétoscope VCR
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
Sortie Vidéo
Projecteur
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
■ Si on utilise un signal Vidéo-S
Sortie S-videoCâble S-videoS -VIDEO
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
■ Si on utilise un signal composant
Sortie CR/PR
Sortie CB/PB
Sortie Y
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
CR/PR
CB/PB
Y
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
H
I
J
H
K
H
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
H I
VIDEOR-AUDIO IN-L
CONTROL
Y
CR/PR
Ca/Pa
HJ
VIDEOR-AUDIO IN-L
CONTROL
K
CR/PR
Y
Ca/Pa
H
VIDEOR-AUDIO IN-L
NETWORK
S-VIDEO
NETWORK
S-VIDEO
NETWORK
S-VIDEO
3
Connexion électrique
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-
D
RG
B
B
NG
S-
V
I
D
E
O
S
T
AN
D
B
Y
/
ON
T
E
MP
VID
E
O
C
O
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
Y
S
T
O
N
E
SE
A
RCH
R
E
S
E
T
ME
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
H
IF
T
ZO
O
M
Connexion électrique
AVERTISSEMENT •
Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique
car toute erreur de connexion risque de provoquer un incendie et/ou une électrocution.
Veuillez suivre scrupuleusement ce "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit.
•
Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
•
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est
endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
•
Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
•
Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise murale.
Brancher le connecteur du cordon
1
d’alimentation à la prise c.a. du projecteur.
Brancher solidement le cordon d'alimentation
2
dans la prise.
Réglage De L
Réglage De L
AVERTISSEMENT •
’élévateur Du Projecteur
’élévateur Du Projecteur
Veuillez ne pas toucher l’objectif ni les orifices d’aération Durant
A
UDIO
I
N1
REMOTE
A
U
D
IO
I
N2
RG
B
RGB
OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
BNC
Prise de courant
alternatif
ConnecteurPrise
KEYST
O
N
E
L
E
N
M
S
1-D
SH
IF
T
R
G
B
S
I
E
N
P
ARC
U
T
H
B
N
G
C
OM
P
O
NEN
T
R
E
SE
T
I
N
S-
T
VI
E
R
D
FO
E
O
C
U
S
Z
O
O
V
ID
E
O
CONTROL
C
ONTROL
A
UD
IO O
UT
CR
/P
R
Ca/Pa
Y
R
-A
U
D
IO
I
N
-L
VID
EO
M
M
E
N
U
S
T
A
N
DBY
/
O
N
T
E
MP
LA
M
P
NETW
ORK
S-VIDE
O
Prise de
courant
l’utilisation de l’appareil ou immédiatement après l’avoir utilisé afin d’éviter les brûlures.
ATTENTION •
Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours
maintenir le projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Appuyez et maintenez les boutons des ajusteurs.
1
Ajusteur de pied
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur
2
voulue, puis relâchez les boutons des ajusteurs.
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se
bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le
3
réglage en hauteur en tordant à la main les pieds de
Pieds réglables
l’élévateur.
4
Préparation de la télécommande
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICA
TO
R
ESC
MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS
ZOOM
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm
MAX OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11
IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
LASER-STRAHLING
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
Le pointeur laser de la télécommande s’utilise à la place du
doigt ou d’une baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne dirigez pas
celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION •
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
ceux qui sont spécifiés dans ce manuel risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
ATTENTION A propos des piles
• Conservez les piles hors de portée des enfants et des animaux:
• Assurez-vous de n’utiliser que les piles prévues pour la télécommande.
• Ne pas mélanger de nouvelles piles avec les anciennes.
• Lorsque vous insérez les piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés
correctement (comme indiqué sur la télécommande).
• Débarrassez-vous des piles conformément à la réglementation concernant
l’environnement en vigueur dans votre pays.
Enlever le couvercle des piles.
1
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la
direction de la flèche.
2
3
Insérer les piles.
Aligner et insérer deux piles AA en fonction de leurs pôles
positifs et négatifs (comme indiqué dans la télécommande).
Fermer le couvercle des piles.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche
en le poussant jusqu'au déclic.
