HITACHI CP-X1200, CP-X1200W, CP-X1250W, CP-X1200WA User Manual [fr]

Page 1
Projector
IN
T
E
R
INP
T
M
1
-
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY
/
ON
T
E
MP
VIDEO
COMPON
E
T
LAMP
KEYST
O
NE
SEA
RCH
R
ESET
ME
FOCUS
L
ENS S
HIFT
ZO
OM
ENGLISH
CP-X1200W/CP-X1250W
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Page 2
Projecteur
b
m
a
n
CP-X1200W/CP-X1250W
Manuel d'utilisation – Guide rapide
Manuel d'utilisation – Guide rapide
AMP L
MP E
T
N
O / Y
TANDB
S O
E D VI
U
N E
M
O
-VIDE
S R E
M
T
O
N
I O Z
FOCUS
T
T N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN T U
P N I
B
T
RCH
F
A
RG E S
SHI
S N
LE
D
­M1
E N
O T
S Y
KE
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT
Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide de sécurité"
ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l’appareil.
Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE
sans avertissement préalable.
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Contenu de l’emballage
Contenu de l’emballage
M O
ZO
FOCUS
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
6
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
+
LENS SHIFT
–––
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
ID CHANGE
VIDEO
RGB
++
FOCUS ZOOM
ASPECT
LASER
NEXT
ENTER
RESET AUTO
PinP
VOLUME
FREEZE MUTE
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
7
1 Projecteur et Protège-objectif 2
Cordons d’alimentation (UK, US, Euro)
3 Câble RGB 4 Câble Vidéo/Son 5 Câble M1-D 6 Télécommande
MP
LA
P M
E T
ON /
ANDBY
ST
VIDEO U N
ME
S-VIDEO R TE
IN
T
SE E
NENT
R
O
P
M
O
C
G
N B
INPUT
B
T
F
G
ARCH
R E S
S SHI N
E L
D
­1 M
E
ON T
KEYS
1
7 Piles
(pour la télécommande)
23 4
5
8 Manuel d'utilisation
Guide de sécurité Guide rapide Guide d’utilisation
8
Agencement
Agencement
Consultez ce tableau, pour les rapports de format 4:3. Les valeurs a et b indiquées sur ce tableau sont calculées pour un grand écran.
L'écran
Centre de l'objectif
Vue de coté
Taille de l'écran
[pouce (m)]
a [pouce (m)] b [pouce (cm)]
Min. Max.
m:n=1:1 m:n=10:0 40 (1,0) 46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61)
60 (1,5) 71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91)
70 (1,8) 83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107)
80 (2,0) 95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122)
100 (2,5) 120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152)
120 (3,0) 144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183)
150 (3,8) 181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229)
200 (5,1) 243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305)
250 (6,4) 304(7,7)
300 (7,6) 366(9,3)
350 (8,9)
400 (10,2)
500 (12,7)
455(11,6)
547(13,9)
427(10,9) 638(16,2)
489(12,4) 730(18,5)
612(15,5) 913(23,2)
75(191) 150(381)
90(229) 180(457)
105(267) 210(533)
120(305) 240(610)
150(381) 300(762)
1
Page 3
Connexion des dispositifs
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
Connexion des dispositifs
AVERTISSEMENT
Installer le projecteur dans un endroit approprié conformément
aux instructions données dans le ‘’ Manuel d’utilisation – Guide de sécurité ‘’.
Veuillez procéder de la sorte pour connecter vos dispositifs. Regardez à l’arrière du projecteur. Vous pouvez voir les ports.
Connexion sur un ordinateur
K E
YST
O N
E L E
N
M
S
1
S
­D
H
IF
T
RG
B
S
I
E
N P
AR U T
C H
BN
G
C
OM
P
ON
E N
T
RE
S
E T
IN
S
T
­V
E R
ID
F
O E O
C U
S
Z O
O
M V ID
ME
EO
N
U S T A
N DBY
/ O
N
T E M
P
LA
M
A U
D I
O
I N1
A U
D
I O
I N
2
R GB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMOTE
CONTROL C O
NTROL
N ETWORK
A U
D I
O
O UT
CR/PR
C
a /Pa
Y
V
R
­A U
D IO
I N
-L V
ID E
O
S-V
ID
E O
Ordinateur Projecteur
A
Sortie RGB Câble RGB RGB
Sortie Audio Mini câble stéréo AUDIO IN 2
Port RS-232C Câble RS-232C CONTROL
E
F
AUDIO IN1
E
A
AUDIO IN2
RGB
R/CR/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
F G
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
G
Port Réseau Câble CAT-5 NETWORK
Si on utilise une entrée M1-D (pour la commande de la souris)
NETWORK
S-VIDEO
Port DVI M1-D
Port USB Câble M1-D
Sortie Audio Mini câble stéréo AUDIO IN 1
Si on utilise une entrée BNC
R/C G/Y B/C
Sortie RGB
Câble BNC
H V
Sortie Audio Mini câble stéréo AUDIO IN 1
2
R/PR
B/PB
B
D
C
D
B
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
G/Y H V
R/CR/PR B/CB/PB
BNC
D
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
C
BNC
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CONTROL NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
NETWORK
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Page 4
Connexion à un moniteur
R-AUDIO IN-L VIDEO R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
L
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
Moniteur Projecteur
RGB in Câble RGB RGB OUT
L
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
Connexion à un haut-parleur (avec amplificateur)
Haut-parleur
Projecteur
Audio in Mini câble stéréo AUDIO OUT
M
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/PR G/Y B/CB/PB HV
R/C
BNC
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
M
Connexion à un lecteur de DVD/magnétoscope VCR
CONTROL
NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
CONTROL
NETWORK
Y
CR/PR
Ca/Pa
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
Lecteur de VCR/magnétoscope VCR
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
Sortie Vidéo
Projecteur
R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
Si on utilise un signal Vidéo-S
Sortie S-video Câble S-video S -VIDEO
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
Si on utilise un signal composant
Sortie CR/PR Sortie CB/PB
Sortie Y
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
CR/PR CB/PB Y
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
H I
J
H
K
H
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
BNC
RGB OUT
RGB OUT
RGB OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
CONTROL
CR/PR
Y
Ca/Pa
H I
VIDEOR-AUDIO IN-L
CONTROL
Y
CR/PR
Ca/Pa
H J
VIDEOR-AUDIO IN-L
CONTROL
K
CR/PR
Y
Ca/Pa
H
VIDEOR-AUDIO IN-L
NETWORK
S-VIDEO
NETWORK
S-VIDEO
NETWORK
S-VIDEO
3
Page 5
Connexion électrique
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-
D
RG
B
B
NG
S-
V
I
D
E
O
S
T
AN
D
B
Y
/
ON
T
E
MP
VID
E
O
C
O
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
Y
S
T
O
N
E
SE
A
RCH
R
E
S
E
T
ME
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
H
IF
T
ZO
O
M
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique
car toute erreur de connexion risque de provoquer un incendie et/ou une électrocution.
Veuillez suivre scrupuleusement ce "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit.
Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise murale.
Brancher le connecteur du cordon
1
d’alimentation à la prise c.a. du projecteur.
Brancher solidement le cordon d'alimentation
2
dans la prise.
Réglage De L
Réglage De L
AVERTISSEMENT
’élévateur Du Projecteur
’élévateur Du Projecteur
Veuillez ne pas toucher l’objectif ni les orifices d’aération Durant
A UDIO
I N1
REMOTE
A
U D
IO I N2
RG
B
RGB
OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
BNC
Prise de courant
alternatif
Connecteur Prise
KEYST
O
N
E
L
E N
M
S
1-D
SH
IF
T
R
G
B
S
I
E
N P
ARC U T
H B N
G
C
OM
P
O
NEN
T
R
E SE
T
I N
S-
T
VI
E R
D
FO
E
O
C U
S
Z
O O
V
ID E
O
CONTROL
C
ONTROL
A UD
IO O
UT
CR /P
R
Ca/Pa
Y
R
-A U
D IO
I N
-L VID
EO
M
M
E N
U S T
A N
DBY
/ O
N
T E MP
LA
M
P
NETW
ORK
S-VIDE
O
Prise de
courant
l’utilisation de l’appareil ou immédiatement après l’avoir utilisé afin d’éviter les brûlures. ATTENTION
Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours
maintenir le projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Appuyez et maintenez les boutons des ajusteurs.
1
Ajusteur de pied
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur
2
voulue, puis relâchez les boutons des ajusteurs. Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le
3
réglage en hauteur en tordant à la main les pieds de
Pieds réglables
l’élévateur.
4
Page 6
Préparation de la télécommande
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICA
TO
R
ESC
MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS
ZOOM
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm MAX OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11 IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 LASER-STRAHLING NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
レーザー光 ビームをのぞきこまないこと クラス2レーザー製品 JISC6802(1998) 最大出力:1.0mW 波長:640−660nm
MODEL:H-IRC4
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MANUFACTURER: B MANUFACTURED
JANUARY,2003 INTERLINK K.K. 1-10-7 HIGASHIKANDA CHIYODA-KU,TOKYO,JAPAN 101-0031
MADE IN CHINA
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。 レーザー光を人に向けないこと。
子供に使わせないこと。 製造者:INTERLINK ELECTRONICS
Préparation de la télécommande
AVERTISSEMENT
Le pointeur laser de la télécommande s’utilise à la place du
doigt ou d’une baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne dirigez pas
celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
ceux qui sont spécifiés dans ce manuel risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
ATTENTION A propos des piles
• Conservez les piles hors de portée des enfants et des animaux:
• Assurez-vous de n’utiliser que les piles prévues pour la télécommande.
• Ne pas mélanger de nouvelles piles avec les anciennes.
• Lorsque vous insérez les piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés correctement (comme indiqué sur la télécommande).
• Débarrassez-vous des piles conformément à la réglementation concernant l’environnement en vigueur dans votre pays.
Enlever le couvercle des piles.
1
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.
2
3
Insérer les piles. Aligner et insérer deux piles AA en fonction de leurs pôles positifs et négatifs (comme indiqué dans la télécommande).
Fermer le couvercle des piles. Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.
5
Page 7
Mettre En Route
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
INTER
INPUT
M1-D
RGB
BNG
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
I N
T E R
INP
U T
M1-D R GB
B NG
S
-V I D E O
S TA
N DBY
/ O N
T E M
P
V I
D E
O
C
O M
P O N
E N T
L A
M P
KE Y
S T ON
E S E A R
C H
R E S ET
M
E N U
F OC U
S
LEN S SHI
F T
Z
OOM
V I D E
O
R
-A U D IO
I N
­L
S
­V I D E
O B N
C
R
G B
A U D I O
I N 1
A U D I O
I N
2
R
GB O
U T
A U D I O
O U T
R
EM
OT E CON
T R
OL
R/ C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C ON
T
R O L
N
ET
W OR
K
CR/
PR
Ca
/ P a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I N
T E R
I NP
U T
M1-D R GB
B N G
S
-V I DE O
ST A
N DBY
/ O N
T E M
P
VIDEO
CO
MP
ON
E N T
L A
MP
KEYS
T ON
E SE A R
CH
R E S E
T
M
E N U
F O C US
L
E N S SHI
FT
ZO
O
M
V I D E
O
R
-A U D IO
I N
­L
S-
V I D E
O
BNC
R
GB
A U D IO
I N 1
A U D I O
I N2
R
GB O
UT
A U D IO
O U T
REM
O TE CO
N T R
OL
R /C
R
/ P
R
G/ Y
B / C
B
/P
B
H
V
Y
CO
N T
ROL
N
ETWOR
K
C
R / PR
Ca
/ P a
I N
T E R
I N
P U T
M
1
-
D R G
B B N G
S
­V
I D E O
S T A
N D
B Y
/ O N
T
E
M
P
V ID
E
O
C
O M
P ON
E N T
L A
M P
K E YS
T O
N E S E A R
CH
R E S E
T
M
E N U
F O C U
S
L
E N S
SHI
F T
ZO
O
M
V I D E
O
R
­A
U D IO
I N
­L
S-
V I D E
O
BNC
R
G B
A U D I O
I N1
A U D I O
I N
2
R
GB O
U T
A U D I O
O U T
REMOTE
CON
T R
OL
R/C
R
/P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C ONTRO
L
N
ETWOR
K
CR/
PR
C
a/P a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Mettre En Route
AVERTISSEMENT Lorsque l’appareil est en Marche, il émet une lumière
puissante. Ne regardez ni les objectifs ni les trous d’aération du projecteur.
Enlever le protège-objectif.
1
Positionnez l'interrupteur sur [ | ] (ON).
2
Le voyant de couleur orange STANDBY/ON s’éclaire.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
3
La lampe du projecteur s’éclaire et voyant STANDBY/ON commence à clignoter en vert. Lorsque l’appareil est complètement allumé, l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert.
Utiliser les touches LENS SHIFT pour
4
basculer l’image vers le haut ou vers le bas.
Faire tourner le bouton d’entrée (INPUT dial).
5
Faire tourner le bouton d’entrée (INPUT dial) pour le placer sur les différentes positions d’entrée comme indiqué ci-dessous. Et sélectionner le signal que vous souhaitez projeter.
M1-D RGB BNC
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
Utiliser les boutons ZOOM pour ajuster la taille de l'écran
6
Utiliser le bouton FOCUS pour ajuster la mise au point
7
STANDBY/ON
La touche STANDBY/ON / Voyant
Interrupteur (En position )
Touches
LENS SHIFT
Bouton ZOOM
Cadran INPUT
STANDBY/ON
La touche
STANDBY/ON
Bouton
FOCUS
Couper Le Courant
Couper Le Courant
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
1
Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez encore sur la touche STANDBY/ON pendant que le
2
message "Mise hors tension de I'appareil?" est affiché. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant STANDBY/ON commence à clignoter en orange. Voyant STANDBY/ON cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire fixement en orange.
Positionner l'interrupteur sur [O] (OFF).
3
6
Voyant STANDBY/ON s’éteint.
Protège-objectif attaché.
4
STANDBY/ON
La touche STANDBY/ON / Voyant
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Interrupteur (Position d’Arrêt)
La touche
Page 8
ouches de commande
TTouches de commande
KEYSTONE
M1-D
7
INPUT
RGB
LENS SHIFT
4
8
BNC
9
COMPONENT
0
S-VIDEO
-
VIDEO
=
ENTER
STANDBY/ON
1
Panneau de commande sur le projecteur
Télécommande
Télécommande
1 Bouton STANDBY/ON
4 Touches LENS SHIFT
6 Touche recherche SEARCH
q Boutos ZOOM w Boutos FOCUS e Bouton KEYSTONE r Bouton MENU t Bouton RESET y Bouton ENTER
(
Touche Souris Gauche
y
(Arrière)
u Touches du curseur
/// ( Touches flèche du clavier ///)
)
5
u
i 1 q 4 w
u
r s f h j k
e
e
SEARCH
RESET
y
MENU
TEMP
2 3
LAMP
U
N E
M
M
O O
Z
FOCUS
T E S
E R
T U
P N I
RCH
EA S
-D 1
E
N O
YST
E K
6
FOCUS
t
w
r
LAMP
MP
E T
N O
/
ANDBY
T S O
E ID
V
S-VIDEO R E
T N I
T
N
E
ON P
OM
C
G
BN
B
T F
RG
SHI
S
N
E L
M
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
ZOOM
q
1 Touche STANDBY/ON
et voyant STANDBY/ON
2 Voyant TEMP 3 Voyant LAMP 4 Touches LENS SHIFT 5 Cadran INPUT 6 Touche recherche SEARCH 7 Voyant M1-D 8 Voyant RGB 9 Voyant BNC 0 Voyant COMPONENT
- Voyant S-VIDEO = Voyant VIDEO q Bouton ZOOM w Bouton FOCUS e Bouton KEYSTONE r Bouton MENU t Bouton RESET y Touche de saisie ENTER u Touches du curseur
///
i VOYANT LASER
o
o Bouton VIDEO p Bouton RGB
p
[ Bouton BLANK ] Bouton ASPECT
[
\ Bouton LASER
\
a
Touches du curseur / / /
]
( Pointeur déplacement de la souris)
s Bouton ESC
(
a
d ( Touche Souris Droite) f Bouton POSITION
d
g Bouton AUTO
t
h Bouton PinP j Boutos MAGNIFY
g
k Bouton FREEZE l Bouton VOLUME
l
; Bouton MUTE
;
' Interrupteur ID CHANGE
Touche ESC du clavier
6 '
)
Télécommande
7
Page 9
Lampe
CO LAMP
PC
Lampe
AVERTISSEMENT
Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que éclats de verre
Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes
des
pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à
travers les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire attentivement le chapitre "Lampe " du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe si le projecteur est monté au plafond ou si la
lampe s’est brisée. Demandez à votre revendeur de remplacer la lampe.
Avant de remplacer la lampe, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché le cordon électrique, puis attendez au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué. Numéro du type: DT00601 (vendue
séparément)
Remplacement de la lampe
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacez-la dès que possible.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir pendant au moins 45 minutes.
1
Demandez à votre revendeur qu’il prépare une nouvelle lampe. Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de lampe. Si le
2
projecteur est monté au plafond ou si la lampe s’est brisée, demandez également à votre revendeur de remplacer la lampe.
