d’istruzioni - Guide di sicurezza" e i manuali relativi per assicurarsi di procedere nel modo
corretto. Dopo la consultazione conservarli in un luogo sicuro come futuro
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono raffi gurati numerosi simboli. Il signifi cato di questi simboli
è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
DICHIARAZIONE
Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di consultare il "Manuale
riferimento.
Questa voce signifi ca un rischio di lesioni personali gravi o persino di
morte.
Questa voce signifi ca un rischio di lesioni personali o danni fi sici.
Questa voce notifi ca la possibilità di eventuali problemi.
Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
•
NOTA
•
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
comparire in questo manuale.
•
È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo documento
o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
negli altri paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
• Mac® è un marchio registrato della Apple Inc.
• DVI è un marchio di fabbrica depositato di Digital Display Working Group.
•
HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi commerciali
o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
• Trademark PJLink™ è un marchio di fabbrica applicato
per i diritti dei marchi di fabbrica in Giappone, Stati Uniti d’America
e altri paesi e zone.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifi ca senza preavviso.
1
Leggere prima questa
Guida di sicurezza.
Proiettore
Manuale d'istruzioni - Guida di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo
proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle
istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per
riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente
provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna
responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori
dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.
NOTA
preavviso.
comparire nel presente manuale.
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti
a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché
evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati.
E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il
significato.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Simboli tipici
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse).
Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte,
per maneggiamento errato dell’apparecchio.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna
visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte
esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi
estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche.
In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la
spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi
rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe
essere pericoloso.
• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.
Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o
problema di visione.
Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare
immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e
rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una
spiaggia e così via).
• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o
attorno al proiettore.
• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in
custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di
trasmissione segnali, del proiettore stesso.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione.
proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la
spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni
oscillanti o inclinati.
Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.
•
• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o
verso il basso.
• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte
ad installazione.
Le modifiche e/o lo smontaggio del
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non
smontare.
2
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte
d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi
sono dei bambini.
Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o
subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per
esempio muri.
• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro
oggetto poco resistente al calore.
• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione
del proiettore.
• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la
lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni
nelle case dove vi sono dei bambini.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete
corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che
figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.
• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di
presa usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia
pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto
per pulire la spina del cordone.
• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa
allentata, insicura o un contatto difettoso.
Assicurarsi di collegare il filo di terra.
Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa
unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il
cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o
folgorazioni.
• Non estrarre l'anima del cavo di alimentazione.
Collegare
saldamente il
filo di messa a
terra.
3
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.
È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini.
Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si
spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore
fuoriesca gas contenente mercurio.
Leggere con attenzione la sezione “Lampada”.
Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i
cavi di collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può
provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in
modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi.
Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni
esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e
sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe
favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione
o sui cavi nascosti.
• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare
il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il
connettore.
• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o
lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate
correttamente.
• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso
d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso
tempestivo.
• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
• Non prendere le pile con pinzette metalliche.
• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
• Evitare di cortocircuitare le pile.
• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
• Non far cadere le pile.
• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.
• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati
quando si caricano le pile.
• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e
sostituire le pile.
Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti,
sciacquare abbondantemente con acqua.
• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
4
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone
d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o
cappuccio delle lenti.
• Evitate urti o colpi al proiettore.
• Non trascinare il proiettore.
• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni
personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.
• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non
fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un
obiettivo di conversione).
Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.
Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine
untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree
per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.
Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.
Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a
causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può
provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo
“CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per
prevenire l'aumento del livello del calore interno.
• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima
possibile.
• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.
• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il
filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile
montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo
proiettore.
• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti.
Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino
ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Evitate i campi magnetici.
Raccomandiamo di non sottoporre il proiettore né di avvicinarlo a campi magnetici
non protetti o non schermati. (Quali, ad esempio, i dispositivi di sicurezza magnetici
o gli accessori del proiettore, non forniti dal produttore di quest'ultimo, che
contengano materiali magnetici.) L'azione dei corpi magnetici può compromettere il
corretto funzionamento delle parti meccaniche interne del proiettore, con eventuale
riduzione della velocità della ventola di raffreddamento od il suo arresto e, quindi, lo
spegnimento totale dell'apparecchio.
5
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non
sarà usato per periodi prolungati.
• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di
quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una
volta l’anno.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato
funzionamento.
La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi
umidi, quali la stagione delle piogge.
• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Avere cura delle lenti.
• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti
quando il proiettore non è in uso.
• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento
della qualità dell'immagine.
• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle
macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il
telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il
panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza
diluirlo.
• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.
• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
Sulle chiazze luminose o scure.
Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a
cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.
Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.
Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra
larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore
proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.
Scollegare la
spina dalla presa
di corrente.
6
Precauzioni di sicurezza (continua)
NOTA
Informazione sulle parti di consumo.
La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e
le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti
potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.
• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua
durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o
più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo,
mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di
un anno dal primo utilizzo.
• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato
in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.
Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.
Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’
alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore.
Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione
della lampada.
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul
sensore del telecomando può danneggiarlo.
Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a
rumore.
• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc.
vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono
dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le
condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando
indicato nel seguito se non diversamente specificato.
• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre
persone.
• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non
disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB
(predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT).
Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
7
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata,
maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o
fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada •
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale.
Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA)
Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org
(negli USA) o www.epsc.ca (in Canada).
Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire
•
il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio
al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del
proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di
pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
•
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare
bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del
proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
•
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il
cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché
la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora
calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in
alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta,
quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare
in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta,
chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto.
Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate
saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.
•
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla
lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica,
contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del
bulbo della lampada durante l’uso.
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
•
mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più
presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle
tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a
danneggiamenti.
8
Avvisi di legge
Avviso FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà
causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi
interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non
desiderato.