5
Mettre En Route
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
INTER
INPUT
M1-D
RGB
BNG
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
I
N
T
E
R
INP
U
T
M1-D
R
GB
B
NG
S
-V
I
D
E
O
S
TA
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
KE
Y
S
T
ON
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
ET
M
E
N
U
F
OC
U
S
LEN
S SHI
F
T
Z
OOM
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
L
S
V
I
D
E
O
B
N
C
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
EM
OT
E
CON
T
R
OL
R/
C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ON
T
R
O
L
N
ET
W
OR
K
CR/
PR
Ca
/
P
a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I
N
T
E
R
I
NP
U
T
M1-D
R
GB
B
N
G
S
-V
I
DE
O
ST
A
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
VIDEO
CO
MP
ON
E
N
T
L
A
MP
KEYS
T
ON
E
SE
A
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
US
L
E
N
S SHI
FT
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
L
S-
V
I
D
E
O
BNC
R
GB
A
U
D
IO
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N2
R
GB
O
UT
A
U
D
IO
O
U
T
REM
O
TE
CO
N
T
R
OL
R
/C
R
/
P
R
G/
Y
B
/
C
B
/P
B
H
V
Y
CO
N
T
ROL
N
ETWOR
K
C
R
/
PR
Ca
/
P
a
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
ON
E
N
T
L
A
M
P
K
E
YS
T
O
N
E
S
E
A
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
SHI
F
T
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
A
U
D
IO
I
N
L
S-
V
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
REMOTE
CON
T
R
OL
R/C
R
/P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ONTRO
L
N
ETWOR
K
CR/
PR
C
a/P
a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Mettre En Route
AVERTISSEMENT • Lorsque l’appareil est en Marche, il émet une lumière
puissante. Ne regardez ni les objectifs ni les trous d’aération du projecteur.
Enlever le protège-objectif.
1
Positionnez l'interrupteur sur [ | ] (ON).
2
Le voyant de couleur orange STANDBY/ON s’éclaire.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
3
La lampe du projecteur s’éclaire et voyant
STANDBY/ON commence à clignoter en vert. Lorsque
l’appareil est complètement allumé, l’indicateur cesse
de clignoter et s’éclaire en vert.
Utiliser les touches LENS SHIFT pour
4
basculer l’image vers le haut ou vers le bas.
Faire tourner le bouton d’entrée (INPUT dial).
5
Faire tourner le bouton d’entrée (INPUT dial) pour
le placer sur les différentes positions d’entrée
comme indiqué ci-dessous. Et sélectionner le
signal que vous souhaitez projeter.
M1-D RGB BNC
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
Utiliser les boutons ZOOM pour ajuster la taille de l'écran
6
Utiliser le bouton FOCUS pour ajuster la mise au point
7
STANDBY/ON
La touche STANDBY/ON / Voyant
Interrupteur (En position )
Touches
LENS SHIFT
Bouton
ZOOM
Cadran INPUT
STANDBY/ON
La touche
STANDBY/ON
Bouton
FOCUS
Couper Le Courant
Couper Le Courant
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
1
Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va apparaître
sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez encore sur la touche STANDBY/ON pendant que le
2
message "Mise hors tension de I'appareil?" est affiché.
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant STANDBY/ON
commence à clignoter en orange. Voyant STANDBY/ON cesse
alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire
fixement en orange.
Positionner l'interrupteur sur [O] (OFF).
3
6
Voyant STANDBY/ON s’éteint.
Protège-objectif attaché.
4
STANDBY/ON
La touche STANDBY/ON / Voyant
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Interrupteur (Position d’Arrêt)
La touche
ouches de commande
TTouches de commande
KEYSTONE
M1-D
7
INPUT
RGB
LENS SHIFT
4
8
BNC
9
COMPONENT
0
S-VIDEO
-
VIDEO
=
ENTER
STANDBY/ON
1
Panneau de
commande sur
le projecteur
Télécommande
Télécommande
1 Bouton STANDBY/ON
4 Touches LENS SHIFT
6 Touche recherche SEARCH
q Boutos ZOOM
w Boutos FOCUS
e Bouton KEYSTONE
r Bouton MENU
t Bouton RESET
y Bouton ENTER
- Voyant S-VIDEO
= Voyant VIDEO
q Bouton ZOOM
w Bouton FOCUS
e Bouton KEYSTONE
r Bouton MENU
t Bouton RESET
y Touche de saisie ENTER
u Touches du curseur
///
i VOYANT LASER
o
o Bouton VIDEO
p Bouton RGB
p
[ Bouton BLANK
] Bouton ASPECT
[
\ Bouton LASER
\
a
Touches du curseur ///
]
(Pointeur déplacement
de la souris)
s Bouton ESC
(
a
d (Touche Souris Droite)
f Bouton POSITION
d
g Bouton AUTO
t
h Bouton PinP
j Boutos MAGNIFY
g
k Bouton FREEZE
l Bouton VOLUME
l
; Bouton MUTE
;
' Interrupteur ID CHANGE
Touche ESC du clavier
6
'
)
Télécommande
7
Lampe
CO LAMP
PC
Lampe
AVERTISSEMENT
Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez
lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de
se griller.
explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que
éclats de verre
Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes
des
pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à
travers les trous d’aération du projecteur.