Si vous la remplacez par vous-même,
Après avoir vérifié que le projecteur a refroidi comme il convient,
3
veuillez faire coulisser le bouton du couvercle de la lampe
Bouton du couvercle de la lampe.
comme indiqué sur la Figure ci-jointe. Après qu’un côté du couvercle de la lampe a été relevé, tirer vers le haut et retirer le couvercle de la lampe comme indiqué sur la Figure ci-jointe.
Dévisser les trois vis et retirer soigneusement la
4
lampe au moyen au dispositif. Faire bien attention à
Vis
ne pas toucher l’intérieur du logement de la lampe.
Introduire la nouvelle et resserrer fermement les trois
5
vis à l’endroit prévu à cet effet.
Verrouiller simulténément les deux onglets du couvercle de la lampe et placer le
6
couvercle de la lampe sur le projecteur. Puis pousser le dispositif d’encliquetage du
Languettes
couvercle de la lampe afin de l’immobiliser comme indiqué sur la figure ci-jointe. Vérifier que le couvercle de la lampe est bien installé et ne se relève pas.
Couvercle de la
lampe
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
V IDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
T E R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S­VIDEO
COMPONENT
MENU
IN TE R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
F
OC
US
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN
TE R
LENS SHIFT
BNG
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
Eclairez le projecteur et remettez à zéro la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe est remplacée, après
7
l’affichage du message "MISE HORS TENSION AU BOUT DE 0 HEURES", effectuez les opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivent la mise sous tension. (1) Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU (r) pour ouvrir le menu. (2)
Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche
(u), puis appuyez sur
/
la touche (u) ou sur la touche ENTER (y).
(3)
Sélectionnez la fonction "TEMPS LAMPE"avec les touches
/
(u), puis
appuyez sur la touche RESET (t) et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
(4)
8
Choisissez "REIN." à l’aide de la touche (u).
Page 10
Filtre à air
Filtre à air
AVERTISSEMENT
Avant de remplacer le filtre à air, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché le cordon
• Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes jusqu’à ce que la lampe du projecteur soit suffisamment refroidie.
N’utilisez que des filtre à air du type indiqué. Numéro du type: NJ08081 (vendu séparément)
N’utilisez pas le projecteur si le filtre à air ou le couvercle du filtre à air est enlevé. L’utilisation sans filtre à air peut abîmer l’appareil.
ATTENTION
Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la
température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Le courant
est coupé automatiquement pour empêcher que l’intérieur du projecteur ne surchauffe.
Entretien du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements.
memo Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez également le filtre à air.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez la lampe
1
refroidir pendant au moins 45 minutes.
Après avoir vérifié que le projecteur a suffisamment refroidi, retirez le couvercle du
2
filtre à air et le filtre à air.
Appliquer l’embout de l’aspirateur au couvercle du filtre et
3
au filtre à air pour les nettoyer. Si la saleté ne veut pas partir du filtre à aire, ou que celui ci est endommagé, il doit être remplacé. Si le filtre à air a besoin d’être remplacé, demandez à votre revendeur de préparer un nouveau filtre à air. Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de filtre à air.
touches de libération du
Appuyez sur les
couvercle du filtre tout
en tirant vers le bas.
MP A L
MP E T
N
O / Y
NDB
A ST
IDEO V
U
N E
M
IDEO
V S-
R
E
M
T
O
N I
O
Z
FOCUS
T
T
E
N
S
E
E
R
ON P
COM
G
N
B T U
P N I
H
T RC A
RGB
HIF
E
S
S
S N
LE
D
1­M
E
N TO S
Y
KE
Introduisez le filtre à air qui a été nettoyé ou le nouveau
4
filtre à air, et remettez le couvercle du filtre à air en place.
Appuyez sur la touche de
libération du filtre à air tout
en le tirant à l’extérieur.
Remettez sous tension le projecteur et réinitialisez en mettant à
5
zéro la minuterie du filtre. (1)
Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur
M
O O
la touche MENU (r) pour ouvrir le menu.
(2)
Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche
/
(u), puis appuyez sur la touche (u) ou sur
la touche ENTER (y).
(3)
Sélectionnez la fonction "TEMPS FILTRE" avec les touches appuyez sur la touche RESET (t) et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
(4)
Choisissez "REIN." à l’aide de la touche (u).
memo Une mauvaise remise à zéro de la minuterie du filtre (remise à zéro sans
remplacement ou absence de remise à zéro après le remplacement) entraînera des messages incorrects concernant les fonctions.
Z
FOCUS
U
N E
M
T
SE E
R
T U
P RCH A E
S
E
N O
T S
Y KE
/
LAMP
P
M E T
ON / Y
B D
AN
ST
EO VID
O
E D VI
S­R E
T N I
T
N E N
COMPO
G
BN N I
B
T IF
RG
SH S
N
LE D 1-
M
(u), puis
9
Page 11
Page 12
Projector
IN
T
E
R
I
NP
T
M
1
-
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPON
E
T
LAMP
KE
Y
ST
O
E
SEA
RCH
RESET
ME
NU
FOCUS
LE
NS SHIF
T
ZO
OM
CP-X1200W/CP-X1250W
CP-X1200W/CP-X1250W
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TECHNICAL
Page 13
Projecteur
CP-X1200W/CP-X1250W
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
AMP L
MP E
T
N
O / Y
TANDB
S O
E D VI
U
N E
M
O
-VIDE
S R E
M
T
O
N
I
O
Z
FOCUS
T
T N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN T U P N
I
B
T
RCH
F
A
RG
E
S
SHI
S N
LE
D
­M1
E
N O
T S
Y
KE
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
Internet Explorer est une marque de fabrique déposée par Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Page 14
Projecteur Caractéristiques
Projecteur Caractéristiques
Ce projecteur multimédia permet de projeter sur un écran différents signaux dordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. L'installation ne demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande taille.
Clarté Intense
Le système optique hautement performant et la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des présentations nettes et extrêmement claires.
Équipé d'un mode Whisper
Mode spécial disponible pour étouffer le bruit du projecteur et obtenir un fonctionnement moins bruyant.
Fonction Mémoire Utilisateur
Ce projecteur peut mémoriser 4 réglages à laide de la fonction MA MEMOIRE.
Fonction de zoom Partiel
Les parties intéressantes des images peuvent être agrandies pour permettre un observation plus détaillée.
Correction de la distorsion en trapèze
Correction rapide des images déformées électriquement.
Décalage de l’objectif optique
Lobjectif de ce projecteur peut être déplacé verticalement. Lorsque vous désirez ajuster avec finesse la position de limage, utilisez les touches LENS SHIFT.
Préparation
Préparation
Veuillez lire attentivement le chapitre "Contenu de lemballage" du "Manuel d'utilisation-Guide rapide". Votre projecteur doit être accompagné par les pièces qui y sont indiquées. Adressez-vous à votre revendeur sil manque des pièces.
REMARQUE
projecteur, sassurez de bien utiliser lemballage dorigine. Faites particulièrement attention à la partie de lobjectif lors de cette opération.
2
Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le
Page 15
Sommaire
Sommaire
Projecteur Caractéristiques Préparation Noms Des Elements
Projecteur …………………………4 Touches De Commande …………5 Télécommande ……………………5
Mise En Place
Agencement ………………………6 Réglage De L’élévateur Du Projecteur ………………………7 Utilisation Des Touches De Décalage De L’objectif ……………7 Connecter Vos Appareils …………8 Connexion Électrique ……………11
Télécommande
A Propos Du Pointeur Laser ……12 Mise En Place Des Batteries……12 Utilisation De La Télécommande …………………13 Utilisation De La Fonction DISTANT ID ………………………13 Utilisation de la fonction Contrôle souris/Clavier …………14
Mise Sous/Hors Tension
Mise Sous Tension ………………15 Couper Le Courant ………………15
Opération
Sélection D’un Signal (INPUT) 16 Selectionner Le Format De L'image …………17 Utiliser La Fonction De Reglage Automatique ………17 Ajustement De La Position De L’image ……………18 Correction Des Distorsions Trapézoîdales ……………………18 Reglage Du Volume ……………19 Eteindre Le Son …………………19 Occulter Temporairement L'ecran ………19
12
15
16
2 2 4
6
Geler L’écran ……………………20 Utilisation De La Fonction Magnify. ………………20 Affichage De La Fenêtre Secondaire ……………21 Sélection D’une Sortie AUDIO 21
Paramètres Multifonctions
Utiliser Les Fonctions Du Menu 22 Menu PRINCIPAL ………………23 Menu IMAGE-1 …………………24 Menu IMAGE-2 …………………26 Menu ENTR ………………………27 Menu AUTO ………………………29 Menu ECRAN ……………………31 Menu OPT. ………………………33 Menu RÉSEAU …………………35
Configuration Du Réseau Lampe
Filtre À Air
Entretien Divers
Dépannage
Garantie Et Service Après-Vente Caractéristiques Techniques…47
TECHNICAL
Remplacement De La Lampe 38
Entretien Du Filtre À Air …………39
Entretien De L’intérieur Du Projecteur …………………………40 Entretien De L’objectif …………40 Entretien Du Coffret Et De La Télécommande …………………40
Messages Liész …………………41 A Propos Du Voyant Lampes ……………………………43 Les Phénomènes Qui Peuvent Facilement Être Confondus Avec Des Défauts De L’appareil………45
22
36 37
39
40
41
47
3
Page 16
Noms Des Elements
Noms Des Elements
Projecteur
LAMP
TEMP
NDBY/ON
STA
U
MEN
O
M
O
O
Z
FOCUS
SET
E
TER
IN
NT
E
E
R
BNG
PUT
N I
RGB
SEARCH
M1-D
E
ON
T
EYS
K
3
5
4
Projecteur (Façade/Dos)
-
8
7
LENS SHIF
M
REMOTE CONTROL
AUDIO OUT
H
CR/PR
R-AUDIO IN-L
Ca/Pa
F
CONTROL
Y
VIDEO
I
L
RGB
RGB OUT
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
BNC
K EYSTONE
M
1
-D
T
RG
B
INP
U
T
BNG
CO
MPON
E
N
T
IN
S-VID
T
E R
EO
VIDEO
MEN
U
STANDBY/ON
T E
M
P
LAMP
G
NETWORK
K
S-VIDEO
J
Projecteur (Dos/Gauche)
SEAR
CH
RESET
FOCUS
3
D E
A
B
AUDIO IN1
AUDIO IN2
R/C
C
EO
VID
S-VID
COMPON
IFT
H
S
S
N
E
L
1 Ajusteur de pied 2 Pieds de l’élévateur
6
3 Capteur de télécommande 4 Protège-objectif 5 Objectif
Limage est projetée dici.
6 Couvre-filtre à air
1
Un filtre à air se trouve à lintérieur.
2
A Port RGB B Port M1-D C Port BNC D Port AUDIO IN 1
ZOOM
09
E Port AUDIO IN 2 F Port CONTROL G Port NETWORK H Port AUDIO IN R/L I Port VIDEO IN J Port S-VIDEO K Port COMPONENT L Port RGB OUT M Port AUDIO OUT
7
Port REMOTE CONTROL
8 Port DC OUT 9 Prise de courant alternatif 0 Interrupteur
- Pour les boutons de contrôle,
voir la page suivante.
4
Page 17
Noms Des Elements (suite)
ENTER
INPUT
M1-D
RGB
BNC
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPONENT
LAMP
KEYSTONE
SEARCH
RESET
MENU
FOCUS
LENS SHIFT
ZOOM
1
e
w q
4
7
8
9
0
­=
2
5
6
t
y
u
3
r
Noms Des Elements (suite)
Touches De Commande
P M
LA
MP
E T
N O
/
ANDBY T
S
VIDEO
U
N E
M
DEO I
V S-
R
M
E T
O
N I
ZO
FOCUS
T
T
E
N
S
E E R
ON P
OM
C
NG
B T U P
IN H C
B
T
R
F
RG
SHI
SEA
NS
LE
-D 1
M E N
O T
S
Panneau de
KEY
commande sur le projecteur
Télécommande
1 Touche STANDBY/ON
et voyant STANDBY/ON
2 Voyant TEMP 3 Voyant LAMP 4 Touches LENS SHIFT 5 Cadran INPUT 6 Touche recherche SEARCH 7 Voyant M1-D 8 Voyant RGB 9 Voyant BNC 0 Voyant COMPONENT
- Voyant S-VIDEO = Voyant VIDEO q Boutos ZOOM w Boutos FOCUS e Bouton KEYSTONE r Bouton MENU t Bouton RESET y Bouton ENTER u Touches du curseur
///
1 Bouton STANDBY/ON
4 Bouton LENS SHIFT
6 Touche recherche SEARCH
q Boutos ZOOM w Boutos FOCUS e Bouton KEYSTONE r Bouton MENU t Bouton RESET y Bouton ENTER
(
Touche Souris Gauche
(Arrière)
u Touches du curseur
/// ( Touches flèche du clavier ///)
y
)
i
STANDBY/ON
1
q
LENS SHIFT
4
BLANK
w
u
r
s
POSITION
f
MAGNFY
h j
k
e
Télécommande
LASER INDICATOR
VIDEO
RGB
+
++
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
PREVIOUS
ESC MENU
OFF
ON
ENTER
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
NEXT
VOLUME
SEARCH
o
p
[ \
]
a d
t
g l
;
6
'
i VOYANT LASER o Bouton VIDEO p Bouton RGB [ Bouton BLANK ] Bouton ASPECT \ Bouton LASER a
Touches du curseur / / /
( Pointeur déplacement de la souris)
s Bouton ESC
(
Touche ESC du clavier
d ( Touche Souris Droite) f Bouton POSITION g Bouton AUTO h Bouton PinP j Boutos MAGNIFY k Bouton FREEZE l Bouton VOLUME ; Bouton MUTE ' Interrupteur ID CHANGE
)
5
Page 18
Mise En Place
b
m
a
n
Mise En Place
Agencement
AVERTISSEMENT Avant de procéder à linstallation, sassurez que le projecteur est mis hors tension et que le cordon dalimentation est débranché.
Ne pas monter le projecteur ni le déplacer lorsquil est chaud.
Installez le projecteur dans un lieu approprié, conformément aux instructions du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" et de ce manuel.
La prise de courant doit être proche du projecteur et facilement accessible.
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. (±10%)
Référence pour le rapport de format 4:3
L'écran
Centre de l'objectif
Référence pour le rapport de format 16:9
L'écran
Centre de l'objectif
b
m
n
a
Vue de coté
Vue de coté
Taille de l'écran
[pouce (m)]
40 (1,0) 46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61) 60 (1,5) 71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91) 70 (1,8) 83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107)
80 (2,0) 95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122) 100 (2,5) 120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152) 120 (3,0) 144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183) 150 (3,8) 181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229) 200 (5,1) 243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305) 250 (6,4) 304(7,7) 300 (7,6) 366(9,3) 350 (8,9)
400 (10,2) 500 (12,7)
Taille de l'écran
[pouce (m)]
40 (1,0) 50(1,3) 77(2,0) 10(25) 23(58)
60 (1,5) 77(2,0) 117(3,0) 15(37) 34(87)
70 (1,8) 91(2,3) 137(3,5) 17(44) 40(102)
80 (2,0) 104(2,6) 157(4,0) 20(50) 46(116) 100 (2,5) 131(3,3) 197(5,0) 25(62) 57(145) 120 (3,0) 158(4,0) 237(6,0) 29(75) 69(174) 150 (3,8) 198(5,0) 297(7,5) 37(93) 86(218) 200 (5,1) 265(6,7) 250 (6,4) 332(8,4) 300 (7,6) 350 (8,9)
400 (10,2) 450 (11,4)
a [pouce (m)] b [pouce (cm)]
Min. Max.
455(11,6)
547(13,9) 427(10,9) 638(16,2) 489(12,4) 730(18,5) 612(15,5) 913(23,2)
a [pouce (m)] b [pouce (cm)]
Min. Max.
396(10,1)
496(12,6) 399(10,1) 596(15,1) 466(11,8) 696(17,7) 533(13,5) 795(20,2) 600(15
895(22
,
2)
m:n=1:1 m:n=10:0
75(191) 150(381)
90(229) 180(457) 105(267) 210(533) 120(305) 240(610) 150(381) 300(762)
m:n=1:1 m:n=10:0
49(125) 114(291)
61(156) 143(363)
74(187) 172(436)
86(218) 200(508)
98(249) 229(581) 110(280) 257(654)
,
7)
6
Page 19
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-D
R
G
B
BN
G
S
-
V
I
D
E
O
STAN
DB
Y
/
ON
T
E
M
P
V
IDEO
C
O
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
Y
STO
N
E
SE
A
R
CH
R
E
SE
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
S
H
I
F
T
Z
O
O
M
Mise En Place (suite)
10:0
1:1
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
LENS SHIFT
Mise En Place (suite)
Réglage De L’élévateur Du Projecteur
AVERTISSEMENT
Veuillez ne pas toucher lobjectif ni les orifices d’aération Durant
lutilisation de lappareil ou immédiatement après lavoir utilisé afin d’éviter les brûlures. ATTENTION
Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours
maintenir le projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler langle de projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à laide des pieds de l’élévateur. La plage de réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les boutons des ajusteurs.
1
Ajusteur de pied
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur
2
voulue, puis relâchez les boutons des ajusteurs. Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en
3
hauteur en tordant à la main les pieds de l’élévateur.
Pieds réglables
Utilisation Des Touches De Décalage De L’objectif
REMARQUE
décalage de lobjectif est réglé sur la position centre.
On obtient généralement une meilleure qualité dimage lorsque le
Lobjectif du projecteur peut être décalé verticalement. Lorsque vous désirez ajuster avec finesse la position de limage, utilisez les touches LENS SHIFT.