AVVERTENZA : Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze
radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non
si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa
interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è
verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare
a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il
ricevitore.
- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore
interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo
specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità,
collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
Garanzia e assistenza successiva
A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità
citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un
problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione
Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti.
Se
in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro
di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è
possibile applicare.
9
Indice
Indice
Indice
Informazioni sul manuale . . . . . 1
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caratteristiche del proiettore . . . . . . . 3
Istruzioni di sicurezza importanti (per lo spostamento)
Verifi ca del contenuto della confezione
Fissaggio dell’unità dell’obiettivo
Utilizzo dei piedini di sollevamento
Utilizzo delle funzioni per l’obiettivo
Visualizzare e scorrere le immagini
Selezione del rapporto larghezza/altezza
. . . . 20
. . . 21
. . . 22
. . 23
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Regolazione della posizione . . . . . . 24
Correzione dell'effetto keystone . . . 24
Utilizzo della funzione di ingrandimento
. . . 25
Blocco temporaneo dello schermo . 25
Cancellazione temporanea dello schermo
Sospensione temporanea dell’immagine
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell'apparecchio
Garanzia e servizio post-vendita
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . 77
2
, B
l.schermata
chermata
, MESSAGGIO,
, BLOCCO PIN,
. . 74
. . . 77
Introduzione
HDMI
Introduzione
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Questo proiettore ha la possibilità di proiettare vari segnali di immagini su uno schermo.
Si richiede solo un minimo spazio per l’installazione ed è possibile produrre un’ampia
immagine proiettata anche da distanza ravvicinata. Inoltre, il proiettore vi permette un
ampio uso con le seguenti caratteristiche.
9
La porta
un’interfaccia digitale per ottenere immagini più chiare su uno schermo.
La lampada super luminosa e il sistema ottico di alta qualità sono in grado di
9
rispondere ai requisiti di un utilizzo professionale.
Le opzionali unità dell’obiettivo selezionabili e la gamma super ampia della funzione
9
di shift ottico offrono molte più possibilità di installare il prodotto dove si desidera.
L’otturatore dell’obiettivo è in grado di nascondere le operazioni interne e migliora la
9
presentazione.
Il gran numero di porte I/O è in grado di supportare qualsiasi scenario aziendale.
9
La rete di questo proiettore supporta lo standard PJLink™.
9
PJLink™ è uno standard unifi cato per il funzionamento e il controllo dei proiettori
9
di dati. PJLinkTM consente il controllo centralizzato dei proiettori fabbricati da
diversi venditori e i proiettori possono essere utilizzati tramite un controller. Le
apparecchiature conformi allo standard PJLink™ possono essere gestite e controllate
in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo, a prescindere dal produttore.
Per il comando di PJLink™, vedere
Per le specifi che di PJLink™, vedere il sito web della Japan Business Machine and
Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp
Il sistema unico di fi ltro dell’aria e raccoglipolvere elettrico è ideato per impedire che
9
la polvere penetri all’interno del proiettore e offre la possibilità di una frequenza di
mantenimento inferiore.
HDMI può supportare vari apparecchi d’immagine che hanno
User's Manual (Technical)
Istruzioni di sicurezza importanti (per lo spostamento)
*Per dettagli, vedere il
WARNING
per spostare il proiettore. Assicurarsi che ripongano
le mani sulle parti dotate di tacche sul fondo del
proiettore, durante il suo trasporto a mano.
ŹRimuovere tutti gli accessori compreso il cavo di
alimentazione e i cavi dal proiettore durante il suo
trasporto.
Manuale d’istruzioni (condensato) o la Guida di sicurezza.
ŹSono necessarie due persone
Parti con tacche
3
Introduzione
Verifi ca del contenuto della confezione
Subito dopo aver acquistato il prodotto, verifi care che tutti i seguenti oggetti siano
compresi nella confezione. Se alcuni oggetti dovessero mancare, informare
immediatamente il rivenditore.
(1) Proiettore
(1)
(2)
(2) Adattatore obiettivo
(3) Chiave esagonale
(per l’installazione dell’unità
dell’obiettivo opzionale)
(4) Cavo di alimentazione
(5) Cavo computer
(4)
(6) Telecomando con due batterie
(7) Manuali di Istruzioni (un libretto, un
CD)
(8) Etichetta di sicurezza
NOTA
• Questo prodotto viene fornito senza alcuna unità dell’obiettivo, in
(7)
modo che sia possibile scegliere tra i tipi specifi cati (
(3)
(6)(5)
(8)
77) la tipologia di unità
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
ID 1
ID 2
BLANK LASER
FREEZE
SHUTTER
ASPECT
PbyP
MY BUTTON
1
2
FOCUS
+
-
LASER
INDICATOR
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
ENTER
MENU
RESET
AUTO
POSITION
MAGNIFY
3
ON
4
OFF
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
-
dell’obiettivo più adatta alle proprie esigenze. Rivolgersi al proprio rivenditore
per i dettagli e preparare uno o più unità dell’obiettivo insieme a questo prodotto.
• Alcuni accessori specifi cati o servizi potrebbero essere necessari per l’utilizzo.
Vi consigliamo di consultare il rivenditore a tal proposito.
CAUTELA
ŹConservare i materiali di imballaggio originali e usarli
correttamente durante il trasporto o l’immagazzinaggio del prodotto.
Fissaggio dell’unità dell’obiettivo
Richiedere l’installazione dell’unità dell’obiettivo sul proiettore al proprio rivenditore.
Assicurarsi di lasciare la rimozione e il fi ssaggio dell’unità dell’obiettivo al personale
di assistenza inviato dal proprio rivenditore.
AVVERTENZA
ŹLasciare il fi ssaggio e la rimozione dell’unità dell’obiettivo al personale di
assistenza inviato dal proprio rivenditore.
ŹLeggere e conservare il manuale d’uso dell’unità dell’obiettivo.
