Hitachi CP-SX12000W, CP-X10000W User Manual [de]

Projektor
Über dieses Handbuch
CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000
Bedienungsanleitung (detailliert) - Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
Ź
und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Über dieses Handbuch
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
VORSICHT
HINWEIS
HINWEIS
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie die "Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien"
Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine schwere Verletzung oder sogar den Tod zur Folge haben können.
Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine Verletzung oder einen Sachschaden zur Folge haben können. Dieses Kennwort macht auf Fehler aufmerksam, die eine Störung verursachen können. Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol hingewiesen wird.
ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN
• Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Mac® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
• DVI ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digital Display Working Group.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Das Warenzeichen PJLink betrifft Warenzeichenrechte in Japan, den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern und Gebieten.
Alle anderen Warenzeichen befi nden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
1
Lesen Sie zuerst diese Sicherheits-Richtlinie durch.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
HINWEIS
geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
WARNUNG
VORSICHT
Typische Symbole
Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen oder Sachschäden führen können.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
1
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck oder Visionsproblem resultieren. Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer, am Strand, usw.).
• Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im Freien aufstellen.
• Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser usw., auf oder neben den Projektor stellen.
• Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den Projektor stellen.
• Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Niemals das Gehäuse öffnen.
Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben. Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche, wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
• Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit Laufrollen stellen.
• Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem Objektiv nach unten hinstellen.
• Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor Installation Ihren Händler.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Nicht
zerlegen.
2
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
• Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände, die durch Hitze weich werden können.
• Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
• Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
• Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
• Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
• Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
• Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen Stromschlag zu vermeiden.
• Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen.
Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
3
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig. Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung schützen. Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
• Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets den Kabelstecker mit der Hand.
• Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
• Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
• Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie explodieren.
• Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
• Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
• Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
• Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
• Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Die Batterie nicht kurzschließen.
• Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
• Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
• Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
• Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab. Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
4
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
• Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
• Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
• Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
• Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist, oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien aufstellen.
• Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen. Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”. Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
• Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
• Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
• Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
• Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
• Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Zeit nicht benutzt wird.
• Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder Funktionsstörungen führen. Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
• Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
• Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
• Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge haben.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
• Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
• Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
• Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCD­Schirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach längerer Verwendung auszutauschen.
• Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch nicht ein Jahr vergangen ist.
• Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend abkühlen. Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
• Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
• Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
• Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
• Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die Bedienungsanleitung für das Notebook.
7
Lampe
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe • Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen. Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA). Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada). Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
• Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
8
Richtlinien und Vorschriften
FCC-Warnhinweis
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.
WARNUNG :
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird, an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen Tests durch. Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf. Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
9
Inhalt
Inhalt
Inhalt
Über dieses Handbuch . . . . . . . 1
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Projectormerkmale . . . . . . . . . . . . . . 3
Wichtige Sicherheitsanweisungen (zum Bewegen)
Kontrollieren des Lieferumfangs . . . . 4
Montage der Objektiveinheit . . . . . . 4
Teilebezeichnungen . . . . . . . . . 5
Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anzeigelampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Geräterückseite. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Betriebsumgebung . . . . . . . . . . . . . . 8
Projektionsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Projektionsabstand . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufstellung/Installation . . . . . . . . . . 10
Zusätzliche Diebstahlschutzmaßnahmen
Anschließen anderer Geräte . . . . . . 11
Anschluss an die Stromversorgung
Fernbedienung . . . . . . . . . . . .16
Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . 16
Signalübertragung. . . . . . . . . . . . . . 17
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals Verwendung der Funktion REMOTE-ID Verwendung als Leitung-Fernbedienung
Laser-Zeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Betriebszustand . . . . . . . . . . . 19
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mit den Nivellierfüßen . . . . . . . . . . . 20
Gebrauch der Objektivfunktionen . . 21 Anzeigen von und Umschalten zwischen Bildquellen Wahl eines Seitenverhältnisses . . . 23 Korrigieren von Keystone-
Verzerrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einstellung der Position . . . . . . . . . 24
Korrektur der Trapezverzerrung . . . 24 Verwenden der Vergrößerungsfunktion Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms Kurzzeitiges Ausblenden des Bildes
PbyP (Bild für Bild) . . . . . . . . . . . . . 27
Verwendung der Menüfunktion . . . . 28
. 3
. . 10
. . . 15
. 17
. . . 18
. . . 18
. 22
. . 25
. . . 25
. . 26
. . . 26
EINF. MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . 29
BILDFORMAT, AUTO KEYSTONE, KEYSTONE,
KEYSTONE, BILD-MODUS, ÖKO-MODUS, SPIEGEL,
ÜCKST, FILTER-TIMER, SPRACHE, FORTGESCHRITT,
R
ERLASSEN
V
Menü BILD . . . . . . . . . . . . . . . . 31
HELLIGKEIT, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP., FARBE,
TON, SCHÄRFE, AKTI. BLENDE, EINST-SPEICH.
F-
Menü ABBILDUNG . . . . . . . . . . 34
BILDFORMAT, OVER SCAN, V-POSIT, H-POSIT,
PHASE, H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.
H-
Menü EINGB . . . . . . . . . . . . . . 36
PROGRESSIV, VIDEO NR, 3D-YCS, FARBNORM, COMPONENT,
IDEOFORMAT, DIGITALFORMAT, DIGITALBEREICH,
V
OMPUTER IN, FRAME LOCK, AUFLÖSUNG
C
Menü SETUP . . . . . . . . . . . . . . 40
UTO KEYSTONE, KEYSTONE,
A
KEYSTONE, ÖKO-MODUS, SPIEGEL,
ONITOR-AUSGANG
M
Menü BILDSCHIRM . . . . . . . . . 42
SPRACHE, MENÜ-POS., BLANK, STAR T, M
ein Bild Sperre
M
CHABLONE, G.U. (GESCHL. UNTERTITEL)
S
Menü OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
QUELLENÜBERSPRUNG, AUTOM.SUCHE,
UTO KEYSTONE, DIREKT EIN, AUTO AUS,
A
HUTTER-TIMER, LAMPENZEIT, FILTER-TIMER,
S
EINE TASTE, MEINE QUELLE, SERVICE
M
Menü NETZWERK . . . . . . . . . . 56
SETUP, PROJEKTOR NAME, MEIN BILD, INFORMAT.,
ERVICE
S
Menü SICHERHEIT . . . . . . . . . 61
SICH. PASSWORT ÄNDERUNG,
ein Bild
M
EWEGUNGSDETEKTOR, MEIN TEXT PASSWORT,
B
EIN TEXT ANZEIGEN, MEIN TEXT SCHREIBEN
M
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lampeneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Filtereinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Batterie des internen Taktgebers . . 70
Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . .71
Verwandte Meldungen . . . . . . . . . . 71
Informationen zu den Anzeigelampen Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen
Garantie und Kundendienst . . 77
Technische Daten . . . . . . . . . . 77
2
, MELDUNG, QUELLEN NAME,
PASSWORT, PIN SPERRE,
ein Bild
. . . 72
. . 74
,
Einleitung
Einleitung
HDMI
Einleitung
Projektormerkmale
Dieser Projektor kann verschiedene Bildsignale auf eine Projektionsfl äche projizieren. Dieser Projektor erfordert nur minimalen Platz zur Aufstellung und erzielt große Bilder aus kurzem Abstand. Außerdem hat der Projektor die folgenden Merkmale, um seine Einsatzmöglichkeiten zu erweitern.
9
Der
HDMI-Anschluss unterstützt verschiedene Bildgeräte, die digitale
Schnittstellen haben, um schärfere Bilder auf den Bildschirm zu bekommen.
9
Die extrem helle Lampe und die hohe Qualität der Optik erfüllt alle Anforderungen für den professionellen Einsatz.
9
Optionale Objektiveinheiten und der extrem große Verstellbereich der Objektivverschiebungsfunktion sorgen für wesentlich größere Flexibilität bei der Wahl des Stellplatzes bzw. Installationsorts.
9
Der Objektivverschluss erlaubt das kurzzeitige Ausblenden des Bilds; ein nützliches Feature bei Präsentationen.
9
Die umfangreiche Bestückung mit E/A-Anschlüssen unterstützt jede professionelle Anwendung.
9
Die Netzwerkfunktion dieses Projektors unterstützt den PJLinkTM-Standard.
9
PJLinkTM ist ein Standard zur Vereinheitlichung der Bedien- und Steuerbefehle von Projektoren.
PJLinkTM erlaubt eine zentrale Steuerung von Projektoren verschiedener Hersteller über einen Controller. PJLink verwaltet und gesteuert werden. Angaben zu den Steuerbefehlen von PJLinkTM siehe Bezüglich der Spezifi kationen von PJLinkTM besuchen Sie bitte die von "Japan Business Machine and Information System Industries Association". URL: http://pjlink.jbmia.or.jp
9
Das einzigartige Luftfi ltersystem mit elektrischem Staubfänger verhindert ein Eindringen von Partikeln in den Projektor und sorgt für längere Wartungsintervalle.
TM
konforme Geräte können herstellerunabhängig jederzeit und jederorts
User's Manual (Technical).
Website
Wichtige Sicherheitsanweisungen (zum Bewegen)
Einzelheiten siehe die Richtlinien.
WARNUNG
Projektor nicht alleine. Zum Tragen halten Sie und eine zweite Person den Projektor an den Griffmulden an der Unterseite. ŹBevor Sie den Projektor bewegen, entfernen Sie alle angebrachten Teile einschließlich des Netzkabels und der Verbindungskabel.
Bedienungsanleitung (Kurzform) oder den Sicherheits-
ŹHeben oder tragen Sie den
Griffmulden
3

