Hitachi CP-X10000W, CP-SX12000W User Manual [es]

Proyector
Sobre este manual
CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000
Manual de usuario (detallado) - Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
Ź
seguridad" y los manuales relacionados para asegurarse de utilizarlo correctamente. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
Sobre este manual
En este manual se utilizan varios símbolos. El signifi cado de esos símbolos se describe a continuación.
PRECAUCIÓN
AVISO
NOTA
El fabricante no asume responsabilidad por errores que puedan aparecer en este manual.
• No se permite la reproducción, la transferencia o la copia total o parcial de este documento sin expreso consentimiento por escrito.
• La información en este manual está sujeta a modifi caciones sin aviso.
Antes de utilizar este producto, lea el "Manual de usuario - Guía de
Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal grave o incluso la muerte.
Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal o daño físico. Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema.
Consulte las páginas escritas después de este símbolo.
Reconocimiento de marcas registradas
• Windows® es marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU. y/u otros países.
VESA y DDC son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
Mac® es marca comercial registrada de Apple Inc.
• DVI es marca comercial registrada de Digital Display Working Group.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
• PJLink es una marca cuyos derechos de marca se han solicitado en Japón, Estados Unidos y otros países y áreas.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
1
Lea en primer lugar esta Guía de seguridad.
Proyector
Manual de usuario - Guía de seguridad
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA • Antes de utilizarlo, lea atentamente el manual de usuario
del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura. Una manipulación incorrecta del producto puede tener como resultado lesiones personales o daños físicos. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por ningún daño ocasionado debido a una manipulación incorrecta que esté fuera del uso normal especificado en los manuales del proyector.
NOTA
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito.
• La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
Acerca de los símbolos
En este manual de instrucciones y en el producto propiamente dicho, se utilizan varios símbolos para asegurar un uso correcto y prevenir riesgos de lesiones personales o de daños materiales. Los significados de estos símbolos se explican a continuación. Es importante que usted lea y comprenda cabalmente todas estas medidas de seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Símbolos típicos
Este símbolo indica una advertencia adicional (incluyendo precauciones). Para aclarar la advertencia, se provee una ilustración.
Este símbolo indica una acción que no se debe realizar. Las indicaciones que figuran dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidas (el ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido).
Este símbolo estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones de gravedad, si el producto llega a operarse.
Este símbolo estipula la existencia de riesgos delesiones, así también como la posibilidad de dañosfísicos, si el producto llega a operarse incorrectamenteignorándose esta indicación.
Este símbolo indica una acción que debe ser realizada. Las indicaciones que figuran dentro o cerca de este símbolo están específicamente instruidas para ser realizadas (el ejemplo de la izquierda indica que la clavija de alimentación debe ser desconectada del tomacorriente).
1
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
No utilice nunca el proyector cuando haya algún problema.
La operación en condiciones anormales tales como emisión de humos, olores extraños, ausencia de imagen, ausencia de sonido, sonido excesivo, daños en la carcasa, cables o elementos, entrada de líquidos o cuerpos extraños, etc., puede ocasionar incendio o descargas eléctricas. Si se produce alguna anormalidad, apague el proyector inmediatamente y desenchufe la clavija de alimentación del tomacorriente. Después de confirmar que ha dejado de salir humo u olores extraños, póngase en contacto con su distribuidor. No intente realizar la reparación por su cuenta, pues podría resultar peligroso.
• Procure que el tomacorriente esté cerca del proyector y que sea fácilmente accesible.
Preste especial atención por de niños y animals.
El manejo incorrecto podría producir fuego, susto eléctrico, lesión, quemadura o problema de visión. Preste especial atención en presencia de niños y animals en la casa.
No introduzca líquidos ni cuerpos extraños.
La entrada de líquidos o cuerpos extraños puede ocasionar incendio o descargas eléctricas. Preste especial atención cuando hayan niños en la casa. Si llegara a entrar líquido o cuerpos extraños dentro del proyector, apáguelo inmediatamente, desenchufe la clavija de alimentación del tomacorriente y póngase en contacto con su distribuidor.
• No deje el proyector cerca del agua (ej. en un baño, playa, etc.).
• No exponga el proyector a la lluvia o la humedad. No deje el proyector al aire libre.
• No coloque floreros, macetas, vasos, cosméticos, ni nada que contenga agua u otros líquidos cerca de este proyector.
• No ponga objetos de metal, sustancias combustibles, etc., sobre o alrededor del proyector.
• Para evitar que penetren objetos extraños, no coloque el proyector en una caja o bolsa junto con otros objetos, a excepción de los accesorios del proyector, cables de señal y conectores.
No desmonte ni modifique el aparato.
El proyector alberga componentes de alto voltaje. La modificación y/o desmontaje del proyector o de sus accesorios podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• No abra nunca la carcasa.
• Deje que su distribuidor realice las tareas de reparación y limpieza interior.
No aplique golpes ni impactos al proyector.
Un proyector golpeado y/o dañado puede ocasionar lesiones, y el uso en tales condiciones puede ocasionar incendio o descargas eléctricas. Si llegara a aplicar algún golpe al proyector, apáguelo inmediatamente, desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente y póngase en contacto con su distribuidor.
No coloque el proyector sobre una superficie inestable.
Si el proyector llegara a caerse y/o dañarse, podría ocasionar lesiones, y el uso en tales condiciones podría provocar incendio o descargas eléctricas.
• No coloque este proyector sobre una superficie inestable, desnivelada o insegura como por ejemplo una mesa tambaleante o inclinada.
• Cuando instale este proyector sobre una mesa con ruedecillas, asegúrese de utilizar los topes de freno de las ruedecillas.
• No ponga el proyector con su lateral hacia arriba, o con el objetivo hacia arriba o hacia abajo.
• En el caso de una instalación del techo o el gusta, avise a su distribuidor antes de la instalación.
Desenchufar
la clavija de
alimentación del
tomacorriente.
No desarmar.
2
Precauciones de seguridad (continuación)
ADVERTENCIA
Preste atención al aumento de la temperatura del proyector.
Se generan altas temperaturas cuando la lámpara está encendida. Esto puede producir incendio o quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños. Para evitar quemaduras, no toque el objetivo, los ventiladores de aire o las rejillas de ventilación durante o inmediatamente después del uso. Preste atención a la ventilación.
• Mantenga un espacio de 30 cm o más entre los laterales y otros objetos o las paredes.
• No coloque el proyector sobre una tabla metálica o un objeto sensible al calor.
• No ponga nada cerca del objetivo, los ventiladores de aire y las rejillas de ventilación del proyector.
• No bloquee nunca los ventiladores de enfriamiento ni las rejillas de ventilación.
• No cubra el proyector con un mantel, etc.
• No coloque el proyector sobre una alfombra o un colchón.
No mire nunca a través del objetivo o de las rejillas de ventilación cuando la lámpara está encendida.
La luz potente podría dañar la vista. Preste especial atención en presencia de niños.
Utilice solamente el cable de alimentación correcto y la toma de corriente apropiada.
El uso de una fuente de alimentación incorrecta puede producir incendio o descargas eléctricas.
• Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en el proyector y observe las normas de seguridad.
• Utilice el cordón de alimentación adjunto dependiendo del tomacorriente que se va a utilizar.
Tenga cuidado con la conexión del cable de alimentación.
La conexión incorrecta del cordón de alimentación puede producir incendio o descargas eléctricas.
• No toque el cordón de alimentación con las manos mojadas.
• Antes del uso, verifique que no haya suciedad (ni polvo) en la parte de conexión del cordón de alimentación. Para limpiar la clavija de alimentación, utilice un paño suave y seco.
• Inserte firmemente la clavija de alimentación en el tomacorriente. Evite las conexiones flojas, defectuosas o inseguras.
Asegúrese de conectar el conductor de tierra.
Conecte el terminal de tierra de la entrada de CA de esta unidad con el terminal de tierra provisto en el edificio utilizando el cable de alimentación apropiado; de lo contrario, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
• No retire el conector del cable de alimentación.
Conecte de
manera segura
el cable de
tierra.
3
Precauciones de seguridad (continuación)
ADVERTENCIA
Preste atención al manejo de la lámpara de luminosidad.
El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte, o fundirse. Cuando la bombilla estalla, es posible que fragmentos de vidrio salgan despedidos hacia la carcasa de la lámpara y que escape gas con contenido de mercurio desde los orificios de ventilación del proyector.
Lea atentamente la sección “Lámpara”. Tenga cuidado con el manejo del cordón de alimentación y de
los cables de conexión externos.
El uso de un cordón de alimentación o cables de conexión dañados puede provocar incendio o descargas eléctricas. No aplique demasiado calor, presión o tensión al cordón de alimentación y a los cables. Póngase en contacto con su distribuidor cuando haya algún cable o cordón de alimentación dañado (deshilachado, hilos al descubierto, etc.).
• No coloque el proyector u otros objetos pensados encima del cordón de alimentación o de los cables de conexión. Asimismo, no coloque ninguna colcha, cubierta, etc., encima del mismo pues alguien podría colocar inadvertidamente objetos pesados encima del cordón de alimentación y de los cables.
• No tire del cordón de alimentación y de los cables. Para la conexión o desconexión, tire de la clavija o de los conectores.
• No coloque el cordón cerca de un calefactor.
• Evite doblar bruscamente el cordón de alimentación.
• No intente modificar el cordón de alimentación.
Tenga cuidado con el manejo de pila del mando a distancia.
Un manejo incorrecto de la pila puede producir incendio o lesiones. Si no la maneja correctamente, la pila puede explotar.
• Mantenga la pila alejada de los niños y animales. Si llegara a ser ingerida, consulte inmediatamente con un médico para un tratamiento de emergencia.
• No arroje la pila al fuego o al agua.
• Evite los lugares donde existan llamas abiertas o de altas temperaturas.
• No sujete la pila con pinzas metálicas.
• Guarde la pila en un sitio oscuro, fresco y seco.
• No ponga la pila en cortocircuito.
• No recargue, desarme ni suelde la pila.
• No aplique golpes a la pila.
• Utilice solamente la pila especificada en el otro manual de este proyector.
• Al instalar la pila, asegúrese de que los terminales positivo y negativo estén correctamente alineados.
• Si la pila se sulfata, limpie el líquido derramado y cambie la pila. Si llegara a adherirse líquido a su cuerpo o su vestimenta, lave con abundante cantidad de agua.
• Respete las leyes locales sobre la disposición de las pilas usadas.
4
Precauciones de seguridad (continuación)
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al mover el proyector.
Cualquier negligencia puede producir daños personales o materiales.
• No mueva el proyector durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el cordón de alimentación y todas las conexiones externas, y deslice la puerta deslizante o la tapa del objetivo.
• No aplique golpes ni impactos al proyectos.
• No arrastre el proyector.
• Para su extracción, utilice la caja o bolsa si se ha suministrado.
No coloque nada encima del proyector.
La colocación de objetos pesados podría provocar una pérdida de equilibrio y la caída del proyector, causando daños personales o materiales. Preste especial atención cuando hayan niños en la casa.
No conecte al proyector ningún otro objeto diferente de los especificados.