ŹPrestare particolare attenzione a non far cadere l’obiettivo o a non urtarlo
contro qualcosa.
ŹNon trasportare il proiettore al quale è fi ssato l’unità dell’obiettivo.
CAUTELA
e usarli correttamente durante il trasporto o l’immagazzinaggio dell’unità dell’obiettivo.
DICHIARAZIONE
ŹConservare la protezione anti-polvere del proiettore e utilizzarla quando non
viene fi ssata alcuna unità dell’obiettivo al proiettore.
4
ŹUsare solo l’unità dell’obiettivo specifi cata dal produttore.
ŹConservare i materiali di imballaggio originali dell’unità dell’obiettivo
ŹNon toccare direttamente la superfi cie dell’unità dell’obiettivo.
Nomi dei componenti
Nomi dei componenti
AC IN
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Protezione anti-polvere
(2) Sensori remoti (x 2) (
(3) Fori di ventilazione
(4) Coperchio del fi ltro (
L’unità fi ltro e le prese d'aria sono
all'interno.
(5) Pannello di controllo (
(6) Pannello posteriore (
(7) Interruttore di arresto (
(8) Coperchio della lampada (
L’unità lampada si trova all’interno.
(9)
AC IN (Ingresso AC) (
(10) Interruttore on/off (
(11) Barra di sicurezza (
(12) Slot di sicurezza (
(13) Parte con tacche (x 2) (
(14) Piedino di sollevamento (x 2)
(
20)
17)
69)
6)
6)
73)
15)
19,20)
10)
10)
67)
3)
Anello anteriore
(1)
Vedere l’AVVISO
(8)
CALDO!
(9)
(10)
(11)
(7)
(12)
Coperchio anteriore
(2)
(6)
(5)
(3)
CALDO!
(4)
AVVERTENZA
(14)
ŹCALDO! : Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
(13)
ventilazione durante l'utilizzo o dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!
Ź
Non guardare direttamente nell'obiettivo o nei fori di venitlazione quanto la lampada è
accesa. La luce particolarmente intensa potrebbe provocare danni alla vista.
ŹNon sollevare il proiettore servendosi dello sportello o anello anteriore, poiché
il proiettore potrebbe cadere.
ŹNon spostare i piedini di sollevamento senza sostenere il proiettore, poiché
quest'ultimo potrebbe cadere.
CAUTELA
ŹAssicurare la normale ventilazione per evitare il surriscaldamento
del proiettore. Non coprire, bloccare o intasare i fori di ventilazione. Nelle
vicinanze delle prese d'aria non collocare oggetti che potrebbero venire
risucchiati o attaccarsi. Pulire periodicamente il fi ltro.
AVVISO
Ź Non toccare direttamente la superfi cie dell’obiettivo.
Ź Conservare la protezione anti-polvere del proiettore e utilizzarla quando non
viene fi ssato alcun obiettivo al proiettore.
5
Nomi dei componenti
STANDBY/ON
MENU
COMPUTER
VIDEO
DIGITAL
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
SHUTTER
HDMI
DVI-D
LAN
MONITOR OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
S-VIDEO
(1) Porta
(2) Porta
(3) Porta
(4) Porta
(5) Porta
(6) Porta
(7) Porta
(8) Porta
(9) Porta
(10) Porta
(11) Porta
(12) Porta
(13) Porta
(14) Porte
(15) Porte Componente
HDMI
DVI-D
LAN
MONITOR OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC (G/Y, B/Cb
CAUTELA
ŹUtilizzare la funzione di arresto solo se il proiettore non si spegne
/Pb
(Y, Cb
, R/Cr
/Pb
10)
/Pr
, Cr
/Pr))
72)
, H, V)
(1) (2) (3) (4) (5)
(1)
I O
AC IN
(2)(4)
(3)(9)(10)(11)
LAN
HDMIDVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
(8)(7)(6)(5)
tramite la normale procedura poiché il pulsante di arresto non consente al
proiettore di raffreddarsi.
LENS SHIFT (
ZOOM +/- (
FOCUS +/- (
AUTO (
POSITION (
ASPECT (
KEYSTONE (
MAGNIFY ON/OFF (
FREEZE (
BLANK (
SHUTTER (
MY BUTTON (
P by P (
MENU (
ENTER : premere il punto centrale.
18)
18)
22)
22)
23)
23)
25)
26)
27)
28)
18)
22)
22)
21)
21)
21)
24)
24)
26)
19,20)
1-4) (
49)
25)
Pulsante cursore: premere il punto Ÿ/ź/Ż/Ź (
(25) Pulsante
(26) Porta telecomando con cavi (
(27) Coperchio del vano batterie (
(28) Portabatterie (
(29) Interruttore di frequenza (
RESET (
16)
28)
17)
18)
16)
28).
(27)
(4)
(5)
(19)
(18)
(15)
(20)
(22)
(21)
(12)
(26)
(1)
LASER
STANDBY/ONCOMPUTER
ASPECT
INDICATOR
MY SOURCE
ID 3
ID 1
ID 4
ID 2
BLANKLASER
ENTER
FREEZE
SHUTTER
AUTO
PbyP
MY BUTTON
3
1
4
2
FOCUS
ZOOM
+
+
-
-
Retro del
telecomando
(2)
VIDEO
DIGITAL
MENU
RESET
POSITION
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
LENS SHIFT
(9)
(6)
(7)
(8)
(3)
(24)
(23)
(25)
(13)
(14)
(17)
(16)
(10)
(11)
(28)
(29)
AVVERTENZA
Quando si preme il pulsante
LASER non
Ź
guardare direttamente il raggio laser e non puntare il fascio direttamente
verso persone e animali . Il raggio laser è nocivo per la vista.
CAUTELA
ŹIl raggio laser emette radiazioni che
potrebbero essere nocive. Utilizzare il puntatore laser
solo verso lo schermo.