Einleitung
Kontrollieren des Lieferumfangs
Kontrollieren Sie beim Auspacken des Produkts, dass die folgenden Gegenstände vollzählig vorhanden sind. Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren Händler.
(1) Projektor (2) Objektivadapter (3) Sechskant-Schraubendreher
(für die Montage der optionalen
Objektiveinheit) (4) Netzkabel (5) Computerleitung (6) Fernbedienung mit 2 Batterien (7) Bedienungsanleitung (ein Büchlein,
eine CD) (8) Sicherheitsetikette
(1)
(4)
(7)
(2)
(3)
(8)
LASER INDICATOR
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
VIDEO
ID 3
ID 1
DIGITAL
ID 4
(6)(5)
ID 2
BLANK LASER
FREEZE
SHUTTER
ASPECT
PbyP
MY BUTTON
1
2
FOCUS
+
-
ENTER
MENU
RESET
AUTO
POSITION
MAGNIFY
3
ON
4
OFF
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
-
HINWEIS
den geplanten Einsatz geeignete aus den lieferbaren Typen (
• Dieses Produkt wird ohne Objektiveinheit geliefert, damit Sie die für 77) auswählen
können. Lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten und beziehen Sie eine oder mehrere Objektiveinheiten zusammen mit diesem Produkt.
• Für Ihren Einsatzzweck sind unter Umständen bestimmte Zubehörteile oder Servicearbeiten erforderlich. Wir empfehlen Ihnen daher, sich diesbezüglich zeitig von Ihrem Händler beraten zu lassen.
VORSICHT
ŹBewahren Sie die Originalverpackung gut auf, da sie für einen eventuell
später anfallenden Transport oder zur Lagerung des Produkts wieder benötigt wird.
Montage der Objektiveinheit
Lassen Sie die Objektiveinheit von Ihrem Fachhändler montieren. Überlassen Sie sowohl die Montage und Demontage der Objektiveinheit unbedingt dem Fachhändler oder Kundendienst.
vorgeschriebene Objektiveinheit. Ź Lassen Sie sowohl die Montage als auch die Demontage der Objektiveinheit unbedingt dem Fachhändler oder Kundendienst.
Ź
Lesen Sie die mit der Objektiveinheit gelieferte Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie gut auf.
Ź Achten Sie insbesondere darauf, dass die Objektiveinheit zu Fall kommt oder irgendwo angestoßen wird. Ź Transportieren Sie den Projektor nicht mit montierter Objektiveinheit.
VORSICHT
eventuell später anfallenden Transport oder zur Lagerung der Objektiveinheit wieder benötigt wird.
HINWEIS
Ź Heben Sie die Staubschutzabdeckung des Projektors gut auf und bringen Sie sie am Projektor an, während keine Objektiveinheit montiert ist.
ŹVerwenden Sie ausschließlich eine vom Hersteller
Ź
Bewahren Sie die Originalverpackung der Objektiveinheit gut auf, da sie für einen
ŹBerühren Sie die Linsenfl äche nicht direkt.
4
Teilebezeichnungen
Teilebezeichnungen
AC IN






Teilebezeichnungen
Projektor
(1)
Staubschutzabdeckung
(2) Fernbedienungssensoren
(17) (3) Abluftöffnungen (4) Filterabdeckung (
Die Filtereinheit und die
Lüftungseinlassöffnung sind im
Inneren. (5) Bedienfeld ( (6) Geräterückseite ( (7) Hauptschalter ( (8) Lampenabdeckung (
Die Lampeneinheit ist im Inneren. (9)
AC IN (Netzanschlussbuchse) (10) Netzschalter ( (11) Sicherungsstab ( (12) Kensington-Schlitz ( (13) Griffmulde (x 2) ( (14) Nivellierfuß (x 2) (
6)
19,20)
69)
6)
73)
10)
3)
67)
10)
20)
(x 2)
(
15)
Frontring Frontabdeckung
(1)
Beachten sie den HINWEIS.
(8)
HEISS!
(9)
(10)
(11)
(7)
(12)
(6)
(3)
HEISS!
(2)
(4)
(5)
ŹHEISS! :
(14)
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
(13)
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß. ŹBlicken Sie nie bei eingeschalteter Lampe in das Objektiv oder die Einlassöffnungen; das extrem helle Licht kann schädlich für die Augen sein. ŹFassen Sie den Projektor nicht an der Frontabdeckung oder dem Frontring; er könnte herunterfallen. ŹVerstellen Sie nicht die Nivellierfüße, ohne den Projektor zu halten; er könnte absacken.
Ź
VORSICHT
Sorgen Sie immer für ausreichende Lüftung, um Überhitzung des Projektors zu vermeiden. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden könnten. Reinigen Sie den Luftfi lter regelmäßig.
HINWEIS
ŹBerühren Sie die Linsenfl äche nicht direkt.
Ź Heben Sie die Staubschutzabdeckung des Projektors gut auf und bringen Sie
sie am Projektor an, während keine Objektiveinheit montiert ist.
5
Teilebezeichnungen

