Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
Ź
WARNUNG
und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben.
Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Über dieses Handbuch
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung
dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
•
HINWEIS
•
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
•
Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie die "Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien"
Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine schwere Verletzung oder sogar
den Tod zur Folge haben können.
Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine Verletzung oder einen
Sachschaden zur Folge haben können.
Dieses Kennwort macht auf Fehler aufmerksam, die eine Störung
verursachen können.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol hingewiesen wird.
ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN
• Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Mac® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
• DVI ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digital Display Working Group.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
•
Das Warenzeichen PJLink betrifft Warenzeichenrechte in Japan,
den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern und
Gebieten.
Alle anderen Warenzeichen befi nden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
1
Lesen Sie zuerst diese
Sicherheits-Richtlinie durch.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach
dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann
zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung
für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in
diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
HINWEIS
geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch
enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen
Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf
dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende
Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
WARNUNG
VORSICHT
Typische Symbole
Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen
Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen
oder Sachschäden führen können.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine
Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet,
daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung
den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
1
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter
Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten
oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von
der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen
Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht
zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck
oder Visionsproblem resultieren.
Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen.
Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort
den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer,
am Strand, usw.).
• Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im
Freien aufstellen.
• Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser
usw., auf oder neben den Projektor stellen.
• Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den
Projektor stellen.
• Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer
Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen
des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Niemals das Gehäuse öffnen.
•
Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen,
und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und
fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche,
wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
• Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit
Laufrollen stellen.
• Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem
Objektiv nach unten hinstellen.
• Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor
Installation Ihren Händler.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Nicht
zerlegen.
2
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese
können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um
eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
• Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und
anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände,
die durch Hitze weich werden können.
• Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
• Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
• Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
• Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die
Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen
es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
• Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am
Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
• Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der
vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des
Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und
trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
• Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine
lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts
mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen.
Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
3
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas
ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall
platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des
Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig.
Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter
Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung
schützen.
Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende
oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf
das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht
mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere
Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
• Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim
Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets
den Kabelstecker mit der Hand.
• Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
• Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
• Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen
zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie
explodieren.
• Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie
verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an
einen Arzt.
• Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
• Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
• Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
• Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Die Batterie nicht kurzschließen.
• Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
• Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
• Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
• Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab.
Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung
kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
4
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
• Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den
Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
• Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
• Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
• Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust
oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen
Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den
Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise
Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist,
oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem
Stromschlag führen.
• Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien
aufstellen.
• Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung
verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen.
Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”.
Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
• Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
• Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
• Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
• Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
• Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors
auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht
direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an
oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen
oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht
vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne
mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion
stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses
stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Zeit nicht benutzt wird.
• Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von
Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder
Funktionsstörungen führen.
Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten
Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
• Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
• Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
• Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten
Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge
haben.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit
Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem
trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
• Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
• Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
• Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische
Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCDSchirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und
Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach
längerer Verwendung auszutauschen.
• Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch
wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt
werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch
nicht ein Jahr vergangen ist.
• Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den
Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der
Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den
Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der
Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die
Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
• Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge
ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
• Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
• Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
• Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe
RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige
LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die
Bedienungsanleitung für das Notebook.
7
Lampe
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten
Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche
Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden.
Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den
Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe •
Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA).
Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige
Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie
das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen.
Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder
Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu
reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie
den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus
den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in
Augen oder Mund gelangen.
• Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen
das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe
abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe
kann beim Anfassen zerbrechen.
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter
können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist.
Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder
fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu
Verletzungen führen.
• Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
•
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an
elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie
sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne
bei der Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,
dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel
erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so
schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
8
Richtlinien und Vorschriften
FCC-Warnhinweis
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann
nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine
störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.
WARNUNG :
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen
der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten
Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt
werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu
beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird,
an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel
oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an
einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden
werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel
unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in
das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen
Tests durch.
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
Gebrauch der Objektivfunktionen . . 21
Anzeigen von und Umschalten zwischen Bildquellen
Wahl eines Seitenverhältnisses . . . 23
Korrigieren von Keystone-
Verzerrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einstellung der Position . . . . . . . . . 24
Korrektur der Trapezverzerrung . . . 24
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms
Kurzzeitiges Ausblenden des Bildes
PbyP (Bild für Bild) . . . . . . . . . . . . . 27
Verwendung der Menüfunktion . . . . 28
. 3
. . 10
. . . 15
. 17
. . . 18
. . . 18
. 22
. . 25
. . . 25
. . 26
. . . 26
EINF. MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . 29
BILDFORMAT, AUTO KEYSTONE,KEYSTONE,
KEYSTONE, BILD-MODUS, ÖKO-MODUS, SPIEGEL,
ÜCKST, FILTER-TIMER, SPRACHE, FORTGESCHRITT,
R
ERLASSEN
V
Menü BILD . . . . . . . . . . . . . . . . 31
HELLIGKEIT, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP., FARBE,
TON, SCHÄRFE, AKTI. BLENDE, EINST-SPEICH.
F-
Menü ABBILDUNG . . . . . . . . . . 34
BILDFORMAT, OVER SCAN, V-POSIT, H-POSIT,
PHASE, H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.
H-
Menü EINGB . . . . . . . . . . . . . . 36
PROGRESSIV, VIDEO NR, 3D-YCS, FARBNORM, COMPONENT,
Informationen zu den Anzeigelampen
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen
Garantie und Kundendienst . . 77
Technische Daten . . . . . . . . . . 77
2
, MELDUNG, QUELLEN NAME,
PASSWORT, PIN SPERRE,
ein Bild
. . . 72
. . 74
,
Einleitung
Einleitung
HDMI
Einleitung
Projektormerkmale
Dieser Projektor kann verschiedene Bildsignale auf eine Projektionsfl äche projizieren.
Dieser Projektor erfordert nur minimalen Platz zur Aufstellung und erzielt große Bilder
aus kurzem Abstand. Außerdem hat der Projektor die folgenden Merkmale, um seine
Einsatzmöglichkeiten zu erweitern.
9
Der
HDMI-Anschluss unterstützt verschiedene Bildgeräte, die digitale
Schnittstellen haben, um schärfere Bilder auf den Bildschirm zu bekommen.
9
Die extrem helle Lampe und die hohe Qualität der Optik erfüllt alle
Anforderungen für den professionellen Einsatz.
9
Optionale Objektiveinheiten und der extrem große Verstellbereich der
Objektivverschiebungsfunktion sorgen für wesentlich größere Flexibilität bei
der Wahl des Stellplatzes bzw. Installationsorts.
9
Der Objektivverschluss erlaubt das kurzzeitige Ausblenden des Bilds; ein
nützliches Feature bei Präsentationen.
9
Die umfangreiche Bestückung mit E/A-Anschlüssen unterstützt jede
professionelle Anwendung.
9
Die Netzwerkfunktion dieses Projektors unterstützt den PJLinkTM-Standard.
9
PJLinkTM ist ein Standard zur Vereinheitlichung der Bedien- und Steuerbefehle
von Projektoren.
PJLinkTM erlaubt eine zentrale Steuerung von Projektoren verschiedener Hersteller über einen
Controller. PJLink
verwaltet und gesteuert werden.
Angaben zu den Steuerbefehlen von PJLinkTM siehe
Bezüglich der Spezifi kationen von PJLinkTM besuchen Sie bitte die
von "Japan Business Machine and Information System Industries Association".
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp
9
Das einzigartige Luftfi ltersystem mit elektrischem Staubfänger verhindert
ein Eindringen von Partikeln in den Projektor und sorgt für längere
Wartungsintervalle.
TM
konforme Geräte können herstellerunabhängig jederzeit und jederorts
User's Manual (Technical).
Website
Wichtige Sicherheitsanweisungen (zum Bewegen)
Einzelheiten siehe die
Richtlinien.
WARNUNG
Projektor nicht alleine. Zum Tragen halten Sie
und eine zweite Person den Projektor an den
Griffmulden an der Unterseite.
ŹBevor Sie den Projektor bewegen, entfernen
Sie alle angebrachten Teile einschließlich des
Netzkabels und der Verbindungskabel.
Bedienungsanleitung (Kurzform) oder den Sicherheits-
ŹHeben oder tragen Sie den
Griffmulden
3
Einleitung
Kontrollieren des Lieferumfangs
Kontrollieren Sie beim Auspacken des Produkts, dass die folgenden Gegenstände vollzählig
vorhanden sind. Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren Händler.
den geplanten Einsatz geeignete aus den lieferbaren Typen (
• Dieses Produkt wird ohne Objektiveinheit geliefert, damit Sie die für
77) auswählen
können. Lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten und beziehen Sie eine
oder mehrere Objektiveinheiten zusammen mit diesem Produkt.
• Für Ihren Einsatzzweck sind unter Umständen bestimmte Zubehörteile oder
Servicearbeiten erforderlich. Wir empfehlen Ihnen daher, sich diesbezüglich
zeitig von Ihrem Händler beraten zu lassen.
VORSICHT
ŹBewahren Sie die Originalverpackung gut auf, da sie für einen eventuell
später anfallenden Transport oder zur Lagerung des Produkts wieder benötigt wird.
Montage der Objektiveinheit
Lassen Sie die Objektiveinheit von Ihrem Fachhändler montieren. Überlassen Sie sowohl die
Montage und Demontage der Objektiveinheit unbedingt dem Fachhändler oder Kundendienst.
WARNUNG
vorgeschriebene Objektiveinheit.
Ź Lassen Sie sowohl die Montage als auch die Demontage der Objektiveinheit
unbedingt dem Fachhändler oder Kundendienst.
Ź
Lesen Sie die mit der Objektiveinheit gelieferte Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie gut auf.
Ź Achten Sie insbesondere darauf, dass die Objektiveinheit zu Fall kommt oder
irgendwo angestoßen wird.
Ź Transportieren Sie den Projektor nicht mit montierter Objektiveinheit.
VORSICHT
eventuell später anfallenden Transport oder zur Lagerung der Objektiveinheit wieder benötigt wird.
HINWEIS
Ź Heben Sie die Staubschutzabdeckung des Projektors gut auf und bringen Sie
sie am Projektor an, während keine Objektiveinheit montiert ist.
ŹVerwenden Sie ausschließlich eine vom Hersteller
Ź
Bewahren Sie die Originalverpackung der Objektiveinheit gut auf, da sie für einen
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
(13)
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
ŹBlicken Sie nie bei eingeschalteter Lampe in das Objektiv oder die
Einlassöffnungen; das extrem helle Licht kann schädlich für die Augen sein.
ŹFassen Sie den Projektor nicht an der Frontabdeckung oder dem Frontring; er
könnte herunterfallen.
ŹVerstellen Sie nicht die Nivellierfüße, ohne den Projektor zu halten; er könnte
absacken.
Ź
VORSICHT
Sorgen Sie immer für ausreichende Lüftung, um Überhitzung des
Projektors zu vermeiden. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden. Es
dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben
oder in die Öffnungen gesaugt werden könnten. Reinigen Sie den Luftfi lter regelmäßig.
HINWEIS
ŹBerühren Sie die Linsenfl äche nicht direkt.
Ź Heben Sie die Staubschutzabdeckung des Projektors gut auf und bringen Sie
sie am Projektor an, während keine Objektiveinheit montiert ist.
5
Teilebezeichnungen
STANDBY/ON
MENU
COMPUTER
VIDEO
DIGITAL
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
SHUTTER
HDMI
DVI-D
LAN
MONITOR OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
S-VIDEO
KEYSTONE (
MAGNIFY ON/OFF (
FREEZE (
BLANK (
SHUTTER (
MY BUTTON (
P by P (
MENU (
ENTER : Die Mitte drücken.
Cursortasten: Auf Ÿ/ź/Ż/Ź drücken (
RESET (
28)
Anschluss für Leitung-Fernbedienung
16)
16)
16)
28).
(18)
(27)
(4)
(5)
(19)
(18)
(15)
(20)
(22)
(21)
(12)
(26)
Teilebezeichnungen
MY SOURCE
MY BUTTON
ID 3
ID 4
ENTER
SHUTTER
AUTO
3
4
ZOOM
+
-
LASER
INDICATOR
MAGNIFY
KEYSTONE
LENS SHIFT
(2)
VIDEO
DIGITAL
POSITION
ON
OFF
MENU
RESET
(9)
(6)
(7)
(8)
(3)
(24)
(23)
(25)
(13)
(14)
(17)
(16)
(10)
(1)
STANDBY/ONCOMPUTER
ID 1
ID 2
BLANKLASER
FREEZE
ASPECT
PbyP
1
2
FOCUS
+
-
(11)
Rückseite der
Fernbedienung
(28)
(29)
WARNUNG
Sie den Strahl nie auf Menschen oder Haustieren, während die
ŹBlicken Sie nie in den Strahlauslass und weisen
LASER-
Taste gedrückt wird; der Laserstrahl kann schädlich für die Augen sein.
VORSICHT
ŹDer Laserstrahl kann zu gefährlicher
Strahlungsexponierung führen. Verwenden Sie den
Laserstrahl nur zum Zeigen auf die Projektionsfl äche.
7
Einrichten
Einrichten
Einrichten
Lesen Sie sich dieses Kapitel als erstes durch. Stellen Sie den Projektor dann am
gewünschten Platz auf.
Betriebsumgebung
Dieses Produkt erfordert einen Stellplatz, der stabil, kühl und gut belüftet ist.
Prüfen Sie die Betriebsumgebungsfaktoren anhand der folgenden Punkte.
Ź
WARNUNG
beispielsweise auf einer unebenen, geneigten oder Vibrationen ausgesetzten Fläche.
Ź
Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden kann, wie beispielsweise
neben einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Spüle oder einem Waschbottich, oder in einem
feuchten Keller, an einem Schwimmbecken, am Strand oder im Freien.
VORSICHT
ausgesetzt ist, wie beispielsweise in einer Passage, in einer Raucherecke, in einer Küche oder im Freien.
Ź
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie beispielsweise neben Heizkörpern,
Heizstrahlern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme entwickeln.
ŹStellen Sie das Produkt nicht in einem magnetischen Feld auf.
HINWEIS
Rundfunkempfang stören kann.
Ź
Stellen Sie den Projektor so auf, dass kein starkes Licht in die Fernbedienungssensoren einfällt.
ŹStellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den
Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen Unterlage auf, wie
Ź
Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es Staub, Rauch oder Feuchtigkeit
Projektionsart
Dieser Projektor eignet sich für die folgenden Projektionsweisen. Die folgende Abbildung zeigt zwei
Beispiele.
(2) Deckenmontage
(unter einer Decke hängend)
(1) Normale Aufstellung
(auf einem Tisch)
HINWEIS
zur Installation die vorgeschriebenen Befestigungsteile (
erforderlich. Beauftragen Sie Ihren Händler mit diesen Arbeiten. Sollte eine andere
Installation gewünscht sein, lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten.
ŹV
überlassen Sie die Montage und Demontage des Projektors dem Kundendienstpersonal.
Ź
8
• Bei Deckenmontage, Projektion nach oben oder Projektion nach unten sind
77) und Wartungsarbeiten
Ź
WARNUNG
erwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen Befestigungsteile und
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
Lassen Sie sich vor der Installation von Ihrem Händler beraten.
Einrichten
Projektionsabstand
Richten Sie sich bei der Anordnung von Projektor und Projektionsschirm nach den folgenden Angaben.
Die Werte in der folgenden Tabelle gelten für das Modell CP-X10000 mit der Standard-Objektiveinheit
SD-804. Sollten Sie eine andere Objektiveinheit verwenden, richten Sie sich nach den Angaben in
deren Anleitung. Die Werte variieren je nach Kombination aus Projektor und Objektiveinheit.
*
Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße 1024 x 768.
(a) Projektionsfl ächengröße (diagonal)
(b) Projektionsabstand (±10%)
(c) Projektionsfl ächenhöhe (±10%), wenn die senkrechte Objektiv-verschiebung
ŹVerwenden Sie keinen Projektionsschirm mit polarisierter
Leinwand, da diese ein rotes Bild verursachen kann.
9
Einrichten
Aufstellung/Installation
Beachten Sie bei der Aufstellung des Projektors in Übereinstimmung mit den
Hinweisen im vorangehenden Abschnitt “Projektionsabstand” (
folgenden Punkte.
9) auch die
WARNUNG
ŹAchten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Projektors keine
leicht entzündbaren Gegenstände/Stoffe befi nden.
Ź
Achten Sie darauf, dass die Öffnungen am Projektor nicht abgedeckt oder anderweitig
blockiert werden und sorgen Sie für ausreichen Freiraum zur Belüftung um den Projektor.
•
Stellen Sie den Projektor nicht auf einer weichen Fläche wie einem Teppich, einer Matte oder einem Bett auf.
• Halten Sie leichte Gegenstände wie Papier vom Projektor fern, da diese vom
Lufteinlass angesaugt werden und diesen blockieren können.
ŹVerwenden Sie den Projektor nicht auf einem instabilen Gestell wie
beispielsweise einem Servierwagen.
ŹStellen Sie den Projektor so auf, dass keine Fremdstoffe in das Innere des
Projektors gelangen können.
• Bringen Sie keine kleineren Gegenstände wie Büroklammern u.dgl. in die Nähe
des Projektors, da diese ins Geräteinnere fallen könnten.
•
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf oder in den Projektor geschüttet werden.
VORSICHT
ŹHalten Sie wärmeleitende Gegenstände wie beispielsweise
Metallteile vom Projektor fern.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einer Metallfl äche auf.
ŹLegen Sie keine wärmeempfi ndlichen Gegenstände (Kunststoff o. dgl.) auf
oder neben den Projektor.
HINWEIS
ŹWählen Sie den Stellplatz bzw. Installationsort so, dass der
Projektionsstrahl zwischen Projektor und Projektionsschirm nicht blockiert wird.
Ź Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keiner direkten starken
Lichteinwirkung ausgesetzt ist.
Zusätzliche Diebstahlschutzmaßnahmen
Sicherungsstab
Dieser Projektor hat den Sicherungsstab für eine kommerzielle
Diebstahlschutzkette oder Draht bis 10 mm Durchmesser und
auch den Sicherheitsschlitz für das Kensington Schloss.
Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung.
Diebstahlschutzkette oder Draht
HINWEIS
• Diese werden nicht im Sinne einer umfassenden
Diebstahlverhinderung, sondern als zusätzliche Maßnahmen geliefert.
WARNUNG
ŹVerwenden Sie den
Sicherungsschlitz nicht als Verankerung zum Schutz
gegen Sturz oder Fall, dafür ist er nicht vorgesehen.
VORSICHT
ŹPlatzieren Sie die Diebstahlschutzkette
Kensington-Schlitz
oder den Draht nicht in der Nähe der Abgasschlitze des
Projektors, da Kette oder Draht einen Brand auslösen
können, wenn sie vom Abgas erhitzt werden.
10
Einrichten
Anschließen anderer Geräte
Bevor Sie andere Geräte an den Projektor anschließen, vergewissern Sie sich
anhand deren Anleitungen davon, dass sie sich für den Anschluss eignen, und
was Sie für die Verbindung benötigen.
Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang des
Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Projektor und das andere Gerät
ausgeschaltet sind, und stellen Sie dann die Verbindung den folgenden
Anweisungen gemäß her. Richten Sie sich nach den Abbildungen auf den
folgenden Seiten.
HINWEIS
• Für dieses Produkt ist eine optionale Leitungsabdeckung
erhältlich. Geben Sie dem Händler bei der Bestellung die entsprechende
Typenbezeichnung an. (
WARNUNG
ŹVerwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller
77).
vorgeschriebenen oder empfohlenen Zubehörteile. Nehmen Sie keine
Modifi kationen an Projektor oder Zubehör vor.
Ź Vermeiden Sie ein Anschließen/Abtrennen des Projektors an/von Geräte/n,
die mit der Stromversorgung verbunden sind, sofern dies in der Anleitung des
anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben wird.
VORSICHT
ŹManche Verbindungskabel müssen möglicherweise eine
bestimmte Länge haben oder am Ende einen Ferritkern (Entstörmagnet)
aufweisen, das den Vorschriften für elektromagnetische Störungen gemäß am
Projektor angeschlossen werden muss. Hat ein Kabel nur an einem Ende einen
(Ferritkern) Entstörmagnet, so schließen Sie dieses Ende an den Projektor an.
ŹAchten Sie darauf, dass Stecker nicht in den falschen Anschluss oder in
falscher Ausrichtung eingeführt werden.
ŹAchten Sie darauf, dass die Kabel nicht beschädigt werden. Verlegen Sie die
Kabel so, dass niemand auf sie tritt und sie nicht irgendwo eingeklemmt werden.
HINWEIS
ŹSchalten Sie andere Geräte nicht vor dem Projektor ein, sofern
dies in der Anleitung des anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben
wird.
(Fortsetzung nächste Seite)
11
Einrichten
LAN
Anschließen anderer Geräte (Fortsetzung)
Beispiel für den Anschluss eines Videorecorders oder DVD-Players
Digitaler
Signaleingang
HDMI
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
DVI-D
S-VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR
OUT
S-VIDEO
COMPUTERIN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
Beispiel für den Anschluss eines Computers
Steuerung vom Computer
RS-232C
DVI-D
LAN
RGB OUT
VIDEO
Video-Signaleingang
OUT
VIDEO 2
Computer-Signaleingang
RGB OUT RGB OUT
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
VORSICHT
ŹAus
Sicherheitsgründen darf der
LAN-Anschluss nicht mit
einem Netzwerk verbunden
werden, in dem zu hohe
Spannung anliegen kann.
(Fortsetzung nächste Seite)
12
DVI-D
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR
OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
VIDEO 2
Einrichten
Anschließen anderer Geräte (Fortsetzung)
Beispiel für den Anschluss eines anderen Projektors oder Anzeigegeräts
Steuerung vom Computer
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
Steuerung eines
anderen Geräts mit
RS-232C-Befehlen
RS-232C
Kabel-
LASER
ICATOR
IND
COMPUTER
VIDEO
MY SOURCE
ON
Fernbedienung
DIGITAL
STANDBY/
ID 3
ID 1
ID 4
LASER
ID 2
BLANK
ENTER
MENU
RESET
POSITION
SHUTTER
FREEZE
FY
AUTO
ASPECT
MAGNI
ON
PbyP
3
OFF
MY BUTTON
1
4
2
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
FOCUS
+
-
-
LAN
DVI-D
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
K
S-VIDEO
VIDEO 1
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Computer-Signaleingang
RGB OUT
MONITOR
OUT
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
VIDEO 2
Umleitung eines RGBEingangssignals an ein
anderes Anzeigegerät
RS-232C
REMOTE
CONTROL IN
RGB IN
Gleichzeitige Fernbedienung
eines anderen Projektors
13
Einrichten
LAN
HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
HDMI
HDMI
Anschließen anderer Geräte (Fortsetzung)
•
HINWEIS
durch und stellen Sie sicher, dass die Geräte für den Anschluss an dieses Produkt geeignet sind. Vor
dem Anschließen an einen PC prüfen Sie den Signalpegel, den Signaltakt und die Aufl ösung.
- Wenden Sie sich unbedingt an den Netzadministrator. Schließen Sie nicht einen
Port an ein Netzwerk mit zu hoher Spannung an.
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.
- Manche PCs haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten können, welche
nicht von diesem Projektor unterstützt werden.
-
Obwohl der Projektor Signale mit einer Aufl ösung von bis zu UXGA (1600x1200) anzeigen kann, wird
das Signal vor der Anzeige in die Panelaufl ösung des Projektors umgewandelt. Die beste Displayleistung
wird erzielt, wenn die Aufl ösungen von Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.
•
Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungsteckers zur betreffenden Buchse passt.
Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern festgezogen werden.
• Beim Anschließen eines Laptops an den Projektor vergewissern Sie sich, den externen
RGB-Ausgang des Rechners zu aktivieren. (Stellen Sie den Laptop auf CRT-Anzeige
oder auf simultane LCD- und CRT-Anzeige.) Details hierzu fi nden Sie in dem Handbuch
Ihres Laptop-Rechners.