Touches LENS SHIFT
Projecteur
Télécommande
7
Page 20
Mise En Place (suite)
Mise En Place (suite)
Connecter Vos Appareils
AVERTISSEMENT Lorsque vous branchez dautres appareils sur le projecteur,
lisez dabord soigneusement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité", ce manuel et celui de chacun des appareils branchés. Les erreurs de connexions peuvent provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
projecteur. Tenter de connecter un appareil en marche au projecteur peut provoquer des bruits stridents ou d'autres anomalies qui peuvent résulter en un dysfonctionnement et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
ATTENTION
ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur. Consultez le chapitre "Technical" de ce manuel pour connaître laffectation des broches des connecteurs et les données de communication RS-232C.
Certains câbles doivent être moulés. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié
pour la connexion. Si les câbles ne disposent que dune prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous dactiver la sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur laffichage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode demploi de votre ordinateur portable.
ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au
Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux
REMARQUE
Il se peut que lutilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
Pour certains types dentrée RGB , vous avez besoin dun adaptateur Mac.
Lorsque la résolution de limage est modifiée sur un ordinateur, en fonction dune donnée, la fonction dajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner ‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format dorigine. Il est recommandé dutiliser dautres moniteurs CRT ou TFT pour modifier la résolution.
REMARQUE
Plug-and-Play est un système intégré à lordinateur, au système dexploitation et aux équipements périphériques (dispositifs daffichage par exemple).
Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play
sont possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA DDC (Display Data Channel – Canal D'affichage de Données)
Servez-vous de cette fonction en connectant le câble RGB accessoire à le port RGB (Compatible DDC 1/2B). Plug and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de connexion.
Utilisez les pilotes standards de votre ordinateur car ce projecteur est un écran prêt à tourner.
Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran daffichage.
Capacités Plug-in-Play
8
Page 21
Mise En Place (suite)
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
A
E
F G
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
G/Y H V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
R/CR/PR B/CB/PB
B
D
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
C
D
Mise En Place (suite)
Veuillez vous référer à ce qui suit (à titre dexemple) pour connecter vos appareils. Veuillez voir le dos du projecteur. Vous pouvez voir les ports.
Exemples de branchement à un ordinateur.
KE
Y
S T
ON
E
L
E N
M
S
1
S
-
D H I
F T
RG
B
S
I
E
N P
ARC
U
T
H
BNG C O
MP
O
NE
N
T
RE
S E
T
IN
S
T
­V
E
R
ID
F
O E O
C
U
S
Z O
O M
VID
M E O
EN
U
S
T A N
D
BY
/ ON
T
EM
P
LAM
A
U D
I O
I N1
A
U
D IO
I
N2
RGB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMO
C
TE
ONTROL
CONTROL
NETWORK
A
U D
IO
O
UT
CR/
PR
Ca
/Pa
Y
V
R
­A
U D
IO I
N
­L
V
ID
E O
S
-V ID E
O
Ordinateur Projecteur
A
Sortie RGB Câble RGB RGB
Sortie Audio Mini câble stéréo AUDIO IN 2
F
E
Port RS-232C Câble RS-232C CONTROL
G
Port Réseau Câble CAT-5 NETWORK
Si on utilise une entrée M1-D (pour la commande de la souris)
B
Port DVI M1-D
Port USB Câble M1-D
D
Sortie Audio Mini câble stéréo AUDIO IN 1
Si on utilise une entrée BNC
C
R/PR
R/C G/Y B/CB/PB
Sortie RGB
Câble BNC
H V
Sortie Audio Mini câble stéréo AUDIO IN 1
D
9
Page 22
Mise En Place (suite)
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
H I
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H J
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H
K
R-AUDIO IN-L VIDEO R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HI
K
Mise En Place (suite)
Exemples de branchement avec un lecteur VCR/DVD.
Lecteur de VCR/magnétoscope VCR
Sortie Son (D) Sortie Son (G)
Sortie Vidéo
Projecteur
R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
Si on utilise un signal Vidéo-S
Sortie S-video Câble S-video S -VIDEO
Sortie Son (D) Sortie Son (G)
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
Si on utilise une entrée SCART RGB.
Sortie CR/PR Sortie CB/PB
Sortie Y
Sortie Son (D) Sortie Son (G)
CR/PR CB/PB Y
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
H I
J
H
K
H
Si on utilise une entrée SCART RGB.
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
Sortie SCART RGB
10
SCART adaptateur
R (CR/PR) B (C G (Y) R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
B/PB)
K
H I
Page 23
Mise En Place (suite)
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
L
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
M
Mise En Place (suite)
Connexion à un moniteur
Moniteur Projecteur
L
RGB in Câble RGB RGB OUT
Connexion à un haut-parleur (avec amplificateur)
Haut-parleur
Projecteur
M
Audio in Mini câble stéréo AUDIO OUT
Connexion Électrique
AVERTISSEMENT car toute erreur de connexion risque de provoquer un incendie et/ou une électrocution.
Veuillez suivre scrupuleusement ce "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit.
Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour quil le remplace par un appareil neuf et en bon état.
Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise murale.
Brancher le connecteur du cordon
1
dalimentation à la prise c.a. du projecteur.
Brancher solidement le cordon d'alimentation
2
dans la prise.
Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique
KEYST
O
N
E
L
E N
M
S SHIF
1-D
T
RG
B
SEARC I N
P
U T
H B NG
COM
P ONENT
R
E SE
T
I
N
S-VID
T
E R
F
OC E O
US
Z O
O
M
M
O
E
N
U S TAN
DBY
/
O N
TEM
P
LAMP
NETWORK
S-VIDE
O
Prise de
courant
Prise
A U DIO IN1
REMOTE CONTROL
A U
D IO
I
N2
RGB
A
UDIO OUT
RGB OUT
CR/PR
Ca/Pa
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
R
-A U
D
IO
BNC
Prise de courant
alternatif
Connecteur
VI D
E
CONTROL
Y
I N
-L VID
EO
11
Page 24
Télécommande
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICATOR
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。 レーザー光を人に向けないこと。
子供に使わせないこと。 製造者:INTERLINK ELECTRONICS
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm MAX OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11 IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 LASER-STRAHLING NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
レーザー光 ビームをのぞきこまないこと クラス2レーザー製品 JISC6802(1998) 最大出力:1.0mW 波長:640−660nm
MODEL:H-IRC4
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MANUFACTURER: B MANUFACTURED
JANUARY,2003 INTERLINK K.K. 1-10-7 HIGASHIKANDA CHIYODA-KU,TOKYO,JAPAN 101-0031
MADE IN CHINA
Télécommande
A Propos Du Pointeur Laser
AVERTISSEMENT
Le pointeur laser de la télécommande sutilise à la place du
doigt ou dune baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne dirigez pas
celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
ceux qui sont spécifiés dans ce manuel risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Cette télécommande a un LASER INDICATOR à la place dun doigt ou dune tige. Le rayon laser fonctionne et le voyant LASER sallume lorsque vous appuyez sur la touche laser.
Mise En Place Des Batteries
ATTENTION A propos des piles
Conservez les piles hors de portée des enfants et des animaux:
Assurez-vous de nutiliser que les piles prévues pour la télécommande.
Ne pas mélanger de nouvelles piles avec les anciennes.
Lorsque vous insérez les piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés correctement (comme indiqué sur la télécommande).
Débarrassez-vous des piles conformément à la réglementation concernant lenvironnement en vigueur dans votre pays.
1
12
Enlever le couvercle des piles. Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.
nsérer les piles.
2
Aligner et insérer deux piles AA en fonction de leurs pôles positifs et négatifs (comme indiqué dans la télécommande).
Fermer le couvercle des
3
piles. Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.
Page 25
Télécommande (suite)
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
-
V
ID
E
O
S
T
A
N
DB
Y
/
ON
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
E
YS
T
O
NE
S
E
A
R
CH
R
ES
E
T
M
E
NU
FO
C
U
S
LE
N
S
S
H
IF
T
ZO
O
M
I NTER
I N PUT
M 1
­D
R
G
B B N
G
S
­V I D
E O
S
T A N
D B Y
/ O N
T
E
M
P
V I D
E O
C O
M P O
N E N
T
L A
M P
K
E Y
S T O
N E S E
A R
C H
R E
S E
T M E N U
F O C
U S
L E
N S S
H I F
T
Z O O
M
V
I D E O
R
­A
U D
I O I N
­L
S
­V I D
E
O B N
C
R G
B
A
U D I O
I N 1
A
U D I O
I N 2
R G
B O
U T
A U D I
O O U
T
R E M
O T E
C O N T
R O L
R / C
R
/ P
R
G
/ Y
B /
C
B
/
P
B
H
V
Y
C O N
T R O
L
N
E
T W O R
K
C R / P
R
C a /
P a
approximativement 3 mètres
30
degrés
30 degrés
approximativement 3 mètres
20
degré
s
20
degré
s
Télécommande (suite)
Utilisation De La Télécommande
ATTENTION Ne pas désassembler la télécommande.
Ne pas placer la télécommande près de lobjectif du projecteur, du ventilateur ou des bouches d’aération.
Ne pas tomber la télécommande ou l'exposer à un choc physique.
Faire en sorte que la télécommande ne soit jamais mouillée et ne pas placer dobjets dessus. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
Enlever les piles de la télécommande et les ranger dans un endroit sûr si vous n'allez pas utiliser la télécommande pour un longue période.
REMARQUE
Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une lumière très proche (comme celle d'une lampe
Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement.
fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner. Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
La télécommande fonctionne aussi bien avec les capteurs à l'avant du projecteur et à l'arrière.
Le capteur à distance avant est situé à 3 mètres avec une plage de 60° (30°à gauche et 30°à droite de la télécommande).
Le capteur à distance arrière est situé à 3 mètres avec une plage de 40° (20°à gauche et 20°à droite de la télécommande).
Un signal à distance, reflété à l’écran, etc.., peut aussi être disponible. Sil est difficile denvoyer un signal directement au capteur, essayez.
Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande.
mémo
Vous pouvez utiliser la télécommande en temps que contrôle à distance câblé, en connectant les ports de REMOTE CONTROL de lunité principale et la télécommande par lintermédiaire dun câble audio (mini câble stéréo de 3,5 de dia. avec prises).
Utilisation De La Fonction DISTANT ID
Cest la fonction pour utilisée de manière appropriée deux ou trois type de projecteurs en même temps. Cette fonction doit être utilisée en combinaison avec une installation du projecteur.
Configurez au préalable le numéro ID du projecteur en vous référant
1
à l’élément ‘’ IR DIST ID ‘’ du chapitre ‘’ Menu OPT. ‘’
mémo
Lorsque lon a sélectionné le mode TOUT pour l’élément ‘’IR DIST ID ‘’ du chapitre ‘’ menu OPT. ‘’, le projecteur est commandé dans tenir compte de la position de linterrupteur IR CHANGE.
Faire glisser le bouton de linterrupteur dans la position du
2
numéro ID du projecteur que vous souhaitez commander.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Interrupteur ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
13
Page 26
Télécommande (suite)
Télécommande (suite)
Utilisation de la fonction Contrôle souris/Clavier
ATTENTION
Avant de vous connecter, lire les manuels de lappareil que vous allez
connecter. Une mauvaise utilisation de la souris/ de clavier peut endommager votre équipement.
Connecter uniquement à un PC.
Ne pas débrancher les câbles de connexion pendant que lordinateur est en marche.
Si vous utilisez la fonction de contrôle USB, vous pouvez utiliser la télécommande comme une souris simplifiée ou un clavier de lordinateur.
Connectez le port M1-D du projecteur à lordinateur au moyen du câble M1-D. Ensuite, les fonctions indiquées ci-dessous seront activées.
mémo Le contrôle USB peut être utilisé
avec Windows 95 OSR 2.1 ou meilleur. Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la télécommande en fonction des configurations de votre ordinateur et des pilotes de la souris.
mémo La fonction ne peut être utilisée que
pour les fonctions illustrées à droite.
mémo Le projecteur qui a été dénombré
comme une souris et un clavier de catégorie HID (Périphérique Interface Humain) après avoir connecté le câble.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
(Avant)
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
clavier
Touche Souris Gauche
Pointeur déplacement
de la
souris
Touches flèche du
clavier / / /
Touche Souris Droite
Touche ESC du
(Arrière)
14
Page 27
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I N
T E R
I NP
U T
M
1-D R GB
B N G
S
-V I D E O
S T A
N D
BY
/ O N
T E M
P
V ID
EO
C
O M
P O N
E N T
L A
M P
K E Y
ST O
N E S E A R
C H
R E S E
T
M
E N U
F OCUS
LE
N S
S H
I FT
Z
O O
M
V
I D E
O
R
­A
U D IO
I N
­L
S-
V I D E
O
BNC
R
G B
A U D I O
I N 1
A U D I O
I N
2
R
GB O
U T
A U D I O
O U T
REM
OT E CON
T R
OL
R/C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C ONT
ROL
NETWOR
K
CR/PR
C
a/Pa
I N
T E R
I N
P U T
M
1
-D R GB
B N G
S
­V
I D E O
ST A
N D
B Y
/ O N
T E M
P
V I
D E
O
C
O M
P O N
E N T
L A
M P
K E YST
O
N E S E A R
C H
R E SE
T
M
E N U
F O CU
S
LE
N S
S H
I F T
Z
O OM
V
I D E
O
R
­A
U D I O
I N
­L
S-V
ID E
O
BNC
RGB
A U D I O
I N 1
A U D IO
I N2
R
GB O
U T
A U D IO
O U T
REMOTE
CON
T R
OL
R /C
R
/ P
R
G/Y
B/ C
B
/ P
B
H
V
Y
CO
N TROL
N
ET
WOR
K
CR/
PR
Ca/Pa
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
IN
T E R
I N
P U T
M
1
-
D R GB
BNG
S
-V I D E O
S T A
NDB
Y/
ON
T E M
P
V ID
E
O
C
O M
P O N
E N T
L A
MP
KEY
S T ONE
SE A R
C H
RES E
T
M
E N U
F O C US
LE
N S S
H
IF T
ZO
O
M
V I D E
O
R
­A
U D I O
I N
­L
S
­V I D E
O
BNC
RG
B
A U D I O
I N 1
A U D I O
I N
2
R
G B O
U T
A U D I O
O U T
R
E M
O TE C
ON T R
O L
R /C
R
/ P
R
G / Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
CO
N TR
OL
N
ET
W O RK
CR/
P
R C
a /Pa
Mise Sous/Hors T
LENS SHIFT
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Mise Sous/Hors T
ension
ension
AVERTISSEMENT Lorsque lappareil est en Marche, il émet une lumière puissante. Ne regardez ni les objectifs ni les trous d’aération du projecteur.
REMARQUE
Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant
les autres appareils qui y sont branchés. Mettez le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés.
Mise Sous Tension
STANDBY/ON
Enlever le protège-objectif.
1
Positionnez l'interrupteur sur [ | ] (ON).
2
Le voyant de couleur orange STANDBY/ON s’éclaire.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
3
La lampe du projecteur s’éclaire et voyant STANDBY/ON commence à clignoter en vert.
La touche STANDBY/ON / Voyant
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Interrupteur (En position )
La touche
Lorsque lappareil est complètement allumé, lindicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert.
Utiliser les touches LENS SHIFT pour basculer limage vers le
4
haut ou vers le bas.
Touches
LENS SHIFT
Sélectionner un signal dentrée (INPUT)
5
conformément à la procédure décrite dans la section ‘’ Sélection dun signal (INPUT) ‘’ à la page suivante.
Couper Le Courant
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
1
Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
STANDBY/ON
La touche STANDBY/ON / Voyant
Appuyez encore sur la touche STANDBY/ON
2
pendant que le message "Mise hors tension de I'appareil?" est affiché. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant STANDBY/ON commence à clignoter en orange. Voyant STANDBY/ON cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire fixement en orange.
Positionner l'interrupteur sur [O] (OFF).
3
Voyant STANDBY/ON s’éteint.
Protège-objectif attaché.
4
Interrupteur (Position dArrêt)
STANDBY/ON
La touche
STANDBY/ON
15
Page 28
I N
T E R
I N
P U T
M
1-D R GB
B N G
S
-V I D E O
S T A
N DB
Y
/ O N
T E M
P
V ID
E
O
C
O M
P ON
E N T
L A
M P
K E YS
T O
N E S EAR
C H
R E S E
T
M
E N U
F O C US
L
E N S
SHI
F T
Z
O O
M
V
I D E
O
R
­A
U D I O
I N
­L
S-V
I D E
O
BNC
RGB
A U D I O
I N1
A U D I O
I N
2
R
GB O
UT
A U D I O
O UT
REMOTE
CONTROL
R/C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
CONT
ROL
NETWORK
CR/PR
Ca/P
a
Opération
T
T
I N
T E R
I N
P U T
M1-D R G
B B N G
S
-V I DEO
S T A
N DB
Y
/ O N
T E M
P
VIDEO
C
O M
P ON
E N T
LA
M P
K E YS
T O
N E S EAR
CH
R E SE
T
ME
N U
F OCUS
LEN
S
S HIFT
ZO
OM
V I D E
O
R
-A U D IO
I N
­L
S-
V I D E
O
BNC
R
G B
A U D I O
I N 1
A U D I O
I N
2
RGB
O
U T
A U D I O
O U T
R
E M
OT E C
O N T R
O L
R/ C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C O
N TR
OL
N
ET
W OR
K
CR/P
R C
a/ P a
C
ZOOM
FOCUS
Opération
Sélection D’un Signal (INPUT)
Sélectionner un signal (INPUT)
1
Utilisation du bouton INPUT
Faire tourner la bouton INPUT du projecteur. Faire tourner le bouton sur les position des différents ports dentrée comme indiqué ci-dessous. Veuillez sélectionner le signal que vous souhaitez projeter.