Una acción negligente podría tener como resultado lesiones personales o daños materiales.
• Algunos proyectores poseen una rosca en el componente de la lente. No conecte ningún otro objeto diferente a las opciones especificadas (como una lente de conversión opcional) a la rosca.
Evite lugares con humo, húmedos o polvorientos.
Si instala el proyector en un lugar con humo, muy húmedo o polvoriento, con restos de aceite, hollín o gas corrosivo podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
• No deje el proyector cerca de un lugar humeante, húmedo o polvoriento (ej. un espacio de fumar, cocina, playa, etc.). No deje el proyector al aire libre.
• No use un humidificador cerca del proyector.
Vigile el filtro de aire para comprobar que efectúa una ventilación normal.
El filtro de aire debería limpiarse periódicamente. Si el filtro de aire se obstruye a causa del polvo o similares, la temperatura interna aumenta y podría producirse un funcionamiento erróneo. El proyector podría mostrar un mensaje como “CHEQUEAR FLUJO DE AIRE” o desconectarse para evitar un aumento del nivel de calor interno.
• Si los indicadores o un mensaje le advierten de que debe limpiar el filtro de aire, límpielo lo antes posible.
• Si no logra retirar la suciedad del filtro de aire o éste está dañado, sustitúyalo.
• Utilice solamente el filtro de aire del tipo especificado. Solicite a su distribuidor el filtro de aire especificado en el otro manual de este proyector.
• Cuando sustituya la lámpara, sustituya también el filtro de aire. El filtro de aire puede que se suministre conjuntamente con la lámpara de recambio de este proyector.
• No conecte el proyector sin el filtro de aire.
Evite los lugares de altas temperaturas.
El calor podría tener efectos adversos sobre la carcasa del proyector y otros elementos. No coloque el proyector, el mando a distancia y otros elementos a la luz directa del sol o cerca de objetos que emitan calor, como calefactor, etc.
Evite campos magnéticos.
Se recomienda encarecidamente evitar cualquier campo magnético no protegido o sin blindaje sobre o cerca del proyector. (Es decir, dispositivos de seguridad magnética, u otros accesorios del proyector que contengan materiales magnéticos que no hayan sido proporcionados por el fabricante, etc.) Los objetos magnéticos podrían causar la interrupción del rendimiento mecánico interno del proyector, lo que podría interferir en la velocidad del ventilador de enfriamiento, o hacer que éste se parase, provocando la suspensión completa de la operación del proyector.
5
Precauciones de seguridad (continuación)
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cordón de alimentación para una desconexión completa.
• Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación cuando no vaya a utilizar el proyector por un tiempo prolongado.
• Antes de la limpieza, apague el proyector y desenchúfelo. La negligencia puede resultar en incendio o descargas eléctricas.
Solicite a su distribuidor la limpieza del interior del proyector una vez cada año.
La acumulación de polvo en el interior del proyector puede provocar incendio o fallas de funcionamiento. Se obtendrán mejores resultados si la limpieza se realiza antes de cada época de alta humedad, como las épocas de lluvia, etc.
• No intente realizar la limpieza por su cuenta debido a que puede resultar peligroso.
NOTA
Evite aplicar golpes al mando a distancia.
Los golpes pueden provocar daños o fallos de funcionamiento del mando a distancia.
• Procure no dejar caer el mando a distancia.
• No coloque el proyector u otros objetos pesados encima del mando a distancia.
Tenga cuidado con el objetivo.
• Cuando no esté usando el proyector, cierre la puerta deslizante o la tapa del objetivo para proteger su superficie contra los arañazos.
• No toque el objetivo para evitar que las huellas o la suciedad del objetivo deterioren la calidad de la imagen.
• Para limpiar el objetivo, utilice un papel para limpiar objetivos (utilizado para limpiar cámaras, anteojos, etc.) disponible en las tiendas del ramo. Tenga cuidado de no rayar el objetivo con materiales abrasivos.
Tenga cuidado con la carcasa y el mando a distancia.
Un cuidado incorrecto puede tener efectos perjudiciales como pérdida de color, descascarillado de la pintura, etc.
• Utilice un paño suave para limpiar la carcasa y el panel de control del proyector y del mando a distancia. Cuando haya mucha suciedad, utilice un paño limpio y humedecido con detergente neutro diluido en agua, y luego seque con un paño seco. No aplique directamente detergente sin diluir.
• No utilice pulverizadores en aerosol, solventes, sustancias volátiles ni limpiadores abrasivos.
• Antes de utilizar paños químicos, asegúrese de leer y de observar las instrucciones.
• Evite el contacto prolongado con caucho o vinilo.
Acerca de los puntos brillantes u oscuros.
Aunque puedan aparecer puntos brillantes u oscuros en la pantalla, se trata de una característica exclusiva de las pantallas de cristal líquido, no de un defecto de la máquina.
Preste atención a la impresión del panel LCD.
Si el proyector continúa proyectando una imagen fija, imágenes inactivas, imágenes de relación de aspecto 16:9 en caso de 4:3 tablero o similares durante un largo periodo de tiempo, o si el proyector las proyecta de manera repetida, el panel LCD podría estar impreso.
Desenchufar
la clavija de
alimentación del
tomacorriente.
6
Precauciones de seguridad (continuación)
NOTA
Sobre las piezas de consumo.
La lámpara, los paneles LCD, los polarizadores y otros componentes ópticos, y el filtro de aire y los ventiladores de enfriamiento tienen diferente durabilidad. Estas piezas pueden requerir reemplazo después de un largo tiempo de uso.
• Este producto no está diseñado para el uso continuo durante un tiempo prolongado. En caso del uso continuo por 6 horas o más, o uso durante 6 horas o más todos los días (aunque no sea continuo), o uso repetido, puede acortarse la vida útil, y estas piezas pueden necesitar reemplazo aunque no haya transcurrido un año a partir del uso inicial.
• Cualquier uso inclinado por sobre la gama de ajuste explicada en estos manuales de usuario puede cortar la vida útil de los efectos de consumo.
Antes del encendido, deje que se enfríe adecuadamente el proyector.
Después de apagar el proyector, pulsando el interruptor de rearranque o interrumpiendo el suministro de alimentación, deje que el proyector se enfríe adecuadamente. La operación en estado de alta temperatura del proyector causa daño al electrodo y apagado de la lámpara.
Evite los rayos potentes.
Los rayos potentes (como los rayos directos del sol o de la luz ambiental) sobre los sensores del mando a distancia pueden hacer que el mando a distancia quede inoperante.
Evite las interferencias de radio.
Las radiointerferencias pueden causar la distorsión de imágenes o de sonido.
• Evite usar aparatos generadores de ondas radioeléctricas como teléfonos celulares, transceptores, etc., cerca del proyector.
Acerca de la característica de visualización.
Las condiciones de visualización del proyector (como color, contraste, etc.) dependen de las características de la pantalla, debido a que el proyector utiliza un panel de visualización de cristal líquido. Las condiciones de visualización pueden diferir de la visualización de CRT.
• No utilice una pantalla polarizada. Se pueden producir imágenes rojas.
Efectúe el encendido/apagado en el orden correcto.
Para evitar posibles averías, encienda/apague el proyector en el orden mencionado abajo, a menos que se especifique de otro modo.
• Encienda el proyector antes del ordenador o de la videograbadora.
• Apague el proyector después del ordenador o de la videograbadora.
Tenga cuidado con la fatiga visual.
Descanse sus ojos periódicamente.
Ajuste el volumen de sonido a un nivel adecuado para no molestar a los demás.
• De noche se recomienda mantener el volumen a un nivel bajo y cerrar las ventanas como consideración a sus vecinos.
Conexión con el ordenador notebook.
Cuando conecte con un ordenador notebook, ajuste la salida de la imagen exterior RGB a válida (ajuste de pantalla CRT o visualización simultánea de LCD y CRT). Para mayor información, tenga a bien leer el manual de instrucciones del ordenador notebook.
7
Lámpara
ADVERTENCIA
HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE
El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas podrían estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización. Además, cuando la bombilla estalla, es posible que fragmentos de vidrio salgan despedidos hacia la carcasa de la lámpara y que escape gas con contenido de mercurio tdesde los orificios de ventilación del proyector.
Sobre la disposición de una lámpara
Este producto contiene una lámpara de mercurio; no la eche a la basura. Descártela siguiendo las instrucciones de las leyes del medio ambiente. Para el reciclaje de la lámpara, tome acceso a www.lamprecycle.org. (en los EE.UU.) Para el descarte del producto, póngase en contacto con la agencia gubernamental de su localidad o www.eiae.org (en los EE.UU.) o www.epsc.ca (en Canadá). Para mayor información, póngase en contacto con su concesionario.
• Si la lámpara se rompe (se escuchará un fuerte sonido de rotura cuando lo haga), desconecte el cable de alimentación de la toma y solicite una lámpara de recambio a su distribuidor local. Tenga en cuenta que los fragmentos de vidrio podrían dañar los componentes internos del proyector, o provocar lesiones durante la manipulación, de manera que recomendamos que no limpie el proyector ni sustituya la lámpara usted mismo.
• Si la lámpara se rompe (se escuchará un fuerte sonido de rotura cuando lo haga),
Desconecte el
enchufe de la
tomacorriente.
ventile bien la sala y evite respirar el gas que escapa de los orificios de ventilación del proyector y que penetre en los ojos o en la boca.
• Antes de reemplazar la lámpara, asegúrese de que el interruptor de conexión está apagado y que el cable de alimentación no está conectado; a continuación, espere al menos 45 minutos para que la lámpara se enfríe lo suficiente. Si manipula la lámpara mientras está caliente podría sufrir quemaduras, además de producirse daños en la lámpara.
• No abra la cubierta de la lámpara mientras el proyector está suspendido desde arriba. Podría resultar peligroso, ya que si la bombilla de la lámpara se ha roto caerán fragmentos de cristal cuando la cubierta se abra. Asimismo, trabajar en lugares elevados es peligroso, de manera que deberá solicitar a su distribuidor local que sustituya la lámpara aunque la bombilla no esté rota.
• No utilice el proyector con la cubierta de la lámpara retirada. Cuando sustituya la lámpara, compruebe que los tornillos están bien apretados. Si los tornillos están sueltos podrían producirse daños o lesiones.
• Utilice solamente lámparas del tipo especificado.
• Si la lámpara se rompe poco después del primer uso, es posible que haya problemas eléctricos en algún otro punto además de la lámpara. Si esto ocurriera, póngase en contacto con su distribuidor local o un representante de servicio.
• Trate con cuidado: La sacudida o rayadura podría causar explosión de la bombilla eléctrica durante el uso.
• La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciese, que no se encendiese, o que se rompiese. Cuando las imágenes aparezcan oscuras, o cuando la tonalidad de los colores sea deficiente, reemplace la lámpara lo antes posible. No utilice lámparas antiguas (usadas), ya que podrían romperse fácilmente.
8
Advertencias reguladoras
Advetencia de la FCC
El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA : Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, por lo tanto, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría provocar interferencias en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse conectando y desconectado el equipo, el usuario deberá corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico cualificado de radio/televisión para solicitar ayuda.
INSTRUCCIONES A LOS USUARIOS: Algunos cables deben utilizarse con el
conjunto de conectores. Utilice el cable auxiliar o un cable específico para la conexión. Para los cables que tienen un conector en sólo uno de los extremos, conecte el conector al proyector.
Garantía y servicio posventa
A menos que detecte cualquier operación anormal (mencionada en el primer párrafo de ADVERTENCIA del presente manual), cuando se produzca un problema en el equipo, primero consulte la sección “Otros Cuidados” del “Guía de funcionamiento”, y efectúe las pruebas sugeridas. Si no logra resolver el problema de este modo, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico. Éste le indicará la condición de garantía aplicable.
9
Índice
Índice