•
Wenn die Bildaufl ösung auf einem Computer geändert wird, kann je nach Eingang die automatische
Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht fertig gestellt werden. In
diesem Fall kann es sein, dass Sie kein Wahlkästchen zur Wahl "Ja/Nein" für die neue Aufl ösung in
Windows sehen. Dann wird die Aufl ösung auf den Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert
sein, andere CRT- oder LCD-Monitore zur Änderung der Aufl ösung zu verwenden.
•
In manchen Fällen kann der Projektor nicht das richtige Bild oder überhaupt kein Bild
anzeigen. Die automatische Einstellung kann z. B. bei bestimmten Eingangssignalen nicht
richtig funktionieren. Ein Eingangssynchronisationssignal mit Composite-Synchronisation oder
Synchronisation auf G kann den Projektor verwirren, so dass kein richtiges Bild gezeigt wird.
•
Der
Digital Content Protection) und können daher das Videosignal von mit HDCP-kompatiblen DVDPlayern usw. verarbeiten.
Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitungen aller anzuschließenden Geräte
LAN-
HDMI- und der
DVI-D-Anschluss dieses Modells sind kompatibel mit HDCP (High-bandwidth
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Rechners und dessen
Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B
kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einem Rechner
erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
•
Nutzen Sie dieses Merkmal, indem Sie ein RGB-Leitung an den
anschließen. Plug-and-Play funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.
•
Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor ein Plug-and-Play-Monitor ist.
• Dieser Projektor kann an andere Geräte mit einem HDMI- oder DVI-Anschluss
angeschlossen werden, aber mit manchen Geräten funktioniert der Projektor nicht richtig
und die Video.
• Verwenden Sie nur ein mit einem HDMI-Logo gekennzeichnetes HDMI-Leitung.
• Wird der Projektor an ein Gerät mit einem DVI-Anschluss angeschlossen, so
verwenden Sie eine DVI-an-HDMI-Leitung für den Anschluss an den
HDMI-Eingang.
14
Einrichten
AC IN
AC IN
Anschluss an die Stromversorgung
Verbinden Sie die Netzkabelbuchse des Projektors unter Beachtung der
folgenden Warnhinweise mit einer geeigneten Steckdose. Die folgenden Schritte
beschreiben den Anschluss.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des Projektors auf AUS steht
1.
(mit „OO“ gekennzeichnet).
Führen Sie das Ende des Netzkabels mit dem kleineren Stecker in die
2.
Buchse
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die Steckdose.
3.
AC IN (Netzanschluss) des Projektors ein.
Netzkabelende mit
kleinem Steckercord
WARNUNG
wenn keine Objektiveinheit montiert ist.
Ź Verwenden Sie den Projektor nur mit der am Typenschild des Geräts
angegebenen Netzspannung.
Ź Verwenden Sie eine leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Projektors.
Ź Achten Sie darauf, dass die Steckdose nicht überlastet wird, da dies einen
Brand oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Ź Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit diesem Produkt geliefert wurde
und für Ihr Stromnetz geeignet ist. Sollte das mit dem Produkt gelieferte
Netzkabel nicht passen, wenden Sie sich an den Händler.
Ź
Verwenden Sie kein Netzkabel, das Schäden aufweist. Sollte das Netzkabel beschädigt
worden sein, beschaffen Sie sich über den Händler ein Ersatzkabel desselben Typs.
Ź Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
Ź Sehen Sie von einer Instandsetzung oder Modifi kation des Netzkabels ab.
Ź Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Verlegen Sie
das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt und das Kabel nicht durch darauf
oder daneben gestellte Gegenstände eingeklemmt wird.
Ź Schließen Sie das Netzkabel fest an, um einen Wackelkontakt zu vermeiden.
Verwenden Sie keine lose oder defekte Steckdose.
ŹSchließen Sie den Projektor nicht an eine Steckdose an,
AC IN
Netzschalter
15
Fernbedienung
Fernbedienung
LASER
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Die Fernbedienung arbeitet mit zwei Batterien des folgenden Typs.
Das Produkt wird mit zwei Batterien geliefert, die sich für die Fernbedienung eignen.
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die Batterien in die Fernbedienung einlegen.
1.
2.
3.
HITACHI MAXELL, Teilenummer LR6 oder R6P
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der
Rückseite der Fernbedienung. Drücken Sie
leicht auf den Knopf am Batteriefachdeckel
und ziehen sie ihn dabei nach oben.
Legen Sie die Batterien den Polaritätszeichen „+“ und
„–“ gemäß in den Batteriehalter.
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an und lasen sie ihn einrasten.
HINWEIS
Sie zur Abhilfe die Batterien durch frische.
LASER-Taste nicht berühren. Ein versehentliches Aktivieren des Laserstrahls kann
gefährlich sein. Weitere Informationen fi nden Sie im Abschnitt “Laser-Zeiger” (18
Ź
was wiederum einen Brand, Verletzungen und Umweltverschmutzung zur Folge haben kann.
•
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Legen Sie niemals zwei Batterien
unterschiedlichen Typs ein.
•
Ersetzen Sie beim Auswechseln der Batterien beide durch frische Batterien
desselben Typs. Legen Sie niemals eine neue und eine gebrauchte Batterie ein.
•
Verwenden Sie keine beschädigte Batterie (Riss, Delle, Rost oder Leck).
•
Achten Sie beim Einlegen darauf, dass die Plus- und Minuspole der Batterien korrekt
ausgerichtet sind.
•
Bearbeiten Sie Batterien nicht; laden Sie sie nicht auf und löten Sie sie nicht.
•
Entfernen Sie bitte die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung voraussichtlich längere
Zeit nicht benötigen.
•
Bewahren Sie Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Platz auf. Setzen
Sie eine Batterie nie dem Feuer oder Wasser aus.
•
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
•
Sollte eine Batterie auslaufen, entfernen Sie die Batteriefl üssigkeit gründlich mit
einem Reinigungstuch. Sollte dabei Batteriefl üssigkeit auf die Haut geraten, spülen
Sie sie gründlich mit Wasser ab. Falls die Batterie im Batteriehalter ausgelaufen ist,
säubern Sie den Halter und das Batteriefach gründlich, bevor Sie frische Batterien
einlegen.
•
Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
16
• Sollte die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei arbeiten, ersetzen
WARNUNG
Behandeln Sie Batterien sorgfältig, da Batterien bersten, brechen oder auslaufen können,
Ź
Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass Sie dabei die
).
Signalübertragung
ID 1
ID 2,
ID 3
ID 4
Die Fernbedienung überträgt ihre Signale mit
Hilfe von Infrarotlicht (LED Klasse 1), das von
einem Fernbedienungssensor am Projektor
erfasst wird. Der Fernbedienungssensor spricht
auf Bediensignale an, die innerhalb eines
Winkels von 60 Grad (nach rechts und links)
und aus einer Entfernung von bis zu 3 Metern
übertragen werden.
Fernbedienungssensor
Fernbedienung
Fernbedienungssensoren
30º
30º
STAND
B
Y/ON
L
A
SE
IN
M
R
D
Y
I
SOURC
CAT
O
R
E
COM
ID 1
P
U
T
E
R
I
D
ID 2
3
VID
E
O
ID 4
BLANK LA
DIGI
T
A
L
S
E
R
E
N
T
E
R
FREE
Z
E
ASPECT
S
HUTTER
M
PbyP
E
NU
RE
AUTO
SET
M
Y
B
1
UTTON
POS
ITI
ON
3
2
MAG
N
I
F
Y
O
N
4
FOCU
OF
S
F
+
Z
O
O
M
+
KE
-
Y
STONE
-
LE
N
S
SHIFT
ca. 3 m
HINWEIS
• Sie können einen oder zwei der drei Sensoren über die Option
FERNB. EMPF. des Menüs SERVICE im Menü OPT. deaktivieren.
• Wenn Sie mehrere Projektoren dieses Typs zur gleichen Zeit und am gleichen
Ort einsetzen, richten Sie die Funktion REMOTE-ID entsprechend ein. Die
Tasten
ID 1,
ID 2,
ID 3 und
ID 4 an der Fernbedienung entsprechen der IDZuordnung, die bei der Option REMOTE-ID des Menüs SERVICE im Menü
OPT. vorgenommen wurde.
HINWEIS
ŹAchten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keiner
direkten starken Lichteinwirkung ausgesetzt ist.
ŹStellen Sie nichts zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor am Projektor auf, da Hindernisse die Übertragung der
Fernbedienungssignale stören.
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals
Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt die Wahl zwischen
Modus 1 und Modus 2 bezüglich der Signalfrequenz. Wenn
die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die
Signalfrequenz zu ändern.
Bedenken Sie, dass die Option "FERNB. FREQ." der Option
SERVICE im Menü OPT.
Fernbedienung gesteuert werden soll, auf den gleichen Modus
eingestellt werden muss wie die Fernbedienung.
Zum Einstellen des Modus der Fernbedienung
(51)
des Projektors, der mit der
Frequenzschalter
2 1
schieben Sie den Knopf des Frequenzschalters
im Batteriefachdeckel in die Position des
gewünschten Modus.
Rückseite der
Fernbedienung
Innenseite
des Batteriefachdeckels
17
Fernbedienung
REMOTE CONTROL
BLANKLASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
LASER
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
LASER
MIDVI-D
MONITOR
BLANK
LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
AS
PECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
Verwendung der Funktion REMOTE-ID
Über diese Funktion wird festgelegt, mit welcher Fernbedienungs-ID der Projektor angesteuert wird.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn gleichzeitig mehrere Projektoren desselben Typs eingesetzt werden.
Stellen Sie den Projektor vorsorglich auf die ID-Nummer
1.
ein, wie bei "REMOTE-ID" (
Drücken Sie die betreffende ID-Taste an der Fernbedienung.
2.
Die Anzeige der ID-Taste leuchtet 3 Sekunden lang.
52) beschrieben.
ID 1
ID 2
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
HINWEIS
• Jedes Mal, wenn eine Taste (außer einer ID-Taste) betätigt wird,
leuchtet die ID-Taste mit der gegenwärtig gewählten ID-Nummer auf.
• Zum Prüfen der ID-Nummer eines Projektors drücken Sie eine beliebige IDTaste 3 Sekunden lang. Die ID-Nummer des Projektors wird unabhängig von
der am Projektor eingestellten ID auf seinem Bildschirm angezeigt.
Verwendung als Leitung-Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Leitung-Fernbedienung,
wenn der Leitung-Steueranschluss unten an der Fernbedienung mit
dem
REMOTE CONTROL-Anschluss an der Projektorrückseite über
CONTROL IN CONTROL OUT
ein Audioleitung (Stereo-Leitung mit 3,5 mm-Ministecker) verbunden
ist.
Wenn das Fernbedienungssignal den Projektor
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H
Cb/Pb
OUT
S-VIDEO
COMPUTER
BNC
Y
nicht gut erreicht, ist diese Funktion vorteilhaft.
HINWEIS
• Zum Verbinden der Fernbedienung mit dem Projektor verwenden Sie
ein Audioleitung (Stereo-Leitung mit 3,5 mm-Ministecker).
Laser-Zeiger
Beim Drücken der
wobei zur Bestätigung die Anzeige
den Laserstrahl als Zeiger auf dem Projektionsschirm.
LASER-Taste erzeugt die Fernbedienung einen Laserstrahl,
LASER INDICATOR leuchtet. Verwenden Sie
Laserblende
LASER INDICATOR
Taste
LASER
WARNUNG
Projektionsschirm. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Personen oder
andere Gegenstände.
•
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Augen, da er Sehschäden verursachen kann.
• Richten Sie den Laserstrahl nur auf den Bildschirm und auf keine anderen
Gegenstände.
18
ŹVerwenden Sie den Laserstrahl nur als Zeiger auf dem
Betriebszustand
Betriebszustand
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/
ON
POWER
STANDBY/ON
Betriebszustand
Einschalten
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie den Projektor einschalten. Bei den anderen
Geräten richten Sie sich nach den Angaben in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ordnungsgemäß
1.
und fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist.
Drücken Sie auf die mit „II“ gekennzeichnete Seite
2.
des Netzschalters.
Die
POWER-Anzeige leuchtet nun orange. Warten
Netzschalter
Sie, bis die Tasten funktionsbereit sind. Dies kann
einige Sekunden dauern.
Drücken Sie die
3.
Projektor oder an der Fernbedienung).
STANDBY/ON-Taste (am
Die Projektionslampe leuchtet und die
POWER-Anzeige blinkt grün. Ist der Projektor
betriebsbereit, hört die Anzeige auf zu blinken und
leuchtet konstant grün.
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem
Abschnitt “Anzeigen von und Umschalten zwischen Bildquellen” (22).
HINWEIS
• Wenn die Opttion DIREKT EIN im Menü OPT. auf OK gesetzt ist und
der Projektor nur mit dem Netzschalter und ohne Verwendung der
ON-Taste ausgeschaltet wurde, wird er bei der nächsten Betätigung des
Netzschalters automatisch eingeschaltet.
POWER - Anzeige
5*766'45'%74+6;.#/26'/2219'4
STANDBY/ON
Taste
STANDBY/ON
STANDBY/
56#0&$;10
WARNUNG
ŹBlicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv
oder durch die Öffnungen am Projektor.
ŹNähern Sie sich Sie bei eingeschalteter Projektionslampe nicht der
Lampenabdeckung oder den Abluftöffnungen .
HINWEIS
ŹSchalten Sie andere Geräte nicht vor dem Projektor ein, sofern
dies in der Anleitung des anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben
wird.
19
Betriebszustand
STANDBY/ON
POWER
POWER
POWER
POWER
STANDBY/ON
STANDBY/ON
POWER
Ausschalten
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie den Projektor ausschalten.
POWER - Anzeige
Drücken Sie die
1.
oder an der Fernbedienung.
STANDBY/ON-Taste am Projektor
Netzschalter
Die Meldung „Ausschalten?“ wird ungefähr fünf
Sekunden lang auf dem Projektionsschirm angezeigt.
Drücken Sie die
2.
während diese Meldung angezeigt wird.
Die Projektionslampe geht aus, und die
STANDBY/ON-Taste noch einmal,
POWERAnzeige blinkt orange.
Sobald die Lampe ausreichend abgekühlt wurde,
hört die
POWER-Anzeige auf zu blinken und
leuchtet konstant orange.
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die
3.
orange leuchtet, drücken Sie die mit „OO“ gekennzeichnete Seite des Netzschalters.
Die
POWER-Anzeige erlischt.
POWER-Anzeige konstant
Bei den anderen Geräten richten Sie sich nach den Angaben in der jeweiligen
Bedienungsanleitung.
HINWEIS
• Verwenden Sie den Hauptschalter nur, wenn der Projektor nicht auf
normale Weise ausgeschaltet werden kann.
Ź
WARNUNG
Nähern Sie sich Sie bei eingeschalteter Projektionslampe und auch eine Weile nach dem Ausschalten nicht
der Lampenabdeckung oder den Abluftöffnungen, da diese Bereiche extrem heiß werden und Verbrennungen verursachen können.
HINWEIS
ŹSchalten andere Geräte vor dem Projektor aus, sofern dies in der
Anleitung des anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben wird.
5*766'45'%74+6;.#/26'/2219'4
STANDBY/ON
Taste
56#0&$;10
STANDBY/ON
Mit den Nivellierfüßen
Durch Verlängern bzw. Verkürzen der Nivellierfüße können Sie die
Projektionsposition und den Projektionswinkel verändern.
Drehen Sie zum Ändern der Länge den jeweiligen Nivellierfuß.
max. 30
5°
WARNUNG
ŹVerlängern Sie die Nivellierfüße nicht auf mehr als 30 mm. Ein
über diesen Grenzwert hinaus verlängerter Fuß kann sich vom Projektor lösen
und eine Beschädigung des Projektors oder eine Verletzung verursachen.
VORSICHT
ŹStellen Sie den Projektor mit einem Winkel von mehr als 5 Grad
auf. Wenn der Projektor bis über diesen Grenzwert hinaus geneigt wird, kann dies
Störungen und eine Verkürzung der Projektorlebensdauer zur Folge haben.
20
mm
Betriebszustand
ZOOM / FOCUS
LENS SHIFT.
DIGITAL
LENS SHIFT
DIGITAL
DIGITAL
ENTER
ENTER
MY BUTTON
Gebrauch der Objektivfunktionen
ZOOM / FOKUS
Drücken Sie die Taste
erscheint. Stellen Sie, während der Dialog angezeigt wird, den
Zoom/Fokus mit der Taste Ż/Ź ein. Drücken Sie die Taste ź, um
"VERLASSEN" im Dialog zu wählen. Das OSD-Menü schließt sich.
OBJ.VERSCH.
Drücken Sie die Taste
VERSCH. erscheint. Verschieben Sie, während der Dialog
angezeigt wird, das Objektiv mit den Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź.
ZENTRIERUNG
Im Dialog OBJ.VERSCH.:
Drücken Sie die Taste
Im Standby-Modus:
Drücken Sie die Tasten
DIGITAL gleichzeitig 3 Sekunden lang.
Ɣ Während das Objektiv sich verschiebt, verschwindet das Menü, und das
Stundenglas-Symbol erscheint auf dem Bildschirm. Das Verschieben kann
eine Weile dauern. Der Vorgang kann unter Umständen bis zu eine Minute in
Anspruch nehmen.
Ɣ Die Anzeige OBJ.VERSCH. leuchtet oder blinkt grün, während das Objektiv sich
verschiebt. Nach Abschluss der Zentrierung hört die Anzeige auf zu blinken und
leuchtet 3 Sekunden lang konstant grün.
Ɣ
Sollte das Objektiv sich bereits in Mittelstellung befi nden, leuchtet beim Drücken der Taste
DIGITAL die Anzeige OBJ.VERSCH. im Dialog OBJ.VERSCH. 3 Sekunden lang konstant grün.
ZOOM / FOCUS. Der Dialog ZOOM / FOKUS
LENS SHIFT. Der Dialog OBJ.
DIGITAL.
LENS SHIFT und
OBJEKTIVSPEICHER SPEICHERN / ÖFFNEN / LÖSCHEN
Dieser Projektor bietet Speicher für Objektiveinstellungen (Zoom, Fokus und Verschiebung).
Zum Anzeigen des Dialogs OBJEKTIVSPEICHER wählen Sie im Dialog ZOOM,
FOKUS oder OBJ.VERSCH. die Option OBJEKTIVSPEICHER. Der Dialog
OBJEKTIVSPEICHER erscheint nun.
SPEICHERN:
Objektiveinstellung wählen Sie eine Speichernummer
(SPEICHERN-1 bis -3) und drücken die Taste Ź oder
ÖFFNEN:
wählen Sie die betreffende Speichernummer (ÖFFNEN-1 bis -3) und
drücken die Taste Ź oder
der Funktion ÖFFNEN-1 bis -3 belegt wurde, können Einstellungen
ohne den Dialog OBJEKTIVSPEICHER abgerufen werden.
LÖSCHEN:
OBJEKTIVSPEICHER wird der Dialog OBJEKTIVSPEICHER LÖSCHEN angezeigt. Wählen Sie
mit den Tasten Ÿ/ź die Nummer des zu löschenden Speichers und drücken Sie die Taste Ź. Ein
Dialog fordert zur Bestätigung auf. Drücken Sie in diesem Dialog die Taste Ź ein weiteres Mal.
Zum Speichern der aktuellen
ENTER.
Zum Abrufen einer gespeicherten Objektiveinstellung
ENTER. Wenn die Taste
Bei Auswahl von OBJEKTIVSPEICHER LÖSCHEN im Dialog
MY BUTTON mit
21
Betriebszustand
DIGITAL
MY SOURCE
DIGITAL
S-VIDEO, VIDEO 1
VIDEO 2
HDMI-
COMPUTER
COMPUTER
VIDEO 1, VIDEO 2, S-VIDEO,
,HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
VIDEO
VIDEO
COMPUTER IN1
COMPUTER
IN2
COMPONENT
Anzeigen von und Umschalten zwischen Bildquellen
Drücken Sie die Taste
1.
Signaleingangsanschluss zu wählen.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor wie folgt
COMPUTER, um einen RGB-
LASER
INDICATOR
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
zum jeweils nächsten Eingangsanschluss weiter.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ BNC
Ɣ
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der Projektor nacheinander
jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen wird (
gedrückt, wenn der Anschluss
gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den Anschluss
Drücken Sie die Taste
1.
Videosignal zu wählen.
VIDEO 1, VIDEO 2, S-VIDEO, Component
VIDEO, um einen Eingang für das
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
47). Wird die Taste
COMPUTER IN1.
COMPUTER
, HDMI oder
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
ID 3ID 1
Video-Anschluss um wie folgt.
COMPONENT (Y, Cb /Pb, Cr /Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO 1 Æ VIDEO 2
Ɣ
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der Projektor
nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen wird (
die
VIDEO-Taste gedrückt, wenn der Anschluss
IN2 gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den Anschluss
Drücken Sie die Taste
1.
Signaleingang zu wählen. Bei jedem Drücken der Taste
DIGITAL, um einen digitalen
COMPUTER IN1 oder
COMPONENT.
schaltet der Projektor wie folgt zum jeweils nächsten
47). Wird
COMPUTER
ID 3
ID 1
ID 4
ID 2
digitalen Eingangsanschluss weiter.
HDMI ⇔ DVI-D
DVI-D
VIDEO
VIDEO
DIGITAL
Ɣ Wenn EIN unter AUTOM.SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der
Projektor nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal erfasst wird
(47). Wird die Taste
S-VIDEO, VIDEO 1 oder
HDMI-Anschluss.
Drücken Sie die
1.
Das Eingangssignal wird auf das als MEINE QUELLE
DIGITAL gedrückt, wenn der Anschluss Component,
VIDEO 2 gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den
MY SOURCE-Taste an der Fernbedienung.
LASER
INDICATOR
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
eingestellte Signal (49) umgeschaltet.
Ɣ
Diese Funktion kann auch für eine Dokumentenkamera verwendet werden. Wählen
Sie den Eingangsanschluss, an dem die Dokumentenkamera angeschlossen ist.
22
ASPECT
Betriebszustand
AUTO
Wahl eines Seitenverhältnisses
Drücken Sie die
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor zwischen den Modi für
das Seitenverhältnis um.
Die vertikale Position, die horizontale Position und die
horizontale Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Für ein Videosignal und ein S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird automatisch
gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü
EINGB eingestellt ist
automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.
Für ein Mischvideosignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale Phase
werden automatisch auf die Standardeinstellung eingerichtet.
Ɣ
Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse
Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
Ɣ Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn
bei der Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die
Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden (50).
AUTO-Taste an der Fernbedienung.
(37).
Die vertikale Position und die horizontale Position werden
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
ID 1
ID 2
BLANKLASER
MENU
RESET
LASER
INDICATOR
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
23
Betriebszustand
POSITION
RESET
POSITION
KEYSTONE
KEYSTONE
Einstellung der Position
Drücken Sie die
1.
wenn kein Menü angezeigt wird.
Die Anzeige "STAND" erscheint im Bildschirm.
Verwenden Sie die Cursortasten
2.
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die
Taste an der Fernbedienung beim Betrieb.
Drücken Sie die
Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden
automatisch geschlossen.
Ɣ
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal ausgeführt wird,
können gewisse Zusatzbildkomponenten wie eine zusätzliche Linie außerhalb des Bildes erscheinen.
Ɣ
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal von
480i@60 oder 576i@50, hängt der Bereich dieser Einstellung von der Einstellung von OVER
SCAN im Menü ABBILDUNG ab
gestellt ist.
POSITION-Taste auf der Fernbedienung,
Ÿ/ź/Ż/Ź
POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses Vorgangs.
(34)
zur Einstellung der Bildposition.
