d’istruzioni - Guide di sicurezza" e i manuali relativi per assicurarsi di procedere nel modo
corretto. Dopo la consultazione conservarli in un luogo sicuro come futuro
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono raffi gurati numerosi simboli. Il signifi cato di questi simboli
è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
DICHIARAZIONE
Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di consultare il "Manuale
riferimento.
Questa voce signifi ca un rischio di lesioni personali gravi o persino di
morte.
Questa voce signifi ca un rischio di lesioni personali o danni fi sici.
Questa voce notifi ca la possibilità di eventuali problemi.
Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
•
NOTA
•
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
comparire in questo manuale.
•
È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo documento
o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
negli altri paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
• Mac® è un marchio registrato della Apple Inc.
• DVI è un marchio di fabbrica depositato di Digital Display Working Group.
•
HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi commerciali
o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
• Trademark PJLink™ è un marchio di fabbrica applicato
per i diritti dei marchi di fabbrica in Giappone, Stati Uniti d’America
e altri paesi e zone.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifi ca senza preavviso.
1
Page 2
Leggere prima questa
Guida di sicurezza.
Proiettore
Manuale d'istruzioni - Guida di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo
proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle
istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per
riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente
provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna
responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori
dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.
NOTA
preavviso.
comparire nel presente manuale.
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti
a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché
evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati.
E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il
significato.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Simboli tipici
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse).
Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte,
per maneggiamento errato dell’apparecchio.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna
visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte
esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi
estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche.
In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la
spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi
rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe
essere pericoloso.
• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.
Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o
problema di visione.
Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare
immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e
rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una
spiaggia e così via).
• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o
attorno al proiettore.
• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in
custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di
trasmissione segnali, del proiettore stesso.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione.
proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la
spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni
oscillanti o inclinati.
Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.
•
• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o
verso il basso.
• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte
ad installazione.
Le modifiche e/o lo smontaggio del
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non
smontare.
2
Page 4
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte
d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi
sono dei bambini.
Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o
subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per
esempio muri.
• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro
oggetto poco resistente al calore.
• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione
del proiettore.
• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la
lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni
nelle case dove vi sono dei bambini.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete
corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che
figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.
• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di
presa usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia
pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto
per pulire la spina del cordone.
• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa
allentata, insicura o un contatto difettoso.
Assicurarsi di collegare il filo di terra.
Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa
unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il
cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o
folgorazioni.
• Non estrarre l'anima del cavo di alimentazione.
Collegare
saldamente il
filo di messa a
terra.
3
Page 5
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.
È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini.
Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si
spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore
fuoriesca gas contenente mercurio.
Leggere con attenzione la sezione “Lampada”.
Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i
cavi di collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può
provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in
modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi.
Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni
esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e
sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe
favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione
o sui cavi nascosti.
• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare
il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il
connettore.
• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o
lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate
correttamente.
• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso
d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso
tempestivo.
• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
• Non prendere le pile con pinzette metalliche.
• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
• Evitare di cortocircuitare le pile.
• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
• Non far cadere le pile.
• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.
• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati
quando si caricano le pile.
• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e
sostituire le pile.
Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti,
sciacquare abbondantemente con acqua.
• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
4
Page 6
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone
d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o
cappuccio delle lenti.
• Evitate urti o colpi al proiettore.
• Non trascinare il proiettore.
• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni
personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.
• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non
fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un
obiettivo di conversione).
Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.
Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine
untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree
per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.
Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.
Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a
causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può
provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo
“CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per
prevenire l'aumento del livello del calore interno.
• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima
possibile.
• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.
• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il
filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile
montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo
proiettore.
• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti.
Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino
ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Evitate i campi magnetici.
Raccomandiamo di non sottoporre il proiettore né di avvicinarlo a campi magnetici
non protetti o non schermati. (Quali, ad esempio, i dispositivi di sicurezza magnetici
o gli accessori del proiettore, non forniti dal produttore di quest'ultimo, che
contengano materiali magnetici.) L'azione dei corpi magnetici può compromettere il
corretto funzionamento delle parti meccaniche interne del proiettore, con eventuale
riduzione della velocità della ventola di raffreddamento od il suo arresto e, quindi, lo
spegnimento totale dell'apparecchio.
5
Page 7
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non
sarà usato per periodi prolungati.
• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di
quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una
volta l’anno.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato
funzionamento.
La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi
umidi, quali la stagione delle piogge.
• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Avere cura delle lenti.
• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti
quando il proiettore non è in uso.
• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento
della qualità dell'immagine.
• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle
macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il
telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il
panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza
diluirlo.
• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.
• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
Sulle chiazze luminose o scure.
Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a
cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.
Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.
Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra
larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore
proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.
Scollegare la
spina dalla presa
di corrente.
6
Page 8
Precauzioni di sicurezza (continua)
NOTA
Informazione sulle parti di consumo.
La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e
le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti
potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.
• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua
durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o
più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo,
mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di
un anno dal primo utilizzo.
• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato
in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.
Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.
Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’
alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore.
Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione
della lampada.
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul
sensore del telecomando può danneggiarlo.
Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a
rumore.
• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc.
vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono
dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le
condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando
indicato nel seguito se non diversamente specificato.
• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre
persone.
• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non
disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB
(predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT).
Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
7
Page 9
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata,
maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o
fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada •
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale.
Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA)
Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org
(negli USA) o www.epsc.ca (in Canada).
Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire
•
il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio
al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del
proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di
pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
•
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare
bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del
proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
•
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il
cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché
la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora
calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in
alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta,
quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare
in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta,
chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto.
Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate
saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.
•
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla
lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica,
contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del
bulbo della lampada durante l’uso.
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
•
mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più
presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle
tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a
danneggiamenti.
8
Page 10
Avvisi di legge
Avviso FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà
causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi
interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non
desiderato.
AVVERTENZA : Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze
radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non
si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa
interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è
verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare
a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il
ricevitore.
- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore
interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo
specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità,
collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
Garanzia e assistenza successiva
A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità
citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un
problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione
Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti.
Se
in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro
di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è
possibile applicare.
9
Page 11
Indice
Indice
Indice
Informazioni sul manuale . . . . . 1
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caratteristiche del proiettore . . . . . . . 3
Istruzioni di sicurezza importanti (per lo spostamento)
Verifi ca del contenuto della confezione
Fissaggio dell’unità dell’obiettivo
Utilizzo dei piedini di sollevamento
Utilizzo delle funzioni per l’obiettivo
Visualizzare e scorrere le immagini
Selezione del rapporto larghezza/altezza
. . . . 20
. . . 21
. . . 22
. . 23
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Regolazione della posizione . . . . . . 24
Correzione dell'effetto keystone . . . 24
Utilizzo della funzione di ingrandimento
. . . 25
Blocco temporaneo dello schermo . 25
Cancellazione temporanea dello schermo
Sospensione temporanea dell’immagine
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell'apparecchio
Garanzia e servizio post-vendita
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . 77
2
, B
l.schermata
chermata
, MESSAGGIO,
, BLOCCO PIN,
. . 74
. . . 77
Page 12
Introduzione
HDMI
Introduzione
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Questo proiettore ha la possibilità di proiettare vari segnali di immagini su uno schermo.
Si richiede solo un minimo spazio per l’installazione ed è possibile produrre un’ampia
immagine proiettata anche da distanza ravvicinata. Inoltre, il proiettore vi permette un
ampio uso con le seguenti caratteristiche.
9
La porta
un’interfaccia digitale per ottenere immagini più chiare su uno schermo.
La lampada super luminosa e il sistema ottico di alta qualità sono in grado di
9
rispondere ai requisiti di un utilizzo professionale.
Le opzionali unità dell’obiettivo selezionabili e la gamma super ampia della funzione
9
di shift ottico offrono molte più possibilità di installare il prodotto dove si desidera.
L’otturatore dell’obiettivo è in grado di nascondere le operazioni interne e migliora la
9
presentazione.
Il gran numero di porte I/O è in grado di supportare qualsiasi scenario aziendale.
9
La rete di questo proiettore supporta lo standard PJLink™.
9
PJLink™ è uno standard unifi cato per il funzionamento e il controllo dei proiettori
9
di dati. PJLinkTM consente il controllo centralizzato dei proiettori fabbricati da
diversi venditori e i proiettori possono essere utilizzati tramite un controller. Le
apparecchiature conformi allo standard PJLink™ possono essere gestite e controllate
in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo, a prescindere dal produttore.
Per il comando di PJLink™, vedere
Per le specifi che di PJLink™, vedere il sito web della Japan Business Machine and
Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp
Il sistema unico di fi ltro dell’aria e raccoglipolvere elettrico è ideato per impedire che
9
la polvere penetri all’interno del proiettore e offre la possibilità di una frequenza di
mantenimento inferiore.
HDMI può supportare vari apparecchi d’immagine che hanno
User's Manual (Technical)
Istruzioni di sicurezza importanti (per lo spostamento)
*Per dettagli, vedere il
WARNING
per spostare il proiettore. Assicurarsi che ripongano
le mani sulle parti dotate di tacche sul fondo del
proiettore, durante il suo trasporto a mano.
ŹRimuovere tutti gli accessori compreso il cavo di
alimentazione e i cavi dal proiettore durante il suo
trasporto.
Manuale d’istruzioni (condensato) o la Guida di sicurezza.
ŹSono necessarie due persone
Parti con tacche
3
Page 13
Introduzione
Verifi ca del contenuto della confezione
Subito dopo aver acquistato il prodotto, verifi care che tutti i seguenti oggetti siano
compresi nella confezione. Se alcuni oggetti dovessero mancare, informare
immediatamente il rivenditore.
(1) Proiettore
(1)
(2)
(2) Adattatore obiettivo
(3) Chiave esagonale
(per l’installazione dell’unità
dell’obiettivo opzionale)
(4) Cavo di alimentazione
(5) Cavo computer
(4)
(6) Telecomando con due batterie
(7) Manuali di Istruzioni (un libretto, un
CD)
(8) Etichetta di sicurezza
NOTA
• Questo prodotto viene fornito senza alcuna unità dell’obiettivo, in
(7)
modo che sia possibile scegliere tra i tipi specifi cati (
(3)
(6)(5)
(8)
77) la tipologia di unità
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
ID 1
ID 2
BLANK LASER
FREEZE
SHUTTER
ASPECT
PbyP
MY BUTTON
1
2
FOCUS
+
-
LASER
INDICATOR
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
ENTER
MENU
RESET
AUTO
POSITION
MAGNIFY
3
ON
4
OFF
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
-
dell’obiettivo più adatta alle proprie esigenze. Rivolgersi al proprio rivenditore
per i dettagli e preparare uno o più unità dell’obiettivo insieme a questo prodotto.