STANDBY/ON


MENU

COMPUTER

VIDEO

DIGITAL

LENS SHIFT

ZOOM

FOCUS

SHUTTER

HDMI DVI-D LAN MONITOR OUT CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN REMOTE CONTROL OUT S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 BNC (G/Y, B/Cb
/Pb
,R/Cr
/Pr
,H,V)
(Y, Cb
/Pb
,Cr
/Pr

POWER TEMP LAMP SECURITY SHUTTER
SHUTTERPOWER TEMP LAMP SECURITY
Bedienfeld
(1) Taste (2) Cursortasten (Ÿ/ź/Ż/Ź) ( (3) Taste (4) Taste (5) Taste (6) Taste (7) Taste (8) Taste (9) Taste (10) Taste
STANDBY/ON (
MENU ( COMPUTER ( VIDEO ( DIGITAL ( LENS SHIFT ( ZOOM ( FOCUS (
28)
21)
SHUTTER (
22)
22)
21)
19, 20 )
22)
21)
26)
Die Anzeige blinkt gelb, während der Objektivverschluss geschlossen ist.
28)
Die Anzeige leuchtet grün, während das Funktionsmenü angezeigt wird.
(1)
(2)
(3)
(7) (8) (9)
(10)
MENU
STANDBY/ON
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
SHUTTER
COMPUTER
VIDEO
DIGITAL
Die Anzeige der Gruppe, zu der
(4)
der gewählte
(5)
Eingangsanschluss
(6)
gehört, leuchtet grün.
Anzeigelampe (
(1) Anzeige (2) Anzeige (3) Anzeige (4) Anzeige (5) Anzeige
POWER TEMP LAMP SECURITY SHUTTER
Geräterückseite
(1)
HDMI Anschluss
(2)
DVI-D Anschluss
(3)
LAN Anschluss
(4)
MONITOR OUT Anschluss
(5)
CONTROL IN Anschluss
(6)
CONTROL OUT Anschluss
(7)
REMOTE CONTROL IN Anschluss
(8)
REMOTE CONTROL OUT Anschluss
(9)
S-VIDEO Anschluss
(10)
VIDEO 1 Anschluss
(11)
VIDEO 2 Anschluss
(12)
COMPUTER IN1 Anschluss
(13)
COMPUTER IN2 Anschluss
(14)
BNC (G/Y, B/Cb
(15) Component
VORSICHT
72)
(1) (2) (3) (4) (5)
(
10)
(1)
(2) (4)
(3) (9)(10)(11)
LAN
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL IN
COMPUTER IN1
OUT
BNC
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
/Pb
(Y, Cb
, R/Cr
/Pb
, Cr
/Pr
, H, V)
/Pr))
Anschlüsse
Anschlüsse
I O
AC IN
(8)(7)(6)(5)
ŹVerwenden Sie den Hauptschalter nur, wenn der Projektor
MONITOR OUT
nicht auf normale Weise ausgeschaltet werden kann, da dieser Schalter den Projektorbetrieb stoppt, ohne den Projektor vorher abzukühlen.
COMPUTER IN2
(13)(12)(14)(15)
6
Fernbedienung
LASER INDICATOR
LASER STANDBY/ON ID
1-4

COMPUTER

VIDEO

DIGITAL

MY SOURCE

LENS SHIFT

ZOOM +/-

FOCUS +/-

AUTO

POSITION

ASPECT

KEYSTONE

MAGNIFY ON/OFF

FREEZE

BLANK

SHUTTER

MY BUTTON
1-4

PbyP

MENU

ENTER

RESET

LASER
(1) Laser-Zeiger (18)
Gibt einen gebündelten Strahl aus.
(2)
LASER INDICATOR (18) (3) Taste (4) Taste (5) Taste (6) Taste (7) Taste (8) Taste (9) Taste (10) Taste (11) Taste (12) Taste (13) Taste (14) Taste (15) Taste (16) Taste (17) Taste (18) Taste (19) Taste (20) Taste (21) Taste (22) Taste (23) Taste (24) Taste
(25) Taste (26) (27) Batteriefachdeckel ( (28) Batteriehalterung ( (29) Frequenzschalter (
LASER (18) STANDBY/ON (19, 20) ID (
1-4) (
18)
22)
22)
23)
23)
25)
26)
27) 28)
22)
22)
21)
21)
21)
24)
24)
26)
1-4) (
25)
49)
COMPUTER ( VIDEO ( DIGITAL ( MY SOURCE (
LENS SHIFT (
ZOOM +/- (
FOCUS +/- (
AUTO (
POSITION (
ASPECT (
KEYSTONE ( MAGNIFY ON/OFF ( FREEZE ( BLANK ( SHUTTER ( MY BUTTON ( P by P ( MENU ( ENTER : Die Mitte drücken.
Cursortasten: Auf Ÿ/ź/Ż/Ź drücken (
RESET (
28)
Anschluss für Leitung-Fernbedienung
16)
16)
16)
28).
(18)
(27)
(4) (5)
(19)
(18)
(15) (20) (22)
(21)
(12)
(26)
Teilebezeichnungen
MY SOURCE
MY BUTTON
ID 3
ID 4
ENTER
SHUTTER
AUTO
3
4
ZOOM
+
-
LASER INDICATOR
MAGNIFY
KEYSTONE
LENS SHIFT
(2)
VIDEO
DIGITAL
POSITION
ON
OFF
MENU
RESET
(9) (6)
(7) (8)
(3)
(24)
(23) (25)
(13) (14)
(17)
(16) (10)
(1)
STANDBY/ON COMPUTER
ID 1
ID 2
BLANK LASER
FREEZE
ASPECT
PbyP
1
2
FOCUS
+
-
(11)
Rückseite der
Fernbedienung
(28)
(29)
Sie den Strahl nie auf Menschen oder Haustieren, während die
ŹBlicken Sie nie in den Strahlauslass und weisen
LASER-
Taste gedrückt wird; der Laserstrahl kann schädlich für die Augen sein.
VORSICHT
ŹDer Laserstrahl kann zu gefährlicher
Strahlungsexponierung führen. Verwenden Sie den Laserstrahl nur zum Zeigen auf die Projektionsfl äche.
7
Einrichten
Einrichten