•
Veuillez lire attentivement le chapitre "Lampe " du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe si le projecteur est monté au plafond ou si la
lampe s’est brisée. Demandez à votre revendeur de remplacer la lampe.
•
Avant de remplacer la lampe, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché le cordon
électrique, puis attendez au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué. Numéro du type: DT00601 (vendue
séparément)
Remplacement de la lampe
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacez-la dès que possible.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir pendant au moins 45 minutes.
1
Demandez à votre revendeur qu’il prépare une nouvelle lampe. Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de lampe. Si le
2
projecteur est monté au plafond ou si la lampe s’est brisée, demandez également à votre revendeur de remplacer la lampe.
Si vous la remplacez par vous-même,
Après avoir vérifié que le projecteur a refroidi comme il convient,
3
veuillez faire coulisser le bouton du couvercle de la lampe
Bouton du couvercle
de la lampe.
comme indiqué sur la Figure ci-jointe. Après qu’un côté du
couvercle de la lampe a été relevé, tirer vers le haut et retirer le
couvercle de la lampe comme indiqué sur la Figure ci-jointe.
Dévisser les trois vis et retirer soigneusement la
4
lampe au moyen au dispositif. Faire bien attention à
Vis
ne pas toucher l’intérieur du logement de la lampe.
Introduire la nouvelle et resserrer fermement les trois
5
vis à l’endroit prévu à cet effet.
Verrouiller simulténément les deux onglets du couvercle de la lampe et placer le
6
couvercle de la lampe sur le projecteur. Puis pousser le dispositif d’encliquetage du
Languettes
couvercle de la lampe afin de l’immobiliser comme indiqué sur la figure ci-jointe.
Vérifier que le couvercle de la lampe est bien installé et ne se relève pas.
Couvercle de la
lampe
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
V
IDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
T
E
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
SVIDEO
COMPONENT
MENU
IN
TE
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
F
OC
US
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
TE
R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
Eclairez le projecteur et remettez à zéro la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe est remplacée, après
7
l’affichage du message "MISE HORS TENSION AU BOUT DE 0 HEURES", effectuez les opérations suivantes
dans les 10 minutes qui suivent la mise sous tension.
(1) Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU (r) pour ouvrir le menu.
(2)
Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche
(u), puis appuyez sur
/
la touche(u) ou sur la touche ENTER (y).
(3)
Sélectionnez la fonction "TEMPS LAMPE"avec les touches
/
(u), puis
appuyez sur la touche RESET (t) et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
(4)
8
Choisissez "REIN." à l’aide de la touche(u).
Filtre à air
Filtre à air
AVERTISSEMENT
•
Avant de remplacer le filtre à air, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché le cordon
• Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes jusqu’à ce que la lampe du projecteur soit suffisamment refroidie.
•
N’utilisez que des filtre à air du type indiqué. Numéro du type: NJ08081 (vendu séparément)
•
N’utilisez pas le projecteur si le filtre à air ou le couvercle du filtre à air est enlevé.
L’utilisation sans filtre à air peut abîmer l’appareil.
ATTENTION
•
Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la
température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Le courant
est coupé automatiquement pour empêcher que l’intérieur du projecteur ne surchauffe.
Entretien du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si une lampe-témoin ou un message vous
invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière
ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements.
memo Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez également le filtre à air.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez la lampe
1
refroidir pendant au moins 45 minutes.
Après avoir vérifié que le projecteur a suffisamment refroidi, retirez le couvercle du
2
filtre à air et le filtre à air.
Appliquer l’embout de l’aspirateur au couvercle du filtre et
3
au filtre à air pour les nettoyer.
Si la saleté ne veut pas partir du filtre à aire, ou que celui
ci est endommagé, il doit être remplacé.
Si le filtre à air a besoin d’être remplacé, demandez à
votre revendeur de préparer un nouveau filtre à air.
Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de
filtre à air.
touches de libération du
Appuyez sur les
couvercle du filtre tout
en tirant vers le bas.
MP
A
L
MP
E
T
N
O
/
Y
NDB
A
ST
IDEO
V
U
N
E
M
IDEO
V
S-
R
E
M
T
O
N
I
O
Z
FOCUS
T
T
E
N
S
E
E
R
ON
P
COM
G
N
B
T
U
P
N
I
H
T
RC
A
RGB
HIF
E
S
S
S
N
LE
D
1M
E
N
TO
S
Y
KE
Introduisez le filtre à air qui a été nettoyé ou le nouveau
4
filtre à air, et remettez le couvercle du filtre à air en place.
Appuyez sur la touche de
libération du filtre à air tout
en le tirant à l’extérieur.
Remettez sous tension le projecteur et réinitialisez en mettant à
5
zéro la minuterie du filtre.
(1)
Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur
M
O
O
la touche MENU (r) pour ouvrir le menu.
(2)
Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche
/
(u), puis appuyez sur la touche(u) ou sur
la touche ENTER (y).
(3)
Sélectionnez la fonction "TEMPS FILTRE" avec les touches
appuyez sur la touche RESET (t) et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
(4)
Choisissez "REIN." à l’aide de la touche(u).
memo Une mauvaise remise à zéro de la minuterie du filtre (remise à zéro sans
remplacement ou absence de remise à zéro après le remplacement) entraînera
des messages incorrects concernant les fonctions.
Z
FOCUS
U
N
E
M
T
SE
E
R
T
U
P
RCH
A
E
S
E
N
O
T
S
Y
KE
/
LAMP
P
M
E
T
ON
/
Y
B
D
AN
ST
EO
VID
O
E
D
VI
SR
E
T
N
I
T
N
E
N
COMPO
G
BN
N
I
B
T
IF
RG
SH
S
N
LE
D
1-
M
(u), puis
9
Projector
IN
T
E
R
I
NP
U
T
M
1
-
D
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPON
E
N
T
LAMP
KE
Y
ST
O
N
E
SEA
RCH
RESET
ME
NU
FOCUS
LE
NS SHIF
T
ZO
OM
CP-X1200W/CP-X1250W
CP-X1200W/CP-X1250W
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TECHNICAL
Projecteur
CP-X1200W/CP-X1250W
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
AMP
L
MP
E
T
N
O
/
Y
TANDB
S
O
E
D
VI
U
N
E
M
O
-VIDE
S
R
E
M
T
O
N
I
O
Z
FOCUS
T
T
N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN
T
U
P
N
I
B
T
RCH
F
A
RG
E
S
SHI
S
N
LE
D
M1
E
N
O
T
S
Y
KE
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines
Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Internet Explorer est une marque de fabrique déposée par Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Projecteur Caractéristiques
Projecteur Caractéristiques
Ce projecteur multimédia permet de projeter sur un écran différents signaux
d’ordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. L'installation ne
demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande
taille.
Clarté Intense
●
Le système optique hautement performant et la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des
présentations nettes et extrêmement claires.
Équipé d'un mode Whisper
●
Mode spécial disponible pour étouffer le bruit du projecteur et obtenir un fonctionnement moins
bruyant.
Fonction Mémoire Utilisateur
●
Ce projecteur peut mémoriser 4 réglages à l’aide de la fonction MA MEMOIRE.
Fonction de zoom Partiel
●
Les parties intéressantes des images peuvent être agrandies pour permettre un observation plus
détaillée.
Correction de la distorsion en trapèze
●
Correction rapide des images déformées électriquement.
Décalage de l’objectif optique
●
L’objectif de ce projecteur peut être déplacé verticalement. Lorsque vous désirez ajuster avec
finesse la position de l’image, utilisez les touches LENS SHIFT.
Préparation
Préparation
Veuillez lire attentivement le chapitre "Contenu de l’emballage" du "Manuel
d'utilisation-Guide rapide". Votre projecteur doit être accompagné par les pièces
qui y sont indiquées. Adressez-vous à votre revendeur s’il manque des pièces.
REMARQUE
projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie
de l’objectif lors de cette opération.