Índice

Sobre este manual . . . . . . . . . . 1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características del proyector . . . . . . 3
Instrucciones importantes de
seguridad (para la mudanza) . . . . . . 3
Comprobar el contenido del paquete
. . . 4
Colocar la unidad de lente . . . . . . . . 4
Identifi cación de las piezas . . . 5
Proyector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lámpara indicadora . . . . . . . . . . . . . 6
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Confi guración . . . . . . . . . . . . . . 8
Entorno de instalación . . . . . . . . . . . 8
Estilo de proyección . . . . . . . . . . . . . 8
Distancia de proyección . . . . . . . . . . 9
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Medios antirrobo adicionales . . . . . 10
Conexión con otros dispositivos . . . 11 Conexión a una fuente de alimentación
. . . 15
Control remoto . . . . . . . . . . . . 16
Colocación de pilas . . . . . . . . . . . . . 16
Estado de transmisión . . . . . . . . . . 17
Cambiar la frecuencia del control remoto Utilización de la función ID REMOTO Utilización de un control remoto alámbrico
. . . 17
. . . 18 . . . 18
Puntero Láser . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funcionamiento . . . . . . . . . . . 19
Encender el proyector . . . . . . . . . . . 19
Apagar el proyector . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización del pie de nivelación . . . 20 Utilización de las funciones para la lente Visualización y cambio de la imagen Seleccionar una relación de aspecto
. . . 21
. . . 22
. . . 23 Utilización de la característica de
ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste de la posición . . . . . . . . . . . . 24
Corrección de la distorsión trapezoidal Utilización de la característica de ampliación
. . . 24
. . . 25 Dejar la pantalla congelada
temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dejar la pantalla en blanco
temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Obturar la imagen temporalmente
. . . 26
Imagen a imagen . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilización de las funciones del menú
2
. . . 28

Menú FACIL . . . . . . . . . . . . . . . 29
ASPECTO, TRAPEZ. AUTO,
TRAPEZOIDAL,
TRAPEZOIDAL,MODO IMAGEN, MODO ECO,
SPEJO, REPOS, TIMER FILTRO, IDIOMA,
E
ENÚ AVANZADO, SALIR
M
Menú IMAGEN . . . . . . . . . . . . . 31
BRILLO, CONTRASTE, GAMMA, TEMP. COL., COLOR,
ATIZ, NITIDEZ, ACTIVAR IRIS, MI MEMORIA
M
Menú VISUALIZ . . . . . . . . . . . . 34
ASPECTO, OVER SCAN, POSI.V, POSI.H, FASE H,
MPLI H, EJECUCION AJUSTE AUTO
A
Menú ENTR . . . . . . . . . . . . . . . 36
PROGRESIVO, VIDEO N.R., 3D-YCS, ESP.COLOR,
OMPONENT, FORMATO VIDEO, FORMATO DIGITAL,
C
NTERVALO DIGITAL, COMPUTER IN, BLOQ. IMG.,
I
ESOLUCIÓN
R
Menú COLOCACION . . . . . . . . 40
TRAPEZ. AUTO, TRAPEZOIDAL, TRAPEZOIDAL
,
MODO ECO, ESPEJO, SALIDA MONITOR
Menú PANTALLA . . . . . . . . . . . 42
IDIOMA, POS. MENÚ, EN BLANCO, ARRANQUE,
i Pantalla
M
OMBRE FUENTE, PLANTILLA, C.C. (CLOSED CAPTION)
N
loqueo Pant.
, B
, MENSAJE,
Menú OPC. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
OMITIR FUENTE, BUSCA AUTO, TRAPEZ. AUTO,
CTIV DIRECT, AUTO OFF, TEM OBTURADOR,
A
IMER LAMP, TIMER FILTRO, MI BOTÓN, MI FUENTE,
T
ERVICIO
S
Menú RED . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONFIG., NOMBRE DE PROYECTOR, MI IMAGEN,
NFORMACIÓN, SERVICIO
I
Menú SEGURIDAD
CAMBIAR CONTRASEÑA SEGUR, CONTRASEÑA M
LOQUEO PIN, DETECTOR TRASLADO, CONTRASEÑA MI TEXTO,
B
OSTRAR MI TEXTO, ESCRIBIR MI TEXTO
M
. . . . . . . . . . 61
i Pantalla
,
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 67
Unidad de la lámpara . . . . . . . . . . . 67
Unidad del fi ltro . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pila del reloj interno . . . . . . . . . . . . 70
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Solución de problemas . . . . . . 71
Mensajes relacionados . . . . . . . . . . 71
Acerca de los indicadores de las lámparas
. . . 72 Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías.
Garantía y servicio posventa
. . . . . . . . . 74
. . . 77
Especifi caciones . . . . . . . . . . . 77
Introducción
Introducción
HDMI