Einrichten
Lesen Sie sich dieses Kapitel als erstes durch. Stellen Sie den Projektor dann am gewünschten Platz auf.
Betriebsumgebung
Dieses Produkt erfordert einen Stellplatz, der stabil, kühl und gut belüftet ist. Prüfen Sie die Betriebsumgebungsfaktoren anhand der folgenden Punkte.
Ź
beispielsweise auf einer unebenen, geneigten oder Vibrationen ausgesetzten Fläche.
Ź
Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden kann, wie beispielsweise neben einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Spüle oder einem Waschbottich, oder in einem feuchten Keller, an einem Schwimmbecken, am Strand oder im Freien.
VORSICHT
ausgesetzt ist, wie beispielsweise in einer Passage, in einer Raucherecke, in einer Küche oder im Freien.
Ź
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie beispielsweise neben Heizkörpern,
Heizstrahlern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme entwickeln. ŹStellen Sie das Produkt nicht in einem magnetischen Feld auf.
HINWEIS
Rundfunkempfang stören kann.
Ź
Stellen Sie den Projektor so auf, dass kein starkes Licht in die Fernbedienungssensoren einfällt.
ŹStellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den
Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen Unterlage auf, wie
Ź
Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es Staub, Rauch oder Feuchtigkeit
Projektionsart
Dieser Projektor eignet sich für die folgenden Projektionsweisen. Die folgende Abbildung zeigt zwei Beispiele.
(2) Deckenmontage (unter einer Decke hängend)
(1) Normale Aufstellung (auf einem Tisch)
HINWEIS
zur Installation die vorgeschriebenen Befestigungsteile ( erforderlich. Beauftragen Sie Ihren Händler mit diesen Arbeiten. Sollte eine andere Installation gewünscht sein, lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten.
ŹV überlassen Sie die Montage und Demontage des Projektors dem Kundendienstpersonal.
Ź
8
• Bei Deckenmontage, Projektion nach oben oder Projektion nach unten sind 77) und Wartungsarbeiten
Ź
erwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen Befestigungsteile und
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
Lassen Sie sich vor der Installation von Ihrem Händler beraten.
Einrichten
Projektionsabstand
Richten Sie sich bei der Anordnung von Projektor und Projektionsschirm nach den folgenden Angaben. Die Werte in der folgenden Tabelle gelten für das Modell CP-X10000 mit der Standard-Objektiveinheit SD-804. Sollten Sie eine andere Objektiveinheit verwenden, richten Sie sich nach den Angaben in deren Anleitung. Die Werte variieren je nach Kombination aus Projektor und Objektiveinheit.
*
Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße 1024 x 768. (a) Projektionsfl ächengröße (diagonal) (b) Projektionsabstand (±10%) (c) Projektionsfl ächenhöhe (±10%), wenn die senkrechte Objektiv-verschiebung
ganz nach oben gestellt ist.
(b)
Projektor-Oberseit
(a)
(c) oben
(c) unten
Projektor-Unterseite (Montageseite)
(a)
Projektionsfl ächengröße
[Zoll (m)]
40 (1,0) 1,7 (66) 2,3 (89) 60 (1,5) 2,6 (103) 3,5 (136) -34 (-13) 125 (49) 2,1 (83) 2,8 (110) -49 (-19) 124 (49) 70 (1,8) 3,1 (121) 4,0 (159) -40 (-16) 146 (58) 2,5 (98) 3,3 (129) -58 (-23) 145 (57) 80 (2,0) 3,5 (139) 4,6 (183) -45 (-18) 167 (66) 2,9 (112) 3,8 (148) -66 (-26) 165 (65)
90 (2,3) 4,0 (157) 5,2 (206) -51 (-20) 188 (74) 3,2 (127) 4,3 (168) -74 (-29) 186 (73) 100 (2,5) 4,4 (175) 5,8 (230) -56 (-22) 209 (82) 3,6 (142) 4,7 (187) -82 (-32) 207 (81) 120 (3,0) 5,4 (211) 7,0 (277) -68 (-27) 251 (99) 4,4 (172) 5,7 (225) -99 (-39) 248 (98) 150 (3,8) 6,7 (266) 8,8 (347) -85 (-33) 313 (123) 5,5 (216) 7,2 (283) -123 (-49) 310 (122) 200 (5,1) 9,0 (356) 11,8 (464) -113 (-44) 418 (164) 7,4 (290) 9,6 (379) -164 (-65) 414 (163) 250 (6,4) 11,3 (447) 14,8 (582) -141 (-56) 522 (206) 9,2 (364) 12,0 (474) -206 (-81) 517 (204) 300 (7,6) 13,6 (537) 17,8 (699) -169 (-67) 627 (247) 11,1 (438) 14,5 (570) -247 (-97) 620 (244) 350 (8,9) 15,9 (628) 20,7 (816) -198 (-78) 731 (288) 13,0 (512) 16,9 (666) -288 400 500 600 700
(b) Projektionsabstand
min. max.
(10,2)
18,2 (718) 23,7 (934) -226 (-89) 835 (329) 14,9 (586) 19,4 (762) -329
(12,7)
22,8 (899) 29,7
(15,2
) 27,4
(1081)
(17,8)
32,0
(1262)
4 : 3 Bildformat 16 : 9 Bildformat
[m (Zoll)]
(1168)
35,6
(1403)
41,6
(1638)
(c) Projektionshöhe
[cm (Zoll)]
unten
-23 (-9) 84 (33)
-282 (-111) 1044 (411) 18,6 (734) 24,2 (954) -411
-339 (-133) 1253 (493) 22,4 (882) 29,1
-395
oben min. max.
(-156)
1462 (576)
(b) Projektionsabstand
[m (Zoll)]
1,3 (53) 1,8 (72)
(1030)
26,2
34,0
(c) Projektionshöhe
unten
-33 (-13) 83 (33)
(1145)
-493
-576
(1337)
[cm (Zoll)]
(-113) (-130) (-162) (-194) (-227)
oben
724 (285)
827 (326) 1034 (407) 1241 (488) 1447 (570)
HINWEIS
ŹVerwenden Sie keinen Projektionsschirm mit polarisierter
Leinwand, da diese ein rotes Bild verursachen kann.
9
Einrichten