7
Confi gurazione
Configurazione
Confi gurazione
Per prima cosa, leggere attentamente questo capitolo. Quindi installare il proiettore in posizione.
Ambiente di installazione
Questo prodotto richiede un luogo di installazione che sia stabile, fresco e areato.
Verifi care il proprio ambiente di installazione in base ai seguenti punti.
AVVERTENZA
una superfi cie irregolare, inclinata o vibrante.
Ź
Non posizionare il prodotto vicino all’acqua - per esempio, vicino a una vasca, catino,
lavandino o lavello; in una cantina umida, vicino a una piscina, spiaggia; o all’aperto.
CAUTELA
esempio, su un passaggio, in un luogo per fumatori, in una cucina o all’aria aperta.
Ź
Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore - per esempio, termosifoni,
dispositivi di calore, stufe o altro prodotto (compresi gli amplifi catori) che produce calore.
ŹNon posizionare questo prodotto in un campo magnetico.
DICHIARAZIONE
intereferenze causate dalle frequenze radio.
Ź Non posizionare il proiettore in un luogo dove delle luci forti colpiscano i
sensori remoti.
ŹNon posizionare il prodotto su un luogo poco stabile come
Ź
Non posizionare il prodotto in un luogo polveroso, fumoso o umido - per
ŹNon posizionare questo prodotto dove potrebbero verifi carsi
Stile di proiezione
Scegliere lo stile di proiezione adatto al proprio utilizzo, facendo riferimento
all’illustrazione di seguito.
(2) Attacco a soffi tto
(sospeso da un soffi tto)
(1) Stile standard
(posizionato su un ripiano)
NOTA
il basso, sono necessari gli accessori di montaggio specifi cati (
per installare il proiettore. Richiederli presso il proprio rivenditore. Chiedere al proprio
rivenditore riguardo all’installazione di stili diversi da quelli riportati di sopra.
ŹUsare solo gli accessori di montaggio specifi cati dal produttore, e lasciare
l’installazione e la rimozione del proiettore con gli accessori di montaggio al
personale di assistenza.
8
• Nel caso di un attacco a soffi tto, proiezione verso l’alto o proiezione verso
77) e l’assistenza
AVVERTENZA
ŹConsultare il rivenditore per quanto concerne l’installazione.
Confi gurazione
Distanza di proiezione
Si rimanda alle seguenti istruzioni per disporre il proiettore e lo schermo. I valori indicati
nella seguente tabella sono stati calcolati per il modello CP-X10000 con l’unità dell’obiettivo
standard SD-804. Vedere il manuale d’uso dell’unità dell’obiettivo pertinente al proprio
caso. I valori differiscono per ogni combinazione del proiettore e dell’unità dell’obiettivo.
* I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo
intero: 1024×768
(a) Formato dello schermo (diagonale)
(b) Distanza di proiezione (± 10%)
(c) Altezza dello schermo (±10%) quando lo shift ottico verticale viene impostato
ŹNon usare uno schermo polarizzato, siccome potrebbe
causare immagini rosse.
9
Confi gurazione
Posizionamento
Prestare attenzione ai seguenti punti e posizionare il proiettore in un luogo
secondo la sezione precedente a “ Distanza di proiezione” (
9).
AVVERTENZA
ŹTenere il proiettore lontano da qualsiasi cosa che possa
prendere fuoco facilmente.
ŹNon bloccare o coprire le aperture sul proiettore e tenere uno spazio
suffi ciente per la ventilazione intorno al proiettore.
•
Non usare il proiettore su una superfi cie morbida come un tappetino, tappeto o lenzuola.
• Tenere il proiettore lontano da oggetti leggeri come un pezzo di carta che
potrebbe rimanere attaccato ai fori di aspirazione.
ŹNon usare il proiettore su un piano instabile come un carrello.
ŹPosizionare il proiettore in modo che nulla penetri al suo interno.
• Keep the projector away from any small things such as a wiry clip that can fall
into the inside.
• Keep the projector away from any liquids that can spill or leak into the product.
CAUTELA
ŹTenere il proiettore lontano da qualsiasi cosa che sia conduttiva
del calore come il metallo.
• Non usare il proiettore su un ripiano metallico.
ŹTenere il proiettore lontano da qualsiasi cosa che si indebolisca con il calore
come alcuni tipi di plastica.
DICHIARAZIONE
ŹPosizionare il proiettore in modo che non ci sia nulla che
blocchi la lampada di proiezione sullo schermo.
Ź Evitare di esporre direttamente il sensore remoto a luci intense.
Apparecchi antifurto supplementari
Barra di sicurezza
Queto proiettore ha una barra di sicurezza per catene
o cavi antifurto commerciali fi no ad un diametro di
10mm, ed anche uno slot di sicurezza per lucchetto
Kensington.
Catena o cavo antifurto
Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale del
dispositivo di sicurezza.
•
NOTA
Queste misure non sono fornite come come
sistema integrale di prevenzione furti, ma come misure da
usare in combinazione con altri strumenti.
AVVERTENZA
ŹNon usare la fessura di sicurezza
allo scopo di prevenire cadute, siccome non è
progettata per questo scopo.
CAUTELA
ŹNon posizionare la catena o il cavo
antifurto vicino ai fori di ventilazione, in quanto
lacatena o il cavo, riscaldati dal gas di scarico caldo,
possono causare scottature.
10
Slot di sicurezza
Confi gurazione
Collegamento delle periferiche
Prima di collegare il proiettore alle periferiche, consultare il manuale della
periferica per assicurarsi che il dispositivo sia adatto per il collegamento a questo
proiettore e per verifi care il necessario per il collegamento.
Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in dotazione
con il prodotto o è danneggiato. Potrebbe essere regolato da qualche normativa.
Dopo essersi accertati che il proiettore e le periferiche sono spenti, eseguire il
collegamento, secondo le istruzioni di seguito. Si rimanda alle fi gure nelle pagine
seguenti.