Introducción
Características del proyector
Este proyector tiene capacidad para proyectar varias señales de imágenes en una pantalla. Requiere sólo una mínima cantidad de espacio para la instalación y puede producir una gran imagen proyectada incluso desde corta distancia. Además, el proyector posee las características siguientes para aumentar su potencialidad en una amplia gama de usos.
9 El puerto
interfaz digital para obtener imágenes más claras en una pantalla.
9
La súper lámpara brillante y el sistema óptico de gran calidad pueden satisfacer las exigencias en los usos profesionales.
9
Las unidades de lente óptica seleccionables y la amplia gama de funciones de cambio de lente le proporcionarán muchas más oportunidades de instalar el producto donde desee.
9
El obturador de la lente puede ocultar sus operaciones internas y le ayudarán con su presentación.
9
La abundancia de puertos de E/S soportan cualquier escena comercial.
9
La red de este proyector soporta el estándar PJLinkTM.
9
PJLinkTM es un estándar unifi cado para operar y controlar proyectores de datos.
PJLinkTM permite el control central de proyectores fabricados por diferentes distribuidores y los proyectores pueden ser operados por un controlador. El equipo que cumple con PJLinkTM puede gestionarse y controlarse en cualquier momento y en cualquier lugar, independientemente del fabricante. Para el comando de PJLinkTM, consulte Para las especifi caciones de PJLinkTM, consulte el sitio Web de Japan Business Machine and Information System Industries Association. URL: http://pjlink.jbmia.or.jp
9
El sistema eléctrico de fi ltro de aire captador de polvo está diseñado para evitar que el polvo del aire se meta en el proyector y le ofrece una frecuencia de mantenimiento menor.
HDMI puede soportar varios equipos de imagen que posean

User's Manual (Technical)
Instrucciones importantes de seguridad (para la mudanza)
*
Para más información, consulte el
ADVERTENCIA
manipulado siempre por dos o más personas. Coloque las manos en las partes marcadas que aparecen en la base del proyector cuando lo lleve a peso. ŹRetire todos los accesorios del proyector, incluido el cable de alimentación y los cables, cuando transporte el proyector.
ŹEl proyector deberá ser
Manual del usuario (conciso) o la Guía de seguridad.
Partes abolladas
3

Introducción
Comprobar el contenido del paquete
Cuando compre este producto, compruebe que en el paquete se incluyen los siguientes elementos. Si faltara algún elemento, comuníqueselo a su distribuidor inmediatamente.
(1) Proyector
(1)
(2)
(2) Adaptador de lente (3) Llave hexagonal
(para instalar la unidad de lente opcional) (4) Cable de alimentación (5) Cable de computadora
(4) (6) Control remoto con dos pilas (7) Manual del usuario (un folleto, un CD) (8) Etiqueta de seguridad
(7)
NOTA
• Este producto se proporciona sin una unidad de lente, de forma que
puede escoger entre los tipos especifi cados (
77) la unid de la lente que
(3)
(8)
LASER INDICATOR
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
VIDEO
ID 3
ID 1
DIGITAL
ID 4
(6)(5)
ID 2
BLANK LASER
FREEZE
SHUTTER
ASPECT
PbyP
MY BUTTON
1
2
FOCUS
+
-
ENTER
MENU
RESET
AUTO
POSITION
MAGNIFY
3
ON
4
OFF
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
-
satisface sus requisitos. Solicite detalles a su distribuidor y prepare una o más unidades de lente junto con este producto.
• Tal vez sea necesario que utilice algunos accesorios o servicios específi cos. Recomendamos que consulte con su distribuidor previamente.
PRECAUCIÓN
ŹGuarde los materiales de embalaje originales y utilícelos
correctamente cuando transporte o guarde el producto.
Colocar la unidad de lente
Solicite a su distribuidor que instale la unidad de lente en el proyector. La unidad de lente deberá ser retirada y colocada por el personal de mantenimiento que envíe el distribuidor.
ADVERTENCIA
ŹLa unidad de lente deberá ser colocada y retirada por el personal de mantenimiento que envíe el distribuidor.
ŹLea el manual del usuario de la unidad de lente y guárdelo. Ź
Tenga cuidado de que no se caiga la unida de la lente o se golpee contra algo.
ŹNo transporte el proyector en el que esté colocada la unidad de lente.
PRECAUCIÓN
lente y utilícelos correctamente cuando transporte o guarde la unidad de lente.
AVISO
ŹNo toque la superfi cie de la lente directamente.
ŹGuarde el protector del polvo del proyector y utilícelo cuando la lente no esté
colocada en el proyector.
ŹUtilice solo la unidad de lente especifi cada por el fabricante.
ŹGuarde los materiales de embalaje originales de la unidad de
4
Identifi cación de las piezas
Identificación de las piezas
AC IN
Identifi cación de las piezas
Proyector
(1) Protector de polvo (2) Sensores remotos ( (3) Rejillas de ventilación de
escape
(4) Tapa del fi ltro (
El fi ltro y la rejilla de ventilación están
dentro. (5) Panel de control (6) (6) Panel trasero ( (7) Interruptor de cierre ( (8) Tapa de la lámpara (
La unidad de lámpara están dentro.
(9)
AC IN (Entrada CA) (15)
(10) Interruptor de alimentación
(
19,20) (11) Traba de seguridad ( (12) Ranura de seguridad ( (13) Parte abollada (x 2) ( (14) Pie elevador (x 2) (
69)
6)
17)
73)
67)
10)
3)
20)
10)
Aro frontal
(1)
Consulte el AVISO.
(7)
(8)
¡CALIENTE!
(9)
(10)
(11)
(12)
Tapa frontal
(2)
(6)
(3)
¡CALIENTE!
(4)
(5)
Ź¡CALIENTE! :
(14)
No toque cerca de la tapa de la lámpara y las rejillas de
(13)
ventilación de escape durante o inmediatamente después del uso, puesto que está demasiado caliente. ŹNo mire en la lente o las rejillas de ventilación mientras la lámpara esté encendida, puesto que la luz fuerte es perjudicial para la vista. ŹNo agarre la tapa frontal o el aro frontal para levantar el proyector, puesto que el proyector podría caerse. ŹNo manipule los pies elevadores sin sostener el proyector, puesto que el proyector podría caerse.
PRECAUCIÓN
ŹMantenga la ventilación normal para evitar que el proyector
se caliente. No cubra, obstruya ni tape las rejillas de ventilación. No coloque nada cerca de las rejillas de ventilación de entrada que pueda adherirse o que éstas puedan aspirar. Limpie el fi ltro de aire periódicamente.
AVISO
ŹNo toque la superfi cie de la lente directamente.
Ź Guarde el protector del polvo del proyector y utilícelo cuando la lente no esté
colocada en el proyector.
5
Identifi cación de las piezas
STANDBY/ON


MENU

COMPUTER

VIDEO

DIGITAL

LENS SHIFT

ZOOM

FOCUS

SHUTTER


HDMI DVI-D LAN MONITOR OUT CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN REMOTE CONTROL OUT S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC (G/Y, B/Cb
/Pb
,R/Cr
/Pr
,H,V)
(Y, Cb
/Pb
,Cr
/Pr