M1-D RGB BNC
VIDEO
Utilisation de la touche SEARCH
Appuyez sur la touche SEARCH du projecteur ou de la télécommande. Si on appuie sur la touche, les différents ports dentrée sont vérifiés automatiquement et lorsquun signal est détecté, limage saffiche.
mémo
Si aucun signal nest détecté ou si le projecteur ne peut trouver un quelconque signal à l’une de ses entrées, il reviendra au statut préalable avant la recherché.
M1-D RGB BNC
VIDEO
Utilisation de la touche RGB
Appuyez sur la touche RGB de la télécommande. Ceci permet de basculer entre les différents ports RGB comme indiqué ci­dessous. Sélectionnez le signal que vous souhaitez projeter.
M1-D RGB BN
S-VIDEO COMPONEN
S-VIDEO COMPONEN
Touche recherche SEARCH
INPUT
ENTER
SEARCH
MENU
BNC
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
RGB
M1-D
Bouton INPUT
Bouton VIDEO
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
Bouton RGB
Touche recherche SEARCH
RESET
16
Utilisation de la touche VIDEO
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande. Ceci permet de basculer entre les différents ports VIDEO comme indiqué ci­dessous. Sélectionnez le signal que vous souhaitez projeter.
Utiliser les boutons ZOOM pour ajuster la taille de l'écran
2
Utiliser le bouton FOCUS pour ajuster la mise au point
3
S-VIDEO VIDEOCOMPONENT
Boutos
ZOOM
Boutos
FOCUS
Page 29
Opération (suite)
9
Opération (suite)
Selectionner Le Format De L'image
Appuyez sur la touche ASPECT pour basculer entre les
1
différents modes pour le rapport daspect.
Avec un signal M1-D
NORMAL
mémo
NORMAL conserve le rapport dorigine daspect
4:3
16:9
du signal dentrée.
Avec un signal RGB (pas M1-D)
4:3
16:
Avec un signal VIDEO.
4:3
mémo
16:9
PETIT
Dans la cas dun signal HDTV 125i or 750p, seulement
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
le rapport 16:9 peut être sélectionné.
Utiliser La Fonction De Reglage Automatique
Bouton ASPECT
mémo
L'opération de réglage automatique demande environ 10 secondes. Ne fonctionne pas
correctement avec toutes les entrées.
Appuyer sur le touche AUTO.
1
Avec un signal RGB
La position verticale (POSIT. V), la position horizontale (POSIT. H), la phase dhorloge (PHASE. H) et la taille horizontale (TAIL. H) seront ajustées automatiquement.
mémo
S'assurer que la fenêtre de l'application est paramétré à la taille maximale avant d'essayer d'utiliser cette fonction. Les images sombres peuvent être mal réglées. Utiliser un écran lumineux lors du réglage.
Avec un signal video
Le mode pour le type de signal le plus approprié pour les signaux dentrée respectifs sera sélectionné automatiquement.
mémo
Cette fonction nest disponible que lorsque la mode AUTO a été sélectionné pour l’élément VIDEO du menu ENTR. Pour un signal vidéo component, le type de signal est identifié automatiquement et indépendamment de cette fonction.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
Bouton AUTO
VOLUME
SEARCH
17
Page 30
Opération (suite)
Opération (suite)
Ajustement De La Position De L’image
mémo Cette fonction nest disponible que pour les signaux RGB.
Appuyer sur le touche POSITION.
1
Comme montré sur la droite, une boîte de dialogue va apparaître sur l'écran pour vous aider à régler la position.
Utilisez les touches / / / du curseur pour
2
ajuster la position.
mémo
Lorsque vous désirez initialiser la position,
appuyer sur le touche RESET pendant le réglage.
Appuyer sur le touche POSITION à nouveau pour
3
fermer la boîte de dialogue et compléter cette opération.
mémo
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va
POSITION
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
disparaître automatiquement après quelques secondes.
Correction Des Distorsions Trapézoîdales
Appuyer sur le touche KEYSTONE.
1
Comme indiqué sur lillustration de droite, un dialogue apparaîtra à l’écran afin de vous aider à régler la distorsion (KEYSTONE).
Utilisez les touches / du
2
curseur pour sélectionner la direction de la distorsion à corriger ( ou ).
Utilisez les touches / du curseur pour
3
corriger la distorsion.
Appuyer sur le touche KEYSTONE à nouveau
4
pour fermer la boîte de dialogue et compléter cette opération.
mémo Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
mémo Lorsque ce réglage excessif, certaines
dégradations de limage peuvent apparaître. Ne
fonctionne pas correctement avec toutes les entrées.
KEYSTONE
+
0
+
0
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Touches du curseur
Bouton POSITION
Bouton RESET
RGB
Touches du curseur
Bouton KEYSTONE
18
Page 31
Opération (suite)
Opération (suite)
Reglage Du Volume
Appuyer sur le touche VOLUME.
1
Comme montré sur la droite, une boîte de dialogue va apparaître sur l'écran pour vous aider à régler le volume.
Utilisez les touches / du
2
curseur pour régler le volume.
Appuyer sur le touche VOLUME à nouveau pour fermer
3
la boîte de dialogue et compléter cette opération.
mémo
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va
disparaître automatiquement après quelques secondes.
Eteindre Le Son
Appuyer sur le touche MUTE.
1
Comme montré sur la droite, une boîte de dialogue va apparaître sur l'écran, indicant que vous êtes passé en mode silencieux.
Ré-appuyer sur le touche MUTE ou
2
VOLUME pour rétablir le son.
mémo
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
VOLUME
16
VOLUME
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
Touches du curseur
Bouton VOLUME
Bouton MUTE
Occulter Temporairement L'ecran
Appuyer sur le touche BLANK.
1
L’écran du signal dentrée INPUT s’éteindra et un écran SUPPR. apparaîtra.
mémo
Vous pouvez régler l’écran SUPPR. au moyen du menu. Veuillez vous référer à l’élément ‘’ SUPPR. ‘’ sur le tableau de la section ‘’ Menu ECRAN ‘’
Appuyer à nouveau sur le touche BLANK pour enlever
2
l'écran blanc et revenir à l'écran du signal d'entrée.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Bouton BLANK
19
Page 32
Opération (suite)
Opération (suite)
Geler L’écran
Appuyez sur la touche FREEZE.
1
Comme indiqué sur lillustration de droite, un dialogue apparaîtra à l’écran, et l’écran s’immobilisera sur limage présente affichée à l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche FREEZE pour
2
faire retourner l’écran au mode normal.
REPOS
Licone || se modifiera en licone “”. Et après quelques secondes, le dialogue se refermera et l’écran retournera au mode normal d’affichage.
mémo
La fonction de gel de limage sachèvera automatiquement si on appuie sur
une touche de la télécommande qui modifie le mode daffichage (ex : suppression de
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Bouton FREEZE
l’écran, affichage d’un dialogue ou d’un menu, ajustement de l’image, modification du signal dentrée) ou si on appuie sur une touche du projecteur.
REMARQUE
Si le projecteur continue à projeter la même image pour un long moment, (ex : si vous oubliez de quitter le mode
REPOS) , l'image peut éventuellement rester en temps que post image. Ne pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
Utilisation De La Fonction Magnify.
Appuyer sur la touche
1
MAGNIFY . Comme indiqué sur lillustration à droite, un dialogue apparaîtra à l’écran, pour vous aidez à agrandir limage.
Appuyez sur la touche POSITION, puis utilisez les boutons du
2
curseur / / / pour sélectionner la zone à agrandir.
Appuyez sur la touche POSITION une nouvelle
3
fois pour finaliser la zone à agrandir.
Utilisez les touches / du curseur pour régler
4
le niveau zoom.
ON
MAGNIFIEZ
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
Touches du curseur
Bouton POSITION
Boutos MAGNIFY
20
Appuyez sur la touche MAGNIFY pour refermer le
5
dialogue et retourner au mode daffichage normal de l’écran.
mémo
La fonction dagrandissement sachèvera automatiquement si
OFF
on exécute lajustement automatique, ou si laspect, le mode du type de signal de la vidéo ou l’état de lentrée du signal est modifié.
Page 33
Opération (suite)
e
Opération (suite)
Affichage De La Fenêtre Secondaire
mémo
Cette fonction appelée ‘’ PinP ‘’ (Picture in Picture) est disponible uniquement lorsque
le signal RGB est sélectionné pour l’écran principal.
Appuyez sur la touche PinP.
1
La fenêtre secondaire avec une image du signal vidéo apparaîtra.
Appuyez de nouveau sur la touche PinP pour modifier la taille
2
de la fenêtre secondaire ou refermer la fenêtre.
Petite fenêre secondaire Grande fenêtre secondair
Pas de fenêtre secondaire
mémo
Vous pouvez sélectionner le signal vidéo pour afficher la fenêtre secondaire, ainsi que la position de la fenêtre secondaire. Veuillez vous reporter aux éléments ‘’ E NTR. P.IN P.. ‘’ et ‘’ POSIT.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
P.IN P. ‘’ du tableau de la section du ‘’ Menu ENTR. ‘’
Sélection D’une Sortie AUDIO
mémo Cette fonction est disponible uniquement lorsque la fenêtre secondaire est
affichée à l’écran.
Bouton PinP
Lorsque la fenêtre secondaire est affichée à
1
l’écran, appuyez sur la touche VOLUME. Comme indiqué sur lillustration à droite, un dialogue apparaîtra à l’écran.
Utilisez les touches
2
pour sélectionner une entrée Audio.
RGB (Entré Audio pour l'éran principal)
Vidéo (Entrée Audio pour la fenêtre secondaire)
mémo
Vous pouvez également ajuster le volume en utilisant les touches du curseur
/
du curseur
/
. Veuillez vous
référer à la section ‘’ Ajustement du volume ‘’.
Appuyer sur le touche VOLUME à nouveau pour fermer
3
la boîte de dialogue et compléter cette opération.
mémo
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
VOLUME
RGB Video
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
Touches du curseur
Bouton VOLUME
21
Page 34
Paramètres Multifonctions
:
CHOISIR
MENU
PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RÉSEAU
VOLUME HAUT-PARL IR DISTANT IR DIST ID TEMPS LAMPE TEMPS FILTRE SERVICE REIN.
16 ACTIVE
TOUT 1234 h 4321 h
:
CHOISIR
MENU
PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RÉSEAU
VOLUME HAUT-PARL IR DISTANT IR DIST ID TEMPS LAMPE TEMPS FILTRE SERVICE REIN.
16 ACTIVE
TOUT 1234 h 4321 h
Paramètres Multifonctions
Utiliser Les Fonctions Du Menu
Ce projecteur possède les menus suivants : PRINCIPAL, IMAGE-1, IMAGE-2, ENTR., AUTO, ECRAN, OPT et RESEAU. Tous ces menus fonctionnent de la même façon. Le fonctionnement de base de ces menus est le suivant.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Le menu apparaîtra à l’écran.
Utilisez les touches du
2
curseur / pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER) pour progresser dans la procédure dopération. Le menu sélectionné apparaîtra à laffichage.
Utilisez les touches du
3
curseur / pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER) pour progresser dans la procédure dopération. Le menu sélectionné apparaîtra à laffichage.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
BLANK
ASPECT
PREVIOUS
ENTER
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
LASER
Touches du curseur
Bouton MENU
Bouton RESET
Bouton ESC
Bouton ENTER
Ex : Eteindre le haut-parleur intégré au dispositif.
1)
Appuyez sur la touche MENU.
MENU PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RÉSEAU
: CHOISIR
2) Sélectionnez “OPT.” moyen de la touche , puis appuyez sur la touche
3)
Sélectionnez HAUT-PARL au moyen de la touche , puis appuyez sur la touche .
MENU
PRINCIPAL
VOLUME
IMAGE-1
HAUT-PARL
IMAGE-2
IR DISTANT
ENTR.
IR DIST ID
AUTO
TEMPS LAMPE
ECRAN
TEMPS FILTRE
OPT.
SERVICE
RÉSEAU
REIN.
:
CHOISIR
LUMIN. CONTRASTE ASPECT SILENCIEUX MIROIR LANGUE [Language] REIN.
16 ACTIVE
TOUT 1234 h 4321 h
+0 +0 4:3 NORMAL NORMAL ENGLISH
OPT. HAUT-PARL ACTIVE DESACTI.
au
.
22
Utilisez les touches du curseur / tpour opérer litem.
4
mémo
Pour remettre à zéro le réglage, appuyez sur la touche RESET. pendant le fonctionnement. Remarquez que les articles dont les fonctions saccomplissent pendant le fonctionnement (par ex. LANGUE, SILENCIEUX, PHASE.H etc.) ne sont pas réinitialisés.
mémo
Pour revenir à laffichage précédent,
appuyez sur la touche ou ESC.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour refermer
5
laffichage du menu et achever cette opération.
mémo
Même si vous nexécutez aucune opération, le menu disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
4)
Utilisez la touche du curseur pour sélectionner DESACTI”.
OPT. HAUT-PARL ACTIVE DESACTI.
5) Appuyez sur la touche MENU.
Page 35
Paramètres Multifonctions (suite)
: CHOISIR
MENU PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RESEAU
LUMIN. CONTRASTE ASPECT SILENCIEUX MIROIR LANGUE [Language] REIN.
+0 +0 4:3 NORMAL NORMAL FRANCAIS
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
NORSK NEDERLANDS 日本語 PORTUGUÊS 中文
SVENSKA SUOMI POLSKI
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu PRINCIPAL
Avec le menu PRINCIPAL, vous pouvez accéder aux éléments affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
Elément Description
LUMIN.
CONTRASTE
ASPECT
SILENCIEUX
MIROIR
Ajustez la luminosité avec les touches / : Clair Foncé
Ajustez le contraste avec les touches / : Fort Faible
Sélectionnez un rapport dAspect avec les touches / :
Avec un signal M1-D NORMAL 4:3 16:9
Le rapport daspect NORMAL conserve le rapport daspect du signal dentrée.
Avec un signal RGB (pas un signal M1-D) 4:3 16:9
Avec un signal vidéo 4:3 16:9 PETIT
mémo Avec un signal HDTV de 1125i ou 750p, seul le rapport daspect 16 :9
peut être sélectionné.
Sélectionnez le mode NORMAL ou le mode SILENCIEUX avec les touches
NORMAL SILENCIEUX
Lorsque le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits.
Sélectionnez le statut du miroir avec les touches / :
NORMAL INVERS. H INVERS. V INVERS. H&V
/ :
ex.
Sélectionnez la langue du menu avec les touches / :
LANGUE
Sélectionnez le mode EXÉCUTION avec la touche pour réinitialiser les différents éléments du menu PRINCIPAL :
REIN.
EXÉCUTION ANNULER
Les éléments du menu PRINCIPAL sont ramenés tous ensemble à leur configuration dorigine. Remarquez que les éléments ‘’ SILENCIEUX ‘’ et ‘’ LANGUE ‘’ ne sont pas réinitialisés.
23
Page 36
: CHOISIR
MENU
PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RESEAU
GAMMA COUL BAL R COUL BAL V COUL BAL B NETTETE COULEUR TEINTE MA MEMOIRE
NORMAL +0 +0 +0 +0 +0 +0 CHARGER1
Paramètres Multifonctions (suite)
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu IMAGE-1
Avec le menu IMAGE-1, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
Elément Description
Sélectionnez le mode Gamma avec les touches / :
NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE PERSONNAL En sélectionnant le mode PERSONNAL, puis en appuyant sur la touche (ou sur la touche ENTER) pour faire apparaître l’écran PERSONNAL.
Menu PERSONNAL
Sélectionnez un élément avec les touches / , et appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER) pour exécuter chaque fonction.
GAMMA TEMP COUL. R V  B
mémo R, V et B ne peuvent être sélectionnés que
lorsque UTILIS. est sélectionné sous TEMP COUL.
GAMMA NORMAL CINEMA DYNAMIQUE PERSONNAL
: CHOISIR
GAMMA TEMP COUL. R V B
2.2 HAUTE 100 100 100
24
GAMMA
COUL BAL R
COUL BAL V
COUL BAL B
NETTETE
COULEUR
TEINTE
GAMMA
TEMP COUL.
R
V
B
Ajustez les données Gamma avec les touches / :
Vers le haut Vers le bas.
Sélectionnez un mode de température couleur avec les touches / :
HAUTE MOYENNE BASSE UTILIS.
Ajustez le niveau de la couleur rouge pour le mode UTILIS. de la TEMP COUL avec les touches / : Fort Faible
Ajustez le niveau de la couleur verte pour le mode UTILIS. de la TEMP COUL avec les touches / : Fort Faible
Ajustez le niveau de la couleur bleue pour le mode UTILIS. de la TEMP COUL avec les touches / : Fort Faible
Ajustez le niveau de l’équilibre de la couleur rouge avec les touches / :
Fort Faible
Ajustez le niveau de l’équilibre de la couleur verte avec les touches / :
Fort Faible
Ajustez le niveau de l’équilibre de la couleur bleue avec les touches / :
Fort Faible
Ajustez la netteté avec les touches / :
Contrastée Douce
mémo Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un vidéo signal.