NOTA
• Per questo prodotto, il coperchio del cavo opzionale è pronto per
l’acquisto. Per ordinarlo, riferire al proprio rivenditore il relativo nome della
tipologia (
AVVERTENZA
77).
ŹUsare solo gli accessori specifi cati o consigliati dal produttore.
Non modifi care né il proiettore né gli accessori.
ŹNon collegare o scollegare il proiettore con le periferiche mentre sono
collegate alla corrente elettrica eccetto nei casi specifi cati nei manuali delle
periferiche.
CAUTELA
ŹAlcuni cavi di collegamento potrebbero dover avere una lunghezza
specifi ca o un fi ltro in ferrite all’estremità per il collegamento al proiettore, in base
alla normativa relativa alle interferenze elettromagnetiche. Quando un fi ltro in ferrite
viene fi ssato al cavo specifi cato solamente ad un’estremità, collegare il proiettore
all’estremità alla quale è collegato il fi ltro in ferrite.
ŹNon introdurre i connetori nelle porte sbagliate o in senso errato.
ŹFare attenzione a non danneggiare i cavi. Disporre i cavi in modo da non
calpestarli e farli rimanere impigliati.
DICHIARAZIONE
ŹNon accendere la periferica prima del proiettore, ad eccezione
dei casi specifi cati nei manuali delle periferiche.
(continua alla pagina seguente)
11
Confi gurazione
LAN
In
g
Collegamento delle periferiche (continua)
Esempio di collegamento con lettori VCR o DVD
Ingresso segnale
digitale
HDMI
HDMI
DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
S-VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
LAN
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
Esempio di collegamento ai computer
Controllo dal computer
RS-232C
DVI-D
LAN
RGB OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 2
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
MONITOR
OUT
COMPUTERIN1 COMPUTER IN2
BNC
Ingresso segnale video
Ingresso segnale computer
RGB OUT RGB OUT
CAUTELA
sicurezza, non collegare la
porta
LAN ad alcuna rete che
possa avere una tensione
eccessiva.
(continua alla pagina seguente)
12
HDMI
ŹPer la
DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR
OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
VIDEO 2
Confi gurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
Esempio di collegamento a un altro proiettore o periferica di visualizzazione
Controllo dal computer
HDMI
Controllo di un’altra
periferica con i
comandi RS-232C
RS-232C
LASER
ICATOR
Telecomando
IND
COMPUTER
VIDEO
MY SOURCE
ON
DIGITAL
STANDBY/
ID 3
ID 1
ID 4
LASER
ID 2
BLANK
ENTER
MENU
RESET
POSITION
SHUTTER
FREEZE
FY
AUTO
ASPECT
MAGNI
ON
PbyP
3
MY BUTTON
1
4
2
ZOOM
FOCUS
+
-
DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
afi lo
OFF
KEYSTONE
+
LENS SHIFT
-
LAN
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
Ingresso segnale computer
RGB OUT
MONITOR
OUT
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
VIDEO 2
Ridirezionamento di un
ingresso RGB ad un’altra
periferica di visualizzazione
RS-232C
REMOTE
CONTROL IN
RGB IN
Telecomando simultaneo di un
altro proiettore
13
Confi gurazione
LAN
HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
HDMI
HDMI
Collegamento delle periferiche (continua)
•
NOTA
e assicurarsi che i dispositivi siano compatibili con il prodotto.
•
Prima di collegare l'apparecchio al PC, controllare il livello del segnale, la sincronizzazione e la risoluzione.
- Rivolgersi all’amministratore di rete. Non connettere la porta
voltaggio eccessivo.
-
Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni PC sono dotati di modalità la schermo multiplo che potrebbero includere segnali
non compatibili con questo proiettore.
-
Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione fi no a UXGA (1600X1200), il segnale verrà
convertito nel pannello di risoluzione del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori
prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il pannello del proiettore sono identici.
• Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto alla
porta. Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
• Per collegare un portatile al proiettore, attivare l'uscita RGB esterna del PC. (Impostare
il PC portatile a display CRT o simultaneamente a display LCD e CRT.) Per ulteriori
dettagli, consultare il manuale d'istruzioni del PC portatile.
•
Se si modifi ca la risoluzione d'immagine di un computer per adeguarla al segnale d'ingresso, la
regolazione automatica potrebbe richiedere qualche tempo e non venire completata. In questo
caso, potrebbe non essere possibile visualizzare la casella “Sì/No” tramite la quale selezionare la
nuova risoluzione per Windows. La risoluzione ritornerà quindi alle impostazioni originali. Potrebbe
essere opportuno utilizzare altri display CRT o LCD per modifi care la risoluzione.
•
In alcuni casi, il proiettore potrebbe non visualizzare un'immagine corretta oppure potrebbe non essere
possibile visualizzare immagini. Per esempio, la regolazione automatica potrebbe non essere adeguata per
alcuni segnali in ingresso. Il proiettore potrebbe non essere in grado di intepretare un segnale di ingresso
composite sync oppure sync on G e quindi non sarebbe possibile visualizzare un'immagine corretta.
• Le porte
Content Protection) e sono perciò in grado di visualizzare un segnale video proveniente da lettori DVD
compatibili con formato HDCP oppure apparecchi simili.
Consultare i manuali alla sezione dedicata ai dispositivi prima di collegarli al proiettore
LAN a reti con un
HDMI e
DVI-D di questo modello sono compatibili con il formato HDCP (High-bandwidth Digital
Funzione Plug-and-Play
Plug-and-Play è un sistema composto da un computer, dal suo sistema operativo e da una
periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore è compatibile con il sistema
VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può essere utilizzata per collegare il proiettore
a un computer che sia compatibile con il sistema VESA DDC (display data channel).
•
Utilizzare questa funzione per collegare un cavo RGB alla porta
DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe non funzionare correttamente per altri tipi di
connessione.
• Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-and-Play).