POWER TEMP LAMP SECURITY SHUTTER
SHUTTERPOWER TEMP LAMP SECURITY
Panel de control
(1) Botón (2) Botones del cursor (Ÿ/ź/Ż/Ź) ( (3) Botón (4) Botón (5) Botón (6) Botón (7) Botón (8) Botón (9) Botón (10) Botón
STANDBY/ON (
MENU ( COMPUTER ( VIDEO ( DIGITAL ( LENS SHIFT ( ZOOM ( FOCUS (
28)
22)
21)
SHUTTER (
22)
21)
19,20)
22)
21)
26)
El indicador se encenderá en verde cuando se visualice el menú de la función.
El indicador parpadeará en amarillo cuando se cierre el obturador de la lente.
28)
(1)
(2)
(3)
(7) (8) (9)
(10)
MENU
STANDBY/ON
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
SHUTTER
COMPUTER
VIDEO
DIGITAL
El indicador de grupo al que pertenece
(4)
el puerto
(5)
de entrada seleccionado
(6)
se encenderá en verde.
Lámpara indicadora (
(1) Indicador (2) Indicador (3) Indicador (4) Indicador (5) Indicador
Panel trasero (
(1) Puerto (2) Puerto (3) Puerto (4) Puerto (5) Puerto (6) Puerto (7) Puerto (8) Puerto (9) Puerto (10) Puerto (11) Puerto (12) Puerto (13) Puerto (14) Puertos (15) Puertos componente
PRECAUCIÓN
POWER TEMP LAMP SECURITY SHUTTER
10)
HDMI DVI-D LAN MONITOR OUT CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN REMOTE CONTROL OUT S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC (G/Y, B/Cb
(Y, Cb
ŹUtilice el interruptor de cierre sólo cuando el proyector no se
/Pb
72)
, R/Cr
/Pb
, Cr
/Pr
/Pr))
, H, V)
(1) (2) (3) (4) (5)
(1)
I O
AC IN
(2) (4)
(3) (9)(10)(11)
LAN
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
MONITOR OUT
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL IN
COMPUTER IN1
OUT
BNC
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
(8)(7)(6)(5)
COMPUTER IN2
(13)(12)(14)(15)
apague mediante el procedimiento normal, puesto que este interruptor detiene el funcionamiento del proyector sin enfriarlo.
6
Identifi cación de las piezas
LASER INDICATOR
LASER STANDBY/ON ID
1-4

COMPUTER

VIDEO

DIGITAL

MY SOURCE

LENS SHIFT

ZOOM +/-

FOCUS +/-

AUTO

POSITION

ASPECT

KEYSTONE

MAGNIFY ON/OFF

FREEZE

BLANK

SHUTTER

MY BUTTON
1-4

PbyP

MENU

ENTER

RESET

LASER
Control remoto
(1) Puntero láser (18)
Es una salida del haz. LASER INDICATOR (18)
(2) (3) Botón (4) Botón (5) Botón (6) Botón (7) Botón (8) Botón (9) Botón (10) Botón (11) Botón (12) Botón (13) Botón (14) Botón (15) Botón (16) Botón (17) Botón (18) Botón (19) Botón (20) Botón (21) Botón (22) Botón (23) Botón (24) Botón
(25) Botón (26) (27) Tapa de las pilas ( (28) (29)
LASER (18) STANDBY/ON (19,20) ID (
1-4) (
18)
22)
22)
23)
23)
25)
26)
27) 28)
22)
22)
21)
21)
21)
24)
24)
26)
1-4) (
25)
49)
COMPUTER ( VIDEO ( DIGITAL ( MY SOURCE (
LENS SHIFT (
ZOOM +/- (
FOCUS +/- (
AUTO (
POSITION (
ASPECT (
KEYSTONE ( MAGNIFY ON/OFF ( FREEZE ( BLANK ( SHUTTER ( MY BUTTON ( P by P ( MENU ( ENTER: pulse el punto central.
Botón de cursor: pulse el punto Ÿ/ź/Ż/Ź (
RESET (
Puerto del control remoto alámbrico
28)
16)
(18)
Compartimiento de las pilas (16) Conmutador de frecuencia (17)
(28)
28).
(27)
(4) (5)
(19)
(18)
(15) (20) (22)
(21)
(12)
(26)
(1)
LASER
STANDBY/ON COMPUTER
ASPECT
INDICATOR
MY SOURCE
ID 3
ID 1
ID 4
ID 2
BLANK LASER
ENTER
FREEZE
SHUTTER
AUTO
PbyP
MY BUTTON
3
1
4
2
FOCUS
ZOOM
+
+
-
-
Dorso del
control remoto
(2)
VIDEO
DIGITAL
MENU
RESET
POSITION
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
LENS SHIFT
(9) (6)
(7) (8)
(3)
(24)
(23) (25)
(13) (14)
(17)
(16) (10)
(11)
(29)
Ź
personas o animales domésticos mientras presiona el botón
No mire en la salida del haz ni lo apunte a las
LASER
puesto que el haz puede ser perjudicial para la vista.
PRECAUCIÓN
ŹObserve que el haz del láser puede
causar exposición peligrosa a la radiación. Utilice el puntero láser sólo para apuntar a la pantalla.
7
Confi guración
Configuración

Confi guración
En primer lugar, lea este capítulo. A continuación, instale el proyector.
Entorno de instalación
Este producto requiere un lugar de instalación estable, fresco y aireado. Compruebe el entorno de instalación de acuerdo con lo siguiente.
ADVERTENCIA
una superfi cie desnivelada, inclinada o que vibre. ŹNo coloque el producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, el fregadero de la cocina, o lavandería; en un sótano mojado, cerca de una piscina, la playa o en el exterior.
PRECAUCIÓN
por ejemplo en un pasillo, un lugar para fumar, en una cocina o en el exterior.
Ź
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, registros
de calor, estufas u otros productos (incluidos amplifi cadores) que produzcan calor. ŹNo coloque este producto en un campo magnético.
AVISO
interferencias de radio. Ź No coloque el proyector en un lugar en el que los sensores remotos puedan verse alcanzados por fuertes luces.
ŹNo coloque el producto en un lugar en que puedan producirse
ŹNo coloque el producto sobre una superfi cie inestable como
Ź
No coloque el producto en un lugar con polvo, humo o húmedo,
Estilo de proyección
Seleccione el estilo de proyección adecuado para su uso, consultando la ilustración de abajo.
(2) Montaje en techo (suspendido de un techo)
(1) Estilo estándar (colocado sobre una mesa)
NOTA
proyección hacia abajo, son necesarios los accesorios y el servicio de montaje especifi cados ( Solicite a su distribuidor información sobre la instalación de otros estilos.
ŹUtilice solo los accesorios de montaje especifi cados por el fabricante y deje que el personal de mantenimiento instale y retire el proyector con los accesorios de montaje.
8
• En caso de instalación en techo, proyección hacia arriba o
77) para instalar el proyector. Solicítelos a su distribuidor.
Ź
ADVERTENCIA
Consulte a su distribuidor acerca de la instalación previamente.
Confi guración
Distancia de proyección
Consulte el siguiente apartado para gestionar el proyector y su pantalla. Los valores mostrados en la siguiente tabla se calcularon para el modelo CP-X10000 con la lente estándar SD-804. Consulte el manual del usuario de la unidad de lente para su caso. Los valores son diferentes para cada combinación del proyector y la unidad de lente.
Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1024×768 (a) Tamaño de la pantalla (diagonal) (b) Distancia de proyección (±10%) (c) Altura de la pantalla (±10%), cuando el desplazador de lente vertical está
ajustado hacia arriba completamente.
(b)
Parte superior del proyector
Parte inferior del proyector (Parte de instalación)
(a)
(c) arriba
(c) abajo
(a) Tamaño de pantalla
[pulg. (m)]
40 (1,0) 1,7 (66) 2,3 (89) 60 (1,5) 2,6 (103) 3,5 (136) -34 (-13) 125 (49) 2,1 (83) 2,8 (110) -49 (-19) 124 (49) 70 (1,8) 3,1 (121) 4,0 (159) -40 (-16) 146 (58) 2,5 (98) 3,3 (129) -58 (-23) 145 (57) 80 (2,0) 3,5 (139) 4,6 (183) -45 (-18) 167 (66) 2,9 (112) 3,8 (148) -66 (-26) 165 (65)
90 (2,3) 4,0 (157) 5,2 (206) -51 (-20) 188 (74) 3,2 (127) 4,3 (168) -74 (-29) 186 (73) 100 (2,5) 4,4 (175) 5,8 (230) -56 (-22) 209 (82) 3,6 (142) 4,7 (187) -82 (-32) 207 (81) 120 (3,0) 5,4 (211) 7,0 (277) -68 (-27) 251 (99) 4,4 (172) 5,7 (225) -99 (-39) 248 (98) 150 (3,8) 6,7 (266) 8,8 (347) -85 (-33) 313 (123) 5,5 (216) 7,2 (283) -123 (-49) 310 (122) 200 (5,1) 9,0 (356) 11,8 (464) -113 (-44) 418 (164) 7,4 (290) 9,6 (379) -164 (-65) 414 (163) 250 (6,4) 11,3 (447) 14,8 (582) -141 (-56) 522 (206) 9,2 (364) 12,0 (474) -206 (-81) 517 (204) 300 (7,6) 13,6 (537) 17,8 (699) -169 (-67) 627 (247) 11,1 (438) 14,5 (570) -247 (-97) 620 (244) 350 (8,9) 15,9 (628) 20,7 (816) -198 (-78) 731 (288) 13,0 (512) 16,9 (666) -288 400 500 600 700
AVISO
(b) Distancia de proyección
mín. máx. abajo arriba mín. máx. abajo arriba
(10,2)
18,2 (718) 23,7 (934) -226 (-89) 835 (329) 14,9 (586) 19,4 (762) -329
(12,7)
22,8 (899) 29,7
(15,2
) 27,4
(1081)
(17,8)
32,0
(1262)
ŹNo utilice una pantalla polarizada, ya que puede producir una imagen roja.
4 : 3 pantalla 16 : 9 pantalla
[m (pulg.)]
35,6 41,6
(c) Altura de pantalla
[cm. (pulg.)]
-23 (-9) 84 (33)
(1168)
-282 (-111) 1044 (411) 18,6 (734) 24,2 (954) -411
(1403)
-339 (-133) 1253 (493) 22,4 (882) 29,1
-395
(-156)
(1638)
1462 (576)
(b) Distancia de proyección
[m (pulg.)]
1,3 (53) 1,8 (72)
(1030)
26,2
34,0
(c) Altura de pantalla
-33 (-13) 83 (33)
(1145)
-493
-576
(1337)
[cm. (pulg.)]
(-113)
724 (285)
(-130)
827 (326)
(-162)
1034 (407)
(-194)
1241 (488)
(-227)
1447 (570)
9
Confi guración