Ajustez la couleur densemble avec les touches / :
Fort Faible
mémo Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un vidéo signal.
Ajustez la teinte avec les touches / :
Verte Rouge
mémo Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un vidéo signal.
(Ce tableau se poursuit à la page suivante.)
Page 37
Paramètres Multifonctions (suite)
CHARGER1 CHARGER2 CHARGER3 CHARGER4
ENREG.1 ENREG.2 ENREG.3 ENREG.4
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu IMAGE-1 (suite)
Elément Description
Sélectionnez une commande pour charger ou enregistrer avec les touches / , et puis appuyez sur la touche sur la touche (ou sur la touche ENTER) pour exécuter la fonction :
MA MEMOIRE
REIN.
Ce projecteur a 4 mémoires numérotées pour le réglage des données. Lexécution de ENREG.1, ENREG.2, ENREG.3 et ENREG.4place les données du réglage présent sur la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de la commande. Lexécution de CHARGER 1, CHARGER 2, CHARGER 3 et CHARGER 4 charge les données sur la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de la commande, et ajuste automatiquement limage en fonction des données.
Sélectionnez le mode EXÉCUTION avec la touche pour réinitialiser les éléments du menu IMAGE-1 :
EXÉCUTION ANNULER Les éléments du menu IMAGE-1 sont ramenés tous ensemble à leur configuration dorigine. Remarquez que les éléments MA MEMOIRE ‘’ et ‘’ GAMMA ‘’ du menu PERSONNAL. sous l’élément ‘’ GAMMA ‘’ ne sont pas réinitialisés.
25
Page 38
Paramètres Multifonctions (suite)
: CHOISIR
MENU PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RESEAU
POSIT. V POSIT. H PHASE. H TAIL. H SUR-BAL. REIN.
20 142 31 1344 95
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu IMAGE-2
Avec le menu IMAGE-2, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
mémo Ce menu ne peut pas être sélectionné avec un signal M1-D.
Elément Description
POSIT. V
POSIT. H
PHASE. H
TAIL. H
Ajustez la position verticale avec les touches / :
Vers le haut Vers le bas.
mémo Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal RGB.
Ajustez la position verticale avec les touches / :
Gauche Droite
mémo Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal RGB.
Ajustez la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches / :
Droite Gauche
mémo
Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal RGB ou un signal
vidéo component autre que lentrée du port COMPONENT de 525i /625i /SCART RGB.
Ajustez la taille horizontale avec les touches / :
Grande Petite
mémo Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal RGB. mémo Si ce réglage est excessif, limage risque de ne pas safficher
correctement. Dans ce cas, réinitialisez le réglage en appuyant sur la touche RESET durant cette opération.
26
SUR-BAL.
REIN.
Ajustez le taux de surbalayage avec les touches / :
Petite Grande
mémo Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal VIDEO. mémo Si ce réglage est trop grand, limage risque d’être dégradée sur les
bords du cadre de limage. Dans ce cas, faites un réglage plus petit.
Sélectionnez le mode EXÉCUTION avec la touche pour réinitialiser les éléments du menu IMAGE-2 :
EXÉCUTION ANNULER Les éléments du menu IMAGE-2 sont ramenés tous ensemble à leur configuration dorigine. Remarquez que l’élément ‘’ PHASE H ‘’ nest pas réinitialisé.
Page 39
Paramètres Multifonctions (suite)
: CHOISIR
MENU PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RESEAU
ESP. COUL. COMPONENT VIDEO YCS 3D N. R. VIDEO ENTR. P. IN P. POSIT. P. IN P. ENTREE PUISS
AUTO COMPONENT AUTO DESACTI. BAS VIDEO
RGB
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu ENTR
Avec le menu ENTR, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
Elément Description
Sélectionnez un mode de Espace Couleur avec les touches / :
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
Lorsque AUTO est sélectionné, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
ESP. COUL.
COMPONENT
VIDEO
mémo Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal RGB ou
un signal vidéo component autre que lentrée du port COMPONENT de 525i /625i /SCART RGB.
mémo Cependant avec certains signaux, il arrive que cette fonction AUTO ne
fonctionne pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez SMPTE240 ou REC709 pour un signal HDTV.
Sélectionnez une fonction du port COMPONENT avec les touches / :
COMPONENT SCART RGB Lorsque SCART RGB est sélectionné, le port COMPONENT fonctionne comme un port pour lentrée du signal SCART RGB. Veuillez vous référer au chapitre ‘’ Connecter vos appareils ‘’.
Sélectionnez un mode pour le type de signal avec les touches / :
AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Lorsque AUTO est sélectionné, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
mémo Cette fonction fonctionne uniquement avec un signal vidéo provenant
du port VIDEO ou du port S-VIDEO. Pour un signal vidéo COMPONENT, le type de signal est identifié automatiquement indépendamment de cette fonction.
mémo Il peut arriver cependant que lopération en mode AUTO ne fonctionne
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si limage devient instable (ex : une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal dentrée.
YCS 3D
N.R. VIDEO
Sélectionnez le mode ACTIVE ou le mode DESACTI. avec les touches / :
ACTIVE DESACTI. Lorsque lon a sélectionné le mode ACTIVE, le mode YCS 3D fonctionne pour une image totalement immobile ou des images avec peu de mouvements.
mémo
Cette fonction fonctionne uniquement avec un signal vidéo de type NTSC3.58.
mémo Lorsque cette fonction fonctionne, la configuration de l’élément ‘’ N.R.
VIDÉO ‘’ de ce menu ENTR. nest pas activé.
Sélectionnez le niveau de réduction des bruits avec les touches / :
HAUTE MOYEN BAS Les bruits à l’écran sont réduits en fonction du niveau sélectionné.
mémo
Cette fonction fonctionne uniquement avec un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. Avec un signal vidéo NTSC3.58, cette fonction fonctionne uniquement lorsque lon a sélectionné DESACTI. pour l’élément ‘’ 3D-YSC ‘’ de ce menu ENTR.
mémo Lorsque ce réglage excessif, certaines dégradations de limage
peuvent apparaître.
(Ce tableau se poursuit à la page suivante.)
27
Page 40
Paramètres Multifonctions (suite)
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu ENTR (suite)
Elément Description
Sélectionnez le port dentrée du signal pour la fenêtre secondaire avec les
ENTR. P. IN P.
POSIT. P. IN P.
ENTREE PUISS
INFOS
ASPECT S2
REIN.
touches / :
VIDEO S-VIDEO
mémo En ce qui concerne la fenêtre secondaire, veuillez vous référer au
chapitre ‘’ Affichage de la fenêtre secondaire ‘’ .
Sélectionnez la position de la fenêtre secondaire avec les touches / :

mémo En ce qui concerne la fenêtre secondaire, veuillez vous référer au
chapitre ‘’ Affichage de la fenêtre secondaire ‘’ .
Sélectionnez le port dentrée du signal pour laffichage juste lorsque le projecteur est mis sous tension avec les touches / :
DER ENTREE M1-D RGB BNC COMPONENT S-VIDEO VIDEO La sélection de DER ENTREE permet de sélectionner le port qui a été utilisé la dernière fois.
Appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER), pour afficher le menu ENTR.-INFOS. Le menu ENTR.-INFOS indique les informations concernant lentrée du signal actuel comme indiqué ci-dessous.
ENTR.-INFOS
RGB
1024x768 @60.0
BLOC IMAGE
ENTR.-INFOS
S-VIDEO
SECAM
AUTO
mémo Le message ‘’ BLOC IMAGE ‘’ signifie que la fonction bloc image
fonctionne. Cette fonction est activée automatiquement lorsque le signal RGB lors de lentrée dune fréquence verticale de 50 à 60, et affiche une image mobile avec plus de douceur.
mémo Le message ‘’ SCART RGB ‘’ signifie que le port COMPONENT
fonctionne comme le port SCART RGB. Veuillez vous référer à l’élément ‘’ COMPONENT ‘’ dans ce tableau.
Sélectionnez ACTIVE ou DESACTI avec les touches / :
ACTIVE DESACTI Lorsque ACTIVE est sélectionné, un signal vidéo S2 peut être détecté et identifié et le rapport daspect optimal est sélectionné.
mémo Cette fonction fonctionne uniquement avec un signal S-VIDEO. mémo Lorsque la touche ASPECT est utilisée ou l’élément ‘’ ASPECT ‘’ du
menu PRINCIPAL est activé, le mode DESACTI sera automatiquement sélectionné pour cet élément.
Sélectionnez le mode EXÉCUTION avec la touche pour réinitialiser les éléments du menu ENTR.
EXÉCUTION ANNULER Les éléments du menu ENTR. sont ramenés tous ensemble à leur configuration dorigine. Remarquez que l’élément ‘’ INFOS ‘’ nest pas réinitialisé.
ENTR.-INFOS COMPONENT
575i @50
SCART RGB
28
Page 41
Paramètres Multifonctions (suite)
: CHOISIR
MENU PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RESEAU
AJUSTER POWER OFF POWER ON RECHERCHE REIN.
0 min ACTIVE ACTIVE
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu AUTO
Avec le menu AUTO, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
Elément Description
Appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER) pour exécuter le réglage automatique.
Avec un signal RGB La position verticale (POSIT. V), la position horizontale (POSIT. H), la phase horloge (PHASE H) et la taille horizontale (TAIL H) seront automatiquement ajustées.
mémo Sassurez que la fenêtre dapplication est réglée sur sa taille maximale
avant de tenter dutiliser cette fonction. Des images sombres risquent d’être toujours réglées de manière incorrecte. Utilisez un écran clair lorsque vous procédez au réglage.
Avec un signal vidéo Le mode du type de signal le plus approprié pour le signal dentrée respectif sera sélectionné automatiquement.
mémo Cette fonction est disponible seulement lorsque le mode AUTO est
sélectionné pour l’élément ‘’ VIDEO ‘’ du menu ENTR. Pour un signal vidéo COMPONENT, le type de signal est identifié automatiquement et indépendamment de cette fonction.
mémo Cette opération nécessite approximativement 10 secondes, et le
message ‘’ AUTO EN COURS ‘’ est affiché au cours de cette opération.
mémo Il est possible que cette opération ne fonctionne pas correctement avec
certains signaux. Si limage devient instable (ex : une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionnez le mode approprié pour l’élément ‘’ VIDEO ‘’ du menu ENTR.
Configurez la minuterie avec les touches / :
Longue (maxi 99 minutes) Courte (Min. 0 minute = DESACTI)
AUTO
POWER OFF
ACTIVE
1min
ex. Lorsque la durée de la minuterie est configurée de 1 à 99, la lampe du projecteur va s’éteindre et le voyant lumineux STANDBY/ON commence à clignoter lorsque la durée écoulée avec un signal adéquat (sans pas de signal et un signal hors norme) atteint la durée fixée lors de la configuration. Veuillez consulter le chapitre ‘’ Mettre hors tension ‘’.
Sélectionnez le mode ACTIVE ou le mode DESACTI. avec les touches / :
ACTIVE DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, vous pouvez mettre le projecteur sous tension sans appuyer sur la touche STANDBY/ON. Veuillez consulter le chapitre ‘’ Mettre hors tension ‘’.
(Ce tableau se poursuit à la page suivante.)
AJUSTER
POWER OFF
POWER ON
AUTO
POWER OFF
DESACTI.
0min
29
Page 42
Paramètres Multifonctions (suite)
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu AUTO (suite)
Elément Description
Sélectionnez le mode ACTIVE ou le mode DESACTI. avec les touches / :
ACTIVE DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné et que lentrée des signaux ne se fait plus, les signaux dentrée sont recherchés pour les autres ports et lorsquun signal est détecté, limage saffiche.
RECHERCHE
REIN.
M1-D RGB
VIDEO S-VIDEO
mémo Lorsque DESACTI est sélectionné, appuyez sur les touches RGB pour
sélectionner les ports M1-D et sur les touches VIDEO pour sélectionner le port COMPONENT.
mémo Si aucun signal nest détecté ou si le projecteur est incapable de
détecter un signal dentrée à aucun de ses ports dentrée, le retour à l’état précédant la recherche sexécutera.
Sélectionnez le mode EXÉCUTION avec la touche pour réinitialiser les éléments du menu AUTO.
EXÉCUTION ANNULER Les éléments du menu ENTR. sont ramenés tous ensemble à leur configuration dorigine. Remarquez que l’élément ‘’ AJUSTER ‘’ nest pas réinitialisé.
BNC
COMPONENT
30
Page 43
Paramètres Multifonctions (suite)
: CHOISIR
MENU PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RESEAU
SUPPR. DEMARRAGE Mon Ecran Tail. Mon Ecran V. Mon Ecran POS. MENU MESSAGE REIN.
NOIR ORIGINAL
x1 DESACTI.
ACTIVE
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu ECRAN
Avec le menu ECRAN, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
Elément Description
Sélectionnez un type d’écran SUPPR avec les touches / :
Mon Écran ORIGINAL BLEU BLANC NOIR
L’écran vide SUPPR. est l’écran qui est affiché en appuyant sur la touche.
SUPPR.
DEMARRAGE
Mon Ecran
L’écran Mon Écran est l’écran que vous pouvez enregistrer comme l’écran désiré, et l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. Les écrans BLEU, BLANC et NOIR sont les écrans sans configuration (uni) dans chaque couleur.
mémo
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran et
l’écran ORIGINAL se transformeront en écran NOIR après quelques minutes.
mémo
En ce qui concerne l’écran Mon Écran, veuillez consulter l’élément ‘’ Mon Écran ‘’ dans ce tableau.
Sélectionnez un type d’écran DEMARRAGE avec les touches / :
Mon Écran ORIGINAL DESACTI. L’écran DEMARRAGE est l’écran qui est affiché lorsqu’aucun signal n’est détecté ou lorsquun signal inadéquat est détecté. L’écran Mon Écran est l’écran que vous pouvez enregistrer comme l’écran désiré, et l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. Lorsque le mode DESACTI. est sélectionné, l’écran BLEU est utilisé.
mémo
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran et l’écran ORIGINAL se transformeront en écran NOIR après quelques minutes. En outre, si l’écran SUPPR. est l’écran Mon Écran ou l’écran ORIGINAL, celui-ci se transformera en écran NOIR.
mémo En ce qui concerne l’écran Mon Écran , veuillez consulter l’élément ‘’
Mon Écran ‘’ dans ce tableau Quant aux écrans BLEU, NOIR et SUPPR., veuillez consulter l’élément ‘’ SUPPR. ‘’ dans ce tableau.
Appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER) pour démarrer lenregistrement de Mon Écran . Veuillez vous référer au graphique d’évolution à la page suivante.
Tail. Mon Ecran
V. Mon Ecran
POS. MENU
Sélectionnez la taille de Mon Écran avec les touches / :
x1 PLEIN
Sélectionnez le mode ACTIVE ou le mode DESACTI. avec les touches / :
ACTIVE DESACTI. Le mode DESACTI. rend inopérant l’élément ‘’ Mon Écran ‘’ de ce menu ECRAN.
Ajustez la position du menu avec les touches / / / :
Vers le haut
Gauche + Droite
Vers le bas
mémo Pour achever cette opération, appuyez sur la touche ESC mais pas sur
la touche .
(Ce tableau se poursuit à la page suivante.)
31
Page 44
Paramètres Multifonctions (suite)
Mon Écran est pointé sur l’écran MENU.
L’écran Mon Écran apparaït.
Voulez-vous capturer limage
à partir de l’écran actuel?
Enregistrement.
Cela prend environ 1 minute pour enregistrer.
Juste lorsque lenregistrement de limage est achevé.
L’écran enregistré et le message de droite sont affichés
durant quelques secondes.
Si lenregistrement de limage nest pas réalisé
Le message de droite est affiché durant quelques secondes.
NON: Appuyez sur la touche ESC/RESET
OUI: Appuyez sur la touche ENTER
Si la touche ESC/RESET
Appuyez sur la touche
Limage simmobilise et le cadre pour capturer apparaït.
Déplacez le cadre jusqu’à la position de limage avec
les touches / / / et appuyez sur la touché
ENTER pour enregistrer.
:NON
ESC ENT
:OUI
Mon Ecran Voulez -vous commencer la capture de cette image?
:RETOUR
ESC
ENT
:SUIVANT
Mon Ecran Deplacez la zone de capture
comme vous le souhaitez.
Mon Ecran
45%
L' enregistrement
de Mon Ecran est termine.
Une erreur de capture e'st produite.
Veuillez essayer a nouveau.
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu ECRAN (suite)
Elément Description
Sélectionnez le mode ACTIVE ou le mode DESACTI. avec les touches / :
ACTIVE DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions des messages suivants sont activées.
Le message ‘’ AUTO EN COURS ‘’ pour le réglage automatique.
MESSAGE
REIN.
Comment enregistrer votre image comme l’écran Mon Écran
Le message ‘’ ENTREE NON DETEC. ‘’
Le message ‘’ SYNC.HORS PLAGE ‘’
Le message de ‘’ Recherche ... ‘’
Le message ‘’ Détection ... ‘’
Lindication du signal dentrée par changement dentrée.
Lindication du rapport daspect en modifiant le rapport daspect.
Lindication de FOCAL en ajustant la focale.
Sélectionnez le mode EXÉCUTION avec la touche pour réinitialiser les éléments du menu ECRAN.