• Alcuni accessori specifi cati o servizi potrebbero essere necessari per l’utilizzo.
Vi consigliamo di consultare il rivenditore a tal proposito.
CAUTELA
ŹConservare i materiali di imballaggio originali e usarli
correttamente durante il trasporto o l’immagazzinaggio del prodotto.
Fissaggio dell’unità dell’obiettivo
Richiedere l’installazione dell’unità dell’obiettivo sul proiettore al proprio rivenditore.
Assicurarsi di lasciare la rimozione e il fi ssaggio dell’unità dell’obiettivo al personale
di assistenza inviato dal proprio rivenditore.
AVVERTENZA
ŹLasciare il fi ssaggio e la rimozione dell’unità dell’obiettivo al personale di
assistenza inviato dal proprio rivenditore.
ŹLeggere e conservare il manuale d’uso dell’unità dell’obiettivo.
ŹPrestare particolare attenzione a non far cadere l’obiettivo o a non urtarlo
contro qualcosa.
ŹNon trasportare il proiettore al quale è fi ssato l’unità dell’obiettivo.
CAUTELA
e usarli correttamente durante il trasporto o l’immagazzinaggio dell’unità dell’obiettivo.
DICHIARAZIONE
ŹConservare la protezione anti-polvere del proiettore e utilizzarla quando non
viene fi ssata alcuna unità dell’obiettivo al proiettore.
4
ŹUsare solo l’unità dell’obiettivo specifi cata dal produttore.
ŹConservare i materiali di imballaggio originali dell’unità dell’obiettivo
ŹNon toccare direttamente la superfi cie dell’unità dell’obiettivo.
Page 14
Nomi dei componenti
Nomi dei componenti
AC IN
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Protezione anti-polvere
(2) Sensori remoti (x 2) (
(3) Fori di ventilazione
(4) Coperchio del fi ltro (
L’unità fi ltro e le prese d'aria sono
all'interno.
(5) Pannello di controllo (
(6) Pannello posteriore (
(7) Interruttore di arresto (
(8) Coperchio della lampada (
L’unità lampada si trova all’interno.
(9)
AC IN (Ingresso AC) (
(10) Interruttore on/off (
(11) Barra di sicurezza (
(12) Slot di sicurezza (
(13) Parte con tacche (x 2) (
(14) Piedino di sollevamento (x 2)
(
20)
17)
69)
6)
6)
73)
15)
19,20)
10)
10)
67)
3)
Anello anteriore
(1)
Vedere l’AVVISO
(8)
CALDO!
(9)
(10)
(11)
(7)
(12)
Coperchio anteriore
(2)
(6)
(5)
(3)
CALDO!
(4)
AVVERTENZA
(14)
ŹCALDO! : Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
(13)
ventilazione durante l'utilizzo o dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!
Ź
Non guardare direttamente nell'obiettivo o nei fori di venitlazione quanto la lampada è
accesa. La luce particolarmente intensa potrebbe provocare danni alla vista.
ŹNon sollevare il proiettore servendosi dello sportello o anello anteriore, poiché
il proiettore potrebbe cadere.
ŹNon spostare i piedini di sollevamento senza sostenere il proiettore, poiché
quest'ultimo potrebbe cadere.
CAUTELA
ŹAssicurare la normale ventilazione per evitare il surriscaldamento
del proiettore. Non coprire, bloccare o intasare i fori di ventilazione. Nelle
vicinanze delle prese d'aria non collocare oggetti che potrebbero venire
risucchiati o attaccarsi. Pulire periodicamente il fi ltro.
AVVISO
Ź Non toccare direttamente la superfi cie dell’obiettivo.
Ź Conservare la protezione anti-polvere del proiettore e utilizzarla quando non
viene fi ssato alcun obiettivo al proiettore.
5
Page 15
Nomi dei componenti
STANDBY/ON
MENU
COMPUTER
VIDEO
DIGITAL
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
SHUTTER
HDMI
DVI-D
LAN
MONITOR OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
S-VIDEO
(1) Porta
(2) Porta
(3) Porta
(4) Porta
(5) Porta
(6) Porta
(7) Porta
(8) Porta
(9) Porta
(10) Porta
(11) Porta
(12) Porta
(13) Porta
(14) Porte
(15) Porte Componente
HDMI
DVI-D
LAN
MONITOR OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC (G/Y, B/Cb
CAUTELA
ŹUtilizzare la funzione di arresto solo se il proiettore non si spegne
/Pb
(Y, Cb
, R/Cr
/Pb
10)
/Pr
, Cr
/Pr))
72)
, H, V)
(1) (2) (3) (4) (5)
(1)
I O
AC IN
(2)(4)
(3)(9)(10)(11)
LAN
HDMIDVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
(8)(7)(6)(5)
tramite la normale procedura poiché il pulsante di arresto non consente al
proiettore di raffreddarsi.
LENS SHIFT (
ZOOM +/- (
FOCUS +/- (
AUTO (
POSITION (
ASPECT (
KEYSTONE (
MAGNIFY ON/OFF (
FREEZE (
BLANK (
SHUTTER (
MY BUTTON (
P by P (
MENU (
ENTER : premere il punto centrale.
18)
18)
22)
22)
23)
23)
25)
26)
27)
28)
18)
22)
22)
21)
21)
21)
24)
24)
26)
19,20)
1-4) (
49)
25)
Pulsante cursore: premere il punto Ÿ/ź/Ż/Ź (
(25) Pulsante
(26) Porta telecomando con cavi (
(27) Coperchio del vano batterie (
(28) Portabatterie (
(29) Interruttore di frequenza (
RESET (
16)
28)
17)
18)
16)
28).