Colocación
Tenga en cuenta lo siguiente y coloque el proyector en el lugar de acuerdo con la sección "Distancia de proyección" (
Ź
ADVERTENCIA
Mantenga el proyector alejado de objetos que puedan incendiarse.
ŹNo bloquee o cubra las aperturas del proyector y mantenga un espacio sufi ciente de ventilación alrededor del proyector.
• No utilice el proyector sobre un elemento acolchado como una alfombra, una moqueta o un colchón.
• Mantenga el proyector alejado de los elementos ligeros como, por ejemplo, un trozo de papel que puedan pegarse a los orifi cios de entrada.
ŹNo utilice el proyector sobre un soporte instable como, por ejemplo, un carrito. ŹColoque el proyector de forma que no entre nada dentro del mismo.
• Mantenga el proyecto alejado de las cosas pequeñas como, por ejemplo, un clip que puedan caerse dentro.
• Mantenga el proyecto alejado de líquidos que puedan gotear o derramarse en el producto.
PRECAUCIÓN
ŹMantenga el proyector alejado de elementos conductores de
calor como, por ejemplo, el metal.
• No utilice el proyector sobre una mesa metálica. ŹMantenga el proyector alejado de los elementos que se debiliten con el calor como, por ejemplo, algunos tipos de plásticos.
AVISO
ŹColoque el proyector de tal forma que ningún objeto bloquee la luz de
proyección a la pantalla. Ź Evite exponer directamente el sensor remoto a una luz fuerte.
9).
Medios antirrobo adicionales
Este proyector cuenta con la traba de seguridad para una cadena o un cable comercial antirrobo de 10 mm como máximo de diámetro y también la ranura deseguridad para el bloqueo Kensington. Para obtener detalles, consulte el manual de laherramienta de seguridad.
NOTA
para prevenir robos sino como medidas suplementarias.
para prevenir caídas, puesto que no están diseñadas para ese fi n.
antirrobo cerca de las rejillas de ventilación delproyector puesto al calentarse con el gas de escape caliente pueden causar quemaduras.
10
• Estos no se proveen como prevenciones exhaustivas
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ŹNo utilice la ranura de seguridad
ŹNo coloque el cable o la cadena
Traba de seguridad
Cadena o cable antirrobo
Renta de seguridad
Confi guración