RESET-
. Einstellung ist nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10
FREEZE
ASPECT
PbyP
ENTER
SHUTTER
AUTO
MENU
RESET
POSITION
Korrektur der Trapezverzerrung
Drücken Sie die
1.
Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild,
um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen.
Verwenden Sie die Cursortasten Ÿ/ź, um den AUTOMATISCH- oder MANUELL-
2.
Betrieb zu wählen, und drücken Sie danach die Taste Ź, um Folgendes auszuführen.
AUTOMATISCH führt die vertikale Trapezverzerrungskorrektur automatisch aus.
1)
2)
MANUELL zeigt einen Dialog für die vertikale Trapezverzerrungskorrektur an.
Verwenden Sie die Cursortasten Ÿ/ź, um die Richtung zur Korrektur (oder
) zu wählen, und nehmen Sie dann die Justierung mit den Tasten Ż/Ź vor.
Drücken Sie die
Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen,
wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Ɣ
Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale unterschiedlich.
Bei manchen Eingangssignalen kann diese Funktion nicht ordnungsgemäß arbeiten.
Ɣ
Wenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt ist,
wenn der Projektionsbildschirm geneigt ist oder der Projektor nach unten gerichtet ist,
kann es sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet.
Ɣ
Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto-Fokussierung) befi ndet,
kann diese Funktion übermäßig stark arbeiten. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit
verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
Ɣ
Wenn der Projektor eben aufgestellt ist (etwa ±3°), kann es sein, dass diese Funktion nicht arbeitet.
Ɣ
Wenn der Projektor um fast ±30 Grad oder noch mehr geneigt ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Ɣ
Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben gestellt ist (bzw. nicht ganz nach unten
beim optionalen Objektivtyp USL-801
Ɣ
Wenn die horizontale Objektivverschiebung nicht zur Mitte gestellt ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Ɣ
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Transit.detector eingeschaltet ist
24
KEYSTONE-Taste an der
KEYSTONE-Taste erneut zum Schließen des Dialogs und
(51))
, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
2
FOCUS+ZOOM
4
+
(64).
OFF
KEYSTONE
Betriebszustand
MAGNIFY
POSITION
POSITION
OFF
MAGNIFY
FREEZE
FREEZE
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
Drücken Sie die ONON-Taste von
1.
Die Anzeige "VERGRÖßERN" erscheint auf der Projektionsfl äche
und der Projektor geht in den VERGRÖßERN Modus.
Im VERGRÖßERN Modus wird das Bild vergrößert. Die
Anzeige verschwindet nach einigen Sekunden, wenn kein
Bedienungsvorgang ausgeführt wird.
Stellen Sie den Vergrößerungsgrad mit den Cursortasten Ÿ/ź ein.
2.
Zum Verschieben des Zoombereichs drücken Sie die
VERGRÖßERN Modus, und betätigen Sie dann die Cursortasten Ÿ/ź/Ż/Ź
zum Verschieben des Bereichs. Zum Festlegen des Zoombereichs drücken
Sie die
POSITION-Taste erneut.
Um den VERGRÖßERN-Modus zu beenden und den Bildschirm auf Normalbild
zurückzuschalten, drücken Sie die
Ɣ Der Projektor beendet automatisch den VERGRÖßERN-Modus, wenn
das Eingangssignal wechselt oder wenn ein Vorgang zur Änderung des
Anzeigezustands (automatische Einstellung usw.) ausgeführt wird.
Ɣ Auch im VERGRÖßERN-Modus variiert die Trapezverzerrung; sie wird wieder
hergestellt, wenn der Projektor den VERGRÖßERN-Modus verlässt.
MAGNIFY auf der Fernbedienung.
POSITION-Taste im
OFF-Taste unter
MAGNIFY an der Fernbedienung.
PbyP
MY BUTTON
1
AUTO
3
POSITION
MAGNIFY
ON
HINWEIS
• Der Vergrößerungsgrad kann fein eingestellt werden. Beobachten Sie
die Projektionsfl äche genau, um den gewünschten Pegel zu fi nden.
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
Drücken Sie die
1.
Die "EINFRIEREN"-Anzeige erscheint auf der
FREEZE-Taste an der Fernbedienung.
Projektionsfl äche (obwohl die Anzeige nicht erscheint, wenn
AUS für die Option MELDUNG im Menü BILDSCHIRM
gewählt ist (45)), und der Projektor schaltet auf
EINFRIEREN-Modus, in dem das Bild eingefroren wird.
Zum Beenden des EINFRIEREN-Modus und Zurückschalten der
Darstellung auf normal drücken Sie die
FREEZE-Taste erneut.
Ɣ Der Projektor beendet automatisch den EINFRIEREN-Modus, wenn
bestimmte Steuertasten gedrückt werden.
Ɣ Wenn der Projektor längere Zeit ein Standbild projiziert, kann das Bild
möglicherweise im LCD-Panel eingebrannt werden. Lassen Sie den Projektor
nicht zu lange im EINFRIEREN-Modus.
BLANKLASER
FREEZE
ENTER
MENU
25
Betriebszustand
BLANK
BLANK
SHUTTER
SHUTTER
STANDBY/ON
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms
Drücken Sie die
1.
Der Schwarzabtastungsbildschirm erscheint anstelle des
Bildschirm-Eingangssignals. Siehe Option BLANK im Menü
BILDSCHIRM (42).
Drücken Sie die
Bildschirms und Zurückstellen auf Eingangssignal-Bildschirm.
Ɣ Der Projektor beendet automatisch den BLANK-Modus, wenn bestimmte
Steuertasten gedrückt werden.
BLANK-Taste an der Fernbedienung.
BLANK-Taste zum Verlassen des Schwarzabtast-
ID 1
ID 2
BLANKLASER
Kurzzeitiges Ausblenden des Bildes
Beim Drücken der Taste
1.
geschlossen bzw. geöffnet. Der Verschluss blockiert in geschlossenem
Zustand das Projektionslicht, so dass das Bild komplett ausgeblendet wird.
Ɣ Bei geschlossenem Verschluss blinkt die Anzeige
Ɣ Nach Verstreichen der bei SHUTTER-TIMER eingestellten Zeit schaltet der
Projektor automatisch ab
Ɣ Beim Ausschalten des Geräts mit der Taste
der Objektivverschluss automatisch. Sollte beim Öffnen oder Schließen des
Objektivverschlusses die Stromversorgung unterbrochen werden, stoppt auch
die Bewegung des Objektivverschlusses. Beim Einschalten öffnet sich der nicht
vollständig geschlossene bzw. geöffnete Objektivverschluss automatisch.
SHUTTER wird der mechanische Objektivverschluss
SHUTTER am Projektor.
(
48).
STANDBY/ON
(
20)
öffnet sich
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
26
FREEZE
ASPECT
ENTER
SHUTTER
MENU
RESET
PbyP
COMPUTER, VIDEO
DIGITAL
MY BUTTON
Betriebszustand
PbyP (Bild für Bild)
PbyP ist eine Funktion zur Anzeige zwei verschiedener Bildsignale auf einem
Bildschirm, der in zwei Bereiche die jeweiligen Signale geteilt ist. Einige der Funktionen
können mit der gleichen Bedienung bie der Normalmodus verwendet werden (nicht im
PbyP-Modus). Einige Bedienverfahren stehen nur im PbyP-Modus zur Verfügung.
Starten von PbyP
Drücken Sie die
Fernbedienung, und die PbyP-Funktion wird
gestartet. Um den PbyP-Modus zu beenden,
PbyP-Taste an der
FREEZE
ASPECT
PbyP
SHUTTER
AUTO
MENU
RESET
POSITION
Normalmodus
PbyP-Modus
drücken Sie die Taste erneut.
Anzeige der Einstellinformation
Einstellinformation
Die Einstellinformation wird mehrere Sekunden lang
angezeigt, wenn die PbyP-Funktion gestartet wird. Es
zeigt die Eingangssignal-Information für jeden Bereich.
Außerdem gibt es einen gelben Rahmen und eine Lautsprechermarkierung für den
Hauptbereich. Die Information kann mit den Cursortasten Ÿ/ź/Ż/Ź angezeigt
werden, wenn die Einstellinformation nicht im Bildschirm ist.
Ändern des Hauptbereichs
Hauptbereich
Hauptbereich
Die meisten Bedienverfahren sind nur für den Hauptbereich
wirksam. Auch das mit dem Bildeingabesignal verbundene
Audioeingangssignal für das hauptbereich wird als
Audioausgangssignal zugewiesen. Der Hauptbereich kann
mit den Cursortasten Ż/Ź umgestellt werden, wenn die
Nebenbereich
Einstellinformation im Bildschirm ist.
Ändern des Bildeingabesignals
Drücken Sie die Taste
DIGITAL im PbyP-Modus, und das Menü zum Wählen
des Eingangssignals erscheint. Wählen Sie ein Signal
mit den Cursortasten Ÿ/ź. Wenn Sie das Signal im Nebenbereich
ändern wollen, schalten Sie zuerst den Hauptbereich mit den
Cursortasten Ż/Ź um. Anzeige des gleichen Signals in beiden
Bereichen ist nicht zulässig. Für andere Kombinationen des
COMPUTER, VIDEO oder
<Signalkombination>
Haupt
BNC
HDMI
DVI-D
Neben
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
0 00000000
BNC 00 0000000
HDMI 0 0 0 X 0 XXXX
DVI-D 0 0 0 X 0 XXXX
Component
00000000
Scart RGB
00 0XXXXX
S-Video
00 0XX0X XX
Video 1
000XX0XX X
Video 2
00 0XX0XXX
Component
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
000000000
S-Video
Scart RGB
Video 1
Video 2
Eingangssignals siehe Tabelle rechts. Alle mit X markierten
Kombinationen können nicht gewählt werden.
Verwendung der PbyP-Austausch-Funktion
Drücken Sie
(49) zugewiesen ist. Die Positionen beider
Bereich wird ohne jede Änderung der Einstellungen
umgeschaltet.
HINWEIS
erfolgen, auch wenn richtig im Normalmodus angezeigt werden kann.
MY BUTTON, die PbyP-Austausch
•Bei manchen Signalen kann die Anzeige im PbyP-Modus nicht richtig
27
Betriebszustand
FREEZE
ASPECT
RESET
MENU
ENTER
SHUTTER
MENU
MENU
POSITION
RESET
ENTER
RESET
RESET
ENTER
MENU
MENU
Verwendung der Menüfunktion
Dieser Projektor verfügt über die folgenden Menüs: BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, BILDSCHIRM,
OPT., NETZWERK, SICHERHEIT und EINF. MENÜ. Das EINF. MENÜ beinhaltet häufi ger verwendete
Funktionen, und die anderen Menüs sind nach Zweck kategorisiert und über das Menü FORTGESCHRITT
wählbar. Jedes dieser Menüs wird auf gleiche Weise mit den Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź,
ENTER und
bedient. Gleichnamige Tasten an Fernbedienung und Projektor haben dieselben Funktionen.
ENTER
Taste
STANDBY/ON
Cursortasten
MENU
Taste
MENU
Taste
RESET
Aufrufen / Verlassen des Menüs
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste
MENU.
Das zuletzt verwendete MENÜ (EINF. MENÜ oder
FORTGESCHRITT) erscheint. Nach dem Einschalten wird
immer zunächst das EINF. MENÜ aufgerufen. Zum Verlassen
des Menüs drücken Sie die Taste
MENU ein weiteres Mal.
Um zu EINF. MENÜ/FORTGESCHRITT zu wechseln,
wählen Sie EINF. MENÜ/FORTGESCHRITT im Menü.
Kommandowörter im OSD-Menü
RESET
STANDBY/ON COMPUTER
BLANK LASER
FREEZE
ASPECT
PbyP
FOCUS
LASER
INDICATOR
MY SOURCE
VIDEO
ID 3
ID 1
DIGITAL
ID 4
ID 2
ENTER
MENU
RESET
SHUTTER
AUTO
POSITION
MAGNIFY
MY BUTTON
3
1
ON
2
4
OFF
KEYSTONE
ZOOM
+
+
LENS SHIFT
-
-
Die Bedeutungen der OSD-Kommandowörter sind wie folgt:
AnzeigeBedeutung
VERLASSEN
Durch Auswählen dieses Worts können Sie das OSD-Menü verlassen. Drücken
der Taste
MENU hat dieselbe Funktion.
ZURÜCKDurch Auswählen dieses Worts kehren Sie zum vorherigen Menü zurück.
LÖSCHEN oder NEIN
OK oder JA
HINWEIS
Ɣ
Zum Verschieben der Menüposition drücken Sie die Taste
Durch Auswählen dieses Worts löschen Sie eventuelle Eingaben im aktuellen
Menü und kehren zum vorherigen Menü zurück.
Durch Auswählen dieses Worts führend Sie die gewählte Funktion aus bzw.
wechseln zum nächsten Menü.
POSITION und
verwenden dann die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź.
Ɣ
Manche Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein bestimmter
Eingangsanschluss gewählt ist, oder wenn ein bestimmtes Eingangssignal angezeigt wird.
Ɣ
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die Taste
RESET an der Fernbedienung beim
Betrieb. Beachten Sie, dass Funktionen, die gleichzeitig mit der Bedienung ausgeführt werden
(z.B. SPRACHE, H-PHASE usw.), nicht zurückgesetzt werden können.
Ɣ Der Dialog wird automatisch wieder ausgeblendet, wenn 30 Sekunden lang keine
weitere Bedienung erfolgt.
28
EINF. MENÜ
EINF. MENÜ
Im EINF. MENÜ können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
Ÿ/ź am Projektor oder an der Fernbedienung.
Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden
Tabelle.
ElementBeschreibung
BILDFORMAT
AUTO
KEYSTONE
KEYSTONE
KEYSTONE
Mit den Tasten Ż/Ź wird der Modus für das Seitenverhältnis aus-/eingeschaltet.
Siehe Option BILDFORMAT im Menü ABBILDUNG
Mit den Tasten Ź wird die Auto-Keystone-Funktion ausgeführt.
Siehe Option AUTO KEYSTONE im Menü SETUP
Mit den Tasten Ż/Ź wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Siehe Option
Mit den Tasten Ż/Ź wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.
Siehe Option KEYSTONE im Menü SETUP (
Mit den Tasten Ż/Ź wird zwischen den Modi für den Bildtyp umgeschaltet.
Die Bildtyp-Modi sind Kombinationen der Einstellungen GAMMA
und FARB-TEMP. Wählen Sie einen geeigneten Modus
entsprechend der Projektionsquelle.
• Wenn die Kombination von GAMMA und FARB-TEMP. sich von
den oben voreingestellten Modi unterscheidet, ist die Anzeige am
Menü für BILD-MODUS auf "INDIVIDU." gestellt. Siehe Optionen
GAMMA und FARB-TEMP. (
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können Balken oder
andere Bildverzerrungen erscheinen.
FARB-TEMP.GAMMA
31, 32) im BILD-Menü.
29
EINF. MENÜ
ENTER
ENTER
ElementBeschreibung
ÖKO-MODUS
SPIEGEL
Mit den Tasten Ż/Ź wird der Sparmodus aus-/eingeschaltet.
Siehe Option ÖKO-MODUS im Menü SETUP (
Mit den Tasten Ż/Ź wird der Spiegel-Status aus-/eingeschaltet.
Siehe Option SPIEGEL im Menü SETUP (
Durch Ausführen dieser Menüoption werden alle Einstellungen im EINF.
RÜCKST
MENÜ ausgenommen FILTER-TIMER und SPRACHE zurückgesetzt.
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie die
Option OK mit der Taste Ź zum Rücksetzen.
Die Gebrauchsdauer des Luftfi lters wird im Menü angezeigt.
Durch Ausführen dieser Menüoption wird der Filter-Timer
FILTER-TIMER
zurückgesetzt, mit dem die Nutzungszeit des Luftfi lters erfasst wird.
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie
die Option OK mit der Taste Ź zum Rücksetzen.
Siehe FILTER-TIMER in Menü OPT. (
SPRACHE
FORTGESCHRITT
Mit den Cursortasten Ż/Ź wird die Anzeigesprache geändert.
Siehe Option SPRACHE im Menü BILDSCHIRM (
Drücken Sie die Taste Ź oder
ENTER zum Zugriff auf die Menüs
BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, BILDSCHIRM, NETZWERK,
oder SICHERHEIT.
VERLASSEN
Drücken Sie die Taste Ż oder
verlassen.
ENTER, um das OSD-Menü wieder zu
48).
41).
41).
42).
30
Menü BILD
Menü BILD
ENTER
ENTER
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
Im Menü BILD können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten Ÿ/ź am
Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die
Cursortaste Ź am Projektor oder der Fernbedienung oder
die
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Ausführen der
Menüoption. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden
Tabelle.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen INDIVIDU. enthält und
anschließendes Drücken der Taste Ź oder
Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des Modus angezeigt.
Diese Funktion ist nützlich, um die
Helligkeit bestimmter Farbtöne zu ändern.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten
Ż/Ź, und stellen Sie den Pegel mit den Tasten
Ÿ/źein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der
Bei jedem Drücken der
Muster wie unten gezeigt.
ENTER oder
ENTER oder
VIDEO-Taste abrufen.
ENTER-Taste wird ein
VIDEO-Taste wechselt das
Menü BILD
Kein Muster Ö Grauskala (9 Stufen)
Rampe Õ Grauskala mit 15 Stufen
Die acht Equalizer-Balken entsprechen acht Tönen im Testmuster
(Grauskala mit 9 Stufen), ausgenommen der dunkelste ganz links.
Zur Einstellung des 2. Tons von links im Testmuster verwenden
Sie den Equalizer-Balkenschieber "1". Der dunkelste Ton links
am Testmuster kann nicht mit den Equalizer-Balkenschiebern
eingestellt werden.
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird,
können Balken oder andere
Bildverzerrungen erscheinen.
(Fortsetzung nächste Seite)
31
Menü BILD
ENTER
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ElementBeschreibung
Wählen Sie eine Farbtemperatur mit den Tasten Ÿ/ź.
1 HOCHÙ 1 INDIVIDU.
ÙÙÙ
6 INDIVIDU.
6 HOCH-HELL-3
5 INDIVIDU.
Ù
5
Ù
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus,
dessen Namen INDIVIDU. enthält
und anschließendes Drücken
der Taste Ź oder
ENTER-Taste
wird ein Dialog zur Hilfe bei der
Einstellung von OFFSET und GAIN
FARB-TEMP.
des gewählten Modus angezeigt.
OFFSET-Einstellungen ändern die Farbintensität auf ganzen Tönen im
Testmuster.
GAIN-Einstellungen ändern die Farbintensität
auf helleren Tönen im Testmuster.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten Ż/Ź, und stellen Sie
den Pegel mit den Tasten Ÿ/źein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der
Bei jedem Drücken der
ENTER oder
ENTER oder
Muster wie unten gezeigt.
Kein Muster Ö Grauskala (9 Stufen)
Rampe Õ Grauskala mit 15 Stufen
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können
Balken oder andere Bildverzerrungen erscheinen.
Passen Sie die Gesamtfarbe mit den Ż/Ź -Tasten an.
SchwachÙ Stark
FARBE
• Dieser Punkt kann nur für ein Video-, S-Video-, ComponentVideo-, HDMI- oder DVI-D-Signal gewählt werden, wenn
DIGITALFORMAT (
37) auf VIDEO gesetzt ist.
Passen Sie den Farbton mit den Ż/Ź -Tasten an.
RötlichÙ Grünlich
F-TON
• Dieser Punkt kann nur für ein Video-, S-Video-, ComponentVideo-, HDMI- oder DVI-D-Signal gewählt werden, wenn
DIGITALFORMAT (
37) auf VIDEO gesetzt ist.
Passen Sie die Schärfe mit den Ż/Ź -Tasten an.
SchwachÙ Stark
SCHÄRFE
• Es kann Rauschen auftreten, und/oder der Bildschirm kann kurz
fl ackern, wenn eine Einstellung vorgenommen wird. Dabei handelt
es sich nicht um eine Fehlfunktion.
(Fortsetzung nächste Seite)
32
MITTELÙ 2 INDIVIDU.
2
HOCH-HELL-2
VIDEO-Taste abrufen.
VIDEO-Taste wechselt das
Ù
3 INDIVIDU.
4 HOCH-HELL-1
INDIVIDU.
4
Ù
3
NIEDRIG
ÙÙ
Ù
ElementBeschreibung
ENTER
Mit den Cursortasten Ÿ/ź wird die aktive Blendensteuerung umgestellt.
PRÄSENT. Ù THEATER Ù MANUELL
Merkmal
Die aktive Blende zeigt das beste Bild für sowohl
helle als auch dunkle Szenen.
Die aktive Blende zeigt das beste Theater-Bild
für sowohl helle als auch dunkle Szenen.
Die aktive Blende ist auf eine feste Helligkeit
(0: dunkel - 7: hell) eingestellt
AKTI. BLENDE
PRÄSENT.
THEATER
MANUELL
• Das Bildschirmbild kann fl ackern, wenn die Modi PRÄSENT. oder
THEATER gewählt sind. Wenn dies auftritt, wählen Sie MANUELL.
Dieser Projektor verfügt über 4 Speicher für Einstelldaten (für alle
Optionen im BILD-Menü).
Durch Wählen einer Funktion mit den Tasten Ÿ/ź und Drücken
von Ź oder
Wenn Sie eine SPEICHERN-Funktion ausführen, werden die aktuellen Einstelldaten
in dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher gespeichert.
•
Beachten Sie, dass die aktuellen in einem Speicher gespeicherten Daten
beim Speichern neuer Daten im gleichen Speicher verloren gehen.
EINST-SPEICH.
ÖFFNEN-1, ÖFFNEN-2, ÖFFNEN-3, ÖFFNEN-4
Wenn Sie eine ÖFFNEN-Funktion ausführen, werden die Daten von
dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher geladen
und das Bild entsprechend angepasst.
• Die ÖFFNEN-Funktionen, deren verknüpfter Speicher keine Daten
enthält, werden übersprungen.
•
Andernfalls geht die aktuelle Einstellposition durch Laden von Daten
verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen bewahren wollen, speichern
Sie diese bitte vor dem Ausführen einer ÖFFNEN-Funktion.
•
Es kann Rauschen auftreten, und der Bildschirm kann kurz fl ackern, wenn Daten
geladen werden. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Die ÖFFNEN-Funktionen können auch von der Taste MY
MEMORY. ausgeführt werden, die durch die Menüoption MEINE
TASTE im Menü OPT. eingestellt werden kann (
49).
Menü BILD
33
Menü ABBILDUNG
Menü ABBILDUNG
ENTER
RESET
Menü ABBILDUNG
Im Menü ABBILDUNG können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten Ÿ/ź am
Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die
Cursortaste Ź am Projektor oder der Fernbedienung oder die
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann
verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
ElementBeschreibung
Mit den Tasten Ÿ/ź wird zwischen den Modi für das Seitenverhältnis umgeschaltet.
Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des Eingangssignals.
Passen Sie das Bildgrößenverhältnis mit den Ż/Ź -Tasten an.
Klein (vergrößert das Bild) Ù Groß (verkleinert das Bild)
Dieser Punkt kann nur für ein Video-, S-Video-, Component-Video- und
•
OVER SCAN
V-POSIT
(Fortsetzung nächste Seite)
HDMI- oder DVI-D-Signal gewählt werden, wenn DIGITALFORMAT
auf VIDEO gesetzt ist.
• Wenn Sie eine zu hohe Einstellung wählen, treten am Rand des
Bildes möglicherweise Störungen auf. Verringern Sie in diesem Fall die
Einstellung.
Passen Sie die vertikale Position mit den Ż/Ź -Tasten an.