Aufstellung/Installation
Beachten Sie bei der Aufstellung des Projektors in Übereinstimmung mit den Hinweisen im vorangehenden Abschnitt “Projektionsabstand” ( folgenden Punkte.
9) auch die
ŹAchten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Projektors keine
leicht entzündbaren Gegenstände/Stoffe befi nden.
Ź
Achten Sie darauf, dass die Öffnungen am Projektor nicht abgedeckt oder anderweitig
blockiert werden und sorgen Sie für ausreichen Freiraum zur Belüftung um den Projektor.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einer weichen Fläche wie einem Teppich, einer Matte oder einem Bett auf.
• Halten Sie leichte Gegenstände wie Papier vom Projektor fern, da diese vom Lufteinlass angesaugt werden und diesen blockieren können. ŹVerwenden Sie den Projektor nicht auf einem instabilen Gestell wie beispielsweise einem Servierwagen. ŹStellen Sie den Projektor so auf, dass keine Fremdstoffe in das Innere des Projektors gelangen können.
• Bringen Sie keine kleineren Gegenstände wie Büroklammern u.dgl. in die Nähe des Projektors, da diese ins Geräteinnere fallen könnten.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf oder in den Projektor geschüttet werden.
VORSICHT
ŹHalten Sie wärmeleitende Gegenstände wie beispielsweise
Metallteile vom Projektor fern.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einer Metallfl äche auf. ŹLegen Sie keine wärmeempfi ndlichen Gegenstände (Kunststoff o. dgl.) auf oder neben den Projektor.
HINWEIS
ŹWählen Sie den Stellplatz bzw. Installationsort so, dass der
Projektionsstrahl zwischen Projektor und Projektionsschirm nicht blockiert wird. Ź Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keiner direkten starken Lichteinwirkung ausgesetzt ist.
Zusätzliche Diebstahlschutzmaßnahmen
Sicherungsstab
Dieser Projektor hat den Sicherungsstab für eine kommerzielle Diebstahlschutzkette oder Draht bis 10 mm Durchmesser und auch den Sicherheitsschlitz für das Kensington Schloss. Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung.
Diebstahlschutzkette oder Draht
HINWEIS
• Diese werden nicht im Sinne einer umfassenden
Diebstahlverhinderung, sondern als zusätzliche Maßnahmen geliefert.
ŹVerwenden Sie den
Sicherungsschlitz nicht als Verankerung zum Schutz gegen Sturz oder Fall, dafür ist er nicht vorgesehen.
VORSICHT
ŹPlatzieren Sie die Diebstahlschutzkette
Kensington-Schlitz
oder den Draht nicht in der Nähe der Abgasschlitze des Projektors, da Kette oder Draht einen Brand auslösen können, wenn sie vom Abgas erhitzt werden.
10
Einrichten