Conexión con otros dispositivos
Antes de conectar el proyector a sus dispositivos, compruebe el manual del dispositivo para asegurarse de que el dispositivo puede conectarse a este proyector y comprobar qué se necesita para la conexión. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está dañado. Puede estar regulado por alguna norma.
Tras asegurarse de que el proyector y los dispositivos están apagados, realice la conexión de acuerdo con las siguientes instrucciones. Consulte las fi guras de las siguientes páginas.
NOTA
solicitarla, indíquele a su distribuidor el tipo. (
• Para este producto puede comprarse la tapa opcional del cable. Para 77).
ADVERTENCIA
ŹUtilice solo los accesorios especifi cados o recomendados por
el fabricante. No modifi que el proyector o los accesorios. ŹNo conecte ni desconecte el proyector con los accesorios mientras estén conectados a una fuente de alimentación, excepto en los casos indicados en los manuales de los dispositivos.
PRECAUCIÓN
ŹAlgunos cables de conexión deben tener una longitud
específi ca o un núcleo de ferrita a un extremo para conectarse al proyector, de acuerdo con la normativa sobre interferencia electromagnético. Cuando el núcleo de ferrita esté colocado en el cable específi co solo en un extremo, conecte al proyector el extremo al que está conectado el núcleo de ferrita.
ŹBe careful not to set a connector into a wrong port or with a wrong way. ŹTenga cuidado de no dañar los cables. Coloque los cables de forma que no se
pisen o se pillen.
AVISO
ŹNo encienda el dispositivo antes del proyector, salvo para los casos
indicados por los manuales de los dispositivos.
(continúa en la página siguiente)
11
LAN
Confi guración
Conexión con otros dispositivos (continuación)
Ejemplo de conexión con reproductores de VCR y DVD
Entrada de señal digital
HDMI
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
DVI-D
S-VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
LAN
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
Ejemplo de conexión con ordenadores
Control desde el ordenador
RS-232C
DVI-D
LAN
RGB OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 2
RGB OUT RGB OUT
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
MONITOR OUT
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
Entrada de señal de video
Entrada de señal de ordenador
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
PRECAUCIÓN
ŹPor motivos
de seguridad, no conecte el puerto
LAN a ninguna red que pueda tener una tensión excesiva.
(continúa en la página siguiente)
12
DVI-D
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
VIDEO 2
Confi guración
Conexión con otros dispositivos (continuación)
Ejemplo de conexión con otro proyector o con un dispositivo de visualización
Control desde el ordenado
RS-232C
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
Control de otro dispositivo mediante comandos RS-232C
STANDBY/
DVI-D
LASER
ICATOR
IND
COMPUTER
VIDEO
MY SOURCE
ON
DIGITAL
ID 3
ID 1
ID 4
ID 2
BLANK
Control remoto
LASER
ENTER
alámbrico
MENU
RESET
POSITION
SHUTTER
FREEZE
FY
AUTO
ASPECT
MAGNI
ON
PbyP
3
OFF
MY BUTTON
1
4
2
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
FOCUS
+
-
-
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
K
S-VIDEO
VIDEO 1
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Entrada de señal de ordenador
RGB OUT
MONITOR OUT
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
VIDEO 2
Redirección de una entrada de RGB a otro pantalla
RS-232C
REMOTE
CONTROL IN
RGB IN
Control remoto simultáneo de otro proyector
13
Confi guración
LAN
HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
HDMI
HDMI
Conexión con otros dispositivos (continuación)
NOTA
que todos los dispositivos sean adecuados para ser conectados a este proyector. Antes de conectarlos a la computadora, verifi que el nivel de la señal, la temporización de señal y la resolución.
- Asegúrese de consultar con el administrador de la red. No conecte el puerto ninguna red que pueda tener voltaje excesivo.
- Algunas señales pueden necesitar un adaptador para introducir este proyector.
- Algunas computadoras poseen modos múltiples de visualización de pantalla que pueden incluir algunas señales que no sean compatibles con este proyector.
-
Aunque el proyector puede mostrar señales con una resolución máxima UXGA (1600X1200), la señal será convertida a la resolución del panel del proyector antes de ser exhibida. Se logrará un mejor rendimiento de la visualización si las resoluciones de la señal de entrada y del panel del proyector son idénticas.
Cuando esté realizando las conexiones, asegúrese de que la forma del conector del cable sea la adecuada
para el puerto al que lo va a conectar. Además, asegúrese de ajustar los tornillos en los conectores con tornillos.
Cuando conecte una computadora portátil al proyector, asegúrese de activar la salida RGB
externa de la computadora. (Confi gure la computadora portátil para un monitor CRT o monitor simultáneo LCD y CRT.) Para obtener detalles sobre cómo realizar esta operación, consulte el manual de instrucciones de la computadora portátil correspondiente.
Cuando se altera la resolución de imagen en un ordenador según una entrada, es probable
que la función de ajuste automático demore algún tiempo y que no se complete. En este caso, es probable que no pueda ver un cuadro de verifi cación para seleccionar "Si/No" para la nueva resolución en Windows. Entonces la resolución volverá a la original. Se recomienda utilizar otros monitores CRT o LCD para cambiar la resolución.
En algunos casos, es probable que el proyector no exhiba una imagen adecuada o no exhiba ninguna
señal en la pantalla. Por ejemplo, es posible que el ajuste automático no funcione correctamente con algunas señales de entrada. Una señal de entrada de sincronización compuesta o sincronización en G puede confundir al proyector, de modo que es posible que éste no exhiba una imagen apropiada.
El puerto
por tanto, puede producir una señal de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares.
Asegúrese de leer los manuales de los dispositivos antes de conectarlos al proyector y de
LAN a
HDMI y
DVI-D de este modelo son compatible con HDCP (Protección de Contenido Digital de Banda Ancha) y,
Acerca de la función Conectar y Usar
Conectar y Usar es un sistema compuesto por un ordenador, su sistema operativo y el equipo periférico (es decir, los dispositivos de visualización) Este proyector es compatible con VESA DDC 2B. Conectar y Usar se puede utilizar conectando este proyector a una computadora que sea compatible con VESA DDC (canal de datos de visualización).
• Aproveche esta característica conectando un cable RGB al puerto
con DDC 2B). Es probable que la función Conectar y Usar no funcione correctamente si se intenta realizar cualquier otro tipo de conexión.
• Utilice los controladores estándar en su computadora puesto que este proyector es un monitor
Conectar y Usar.
COMPUTER IN1 (compatible
NOTA para HDMI
HDMI es compatible con las siguientes señales.
- Señal de video:
1080p@50/60
- Señales de computadora: Consultar el Manual técnico del usuario (detallado)
Se puede conectar este proyector a otro equipo que tenga conector DHMI o DVI, pero con algunos equipos
es posible que el proyector no funcione correctamente, puede ser que no haya video.
• Asegúrese de utilizar un cable HDMI que tenga el logotipo de HDMI.
• Cuando el proyector esté conectado con un dispositivo con un conector de DVI, utilice
un cable de CDI a HDMI para conectarlo a la entrada de 14
480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60,
HDMI.
Confi guración
AC IN
AC IN
Conexión a una fuente de alimentación
De acuerdo con las advertencias indicadas más abajo, conecte la entrada de CA del proyector a la salida de alimentación adecuada. Las siguientes directrices le indican cómo realizar la conexión.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del proyector está ajustado
1.
en la posición apagado (OFF marcado como “OO”). Introduzca el extremo del enchufe del cable de alimentación en el
2.
(entrada CA) del proyector. Enchufe el otro extremo del cable dealimentación en un tomacorriente.
3.
AC IN
Conector del cable de alimentación.
Ź
ADVERTENCIA
Ź Utilice este proyector solo de la fuente de alimentación especifi cada de acuerdo con la indicación de la etiqueta del proyector.
Ź Utilice un tomacorriente cercano al proyector y de fácil acceso. Ź No sobrecargue el tomacorriente puesto que puede representar un riesgo de
incendio o descarga eléctrica. Ź Utilice sólo el cable de alimentación que venía con este producto, adecuado para su fuente de alimentación. Si el cable de alimentación adecuado no venía con este producto, consulte a su distribuidor.
Ź
No utilice el cable de alimentación dañado. Si el cable de alimentación que necesita
está dañado, solicite a su distribuidor un cable de alimentación nuevo del mismo tipo.
Ź No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. Ź No repare o modifi que el cable de alimentación. Ź Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. Coloque el cable de
alimentación de forma que no pueda pisarse o pillarse con elementos colocados encima o al lado. Ź Conecte el cable de alimentación con fi rmeza para que no resulte en una conexión fl oja. No utilice un tomacorriente fl ojo o defectuoso.
No conecte a una fuente de alimentación el proyector sin la lente colocada.
AC IN
Interruptor de alimentación
15
Control remoto
Control remoto
LASER
Control remoto
Colocación de pilas
El control remoto necesita dos pilas del siguiente tipo.
Las pilas que venían con el producto son del tipo adecuado para este control remoto. Las siguientes directrices le indican cómo cargar las pilas en el control remoto.
1.
2.
3.
HITACHI MAXELL, número de pieza LR6 o R6P
Quite la tapa de las pilas en el dorso del control remoto. Puse el botón de la tapa de las pilas suavemente mientras tira hacia arriba. Coloque dos pilas en el compartimiento para las pilas según las marcas “+” y “–” de polaridad dentro del compartimiento.
Coloque la tapa de la pila como estaba al comienzo.
NOTA
solucionarlo cambiando las pilas.
las pilas. Es peligroso si se emite un haz de láser sin querer. Consulte la sección “Puntero Láser” (18). ŹTenga cuidado cuando manipule las pilas puesto que una pila puede causar explosión, grieta o pérdida lo cual puede ocasionar incendios, lesiones y contaminación del ambiente.
Utilice solo las pilas especifi cadas. No utilice una pila con otra de diferente tipo.
Cuando sustituya las pilas, sustituya las dos por unas nuevas del mismo tipo. No
utilice una pila nueva con otra usada.
No utilice una pila dañada, como por ejemplo con un arañazo, una abolladura,
oxidada o con una fuga.
Asegúrese de que los terminales positivos y negativos estén correctamente
alineadoscuando cargue las pilas.
No afecte las pilas; por ejemplo, recargándolas o soldándolas.
No deje las pilas dentro del control remoto cuando no lo utilice por un
tiempoprolongado.
Conserve las pilas en un lugar oscuro, fresco y seco. Nunca exponga una pila al
fuego o al agua.
Mantenga la pila alejada de niños y animales domésticos.
Cuando una pila tenga pérdida, límpiela bien con un paño desechable. Si la fuga se adhiere a su cuerpo, enjuague bien con agua inmediatamente. Cuando una pila pierda en el compartimiento para las pilas, sustituya las pilas luego de limpiar la pérdida.
Observe las leyes locales cuando deseche las pilas.
• Cuando el control remoto funcione incorrectamente, intente
ADVERTENCIA
ŹTenga cuidado de no pulsar el botón
LASER cuando cargue
16
Estado de transmisión
ID 1
ID 2
ID 3
ID 4
El control remoto funciona con los sensores remotos del proyector utilizando luz infrarroja (LED Clase 1). El sensor remoto detecta las señales del control remoto alcanzadas en el rango de 60 grados (a la derecha e izquierda) y unos 3 metros del sensor.
Sensor remoto
Control remoto
Sensores remotoes
30º
30º
STAND
B
Y/ON
L A SE IN
M
R D
Y
I
SOURC
CAT O
R
E
COM
ID 1
P
U T E
R I D
ID 2
3
VID E O
ID 4
BLANK LA
DIGI
T A L
S
E R
E
N T E R
FREE
Z E
ASPECT
S HUTTER
M
PbyP
E NU
RE
AUTO
SET M Y
B
1
UTTON
POS
ITI ON
3
2
MAG N
I F Y
O N
4
FOCU
OF
S
F
+
Z
O O M
+
KE
-
Y STONE
-
LE
N S SHIFT
aproximadamente
3 m
NOTA
• Puede desactivar uno o dos sensores de los tres sensores utilizando
el elemento RECEPTOR REMOTO del menú SERVICIO bajo el menú OPC.
• Cuando desee utilizar dos o más proyectores de este tipo al mismo tiempo y en el mismo lugar, utilice la función ID REMOTO. Los botones ID 4 del control remoto pueden nombrar el proyector dado el mismo número de
ID 1,
ID 2,
ID 3 y
ID que el botón por el elemento ID REMOTO del menú SERVICIO en el menú OPC.
ŹEvite exponer directamente el sensor remoto a una luz fuerte.
AVISO
Ź
No coloque ningún objeto entre el control remoto y el sensor remoto del proyector,
ya que podría interferir en la transmisión de las señales del control remoto.
Cambiar la frecuencia del control remoto
El control remoto accesorio tiene la opción del modo 1 o el modo 2 en la frecuencia de su señal. Si en control remoto no funciona correctamente, intente cambiar la frecuencia de la señal. Recuerde que debe confi gurar "FREC REMOTO" en el elemento SERVICIO del Menú OPC. (51) del proyector que será controlado debe estar confi gurado en el mismo modo que el control remoto. Para confi gurar el control remoto, deslice el mando del conmutador de frecuencia dentro de la tapa de las pilas a la posición indicada por el número de modo que debe elegir.
Conmutador de frecuencia
2 1
Dorso del
control remoto
Interior dela tapa
de las pilas
17
Control remoto
BLANK LASER
FREEZE
LASER INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
REMOTE CONTROL
MI DVI-D
MONITOR
BLANK
LASER
FREEZE
LASER I NDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
LASER
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
LASER