AbÙ Auf
• Übereinstellung der vertikalen Position kann zu Bildrauschen führen. In
diesem Fall stellen Sie bitte die vertikale Position auf die Vorgabeeinstellung
zurück. Durch Drücken der Taste
V-POSIT auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder
Component-Videosignal von 480i@60 oder 576i@50, hängt der Bereich
dieser Einstellung von der Einstellung von OVER SCAN ab (
Einstellung ist nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
• Dieser Punkt kann nicht für ein HDMI- oder DVI-D-Signal gewählt werden.
(
37)
RESET, wenn V-POSIT gewählt ist, wird
oben).
34
ElementBeschreibung
RESET
RESET
Passen Sie die horizontale Position mit den Ż/Ź -Tasten an.
RechtsÙ Links
•
Übereinstellung der horizontalen Position kann zu Bildrauschen führen. In diesem Fall stellen
Sie bitte die horizontale Position auf die Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste
H-POSIT
RESET, wenn H-POSIT gewählt ist, wird H-POSIT auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
•
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal von 480i@60 oder 625i
576i@50, hängt der Bereich dieser Einstellung von der Einstellung von OVER SCAN ab
nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
•
Dieser Punkt kann nicht für ein HDMI- oder DVI-D-Signal gewählt werden.
Passen Sie die horizontale Phase zur Verringerung des
Bildschirmfl ackerns mit den Ż/Ź -Tasten an.
H-PHASE
RechtsÙ Links
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal oder ein
Component-Videosignal gewählt werden. (außer 480i@60,
576i@50 und SCART RGB Eingang)
Passen Sie die horizontale Größe mit den Ż/Ź -Tasten an.
GroßÙ Klein
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal gewählt werden.
H-GR.
• Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe
Werte wählen, wird das Bild möglicherweise nicht ordnungsgemäß
angezeigt. Setzen Sie in diesen Fällen die Einstellung zurück,
indem Sie im Verlauf des Vorgangs die Taste
Durch Wählen dieser Option wird die automatische Einstellung ausgeführt.
Bei einem Computersignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Für ein Videosignal und ein S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete
AUTOM. EINST.
AUSFÜHR.
Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur
zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü EINGB
eingestellt ist (
37). Die vertikale Position und die horizontale
Position werden automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.
Für ein Mischvideosignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch auf die Standardeinstellung eingerichtet.
•
Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse
Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
•
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn
bei der Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die
Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden
Menü ABBILDUNG
(
34).Einstellung ist
RESET betätigen.
(
50)
.
35
Menü EINGB
Menü EINGB
ENTER
VIDEO 1
VIDEO 2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
VIDEO 1
VIDEO 2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
VIDEO 1
VIDEO 2
Menü EINGB
Im Menü EINGB können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
Ÿ/ź am Projektor oder an der Fernbedienung, und
drücken Sie die Cursortaste Ź am Projektor oder
der Fernbedienung oder die
ENTER-Taste an der
Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie
entsprechend der folgenden Tabelle.
ElementBeschreibung
Wählen Sie einen Progress-Modus mit den Tasten Ÿ/ź.
FERNSEHERÙ FILM Ù AUS
•
Diese Funktion wird nur für ein verschachteltes Signal am
PROGRESSIV
VIDEO 2- oder
1080i@50/60 Signal am Component,
durchgeführt.
•
Wenn FERNSEHER oder FILM ausgewählt ist, wird das Projektionsbild schärfer.
Der Modus FILM ist für das 2-3 Pull-Down-System für die Umwandlung geeignet.
Diese können aber einen bestimmten Effekt (z.B. eine gezackte Linie) im Bild bei
einem schnell beweglichen Objekt verursachen. In diesem Fall wählen Sie bitte
AUS, auch wenn das Projektionsbild an Schärfe verlieren kann.
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź, um auf den Rauschverminderungsmodus zu schalten.
HOCHÙ MITTEL Ù NIEDRIG
S-VIDEO-Eingang und für ein 480i@60, 576i@50 oder
HDMI- oder
VIDEO 1-,
DVI-D-Eingang
VIDEO NR
3D-YCS
FARBNORM
(Fortsetzung nächste Seite)
36
• Diese Funktion wird nur für den
S-VIDEO-Eingang und für ein
Signal am Component,
• Es kann hierbei, wenn die Einstellung zu hoch ist, zu einer
Verschlechterung des Bildes kommen.
Wählen Sie einen 3D-YCS-Modus mit den Tasten Ÿ/ź.
STILL Ù FILM Ù AUS
•
Diese Funktion arbeitet nur beim
• FILM ist der Modus für Bilder mit Bewegung, wie z.B. Filme,
während STILL für Bilder mit geringer oder keiner Bewegung
verwendet wird, wie beispielsweise Dias.
Wählen Sie einen Farbnorm-Modus mit den Tasten Ÿ/ź.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
•
Diese Option ist nur für ein RGB-Signal oder ein Component-Video-Signal
(außer
•
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
•
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise nicht ordnungsgemäß. In
diesem Fall kann es empfehlenswert sein, einen anderen geeigneten Modus als AUTO zu wählen.
HDMI- oder
480i@60, 576i@50
und SCART RGB) verfügbar.
VIDEO 1-,
480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60
DVI-D
VIDEO 1- oder
VIDEO 2- oder
-Eingang durchgeführt.
VIDEO 2- Eingang von NTSC und PAL.
ElementBeschreibung
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(Y, Cb/Pb,
Cr/Pr)
VIDEO 1
SCART RGB
SCART RGB
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
D
Wählen Sie eine Funktion für den Component-Anschluss
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) mit den Tasten Ÿ/ź.
COMPONENT Ù SCART RGB
Wenn SCART RGB ausgewählt ist, fungieren die
Cr/Pr)- und
VIDEO 1-Anschlüsse als
Adapter oder SCART-Leitung ist für einen
COMPONENT
Projektor erforderlich. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Fachhändler.
CONTROL IN CONTROL OUT
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV VI
VIDEO 1
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
S-VIDEO
OUT
COMPUTER IN1
BNC
COMP
G
B
R
Menü EINGB
SCART RGB-Anschluss. Ein SCART-
Component
SCART RGB Eingang zum
(Y, Cb/Pb,
Video
SCART OUT
Stellen Sie das Videoformat für den
den
(1) Wählen Sie den
Eingangsanschluss mit den
Tasten Ÿ/ź.
(2) Mit den Tasten Ż/Ź wird
zwischen den Modi für das
Videoformat umgeschaltet.
VIDEOFORMAT
AUTO Ù NTSCÙ PAL Ù SECAM
• Diese Option ist nur für ein Videosignal vom
VIDEO 1-,
verfügbar.
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
•
•
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. Wenn das Bild instabil wird (z. B. verzerrtes Bild,
Farbmangel), wählen Sie den für das Eingangssignal geeigneten Modus.
Stellen Sie das Videoformat für den
DVI-D-Anschluss ein.
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten Ÿ/ź.
(2) Mit den Tasten Ż/Ź kann zwischen den Digitalformaten
umgeschaltet werden.
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
DIGITALFORMAT
AUTO
VIDEOGeeignet für DVD-Signale
COMPUTERGeeignet für Computersignale
•
Wenn COMPUTER gewählt ist, kann FARBE, F-TON, OVER SCAN nicht
gewählt werden.
(Fortsetzung nächste Seite)
VIDEO 2-Anschluss ein.
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
VIDEO 2- oder
S-VIDEO-Anschluss
Merkmal
Der am besten geeignete Modus wird automatisch ausgewählt.
S-VIDEO-,
VIDEO 1-Anschluss und
HDMI-Anschluss und den
37
Menü EINGB
COMPUTER
IN
COMPUTER IN
ElementBeschreibung
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten Ÿ/ź.
(2) Mit den Tasten Ż/Ź wird zwischen den Modi für das
Videoformat umgeschaltet.
AUTO Ù NORMAL Ù VERBESSERT
DIGITALBEREICH
AUTO
NORMALGeeignet für DVD-Signale (16-235)
VERBESSERTGeeignet für Computersignale (0-255)
•
Wenn der Kontrast der Projektionsabbildung zu stark oder zu schwach
ist, versuchen Sie, einen besser geeigneten Modus zu fi nden.
Stellen Sie den Computer-Eingangssignaltyp für den
IN
-Anschluss ein.
(1) Wählen Sie den
wollen, mit den
(2)
Wählen Sie den Computer-
Eingangssignaltyp mit den Tasten Ż/Ź.
COMPUTER IN
• Über den AUTO-Modus können
Sie eine Synchronisierung auf ein
G-Signal oder Mischsignal über den
Anschluss einstellen.
• Im AUTO-Modus kann das Bild bei bestimmten Eingangssignalen
verzerrt werden. In diesem Fall nehmen Sie den Signalstecker ab,
so dass kein Signal empfangen wird, schalten den Modus SYNC.
AUF G AUS, und legen das Signal wieder an.
Stellen Sie die Bildsperre für jeden
Anschluss ein oder aus.
(1) Wählen Sie den
Eingangsanschluss mit den Tasten
Ÿ/ź
(2) Schalten Sie die BildsperrFunktion mit den Ż/Ź Tasten ein
FRAME LOCK
oder aus.
EINÙ AUS
•
Diese Funktion kann nur an einem
Signal mit einer vertikalen Frequenz
von 50 bis 60 Hz durchgeführt werden.
• Ist EIN ausgewählt, werden bewegte Bilder fl üssiger dargestellt.
• Es kann hierbei jedoch zu einer Verschlechterung des Bildes
kommen. In diesem Fall wählen Sie AUS.
(Fortsetzung nächste Seite)
Merkmal
Der am besten geeignete Modus wird automatisch ausgewählt.
COMPUTER
COMPUTER IN-Anschluss, den Sie einstellen
Ÿ/ź
Tasten.
.
38
ElementBeschreibung
COMPUTER IN1
, COMPUTER IN2
BNC
ENTER
Die Aufl ösung für die
Eingangssignale kann an diesem Projektor eingestellt werden.
(1) Wählen Sie im Menü EINGB. die Option AUFLÖSUNG mit den Tasten
Ÿ/ź und drücken Sie die Taste Ź.
Dann wird das Menü AUFLÖSUNG angezeigt.
(2) Im Menü AUFLÖSUNG wählen Sie dann
die gewünschte Aufl ösung mit den Tasten
Ÿ/ź.
Durch Wahl von AUTO wird eine für das
Eingangssignal geeignete Aufl ösung gewählt.
COMPUTER IN1
-
, COMPUTER IN2
Menü EINGB
- und
BNC
-
AUFLÖSUNG
(3) Durch Drücken der Taste Ź oder
bei Wahl der Aufl ösung STANDARD werden
die horizontalen und vertikalen Positionen,
die Taktphase und die horizontale Größe
automatisch eingestellt.
Der Dialog EINGB-INFORMAT- (
angezeigt.
(4) Zum Einstellen einer
benutzerangepassten Aufl ösung
verwenden Sie die Tasten Ÿ /ź zur Wahl
von INDIVIDU., und das FELD INDIVIDUELLE
AUFLÖSUNG erscheint. Stellen Sie die
horizontalte (HORZ) und vertikale (VERT)
Aufösung mit den Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź ein.
Es kann nicht garantiert werden, dass diese
Funktion bei allen Aufl ösungen korrekt wirkt.
(5) Zum Speichern der Einstellung führen
Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle und
drücken dann die Taste Ź.
Die horizontale und vertikale Position, die
Taktphase und die horizontale Größe werden
dann automatisch eingestellt.
Nachdem der Dialog EINGB-INFORMAT(
55) etwa 10 Sekunden lang angezeigt
wurde, kehrt der Bildschirm zum Menü
AUFLÖSUNG zurück und die geänderte
Aufl ösung wird angezeigt.
(6) Um ohne das Speichern von Änderungen
zur vorherigen Aufl ösung zurückzukehren,
stellen Sie den Cursor auf die Stelle ganz links
und drücken die Taste Ż.
Der Bildschirm kehrt dann zum Menü AUFLÖSUNG zurück und zeigt wieder
die vorherige Aufl ösung an.
• Bei manchen Bildern funktioniert dies nicht sehr gut.
55) wird
ENTER
39
Menü SETUP
Menü SETUP
ENTER
Menü SETUP
Im Menü SETUP können die in der Tabelle
aufgeführten Funktionen ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten Ÿ/ź am
Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die
Cursortaste Ź am Projektor oder der Fernbedienung oder
die
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Ausführen der
Menüoption. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden
Tabelle.
ElementBeschreibung
Durch Wählen dieser Option wird die automatische automatische Trapezverzerrungskorr
ektur ausgeführt. Der Projektor korrigiert automatisch die vertikalen Trapezverzerrungen,
zu denen es aufgrund des (Vorwärts-/Rückwärts-) Einstellwinkels kommt.
Diese Funktion wird nur einmal ausgeführt, wenn sie im Menü
gewählt wird. Führen Sie diese Funktion nach dem Ändern der
Projektorneigung erneut aus.
•
Der Einstellbereich dieser Funktion variiert je nach Eingangssignal. Bei manchen
Eingangssignalen funktioniert diese Funktion nicht ordnungsgemäß.
•
Wenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt ist,
wenn der Projektionsbildschirm geneigt ist oder der Projektor nach unten gerichtet
ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet.
AUTO
KEYSTONE
KEYSTONE
(Fortsetzung nächste Seite)
• Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (TelefotoFokussierung) befi ndet, kann diese Funktion übermäßig stark
wirken. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden,
wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
• Wenn der Projektor eben aufgestellt ist (etwa ±3°), kann es sein,
dass diese Funktion nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Wenn der Projektor um fast ±30 Grad oder noch mehr geneigt ist,
kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
•
Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben gestellt ist
(bzw. nicht ganz nach unten beim optionalen Objektivtyp USL-801
kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Wenn die horizontale Objektivverschiebung nicht zur Mitte gestellt
ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
•
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist
Mit den Tasten Ż/Ź wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Unterteil der Abbildung verkleinern Ù Oberteil der Abbildung verkleinern
•
Der Einstellbereich dieser Funktion variiert je nach Eingangssignal. Bei manchen
Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Wenn die horizontale Objektivverschiebung nicht zur Mitte gestellt
ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
•
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist
(
(
64).
64).
(
51))
,
40
ElementBeschreibung
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
COMPUTER IN
BNC
MONITOR OUT
Mit den Tasten Ż/Ź wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.
Linken Teil der Abbildung verkleinern Ù Rechten Teil der Abbildung verkleinern
•
Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale unterschiedlich.
Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto-
KEYSTONE
Fokussierung) befndet, kann diese Funktion übermäßig stark
wirken. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden,
wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
• Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben
gestellt ist (bzw. nicht ganz nach unten beim optionalen Objektivtyp
USL-801 (
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Bewegungsdetektor eingeschaltet ist
•
51)) funktioniert dies möglicherweise nicht richtig.
Mit den Tasten Ÿ/ź wird der Stillmodus aus-/eingeschaltet.
ÖKO-MODUS
NORMAL Ù ÖKO
• Wenn ÖKO ausgewählt ist, werden die Lautstärke und die
Bildschirmhelligkeit reduziert.
Wählen Sie einen Spiegel-Status mit den Ÿ/ź -Tasten.
Menü SETUP
(
64).
SPIEGEL
MONITOR-
AUSGANG
NORMAL Ù H:INVERS Ù V:INVERS Ù H+V:INVERS
Wenn der Bewegungsdetektor auf EIN gestellt ist und der SPIEGEL-Status geändert wird,
erscheint der Bewegungsdetektor-Alarm
(
64)
, wenn der Projektor nach Unterbrechung
der Betriebsstromversorgung neu mit dem Netzschalter eingeschaltet wird.
Wenn “SPIEGEL” auf “V:INVERS” eingestellt wurde, steht das
・
Bild nach Ausblenden des Menüdialogs auf dem Kopf.
Die Kombination eines auf dem Bildschirm gezeigten Bildes und der
Ausgabe vom
MONITOR OUT-Anschluss kann im Menü arrangiert werden.
Das von dem in (2) gewählten Port kommende Bild wird zum
MONITOR
OUT-Anschluss ausgegeben, während ein Bild von dem
in (1) gewählten Anschluss auf dem Bildschirm erscheint.
(1) Wählen Sie einen Bild-Eingangsanschluss mit den Tasten Ÿ/ź.
• Wählen Sie STANDBY zum Wählen eines Ausgangssignals vom
MONITOR
(2)
OUT-Port im Standby-Betrieb.
Wählen Sie einen der
COMPUTER IN oder
BNC
-Anschlüsse mit
den Tasten Ż/Ź.
COMPUTER IN1 ÙCOMPUTER IN2
• AUS deaktiviert den
AUS
BNC
Ù
MONITOR OUT
-Anschluss.
41
Menü BILDSCHIRM
Menü BILDSCHIRM
ENTER
MENU
BLANK
Menü BILDSCHIRM
Im Menü BILDSCHIRM können die in der
nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge
ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
Ÿ/ź am Projektor oder an der Fernbedienung, und
drücken Sie die Cursortaste Ź am Projektor oder
der Fernbedienung oder die
ENTER-Taste an der
Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie
entsprechend der folgenden Tabelle.
ElementBeschreibung
Mit den Tasten Ÿ/ź
umgeschaltet.
SPRACHE
Ż/Ź
wird die OSD (Bildschirmanzeige)
MENÜ-POS.
BLANK
(Fortsetzung nächste Seite)
42
Stellen Sie die Menü-Position mit den Ÿ/ź/Ż/Ź -Tasten ein.
Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie die
Fernbedienung oder nehmen Sie 10 Sekunden lang keine Bedienung vor.
Wählen Sie eine Funktion für den BLANK-Bildschirm mit den Ÿ/ź -Tasten.
Der Schwarzabtastung-Bildschirm ist der Bildschirm für die Funktion
zur kurzzeitigen Schwarzabtastung (
der
m das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten die Bildschirme Mein Bild
oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den einfachen schwarzen Bildschirm um.
MENU-Taste an der
26). Er wird durch Drücken
BLANK-Taste an der Fernbedienung angezeigt.
Merkmal
Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild
registriert werden (
Einfache Bildschirme in jeder Farbe.
44).
ElementBeschreibung
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź, um auf den Modus der
Startanzeige umzuschalten. Der START-Bildschirm wird angezeigt,
wenn ein unzureichendes bzw. kein Signal erkannt wird.
Mein Bild Ù ORIGINAL Ù AUS
Merkmal
Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die
Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den
BLANK-Bildschirm (
26) um. Wenn auch der Bildschirm BLANK
der Bildschirm Mein Bild oder ORIGINAL ist, wird stattdessen der
einfache schwarze Bildschirm verwendet.
• Wenn im Menü SICHERHEIT (
PASSWORT die Einstellung EIN gewählt wurde, ist der START auf
Mein Bild festgelegt.
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü BILDSCHIRM
44).
62) beim Punkt Mein Bild
43
Menü BILDSCHIRM
ENTER
VIDEO
RESET
COMPUTER
ENTER
VIDEO
RESET
COMPUTER
ElementBeschreibung
Diese Option erlaubt es Ihnen, ein Bild zur Verwendung als Abbildung
für Mein Bild festzuhalten, das als BLANK-Bildschirm und STARTBildschirm verwendet werden kann. Zeigen Sie die festzuhaltende
Abbildung an, bevor Sie das folgende Verfahren ausführen.
1. Wenn Sie diese Option wählen,
wird ein Dialog namens "Mein Bild"
angezeigt. Sie werden gefragt, ob
das aktuelle Bild verwendet werden
soll.
Warten Sie, bis das gewünschte Bild angezeigt wird und drücken
Sie dann die
ENTER- oder
Die Abbildung friert ein und der Erfassungsrahmen erscheint.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Taste
oder
COMPUTER auf der Fernbedienung.
2. Passen Sie die Rahmenposition mit den
Ÿ/ź/Ż/Ź-Tasten an.
Verschieben Sie die Rahmen in die
gewünschte Bildposition. Der Rahmen
kann möglicherweise bei bestimmten
Mein Bild
Eingangssignalen nicht bewegt werden.
Zum Starten der Registrierung drücken
Sie die
ENTER- oder
VIDEO-Taste an der
Fernbedienung.
Zum Wiederherstellen des Bildschirms und Zurückkehren zum vorherigen
Dialog drücken Sie die Taste
Fernbedienung.
Die Registrierung kann mehrere Minuten dauern.
Nach Abschluss der Registrierung wird der registrierte Bildschirm
und die folgende Meldung mehrere Sekunden lang angezeigt:
"Mein Bild-Registrierung ist beendet."
Wenn die Registrierung fehlschlägt, wird die folgende Meldung angezeigt:
"
Ein Erfassungsfehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
• Diese Option kann nicht für ein HDMI-Signal oder DVI-D-Signal
gewählt werden.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn die Option Mein
Bild Sperre auf EIN gestellt wurde (
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü
SICHERHEIT (
62) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die
Einstellung EIN gewählt wurde.
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Mein Bild Sperre aus-/eingeschaltet.
EINÙ AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, kann die Option Mein Bild nicht ausgeführt
Mein Bild Sperre
werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schutz des aktuellen Bildes.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü
SICHERHEIT (
62) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die
Einstellung EIN gewählt wurde.
(Fortsetzung nächste Seite)
VIDEO-Taste auf der Fernbedienung.
RESET
RESET- oder
unten)
COMPUTER
an der
"
44
ElementBeschreibung
FREEZE
ENTER
VIDEO
RESET
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Meldungsfunktion aus-/eingeschaltet.
EINÙ AUS
Wurde EIN gewählt, so funktioniert die folgende Meldungsfunktion.
“AUTOMATISCHE EINSTELLUNG LÄUFT” während der automatischen Einstellung
“KEIN EINGANGS SIGNAL”
“SYNC AUSSER BEREICH”
“UNGÜLTIGE SCAN-FREQUENZ”
“Suchen....” während der Suche nach einem Eingangssignal
MELDUNG
“Erkennen....” wenn ein Eingangssignal erkannt wird
Die Anzeige des Eingangssignals erscheint durch Ändern
Die Anzeige des Seitenverhältnisses erscheint durch Ändern
Die Anzeige für BILD-MODUS erscheint durch Änderung
Die Anzeige für AKTI. BLENDE erscheint durch Änderung
Die Anzeige für EINST-SPEICH. erscheint durch Änderung
Die Anzeige “EINFRIEREN” und “||” erscheinen bei Einfrieren des
Bildschirmbilds durch Drücken der
•
Wenn AUS ausgewählt ist, beachten Sie dies bitte, wenn das Bildschirmbild einfriert.
Interpretieren Sie das Einfrieren nicht fälschlich als Funktionsstörung
Jedem Eingangs-Anschluss für diesen Projektor kann ein Name zugewiesen werden.
(1)
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź im Menü BILDSCHIRM,
um QUELLEN NAME zu wählen, und drücken Sie die Taste
Ź. Der QUELLEN NAME wird angezeigt.
(2)
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź im Menü QUELLEN
NAME, um den zu benennenden Anschluss zu wählen, und
drücken Sie die Taste Ź. Die rechte Seite des Menüs bleibt
leer, bis ein Name vorgegeben wurde. Dann erscheint der
Dialog QUELLEN NAME.
(3)
Der aktuelle Name wird in der ersten Zeile
angezeigt. Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź und die
ENTER- oder
von Zeichen. Mit der
VIDEO-Taste zum Wählen und Eingaben
RESET-Taste kann jeweils ein
Zeichen nach dem anderen gelöscht werden. Wenn Sie
QUELLEN NAME
den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder
ALLES LSCHN und die
ENTER- oder
drücken, wird ein Zeichen oder alle Zeichen gelöscht.
Der Name kann maximal 16 Zeichen enthalten.
(4)
Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu ändern,
drücken Sie die Taste Ÿ, um den Cursor in die erste
Zeile zu bewegen, und bewegen den Cursor mit den
Tasten Ż/Ź zu dem Zeichen, das geändert werden
soll. Wenn Sie nun die
ENTER- oder
drücken, wird das Zeichen ausgewählt. Gehen Sie
dann weiter wie vorstehend unter (3) beschrieben vor.