Anschließen anderer Geräte
Bevor Sie andere Geräte an den Projektor anschließen, vergewissern Sie sich anhand deren Anleitungen davon, dass sie sich für den Anschluss eignen, und was Sie für die Verbindung benötigen. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang des Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Projektor und das andere Gerät ausgeschaltet sind, und stellen Sie dann die Verbindung den folgenden Anweisungen gemäß her. Richten Sie sich nach den Abbildungen auf den folgenden Seiten.
HINWEIS
• Für dieses Produkt ist eine optionale Leitungsabdeckung erhältlich. Geben Sie dem Händler bei der Bestellung die entsprechende Typenbezeichnung an. (
ŹVerwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller
77).
vorgeschriebenen oder empfohlenen Zubehörteile. Nehmen Sie keine Modifi kationen an Projektor oder Zubehör vor. Ź Vermeiden Sie ein Anschließen/Abtrennen des Projektors an/von Geräte/n, die mit der Stromversorgung verbunden sind, sofern dies in der Anleitung des anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben wird.
VORSICHT
ŹManche Verbindungskabel müssen möglicherweise eine
bestimmte Länge haben oder am Ende einen Ferritkern (Entstörmagnet) aufweisen, das den Vorschriften für elektromagnetische Störungen gemäß am Projektor angeschlossen werden muss. Hat ein Kabel nur an einem Ende einen (Ferritkern) Entstörmagnet, so schließen Sie dieses Ende an den Projektor an. ŹAchten Sie darauf, dass Stecker nicht in den falschen Anschluss oder in falscher Ausrichtung eingeführt werden. ŹAchten Sie darauf, dass die Kabel nicht beschädigt werden. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand auf sie tritt und sie nicht irgendwo eingeklemmt werden.
HINWEIS
ŹSchalten Sie andere Geräte nicht vor dem Projektor ein, sofern
dies in der Anleitung des anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben wird.
(Fortsetzung nächste Seite)
11
Einrichten
LAN
Anschließen anderer Geräte (Fortsetzung)
Beispiel für den Anschluss eines Videorecorders oder DVD-Players
Digitaler Signaleingang
HDMI
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
DVI-D
S-VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
Beispiel für den Anschluss eines Computers
Steuerung vom Computer
RS-232C
DVI-D
LAN
RGB OUT
VIDEO
Video-Signaleingang
OUT
VIDEO 2
Computer-Signaleingang
RGB OUT RGB OUT
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
VORSICHT
ŹAus
Sicherheitsgründen darf der LAN-Anschluss nicht mit einem Netzwerk verbunden werden, in dem zu hohe Spannung anliegen kann.
(Fortsetzung nächste Seite)
12
DVI-D
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
VIDEO 2
Einrichten
Anschließen anderer Geräte (Fortsetzung)
Beispiel für den Anschluss eines anderen Projektors oder Anzeigegeräts
Steuerung vom Computer
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
Steuerung eines anderen Geräts mit RS-232C-Befehlen
RS-232C
Kabel-
LASER
ICATOR
IND
COMPUTER
VIDEO
MY SOURCE
ON
Fernbedienung
DIGITAL
STANDBY/
ID 3
ID 1
ID 4
LASER
ID 2
BLANK
ENTER
MENU
RESET
POSITION
SHUTTER
FREEZE
FY
AUTO
ASPECT
MAGNI
ON
PbyP
3
OFF
MY BUTTON
1
4
2
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
FOCUS
+
-
-
LAN
DVI-D
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
K
S-VIDEO
VIDEO 1
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Computer-Signaleingang
RGB OUT
MONITOR OUT
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
VIDEO 2
Umleitung eines RGB­Eingangssignals an ein anderes Anzeigegerät
RS-232C
REMOTE
CONTROL IN
RGB IN
Gleichzeitige Fernbedienung eines anderen Projektors
13
Einrichten
LAN
HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
HDMI
HDMI
Anschließen anderer Geräte (Fortsetzung)
HINWEIS
durch und stellen Sie sicher, dass die Geräte für den Anschluss an dieses Produkt geeignet sind. Vor dem Anschließen an einen PC prüfen Sie den Signalpegel, den Signaltakt und die Aufl ösung.
- Wenden Sie sich unbedingt an den Netzadministrator. Schließen Sie nicht einen
Port an ein Netzwerk mit zu hoher Spannung an.
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.
- Manche PCs haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten können, welche
nicht von diesem Projektor unterstützt werden.
-
Obwohl der Projektor Signale mit einer Aufl ösung von bis zu UXGA (1600x1200) anzeigen kann, wird das Signal vor der Anzeige in die Panelaufl ösung des Projektors umgewandelt. Die beste Displayleistung wird erzielt, wenn die Aufl ösungen von Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.
Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungsteckers zur betreffenden Buchse passt.
Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern festgezogen werden.
• Beim Anschließen eines Laptops an den Projektor vergewissern Sie sich, den externen RGB-Ausgang des Rechners zu aktivieren. (Stellen Sie den Laptop auf CRT-Anzeige oder auf simultane LCD- und CRT-Anzeige.) Details hierzu fi nden Sie in dem Handbuch Ihres Laptop-Rechners.
Wenn die Bildaufl ösung auf einem Computer geändert wird, kann je nach Eingang die automatische Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht fertig gestellt werden. In diesem Fall kann es sein, dass Sie kein Wahlkästchen zur Wahl "Ja/Nein" für die neue Aufl ösung in Windows sehen. Dann wird die Aufl ösung auf den Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert sein, andere CRT- oder LCD-Monitore zur Änderung der Aufl ösung zu verwenden.
In manchen Fällen kann der Projektor nicht das richtige Bild oder überhaupt kein Bild anzeigen. Die automatische Einstellung kann z. B. bei bestimmten Eingangssignalen nicht richtig funktionieren. Ein Eingangssynchronisationssignal mit Composite-Synchronisation oder Synchronisation auf G kann den Projektor verwirren, so dass kein richtiges Bild gezeigt wird.
Der Digital Content Protection) und können daher das Videosignal von mit HDCP-kompatiblen DVD­Playern usw. verarbeiten.
Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitungen aller anzuschließenden Geräte
LAN-
HDMI- und der
DVI-D-Anschluss dieses Modells sind kompatibel mit HDCP (High-bandwidth
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Rechners und dessen Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einem Rechner erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
Nutzen Sie dieses Merkmal, indem Sie ein RGB-Leitung an den anschließen. Plug-and-Play funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.
Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor ein Plug-and-Play-Monitor ist.
COMPUTER IN1-Anschluss (DDC 2B kompatibel)
HINWEIS für HDMI
HDMI unterstützt die folgenden Signale.
-
Videosignal: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60
- PC-Signale: Siehe detaillierte technische Bedienungsanleitung
• Dieser Projektor kann an andere Geräte mit einem HDMI- oder DVI-Anschluss angeschlossen werden, aber mit manchen Geräten funktioniert der Projektor nicht richtig und die Video.
• Verwenden Sie nur ein mit einem HDMI-Logo gekennzeichnetes HDMI-Leitung.
• Wird der Projektor an ein Gerät mit einem DVI-Anschluss angeschlossen, so verwenden Sie eine DVI-an-HDMI-Leitung für den Anschluss an den
HDMI-Eingang.
14
Einrichten
AC IN
AC IN
Anschluss an die Stromversorgung
Verbinden Sie die Netzkabelbuchse des Projektors unter Beachtung der folgenden Warnhinweise mit einer geeigneten Steckdose. Die folgenden Schritte beschreiben den Anschluss.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des Projektors auf AUS steht
1.
(mit „OO“ gekennzeichnet). Führen Sie das Ende des Netzkabels mit dem kleineren Stecker in die
2.
Buchse Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die Steckdose.
3.
AC IN (Netzanschluss) des Projektors ein.
Netzkabelende mit kleinem Steckercord
wenn keine Objektiveinheit montiert ist. Ź Verwenden Sie den Projektor nur mit der am Typenschild des Geräts angegebenen Netzspannung.
Ź Verwenden Sie eine leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Projektors. Ź Achten Sie darauf, dass die Steckdose nicht überlastet wird, da dies einen
Brand oder elektrischen Schlag verursachen kann. Ź Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit diesem Produkt geliefert wurde und für Ihr Stromnetz geeignet ist. Sollte das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel nicht passen, wenden Sie sich an den Händler.
Ź
Verwenden Sie kein Netzkabel, das Schäden aufweist. Sollte das Netzkabel beschädigt
worden sein, beschaffen Sie sich über den Händler ein Ersatzkabel desselben Typs.
Ź Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen. Ź Sehen Sie von einer Instandsetzung oder Modifi kation des Netzkabels ab. Ź Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Verlegen Sie
das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt und das Kabel nicht durch darauf oder daneben gestellte Gegenstände eingeklemmt wird. Ź Schließen Sie das Netzkabel fest an, um einen Wackelkontakt zu vermeiden. Verwenden Sie keine lose oder defekte Steckdose.
ŹSchließen Sie den Projektor nicht an eine Steckdose an,
AC IN
Netzschalter
15
Fernbedienung
Fernbedienung
LASER
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Die Fernbedienung arbeitet mit zwei Batterien des folgenden Typs.
Das Produkt wird mit zwei Batterien geliefert, die sich für die Fernbedienung eignen. Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die Batterien in die Fernbedienung einlegen.
1.
2.
3.
HITACHI MAXELL, Teilenummer LR6 oder R6P
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung. Drücken Sie leicht auf den Knopf am Batteriefachdeckel und ziehen sie ihn dabei nach oben.
Legen Sie die Batterien den Polaritätszeichen „+“ und „–“ gemäß in den Batteriehalter.
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an und lasen sie ihn einrasten.
HINWEIS
Sie zur Abhilfe die Batterien durch frische.
LASER-Taste nicht berühren. Ein versehentliches Aktivieren des Laserstrahls kann gefährlich sein. Weitere Informationen fi nden Sie im Abschnitt “Laser-Zeiger” (18
Ź
was wiederum einen Brand, Verletzungen und Umweltverschmutzung zur Folge haben kann.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Legen Sie niemals zwei Batterien
unterschiedlichen Typs ein.
Ersetzen Sie beim Auswechseln der Batterien beide durch frische Batterien
desselben Typs. Legen Sie niemals eine neue und eine gebrauchte Batterie ein.
Verwenden Sie keine beschädigte Batterie (Riss, Delle, Rost oder Leck).
Achten Sie beim Einlegen darauf, dass die Plus- und Minuspole der Batterien korrekt
ausgerichtet sind.
Bearbeiten Sie Batterien nicht; laden Sie sie nicht auf und löten Sie sie nicht.
Entfernen Sie bitte die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung voraussichtlich längere
Zeit nicht benötigen.
Bewahren Sie Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Platz auf. Setzen
Sie eine Batterie nie dem Feuer oder Wasser aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Sollte eine Batterie auslaufen, entfernen Sie die Batteriefl üssigkeit gründlich mit einem Reinigungstuch. Sollte dabei Batteriefl üssigkeit auf die Haut geraten, spülen Sie sie gründlich mit Wasser ab. Falls die Batterie im Batteriehalter ausgelaufen ist, säubern Sie den Halter und das Batteriefach gründlich, bevor Sie frische Batterien einlegen.
Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
16
• Sollte die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei arbeiten, ersetzen
Behandeln Sie Batterien sorgfältig, da Batterien bersten, brechen oder auslaufen können,
Ź
Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass Sie dabei die
).
Signalübertragung
ID 1
ID 2,
ID 3
ID 4
Die Fernbedienung überträgt ihre Signale mit Hilfe von Infrarotlicht (LED Klasse 1), das von einem Fernbedienungssensor am Projektor erfasst wird. Der Fernbedienungssensor spricht auf Bediensignale an, die innerhalb eines Winkels von 60 Grad (nach rechts und links) und aus einer Entfernung von bis zu 3 Metern übertragen werden.
Fernbedienungssensor
Fernbedienung
Fernbedienungssensoren
30º
30º
STAND
B Y/ON
L A SE IN
M
R D
Y
I
SOURC
CAT O
R
E
COM
ID 1
P
U T E
R
I
D
ID 2
3
VID E O
ID 4
BLANK LA
DIGI
T A L
S E
R E N
T E R
FREE
Z E
ASPECT
S HUTTER
M
PbyP
E NU
RE
AUTO
SET M Y B
1
UTTON
POS
ITI ON
3
2
MAG N
I F Y
O N
4
FOCU
OF
S
F
+
Z
O O M
+
KE
-
Y STONE
-
LE
N S SHIFT
ca. 3 m
HINWEIS
• Sie können einen oder zwei der drei Sensoren über die Option
FERNB. EMPF. des Menüs SERVICE im Menü OPT. deaktivieren.
• Wenn Sie mehrere Projektoren dieses Typs zur gleichen Zeit und am gleichen Ort einsetzen, richten Sie die Funktion REMOTE-ID entsprechend ein. Die Tasten
ID 1,
ID 2,
ID 3 und
ID 4 an der Fernbedienung entsprechen der ID­Zuordnung, die bei der Option REMOTE-ID des Menüs SERVICE im Menü OPT. vorgenommen wurde.
HINWEIS
ŹAchten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keiner
direkten starken Lichteinwirkung ausgesetzt ist. ŹStellen Sie nichts zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am Projektor auf, da Hindernisse die Übertragung der Fernbedienungssignale stören.
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals
Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt die Wahl zwischen Modus 1 und Modus 2 bezüglich der Signalfrequenz. Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die Signalfrequenz zu ändern. Bedenken Sie, dass die Option "FERNB. FREQ." der Option SERVICE im Menü OPT. Fernbedienung gesteuert werden soll, auf den gleichen Modus eingestellt werden muss wie die Fernbedienung. Zum Einstellen des Modus der Fernbedienung
(51)
des Projektors, der mit der
Frequenzschalter
2 1
schieben Sie den Knopf des Frequenzschalters im Batteriefachdeckel in die Position des gewünschten Modus.
Rückseite der
Fernbedienung
Innenseite
des Batteriefachdeckels
17
Fernbedienung
REMOTE CONTROL
BLANK LASER
FREEZE
LASER INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
LASER
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
LASER