COMPUTER IN1 (compatibile
NOTA per l'interfaccia HDMI
• L'interfaccia
- Segnale video:
1080p@50/60
- Segnali PC : Consultare il Manuale d'Istruzioni (dettagliato) Technical
• Questo proiettore può essere collegato a un altro apparecchio dotato di uscita HDMI
oppure DVI. Il proiettore tuttavia non è compatibile con determinati dispositivi: in questo
caso non sarà possibile utilizzare la funzione video.
• Assicurarsi di usare un cavo HDMI con logo HDMI.
•
Se il proiettore è collegato a un dispositivo con uscita DVI, utilizzare un cavo DVI per HDMI per il
collegamento all'ingresso
HDMI supporta i seguenti segnali.
480i@60, 480p@60, 576i@50,
HDMI.
576p@50,
720p@50/60, 1080i@50/60,
14
Confi gurazione
AC IN
AC IN
Collegamento all’alimentazione elettrica
Secondo gli avvertimenti indicati di seguito, collegare l’ingresso AC del proiettore alla
corretta presa di corrente elettrica. I seguenti punti guidano attraverso il collegamento.
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione del proiettore si trovi in
1.
posizione off (simbolo “OO”).
Inserire l’estremità del connettore del cavo di alimentazione nell’ingresso
2.
AC IN (ingresso AC) del proiettore.
Collegare l’altra estemità del cavo di alimentazione alla presa elettrica.
3.
AC IN
Estremità del connettore
del cavo di alimentazione
Interruttore
AVVERTENZA
l’obiettivo non è collegato.
ŹUsare questo proiettore solo dalla presa di corrente specifi cata secondo
l’indicazione dell’etichetta sul proiettore.
ŹUtilizzare una presa di corrente vicina al proiettore e facilmente accessibile.
ŹNon sovraccaricare la presa, siccome il sovraccarico può causare incendi o
scosse elettriche.
ŹUsare solo il cavo di alimentazione in dotazione con il prodotto e adatto alla
propria alimentazione elettrica. Se il cavo di alimentazione adatto non era in
dotazione con questo prodotto, consultare il rivenditore.
ŹNon usare un cavo di alimentazione danneggiato. Se il cavo di alimentazione
necessario è danneggiato, chiedere al proprio rivenditore un cavo di
alimentazione nuovo dello stesso tipo.
ŹNon manipolare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
ŹNon riparare né modifi care il cavo di alimentazione.
ŹFare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. Far passare il
cavo di alimentazione in luoghi dove ci sono scarse possibilità che vengano
calpestati o stretti da oggetti posti sopra o contro essi.
ŹCollegare saldamente il cavo di alimentazione in modo che il collegamento
non sia lento. Non utilizzare una presa elettrica lenta o difettosa.
ŹNon collegare il proiettore ad una presa di corrente alla quale
15
Telecomando
Telecomando
LASER
Telecomando
Inserimento delle batterie
Il telecomando necessita di due batterie del seguente tipo.
Le batterie in dotazione con il prodotto sono del tipo adatto a questo telecomando.
I seguenti punti contengono istruzioni su come inserire le batterie nel telecomando.
1.
2.
3.
HITACHI MAXELL, numero componente LR6 o R6P.
Rimuovere il coperchio del vano batteria sul retro del
telecomando. Spingere delicatamente la manopola
del coperchio batteria tirandola verso l’alto.
Inserire le batterie negli appositi alloggiamenti seguendo
le indicazioni di polarità “+” e “–” all’interno del vano.
Reinserire il coperchio del vano batteria come in origine.
NOTA
sostituire le batterie.
l’inserimento delle batterie. É pericoloso se un fascio laser viene emesso senza
intenzioni. Fare riferimento alla sezione “Puntatore laser” (18).ŹFare attenzione durante la manipolazione delle batterie, siccome una batteria
può causare esplosioni, crepe o perdite che possono a loro volta causare
incendi, lesioni o inquinamento ambientale.
•
Usare solo le batterie specifi cate. Non usare una batteria con batterie di tipo diverso.
• Durante la sostituzione delle batterie, sostituire entrambe le batterie con
batterie nuove dello stesso tipo. Non usare una batteria con batterie usate.
•
Non utilizzare batterie danneggiate, come scalfi te, ammaccate, con presenza di
ruggine o perdite di liquido.
• Per l’inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Non intervenire sulle batterie, per esempio ricaricandole o saldandole.
• Estrarre le batterie dal telecomando quando non lo si utilizza per periodi
prolungati.
• Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce. Non
esporre mai una batteria al fuoco o all’acqua.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Se la batteria perde liquido, ripulire bene la zona con un panno usa e getta. Se
il liquido dovesse depositarsi sulla pelle, risciacquare immediatamente e molto
bene con acqua. Se la batteria ha perso liquido nel vano portabatterie, cambiare
le batterie dopo aver ripulito la parte.
• Osservare le normative locali in materia di smaltimento delle batterie.
• Quando il telecomando non funziona correttamente, tentare di
AVVERTENZA
ŹFare attenzione a non premere il tasto
LASER durante
16
Condizione di trasmissione
ID 1
ID 2
ID 3
ID 4
Il telecomando funziona con i sensori remoti sul
proiettore tramite luce infrarossa (LED Classe
1). Il sensore remoto rivela i segnali di controllo
remoto raggiunti entro un raggio di 60 gradi (a
destra e sinistra) e a circa 3 metri dal sensore.
Sensore
Telecomando
Sensori
30º
30º
STAND
B
Y/ON
L
A
SE
IN
M
R
D
Y
I
SOURC
CAT
O
R
E
COM
ID 1
P
U
T
E
R
I
D
ID 2
3
VID
E
O
ID 4
BLANK LA
DIGI
T
A
L
S
E
R
E
N
T
E
R
FREE
Z
E
ASPECT
S
HUTTER
M
PbyP
E
NU
RE
AUTO
SET
M
Y
B
1
UTTON
POS
ITI
ON
3
2
MAG
N
I
F
Y
O
N
4
FOCU
OF
S
F
+
Z
O
O
M
+
KE
-
Y
STONE
-
LE
N
S
SHIFT
Circa
3 m
NOTA
• É possibile disattivare uno o due sensori dai tre sensori tramite la
voce RICEV.TELECOM. del menu SERVIZIO sotto il menu OPZ.