(5)
Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf
OK und drücken dann die
ENTER- oder
vorherigen Namen zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf
LÖSCHEN und drücken Sie die
ENTER- oder
(Fortsetzung nächste Seite)
FREEZE-Taste.
VIDEO-Taste
VIDEO
-Taste
VIDEO
-Taste. Um ohne Speichern zum
VIDEO
Menü BILDSCHIRM
(
-Taste.
25).
45
MEINE TASTE
Menü BILDSCHIRM
ElementBeschreibung
Wählen mit den Tasten Ÿ/ź den Modus für den
Schablonenbildschirm.
Mit der Taste Ź blenden Sie die gewählte
Schablone ein, und mit der Taste Ż blenden Sie
SCHABLONE
das Bild wieder aus.
Die zuletzt gewählte Schablone wird angezeigt, wenn die mit der
Funktion SCHABLONE belegte
MEINE TASTE gedrückt wird
TESTMUSTERÙPUNKTLINIE
PUNKTLINIE4Ù PUNKTLINIE3 Ù PUNKTLINIE2
Mit der Funktion G.U. wird ein Skript oder Dialog der Audiospur eines
Videos, in Dateien oder Präsentationen sowie anderer relevanter
Toninhalt angezeigt. Diese Funktion beim Videoquellen im NTSC- oder
480i@60 Component-Videoformat, die G.U. unterstützen. Ja nach
Quellengerät oder -signal kann die Funktion unter Umständen versagen.
Schalten Sie in solchen Fällen die geschlossenen Untertitel aus.
ANZEIGEN
Wählen Sie aus den folgenden ANZEIGENOptionen die Einstellung für geschlossene
Untertitel mit den Tasten Ÿ/ź aus.
AUSÙ EIN
AUS: Geschlossene Untertitel sind deaktiviert
EIN: Geschlossene Untertitel sind aktiviert
• Solange das OSD-Menü eingeblendet ist, werden keine Untertitel
angezeigt.
"Geschlossene Untertitel" ist eine Funktion zur Darstellung von Dialogen,
•
Erzählungen und/oder Klangeffekten bei Fernsehprogrammen und anderen
Videoquellen. Die Verfügbarkeit der Funktion "Geschlossene Untertitel" ist
G.U.
(geschl.
Untertitel)
vom Sender und/oder Programminhalt abhängig.
MODUS
Wählen Sie aus den folgenden MODUSOptionen die Einstellung für die geschlossenen
Untertitel mit den Tasten Ÿ/ź.
UNTERTITEL Ù TEXT
UNTERTITEL: Geschlossene Untertitel anzeigen
TEXT: Zum Anzeigen von Textdaten zusätzlicher Informationen
wie Nachrichten oder TV-Programminformationen. Die
Informationen erscheinen über den gesamten Bildschirm.
Nicht alle G.U.-Programme bieten Textinformation.
KANAL
Wählen Sie aus den folgenden KANAL-Optionen die gewünschte
Einstellung für geschlossene Untertitel mit den Tasten Ÿ/ź aus.
1Ù 2 Ù 3 Ù 4
(
49).
1
46
1: Kanal 1, Primärkanal / Sprache
2: Kanal 2
3: Kanal 3
4: Kanal 4
Die Kanaldaten können je nach Inhalt variieren. Gewisse Kanäle
können für eine Nebensprache verwendet werden oder leer sein.
Menü OPT.
Menü OPT.
ENTER
MY SOURCE
Im Menü OPT. können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten Ÿ/ź am
Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die
Cursortaste Ź am Projektor oder der Fernbedienung oder
die
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren,
ausgenommen für die Optionen LAMPENZEIT und FILTERTIMER. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden
Tabelle.
ElementBeschreibung
Auf "ÜBERSPRUNG" gesetzte Anschlüsse werden beim Suchlauf
mit der Funktion AUTOM.SUCHE (
Eingangswahl mit den Tasten COMPUTER, VIDEO oder DIGITAL
nicht berücksichtigt (
(1)
QUELLENÜBERSPRUNG
AUTOM.SUCHE
AUTO
KEYSTONE
Wählen Sie einen Bildeingangsanschluss mit den Tasten Ÿ/ź aus.
(2) Schalten Sie die Funktion QUELLENÜBERSPRUNG mit den
Tasten Ż/Ź ein/aus.
NORMAL Ù ÜBERSPRUNG
Die Einstellung "ÜBERSPRUNG" steht beim Angeben eines bestimmen
•
Eingangsanschlusses mit der Taste
wurden, usw. nicht zur Verfügung.
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die automatische Signalsuchfunktion aus-/eingeschaltet.
EINÙ AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, wird Erkennung keines Signals automatisch durch
die Eingangsanschlüsse in der folgenden Reihenfolge weitergeschaltet. Die
Suche wird vom aktuellen Anschluss gestartet. Wenn ein Eingang gefunden
wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an.
• Auf "ÜBERSPRUNG" gesetzte Anschlüsse werden beim Suchlauf
mit der Funktion AUTOM.SUCHE (
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die automatische Trapezverzerrungsfunktion aus-/eingeschaltet.
EINÙ AUS
EIN: Die Trapezverzerrung wird automatisch jedes Mal korrigiert,
wenn die Neigung des Projektors geändert wird.
AUS: Diese Funktion ist deaktiviert. Wählen Sie AUTO
KEYSTONE im SETUP-Menü für die automatische Korrektur der
Trapezverzerrung.
• Bei Deckenmontage des Projektors arbeitet dieses Merkmal nicht
richtig; in diesem Fall muss AUS gewählt werden.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist (
22).
22).
Õ
unten) oder bei der
MY SOURCE einer Taste zugeordnet
S-VIDEOÕ COMPONENT
oben) nicht berücksichtigt.
Menü OPT.
(Fortsetzung nächste Seite)
47
Menü OPT.
CONTROL
RESET
RESET
ElementBeschreibung
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Funktion DIREKT EIN aus-/eingeschaltet.
EINÙ AUS
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird die Lampe im Projektor
automatisch nur ohne das übliche Verfahren eingeschaltet (
DIREKT EIN
wenn der Projektor wieder mit Strom versorgt wird, nachdem die
Stromversorgung bei leuchtender Lampe unterbrochen wurde.
• Diese Funktion wirkt nicht, wenn der Projektor mit Strom versorgt
wird, während die Lampe ausgeschaltet ist.
•
Nach dem Einschalten der Lampe mit der Funktion DIREKT EIN, wird der Projektor
ausgeschaltet, wenn 30 Minuten lang kein Eingang oder Vorgang erfasst wird, selbst
wenn die Funktion AUTOM AUS (
unten) deaktiviert ist.
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Zeit zum automatischen Countdown
zum Ausschalten des Projektors eingestellt.
Lang (max. 99 Minuten) Ù Kurz (min. 0 Minuten = AUS)
19),
AUTO AUS
Wenn die Zeit auf einen Wert von 0 gesetzt wird, wird der Projektor nicht automatisch ausgeschaltet.
Wenn die Zeit auf einen Wert von 1 bis 99 gesetzt ist, wird
nach Ablauf dieser Zeit bei einem fehlenden Signal oder einem
ungeeigneten Signal die Projektorlampe ausgeschaltet.
Wenn eine der Projektortasten oder Fernbedienungstasten gedrückt wird oder einer
der Befehle (ausgenommen Get-Befehle) vom
entsprechenden Zeit übertragen wird, schaltet der Projektor nicht aus.
Weitere Informationen fi nden Sie im Abschnitt "Ausschalten"
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Zeit bis zum automatischen Ausschalten
des Projektors bei geschlossenem Verschluss eingestellt.
SHUTTER-TIMER
1hÙ 3hÙ 6h
•
Der Verschluss wird beim erneuten Einschalten des Projektors automatisch wieder geöffnet.
Die Lampenzeit ist die Gebrauchszeit der Lampe ab der letzten
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.
Drücken Sie die
Taste Ź am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.
LAMPENZEIT
Zum Rückstellen der Lampenzeit wählen Sie OK mit der Taste Ź.
LÖSCHENÖ OK
•
Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu erhalten.
•
Zum Lampenaustausch siehe Abschnitt "Lampeneinheit" (
Die Filterzeit ist die Gebrauchszeit des Luftfi lters ab der letzten
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.
Drücken Sie die
Taste Ź am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.
FILTER-TIMER
Zum Rückstellen des Filter-Timers wählen Sie OK mit der Taste Ź.
LÖSCHENÖ OK
Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftfi lter gereinigt oder
•
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige für den Luftfi lter zu erhalten.
• Zum Reinigen des Luftfi lters siehe Abschnitt "Filtereinheit" (
(Fortsetzung nächste Seite)
48
CONTROL-Anschluss während der
(
20).
RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die
RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die
67, 68).
69).
ElementBeschreibung
MY BUTTON
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC
HDMI
DVI-D
Y, Cb/Pb, Cr/Pr
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
MY BUTTON
MY SOURCE
Mit dieser Option kann eine der folgenden Funktionen einer der Tasten
MY BUTTON (11 bis 44) an der Fernbedienung zugeordnet werden (
(1) Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü MEINE TASTE eine
Taste (MEINE TASTE – 1 bis 4) und drücken Sie die Taste Ź, um
den Einstellungsdialog MEINE TASTE aufzurufen.
(2)Weisen Sie denn mit den Tasten Ÿ/ź
eine der folgenden Funktionen zu.
• COMPUTER IN1: Stellt Anschluss auf
• COMPUTER IN2: Stellt Anschluss auf
• BNC: Stellt Anschluss auf
• HDMI: Stellt Anschluss auf
• DVI-D: Stellt Anschluss auf
• COMPONENT:
Stellt Anschluss auf Component( (
BNC.
HDMI.
DVI-D.
• S-VIDEO: Stellt Anschluss auf
• VIDEO 1: Stellt Anschluss auf
• VIDEO 2: Stellt Anschluss auf
• INFORMATION: Zeigt EINGB_INFORMAT. (
NETZWERK – INFORMAT. - (
•
AUTO KEYSTONE: Korrigiert automatisch die Trapezverzerrung (
•
EINST-SPEICH.: Lädt einen der gespeicherten Einstelldatensätze (
Ist mehr als ein Datensatz gespeichert,
so ändert sich die Einstellung jedes Mal,
wenn
MY BUTTON gedrückt wird.
MEINE TASTE
Sind keine Daten gespeichert, so
erscheint der Dialog "Nicht gespeichert".
Ist die aktuelle Einstellung nicht
gespeichert, so erscheint der rechts
abgebildete Dialog.
Wenn die aktuelle Einstellung erhalten bleiben soll, drücken
Sie zum Verlassen die Taste Ź. Andernfalls geht die aktuelle
Einstellposition durch Laden von Daten verloren.
• AKTI. BLENDE: Ändert den Aktiv-Blende-Modus.
• BILD-MODUS: Ändert den BILD-MODUS (
• FILTER RES: Zeigt den Bestätigungsdialog zur Filter-Reset-Zeit
an (
48).
•
SCHABLONE: Bewirkt Erscheinen oder Verschwinden des Schablonenmusters,
das für den Gegenstand SCHABLONE (
•
PbyP AUSTAUSCH: Vertauscht im Bild-in-Bild-Modus das rechte und linke Bild.(
•
OBJEKTIVSPEICHER-1: Ruft die Einstellungen in OBJEKTIVSPEICHER-1 ab
•
OBJEKTIVSPEICHER-2: Ruft die Einstellungen in OBJEKTIVSPEICHER-2 ab
•
OBJEKTIVSPEICHER-3: Ruft die Einstellungen in OBJEKTIVSPEICHER-3 ab
Das Objektiv wird der aktuellen Objektiveinheit und den
gespeicherten Daten entsprechend verschoben.
Wenn kein Speicher für den Objektivtyp vorhanden ist, wird diese
Funktion ignoriert.
• MEIN BILD: Zeigt das MEIN BILD-Menü an (
Dieser Gegenstand dient zum Zuweisen eines
MY SOURCE-Taste an der
22).
MEINE QUELLE
Eingangssignals zur
Fernbedienung (
Mit den Tasten Ÿ/ź wird eines der
Eingangssignale festgelegt.
/Ż/Ź
COMPUTER IN1.
COMPUTER IN2.
S-VIDEO.
VIDEO 1.
VIDEO 2.
55) oder nichts an.
46) gewählt ist.
Menü OPT.
7).
der gewählten Taste
Y, Cb/Pb, Cr/Pr)).
55) oder
47).
33).
29).
59).
27)
(Fortsetzung nächste Seite)
49
ENTER
Menü OPT.
ElementBeschreibung
Nach der Auswahl dieser Option wird das SERVICE-Menü angezeigt. Wählen Sie eine Menüoption mit den
Tasten Ÿ/ź, und drücken Sie die Taste Ź oder die
LÜFTER GESCH.
Mit den Tasten
Ÿ/ź
wird die Drehzahl der Kühlgebläse
umgeschaltet. Die Einstellung HOCH ist der Modus für Höhenlagen
usw. Beachten Sie, dass der Projektor mit der Einstellung HOCH
deutlich lauter arbeitet.
HOCHÙ NORMAL
AUTO EINST.
Mit den Tasten Ÿ/ź wird einer der Modi gewählt. Wird
AUS gewählt, so ist die automatische Einstellfunktion
deaktiviert.
FEINÙ SCHNELL Ù AUS
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren.
FEIN: Feiner Einstellung einschließlich Einstellen der H. GR.
SCHNELL:
•
Je nach Bedingungen wie Eingangsbild, Signalleitung zum Gerät, Umgebung
des Geräts usw. kann es sein, dass die automatische Einstellung nicht richtig
funktioniert. In diesem Fall deaktivieren Sie die automatische Einstellung,
indem Sie AUS wählen und nehmen Sie die Einstellungen manuell vor.
GEISTERBILD
Wählen Sie ein Farbelement für das Geisterbild mit
1.
den Tasten Ż/Ź.
SERVICE
2. Stellen Sie die gewählte Option mit
den Tasten Ÿ/ź zum Beseitigen des
Geisterbilds ein.
FILTERMELDUNG
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź zur Einstellung eines TimerIntervalls für die Filterwechselmeldung.
2000hÙ 5000h Ù 10000h Ù AUS
Nach der Wahl einer einer beliebigen Option außer AUS erscheint die
Meldung "ERINNERUNG: *** STUNDEN SIND SEIT DEM LETZTEN
FILTERWECHSEL VERGANGEN.", nachdem der Timer die im Menü
eingestellte Intervallzeit erreicht
Wenn AUS gewählt wird, erscheint die Meldung zur Luftfi lterreinigung nicht.
Nutzen Sie diese Funktion, um den Luftfi lter rein zu halten und stellen Sie ein geeignetes
Intervall entsprechend des Umfelds Ihres Projektors ein.
Richten Sie sich nach folgenden Kriterien.
2000h: Empfohlen für den Einsatz in einem Gebäude mit hoher Staubeinwirkung, z.B. Wüstenoder Sandgebieten.
5000h: Empfohlen für den Einsatz in einem Gebäude und neben einem Fenster oder in der Nähe
eines Korridors.
10000h: Empfohlen für den Einsatz in einem Gebäude mit normalen Umgebungsbedingungen.
•
Der Filter sollte auch ohne Aufforderung durch eine Meldung regelmäßig kontrolliert
werden. Wenn der Luftfi lter durch Staub o.ä. verstopft wird, steigt die Innentemperatur
an, was zu Fehlfunktionen führen oder die Lebensdauer des Projektors verringern kann.
• Die Betriebsumgebung und der Zustand der Filtereinheit sind
extrem wichtige Faktoren, die nicht vernachlässigt werden dürfen.
(Fortsetzung nächste Seite)
50
Schnellere Einstellung, Einstellen der H.GR. auf vorgegebene Daten für das Eingangssignal.
(
71)
.
ElementBeschreibung
ZOOM
FOCUS
LENS SHIFT
MY BUTTON
STANDBY/ON
OBJEKTIVTYP
Wählen Sie den aktuellen Objektivtyp mit den Tasten Ÿ/ź.
1:USL-801Ù 2:SL-802Ù 3:SL-803Ù 4:SD-804
7:AUTO Ù 6:UL-806Ù 5:LL-805
Wählen Sie einen davon hinsichtlich folgender Kriterien.
1: für ein Ultra-Short-Throw-Objektiv (USL-801)
2: für ein Short-Throw-Objektiv (SL-802)
3: für ein Short-Throw-Objektiv (SL-803)
4: für ein Standardobjektiv (SD-804)
5: für ein Long-Throw-Objektiv (LL-805)
6: für ein Ultra-Long-Throw-Objektiv (UL-806)
7: AUTO
• Bei der Auswahl des Objektivtyps fährt das Objektiv an die mittlere
Position. Während das Objektiv sich verschiebt, verschwindet das
Menü, und das Stundenglas-Symbol erscheint auf dem Bildschirm.
Das Verschieben kann eine Weile dauern.
• Diese Einstellung beeinfl usst die Trapezverzerrung usw.
•
Wenden Sie sich bei Fragen zu den optionalen Objektiven an Ihren Fachhändler.
OBJ.-SPERRE
Die Objektivsperre kann mit den Tasten Ÿ/ź ein-/ausgeschaltet
werden. Wenn die Funktion auf EIN gesetzt ist, sind
die Einstellfunktionen (
OBJEKTIVSPEICHER (
ZOOM,
FOCUS,
MY BUTTON)) gesperrt.
EINÙ AUS
TASTENSPERRE
SERVICE
(Fortsetzung)
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Tastenperre aus-/eingeschaltet. Wenn
EIN ausgewählt ist, funktionieren die Tasten am Projektor nicht, mit
Ausnahme der
STANDBY/ON-Taste.
EINÙ AUS
• Bitte verwenden um versehentliche Bedienung zu vermeiden.
Diese Funktion hat keine Wirkung auf die Fernbedienung.
FERNB. EMPF.
(1) Wählen Sie einen Fernbedienungssensor mit der Taste Ż/Ź.
1: VORN Ù 2: OBEN Ù 3: HINTEN
LENS SHIFT,
Menü OPT.
(2)
Schalten Sie es mit der Taste
EINÙ AUS
•
Es können nicht alle drei Sensoren gleichzeitig deaktiviert
werden. Es ist daher stets mindestens ein Sensor aktiviert.
FERNB. FREQ.
(1)Verwenden Sie die Taste Ÿ/ź zum Ändern der
Fernbedienungssensor-Einstellung des Projektors (
1: NORMALÙ 2: HOCH
(2)Verwenden Sie die Tasten Ż/Ź zum
Ein-/Ausschalten des
EINÙ AUS
Fernbedienungssensors am Projektor.
Als werkseitige Voreinstellung sind sowohl 1: NORMAL als auch 2: HOCH
eingeschaltet. Wenn die Fernbedienung mit diesen Einstellungen nicht
richtig funktioniert, stellen Sie diese Option auf entweder 1 oder 2 ein, wie
unter Fernbedienungseinstellungen beschrieben (
Beide Einstellungen können nicht gleichzeitig ausgeschaltet werden
(Fortsetzung nächste Seite)
Ż/Ź
um.
17).
17).
.
51
Menü OPT.
CONTROL IN
CONTROL OUT
CONTROL
OUT
ElementBeschreibung
REMOTE-ID
Wählen Sie im Menü REMOTE-ID mit den Tasten Ÿ/ź die ID und
drücken Sie die Taste Ź.
ALLESÙ 1Ù 2Ù 3Ù 4
Der Projektor spricht nun auf Signale der Fernbedienung an, die auf dieselbe IDNummer eingestellt ist. Bei Auswahl von ALLES spricht der Projektor unabhängig
von der ID-Einstellung an der Fernbedienung auf alle Fernbedienungen an.
Bei Auswahl dieser Option wird das Menü KOMMUNIKATION angezeigt.
In diesem Menü können Sie die Kommunikationseinstellungen für die
Ports
CONTROL IN und
CONTROL OUT konfi gurieren.
SERVICE
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung nächste Seite)
52
KOMMUNIKATIONSTYP ÙEINSTELL. F. SERIELLEN EINGANG
KOMMUNIKATIONS-ID
KOMMUNIKATIONSGRUPPE ÜBERTRAGUNGSMETHODE
TIMEOUT FÜR BYTE-INTERVALLÙANTWORTGRENZZEIT
Ú
Ú
Ú
EINSTELL. F. SERIELLEN AUSGANG
Ú
Ú
Ú
• Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
Ÿ/ź. Danach können Sie mit der Taste Ź das
Untermenü der gewählten Option aufrufen. Um
zum vorherigen Menü zurückzukehren, ohne eine
Einstellung zu ändern, drücken Sie die Taste Ż
anstelle der Taste Ź. Jedes Untermenü kann wie oben
beschrieben aufgerufen werden.
HINWEIS
• Die im Menü KOMMUNIKATION
wählbaren Optionen hängen von der Einstellung bei
KOMMUNIKATIONSTYP ab.
• Zur Funktionsweise der seriellen Kommunikation
siehe Netzleitfaden (
Netzleitfaden - 3.7, 3.8).
KOMMUNIKATIONSTYP
In diesem Menü können Sie
den Kommunikationstyp für die
Übertragung vom
OUT-Port auswählen.
CONTROL
NETZBRÜCKEÙ DAISY CHAIN Ù AUS
NETZBRÜCKE: Wählen Sie diesen Typ, wenn
ein externes Gerät als Netzwerk-Terminal vom
Computer aus über diesen Projektor gesteuert werden
soll. (
Netzleitfaden - 3.7 Steuern des externen
Geräts über diesen Projektor (mit der Funktion
NETZBRÜCKE))
ElementBeschreibung
CONTROL OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
CONTROL
OUT
DAISY CHAIN: Wählen Sie diesen Typ, wenn
gleichzeitig mehrere Projektoren, die über einen
gemeinsamen RS-232C-Kommunikationsbus
SERVICE
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung)
angeschlossen sind, vom Computer aus gesteuert
werden. (
mehrerer Projektoren (mit der Funktion DAISY
CHAIN))
AUS: Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine Daten
CONTROL OUT-Port ausgegeben werden sollen.
am
HINWEIS
• Wenn Sie NETZBRÜCKE wählen, kontrollieren Sie
die Einstellung von ÜBERTRAGUNGSMETHODE.
EINSTELL. F. SERIELLEN EINGANG/EINSTELL. F.
SERIELLEN AUSGANG
In diesen Menüs können Sie
die Kommunikationsparameter
für die Ports
CONTROL OUT festlegen.
BAUDRATE
4800 bpsÙ 9600 bps
38400 bpsÙ 19200 bps
PARITÄT
KEINEÙ UNGERADEÙ GERADE
Netzleitfaden - 3.8 Batchsteuerung
•
AUS ist die Voreinstellung.
CONTROL IN und
ÚÚ
Menü OPT.
(Fortsetzung nächste Seite)
ÜBERTRAGUNGSMETHODE
Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn
NETZBRÜCKE als KOMMUNIKATIONSTYP gewählt ist.
Wählen Sie die Übertragungsmethode für die
Kommunikation mit NETZBRÜCKE über den
OUT-Port aus.
HALB-DUPLEXÙ VOLL-DUPLEX
HALB-DUPLEX: Diese Methode erlaubt es dem
Projektor eine Kommunikation in beiden Richtungen,
wobei jedoch jeweils Daten nur in einer Richtung
übertragen, d. h. gesendet oder empfangen werden
können.
VOLL-DUPLEX: Diese Methode erlaubt es dem
Projektor, Daten in beiden Richtungen gleichzeitig zu
senden und zu empfangen.
HINWEIS
•
Wenn Sie HALB-DUPLEX wählen, kontrollieren Sie die
Einstellungen von ANTWORTGRENZZEIT und TIMEOUT
FÜR BYTE-INTERVALL.
• HALB-DUPLEX ist die Voreinstellung.