EXÉCUTION ANNULER Les éléments du menu ECRAN sont ramenés tous ensemble à leur configuration dorigine.
32
Page 45
Paramètres Multifonctions (suite)
: CHOISIR
MENU PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RESEAU
VOLUME HAUT-PARL IR DISTANT IR DIST ID TEMPS LAMPE TEMPS FILTRE SERVICE
RIEN.
16 ACTIVE
TOUT 1234 h 4321 h
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu OPT.
Avec le menu OPT., vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
Elément Description
VOLUME
HAUT-PARL
IR DISTANT
IR DIST ID
TEMPS LAMPE
TEMPS FILTRE
Ajustez le volume avec les touches / :
HAUT BAS
Sélectionnez le mode ACTIVE ou le mode DESACTI. avec les touches / :
ACTIVE DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, le haut-parleur intégré à lappareil fonctionne.
Sélectionnez un détecteur à distance avec les touches / (1), puis commutez en en utilisant la touche ENTER (2) :
(1) AVANT HAUT ARRIERE (2) (Off) (On)
mémo Un détecteur ne peut être activé en position On lorsque
OPT. IR DISTANT AVANT HAUT ARRIERE ENT
les deux autres sont désactivés en position Off. Il faut quau moins un détecteur soit en permanence activé.
Sélectionnez un numéro comme numéro ID avec les touches / :
TOUT 1 2  3 Le projecteur est commandé par la télécommande dont linterrupteur ID CHANGE est placée dans la position du même numéro que ce numéro. Lorsque lon a sélectionné TOUT le projecteur est commandé par une commande à distance quelque soit la position de linterrupteur ID CHANGE.
mémo Veuillez consulter le chapitre ‘’ Utilisation de la fonction ID à distance ‘’.
Appuyez durant 3 secondes sur la touche RESET pour afficher le menu TEMPS LAMPE. Sélectionnez le mode REIN. Avec la touche pour réinitialiser la minuterie.
REIN. ANNULER La sélection du mode REIN. remet à zéro le compteur de la minuterie de la lampe.
mémo Nexécutez cette fonction que lorsque vous avez remplacé la lampe. La
minuterie de la lampe décompte la durée écoulée de fonctionnement de la lampe utilisée présentement afin dafficher les messages concernant la lampe. Une mauvaise exécution provoque lopération incorrecte des messages.
mémo
En ce qui concerne le remplacement de la lampe, veuillez consulter le chapitre ‘’ Lampe ‘’.
Appuyez durant 3 secondes sur la touche RESET pour afficher le menu TEMPS FILTRE. Sélectionnez le mode REIN. Avec la touche pour réinitialiser la minuterie.
REIN. ANNULER La sélection du mode REIN. remet à zéro le compteur de la minuterie du filtre.
mémo Nexécutez cette fonction que lorsque vous avez nettoyé ou remplacé le
filtre à air. La minuterie du filtre à air décompte la durée dutilisation écoulée après le nettoyage ou le remplacement du filtre à air afin dafficher les messages concernant le filtre à air. Une mauvaise exécution provoque lopération incorrecte des messages.
mémo En ce qui concerne lentretien du filtre à air, veuillez consulter le
chapitre ‘’ Filtre à air ‘’.
(Ce tableau se poursuit à la page suivante.)
33
Page 46
Paramètres Multifonctions (suite)
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu OPT. (suite)
Elément Description
Appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER) pour afficher le menu SERVICE.
Menu SERVICE
Sélectionnez un élément avec les touches / , puis appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER) pour exécuter chaque fonction :
VIT VENTIL  ADJUSTMT AUTO  TYPE OBJET  VEROUIL OBJ
Sélectionnez le niveau de vitesse du ventilateur avec les touches / :
HAUTE NORMALE
VIT VENTIL
AJUSTMT
AUTO
SERVICE
TYPE
OBJECT
VERROUIL
OBJ
Le mode HIGH augmente la vitesse de rotation des ventilateurs.
mémo Veuillez utiliser cette fonction lorsque vous utilisez le
projecteur dans des endroits situés en altitude, etc.
Sélectionnez le mode ACTIVE ou le mode DESACTI. avec les touches / :
ACTIVE DESACTI. Lorsque vous souhaitez conserver les conditions de réglage présentes, sélectionnez DESACTI.. Lorsque lon sélectionne le mode ACTIVE, la détection dun changement de signal en signal RGB exécute le réglage automatique de la position verticale (POSIT. V), de la position horizontale (POSIT. H), de la phase dhorloge (PHASE H.) et de la taille horizontale (TAIL. H.).
Sélectionnez le type dobjectif présentement utilisé avec les touches / :
AUTO 1 2 3 4  5 Veuillez procéder à la sélection en fonction de ce qui suit. AUTO: sélectionne automatiquement le mode optimale.
1: pour un objectif standard (de Type NL-500, etc.)
2:
pour un objectif de projection court fixe (de type FL-501, etc.) 3: pour un objectif de projection court (de type SL-502, etc.) 4: pour un objectif de projection long (de type LL-503, etc.) 5:
pour un objectif de projection super long (de type LL-504, etc.)
mémo
Ce réglage a un effet sur la distorsion trapézoïdale, etc.
mémo Pour de plus amples détails concernant les objectifs en
option, veuillez consulter votre revendeur.
Sélectionnez le mode ACTIVE ou le mode DESACTI. avec les touches
/
:
ACTIVE DESACTI.
La sélection du mode ACTIVE verrouille le réglage du changement dobjectif, du zoom et de la focale.
SERVICE VIT VENTIL AJUSTMT AUTO TYPE OBJECT VERROUIL OBJ
: CHOISIR
NORMAL ACTIVE AUTO DESACTI.
34
REIN.
Sélectionnez le mode EXÉCUTION avec la touche pour réinitialiser les éléments du menu OPT.
EXÉCUTION ANNULER Les éléments du menu OPT. sont ramenés tous ensemble à leur configuration dorigine. Remarquez que les éléments ‘’ VOLUME ‘’ , ‘’ TEMPS LAMPE ‘’ et ‘’ TEMPS FILTRE ‘’ ne sont pas réinitialisés.
Page 47
Paramètres Multifonctions (suite)
: CHOISIR
MENU PRINCIPAL IMAGE-1 IMAGE-2 ENTR. AUTO ECRAN OPT. RESEAU
CONF. DHCP INFOS REIN.
DESACTI.
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu RÉSEAU
Ce projecteur est équipée de la fonction RÉSEAU. Si vous utilisez cette fonction, veuillez configurer le projecteur en fonction de lenvironnement de réseau dans lequel vous avez lintention de lutiliser.
mémo Lorsque vous utilisez un réseau approprié à la fonction DHCP,
lopération suivante nest pas habituellement requise à cause que le mode ACTIVE est sélectionné pour l’élément ‘’ DHCP ‘’ au moment de lexpédition. Veuillez consulter le chapitre ‘’ Configuration du réseau ‘’.
Elément Description
Appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER) pour afficher le menu ADRESSE IP.
mémo Cet élément ne fonctionne uniquement
lorsque le mode DESACTI. Est configuré pour l’élément ‘’ DHCP ‘’ de ce menu RÉSEAU. Ladresse IP est le numéro didentification du projecteur sur le réseau.
1. Spécifiez l’adresse IP avec les touches / . Le même numéro que ladresse IP des autres unités ne peut pas être utilisé.
mémo
Appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER )
CONF.
DHCP
avec le menu ADRESSE IP permet dafficher le menu MASQUE SOUS-RÉSEAU. Le MASQUE SOUS­RÉSEAU est une adresse du Réseau.
2. Spécifiez le même numéro que l’adresse du Réseau à utiliser.
Appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER ) avec le menu MASQUE SOUS-RÉSEAU permet dafficher le menu INTERFACE PAR DÉFAUT. INTERFACE PAR DÉFAUT est ladresse du dispositif principal.
3. Spécifiez le même numéro que l’adresse du dispositif comme interface vers
un réseau extérieur.
Sélectionnez le mode ACTIVE ou le mode DESACTI. avec les touches / :
ACTIVE DESACTI Lorsque vous utilisez un réseau qui nest pas approprié pour la fonction DHCP, sélectionnez le mode DESACTI.
RESEAU - SETUP
ADRESSE IP
192 . 168 . 1 . 24
ESC ENT
:RETOUR
RESEAU - SETUP
MASQUE SOUS-RESEAU
255 . 255 . 255 . 1
ESC ENT
:RETOUR
RESEAU - SETUP
INTERFACE PAR DEFAUT
255 . 255 . 255 . 0
ESC ENT
:RETOUR
:SUIVANT
:SUIVANT
:SUIVANT
RESEAU
DHCP
ACTIVE
DESACTI.
INFOS
REIN.
Appuyez sur la touche (ou sur la touche ENTER ) permet dafficher le menu INFOS. Le menu INFOS affiche les informations concernant les réglages du Réseau actuellement utilisé comme
RESEAU-INFORMATION ADRESSE IP 192. 168. 1. 24 MASQUE SOUS-RESEAU 255. 255. 255. 0 INTERFACE PAR DÉFAUT 255. 255. 255. 0 ADRESSE MAC 00. E0. 47. 03. 0C. D8
indiqué ci-dessous.
Sélectionnez le mode EXÉCUTION avec la touche pour réinitialiser les éléments du menu RÉSEAU.
EXÉCUTION ANNULER Les éléments du menu RÉSEAU sont ramenés tous ensemble à leur configuration dorigine.
35
Page 48
Configuration Du Réseau
Configuration Du Réseau
Le projecteur est équipé de la fonction RESEAU. Si vous utilisez cette fonction, veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Pour démarrer, connectez le port RÉSEAU à un dispositif interface via un câble RJ-45 (10BASE-1), puis configurez le projecteur conformément à lenvironnement du réseau dans lequel vous utilisez le projecteur.
Lorsque vous utilisez un réseau inadapté à la fonction DHCP
Ajustez lADRESSE IP, le MASQUE SOUS-RÉSEAU, lINTERFACE et le DHCP (ON/OFF) en utilisant le menu RÉSEAU, tout en consultant le chapitre ‘’ Menu RÉSEAU ‘’.
Lorsque vous utilisez un réseau adapté à la fonction DHCP ou après configuration
Vous pouvez configurer lADRESSE IP, le MASQUE SOUS-RÉSEAU, lINTERFACE et le DHCP (ON/OFF) en utilisant un ‘’ navigateur ‘’ sur le Web de lordinateur connecté au Réseau. En outre, cette opération nécessite un navigateur de type Internet Explorer 4.0 ou une version supérieure.
Entrez la même adresse IP comme spécifié pour lordinateur, au navigateur Web de lordinateur connecté au réseau LAN.
Ex. Cas de ladresse IP = 192.168.1.11
1) Entrez ‘’ http://192.168.1.11‘’
2) Appuyez sur ‘’ ENTER ‘’.
3) Entrez les données requises conformément à l’écran.
4) S’assurez du contenu des données entrées puis cliquez sur ‘’ Write ‘’.
mémo Cette fonction sera activée après avoir
redémarré votre ordinateur. Ces réglages seront activés après avoir redémarré votre système et seront enregistrés et utilisés lorsque DHCP est en mode OFF.
5) Cliquez sur ‘’ RETURN TO TOP PAGE ‘’.
6) Cliquez sur ‘’ REBOOT ‘’ pour achever cette opération.
36
Page 49
Lampe
Lampe
AVERTISSEMENT
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsquelle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en
explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
différente et quil arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des
éclats de verre pénètrent dans le logement de la
lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe Ce produit contient une lampe au mercure ; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut sen débarrasser conformément à la réglementation sappliquant à lenvironnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter ladministration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique
de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager lintérieur du projecteur ou vous blesser, nessayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
Débranchez la prise
dalimentation de
lappareil de la prise
de courant.
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble dalimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de lendommager.
Nouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne sest pas cassée.
Nutilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
Nutilisez quune lampe du type indiqué DT00601.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
Si les voyants lumineux ou les messages vous invitent à remplacer la lampe (cf. le chapitre "Messages Liés" et "A Propos Du Voyant Lampes"), remplacez la lampe dès que possible. Si vous utilisez la lampe pendant longtemps, ou au-delà de la date de remplacement, vous risquez de provoquer son explosion. Nutilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
37
Page 50
Lampe (suite)
CO LAMP
PC
Lampe (suite)
Remplacement De La Lampe
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacez­la dès que possible.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir
1
pendant au moins 45 minutes.
Demandez à votre revendeur quil prépare une nouvelle lampe. Indiquez à votre revendeur le numéro de
2
votre type de lampe. Si le projecteur est monté au plafond ou si la lampe sest brisée, demandez également à votre revendeur de remplacer la lampe.
Si vous la remplacez par vous-même,
Après avoir vérifié que le projecteur a refroidi comme il convient,
3
veuillez faire coulisser le bouton du couvercle de la lampe comme indiqué sur la Figure ci-jointe. Après quun côté du couvercle de la lampe a été relevé, tirer vers le haut et retirer le couvercle de la lampe comme indiqué sur la Figure ci-jointe.
Dévisser les trois vis et retirer soigneusement la
4
lampe au moyen au dispositif. Faire bien attention à ne pas toucher lintérieur du logement de la lampe.
Introduire la nouvelle et resserrer fermement les trois
5
vis à lendroit prévu à cet effet.
Verrouiller simulténément les deux onglets du couvercle de la lampe et
6
placer le couvercle de la lampe sur le projecteur. Puis pousser le dispositif dencliquetage du couvercle de la lampe afin de limmobiliser comme indiqué sur la figure ci-jointe.
Bouton du couvercle de la lampe.
Languettes
Vis
Couvercle de la
lampe
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
C OMPONENT
MENU
IN TE
R
LEN
BNG
S SHIFT
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
IN TE R
LENS SHIFT
BN
G
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
TEMP
LAMP
STANDBY/ON
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MENU
I
N
T E R
LENS SH
BNG
IFT
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH
KEYSTONE
PC
CO LAMP
Vérifier que le couvercle de la lampe est bien installé et ne se relève pas.
Mettez le projecteur sous tension et rémettez à zéro à zéro la minuterie de la lampe.
7
(1) Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. (2) Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche
, puis appuyez sur la touche ou
/
sur la touche ENTER .
(3)
Sélectionnez la fonction "TEMPS LAMPE"avec les touches
, puis appuyez
/
sur la touche RESET et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
(4)
Choisissez "REIN." à laide de la touche .
mémo Lorsque la lampe est remplacée, après laffichage du message "MISE HORS
TENSION AU BOUT DE 0 HEURES", effectuez les opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivent la mise sous tension.
mémo Une mauvaise remise à zéro de la minuterie de la lampe (remise à zéro sans
remplacement ou absence de remise à zéro après le remplacement de la lampe) entraînera des messages incorrects concernant les fonctions.
38
Page 51
Filtre À Air
Filtre À Air
AVERTISSEMENT
Avant de entretenir, assurez-vous davoir coupé le courant et débranché le cordon d’alimentation,
Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
puis attendez au moins 45 minutes jusqu’à ce que la lampe du projecteur soit suffisamment refroidie.
Nutilisez quun filtre à air du type spécifié NJ08081.
Nutilisez pas le projecteur si le filtre à air ou le couvercle du filtre à air est enlevé. Lutilisation sans filtre à air peut abîmer lappareil.
ATTENTION
Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la
température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Le courant est
coupé automatiquement pour empêcher que lintérieur du projecteur ne surchauffe.
Entretien Du Filtre À Air
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible.
Si la saleté ne veut pas partir du filtre à aire, ou que celui ci est endommagé, il doit être remplacé.
mémo Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez également le filtre à air.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon dalimentation. Laissez la lampe
1
refroidir pendant au moins 45 minutes.
Après avoir vérifié que le projecteur a suffisamment refroidi, retirez le couvercle du
2
filtre à air et le filtre à air.
Appliquer lembout de laspirateur au couvercle du filtre et au
3
filtre à air pour les nettoyer. Si la saleté ne veut pas partir du filtre à aire, ou que celui ci est endommagé, il doit être remplacé. Si le filtre à air a besoin d’être remplacé, demandez à votre revendeur de préparer un nouveau filtre à air. Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de filtre à air.
touches de libération du
Appuyez sur les
couvercle du filtre tout
en tirant vers le bas.
P
LAM
MP E T
ON / Y
B
ND
TA S
O DE VI
U
N
ME
IDEO
S-V
R
E
M
T
O
N I
ZO
FOCUS
T
T
N
SE
E
E
N
R
MPO
CO NG B
T U
P N I
H
C
T
R
IF
A
RGB
H
E
S
S
S N
E L
D
M1-
E
N O
T S
Y
KE
Introduisez le filtre à air qui a été nettoyé ou le nouveau
4
filtre à air, et remettez le couvercle du filtre à air en place.
Appuyez sur la touche de
libération du filtre à air tout
Remettez sous tension le projecteur et réinitialisez en mettant à
5
zéro la minuterie du filtre. (1)
Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche
en le tirant à lextérieur.
MP
LA
MP E T
N
O /
ANDBY
ST
DEO
I
V
U
N
ME
O
E D I
S-V
R E
M
T
O
N I
O
Z
FOCUS
T
T
E
N
S
E
E
R
PON
OM
C
G
BN
T U
P N I
B
T
RCH
F I
A
RG
H
E
S
S
S
N E
L D 1-
M
E
N O
T S
Y E K
MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT." sur le menu à l’aide de la touche
/
, puis appuyez sur la touche ou sur la touche ENTER.