Utilización de la función ID REMOTO
Es la función para defi nir qué proyector es controlado por el control remoto. Utilice esta función cuando utilice algunos proyectores del mismo tipo a la vez.
Ajuste el número de ID al proyector previamente,
1.
consultando el elemento “ID REMOTO” ( Pulse el botón ID del control remoto. El botón ID
2.
seleccionado se encenderá durante 3 segundos.
52).
ID 1
ID 2
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
NOTA
• Cada vez que pulse un botón (salvo los botones ID), el botón ID del
número ID actual seleccionado se encenderá.
• Para confi rmar el ID actual del proyector, pulse cualquier botón ID durante 3 segundos. Su número será mostrado en cada pantalla independientemente del ID ajustado de proyector.
Utilización de un control remoto alámbrico
El control remoto accesorio funciona como un control remoto alámbrico, cuando el puerto del control alámbrico en la parte inferior del control remoto se conecta al puerto de por medio de un cable de audio con clavijas de estéreo de 3,5 de diámetro. Esta función es efi caz cuando resulta complicado captar la señal del control remoto al proyector en el ambiente.
NOTA
• Para conectar un control remoto al proyector, utilice un cable de
REMOTE CONTROL en la parte trasera
CONTROL IN CONTROL OUT
REMOTE CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H
Cb/Pb
OUT
S-VIDEO
COMPUTER
BNC
Y
audio con clavijas de estéreo de 3,5 de diámetro.
Puntero Láser
Cuando pulsa el botón el
LASER INDICATOR. Utilice el haz de láser como puntero en la pantalla.
LASER el control remoto emite un haz de láser y enciende
Apertura del láser
Botón
LASER
LASER INDICATOR
ADVERTENCIA
en la pantalla. Aplique el haz de láser solo a la pantalla.
• No apunte el haz de láser a los ojos, ya que podrían dañarse.
• Aplique el haz del láser sólo en la pantalla.
18
ŹUtilice el haz de láser del control remoto sólo para el puntero
Funcionamiento
Funcionamiento
POWER
STANDBY/ON
POWER

STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Funcionamiento
Encender el proyector
Las siguientes directrices le indican cómo encender el proyector. Para otros dispositivos, siga el manual pertinente.
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
1.
fi rme y correctamente al proyector y al enchufe. Pulse el lateral marcado con “II
2.
El indicador
POWER se pondrá naranja de forma
” en el interruptor eléctrico.
continua. Espere a que los botones estén listos. Puede tardar varios segundos. Pulse el botón
3.
control remoto).
STANDBY/ON (en el proyector o el
La lámpara de proyección se iluminará y el indicador
POWER comenzará a parpadear en verde. Cuando la alimentación esté completamente conectada, el indicador dejará de parpadear y permanecerá iluminado en verde.
Para visualizar la imagen, seleccione una señal de entrada de acuerdo a la sección "Visualización y cambio de la imagen" (
NOTA
• Cuando el elemento ACTIV DIRECT del menú OPC. se establezca en ENCEND. y el proyector se apaga simplemente con el interruptor de alimentaciónsin utilizar el botón
STANDBY/ON, al encender el interruptor de
alimentación se enciende el proyector automáticamente.
22).
Interruptor de la
alimentación
Indicador
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Botón STANDBY/ON
ADVERTENCIA
ŹNo mire en la lente y las aperturas del proyector mientras la
lámpara está encendida. ŹNo se acerque a la tapa de la lámpara y a las rejillas de ventilación mientras la lámpara de proyección esté encendida.
ŹNo encienda el dispositivo antes que el proyector, salvo para los casos
AVISO
indicados en los manuales de los dispositivos.
19
Funcionamiento
STANDBY/ON
POWER
POWER
POWER
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Apagar el proyector
Las siguientes directrices le indican cómo apagar el proyector.
Pulse el botón
1.
control remoto.
STANDBY/ON del proyector o
Interruptor de la
alimentación
En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente.
Pulse el botón
2.
se muestra el mensaje.
STANDBY/ON de nuevo mientras
La lámpara del proyector se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color anaranjado. A continuación, el indicador
POWER dejará de parpadear y quedará iluminado de manera permanente en naranja cuando la lámpara se haya enfriado.
Tras asegurarse de que el indicador de
3.
encendido en naranja de forma continua, pulse el lado marcado con “OO” en el interruptor de alimentación. El indicador
POWER está
POWER se apagará.
Para otros dispositivos, siga el manual pertinente.
Indicador
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
STANDBY/ON
POWER
Botón STANDBY/ON
STANDBY/ON
NOTA
• Utilice el interruptor de cierre sólo cuando el proyector no pueda
apagarse mediante el procedimiento normal.
Ź
ADVERTENCIA
lámpara de proyección esté apagada, ya que podrían estar calientes y podrían producir
ŹApague el dispositivo antes del proyector, salvo para los casos
AVISO
No se acerque a la tapa de la lámpara y a las rejillas de ventilación mientras la
quemanduras.
indicados en los manuales de los dispositivos
Utilización del pie de nivelación
Al alargar o acortar la longitud del pie de nivelación cambia la posición de proyección y el ángulo de proyección. Gire cada pie de nivelación para ajustar la longitud.
máx.
ADVERTENCIA
ŹNo alargue el pie de nivelación más de 30 mm. Si el pie
alargado supera el límite podría salirse y tirar el proyector al suelo, causando lesiones o dañando el proyector.
PRECAUCIÓN
ŹNo coloque el proyector con una inclinación superior
a 5 grados. El proyector apoyado que supere el límite podría causar un funcionamiento incorrecto y reducir la vida del proyector.
30 mm
20
Funcionamiento
ZOOM / FOCUS
LENS SHIFT
DIGITAL
LENS SHIFT
DIGITAL
DIGITAL
ENTER
ENTER
MY BUTTON
Utilización de las funciones para la lente
ZOOM / ENFOQ
Pulse el botón ZOOM / ENFOQ. Ajuste el zoom / enfoque utilizando el botónŻ/Ź mientras se visualiza el cuadro de diálogo. Pulse el botón ź para seleccionar "SALIR" en el cuadro de diálogo. Finaliza el menú OSD.
DESPLAZ LENTE
Pulse el botón DESPLAZ LENTE. Utilizando los botones Ÿ/ź/Ż/Ź cuando se visualiza el cuadro de diálogo se desplaza la lente.
CENTRAR
En el cuadro de diálogo DESPLAZ LENTE:

Pulse el botón
En el modo standby:

Pulse los botones 3 segundos a la vez.
Ɣ Mientras se desplaza la lente, desaparecerá el menú y el icono del reloj de
arena aparecerá en la pantalla. El desplazamiento puede llevar un tiempo. Dependiendo del caso, puede tardar un minuto.
Ɣ El indicador DESPLAZ LENTE se enciende o parpadea en verde mientras
se desplaza la lente. A continuación el indicador dejará de parpadear y se encenderá durante 3 segundos en verde fi jo cuando fi nalice el centrado.
Ɣ Cuando la lente esté ya en el centro, al pulsar el botón
diálogo DESPLAZ LENTE fi jo el indicador DESPLAZ LENTE durante 3 segundos se enciende en verde.
MEMORIA LENTE GUARDAR / CARGAR / BORRAR
Este proyector está equipado con funciones de memoria para los ajustes de la lente (zoom, enfoque y desplazamiento). Para visualizar el cuadro de diálogo MEMORIA LENTE, selecciona la MEMORIA LENTE en el cuadro de diálogo ZOOM, ENFOQ o DESPLAZ LENTE. A continuación aparecerá el cuadro de diálogo MEMORIA LENTE.
ZOOM / FOCUS button. Aparecerá el cuadro de diálogo
LENS SHIFT Aparecerá el cuadro de diálogo
DIGITAL.
LENS SHIFT y
DIGITAL durante
DIGITAL en el cuadro de
GUARDAR: Para guardar los ajustes actuales

de la lente, seleccione GUARDAR-(1-3) y pulse el botón Ź o
CARGAR: Para cargar un ajuste guardado,

seleccione CARGAR-(1-3) y pulse el botón Ź o ENTER button. Cuando el botón memoria puede cargarse sin el cuadro de diálogo MEMORIA LENTE.
BORRAR: Al seleccionar BORRAR MEMORIA LENTE en el cuadro de diálogo

MEMORIA LENTE se visualiza el cuadro de diálogo BORRAR MEMORIA LENTE. Seleccione el número a borrar utilizando los botones Ÿ/ź y pulsando el botón Ź. Aparecerá el cuadro de diálogo para comprobar su intención. A continuación, vuelva a pulsar el botón Ź en el cuadro de diálogo.
ENTER.
MY BUTTON esté asignado a la CARGA-(1-3) la
21
Loading...
+ 142 hidden pages