(27)
(4)
(5)
(19)
(18)
(15)
(20)
(22)
(21)
(12)
(26)
(1)
LASER
STANDBY/ONCOMPUTER
ASPECT
INDICATOR
MY SOURCE
ID 3
ID 1
ID 4
ID 2
BLANKLASER
ENTER
FREEZE
SHUTTER
AUTO
PbyP
MY BUTTON
3
1
4
2
FOCUS
ZOOM
+
+
-
-
Retro del
telecomando
(2)
VIDEO
DIGITAL
MENU
RESET
POSITION
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
LENS SHIFT
(9)
(6)
(7)
(8)
(3)
(24)
(23)
(25)
(13)
(14)
(17)
(16)
(10)
(11)
(28)
(29)
AVVERTENZA
Quando si preme il pulsante
LASER non
Ź
guardare direttamente il raggio laser e non puntare il fascio direttamente
verso persone e animali . Il raggio laser è nocivo per la vista.
CAUTELA
ŹIl raggio laser emette radiazioni che
potrebbero essere nocive. Utilizzare il puntatore laser
solo verso lo schermo.
7
Page 17
Confi gurazione
Configurazione
Confi gurazione
Per prima cosa, leggere attentamente questo capitolo. Quindi installare il proiettore in posizione.
Ambiente di installazione
Questo prodotto richiede un luogo di installazione che sia stabile, fresco e areato.
Verifi care il proprio ambiente di installazione in base ai seguenti punti.
AVVERTENZA
una superfi cie irregolare, inclinata o vibrante.
Ź
Non posizionare il prodotto vicino all’acqua - per esempio, vicino a una vasca, catino,
lavandino o lavello; in una cantina umida, vicino a una piscina, spiaggia; o all’aperto.
CAUTELA
esempio, su un passaggio, in un luogo per fumatori, in una cucina o all’aria aperta.
Ź
Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore - per esempio, termosifoni,
dispositivi di calore, stufe o altro prodotto (compresi gli amplifi catori) che produce calore.
ŹNon posizionare questo prodotto in un campo magnetico.
DICHIARAZIONE
intereferenze causate dalle frequenze radio.
Ź Non posizionare il proiettore in un luogo dove delle luci forti colpiscano i
sensori remoti.
ŹNon posizionare il prodotto su un luogo poco stabile come
Ź
Non posizionare il prodotto in un luogo polveroso, fumoso o umido - per
ŹNon posizionare questo prodotto dove potrebbero verifi carsi
Stile di proiezione
Scegliere lo stile di proiezione adatto al proprio utilizzo, facendo riferimento
all’illustrazione di seguito.
(2) Attacco a soffi tto
(sospeso da un soffi tto)
(1) Stile standard
(posizionato su un ripiano)
NOTA
il basso, sono necessari gli accessori di montaggio specifi cati (
per installare il proiettore. Richiederli presso il proprio rivenditore. Chiedere al proprio
rivenditore riguardo all’installazione di stili diversi da quelli riportati di sopra.
ŹUsare solo gli accessori di montaggio specifi cati dal produttore, e lasciare
l’installazione e la rimozione del proiettore con gli accessori di montaggio al
personale di assistenza.
8
• Nel caso di un attacco a soffi tto, proiezione verso l’alto o proiezione verso
77) e l’assistenza
AVVERTENZA
ŹConsultare il rivenditore per quanto concerne l’installazione.
Page 18
Confi gurazione
Distanza di proiezione
Si rimanda alle seguenti istruzioni per disporre il proiettore e lo schermo. I valori indicati
nella seguente tabella sono stati calcolati per il modello CP-X10000 con l’unità dell’obiettivo
standard SD-804. Vedere il manuale d’uso dell’unità dell’obiettivo pertinente al proprio
caso. I valori differiscono per ogni combinazione del proiettore e dell’unità dell’obiettivo.
* I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo
intero: 1024×768
(a) Formato dello schermo (diagonale)
(b) Distanza di proiezione (± 10%)
(c) Altezza dello schermo (±10%) quando lo shift ottico verticale viene impostato
ŹNon usare uno schermo polarizzato, siccome potrebbe
causare immagini rosse.
9
Page 19
Confi gurazione
Posizionamento
Prestare attenzione ai seguenti punti e posizionare il proiettore in un luogo
secondo la sezione precedente a “ Distanza di proiezione” (
9).
AVVERTENZA
ŹTenere il proiettore lontano da qualsiasi cosa che possa
prendere fuoco facilmente.
ŹNon bloccare o coprire le aperture sul proiettore e tenere uno spazio
suffi ciente per la ventilazione intorno al proiettore.
•
Non usare il proiettore su una superfi cie morbida come un tappetino, tappeto o lenzuola.
• Tenere il proiettore lontano da oggetti leggeri come un pezzo di carta che
potrebbe rimanere attaccato ai fori di aspirazione.
ŹNon usare il proiettore su un piano instabile come un carrello.
ŹPosizionare il proiettore in modo che nulla penetri al suo interno.
• Keep the projector away from any small things such as a wiry clip that can fall
into the inside.
• Keep the projector away from any liquids that can spill or leak into the product.
CAUTELA
ŹTenere il proiettore lontano da qualsiasi cosa che sia conduttiva
del calore come il metallo.
• Non usare il proiettore su un ripiano metallico.