2
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le
Sommaire
Sommaire
Projecteur Caractéristiques
Préparation
Noms Des Elements
Projecteur …………………………4
Touches De Commande …………5
Télécommande ……………………5
Mise En Place
Agencement ………………………6
Réglage De L’élévateur
Du Projecteur ………………………7
Utilisation Des Touches De
Décalage De L’objectif ……………7
Connecter Vos Appareils …………8
Connexion Électrique ……………11
Télécommande
A Propos Du Pointeur Laser ……12
Mise En Place Des Batteries……12
Utilisation De La
Télécommande …………………13
Utilisation De La Fonction
DISTANT ID ………………………13
Utilisation de la fonction
Contrôle souris/Clavier …………14
Mise Sous/Hors Tension
Mise Sous Tension ………………15
Couper Le Courant ………………15
Opération
Sélection D’un Signal (INPUT) …16
Selectionner
Le Format De L'image …………17
Utiliser La Fonction
De Reglage Automatique ………17
Ajustement De La
Position De L’image ……………18
Correction Des Distorsions
Trapézoîdales ……………………18
Reglage Du Volume ……………19
Eteindre Le Son …………………19
Occulter
Temporairement L'ecran ………19
……………………………………………………
………………………………
………………………………………………
…………………………………………
……………………………………………………
………………
………………
12
15
16
2
2
4
6
Geler L’écran ……………………20
Utilisation De La
Fonction Magnify. ………………20
Affichage De La
Fenêtre Secondaire ……………21
Sélection D’une Sortie AUDIO …21
Paramètres Multifonctions
Utiliser Les Fonctions Du Menu 22
Menu PRINCIPAL ………………23
Menu IMAGE-1 …………………24
Menu IMAGE-2 …………………26
Menu ENTR ………………………27
Menu AUTO ………………………29
Menu ECRAN ……………………31
Menu OPT. ………………………33
Menu RÉSEAU …………………35
Configuration Du Réseau
Lampe
Filtre À Air
Entretien Divers
Dépannage
Garantie Et Service
Après-Vente
Caractéristiques Techniques……47
TECHNICAL
………………………………………………………………
Remplacement De La Lampe …38
……………………………………………………
Entretien Du Filtre À Air …………39
……………………………………
Entretien De L’intérieur Du
Projecteur …………………………40
Entretien De L’objectif …………40
Entretien Du Coffret Et De La
Télécommande …………………40
……………………………………………………
Messages Liész …………………41
A Propos Du Voyant
Lampes ……………………………43
Les Phénomènes Qui Peuvent
Facilement Être Confondus Avec
Des Défauts De L’appareil………45
………………………………………………
………………
22
36
37
39
40
41
47
3
Noms Des Elements
Noms Des Elements
Projecteur
LAMP
TEMP
NDBY/ON
STA
U
MEN
O
M
O
O
Z
FOCUS
SET
E
TER
IN
NT
E
E
R
BNG
PUT
N
I
RGB
SEARCH
M1-D
E
ON
T
EYS
K
3
5
4
Projecteur (Façade/Dos)
-
8
7
LENS SHIF
M
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
H
CR/PR
R-AUDIO IN-L
Ca/Pa
F
CONTROL
Y
VIDEO
I
L
RGB
RGB OUT
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
BNC
K
EYSTONE
M
1
-D
T
RG
B
INP
U
T
BNG
CO
MPON
E
N
T
IN
S-VID
T
E
R
EO
VIDEO
MEN
U
STANDBY/ON
T
E
M
P
LAMP
G
NETWORK
K
S-VIDEO
J
Projecteur (Dos/Gauche)
SEAR
CH
RESET
FOCUS
3
D
E
A
B
AUDIO IN1
AUDIO IN2
R/C
C
EO
VID
S-VID
COMPON
IFT
H
S
S
N
E
L
1 Ajusteur de pied
2 Pieds de l’élévateur
6
3 Capteur de télécommande
4 Protège-objectif
5 Objectif
L’image est projetée d’ici.
6 Couvre-filtre à air
1
Un filtre à air se trouve à
l’intérieur.