MI DVI-D
MONITOR
BLANK
LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
AS PECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
Verwendung der Funktion REMOTE-ID
Über diese Funktion wird festgelegt, mit welcher Fernbedienungs-ID der Projektor angesteuert wird. Verwenden Sie diese Funktion, wenn gleichzeitig mehrere Projektoren desselben Typs eingesetzt werden.
Stellen Sie den Projektor vorsorglich auf die ID-Nummer
1.
ein, wie bei "REMOTE-ID" ( Drücken Sie die betreffende ID-Taste an der Fernbedienung.
2.
Die Anzeige der ID-Taste leuchtet 3 Sekunden lang.
52) beschrieben.
ID 1
ID 2
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
HINWEIS
• Jedes Mal, wenn eine Taste (außer einer ID-Taste) betätigt wird,
leuchtet die ID-Taste mit der gegenwärtig gewählten ID-Nummer auf.
• Zum Prüfen der ID-Nummer eines Projektors drücken Sie eine beliebige ID­Taste 3 Sekunden lang. Die ID-Nummer des Projektors wird unabhängig von der am Projektor eingestellten ID auf seinem Bildschirm angezeigt.
Verwendung als Leitung-Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Leitung-Fernbedienung, wenn der Leitung-Steueranschluss unten an der Fernbedienung mit dem
REMOTE CONTROL-Anschluss an der Projektorrückseite über
CONTROL IN CONTROL OUT
ein Audioleitung (Stereo-Leitung mit 3,5 mm-Ministecker) verbunden ist.
Wenn das Fernbedienungssignal den Projektor
REMOTE CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H
Cb/Pb
OUT
S-VIDEO
COMPUTER
BNC
Y
nicht gut erreicht, ist diese Funktion vorteilhaft.
HINWEIS
• Zum Verbinden der Fernbedienung mit dem Projektor verwenden Sie
ein Audioleitung (Stereo-Leitung mit 3,5 mm-Ministecker).
Laser-Zeiger
Beim Drücken der wobei zur Bestätigung die Anzeige den Laserstrahl als Zeiger auf dem Projektionsschirm.
LASER-Taste erzeugt die Fernbedienung einen Laserstrahl,
LASER INDICATOR leuchtet. Verwenden Sie
Laserblende
LASER INDICATOR
Taste
LASER
Projektionsschirm. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Personen oder andere Gegenstände.
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Augen, da er Sehschäden verursachen kann.
• Richten Sie den Laserstrahl nur auf den Bildschirm und auf keine anderen Gegenstände.
18
ŹVerwenden Sie den Laserstrahl nur als Zeiger auf dem
Betriebszustand
Betriebszustand
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/
ON
POWER
STANDBY/ON
Betriebszustand
Einschalten
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie den Projektor einschalten. Bei den anderen Geräten richten Sie sich nach den Angaben in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ordnungsgemäß
1.
und fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist. Drücken Sie auf die mit „II“ gekennzeichnete Seite
2.
des Netzschalters. Die
POWER-Anzeige leuchtet nun orange. Warten
Netzschalter
Sie, bis die Tasten funktionsbereit sind. Dies kann einige Sekunden dauern.
Drücken Sie die
3.
Projektor oder an der Fernbedienung).
STANDBY/ON-Taste (am
Die Projektionslampe leuchtet und die POWER-Anzeige blinkt grün. Ist der Projektor betriebsbereit, hört die Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant grün.
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem Abschnitt “Anzeigen von und Umschalten zwischen Bildquellen” (22).
HINWEIS
• Wenn die Opttion DIREKT EIN im Menü OPT. auf OK gesetzt ist und der Projektor nur mit dem Netzschalter und ohne Verwendung der ON-Taste ausgeschaltet wurde, wird er bei der nächsten Betätigung des Netzschalters automatisch eingeschaltet.
POWER - Anzeige
5*766'45'%74+6;.#/26'/2219'4
STANDBY/ON
Taste STANDBY/ON
STANDBY/
56#0&$;10
ŹBlicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv
oder durch die Öffnungen am Projektor. ŹNähern Sie sich Sie bei eingeschalteter Projektionslampe nicht der Lampenabdeckung oder den Abluftöffnungen .
HINWEIS
ŹSchalten Sie andere Geräte nicht vor dem Projektor ein, sofern
dies in der Anleitung des anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben wird.
19
Betriebszustand
STANDBY/ON
POWER
POWER
POWER
POWER
STANDBY/ON
STANDBY/ON
POWER
Ausschalten
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie den Projektor ausschalten.
POWER - Anzeige
Drücken Sie die
1.
oder an der Fernbedienung.
STANDBY/ON-Taste am Projektor
Netzschalter
Die Meldung „Ausschalten?“ wird ungefähr fünf Sekunden lang auf dem Projektionsschirm angezeigt.
Drücken Sie die
2.
während diese Meldung angezeigt wird. Die Projektionslampe geht aus, und die
STANDBY/ON-Taste noch einmal,
POWER­Anzeige blinkt orange. Sobald die Lampe ausreichend abgekühlt wurde, hört die
POWER-Anzeige auf zu blinken und
leuchtet konstant orange. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die
3.
orange leuchtet, drücken Sie die mit „OO“ gekennzeichnete Seite des Netzschalters. Die
POWER-Anzeige erlischt.
POWER-Anzeige konstant
Bei den anderen Geräten richten Sie sich nach den Angaben in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
HINWEIS
• Verwenden Sie den Hauptschalter nur, wenn der Projektor nicht auf
normale Weise ausgeschaltet werden kann.
Ź
Nähern Sie sich Sie bei eingeschalteter Projektionslampe und auch eine Weile nach dem Ausschalten nicht
der Lampenabdeckung oder den Abluftöffnungen, da diese Bereiche extrem heiß werden und Verbrennungen verursachen können.
HINWEIS
ŹSchalten andere Geräte vor dem Projektor aus, sofern dies in der
Anleitung des anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben wird.
5*766'45'%74+6;.#/26'/2219'4
STANDBY/ON
Taste
56#0&$;10
STANDBY/ON
Mit den Nivellierfüßen
Durch Verlängern bzw. Verkürzen der Nivellierfüße können Sie die Projektionsposition und den Projektionswinkel verändern. Drehen Sie zum Ändern der Länge den jeweiligen Nivellierfuß.
max. 30
ŹVerlängern Sie die Nivellierfüße nicht auf mehr als 30 mm. Ein
über diesen Grenzwert hinaus verlängerter Fuß kann sich vom Projektor lösen und eine Beschädigung des Projektors oder eine Verletzung verursachen.
VORSICHT
ŹStellen Sie den Projektor mit einem Winkel von mehr als 5 Grad
auf. Wenn der Projektor bis über diesen Grenzwert hinaus geneigt wird, kann dies Störungen und eine Verkürzung der Projektorlebensdauer zur Folge haben.
20
mm
Betriebszustand
ZOOM / FOCUS
LENS SHIFT.
DIGITAL
LENS SHIFT
DIGITAL
DIGITAL
ENTER
ENTER
MY BUTTON
Gebrauch der Objektivfunktionen
ZOOM / FOKUS
Drücken Sie die Taste erscheint. Stellen Sie, während der Dialog angezeigt wird, den Zoom/Fokus mit der Taste Ż/Ź ein. Drücken Sie die Taste ź, um "VERLASSEN" im Dialog zu wählen. Das OSD-Menü schließt sich.
OBJ.VERSCH.
Drücken Sie die Taste VERSCH. erscheint. Verschieben Sie, während der Dialog angezeigt wird, das Objektiv mit den Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź.
ZENTRIERUNG
Im Dialog OBJ.VERSCH.:

Drücken Sie die Taste
Im Standby-Modus:

Drücken Sie die Tasten DIGITAL gleichzeitig 3 Sekunden lang.
Ɣ Während das Objektiv sich verschiebt, verschwindet das Menü, und das
Stundenglas-Symbol erscheint auf dem Bildschirm. Das Verschieben kann eine Weile dauern. Der Vorgang kann unter Umständen bis zu eine Minute in Anspruch nehmen.
Ɣ Die Anzeige OBJ.VERSCH. leuchtet oder blinkt grün, während das Objektiv sich
verschiebt. Nach Abschluss der Zentrierung hört die Anzeige auf zu blinken und leuchtet 3 Sekunden lang konstant grün.
Ɣ
Sollte das Objektiv sich bereits in Mittelstellung befi nden, leuchtet beim Drücken der Taste DIGITAL die Anzeige OBJ.VERSCH. im Dialog OBJ.VERSCH. 3 Sekunden lang konstant grün.
ZOOM / FOCUS. Der Dialog ZOOM / FOKUS
LENS SHIFT. Der Dialog OBJ.
DIGITAL.
LENS SHIFT und
OBJEKTIVSPEICHER SPEICHERN / ÖFFNEN / LÖSCHEN
Dieser Projektor bietet Speicher für Objektiveinstellungen (Zoom, Fokus und Verschiebung). Zum Anzeigen des Dialogs OBJEKTIVSPEICHER wählen Sie im Dialog ZOOM, FOKUS oder OBJ.VERSCH. die Option OBJEKTIVSPEICHER. Der Dialog OBJEKTIVSPEICHER erscheint nun.
SPEICHERN:

Objektiveinstellung wählen Sie eine Speichernummer (SPEICHERN-1 bis -3) und drücken die Taste Ź oder
ÖFFNEN:

wählen Sie die betreffende Speichernummer (ÖFFNEN-1 bis -3) und drücken die Taste Ź oder der Funktion ÖFFNEN-1 bis -3 belegt wurde, können Einstellungen ohne den Dialog OBJEKTIVSPEICHER abgerufen werden.
LÖSCHEN:

OBJEKTIVSPEICHER wird der Dialog OBJEKTIVSPEICHER LÖSCHEN angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź die Nummer des zu löschenden Speichers und drücken Sie die Taste Ź. Ein Dialog fordert zur Bestätigung auf. Drücken Sie in diesem Dialog die Taste Ź ein weiteres Mal.
Zum Speichern der aktuellen
ENTER.
Zum Abrufen einer gespeicherten Objektiveinstellung
ENTER. Wenn die Taste
Bei Auswahl von OBJEKTIVSPEICHER LÖSCHEN im Dialog
MY BUTTON mit
21
Loading...
+ 142 hidden pages