ŹTenere il proiettore lontano da qualsiasi cosa che si indebolisca con il calore
come alcuni tipi di plastica.
DICHIARAZIONE
ŹPosizionare il proiettore in modo che non ci sia nulla che
blocchi la lampada di proiezione sullo schermo.
Ź Evitare di esporre direttamente il sensore remoto a luci intense.
Apparecchi antifurto supplementari
Barra di sicurezza
Queto proiettore ha una barra di sicurezza per catene
o cavi antifurto commerciali fi no ad un diametro di
10mm, ed anche uno slot di sicurezza per lucchetto
Kensington.
Catena o cavo antifurto
Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale del
dispositivo di sicurezza.
•
NOTA
Queste misure non sono fornite come come
sistema integrale di prevenzione furti, ma come misure da
usare in combinazione con altri strumenti.
AVVERTENZA
ŹNon usare la fessura di sicurezza
allo scopo di prevenire cadute, siccome non è
progettata per questo scopo.
CAUTELA
ŹNon posizionare la catena o il cavo
antifurto vicino ai fori di ventilazione, in quanto
lacatena o il cavo, riscaldati dal gas di scarico caldo,
possono causare scottature.
10
Slot di sicurezza
Page 20
Confi gurazione
Collegamento delle periferiche
Prima di collegare il proiettore alle periferiche, consultare il manuale della
periferica per assicurarsi che il dispositivo sia adatto per il collegamento a questo
proiettore e per verifi care il necessario per il collegamento.
Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in dotazione
con il prodotto o è danneggiato. Potrebbe essere regolato da qualche normativa.
Dopo essersi accertati che il proiettore e le periferiche sono spenti, eseguire il
collegamento, secondo le istruzioni di seguito. Si rimanda alle fi gure nelle pagine
seguenti.
NOTA
• Per questo prodotto, il coperchio del cavo opzionale è pronto per
l’acquisto. Per ordinarlo, riferire al proprio rivenditore il relativo nome della
tipologia (
AVVERTENZA
77).
ŹUsare solo gli accessori specifi cati o consigliati dal produttore.
Non modifi care né il proiettore né gli accessori.
ŹNon collegare o scollegare il proiettore con le periferiche mentre sono
collegate alla corrente elettrica eccetto nei casi specifi cati nei manuali delle
periferiche.
CAUTELA
ŹAlcuni cavi di collegamento potrebbero dover avere una lunghezza
specifi ca o un fi ltro in ferrite all’estremità per il collegamento al proiettore, in base
alla normativa relativa alle interferenze elettromagnetiche. Quando un fi ltro in ferrite
viene fi ssato al cavo specifi cato solamente ad un’estremità, collegare il proiettore
all’estremità alla quale è collegato il fi ltro in ferrite.
ŹNon introdurre i connetori nelle porte sbagliate o in senso errato.
ŹFare attenzione a non danneggiare i cavi. Disporre i cavi in modo da non
calpestarli e farli rimanere impigliati.
DICHIARAZIONE
ŹNon accendere la periferica prima del proiettore, ad eccezione
dei casi specifi cati nei manuali delle periferiche.
(continua alla pagina seguente)
11
Page 21
Confi gurazione
LAN
In
g
Collegamento delle periferiche (continua)
Esempio di collegamento con lettori VCR o DVD
Ingresso segnale
digitale
HDMI
HDMI
DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
S-VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
LAN
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
Esempio di collegamento ai computer
Controllo dal computer
RS-232C
DVI-D
LAN
RGB OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 2
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
MONITOR
OUT
COMPUTERIN1 COMPUTER IN2
BNC
Ingresso segnale video
Ingresso segnale computer
RGB OUT RGB OUT
CAUTELA
sicurezza, non collegare la
porta
LAN ad alcuna rete che
possa avere una tensione
eccessiva.
(continua alla pagina seguente)
12
HDMI
ŹPer la
DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR
OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
VIDEO 2
Page 22
Confi gurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
Esempio di collegamento a un altro proiettore o periferica di visualizzazione
Controllo dal computer
HDMI
Controllo di un’altra
periferica con i
comandi RS-232C
RS-232C
LASER
ICATOR
Telecomando
IND
COMPUTER
VIDEO
MY SOURCE
ON
DIGITAL
STANDBY/
ID 3
ID 1
ID 4
LASER
ID 2
BLANK
ENTER
MENU
RESET
POSITION
SHUTTER
FREEZE
FY
AUTO
ASPECT
MAGNI
ON
PbyP
3
MY BUTTON
1
4
2
ZOOM
FOCUS
+
-
DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
afi lo
OFF
KEYSTONE
+
LENS SHIFT
-
LAN
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
Ingresso segnale computer
RGB OUT
MONITOR
OUT
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
VIDEO 2
Ridirezionamento di un
ingresso RGB ad un’altra
periferica di visualizzazione
RS-232C
REMOTE
CONTROL IN
RGB IN
Telecomando simultaneo di un
altro proiettore
13
Page 23
Confi gurazione
LAN
HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
HDMI
HDMI
Collegamento delle periferiche (continua)
•
NOTA
e assicurarsi che i dispositivi siano compatibili con il prodotto.
•
Prima di collegare l'apparecchio al PC, controllare il livello del segnale, la sincronizzazione e la risoluzione.
- Rivolgersi all’amministratore di rete. Non connettere la porta
voltaggio eccessivo.
-
Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni PC sono dotati di modalità la schermo multiplo che potrebbero includere segnali
non compatibili con questo proiettore.