2
A Port RGB
B Port M1-D
C Port BNC
D Port AUDIO IN 1
ZOOM
09
E Port AUDIO IN 2
F Port CONTROL
G Port NETWORK
H Port AUDIO IN R/L
I Port VIDEO IN
J Port S-VIDEO
K Port COMPONENT
L Port RGB OUT
M Port AUDIO OUT
7
Port REMOTE CONTROL
8 Port DC OUT
9 Prise de courant alternatif
0 Interrupteur
- Voyant S-VIDEO
= Voyant VIDEO
q Boutos ZOOM
w Boutos FOCUS
e Bouton KEYSTONE
r Bouton MENU
t Bouton RESET
y Bouton ENTER
u Touches du curseur
///
1 Bouton STANDBY/ON
4 Bouton LENS SHIFT
6 Touche recherche SEARCH
q Boutos ZOOM
w Boutos FOCUS
e Bouton KEYSTONE
r Bouton MENU
t Bouton RESET
y Bouton ENTER
(
Touche Souris Gauche
(Arrière)
u Touches du curseur
///
(Touches flèche du
clavier ///)
y
)
i
STANDBY/ON
1
q
LENS SHIFT
4
BLANK
w
u
r
s
POSITION
f
MAGNFY
h
j
k
e
Télécommande
LASER INDICATOR
VIDEO
RGB
+
++
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
PREVIOUS
ESC MENU
OFF
ON
ENTER
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
NEXT
VOLUME
SEARCH
o
p
[
\
]
a
d
t
g
l
;
6
'
i VOYANT LASER
o Bouton VIDEO
p Bouton RGB
[ Bouton BLANK
] Bouton ASPECT
\ Bouton LASER
a
Touches du curseur ///
(Pointeur déplacement
de la souris)
s Bouton ESC
(
Touche ESC du clavier
d (Touche Souris Droite)
f Bouton POSITION
g Bouton AUTO
h Bouton PinP
j Boutos MAGNIFY
k Bouton FREEZE
l Bouton VOLUME
; Bouton MUTE
' Interrupteur ID CHANGE
)
5
Mise En Place
b
m
a
n
Mise En Place
Agencement
AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’installation, s’assurez que le
projecteur est mis hors tension et que le cordon d’alimentation est débranché.
• Ne pas monter le projecteur ni le déplacer lorsqu’il est chaud.
• Installez le projecteur dans un lieu approprié, conformément aux instructions du"Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" et de ce manuel.
• La prise de courant doit être proche du projecteur et facilement accessible.
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran
et la distance de projection.Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un
écran de taille complète. (±10%)
Veuillez ne pas toucher l’objectif ni les orifices d’aération Durant
l’utilisation de l’appareil ou immédiatement après l’avoir utilisé afin d’éviter les brûlures.
ATTENTION •
Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours
maintenir le projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l’angle de projection, vous
pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de l’élévateur. La plage de
réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les boutons des ajusteurs.
1
Ajusteur de pied
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur
2
voulue, puis relâchez les boutons des ajusteurs.
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se
bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en
3
hauteur en tordant à la main les pieds de l’élévateur.
Pieds réglables
Utilisation Des Touches De Décalage De L’objectif
REMARQUE
décalage de l’objectif est réglé sur la position centre.
• On obtient généralement une meilleure qualité d’image lorsque le
L’objectif du projecteur peut être décalé
verticalement. Lorsque vous désirez ajuster
avec finesse la position de l’image, utilisez les
touches LENS SHIFT.
Touches LENS SHIFT
Projecteur
Télécommande
7
Mise En Place (suite)
Mise En Place (suite)
Connecter Vos Appareils
AVERTISSEMENT • Lorsque vous branchez d’autres appareils sur le projecteur,
lisez d’abord soigneusement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité", ce manuel
et celui de chacun des appareils branchés. Les erreurs de connexions peuvent
provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
projecteur. Tenter de connecter un appareil en marche au projecteur peut
provoquer des bruits stridents ou d'autres anomalies qui peuvent résulter en un
dysfonctionnement et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
ATTENTION
ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur. Consultez le chapitre "Technical" de ce
manuel pour connaître l’affectation des broches des connecteurs et les données de
communication RS-232C.
• Certains câbles doivent être moulés. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié
pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez
cette prise sur le projecteur.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
•
Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d’activer la sortie
image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affichage CRT ou sur LCD simultané et
CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable.
• ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au
• Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux
REMARQUE
Il se peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
• Pour certains types d’entrée RGB , vous avez besoin d’un adaptateur Mac.
•
Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, en fonction d’une donnée, la fonction
d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il
se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine.
Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou TFT pour modifier la résolution.
REMARQUE
• Plug-and-Play est un système intégré à l’ordinateur, au système d’exploitation et aux
équipements périphériques (dispositifs d’affichage par exemple).
• Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play
sont possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA
DDC (Display Data Channel – Canal D'affichage de Données)
• Servez-vous de cette fonction en connectant le câble RGB accessoire à le port RGB
(Compatible DDC 1/2B). Plug and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un
autre type de connexion.
• Utilisez les pilotes standards de votre ordinateur car ce projecteur est un écran prêt à
tourner.
•
Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’affichage.
Capacités Plug-in-Play
8
Mise En Place (suite)
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
A
E
F G
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
G/YH V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
R/CR/PRB/CB/PB
B
D
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
C
D
Mise En Place (suite)
Veuillez vous référer à ce qui suit (à titre d’exemple) pour connecter vos appareils. Veuillez voir le
dos du projecteur. Vous pouvez voir les ports.
Exemples de branchement à un ordinateur.
KE
Y
S
T
ON
E
L
E
N
M
S
1
S
-
D
H
I
F
T
RG
B
S
I
E
N
P
ARC
U
T
H
BNG
C
O
MP
O
NE
N
T
RE
S
E
T
IN
S
T
V
E
R
ID
F
O
E
O
C
U
S
Z
O
O
M
VID
M
E
O
EN
U
S
T
A
N
D
BY
/
ON
T
EM
P
LAM
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
IO
I
N2
RGB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMO
C
TE
ONTROL
CONTROL
NETWORK
A
U
D
IO
O
UT
CR/
PR
Ca
/Pa
Y
V
R
A
U
D
IO
I
N
L
V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
OrdinateurProjecteur
A
Sortie RGBCâble RGBRGB
Sortie AudioMini câble stéréoAUDIO IN 2
F
E
Port RS-232CCâble RS-232CCONTROL
G
Port RéseauCâble CAT-5NETWORK
■
Si on utilise une entrée M1-D (pour la commande de la souris)
B
Port DVIM1-D
Port USBCâble M1-D
D
Sortie AudioMini câble stéréoAUDIO IN 1
■ Si on utilise une entrée BNC
C
R/PR
R/C
G/Y
B/CB/PB
Sortie RGB
Câble BNC
H
V
Sortie AudioMini câble stéréoAUDIO IN 1
D
9
Mise En Place (suite)
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
H I
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HJ
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H
K
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HI
K
Mise En Place (suite)
Exemples de branchement avec un lecteur VCR/DVD.
Lecteur de VCR/magnétoscope VCR
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
Sortie Vidéo
Projecteur
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
■ Si on utilise un signal Vidéo-S
Sortie S-videoCâble S-videoS -VIDEO
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
■ Si on utilise une entrée SCART RGB.
Sortie CR/PR
Sortie CB/PB
Sortie Y
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
CR/PR
CB/PB
Y
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
H
I
J
H
K
H
■ Si on utilise une entrée SCART RGB.
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
Sortie
SCART
RGB
10
SCART
adaptateur
R (CR/PR)
B (C
G (Y)
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
B/PB)
K
H
I
Mise En Place (suite)
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
L
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
M
Mise En Place (suite)
Connexion à un moniteur
MoniteurProjecteur
L
RGB inCâble RGBRGB OUT
Connexion à un haut-parleur (avec amplificateur)
Haut-parleur
Projecteur
M
Audio inMini câble stéréoAUDIO OUT
Connexion Électrique
AVERTISSEMENT •
car toute erreur de connexion risque de provoquer un incendie et/ou une électrocution.
Veuillez suivre scrupuleusement ce "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit.
•
Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
•
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est
endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
•
Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
•
Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise murale.
Brancher le connecteur du cordon
1
d’alimentation à la prise c.a. du projecteur.
Brancher solidement le cordon d'alimentation
2
dans la prise.
Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique
KEYST
O
N
E
L
E
N
M
S SHIF
1-D
T
RG
B
SEARC
I
N
P
U
T
H
B
NG
COM
P
ONENT
R
E
SE
T
I
N
S-VID
T
E
R
F
OC
E
O
US
Z
O
O
M
M
O
E
N
U
S
TAN
DBY
/
O
N
TEM
P
LAMP
NETWORK
S-VIDE
O
Prise de
courant
Prise
A
U
DIO IN1
REMOTE CONTROL
A
U
D
IO
I
N2
RGB
A
UDIO OUT
RGB OUT
CR/PR
Ca/Pa
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
R
-A
U
D
IO
BNC
Prise de courant
alternatif
Connecteur
VI
D
E
CONTROL
Y
I
N
-L
VID
EO
11
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.