• Quando si desidera utilizzare due o più proiettori di questo tipo allo stesso
tempo e nello stesso luogo, utilizzare la funzione ID TELECOMANDO. I tasti
ID 1,
ID 2,
ID 3 e
ID 4 sul telecomando possono nominare il proiettore dando
lo stesso numero di ID del tasto tramite la voce ID TELECOMANDO del menu
SERVIZIO sotto il menu OPZ.
Ź
DICHIARAZIONE
Evitare di esporre direttamente il sensore remoto a luci intense.
ŹNon posizionare niente tra il telecomando e il sensore remoto sul proiettore,
siccome potrebbe interferire con la trasmissione dei segnali del telecomando.
Modifi ca della frequenza del segnale del telecomando
La frequenza del segnale del telecomando
è disponibile in modalità 1 o in modalità 2.
Se il telecomando non sembra funzionare
correttamente, modifi care la frequena del segnale.
Per utilizzare il comando “FREQ. TELECOM.” alla
voce SERVIZIO del Menu OPZ. (51) impostare
la stessa modalità del telecomando.
Per impostare la modalità del telecomando,
portare il pulsante dell'interruttore di frequenza
nel coperchio del vano batterie sulla posizione
indicata dal numero di modalità che si intende
selezionare.
Interruttore di frequenza
2 1
Retro del
telecomando
Parte interna
del coperchio del vano batterie
17
Telecomando
REMOTE CONTROL
BLANKLASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
MIDVI-D
MONITOR
BLANK
LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
LASER
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
LASER
Utilizzo della funzione ID TELECOMANDO
Questa è la funzione che defi nisce quale proiettore viene controllato dal telecomando.
Utilizzare questa funzione quando si utilizzano alcuni proiettori dello stesso tipo allo
stesso tempo.
Impostare prima il numero di ID del proiettore, facendo
1.
riferimento alla voce “ID TELECOMANDO”
Premere il pulsante ID sul telecomando. Il pulsante ID
2.
selezionato si illumina per 3 secondi.
NOTA
• Ogni volta che si preme un pulsante qualsiasi (eccetto i pulsanti ID), il
(
52).
ID 1
ID 2
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
pulsante ID del numero di ID correntemente selezionato si illumina.
• Per confermare l’ID corrente del proiettore, premere qualsiasi pulsante ID per 3
secondi. Il suo numero verrà indicato su ciascuno schermo a prescindere dall’ID
impostato del proiettore.
Uso come telecomando con cavo
Il telecomando funziona come telecomando a cavo, se la
porta di controllo sulla base del telecomando è collegata
alla porta
mediante un cavo audio con mini plug stereo da 3,5.
Questa funzione si utilizza quando non è possibile ricevere il segnale
del telecomando nell'ambiente in cui si trova il proiettore.
REMOTE CONTROL sul retro del proiettore
CONTROL IN CONTROL OUT
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H
Cb/Pb
OUT
S-VIDEO
COMPUTER
BNC
Y
NOTA
• Per collegare il telecomando al proiettore, utilizzare un cavo audio
con mini plug stereo da 3,5 .
Puntatore laser
Mentre viene premuto il tasto
illumina il
Non applicare il fascio laser del telecomando a nessun altro oggetto eccetto lo schermo.
•
Non lasciare che il fascio laser colpisca gli occhi siccome il fascio laser può danneggiare
gli occhi.
•
Non applicare il fascio laser del telecomando a nessun altro oggetto eccetto lo schermo.
18
LASER INDICATOR Utilizzare il fascio laser come cursore sullo schermo.
AVVERTENZA
LASER, il telecomando emette un fascio laser e
Apertura laser
LASER INDICATOR
Ź
Usare il fascio laser del telecomando solo per il cursore sullo schermo.
Pulsante
LASER
Operazioni
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Operazioni
POWER
STANDBY/ON
Operazioni
Accensione
I seguenti punti guidano attraverso l’accensione del proiettore. Per gli altri
dispositivi, seguire il manuale di ciascuno.
Accertare che il cavo di alimentazione sia
1.
collegato saldamente e correttamente al
proiettore e alla presa a muro.
Premere verso il basso il lato contrassegnato con “
2.
“II” sull’interruttore di alimentazione.
L’indicatore
POWER si illuminerà di colore
arancione. Attendere che i tasti siano pronti.
Potrebbe richiedere diversi secondi.
Premere il tasto
3.
sul telecomando).
STANDBY/ON (sul proiettore o
La lampada del proiettore si accenderà e
l’indicatore
POWER inizierà a lampeggiare di luce
verde. Una volta raggiunta l’accensione completa
l’indicatore cesserà di lampeggiare e rimarrà
quindi acceso di luce verde fi ssa.
Per visualizzare l’immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo quando
indicato nella sezione “Visualizzare e scorrere le immagini” (22).
NOTA
• Quando la voce DIRETTO SÌ del menu OPZ. è impostata su ACCEN.
RE, e il proiettore è stato spento solo tramite l’interruttore di alimentazione
senza usare il tasto
STANDBY/ON, è suffi ciente spostare l’interruttore di
alimentazione per accendere automaticamente il proiettore .
Interrutore di
alimentazione
STANDBY/ON
Indicatore
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
POWER
Pulsante
STANDBY/ON
STANDBY/ON
AVVERTENZA
ŹNon fi ssare l’obiettivo e le aperture sul proiettore, mentre la
lampada è accesa.
ŹNon avvicinarsi al coperchio della lampada e alle aperture di scarico mentre la
lampada di proiezione è accesa.