-
Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione fi no a UXGA (1600X1200), il segnale verrà
convertito nel pannello di risoluzione del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori
prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il pannello del proiettore sono identici.
• Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto alla
porta. Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
• Per collegare un portatile al proiettore, attivare l'uscita RGB esterna del PC. (Impostare
il PC portatile a display CRT o simultaneamente a display LCD e CRT.) Per ulteriori
dettagli, consultare il manuale d'istruzioni del PC portatile.
•
Se si modifi ca la risoluzione d'immagine di un computer per adeguarla al segnale d'ingresso, la
regolazione automatica potrebbe richiedere qualche tempo e non venire completata. In questo
caso, potrebbe non essere possibile visualizzare la casella “Sì/No” tramite la quale selezionare la
nuova risoluzione per Windows. La risoluzione ritornerà quindi alle impostazioni originali. Potrebbe
essere opportuno utilizzare altri display CRT o LCD per modifi care la risoluzione.
•
In alcuni casi, il proiettore potrebbe non visualizzare un'immagine corretta oppure potrebbe non essere
possibile visualizzare immagini. Per esempio, la regolazione automatica potrebbe non essere adeguata per
alcuni segnali in ingresso. Il proiettore potrebbe non essere in grado di intepretare un segnale di ingresso
composite sync oppure sync on G e quindi non sarebbe possibile visualizzare un'immagine corretta.
• Le porte
Content Protection) e sono perciò in grado di visualizzare un segnale video proveniente da lettori DVD
compatibili con formato HDCP oppure apparecchi simili.
Consultare i manuali alla sezione dedicata ai dispositivi prima di collegarli al proiettore
LAN a reti con un
HDMI e
DVI-D di questo modello sono compatibili con il formato HDCP (High-bandwidth Digital
Funzione Plug-and-Play
Plug-and-Play è un sistema composto da un computer, dal suo sistema operativo e da una
periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore è compatibile con il sistema
VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può essere utilizzata per collegare il proiettore
a un computer che sia compatibile con il sistema VESA DDC (display data channel).
•
Utilizzare questa funzione per collegare un cavo RGB alla porta
DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe non funzionare correttamente per altri tipi di
connessione.
• Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-and-Play).
COMPUTER IN1 (compatibile
NOTA per l'interfaccia HDMI
• L'interfaccia
- Segnale video:
1080p@50/60
- Segnali PC : Consultare il Manuale d'Istruzioni (dettagliato) Technical
• Questo proiettore può essere collegato a un altro apparecchio dotato di uscita HDMI
oppure DVI. Il proiettore tuttavia non è compatibile con determinati dispositivi: in questo
caso non sarà possibile utilizzare la funzione video.
• Assicurarsi di usare un cavo HDMI con logo HDMI.
•
Se il proiettore è collegato a un dispositivo con uscita DVI, utilizzare un cavo DVI per HDMI per il
collegamento all'ingresso
HDMI supporta i seguenti segnali.
480i@60, 480p@60, 576i@50,
HDMI.
576p@50,
720p@50/60, 1080i@50/60,
14
Page 24
Confi gurazione
AC IN
AC IN
Collegamento all’alimentazione elettrica
Secondo gli avvertimenti indicati di seguito, collegare l’ingresso AC del proiettore alla
corretta presa di corrente elettrica. I seguenti punti guidano attraverso il collegamento.
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione del proiettore si trovi in
1.
posizione off (simbolo “OO”).
Inserire l’estremità del connettore del cavo di alimentazione nell’ingresso
2.
AC IN (ingresso AC) del proiettore.
Collegare l’altra estemità del cavo di alimentazione alla presa elettrica.
3.
AC IN
Estremità del connettore
del cavo di alimentazione
Interruttore
AVVERTENZA
l’obiettivo non è collegato.
ŹUsare questo proiettore solo dalla presa di corrente specifi cata secondo
l’indicazione dell’etichetta sul proiettore.
ŹUtilizzare una presa di corrente vicina al proiettore e facilmente accessibile.
ŹNon sovraccaricare la presa, siccome il sovraccarico può causare incendi o
scosse elettriche.
ŹUsare solo il cavo di alimentazione in dotazione con il prodotto e adatto alla
propria alimentazione elettrica. Se il cavo di alimentazione adatto non era in
dotazione con questo prodotto, consultare il rivenditore.
ŹNon usare un cavo di alimentazione danneggiato. Se il cavo di alimentazione
necessario è danneggiato, chiedere al proprio rivenditore un cavo di
alimentazione nuovo dello stesso tipo.
ŹNon manipolare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
ŹNon riparare né modifi care il cavo di alimentazione.
ŹFare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. Far passare il
cavo di alimentazione in luoghi dove ci sono scarse possibilità che vengano
calpestati o stretti da oggetti posti sopra o contro essi.
ŹCollegare saldamente il cavo di alimentazione in modo che il collegamento
non sia lento. Non utilizzare una presa elettrica lenta o difettosa.
ŹNon collegare il proiettore ad una presa di corrente alla quale
15
Page 25
Telecomando
Telecomando
LASER
Telecomando
Inserimento delle batterie
Il telecomando necessita di due batterie del seguente tipo.
Le batterie in dotazione con il prodotto sono del tipo adatto a questo telecomando.
I seguenti punti contengono istruzioni su come inserire le batterie nel telecomando.
1.
2.
3.
HITACHI MAXELL, numero componente LR6 o R6P.
Rimuovere il coperchio del vano batteria sul retro del
telecomando. Spingere delicatamente la manopola
del coperchio batteria tirandola verso l’alto.