CONTROL
53
CONTROL OUT
CONTROL OUT
CONTROL OUT
Menü OPT.
ElementBeschreibung
ANTWORTGRENZZEIT
Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn
NETZBRÜCKE als KOMMUNIKATIONSTYP und HALBDUPULEX als ÜBERTRAGUNGSMETHODE gewählt
ist.
Wählen Sie, wie viel Zeit für den Empfang von
Antwortdaten eines anderen Geräts, mit dem per
NETZBRÜCKE im Modus HALB-DUPLEX über den
CONTROL OUT-Port kommuniziert wird, eingeräumt
werden soll.
AUSÙ 1sÙ 2sÙ 3s
AUS: Wählen Sie diesen Modus, wenn eine
Rückmeldung von anderen Geräten, an die der
Projektor Daten sendet, nicht erforderlich ist. In diesem
Modus kann der Projektor die Daten vom Computer
ohne Unterbrechungen weiterleiten.
1s/2s/3s: Wählen Sie den Zeitraum, den der Projektor
SERVICE
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung)
nach dem Senden von Daten an ein anderes Geräte
für dessen Antwort einräumt. Während er auf eine
Rückmeldung wartet, gibt der Projektor keine weiteren
Daten über den
CONTROL OUT-Port aus.
(Fortsetzung nächste Seite)
54
HINWEIS
TIMEOUT FÜR BYTE-INTERVALL
Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn
NETZBRÜCKE als KOMMUNIKATIONSTYP und HALBDUPUEX als ÜBERTRAGUNGSMETHODE gewählt ist.
Wählen Sie den Zeitraum ohne Antwortdaten, nach
dem der Projektor annimmt, dass die Rückmeldung
abgeschlossen ist. Diese Einstellung betrifft die
Kommunikation mit NETZBRÜCKE im Modus HALBDUPLEX über den
50ms
HINWEIS
• AUS ist die Voreinstellung.
CONTROL OUT-Port.
100msÙ150msÙ200ms
Ù
•
50ms ist die Voreinstellung.
ElementBeschreibung
KOMMUNIKATIONSGRUPPE / KOMMUNIKATIONS-ID
Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn
DAISY CHAIN als KOMMUNIKATIONSTYP gewählt ist.
Bei der gleichzeitigen Steuerung mehrerer per
Daisy Chain verketteter Projektoren können Sie die
Projektoren Kommunikationsgruppen zuordnen und
mit ID-Nummern versehen, die jeden mit einem Bus
verbundenen Projektor identifi zieren.
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATIONSGRUPPE:
A
KOMMUNIKATIONS-ID:
1
ÙBÙ
3 … 63Ù64
Ù2Ù
C … OÙP
Menü OPT.
SERVICE
(Fortsetzung)
HINWEIS
KOMMUNIKATIONSGRUPPE ist A, und die für
KOMMUNIKATIONS-ID ist 1.
IINFORMAT.
Durch die Wahl dieser Option wird ein Dialog mit dem Titel "EINGB-INFORMAT-"
aufgerufen. Er zeigt die Information über den aktuellen Eingang.
•
Die Meldung "FRAME LOCK" gibt an, dass die Bildsperre-Funktion aktiviert ist.
• Die Meldung "SCART RGB" gibt an, dass der ComponentAnschluss als SCART RGB-Eingang fungiert. Beachten Sie die
Hinweise zur Option COMPONENT im Menü EINGB (
Dieser Eintrag kann nicht gewählt werden, wenn kein Signal
•
anliegt oder der Synchronausgang verwendet wird.
• Wenn MEIN TEXT ANZEIGEN auf EIN gestellt ist, wird MEIN
TEXT zusammen mit den Eingabedaten in dem Kästchen EINGBINFORMAT. angezeigt (
WERKS-RÜCKST.
Wählen Sie OK mit der Taste Ź zum Ausführen dieser Funktion. Mit dieser
Funktion werden alle Optionen im Menü kollektiv auf die Anfangseinstellungen
zurückgesetzt. Bitte beachten Sie, dass die Elemente LAMPENZEIT, FILTERTIMER, SPRACHE, SICHERHEIT und NEZWERK nicht zurückgesetzt werden.
LÖSCHENÖ OK
• Die Voreinstellung für
66).
37).
55
ENTER
Menü NETZWERK
Menü NETZWERK
ENTER
Menü NETZWERK
Falsche Netzwerkeinstellungen an diesem
Projektor können Netzwerkprobleme
verursachen. Verständigen Sie deshalb Ihren
Netzwerkadministrator vor dem Anschluss an einen
vorhandenen Zugangspunkt in Ihrem Netzwerk.
Wählen Sie "NETZWERK" aus dem Hauptmenü, um
auf die folgenden Funktionen zuzugreifen.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten Ÿ/ź am Projektor oder an
der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste Ź am Projektor oder der
Fernbedienung oder die
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren.
Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Siehe Bedienungsanleitung - Netzleitfaden für Einzelheiten zum NETZWERK-Betrieb.
HINWEIS
• Wenn Sie nicht SNTP einsetzen (Date/Time Settings (Datum und
Zeit Einstellung) im Bedienungsanleitung - Netzleitfaden), dann müssen
Sie während der Erstinstallation DATUM U. ZEIT einstellen.
ElementBeschreibung
Durch Wahl dieser Gegenstands wird
das Menü SETUP für das Netzwerk
aufgerufen.
Wählen Sie eine Option mit den Tasten Ÿ/ź,
und drücken Sie die Taste Ź oder
an der Fernbedienung, um die Einstellung
vorzunehmen.
SETUP
DHCP
(Dynamic
Host
Confi guration
Protocol)
(Fortsetzung nächste Seite)
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź, um DHCP ein/aus zu schalten.
EINÙ AUS
Wählen Sie AUS, wenn DHCP
nicht im Netzwerk aktiviert ist.
• Nach dem Umschalten der DHCP-Einstellung auf EIN,
dauert es eine Weile, bis eine IP-Adresse vom DHCPServer erhalten wird.
•
Mit der Funktion Auto IP wird eine IP-Adresse zugewiesen,
wenn der Projektor keine IP-Adresse vom Server erhalten
konnte, obwohl DHCP auf "EIN" gestellt ist.
ENTER
56
ElementBeschreibung
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź
zur Eingabe der IP-ADRESSE.
IP-
ADRESSE
Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn DHCP auf AUS gestellt ist.
•
Die IP-ADRESSE ist die Zahl, die den Projektor im
Netzwerk identifi ziert. Sie können nicht zwei Geräte mit
der gleichen IP-ADRESSE im gleichen Netzwerk haben.
• Die IP-ADRESSE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź zur Eingabe der
gleichen SUBNET-MASKE wie
SUBNET-
MASKE
auf Ihrem PC.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP auf AUS
eingestellt ist.
• Die SUBNET-MASKE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź, um die Adresse für
VORGABE-
GATEWAY
das VORGABE-GATEWAY
einzugeben (ein KHINWEISn im Computernetzwerk, der als
Zugriffspunkt zu einem anderen Netzwerk dient).
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP
auf AUS eingestellt ist.
SETUP
(Fortsetzung)
DNS
SERVER
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź zur Eingabe der
DNS SERVER Adresse.
Der DNS SERVER ist ein System zur Steuerung von
Domänennamen und IP-Adressen auf dem Netzwerk.
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ/ź zur Eingabe von
ZEITUNTERSCHIED.
Stellen Sie den gleichen
ZEITUNTERSCHIED
ZEITUNTERSCHIED ein wie auf Ihrem
PC. Wenn Zweifel bestehen, fragen Sie
Ihren IT-Manager.
Verwenden Sie die Taste Ź zur Rückkehr zum Menü nach der
Einstellung von ZEITUNTERSCHIED.
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź zur Eingabe
des Jahres (letzte zwei
DATUM
U. ZEIT
Stellen), Monats, Datums,
der Stunde und der Minute.
• Der Projektor setzt diese Einstellung außer Kraft und
ruft DATUM U. ZEIT Information vom Zeitserver ab, wenn
SNTP aktiviert ist. (
Einstellung) im Bedienungsanleitung - Netzleitfaden)
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü NETZWERK
Date/Time Settings (Datum und Zeit
57
Menü NETZWERK
ENTER
VIDEO
RESET
COMPUTER
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ElementBeschreibung
(1) Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź
im Menü NETZWERK, um
PROJEKTOR NAME zu wählen,
und drücken Sie die Taste Ź. Der
Dialog PROJEKTOR NAME wird
angezeigt.
(2)
Der aktuell für PROJEKTOR NAME eingegebene Text wird in den
ersten drei Zeilen angezeigt. Ist noch kein Name eingegeben, so sind
die Zeilen leer.
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź und die
Taste zum Wählen und Eingaben von Zeichen.
Mit der
RESET oder
COMPUTER -Taste kann jeweils ein Zeichen
nach dem anderen gelöscht werden. Wenn Sie den Cursor auf dem
Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN und die
oder
VIDEO-Taste drücken, wird ein Zeichen oder alle Zeichen
gelöscht.
PROJEKTOR
NAME
Der PROJEKTOR NAME kann mit bis zu 64 Zeichen eingegeben
werden.
(3)
Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu
ändern, drücken Sie die Taste Ÿ/ź, um
den Cursor in die erste der drei Zeilen
zu bewegen, und bewegen den Cursor
mit den Tasten Ż/Ź zu dem Zeichen,
das geändert werden soll. Wenn Sie
nun die
ENTER- oder
VIDEO
-Taste
drücken, wird das Zeichen ausgewählt.
Gehen Sie dann weiter wie vorstehend
unter (2) beschrieben vor.
ENTER- oder
ENTER
VIDEO-
-
(4)
Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm
auf OK und drücken dann die Ź,
Speichern zum vorherigen RROJEKTOR NAME zurückzukehren, stellen
Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie die Ż,
ENTER- oder
(Fortsetzung nächste Seite)
58
VIDEO-Taste.
ENTER- oder
VIDEO-Taste. Um ohne
ElementBeschreibung
ENTER
RESET
Durch Wahl dieser Option wird das
MEIN BILD-Menü aufgerufen.
Das Softwareprogramm "PJImage"
wird zum Speichern von Bildern auf
dem Projektor benötigt.
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź ein MEIN BILD Standbild
(
MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige im
Bedienungsanleitung - Netzleitfaden) und drücken Sie die Źoder
ENTER-Taste, um das Bild anzuzeigen.
•
Menüeinträge ohne gespeichertes Bild können nicht gewählt werden.
• Die Bildernamen werden mit 16 Zeichen oder weniger angezeigt.
Zum Wechseln der angezeigten Abbildung
MEIN BILD
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź.
Um zum Menü zurückzukehren, drücken
Sie die Taste Ż auf der Fernbedienung.
Zum Löschen der angezeigten Abbildung und ihrer Quelldatei
im Projektor.
(1) Drücken Sie die
RESET-Taste an
der Fernbedienung, während eine
Abbildung gezeigt wird, um das
Menü MEIN BILD - ZCHN LSCHN
anzuzeigen.
(2) Drücken Sie die Taste Ź, um den Löschvorgang auszuführen.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie die Taste Ż.
Menü NETZWERK
(Fortsetzung nächste Seite)
59
Menü NETZWERK
ElementBeschreibung
Wenn Sie diese Option wählen, wird das Dialogfeld NETZWERK
-INFORMAT.- zur Bestätigung der Netzwerkeinstellungen angezeigt.
INFORMAT.
SERVICE
• Es werden nur die ersten 16 Zeichen des Projektornamens
angezeigt.
• Nichts (Leerstelle) erscheint im Feld "PROJEKTOR NAME", bis
Sie den Gegenstand einrichten (
58).
• Wenn die Batterie für die eingebaute Uhr schwach wird, so kann
die Uhr nachgehen, auch wenn Datum u. Zeit richtig eingegeben
wurden. Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig. (
70)
• Wenn für DHCP die Einstellung EIN gewählt wurde und der
Projektor keine Adresse vom DHCP-Server erhält, zeigen die
Werte für die IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE und den VORGABEGATEWAY “0.0.0.0” an.
Durch Ausführen dieses Elements werden die Netzwerk-Funktionen
neu gestartet und initialisiert.
Wählen Sie den NEUSTART- AUSFÜHREN mit der Taste Ź.
Betätigen Sie dann die Taste Ź zum Ausführen.
Das Netzwerk wird einmal abgetrennt, wenn Sie Neustart wählen.
Wenn DHCP als ein gewählt ist, kann die IP-Adresse geändert
werden.
Nach dem Wählen von NEUSTART - AUSFÜHREN kann das
NETZWERK-Menü ca. 30 Sekunden lang nicht gesteuert werden.
60
Menü SICHERHEIT
Menü SICHERHEIT
RESET
COMPUTER
ENTER
VIDEO
Menü SICHERHEIT
Dieser Projektor ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet.
Im Menü SICHERHEIT können die in der nachstehenden Tabelle
genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Zugriff auf das Menü SICHERHEIT: Für die Nutzung der
Sicherheitsfunktionen ist eine Benutzerregistrierung erforderlich.
Aufrufen des Menüs SICHERHEIT
1. Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT die Option PASSWORT EINGEBEN und
drücken Sie die Taste Ź. Das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN wird angezeigt.
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
1. Halten Sie, während das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN angezeigt wird, an der
Fernbedienung die Taste
COMPUTER bei gedrückt gehaltener Taste Ź etwa 3 Sekunden lang.
2.
Der 10-stellige Abfragecode wird angezeigt. Mehr über den 10-stelligen Abfragecode erfahren Sie bei
Ihrem Händler. Ihr Passwort wird nach Überprüfen Ihrer Benutzerregistrierungsinformationen gesendet.
•
Wenn bei angezeigtem Abfragecode 55 Sekunden verstreichen, ohne dass eine weitere Tastenbetätigung
erfolgt, verschwindet das Menü. Falls erforderlich, den Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.
2.
Geben Sie das registrierte Passwort mit den Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź ein. Das
werkseitige Vorgabepasswort ist 9630. Dieses Passwort kann geändert
werden (
ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN und drücken Sie
die Taste Ź, um das Menü SICHERHEIT aufzurufen.
• Es wird nachdrücklich angeraten, das werkseitige Vorgabepasswort
möglichst schnell zu ändern.
•
Bei Eingabe eines falschen Passworts wird das Dialogfeld PASSWORT
EINGEBEN erneut angezeigt. Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches
Passwort eingegeben wird, schaltet sich der Projektor aus. Danach schaltet
der Projektor sich bei jeder falschen Passworteingabe direkt wieder aus.
3.
Die in der Tabelle aufgeführten Einstellungen können durchgeführt werden.
SICH. PASSWORD CHANGE). Führen Sie den Cursor zur
GegenstandBeschreibung
SICH.
PASSWORT
ÄNDERUNG
(Fortsetzung nächste Seite)
RESET etwa 3 Sekunden lang gedrückt, oder drücken Sie die Taste
1
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü
SICHERHEIT die Option SICH. PASSWORT
ÄNDERUNG und drücken Sie die Taste Ź. Das
Dialogfeld NEUES PASSWORT EING. erscheint.
2 Geben Sie das neue Passwort mit den Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź ein.
3 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten
Stelle im Feld NEUES PASSWORT EING. und
drücken Sie die Taste Ź. Das Dialogfeld NEU.
PASSW.ERNEUT EING. erscheint. Geben Sie
dasselbe Passwort noch einmal ein.
4
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken dann
die Taste Ź. Das Dialogfeld NEUES PASSWORT
NOTIEREN erscheint jetzt etwa 20 Sekunden lang.
Notieren Sie sich das Passwort während dieser Zeit.
Durch einen Druck auf die Taste
am Projektor wird das Dialogfeld NEUES PASSWORT NOTIEREN wieder ausgeblendet.
• Bitte vergessen Sie das Passwort nicht.
ENTER an der Fernbedienung oder die Taste
VIDEO
61
Menü SICHERHEIT
ENTER
VIDEO
ElementBeschreibung
Die Funktion Mein Bild PASSWORT kann verwendet werden, um den Zugriff
auf die Funktion Mein Bild zu sperren und ein Überschreiben des aktuell für
Mein Bild registrierten Bildes zu verhindern.
1
Funktion Mein Bild PASSWORT einschalten
1-1
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź im Menü
SICHERHEIT zum Wählen von Mein Bild
PASSWORT und drücken dann die Taste Ź, um das
Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus aufzurufen.
1-2
Rufen Sie das Menü Mein Bild ein/aus wie
unter 1-1 beschrieben auf.
1.-3 Schalten Sie das Passwort mit den Tasten
Ÿ/ź über das Menü Mein Bild PASSWORT
ein. Nun erscheint das Feld PASSWORT
EINGEBEN (klein).
1-4
Geben Sie das PASSWORT mit den Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź ein. Führen Sie den Cursor zur ganz
rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN
(klein) und drücken dann die Taste Ź, um das Feld
PASSWORT ERNEUT aufzurufen und geben dann
das gleiche PASSWORT erneut ein.
1-5
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle
im Feld PASSWORT ERNEUT und drücken dann
die Taste Ź. Das Feld PASSWORT NOTIEREN
erscheint jetzt etwa 20 Sekunden lang. Notieren
Sie das PASSWORT während dieser Zeit.
Mein Bild
PASSWORT
Durch Drücken der
Projektor kehren Sie zum Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus zurück.
Wenn ein PASSWORT für Mein Bild eingestellt wurde:
• Registrationsfunktion (und Menü) für Mein Bild ist nicht verfügbar.
• Die Sperrfunktion für Mein Bild Sperre ist nicht verfügbar.
•
Die START-Einstellung für Mein Bild ist gesperrt und das Menü ist nicht verfügbar.
Wenn die Funktion Mein Bild PASSWORT ausgeschaltet wird, können all
diese Funktionen normal genutzt werden.
•
Bitte vergessen Sie das PASSWORT nicht, mit dem Sie Mein Bild geschützt haben.
ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste
2 Funktion Mein Bild PASSWORT ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
2-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)
anzuzeigen. Geben Sie das registrierte PASSWORT ein und es wird
wieder das Menü Mein Bild ein/aus angezeigt.
Wird ein falsches PASSWORT eingegeben, so wird das Menü geschlossen.
Wiederholen Sie bei Bedarf das Vorgehen laut 2-1.
3 Wenn Sie Ihr PASSWORT vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Der 10-stellige
Fragecode erscheint in dem Feld.
3-3
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend
des 10-stelligen Fragecodes. Ihr PASSWORT wird
Ihnen geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungs
information bestätigt wurde.
Feld PASSWORT
EINGEBEN (klein)
VIDEO am
Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß)
(Fortsetzung nächste Seite)
62
ElementBeschreibung
ENTER
COMPUTER
RESET
COMPUTER
Durch die Funktion PIN SPERRE kann der Projektor nur benutzt werden,
nachdem ein registrierter Code eingegeben wurde.
1 PIN SPERRE einschalten
1-1
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü
SICHERHEIT die Option PIN SPERRE und drücken
Sie dann die Taste Ź oder die
Menü PIN SPERRE EIN/AUS anzuzeigen.
1-2 Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź zum Wählen
PIN SPERRE
von EIN, und das Menü
1-3
Geben Sie einen 4-teiligen PIN-Code mit den Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź,
Das Feld PIN-Code erneut eingeben erscheint. Geben
Sie den gleichen PIN-Code erneut ein. Damit wird die
PIN Code-Registrierung abgeschlossen.
•
Wenn während der Anzeige des Menü
Code eingeben
Code erneut eingeben etwa 55 Sekunden lang
keine Tasteneingabe erfolgt, so wird das Menü
geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das
Vorgehen laut 1-1.
Danach wird das Menü
angezeigt, wenn der Projektor nach Unterbrechung der
Betriebsstromversorgung neu mit dem Netzschalter
eingeschaltet wird.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein. Der Projektor nach nach Eingabe
des registrierten PIN-Codes verwendet werden.
Wenn ein falscher PIN-CODE eingegeben wird, wird das PIN Feld erneut angezeigt. Wenn
ein falsches Passwort 3 Mal nacheinander eingegeben wird, wird das Menü geschlossen.
Anschließend schaltet der Projektor jedes Mal aus, wenn ein falscher PIN-Code eingegeben
wird. Der Projektor schaltet auch aus, wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe
geschieht, während das Menü PIN SPERRE angezeigt wird.
Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird,
nachdem er mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde.
• Bitte vergessen Sie Ihren PIN-Code nicht.
COMPUTER ein.
oder der Meldung Feld PIN-
PIN-Code eingeben
PIN-Code eingeben
2 Funktion PIN SPERRE ausschalten
2-1 G
ehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü PIN SPERRE ein/aus aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź die Einstellung AUS und das Menü
PIN-Code eingeben wird angezeigt.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein, um die Funktion PIN SPERRE auszuschalten.
Wenn dreimal ein falsches Passwort eingegeben wird, wird das Menü geschlossen.
3
Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben
3-1
Während das Feld Menü PIN-Code eingeben
erscheint, halten Sie die Taste
Sekunden lang gedrückt oder halten Sie die Taste
COMPUTER 3 Sekunden lang gedrückt, während
Sie die Taste Ź am Projektor drücken.
Nun wird der zehnstellige Fragecode angezeigt.
• Wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe
erfolgt, während der Code zur Anforderung neuer PIN
angezeigt wird, schaltet sich der Projektor aus.
3-2
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Code
zur Anforderung neuer PIN. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt, nachdem
die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
ENTER-Taste, um das
.
PIN-
jedesmal
RESET etwa 3
Menü SICHERHEIT
63
ENTER
ENTER
ENTER
VIDEO
Menü SICHERHEIT
ElementBeschreibung
Bei auf EIN gesetzter Funktion gibt der Projektor einen Alarm
(BEWEGUNGSDETEKTOR EIN), wenn er bei Einschalten erkennt,
dass sein vertikaler Winkel oder die Spiegel-Einstellung nicht mit den
beim Ausschalten gespeicherten Werten übereinstimmt. In diesem
Fall setzt der Projektor das Eingangssignal nicht in ein Bild um.
•
Zum erneuten Wiedergeben des Bildsignals setzen
Sie die Funktion auf AUS.
•
Nachdem der Alarm BEWEGUNGSDETEKTOR EIN 5 Minuten lang angezeigt
wurde, schaltet die Lampe ab.
• Bei aktivierter Bewegungsdetektorfunktion ist eine Korrektur der
Trapezverzerrung nicht möglich.
1 BEWEGUNGSDETEKTOR einschalten
1-1
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT die
Option BEWEGUNGSDETEKTOR und drücken Sie die Taste
Ź oder
ENTER, um das Menü BEWEGUNGSDETEKTOR EIN/
AUS aufzurufen. Wählen Sie EIN. Der aktuelle Winkel und die
aktuelle Spiegel-Einstellung werden gespeichert.
1-2
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT die
Bewegungsdetektor-Option und drücken Sie die Taste Ź oder
um das Menü zum Ein-/Ausschalten des Bewegungsdetektors aufzurufen.
1-3
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü
BEWEGUNGSDETEKTOR EIN/AUS die
Einstellung EIN. Das Dialogfeld PASSWORT
EINGEBEN (klein) wird angezeigt.
1-4
Geben Sie das Passwort mit den Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź ein. Führen Sie den Cursor zur ganz
rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN
(klein) und drücken Sie die Taste Ź. Das
BEWEGUNGSDETEKTOR
Dialogfeld PASSWORT ERNEUT erscheint.
Geben Sie dasselbe Passwort noch einmal ein.
1-5
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle
im Feld PASSWORT ERNEUT und drücken dann
die Taste Ź. Das Feld PASSWORT NOTIEREN
erscheint jetzt etwa 20 Sekunden lang. Notieren
Sie sich das Passwort während dieser Zeit.
• Durch einen Druck auf die Taste
oder die Taste
BEWEGUNGSDETEKTOR EIN/AUS.