ŹNon accendere la periferica prima del proiettore, ad eccezione dei casi
DICHIARAZIONE
specifi cati nei manuali delle periferiche.
19
STANDBY/ON
POWER
POWER
POWER
POWER
STANDBY/ON
Operazioni
POWER
STANDBY/ON
Spegnimento
I seguenti punti guidano attraverso lo spegnimento del proiettore.
Premere il tasto
1.
telecomando. Sullo schermo compare per circa
STANDBY/ON sul proiettore o il
Interrutore di
alimentazione
5 secondi il messaggio “Spegnere?”
Premere nuovamente il tasto
2.
mentre viene indicato il messaggio.
STANDBY/ON
La lampada del proiettore si spegne e
sull’indicatore
POWER inizia a lampeggiare con
luce arancione. Quindi, quando è completato
il raffreddamento della lampada, l’indicatore
POWER smette di lampeggiare e rimane acceso
con luce arancione.
Dopo essersi assicurati che l’indicatore
3.
arancione, premere il lato contrassegnato con “OO” sull’interruttore di alimentazione.
L’indicatore
POWER si spegnerà.
POWER sia acceso con una spia fi ssa di colore
I seguenti punti guidano attraverso l’accensione del proiettore. Per gli altri
dispositivi, seguire il manuale di ciascuno.
NOTA
• Utilizzare la funzione di arresto solo se il proiettore non si spegne
tramite la normale procedura.
Ź
AVVERTENZA
Non avvicinarsi al coperchio della lampada e alle aperture di scarico per un
certo periodo dopo che si spegne la lampada, siccome potrebbero scaldarsi e provocare ustioni.
DICHIARAZIONE
ŹSpegnere la periferica prima del proiettore, ad eccezione dei
casi specifi cati nei manuali delle periferiche.
Indicatore
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
STANDBY/ON
Pulsante
POWER
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Utilizzo dei piedini di sollevamento
L’allungamento o accorciamento dei piedini di sollevamento sposta la posizione di
proiezione e l’angolo di proiezione.
Ruotare ciascuno dei piedini di sollevamento per regolarne la lunghezza
max.
5°
AVVERTENZA
ŹNon allungare i piedini di sollevamento oltre i 30 mm. Il
piedino allungato oltre il limite potrebbe staccarsi e far cadere il proiettore
provocando una lesione o danneggiando il proiettore.
CAUTELA
ŹNon posizionare il proiettore con un’inclinazione superiore ai 5
gradi. Il proiettore inclinato oltre il limite potrebbe causare un malfunzionamento
e accorciare la durata di servizio del proiettore.
20
30 mm
Operazioni
ZOOM / FOCUS
LENS SHIFT
DIGITAL
LENS SHIFT
DIGITAL
DIGITAL
ENTER
ENTER
MY BUTTON
Utilizzo delle funzioni per l’obiettivo
ZOOM / FOCUS
Premere il pulsante
ZOOM / FOCUS. Regolare lo zoom / focus tramite il pulsante Ż/Ź
mentre viene visualizzata la fi nestra di dialogo. Premere il pulsante ź per
selezionare "USCITA" sulla fi nestra di dialogo. Termina il menu OSD.
SCORRIM. LENTE
Premere il pulsante
SCORRIM. LENTE. L’obiettivo si sposta utilizzando i pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź
mentre viene visualizzata la fi nestra di dialogo.
CENTRATURA
Nella fi nestra di dialogo SCORRIM. LENTE:
Premere il pulsante
In modalità standby:
Premere i pulsanti
secondi allo stesso tempo.
Ɣ Durante lo spostamento dell’obiettivo, il menu scompare e l’icona della clessidra compare
sullo schermo. Lo spostamento può richiedere del tempo. A seconda dei casi, potrebbe
arrivare a un minuto.
Ɣ L’indicatore SCORRIM. LENTE si illumina o lampeggia di colore verde mentre la lente
si sta spostando. Quindi l’indicatore smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce fi ssa
verde per 3 secondi quando il centramento è completo.
Ɣ Quando l’obiettivo è già situato nel centro, premendo il pulsante
dialogo SCORRIM. LENTE si illumina l’indicatore SCORRIM. LENTE di una luce fi ssa di
colore verde per 3 secondi.
MEMORIA LENTE CARICA / SALVA / CANCELLA
Questo proiettore è munito di funzioni di memoria per le regolazioni dell’obiettivo (zoom, focus e
scorrimento).
Per visualizzare la fi nestra di dialogo MEMORIA LENTE, selezionare MEMORIA LENTE sulla fi nestra di
dialogo ZOOM, FOCUS o SCORRIM. LENTE. Quindi comparirà la fi nestra di dialogo MEMORIA LENTE.
SALVA: Per salvare le regolazioni correnti dell’obiettivo,
selezionare SALVA-(1-3) e premere Ź o il pulsante
ENTER.
CARICA: Per caricare una regolazione salvata,
selezionare CARICA-(1-3) e premere Ź o il pulsante
ENTER. Quando il pulsante
a CARICA-(1-3) la memoria può essere caricata senza la
finestra di dialogo MEMORIA LENTE.
CANCELLA:
MEMORIA LENTE viene visualizzata la fi nestra di dialogo CANCELLA MEMORIA
LENTE. Selezionare il numero da cancellare utilizzando i pulsanti Ÿ/ź e premere
il pulsante Ź Comparirà la fi nestra di dialogo per operare la propria scelta. Quindi
premere nuovamente il pulsante Ź nella fi nestra di dialogo.
ZOOM / FOCUS. Comparirà la fi nestra di dialogo
LENS SHIFT. Comparirà la fi nestra di dialogo
DIGITAL.
LENS SHIFT e
MY BUTTON viene assegnato
Selezionando CANCELLA MEMORIA LENTE nella fi nestra di dialogo
DIGITAL per 3
DIGITAL nella fi nestra di
21
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.