(3)
Sélectionnez la fonction "TEMPS FILTRE" avec les touches
, puis appuyez sur la touche RESET
/
et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à laide de la touche .
mémo
Une mauvaise remise à zéro de la minuterie du filtre (remise à zéro sans remplacement ou absence
de remise à zéro après le remplacement) entraînera des messages incorrects concernant les fonctions.
39
Page 52
Entretien Divers
Entretien Divers
AVERTISSEMENT
Avant de entretenir, assurez-vous davoir coupé le courant et débranché le cordon électrique.
Veuillez faire attention à la température élevée de lappareil. Ne touchez pas lobjectif
ni les ouvertures de ventilation durant lutilisation du projecteur ou immédiatement après son utilisation afin d’éviter les brûlures.
Ne jamais essayer deffectuer lentretien de lintérieur de lunité vous même. Cela pourrait être dangereux.
ATTENTION • Lentretien incorrect de lappareil peut avoir des effets négatifs
tels que la décoloration de lappareil, lenlèvement de la peinture, etc.
Nutilisez pas de détergents ou de produits chimiques (benzène, diluants ou solvants pour peintures.) autres que ceux indiqués ci-dessous.
Ne pas utiliser daérosols ni de vaporisateurs.
Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
Entretien De L’intérieur Du Projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecté par votre concessionnaire local une fois tous les deux ans.
Entretien De L’objectif
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon dalimentation.
1
Epoussetez légèrement lobjectif avec un chiffon spécial en vente dans le commerce.
2
Ne touchez pas directement lobjectif avec les mains.
Entretien Du Coffret Et De La Télécommande
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon dalimentation.
1
Epoussetez légèrement avec de la gaze ou un chiffon doux.
2
mémo En cas de souillure intense, imbibez le chiffon deau ou de solution
détergente neutre et passez-le légèrement après lavoir bien essoré. Essuyez ensuite à laide dun chiffon doux et sec.
40
Page 53
Dépannage
Dépannage
Messages Liés
Lorsque lappareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que ceux indiqués ci-dessous soient affichés. Lorsquun tel message apparaît à l’écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message apparaît après votre intervention, ou si un message autre que ceux indiqués apparaît, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente.
mémo Bien que ces messages disparaîtront automatiquement après quelques minutes.
Bien que ces messages disparaîtront automatiquement en quelques minutes, le message réapparaîtra à chaque fois que lappareil est mis sous tension.
Message Description
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L' AMPOULE.
La durée dutilisation décomptée par la minuterie de la lampe est proche de 2000 heures.
La préparation dune nouvelle lampe et un remplacement à lavance sont conseillés. Après avoir changé la lampe, assurez­vous de bien remettre à zéro la minuterie de la lampe.
REMPLACER LA LAMPE
La durée dutilisation décomptée par la minuterie de la lampe est proche de 2000 heures. Aussi est-il conseillé de procéder
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L' AMPOULE.
COUPURE DU COURANT AU
BOUT DE ** HEURES.
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L' AMPOULE.
COUPURE DU COURANT
AU BOUT DE 0 HEURES.
REMARQUE
Les lampes ont une durée de vie déterminée. Les lampes sont
au remplacement de la lampe dans les **heures qui suivent.
Lorsque la durée dutilisation de la lampe a atteint 2000 heures, lalimentation électrique du projecteur est coupée automatiquement. Veuillez remplacer la lampe après avoir consulté le chapitre ‘’ Lampe ‘’ de ce manuel. Après avoir remplacé la lampe, sassurez davoir bien remis à zéro la minuterie de la lampe.
Lorsque la durée dutilisation décomptée par la minuterie de la lampe a atteint 2000 heures, lalimentation va être automatiquement coupée très prochainement.
Coupez immédiatement lalimentation électrique et changez la lampe après avoir consulté le chapitre ‘’ Lampe ‘’ de ce manuel. Après avoir remplacé la lampe, sassurez davoir bien remis à zéro la minuterie de la lampe.
(Ce tableau se poursuit à la page suivante.)
caractérisées par le fait que, après de nombreuse heures dutilisation, une lampe ne vas plus éclairer, ou elle va se casser ou exploser, etc. Cette unité est équipée avec une fonction darrêt automatique, de telle sorte que lalimentation va automatiquement être coupée lorsque le temps dutilisation de la lampe a atteint 2000 heures. Vous devez toutefois être conscient que parmi les types de lampes il y a des différences majeures dans les durées de vie, et une lampe peut donc échouer Cesser de
fonctionner avant le déclenchement de la fonction darrêt automatique de lunité.
41
Page 54
Dépannage (suite)
Dépannage (suite)
Messages Liés (suite)
Message Description
NETTOYEZ LE FILTRE A AIR
MISE HORS TENSION PUIS NETTOYAGE
FILTRE A AIR
NETTOYEZ LE FILTRE À AIR, PUIS
REINITIALISEZ LA MINUTERIE DU FILTRE
Lorsque la durée dutilisation du filtre a atteint 100 heures.
Veuillez nettoyer ou remplacer immédiatement le filtre à air après avoir consulté le chapitre ‘’Filtre à air ‘’ de ce manuel. Après avoir procédé au nettoyage ou au remplacement du filtre à air, sassurez davoir bien remis à zéro la minuterie du filtre.
La température augmente à lintérieur du projecteur.
Veuillez mettre lappareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi,
VÉR. DÉBIT AIR
ENTREE NON DETEC.
SUR ***
veuillez vérifier les points suivant puis remettre le projecteur sous tension.
Est-ce que les ouvertures pour le passage de lair sont obstruées ?
Est-ce que le filtre à air est sale ?
Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ?
Il ny as pas de signal dentrée.
Veuillez vérifier la connexion du signal dentrée et le statut de la source du signal.
La longueur donde verticale ou horizontale des
SYNC. HORS PLAGE
SUR *** fH *****kHz fV *****Hz
signaux dentrée vont au-delà des paramètres de réponse de lunité.
Veuillez vérifier les spécification de lunité ou celles de la source du signal.
42
Page 55
Dépannage (suite)
Dépannage (suite)
A Propos Du Voyant Lampes
L’éclairage continu ou clignotant du voyant STANDBY/ON, du voyant LAMPE et du voyant TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction des instructions de la table. Si le même message continue à safficher ou quun autre message saffiche, adressez-vous à votre revendeur ou à un service après-vente.
REMARQUE
Lorsque la partie interne de lappareil a été surchauffée, la source dalimentation est coupée automatiquement et lappareil mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux deviennent également inopérants. Dans un tel cas, appuyez sur le côté *** (OFF) de linterrupteur principal dalimentation, et attendez au moins 45 minutes. Après avoir constaté que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la lampe et le couvercle sont bien mis en place et remettez lappareil sous tension.
Voyant
STANDBY/ON
Eclairage en
Orange
Clignotement
en Vert
Eclairage en
Vert
Clignotement
en Orange
Voyant
LAMPE
Éteint Éteint
Éteint Éteint
Éteint Éteint
Éteint Éteint
Voyant
TEMP
Description
Le projecteur est en état dattente.
Consultez le chapitre ‘’ Mise sous/hors tension ‘’ ce Manuel.
Le projecteur est en train de chauffer.
Veuillez patienter.
Lunité est position de marche (ON).
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Le projecteur est en train de se refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de se refroidir.
Clignotement
en Rouge
discrétionnaire discrétionnaire
Une erreur spécifique a été détectée.
Veuillez patienter jusqu’à ce que la lampe du voyant STANDBY/ON ait fini de clignoter puis effectuer la mesure de réponse appropriée en utilisant la description de l’élément ci-dessous comme référence.
La lampe ne sallume pas et il existe la possibilité que lintérieur du projecteur est surchauffé.
Veuillez mettre lappareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après
Eclairage
en Rouge
Eclairage
en Rouge
Éteint
que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier les points suivant puis remettre le projecteur sous tension.
Est-ce que les ouvertures pour le passage de lair sont obstruées ?
Est-ce que le filtre à air est sale ?
Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ?
Si le même message saffiche après intervention, changez la lampe après avoir consulté le chapitre ‘’ Lampe ‘’ de ce manuel.
(Ce tableau se poursuit à la page suivante.)
43
Page 56
Dépannage (suite)
Dépannage (suite)
A Propos Du Voyant Lampes
Voyant
STANDBY/ON
Eclairage en
Rouge
Eclairage en
Rouge
Eclairage en
Rouge
Voyant
LAMPE
Clignotement
en
Rouge
Éteint
Éteint
Voyant
TEMP
Éteint
Clignotement
en
Rouge
Eclairage
en Rouge
Soit il ny pas de lampe et/ou de couvercle de la lampe mis en place, soit ils nont pas été fixés correctement.
Veuillez mettre lappareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 45 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la lampe et le couvercle de la lampe sont correctement fixés puis remettre le projecteur sous tension. Si le même message saffiche après être intervenu, veuillez contacter votre revendeur ou lentreprise chargée de lentretien après-vente.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Veuillez mettre lappareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier quil sil ny a pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettre le projecteur sous tension. Si le même message saffiche après être intervenu, veuillez contacter votre revendeur ou lentreprise chargée de lentretien après-vente.
Il y a peut-être de la surchauffe à l’intérieur. Coupez le courant et attendez au moins 20 minutes.
Veuillez mettre lappareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier les points suivant puis remettre le projecteur sous tension.
Est-ce que le filtre à air est sale ?
Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ?
Si le même message saffiche après intervention, changez la lampe après avoir consulté le chapitre ‘’ Lampe ‘’ de ce manuel.
(suite)
Description
Est-ce que les ouvertures pour le passage de lair sont obstruées ?
44
Eclairage
en Vert
Eclairage
en Vert
Clignotement
alternatif en Rouge
Clignotement
simultané en Rouge
Il se peut que lintérieur surchauffe.
Utilisez lappareil en respectant les tempé ratures conseillées (de 0 à 35°C). Après lintervention, remettez sous tension (ON).
Il est temps de nettoyer le filtre à air, ou il ny a pas de filtre à air.
Coupez immédiatement lalimentation pour mettre lappareil hors tension, et nettoyez ou remplacez le filtre à air en vous référant au chapitre ‘’ Filtre à air ‘’. Après avoir nettoyé ou remplacé le filtre à air, sassurez d(avoir bien réinitialisé la minuterie du filtre à air. Après être intervenu, remettez lappareil sous tension.
Page 57
Dépannage (suite)
Dépannage (suite)
Les Phénomènes Qui Peuvent Facilement Être Confondus Avec Des Défauts De L’appareil
AVERTISSEMENT Nutilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produites par lappareil, sil est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à lintérieur de lappareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source dalimentation électrique de lappareil et débranchez la prise de courant. Après s’être assuré que l’émission de fumée ou dodeur a cessé, veuillez contacter votre revendeur ou lentreprise chargée de lentretien après-vente.
Avant de demander une réparation, veuillez vérifier les éléments en question indiqués sur le tableau suivant. Si la situation ne peut être corrigée, veuillez contacter votre revendeur ou lentreprise chargée de lentretien après-vente.
REMARQUE
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en
temps que tel ne constitue ni nimplique un défaut de lappareil.
Phénomène Cas nimpliquant un défaut ou un dérangement de lappareil
Le cordon dalimentation nest pas branché.
Brancher correctement le cordon d'alimentation.
Linterrupteur de la source dalimentation principale nest pas sur ON.
Mettre linterrupteur sur ( | ) (On).
La source dalimentation principale a été interrompue pendant lopération, comme dans le cas dune coupure de courant (panne généralisée), etc.
Le courant ne passe pas
Il ne produit ni son ni image.
Veuillez mettre lappareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez remettre le projecteur sous tension.
Soit il ny pas de lampe et/ou de couvercle de la lampe mis en place, soit ils nont pas été fixés correctement.
Veuillez mettre lappareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 45 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la lampe et le couvercle de la lampe sont correctement fixés puis remettre le projecteur sous tension.
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
La source des signaux ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en se référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux.
Les paramètres dentrée sont mélangés.
Sélectionner le signal dentrée et corriger les paramètres.
Pages de référence
35, 36
11
15
15
8, 9
-
16
(Ce tableau se poursuit à la page suivante.)
45
Page 58
Dépannage (suite)
Dépannage (suite)
Les Phénomènes Qui Peuvent Facilement Être Confondus Avec Des Défauts De L’appareil (suite)
Phénomène Cas nimpliquant un défaut ou un dérangement de lappareil
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Les images saffichent, mais on nentend aucun son.
Les sons sont entendus, mais les images ne saffichent pas
Les couleurs ont une mauvaise apparence, la teinte est pauvre
Les images apparaissent foncées
Les images sont floues
Le signal dentrée change lorsquil n’y a pas dopération.
Le volume a été réglé à un niveau extrêmement bas.
Ajustez le VOLUME à un niveau plus élevé.
Le mode MUTE est activé.
Appuyez sur la touche MUTE pour rétablir le son.
Lentrée audio na pas été sélectionnée correctement lorsque la fenêtre secondaire est sélectionnée.
Sélectionnez correctement lentrée audio.
Le protège-objectif est en place.
Enlever le protège-objectif.
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Le réglage de la luminosité a été paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. à un niveau plus élevé au moyen de la fonction menu.
L’écran est blanc.
Appuyez sur le bouton BLANK pour retourner à l’écran du signal dentrée.
Le réglage des couleurs est incorrect.
Réglez limage en modifiant les réglages de COUL BAL R, COUL BAL G, COUL BAL V et/ou de la TEINTE
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé au moyen de la fonction menu.
La fonction SILENCIEUX fonctionne.
Sélectionner le mode NORMAL pour l’élément SILENCIEUX dans le menu PRINCIPAL.
La lampe approche de la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
Les réglages de la focale et/ou de la phase horizontale nont pas été effectués correctement.
Ajuster la focale au moyen des boutons de la focale, et/ou PHASE.H au moyen de la fonction menu.
Lobjectif est sale ou embué.
Nettoyez lobjectif en consultant le chapitre ‘’ Entretien de lobjectif ‘’.
Le cadran INPUT est mis entre les points de déclic.
Faites tournez le cadran INPUT et le placer sur un point de déclic.
Pages de référence
8, 9
19, 32
19
22
4, 15
8, 9
23
19
24
23
23
35, 36
16
38
16
46
Page 59
Garantie Et Service Après-V
Garantie Et Service Après-V
ente
ente
Si lappareil présente un problème, veuillez tout dabord consultez dabord le chapitre ‘’ Dépannage ‘’ et effectuez les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront dans quelles conditions la garantie sapplique.
Caractéristiques T
Caractéristiques T
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
echniques
echniques
Poste Caractéristiques techniques
Nom de produit Projecteur à cristaux liquides
Panneau à cristaux liquides
Objectif Xoom F=1,7 ~ 2,4 f=30,5 ~ 45,8 mm Lampe 310W UHB Haut-parleur 1,0W + 1,0W (Stereo) Alimentation 100 ~ 120V CA, 5,2A / 220 ~ 240V CA, 2,2A Consommation 470W Température ambiante 0 ~ 35°C (fonctionnement)
Dimensions
Poids (masse) 7,7 kg
Ports
Articles vendus séparément
Dimension du panneau
Système d'excitation
Pixels 786,432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
Lampe Filtre à air Autres Veuillez consulter votre revendeur.
2.5 cm (0.99 type) Matrice active TFT
420 (L) x 150 (H) x 300 (P) mm
Veuillez se référer à la figure du chapitre ‘’ TECHNICAL ‘’ à la fin de ce manuel.
Ports dentrée RGB
RGB M1-D BNC (R, G, B, H, V)
Ports dentrée VIDEO
VIDEO IN S-VIDEO COMPONENT (CR/PR, CB/PB, Y)
Ports dentrée AUDIO
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 AUDIO IN R/L
DT00601 NJ08081
(Sans compter les parties saillantes)
Port de sortie RGB
RGB OUT
Port de sortie AUDIO
AUDIO OUT
Port de contrôle
CONTROL
Autres ports
NETWORK REMOTE CONTROL DC OUT
47
Page 60
Projector
210
85.5 (Lens shift 1:1) to 92.99 (Lens shift 10:0)
160
320
73
10:0
1:1
CP-X1200/CP-X1250
CP-X1200/CP-X1250
User's Manual - Operating Guide
User's Manual - Operating Guide
TECHNICAL
Dimensions
Dimensions
M
O O
Z
FOCUS
T
RCH
[unit: mm]
AMP L
MP
E T
N O
/ Y
TANDB
S O
E D VI
U
N E M
O
-VIDE S
R
E T
N I
T N
SE
E
E
R
COMPON
G
BN
T
U P
N I
B
T F
A
RG
E
S
SHI S
N
LE
D
­M1
E
N O
T S
Y
KE
1
Page 61
Example Of Computer Signal
Example Of Computer Signal
Resolution
H ××V
720 × 400 640 × 480 630 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600
832 × 624 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1152 × 864 1280 × 960
1280 × 1025 1280 × 1024
1280 × 1024
1600 × 1200
fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode Display mode
37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in
31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in
35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in
37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) Zoom in
37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in
43.3 85.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in
35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) Zoom in
37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) Zoom in
48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz) Zoom in
46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz) Zoom in
53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz) Zoom in
49.7 74.5 Mac16"mode Zoom in
48.4 60.0 VESA XGA (60Hz)
56.5 70.1 VESA XGA (70Hz)
60.0 75.0 VESA XGA (75Hz)
68.7 85.0 VESA XGA (85Hz)
67.5 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out
60.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out
64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out
80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out
91.2 85.0 VESA SXGA (85Hz) Zoom out
75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz) Zoom out
NOTE
Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a computer.