•
Bitte vergessen Sie das Passwort für den BEWEGUNGSDETEKTOR nicht.
•
Diese Funktion spricht erst beim nächsten Einschalten des Projektors mit dem Netzschalter an.
•
Die Funktion arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei, wenn der Projektor bei ihrer
Aktivierung (EIN) auf einer instabilen Fläche steht.
2 BEWEGUNGSDETEKTOR ausschalten
2-1
Folgen Sie den Anweisungen von 1-1, um das Menü zum Ein-/Ausschalten
des Bewegungsdetektors aufzurufen.
2-2
SWählen Sie AUS. Das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN (groß) erscheint. Geben Sie das
registrierte Passwort ein. Das Menü BEWEGUNGSDETEKTOR EIN/AUS erscheint wieder.
Bei Eingabe eines falschen Passworts verschwindet das Menü. Falls
erforderlich, den Vorgang ab Schritt 3-1 wiederholen.
VIDEO am Projektor gelangen Sie wieder zum Menü
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
3-1
Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü
BEWEGUNGS DETEKTOR ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Der 10-stellige
Code wird abgefragt, erscheint in dem Feld.
3-3
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des
10-stelligen Code wird abgefragt. Ihr Passwort wird Ihnen
geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt wurde.
64
(Fortsetzung nächste Seite)
ENTER,
Feld PASSWORT
EINGEBEN (klein)
ENTER an der Fernbedienung
Feld PASSWORT EINGEBEN
(groß)
ElementBeschreibung
ENTER
VIDEO
Die Funktion MEIN TEXT PASSWORT verhindert das Überschreiben von MEIN TEXT.
• Das Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ist nicht verfügbar, somit kann auch die
Anzeigeeinstellung nicht geändert werden.
• Das Menü MEIN TEXT SCHREIBEN ist ebenfalls nicht verfügbar, so dass
MEIN TEXT nicht überschrieben werden kann.
1 Funktion MEIN TEXT PASSWORT einschalten
1-1 Mit den Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT
das Menü MEIN TEXT PASSWORT wählen
und die Taste Ź drücken, um das Menü MEIN
TEXT PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
1-2 Wie unter 1-1 beschrieben das Menü MEIN
TEXT PASSWORT ein/aus aufrufen.
1-3
MEIN TEXT
PASSWORT
Wählen Sie EIN
MEIN TEXT PASSWORT einschalten. Nun
erscheint das Feld KENNWORT EINGEBEN
(klein).
1-4 Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź, um ein
Passwort einzugeben. Führen Sie den Cursor
zur ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT
EINGEBEN (klein) und drücken dann die
Taste Ź, um das Feld Passwort ERNEUT
aufzurufen und geben dann das gleiche
PASSWORT erneut ein.
1-5 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten
Stelle im Feld PASSWORT ERNEUT
und drücken dann die Taste Ź. Das
Feld PASSWORT erscheint jetzt etwa 20
Sekunden lang. Notieren Sie das Feld
PASSWORT NOTIEREN während dieser Zeit.
Durch Drücken der
Fernbedienung oder der Taste
kehren Sie zum Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/
aus zurück. Wenn ein Passwort für MEIN TEXT
eingestellt wurde:
2 MEIN TEXT PASSWORT ausschalten
2-1
Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um
das Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus
anzuzeigen.
2-2
Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie das
registrierte Passwort ein, und der Bildschirm schaltet
auf das Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus
zurück.
Wenn ein falsches Passwort eingegeben wird,
wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei
Bedarf das Vorgehen laut 2-1.
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)
anzuzeigen. Der 10-stellige Code wird abgefragt erscheint in dem Feld.
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Codes zur Anforderung neuer PIN. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt,
nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
mit den Tasten Ÿ/ź das Menü
ENTER-Taste auf der
VIDEO am Projektor
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü SICHERHEIT
Feld PASSWORT
EINGEBEN (klein)
Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß)
65
Menü SICHERHEIT
ENTER
VIDEO
RESET
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ElementBeschreibung
1
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT
die Option MEIN TEXT ANZEIGEN und drücken Sie dann
die Taste Ź oder die ENTER-Taste, um das Menü MEIN
TEXT ANZEIGEN EIN/AUS anzuzeigen.
2 Schalten Sie mit den Tasten Ÿ/ź das Menü MEIN
TEXT ANZEIGEN ein oder aus.
EINÙ AUS
MEIN TEXT
ANZEIGEN
MEIN TEXT
SCHREIBEN
Wenn EIN eingestellt ist, wird MEIN TEXT im Bildschirm START
gezeigt, und der Dialog EINGB_INFORMAT.- erscheint
• Diese Funktion is nur verfügbar, wenn die Funktion
MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt ist.
1
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT,
um das Menü MEIN TEXT SCHREIBEN zu wählen,
und drücken Sie die Taste Ź. Der Dialog MEIN TEXT
SCHREIBEN wird angezeigt.
2
Der aktuelle für MEIN TEXT eingegebene Text wird in den ersten
drei Zeilen angezeigt. Ist noch kein Text eingegeben, so sind diese Zeilen leer.
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź und die
Eingaben von Zeichen. Mit der
werden. Wenn Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN und
die
ENTER- oder
kann maximal 24 Zeichen in jeder Zeile enthalten.
3
Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu ändern,
drücken Sie die Taste Ÿ/ź, um den Cursor in
die erste Zeile zu bewegen, und bewegen den
Cursor mit den Tasten Ż/Ź zu dem Zeichen,
das geändert werden soll.
Wenn Sie nun die
drücken, wird das Zeichen ausgewählt. Gehen
Sie dann weiter wie vorstehend unter (2)
beschrieben vor.
4
Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den
Cursor auf dem Bildschirm auf OK und drücken
dann die
Speichern der Änderung zum vorherigen MEIN
TEXT zurückzukehren, stellen Sie den Cursor
auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken
die
ENTER
• Die Funktion MEIN TEXT SCHREIBEN
ist nur verfügbar, wenn die Funktion
MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt
wurde.
VIDEO-Taste drücken, wird ein Zeichen oder alle Zeichen gelöscht. MEIN TEXT
ENTER
- oder
- oder
VIDEO
RESET-Taste kann jeweils ein Zeichen nach dem anderen gelöscht
ENTER
- oder
VIDEO
-Taste.
VIDEO
-Taste. Um ohne
(Fortsetzung nächste Seite)
.
ENTER- oder
-Taste
VIDEO-Taste zum Wählen und
66
Wartung
Wartung
MENU
Wartung
Lampe
Lampeneinheit
Die Lampe kann nach längerem Gebrauch durchbrennen oder platzen. Es empfi ehlt sich, stets eine
Ersatzlampeneinheit bereitzuhalten, damit die Lampeneinheit sofort ausgewechselt werden kann,
wenn das Projektionsbild dunkler oder die Farbwiedergabe schlechter wird.
Ersatzeinheiten können beim Fachhändler unter Angabe der korrekten Typnummer bestellt werden
Typnummer der optionalen Lampeneinheit: DT01001
Wenn der Projektor fest installiert wurde (z.B. unter der Decke) bzw. die Lampe
geplatzt ist, überlassen Sie den Austausch der Lampeneinheit Ihrem Fachhändler.
Anderenfalls gehen Sie sich beim Austausch der Lampeneinheit wie folgt vor.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen
1.
wurde und der Projektor sich ausreichend abgekühlt hat.
Lösen Sie die Schraube der Lampenabdeckung (durch Pfeil
2.
markiert). Schieben Sie die Abdeckung zum Abnehmen zur Seite.
Lösen Sie die 3 Schrauben der Lampeneinheit (durch
3.
Pfeil markiert). Fassen Sie die Lampeneinheit an den
Griffen und heben Sie sie vorsichtig vom Projektor ab.
Setzen Sie die neue Lampeneinheit vorsichtig an.
4.
Ziehen Sie die Schrauben der Lampeneinheit fest an.
Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an und ziehen
5.
Sie die Schraube der Lampenabdeckung fest an.
I O
AC IN
Lampenabdeckung
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE
LAN
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
MONITOR
OUT
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC
Setzen Sie den LAMPENZEIT-Wert zurück.
6.
(1)
Schalten sie den Projektor ein.
Drücken Sie die
(2)
MENU-Taste (am Bedienfeld oder an der Fernbedienung),
Griffe
um das Menü FORTGESCHRITT aufzurufen. Wählen Sie im EINF. MENÜ
die Option „FORTGESCHRITT“ mit den Cursortasten Ÿ/ź und drücken
Sie dann die Cursortaste Ź.
Wählen Sie im Menü OPT. mit den Cursortasten
(3)
Ÿ/ź in der linken Spalte „OPT.“ und drücken
Sie dann die Cursortaste Ź.
Zum Aufrufen des LAMPENZEIT-Dialogs wählen
(4)
Sie mit den Cursortasten Ÿ/ź in der rechten Spalte
„LAMPENZEIT“ und drücken dann die Cursortaste Ź.
Verwenden Sie die Cursortaste Ź den
(5)
Dialoganweisungen gemäß. Durch Auswählen von
„OK“ wird der LAMPENZEIT-Wert zurückgesetzt.
HINWEIS
• Der im Menü OPT. als LAMPENZEIT angegebene Wert ist die
Nutzungsdauer, die seit dem letzten Rücksetzen der LAMPENZEIT verstrichen ist.
Verwenden Sie diesen Wert als Anhaltspunkt für erforderliche Wartungsarbeiten.
HINWEIS
ŹSetzen Sie die LAMPENZEIT nur zurück, wenn die Lampeneinheit
durch eine neue ersetzt wurde.
67
Wartung
Lampenwarnung
HOCHSPANNUNG
Ź
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet.
HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt,
verkratzt oder, wenn Sie heiß ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist.
Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige
von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in
das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Ź
Zur Entsorgung der Lampe: Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
Haushaltsabfall werfen. Stets unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.org (in den USA).
• Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die zuständige örtliche
Behörde oder www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
•
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das
Netzleitung und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten
Sie, dass Glassplitter das Projektorinnere beschädigen oder Verletzungen
verursachen können; versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und
die Lampe selbst auszutauschen.
•
Ziehen Sie
den Stecker
aus der
Steckdose
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum
ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen des
Projektor entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
•
Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose und warten dann mindestens 45
Minuten, damit sich die Lampe ausreichend abkühlt. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
•
Niemals andere als die gekennzeichneten (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
• Öffnen Sie bei an einer Decke aufgehängter Montage des Projektors
nie das Lampengehäuse. Das ist gefährlich, da Glassplitter herausfallen
können, wenn die Lampe geplatzt ist. Außerdem ist es gefährlich,
auf Leitern zu arbeiten. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
•
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beim
Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt sind.
Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Nur die Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden.
•
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann
dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun
haben. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
•
Vorsicht ist geboten: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
•
Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird,
nicht leuchtet oder birst. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie möglich, wenn die Bilder
zu dunkel sind oder der Farbton schlecht ist. Verwenden Sie keine alten (gebrauchten)
Lampen, denn diese können leicht bersten.
68
Wartung
MENU
Filtereinheit
Damit das Innere des Geräts stets einwandfrei belüftet und gekühlt wird, sollten Sie die Filtereinheit
regelmäßig erneuern, was bei diesem Produkt jedoch nur in relativ langen Intervallen erfolgen muss.
Ersatzeinheiten können beim Fachhändler unter Angabe der korrekten Typnummer bestellt werden.
Typnummer der optionalen Filtereinheit: MU06351
Die folgenden Schritte beschreiben den Austausch der Filtereinheit.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen
1.
wurde und der Projektor sich ausreichend abgekühlt hat.
Verwenden Sie einen Staubsauger zum Reinigen der
2.
Filterabdeckung und des umgebenden Bereichs.
Fassen Sie die Knöpfe der Filterabdeckung
3.
und ziehen Sie sie zum Abnehmen nach oben.
Drücken Sie die Knöpfe der Filtereinheit
4.
zusammen und nehmen Sie die Abdeckung ab.
Säubern Sie die Luftzufuhrschlitze des Projektors
5.
und den umgebenden Bereich mit dem Staubsauger.
Setzen Sie die neue Filtereinheit
6.
vorsichtig ein.
Bringen Sie die Filterabdeckung wieder an.
7.
Filterabdeckung
Knopf an der Filtereinheit
Knopf an der
Filterabdeckung
Setzen Sie den FILTER-TIMER-Wert zurück.
8.
Schalten sie den Projektor ein.
(1)
(2)
Drücken Sie die
der Fernbedienung), um das EINF. MENÜ aufzurufen.
Wählen Sie im Menü FORTGESCHRITT mit den
Cursortasten Ÿ/ź in der linken Spalte die Option „EINF. MENÜ“ und drücken Sie dann die Cursortaste Ź.
Zum Aufrufen des FILTER-TIMER-Dialogs
(3)
wählen Sie mit den Cursortasten Ÿ/ź „FILTER-TIMER“ und drücken dann die Cursortaste Ź.
Verwenden Sie die Cursortaste Ź den Dialoganweisungen gemäß. Durch
(4)
Auswählen von „OK“ wird der FILTER-TIMER-Wert zurückgesetzt.
•
HINWEIS
Nutzungsdauer, die seit dem letzten Rücksetzen von FILTER-TIMER verstrichen ist.
Verwenden Sie diesen Wert als Anhaltspunkt für erforderliche Wartungsarbeiten.
• Sie können über die Option FILTER TIMER im Menü OPT. eine Meldefunktion
einrichten, um sich erforderliche Lampenwechsel anzeigen zu lassen.
WARNUNG
Sie den Projektor aus, ziehen den Netzstecker und lassen den Projektor ausreichend abkühlen.
ŹDie Filtereinheit muss regelmäßig erneuert werden, damit eine ausreichende Belüftung
und Kühlung des Geräteinneren gewährleistet ist.
ŹVerwenden Sie nur die vom Hersteller vorgeschriebene Filtereinheit.
HINWEIS
neue ersetzt wurde.
Der im EINF. MENÜ bei FILTER-TIMER angegebene Wert ist die
ŹSetzen Sie FILTER-TIMER nur zurück, wenn die Filtereinheit durch eine
MENU-Taste (am Bedienfeld oder an
Ź
Bevor Sie die Prüfung bzw. den Austausch der Filtereinheit in Angriff nehmen, schalten
Luftzufuhrschlitze
69
Wartung
Batterie des internen Taktgebers
Dieser Projektor ist mit einer Batterie für den internen Taktgeber ausgestattet,
der für die Netzwerkfunktionen benötigt wird. Wenn der Taktgeber nicht mehr
einwandfrei arbeitet, bitten Sie den Fachhändler, die Batterie zu prüfen und
ggf. zu erneuern. Als Ersatzbatterie dient eine Batterie des folgenden Typs. Sie
können diese im Fachhandel kaufen oder über Ihren Händler beziehen.
HITACHI MAXELL, Teilenummer CR2032 oder CR2032H
WARNUNG
brechen oder auslaufen kann, was wiederum einen Brand, Verletzungen und
Umweltverschmutzung zur Folge haben kann.
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie.
• Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue.
• Verwenden Sie keine beschädigte Batterie (Riss, Delle, Rost oder Leck).
• Bearbeiten Sie Batterien nicht; laden Sie sie nicht auf und löten Sie sie nicht.
• Bewahren Sie Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Platz auf. Setzen Sie
eine Batterie nie dem Feuer oder Wasser aus.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Batterien dürfen nicht verschluckt werden.
• Sollte die Batterie auslaufen, entfernen Sie die Batteriefl üssigkeit gründlich mit einem
Reinigungstuch. Sollte dabei Batteriefl üssigkeit auf die Haut geraten, spülen Sie sie
gründlich mit Wasser ab. Falls die Batterie im Batteriehalter ausgelaufen ist, säubern Sie
den Halter und das Batteriefach gründlich, bevor Sie frische Batterien einlegen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
ŹBehandeln Sie Batterie sorgfältig, da eine Batterie bersten,
Sonstiges
Objektiv
Schützen Sie das Objektiv und die Linse vor widrigen Einfl üssen. Kratzer, Risse, Schmutz und
Beschlag beeinträchtigen die Bildqualität. Entfernen Sie Beschlag und Schmutz an der Linse durch
Abwischen mit einem speziellen, im Fachhandel erhältlichen Linsenreinigungstuch oder -papier.
Das Innere des Projektors
Um einen sicheren Betrieb Ihres Projektors zu gewährleisten, lassen Sie ihn etwa
einmal im Jahr von Ihrem Fachhändler prüfen und reinigen.
Das Gehäuse des Projektors und die Fernbedienung
Wischen Sie Schmutz vom Gehäuse des Projektors und von der Fernbedienung mit einem weichen Tuch ab.
Feuchten Sie das Tuch mit Wasser oder einer neutralen Reinigungslösung an und wringen Sie es vor dem Wischen
gut aus. Entfernen Sie Feuchtigkeitsreste abschließend noch mit einem weichen und trockenen Tuch.1
WARNUNG
Angriff nehmen, schalten Sie den Projektor aus, ziehen den Netzstecker und
lassen den Projektor ausreichend abkühlen.
ŹVermeiden Sie Kratzer am Projektor und stoßen Sie ihn nirgendwo an.
Behandeln Sie Objektiv und Linse mit besonderer Vorsicht.
ŹSchützen Sie das Produkt vor Nässe. Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten ins Innere eindringen. Verwenden Sie keine Sprays.
HINWEIS
ŹVerwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel oder Chemikalien als die in
dieser Anleitung aufgeführten.
70
ŹBevor Sie die Überprüfung oder Reinigung des Objektivs in
ŹBerühren Sie die Linsenfl äche nicht direkt mit den Händen.
Fehlersuche
Fehlersuche
Fehlersuche
Verwandte Meldungen
Beim Einschalten des Geräts können Meldungen wie die folgenden erscheinen. Wenn
derartige Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, verfahren Sie bitte wie nachstehend
beschrieben. Erscheint die gleiche Meldung nach der Abhilfemaßnahme erneut oder wird
eine andere Meldung als eine der folgenden angezeigt, so wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Obwohl diese Meldungen automatisch nach einigen Minuten verschwinden,
erscheinen sie erneut bei jedem Einschalten.
MeldungBeschreibung
Es ist kein Eingangssignal vorhanden.
Überprüfen Sie die Verbindung mit der Signalquelle und deren Status.
Die horizontale oder vertikale Frequenz des eingespeisten
Signals liegt außerhalb des festgelegten Bereichs.
Überprüfen Sie die technischen Angaben für dieses Gerät oder die Signalquelle.
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.
Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist zu hoch.
20
Schalten Sie den Projektor möglichst bald aus (
lassen Sie ihn mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Sobald
er sich ausreichend abgekühlt hat, prüfen Sie folgende Punkte.
-
Wird dir Belüftung des Projektors durch Gegenstände blockiert?
-
Liegt die Umgebungstemperatur über dem vorgeschriebenen Grenzwert? (
Wenn die Meldung angezeigt wird, obwohl keine Gegenstände
um den Projektor die Belüftung blockieren, muss die
Filtereinheit durch eine neue ersetzt werden. Ersetzen Sie die
Filtereinheit möglichst bald wie im Abschnitt "Filtereinheit" des
69
Kapitels "Wartung" (
) beschrieben. Vergessen Sie dabei
nicht, den FILTER-TIMER rückzusetzen.
Ein Austausch der Filtereinheit ist erforderlich.
Der Wert von FILTER-TIMER hat den bei FILTERMELDUNG
im Menü SERVICE des Menüs OPT. eingestellte Zeit erreicht
50
(
). Ersetzen Sie die Filtereinheit möglichst bald wie
im Abschnitt "Filtereinheit" des Kapitels "Wartung" (
beschrieben. Vergessen Sie dabei nicht, den FILTER-TIMER
rückzusetzen.
In folgenden Fällen sind die Tasten funktionslos.
-
Während das Objektiv sich bewegt, werden Tastenbetätigungen am
Bedienfeld oder an der Fernbedienung unter Umständen ignoriert.
Warten Sie, bis die Anzeige OBJ.VERSCH. zu blinken aufhört.
-
Tastenbetätigungen zum Aufrufen eines Signaleingangs werden ignoriert,
wenn alle Eingangsanschlüsse in der Kategorie des Tastennamens mit der Option
QUELLENÜBERSPRUNG des Menüs OPT. auf "ÜBERSPRUNG" gesetzt wurden.
) und
69
77
).
)
71
Fehlersuche
POWER, TEMP, LAMP, SECURITY
SHUTTER
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
SHUTTER
gelb
POWER
SHUTTERPOWER TEMP LAMP SECURITY
Informationen zu den Anzeigelampen
In der folgenden Tabelle wird erläutert, welche Bedeutungen das Leuchten und Blinken
der Anzeigen
anhand der Erläuterungen in der Tabelle die entsprechenden Schritte aus. Erscheint
die Meldung nach Ihrem Versuch den Fehler zu beseitigen erneut oder erscheint eine
Fehlermeldung, die hier nicht aufgeführt ist, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.
POWER
POWER, TEMP, LAMP, SECURITY und
TEMP
LAMP
SECURITY
SHUTTER
SHUTTER haben. Führen Sie
Description
Leuchtet
orange
Leuchtet
orange
AusAusAusAus
Blinkt
AusAusAusAus
grün
AusAusAusAus
grün
Blinkt
AusAusAusAus
Leuchtet
rot
Blinkt
rot
Blinkt
) AusAus
AusAusAus
AusAusAusAus
Blinkt
(
beliebig)(beliebig
rot
Blinkt
rot
oder
Aus
leuchtet
rot
Blinkt
rot
oder
Aus
leuchtet
rot
(Fortsetzung nächste Seite)
72
Aus
rot
Blinkt
gelb
AusAus
AusAus
Der Projektor ist im Standby-Zustand.
Siehe Abschnitt "Gerät ein/aus".
Der Projektor läuft warm.
Bitte warten.
Der Projektor ist eingeschaltet.
Normale Vorgänge können ausgeführt werden.
Der Projektor kühlt ab.
Bitte warten.
Die PIN SPERRE oder (und) der
BEWEGUNGSDETEKTOR ist eingeschaltet.
Bitte richten Sie sich nach der Beschreibung
(
63, 64 ).
Der SHUTTER ist geschlossen.
Bitte richten Sie sich nach der Beschreibung
(
26).
Der Projektor kühlt ab. Ein bestimmter Fehler
wurde erkannt.
Bitte warten Sie, bis die
POWER-Anzeige zu blinken
aufhört, und führen Sie dann die geeignete Maßnahme
entsprechend der nachstehenden Beschreibung aus.
Die Lampe leuchtet nicht, und es ist möglich,
dass sich Teile im Inneren stark erhitzt haben.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens
20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend
abgekühlt ist, prüfen Sie die folgenden Punkte und schalten
Sie das Gerät wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftfi lter verschmutzt?
Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C?
•
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme erscheint,
wechseln Sie bitte die Lampe entsprechend dem Abschnitt "Lampe" aus.
Die Lampenabdeckung wurde nicht richtig befestigt.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens 45 Minuten
lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen
Sie die Befestigung der Lampenabdeckung. Nachdem die erforderlichen
Wartungsarbeiten ausgeführt wurden, schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme erscheint, wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
O
POWER
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
SHUTTER
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Leuchtet
grün
Leuchtet
grün
Blinkt
ca. 3
Sekunden
grün
lang
TEMP
LAMP
Blinkt
rot
In
Leuchtet
rot
Blinkt gleichzeitig
rot
Blinkt
abwechselnd
AusAusAusAus
SECURITY
AusAusAus
AusAusAus
AusAus
AusAus
rot
Fehlersuche
SHUTTER
Description
Der Lüfter funktioniert nicht.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es
mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der
Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie, dass
sich keine Fremdkörper usw. im Lüfter befi nden, und
schalten Sie das Gerät wieder ein.
Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist zu hoch.