Inserire le batterie negli appositi alloggiamenti seguendo
le indicazioni di polarità “+” e “–” all’interno del vano.
Reinserire il coperchio del vano batteria come in origine.
NOTA
sostituire le batterie.
l’inserimento delle batterie. É pericoloso se un fascio laser viene emesso senza
intenzioni. Fare riferimento alla sezione “Puntatore laser” (18).ŹFare attenzione durante la manipolazione delle batterie, siccome una batteria
può causare esplosioni, crepe o perdite che possono a loro volta causare
incendi, lesioni o inquinamento ambientale.
•
Usare solo le batterie specifi cate. Non usare una batteria con batterie di tipo diverso.
• Durante la sostituzione delle batterie, sostituire entrambe le batterie con
batterie nuove dello stesso tipo. Non usare una batteria con batterie usate.
•
Non utilizzare batterie danneggiate, come scalfi te, ammaccate, con presenza di
ruggine o perdite di liquido.
• Per l’inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Non intervenire sulle batterie, per esempio ricaricandole o saldandole.
• Estrarre le batterie dal telecomando quando non lo si utilizza per periodi
prolungati.
• Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce. Non
esporre mai una batteria al fuoco o all’acqua.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Se la batteria perde liquido, ripulire bene la zona con un panno usa e getta. Se
il liquido dovesse depositarsi sulla pelle, risciacquare immediatamente e molto
bene con acqua. Se la batteria ha perso liquido nel vano portabatterie, cambiare
le batterie dopo aver ripulito la parte.
• Osservare le normative locali in materia di smaltimento delle batterie.
• Quando il telecomando non funziona correttamente, tentare di
AVVERTENZA
ŹFare attenzione a non premere il tasto
LASER durante
16
Page 26
Condizione di trasmissione
ID 1
ID 2
ID 3
ID 4
Il telecomando funziona con i sensori remoti sul
proiettore tramite luce infrarossa (LED Classe
1). Il sensore remoto rivela i segnali di controllo
remoto raggiunti entro un raggio di 60 gradi (a
destra e sinistra) e a circa 3 metri dal sensore.
Sensore
Telecomando
Sensori
30º
30º
STAND
B
Y/ON
L
A
SE
IN
M
R
D
Y
I
SOURC
CAT
O
R
E
COM
ID 1
P
U
T
E
R
I
D
ID 2
3
VID
E
O
ID 4
BLANK LA
DIGI
T
A
L
S
E
R
E
N
T
E
R
FREE
Z
E
ASPECT
S
HUTTER
M
PbyP
E
NU
RE
AUTO
SET
M
Y
B
1
UTTON
POS
ITI
ON
3
2
MAG
N
I
F
Y
O
N
4
FOCU
OF
S
F
+
Z
O
O
M
+
KE
-
Y
STONE
-
LE
N
S
SHIFT
Circa
3 m
NOTA
• É possibile disattivare uno o due sensori dai tre sensori tramite la
voce RICEV.TELECOM. del menu SERVIZIO sotto il menu OPZ.
• Quando si desidera utilizzare due o più proiettori di questo tipo allo stesso
tempo e nello stesso luogo, utilizzare la funzione ID TELECOMANDO. I tasti
ID 1,
ID 2,
ID 3 e
ID 4 sul telecomando possono nominare il proiettore dando
lo stesso numero di ID del tasto tramite la voce ID TELECOMANDO del menu
SERVIZIO sotto il menu OPZ.
Ź
DICHIARAZIONE
Evitare di esporre direttamente il sensore remoto a luci intense.
ŹNon posizionare niente tra il telecomando e il sensore remoto sul proiettore,
siccome potrebbe interferire con la trasmissione dei segnali del telecomando.
Modifi ca della frequenza del segnale del telecomando
La frequenza del segnale del telecomando
è disponibile in modalità 1 o in modalità 2.
Se il telecomando non sembra funzionare
correttamente, modifi care la frequena del segnale.
Per utilizzare il comando “FREQ. TELECOM.” alla
voce SERVIZIO del Menu OPZ. (51) impostare
la stessa modalità del telecomando.
Per impostare la modalità del telecomando,
portare il pulsante dell'interruttore di frequenza
nel coperchio del vano batterie sulla posizione
indicata dal numero di modalità che si intende
selezionare.
Interruttore di frequenza
2 1
Retro del
telecomando
Parte interna
del coperchio del vano batterie
17
Page 27
Telecomando
REMOTE CONTROL
BLANKLASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
MIDVI-D
MONITOR
BLANK
LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
LASER
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
LASER
Utilizzo della funzione ID TELECOMANDO
Questa è la funzione che defi nisce quale proiettore viene controllato dal telecomando.
Utilizzare questa funzione quando si utilizzano alcuni proiettori dello stesso tipo allo
stesso tempo.
Impostare prima il numero di ID del proiettore, facendo
1.
riferimento alla voce “ID TELECOMANDO”
Premere il pulsante ID sul telecomando. Il pulsante ID
2.
selezionato si illumina per 3 secondi.
NOTA
• Ogni volta che si preme un pulsante qualsiasi (eccetto i pulsanti ID), il
(
52).
ID 1
ID 2
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
pulsante ID del numero di ID correntemente selezionato si illumina.
• Per confermare l’ID corrente del proiettore, premere qualsiasi pulsante ID per 3
secondi. Il suo numero verrà indicato su ciascuno schermo a prescindere dall’ID
impostato del proiettore.