Some computers may hove multiple display screen modes. Use of some of these
modes will not be possible with this projector.
Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases.
Refer to the number of display pixels above.
Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600 x 1200),
the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical.
Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
The image may not be displayed correctly when the input sync. signal is a composite
sync. or a sync. on G.
2
Page 62
Initial Set Signals
DATA
H. Sync.
V. Sync.
DATA
Initial Set Signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the PICTURE-2 menu.
Back porch b
Display interval c
Sync. a
Computer /
Signal
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0
VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6
Mac 13"mode 2.1 3.2 21.2 2.1
VGA (72Hz) 1.3 3.8 20.3 1.0 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5
VGA (75Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 Mac 16"mode 1.1 3.9 14.5 0.6
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4
XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3
XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2
XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5
1152×864 (75Hz) 1280×960 (60Hz) 1280×1024 (60Hz) 1280×1024 (75Hz) 1280×1024 (85Hz) 1600×1200 (60Hz)
Horizontal signal timing (µs)
a b c d
1.2 2.4 10.7 0.6
1.0 2.9 11.9 0.9
1.0 2.3 11.9 0.4
1.1 1.8 9.5 0.2
1.0 1.4 8.1 0.4
1.2 1.9 9.9 0.4
Front porch d
Back porch b
Display interval c
Sync. a
Computer /
Signal
TEXT 3 42 400 1
VGA (60Hz) 2 33 480 10
Mac 13"mode 3 39 480 3
VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 3 16 480 1
VGA (75Hz) 3 25 480 1 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 3 27 600 1 Mac 16"mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 6 29 768 3
XGA (70Hz) 6 29 768 3
XGA (75Hz) 3 28 768 1
XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152×864 (75Hz)
1280×960 (60Hz) 1280×1024 (60Hz) 1280×1024 (75Hz) 1280×1024 (85Hz) 1600×1200 (60Hz)
Vertical signal timimg (lines)
a b c d
3 32 864 1 3 36 960 1 3 38 1024 1 3 37 1024 2 3 44 1024 1 3 46 1200 1
Front porch d
3
Page 63
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
D
C
H
A
M
E
B
Connection T
A RGB
54321
ewq=-
D-Sub 15 pin shrink jack
67890
o The Ports
o The Ports
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7 Vp-p, 75 terminator (positive)
• H./V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 2 3 4 5
Video input Red
Video input Green
Video input Blue
-
Ground
6 7 8 9 0
Ground Red
Ground Green
Ground Blue
-
Ground
­= q w e
H./Composite sync.
B M1-D
]\asdfg [po
iuytrewq=-
8709 654321
M1-D jack
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 2 3 4 5 6 7
8
9 0
T.M.D.S. Data2 +
T.M.D.S. Data2 ­T.M.D.S. Data2 Return T.M.D.S. Clock Return
-
V. Sync.
-
Hot Plug Detect
(+5V DC Output)
-
-
• Type: T.M.D.S. Amplitude differential: DC 150-1200 mV / AC 1.56 Vp-p
• Amplitude: TTL level (positive/negative)
­= q w e r t
y
u i
T.M.D.S. Data1 +
T.M.D.S. Data1 Return
T.M/D.S. Data1 -
T.M.D.S. Clock +
T.M.D.S. Clock -
USB Date +
USB Date -
-
-
-
o p [ ] \ a s
d
f g
T.M.D.S. Data0 +
T.M.D.S. Data0 -
T.M.D.S. Data0 Return
USB +5V DC Input
DDC & USB Return
DDC Date (SDA)
DDC Clock (SCL)
DDC +5V DC Input
C BNC (R,G,B,H,V)
• BNC jack x5
• Video: Analog 0.7 Vp-p, 75 terminator
• H/V. sync. : TTL level (positive/negative)
• Composite sync. : TTL level
D AUDIO IN 1, E AUDIO IN 2, H AUDIO IN R, L, M AUDIO OUT
• 3.5 dia. Stereo mini jack
• 200 mVrms, 57k terminator
4
-
SDA (DDC)
V. sync.
SCL (DDC)
-
-
Page 64
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
I
J
K
L N
O
Connection T
o The Ports (continued)
o The Ports (continued)
I VIDEO IN
• RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL60
• 1.0 ± 0.1 Vp-p at 75 terminator
J S-VIDEO
12
3
4
Pin Signal
Color signal: 0.286 Vp-p (NTSC, burst), 75 terminator
1
Color signal: 0.300 Vp-p (PAL/SECAM, burst), 75 terminator Brightness signal: 1.0 Vp-p, 75 terminator
2
Ground
3
Ground
4
Mini Din 4 pin jack
K COMPONENT (CR/PR, CB/PB, Y)
• RCA jack x3
• System: 525i (480i), 525p (480p), 625i (575i), 720p, 1080i/1035i
• Y signal: 1.0 ± 0.1 Vp-p at 75 terminated with composite sync.
B/PB signal: 0.7 ± 0.1 Vp-p at 75 Ω terminated
• C
R/PR signal: 0.7 ± 0.1 Vp-p at 75 Ω terminated
• C
L RGB OUT
54321
67890
ewq=-
D-Sub 15 pin shrink jack
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 2 3 4 5
Video input Red
Video input Green
Video input Blue
-
Ground
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7 Vp-p, 75
terminator (positive)
• H./V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
6 7 8 9 0
Ground Red
Ground Green
Ground Blue
-
Ground
­= q w e
H./Composite sync.
V. sync.
-
-
-
N REMOTE CONTROL
• 3.5 dia. Stereo mini jack
• To be connected with the remote control that came with the projector.
O DC OUT
5
Page 65
Connection T
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
G
F
1 2 3 4 5 6 7 8 9
RD
-
TD
-
-
GND
-
CTS
RTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CD RD TD DTR GND DSR RTS DTS RI
Connection T
o The Ports (continued)
o The Ports (continued)
F RGB OUT
CONTROL port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
plug
memo About the details of RS-232C communication, please refer to the
following page.
G NETWORK
• RJ-45 (10BASE-T) jack
jack
5 4 3 2 1
9 8 7 6
D-Sub 9 pin
jack
Computer side
RS-232C port
1 2 3 4 5
6 7 8 9
D-Sub 9 pin
plug
6
Page 66
RS-232CCommunication
RS-232CCommunication
Connecting The Cable
Turn off the projector and the computer power supplies.
1
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the computer by
2
a RS-232C cable. Use the cable that fulfills the specification shown in the previous page.
Turn on the computer power supply and after the computer has started up, turn on
3
the projector power supply.
Communications Setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command Data Chart
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Action (byte_0 - 1)
Action Classification Content
1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command.
7
Page 67
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2
bytes)+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the computer. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the computer.
NOTE
undefined command or data.
Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
lamp is lit. Ignore this data.
Commands are not accepted during warm-up.
8
Page 68
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Keystone V
Keystone V Reset
Keystone H
Keystone H Reset
Brightness
Brightness Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
Contrast
Contrast Reset Execute
Aspect
Whisper
Mirror
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
Execute
Get BE EF 03 06 00 E9 D0 02 00 0B 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F D0 04 00 0B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E D1 05 00 0B 20 00 00
Execute
Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
4:3
Set
Set
Set
16:9
SMALL
NORMAL
Get
NORMAL
WHISPER
Get
Normal H Inverse V lnverse
H&V Inverse
Get
BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
BE EF 03 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00
BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00 BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00 BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00 BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00 BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00 BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00 BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00 BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00 BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00 BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00 BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
CRC Action Type Setting code
Command data
(This table is continued to the following page.)
9
Page 69
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANÇAIS
DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
NEDERLANDS
Set
Language
Gamma
Custom Gamma
Custom
Color Temp
Custom User R
Custom User G
PORTUGUÊS
SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00
POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 C7 F0 01 00 A1 30 00 00
CINEMA BE EF 03 06 00 57 F1 01 00 A1 30 01 00
Set
DYNAMIC BE EF 03 06 00 A7 F1 01 00 A1 30 02 00
CUSTOM BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00
Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 08 F1 02 00 A0 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E F1 04 00 A0 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF F0 05 00 A0 30 00 00
Set
MIDDLE BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00
Set
Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Set
Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
(continued)
BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00 BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
日本語
中文
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00
USER BE EF 03 06 00 3B F8 01 00 B0 30 10 00
HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00
LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
50 BE EF 03 06 00 57 F7 01 00 B1 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 C7 F6 01 00 B1 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 F7 F4 01 00 B1 30 03 00
80 BE EF 03 06 00 67 F5 01 00 B1 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 97 F5 01 00 B1 30 01 00
100 BE EF 03 06 00 07 F4 01 00 B1 30 00 00
50 BE EF 03 06 00 13 F7 01 00 B2 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 83 F6 01 00 B2 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 B3 F4 01 00 B2 30 03 00 80 BE EF 03 06 00 23 F5 01 00 B2 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 D3 F5 01 00 B2 30 01 00
100 BE EF 03 06 00 43 F4 01 00 B2 30 00 00
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00 BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00 BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
(This table is continued to the following page.)
10
Command data
CRC Action Type Setting code
Page 70
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Custom User B
Color Balance R
Color Balance R
Reset
Color Balance G
Color Balance G
Reset
Color Balance B
Color Balance B
Reset
Sharpness
Sharpness Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
Color
Color Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
Tint
Tint Reset
My Memory Load
My Memory Save
Set
Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get BE EF 03 06 00 45 D2 02 00 06 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 D2 04 00 06 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 D3 05 00 06 20 00 00
Execute BE EF 03 06 00 D0 D3 06 00 06 70 00 00
Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
Set
Set
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code 50 BE EF 03 06 00 EF F6 01 00 B3 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 7F F7 01 00 B3 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 4F F5 01 00 B3 30 03 00 80 BE EF 03 06 00 DF F4 01 00 B3 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 2F F4 01 00 B3 30 01 00
100 BE EF 03 06 00 BF F5 01 00 B3 30 00 00
BE EF 03 06 00 01 D2 02 00 05 20 00 00 BE EF 03 06 00 67 D2 04 00 05 20 00 00 BE EF 03 06 00 B6 D3 05 00 05 20 00 00
BE EF 03 06 00 94 D3 06 00 05 70 00 00
BE EF 03 06 00 B5 D7 02 00 12 20 00 00 BE EF 03 06 00 D3 D7 04 00 12 20 00 00 BE EF 03 06 00 02 D6 05 00 12 20 00 00
BE EF 03 06 00 04 DB 06 00 29 70 00 00
1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00 2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00 2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
(This table is continued to the following page.)
11
Page 71
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
V Position
V Position Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H Position
H Position Reset Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
H Phase
H Size
H Size Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
Over Scan
Over Scan Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
Color Space
Component
Video Format
Frame Lock
3D-YCS
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
Set
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00 REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
Get BE EF 03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 4A D7 01 00 17 20 00 00
Set
SCART RGB BE EF 03 06 00 DA D6 01 00 17 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 79 D7 02 00 17 20 00 00
SECAM BE EF 03 06 00 6E 75 01 00 00 22 09 00
Set
NTSC 4.43 BE EF 03 06 00 5E 72 01 00 00 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 F8 D6 02 00 14 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00
STILL IMAGE BE EF 03 06 00 86 71 01 00 0A 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code
AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
AUTO BE EF 03 06 00 9E 75 01 00 00 22 0A 00 NTSC BE EF 03 06 00 FE 71 01 00 00 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 6E 70 01 00 00 22 05 00
M-PAL BE EF 03 06 00 FE 74 01 00 00 22 08 00 N-PAL BE EF 03 06 00 0E 71 01 00 00 22 07 00
(This table is continued to the following page.)
12
Page 72
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Set
Video NR
S2-Aspect
Auto Adjust Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
Auto off
Auto Search
Blank Color
Blank on/off
Startup
Menu Position V
Menu Position V
Reset
Menu Position H
Menu Position H
Reset
Message
MIDDLE BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 1A 71 01 00 0B 22 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 8A 70 01 00 0B 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 29 71 01 00 0B 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00
My Screen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
Original BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
Set
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
My Screen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
Original BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
Set
TURN OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code
LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00
HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00
Blue BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00
White BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00
Black BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
(This table is continued to the following page.)
13
Page 73
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00
Volume
Mute
Lamp Time Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
Lamp Time Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
Filter Time Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
Filter Time Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
Magnify
Freeze
Power
Input Source
Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
Set
TURN OFF BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
Set
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
Set
TURN ON BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get
Set
S-Video BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
Component BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 00 20 05 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
(continued)
Command data
CRC Action Type Setting code
Normal BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00 Freeze BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
(Example Return)
00 00 01 00 02 00 (Off) (On) (Cool down)
M1-D BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00
RGB BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00 BNC BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
Video BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
Error Status Get
14
(Example of Return)
00 00 01 00 02 00 03 00
(Normal) (Cover-error) (Fan-error) (Lamp-error)
04 00 05 00 06 00 07 00 08 00
(Temp-error) (Air flow- (Lamp- (Cool-error) (Filter-Error)
error) Time-over)
(This table is continued to the following page.)
Page 74
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
PinP Size
PinP Position
PinP Audio Ch
PinP Input
Myscreen size
Myscreen Lock
IR Remote Front
IR Remote Rear
IR Remote Top
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
(continued)
Off BE EF 03 06 00 FE 22 01 00 00 23 00 00 Large BE EF 03 06 00 6E 23 01 00 00 23 01 00 Small BE EF 03 06 00 9E 23 01 00 00 23 02 00
Get BE EF 03 06 00 CD 22 02 00 00 23 00 00 Upper Left BE EF 03 06 00 02 23 01 00 01 23 00 00 Upper Right BE EF 03 06 00 92 22 01 00 01 23 01 00 Bottom Left BE EF 03 06 00 62 22 01 00 01 23 02 00 Bottom Right BE EF 03 06 00 F2 23 01 00 01 23 03 00
Get BE EF 03 06 00 31 23 02 00 01 23 00 00
RGB BE EF 03 06 00 BA 22 01 00 03 23 00 00
Video BE EF 03 06 00 2A 23 01 00 03 23 01 00
Get BE EF 03 06 00 89 22 02 00 03 23 00 00
Video BE EF 03 06 00 D6 22 01 00 02 23 01 00
S-Video BE EF 03 06 00 26 22 01 00 02 23 02 00
Get BE EF 03 06 00 75 23 02 00 02 23 00 00
Full BE EF 03 06 00 43 D6 01 00 12 30 00 00
X1 BE EF 03 06 00 D3 D7 01 00 12 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 70 D6 02 00 12 30 00 00
Off BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00 On BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
Off BE EF 03 06 00 FF 32 01 00 00 26 00 00 On BE EF 03 06 00 6F 33 01 00 00 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 32 02 00 00 26 00 00
Off BE EF 03 06 00 03 33 01 00 01 26 00 00 On BE EF 03 06 00 93 32 01 00 01 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 33 02 00 01 26 00 00
Off BE EF 03 06 00 47 33 01 00 02 26 00 00 On BE EF 03 06 00 D7 32 01 00 02 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 74 33 02 00 02 26 00 00
Command data
CRC Action Type Setting code
(This table is continued to the following page.)
15
Page 75
RS-232CCommunication (continued)
RS-232CCommunication (continued)
Command Data Chart
Names Operation type Header
Power Up Source
Auto Adjust Enable
Internal Speaker
Lens Lock
Remote ID
Auto Power On
Lens
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
(continued)
Last Ch BE EF 03 06 00 9E D9 01 00 18 20 10 00
M1-D BE EF 03 06 00 AE D4 01 00 18 20 03 00
RGB BE EF 03 06 00 5E D4 01 00 18 20 00 00 BNC BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 18 20 04 00
Component BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 18 20 05 00
S-Video BE EF 03 06 00 3E D5 01 00 18 20 02 00
Video BE EF 03 06 00 CE D5 01 00 18 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 6D D4 02 00 18 20 00 00
DISABLE BE EF 03 06 00 A2 D5 01 00 19 20 00 00
ENABLE BE EF 03 06 00 32 D4 01 00 19 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 91 D5 02 00 19 20 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 6E D5 01 00 1C 20 01 00
TURN ON BE EF 03 06 00 FE D4 01 00 1C 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 5D D5 02 00 1C 20 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 FF 97 01 00 10 24 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 6F 96 01 00 10 24 01 00 Get BE EF 03 06 00 CC 97 02 00 10 24 00 00
All BE EF 03 06 00 9F 30 01 00 08 26 00 00
1 BE EF 03 06 00 0F 31 01 00 08 26 01 00 2 BE EF 03 06 00 FF 31 01 00 08 26 02 00 3 BE EF 03 06 00 6F 30 01 00 08 26 03 00
Get BE EF 03 06 00 AC 30 02 00 08 26 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00 Get BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00
All BE EF 03 06 00 3F D8 01 00 70 25 00 00
1 BE EF 03 06 00 AF D9 01 00 70 25 01 00 2 BE EF 03 06 00 5F D9 01 00 70 25 02 00 3 BE EF 03 06 00 CF D8 01 00 70 25 03 00 4 BE EF 03 06 00 FF DA 01 00 70 25 04 00 5 BE EF 03 06 00 6F D8 01 00 70 25 05 00
Get BE EF 03 06 00 0C D8 02 00 70 25 00 00
Command data
CRC Action Type Setting code
16
Page 76
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...