Schalten Sie den Projektor möglichst bald aus (
lassen Sie ihn mindestens 20 Minuten lang abkühlen.
Sobald er sich ausreichend abgekühlt hat, prüfen Sie
folgende Punkte.
- Wird dir Belüftung des Projektors durch Gegenstände
blockiert?
- Liegt die Umgebungstemperatur über dem
77
vorgeschriebenen Grenzwert? (
).
Wenn die Meldung angezeigt wird, obwohl keine
Gegenstände um den Projektor die Belüftung blockieren,
muss die Filtereinheit durch eine neue ersetzt werden.
Ersetzen Sie die Filtereinheit möglichst bald wie im
Abschnitt "Filtereinheit" des Kapitels "Wartung" (
beschrieben. Vergessen Sie dabei nicht, den FILTER-TIMER
rückzusetzen.
Ein Austausch der Filtereinheit ist erforderlich.
Der Wert von FILTER-TIMER hat den bei FILTERMELDUNG
im Menü SERVICE des Menüs OPT. eingestellte Zeit erreicht
50
(
). Ersetzen Sie die Filtereinheit möglichst bald wie
im Abschnitt "Filtereinheit" des Kapitels "Wartung" (
beschrieben. Vergessen Sie dabei nicht, den FILTER-TIMER
rückzusetzen.
Es besteht die Möglichkeit, dass das Gerät zu kalt
geworden ist.
Bitte Gerät im Betriebstemperaturbereich von 5 °C bis
35 °C benutzen. Nach der Abhilfemaßnahme schalten
Sie die Stromversorgung wieder ein.
Mindestens 1 "Power ON" Zeitplan wird im
Projektor gespeichert.
(Siehe
Bedienungsanleitung - Netzleitfaden : Schedule
Settings (Ablaufeinstellungen) für weitere Information.)
20
) und
69
)
69
)
HINWEIS
• Wenn das Innere überhitzt wurde, wird die Stromversorgung aus
Sicherheitsgründen automatisch ausgeschaltet, und die Anzeigeleuchten
können ebenfalls ausgeschaltet werden. Drücken Sie in diesem Fall beim
Netzschalter auf “
O” (Aus) und warten Sie mindestens 45 Minuten. Wenn der
Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von
Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.
73
Fehlersuche
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen
WARNUNG
ŹVerwenden Sie den Projektor nie, wenn anormale Zustände
wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker
Ton, schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Leitung, Eindringen von Flüssigkeiten
oder Fremdkörpern usw. auftreten. In diesen Fällen muss das Gerät sofort
ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgezogen werden. Wenn
sichergestellt ist, dass kein Rauch oder Geruch mehr austritt, den Fachhändler
oder die Kundendienstvertretung benachrichtigen.
Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einreichen, prüfen
Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das
Problem lösen können.
Wenn die Situation nicht korrigiert werden kann;
- Der Mikroprozessor des Projektors muss möglicherweise zurückgesetzt werden.
Drücken Sie bitte den Hauptschalter mit einem dünnen Stäbchen o.ä., und der
Projektor wird sofort ausgeschaltet. Lassen Sie den Projektor vor dem Neustart
mindestens 10 Minuten ohne Bedienung abkühlen.
- Manche Einstellungen können falsch sein. Wählen Sie im Menü OPT. unter
SERVICE die Funktion WERKS-RÜCKST.
(55), um sämtliche Einstellungen zu den werkseitigen Voreinstellungen
zurückzusetzen.
Wenn sich das Problem durch die Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
AnzeichenFälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Das Netzleitung wurde nicht angeschlossen.
Schließen Sie das Netzleitung ordnungsgemäß an.
Der Netzschalter ist nicht in eingeschaltet.
Stellen Sie den Netzschalter auf [II] (Ein).
Die Netzstromversorgung wurde während des
Betriebs unterbrochen, beispielsweise durch einen
Das Gerät
kann nicht
eingeschaltet
werden.
(Fortsetzung nächste Seite)
Stromausfall usw.
Bitte schalten Sie den Projektor aus und lassen ihn
mindestens 2 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn wieder
einschalten.
Entweder ist keine Lampe und/oder
Lampenabdeckung vorhanden oder eines dieser
Teile ist nicht richtig befestigt.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens
45 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend
abgekühlt ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von
Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät
wieder ein.
Referenz-
seiten
15
19
19, 20
67
74
Fehlersuche
BLANK
SHUTTER
HDMI
AnzeichenFälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Die Signalleitung sind nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Verbindungsleitung richtig an.
Die Helligkeit ist sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie die HELLIGKEIT mit dem Menü oder der
Es werden
keine Bilder
gezeigt.
Fernbedienung auf einen höheren Pegel ein.
Der Computer kann den Projektor nicht als Plug-and-Play-Monitor erkennen.
Prüfen Sie mit einem anderen Monitor, dass der Computer
einen Plug-and-Play-Monitor korrekt erkennen kann.
Der Bildschirm ist BLANK.
Drücken Sie die
BLANK-Taste an der Fernbedienung.
Der Verschluss ist geschlossen.
Drücken Sie die Taste
SHUTTER.
Das HDMI-Leitung ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das HDMI-Leitung richtig an.
Über den
HDMI-Eingang
werden keine
oder nur
verzerrte Bilder
dargestellt.
Ihre HDMI-Ausrüstung ist nicht mit dem Projektor kompatibel.
Dieser Projektor kann an andere Geräte mit einem HDMIoder DVI-Anschluss angeschlossen werden, aber mit
manchen Geräten funktioniert der Projektor nicht richtig.
Ihre HDMI-Ausrüstung und der Projektor sind nicht abgeglichen.
Schalten Sie beide Geräte aus und dann wieder ein.
Das Signalformat des HDMI wird nicht unterstützt.
Überprüfen Sie die Videoeinstellung Ihres HDMI-Geräts.
Referenz-
seiten
11
31
14
26
26
11
14
–
14
(Fortsetzung nächste Seite)
75
Fehlersuche
FREEZE
FOCUS
AnzeichenFälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Die Video-
Bildschirmanzeige
friert ein.
Die Farben
erscheinen
verblasst oder
Farbtöne
werden schlecht
dargestellt.
Die Funktion EINFRIEREN funktioniert.
Drücken Sie die
Normalbild zurückzuschalten.
FREEZE-Taste, um den Bildschirm auf
Farbeinstellungen sind nicht richtig eingestellt.
Führen Sie die Bildeinstellung durch Ändern der
Einstellungen FARB-TEMP. , FARBE, F-TON und/oder
FARBNORM mit den Menüfunktionen aus.
Die Einstellung FARBNORM ist nicht geeignet.
Ändern Sie die Einstellung FARBNORM auf AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 oder REC601.
Helligkeit und/oder Kontrast sind sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie die HELLIGKEIT und/oder KONTRAST mit der
Menüfunktion auf einen höheren Pegel ein.
Zu dunkle
Bilder.
Das ÖKO-MODUS-Funktion ist eingestellt.
Wählen Sie NORMAL für ÖKO-MODUS im SETUP-Menü.
Die Lampe hat fast das Ende ihrer
Produktlebensdauer erreicht.
Lampe wechseln.
Entweder Fokussierung und/oder horizontale
Phaseneinstellung sind nicht in Ordung.
Verschwommene
Bilder.
Die Bilder
zittern.
Stellen Sie den Fokus mit der Taste
H-PHASE mit der Menüfunktion ein.
Das Objektiv ist schmutzig oder beschlagen.
Säubern Sie das Objektiv wie im Abschnitt “Objektiv” von
"Sonstiges" beschrieben.
Die Abluft-Öffnungen an der Vorderseite sind durch
Gegenstände blockiert.
Entfernen Sie jegliche Gegenstände von der Vorderseite des Projektors.
FOCUS und/oder die
Referenz-
seiten
25
32, 36
36
31
30, 41
67, 68
21
70
10
HINWEIS
• Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken.
Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und
stellt keinen Gerätefehler dar.
76
Garante und Kundendienst / Technische Daten
Garantie und Kundendienst
Technische Daten
HDMI
DVI-D
LAN
MONITOR OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC
G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V
Y, Cb/Pb, Cr/Pr
Garantie und Kundendienst
Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte unter "Fehlersuche" durch und führen Sie
die vorgeschlagenen Prüfungen aus. Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob die Garantiebedingungen erfüllt sind.
Technische Daten
PunktEinzelheiten
Produktbezeichnung Flüssigkristallprojektor
CP-X10000: 1024 horizontal x 768 vertical
Flüssigkris-tallfeld
Objektiv* Siehe die Anleitung des optionalen Objektivs.
Lampe350 W UHB
Stromversorgung
Stromverbrauch540 W
Temperaturbereich5 bis 35˚C (Betrieb)
Gewicht (Masse)13,1 kg (circa)
Anschlüsse
Fakultative Teile
CP-WX11000: 1366 horizontal x 800 vertical
CP-SX12000: 1400 horizontal x 1050 vertical
Wechselstrom 110 - 120 V/6,0 A, Wechselstrom 220-240 V/3,1 A
Y, Cb/Pb, Cr/Pr) .........................RCA-Buchse x3
(
Objektivadaptereinheit: KU00041
Montagezubehör:
HAS-10000 (Halterung für
Deckenmontage)
HAS-204L
(Befestigungsadapter für
niedrige Decken)
HAS-304H
(Befestigungsadapter für
CC10000
hohe Decken)
*
Für weitere Informationen
besuchen Sie unsere Website (siehe
unten) oder fragen Ihren Händler.
•
HINWEIS
Änderungen bei technischen Daten und Design bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten.
Die neuesten Informationen fi nden Sie auf der folgenden Website.
http://www.hitachi.us/digitalmedia or http://www.hitachidigitalmedia.com
(Fortsetzung nächste Seite)
77
Technische Daten
Technische Daten (Fortsetzung)
I O
469
78
476
272
[Maßeinheit: mm]
Projektor
CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000
Bedienungsanleitung (detailliert)
Netzleitfaden
Haben Sie vielen Dank für den Kauf dieses Projektors.
Der Projektor verfügt über eine Netzwerk Funktion, die ihnen folgende Features bereitstellt.
9 Web-Steuerung
Der Projektor kann von dem Browser ihres PC gesteuert und überwacht
werden, womit ihnen dieser hilft, die Verbindung herzustellen und zu halten.
9 MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige
Der Projektor kann Standbilder anzeigen, die über das Netzwerk übermittelt werden.
Dieses Handbuch ist nur zur Erklärung der Netzwerk-Funktion gedacht.
Für Fragen der Sicherheit, der Bedienung und anderes, lesen sie bitten den
Sicherheits-Richtlinien und das Bedienungsanleitung (Kurzform und detailliert).
WARNUNG
Gebrauchsanweisungen gelesen haben.
Nach dem Lesen sollten sie sie sorgfältig aufbewahren; vielleicht möchten sie
später erneut darin lesen.
HINWEIS
vorherige Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige Fehler in dieser
Gebrauchsanleitung.
• Die Vervielfältigung, die Weitergabe - auch auszugsweise - dieses Textes ist
ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Verwendete Markenzeichen
• Microsoft® und Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® sind eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• JavaScript
• DVI ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digital Display Working Group.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw.
eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• Das Warenzeichen PJLink betrifft
Warenzeichenrechte in Japan, den Vereinigten
Staaten von Amerika und anderen Ländern und Gebieten.
Alle anderen Warenzeichen befi nden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
ŹÜberzeugen Sie sich, dass sie vor dem Gebrauch alle
• Alle Informationen dieser Gebrauchsanleitung können ohne
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sun Microsystems, Inc.
3.6 Bedienung über das Netzwerk .................................................................. 41
3.7 Steuern des externen Geräts über diesen Projektor
(mit der Funktion NETZBRÜCKE) ............................................................46
3.8
Batchsteuerung mehrerer Projektoren (mit der Funktion DAISY CHAIN)
.... 50
2
1. Hauptsächliche Funktionen
1. Hauptsächliche Funktionen
1. Hauptsächliche Funktionen
1.1 Konfi gurierung und Steuerung durch einen Browser
Sie können den Projektor über das Netzwerk von einem Browser auf dem PC aus
einstellen und steuern, sofern beide mit dem selben Netzwerk verbunden sind.
Loggen sie sich in das Netzwerk über den Browser ein und sie erhalten Menüs,
um die Netzwerk Einstellungen, die Projektorüberwachung usw. zu konfi gurieren.
1.2 MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige
Bilddateien können über das Netzkwerk gesendet werden, und bis zu 4
Bilddateien können im Projektor gespeichert und einzeln auf dem Bildschirm
angezeigt werden. (39)
Die Übertragung von
Bild Dateien
Bilddatei anzeigen (1 - 4)
3
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2.1 Notwendige Vorbereitungen
Folgendes Zubehör wird benötigt, um den Projektor über das Netzwerk mit ihrem
ein Netzleitung hat.
PC : 1) mit dem Netzwerk-Merkmal ausgestattet
2) Webbrowser-Software ist installiert (11)
LAN Leitung : CAT-5 oder größer
HINWEIS
erfordert eine Kommunikationsumgebung, die 100Base-TX oder 10Base-T
entspricht.
• Das Systm zur Verwendung der Netzwerkfunktion des Projektors
4
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2.2 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellung
2.2.1 Verbindung der Geräte
Verbinden sie den Projektor mit ihrem PC über ein LAN Leitung.
* Informieren sie den Netzwerk-Administrator, bevor sie eine Verbindung zu einem
bestehenden Netzwerk herstellen.
Überprüfen Sie nun anhand der folgenden Erläuterung die Einstellungen Ihres PCs.
2.2.2 Netzwerk Einstellungen
Diese Ausführungen beziehen sich auf die Einstellungen für Windows® XP und
Internet Explorer®.
1) Loggen sie sich mit den Admistrator-Rechten in Windows® XP ein. (*)
2) Öffnen sie "Systemsteuerung" im "Start" Menü.
3)
Öffnen sie "Netzwerk- und Internetverbindungen" im "Systemsteuerung". (Abb. 2.2.2.a)
* Administratoren-Rechte bedeutet, dass sie zu allen Funktionen Zugang haben.
4)
Öffnen sie
Abb. 2.2.2.a "Netzwerk- und Internetverbindungen" Fenster
"Netzwerkverbindungen". (Abb.2.2.2.b)
Abb. 2.2.2.b "Netzwerkverbindungen" Fenster
5
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
Der Teil, der Netzwerk-Adresse, der von der IP Adresse übernommen und in den
PC eingegeben wird, sollte mit des Projekts übereinstimmen. Die vollständige IP
Adresse des PC darf nicht zugleich von anderen Geräten desselben Netzwerkes,
auch nicht vom Projektor, benutzt werden.
Beispiel
Beim Projektor voreingestellt ist:
IP Adresse: 192.168.1.10
Subnet Maske: 255.255.255.0
(Network Adresse hier: 192.168.1)
Geben sie deshalb die IP ihres PC wie folgt ein:
IP Adresse: 192.168.1.xxx (xxx steht für eine Dezimalzahl.)
Subnet Maske: 255.255.255.0
(Network Adresse hier: 192.168.1)
Wählen sie eine Zahl von 1 bis 254 an Stelle von “xxx”; diese Zahl darf nicht
von anderen Geräten genutzt werden.
In diesem Fall hat der Projektor als IP Adresse"192.168.1.10", geben sie also
eine Zahl von1 bis 254 ein, nicht aber die 10, die vom PC verwendet wird.
HINWEIS
• "0.0.0.0" ist keine gültige IP Adresse.
• Die IP Adresse des Projektors kann in der Konfi gurationseinheit über den
Browser verändert werden. (11)
• Wenn Projektor und PC an dasselbe Netzwerk angeschlossen sind (d.h. ihre
Netzwerk-Adresse ist identisch), muß kein default gateway eingegeben werden.
• Wenn Projektor und PC an verschiedene Netzwerde angeschlossen sind,
muß das default gateway identisch), muß kein default gateway eingegeben
werden. Nähere Informationen erhalten sie von ihrem Netzwerk-Administrator.
ŶAutomatische Einstellung
Wenn dasd Netzwerk mit einem DHCP Server arbeitet, können sie die IP Adresse
ihrem Projektor und PC automatisch zuweisen.
* DHCP steht für "Dynamic Host Confi guration Protocol" und ermöglicht die
notwendigen Einstellungen für das Netzwerk wie eine IP Adresse von dem
Server aus auf dem PC vorzunehmen. Jeder Server mit DHCP Funktion wird als
DHCP Server bezeichnet.
7
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
Klicken Sie "Internetoptionen" im "Netzwerk- und Internetverbindungen" Fenster
(Fig. 2.2.3.a) um das "Eigenschaften von Internet" Fenster zu öffnen. (Abb.2.2.3.b)
Klicken Sie
Abb. 2.2.3.a "Netzwerk- und Internetverbindungen" Fenster
Klicken Sie
Abb. 2.2.3.b "Eigenschaften von Internet" Fenster
2) Klicken Sie den "Verbindungen" Reiter an und dann [Einstellungen], um
"Einstellungen für lokales Netzwerk (LAN)" zu öffnen. (Abb. 2.2.3.c)
8
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
Abb. 2.2.3.c "Einstellungen für lokales Netzwerk (LAN)" Fenster
3) Deaktivieren sie alle Optionen im "Einstellungen für lokales Netzwerk (LAN)"
Fenster. (Abb. 2.2.3.c)
2.2.4 Verbindungstest
Stellen sie sicher, dass der PC und der Projektor richtig verbunden sind. Fall keine
Verbindung besteht, prüfen sie die Kapelverbindungen und ob die Einstellungen
korrekt sind.
1) Starten sie den Browser in ihrem PC und geben sie die folgende URL, dann
klicken Sie “”.
URL: http://(Projektor IP Adresse)/
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektor 192.168.1.10 ist, geben sie diese ein
URL: http://192.168.1.10/
2) Wenn Abb. 2.2.4 erscheint, ist alles in Ordnung.
Abb. 2.2.4 "Logon Menu"
9
3. Steuerung mit einem Browser
3. Steuerung mit einem Browser
3. Steuerung mit einem Browser
Der Projektor ist mit folgenden Netzwerkfunktionen zur Ausführung über einen
Webbrowser ausgestattet..
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser
Sie können die Einstellungen des Projektors und seine Steuerung über das
Netzwerk vornehmen, indem sie einen Browser auf einem PC verwenden, der mit
dem gleichen Netzwerk verbunden ist.
(11)
3.2 E-mail Alarm
Der Projektor kann automatisch eine E-mail Warnung an spezifi sche E-Mail
Adressen verschicken, er gewartet werden muß oder einen Fehler festgestellt hat.
(33)
3.3 Projektor Steuerung über SNMP
Dieser Projektor entspricht den Anforderungen nach SNMP (Simple Network
Management Protocol). Sie können ihn daher mit SNMP-Software aus der Ferne
überwachen. Weiterhin kann der Projektor Fehlermeldungen und Warnungen an
einen bestimmten PC übermitteln.
(35)
3.4 Ereignis Planung
Sie können den Projektor darauf einrichten, dass er verschiedene Funktionen an
bestimmten Tagen und zu bestimmter Zeit durchführt.
(36)
3.5 MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige
Der Projektor kann Standbilder anzeigen, die über das Netzwerk übermittelt werden.
(39)
3.6 Bedienung über das Netzwerk
Der Projektor kann mit RS-232C Kommandos über ein Netzwerk bedient werden.
(41)
3.7 Steuern des externen Geräts über diesen Projektor (mit der
Funktion NETZBRÜCKE)
Mit der Funktion NETZBRÜCKE kann ein externes Gerät, beispielsweise ein
Netzwerk-Terminal, vom Computer aus über diesen Projektor gesteuert werden.
(46)
3.8 Batchsteuerung mehrerer Projektoren (mit der Funktion DAISY
CHAIN)
Mit der Funktion DAISY CHAIN können gleichzeitig mehrere Projektoren, die
über einen gemeinsamen RS-232C-Bus angeschlossen sind, vom Computer aus
gesteuert werden.
(
50)
10
3. Steuerung mit einem Browser
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen
Browser
Sie können den Projektor über das Netzwerk von einem Browser auf dem PC aus
einstellen und steuern, sofern beide mit dem selben Netzwerk verbunden sind.
HINWEIS
• Wenn JavaScript® in ihrem Browser deaktiviert ist, müssen sie es aktivieren,
um die Web Sites des Projektors richtig benutzen zu können. Sehen sie in der
Hilfefunktion ihres Browses nach, um zu erfahren, wie JavaScript® aktiviert
wird.
• Wenn Sie Windows® XP Service Pack 2 oder eine frühere Version von
Microsoft® Windows® benutzen, können Sie mit Hilfe von SSL (Secure Socket
Layer) kommunizieren. Geben Sie dazu “https://” für die IP-Adresse des
Projektors im Web-Browser ein. Unter Windows Vista® können Sie SSL nicht
zur Kommunikation mit dem Projektor verwenden.
• Es wird empfohlen, alle verfügbaren Updates des Browses zu installieren.
Insbesondere gilt dies für Benuzter, die den Internet Explorer® auf einem
Microsoft® Windows® Betriebssystem betreiben, das älter ist als Windows® XP
Service Pack 2 mit Security update Q832894 (MS04-004) oder der Browser
wird keine korrekten Anzeigen ermöglichen.
Wenn sie eine ältere Version des Internet Explorer® verwenden, wird der
Browser nach 50 Sekunden die Verbindung beenden.
• Internet Explorer® 5.5 oder höher wird benötigt.
11
3. Steuerung mit einem Browser
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
Für die Konfi gurierung und die Steuerung des Projektors über einen Browser
benötigen sie eine Identität (ID) und ein Passwort. Es gibt zwei Typen von IDs,
Administratoren ID und Benutzer ID. Das Schaubild erläutert die Differenzen
zwischen Administratoren und einer Benutzer IDs.
AbschnittBeschreibung Administrator
Network Information
Network Settings
Port Settings
Mail Settings
Alert Settings
Schedule Settings
Date/Time Settings
Security Settings
Projector ControlSteuerung des Projektors.¥¥
Projector StatusZeigt den aktuellen Projektor Status.¥¥
Network Restart
Zeit die aktuellen Netzwerk
Konfi gurations Einstellungen des
Projektors an.
Zeigt und konfi guriert Netzwerk
Einstellungen.
Zeigt und konfi guriert die Einstellungen
der Kommunikationsports.
Zeit und konfi guriert E-mail Adressen
Einstellungen.
Zeigt und konfi guriert Fehler und
Warnungseinstellungen.
Zeigt und konfi guriert die
Ablaufeinstellungen.
Zeigt und konfi guriert die
Einstellungen von Datum und Zeit.
Zeigt und konfi guriert Passwörter und
andere Sicherheitseinstellungen.
Startet die Netzwerk Verbindung des
Projektors neu.
¥¥
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
Benutzer
12
3. Steuerung mit einem Browser
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3.1.1 Logon (Login)
Beachten sie das Folgende für die Konfi gurierung und Steuerung des Projektors über einen Browser.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das
Adressenfeld des Browser und betätigen sie
die “Enter” oder klicken Sie “”. Die Anzeige
wie in Fig. 3.1.1a erscheint.
2) Geben sie ihre ID und ihr Password und
klicken Sie [Logon].
Fig. 3.1.1 a "Login Menü"
Unten sind die Werkseinstellungen für Adminstrator ID, Benutzer ID und
Passworte.
AbschnittIDPasswort
Administrator Administrator<blank>
UserUser<blank>
Nach erfolgreicher Anmeldung erscheint entweder Fig. 3.1.1 b oder Fig. 3.1.1 c
angezeigt.
Hauptmenü
Fig. 3.1.1 b “Login mit Administrator ID”
Hauptmenü
Fig. 3.1.1 c "Login mit Benutzer ID"
3) Klicken Sie auf die gewünschte Aktion oder Konfi guration im Hauptmenü links
im Bildschirm.
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.