Uso come telecomando con cavo
Il telecomando funziona come telecomando a cavo, se la
porta di controllo sulla base del telecomando è collegata
alla porta
mediante un cavo audio con mini plug stereo da 3,5.
Questa funzione si utilizza quando non è possibile ricevere il segnale
del telecomando nell'ambiente in cui si trova il proiettore.
REMOTE CONTROL sul retro del proiettore
CONTROL IN CONTROL OUT
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H
Cb/Pb
OUT
S-VIDEO
COMPUTER
BNC
Y
NOTA
• Per collegare il telecomando al proiettore, utilizzare un cavo audio
con mini plug stereo da 3,5 .
Puntatore laser
Mentre viene premuto il tasto
illumina il
Non applicare il fascio laser del telecomando a nessun altro oggetto eccetto lo schermo.
•
Non lasciare che il fascio laser colpisca gli occhi siccome il fascio laser può danneggiare
gli occhi.
•
Non applicare il fascio laser del telecomando a nessun altro oggetto eccetto lo schermo.
18
LASER INDICATOR Utilizzare il fascio laser come cursore sullo schermo.
AVVERTENZA
LASER, il telecomando emette un fascio laser e
Apertura laser
LASER INDICATOR
Ź
Usare il fascio laser del telecomando solo per il cursore sullo schermo.
Pulsante
LASER
Page 28
Operazioni
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Operazioni
POWER
STANDBY/ON
Operazioni
Accensione
I seguenti punti guidano attraverso l’accensione del proiettore. Per gli altri
dispositivi, seguire il manuale di ciascuno.
Accertare che il cavo di alimentazione sia
1.
collegato saldamente e correttamente al
proiettore e alla presa a muro.
Premere verso il basso il lato contrassegnato con “
2.
“II” sull’interruttore di alimentazione.
L’indicatore
POWER si illuminerà di colore
arancione. Attendere che i tasti siano pronti.
Potrebbe richiedere diversi secondi.
Premere il tasto
3.
sul telecomando).
STANDBY/ON (sul proiettore o
La lampada del proiettore si accenderà e
l’indicatore
POWER inizierà a lampeggiare di luce
verde. Una volta raggiunta l’accensione completa
l’indicatore cesserà di lampeggiare e rimarrà
quindi acceso di luce verde fi ssa.
Per visualizzare l’immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo quando
indicato nella sezione “Visualizzare e scorrere le immagini” (22).
NOTA
• Quando la voce DIRETTO SÌ del menu OPZ. è impostata su ACCEN.
RE, e il proiettore è stato spento solo tramite l’interruttore di alimentazione
senza usare il tasto
STANDBY/ON, è suffi ciente spostare l’interruttore di
alimentazione per accendere automaticamente il proiettore .
Interrutore di
alimentazione
STANDBY/ON
Indicatore
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
POWER
Pulsante
STANDBY/ON
STANDBY/ON
AVVERTENZA
ŹNon fi ssare l’obiettivo e le aperture sul proiettore, mentre la
lampada è accesa.
ŹNon avvicinarsi al coperchio della lampada e alle aperture di scarico mentre la
lampada di proiezione è accesa.
ŹNon accendere la periferica prima del proiettore, ad eccezione dei casi
DICHIARAZIONE
specifi cati nei manuali delle periferiche.
19
Page 29
STANDBY/ON
POWER
POWER
POWER
POWER
STANDBY/ON
Operazioni
POWER
STANDBY/ON
Spegnimento
I seguenti punti guidano attraverso lo spegnimento del proiettore.
Premere il tasto
1.
telecomando. Sullo schermo compare per circa
STANDBY/ON sul proiettore o il
Interrutore di
alimentazione
5 secondi il messaggio “Spegnere?”
Premere nuovamente il tasto
2.
mentre viene indicato il messaggio.
STANDBY/ON
La lampada del proiettore si spegne e
sull’indicatore
POWER inizia a lampeggiare con
luce arancione. Quindi, quando è completato
il raffreddamento della lampada, l’indicatore
POWER smette di lampeggiare e rimane acceso
con luce arancione.
Dopo essersi assicurati che l’indicatore
3.
arancione, premere il lato contrassegnato con “OO” sull’interruttore di alimentazione.
L’indicatore
POWER si spegnerà.
POWER sia acceso con una spia fi ssa di colore
I seguenti punti guidano attraverso l’accensione del proiettore. Per gli altri
dispositivi, seguire il manuale di ciascuno.
NOTA
• Utilizzare la funzione di arresto solo se il proiettore non si spegne
tramite la normale procedura.
Ź
AVVERTENZA
Non avvicinarsi al coperchio della lampada e alle aperture di scarico per un
certo periodo dopo che si spegne la lampada, siccome potrebbero scaldarsi e provocare ustioni.
DICHIARAZIONE
ŹSpegnere la periferica prima del proiettore, ad eccezione dei
casi specifi cati nei manuali delle periferiche.
Indicatore
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
STANDBY/ON
Pulsante
POWER
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Utilizzo dei piedini di sollevamento
L’allungamento o accorciamento dei piedini di sollevamento sposta la posizione di
proiezione e l’angolo di proiezione.
Ruotare ciascuno dei piedini di sollevamento per regolarne la lunghezza
max.
5°
AVVERTENZA
ŹNon allungare i piedini di sollevamento oltre i 30 mm. Il
piedino allungato oltre il limite potrebbe staccarsi e far cadere il proiettore
provocando una lesione o danneggiando il proiettore.
CAUTELA
ŹNon posizionare il proiettore con un’inclinazione superiore ai 5
gradi. Il proiettore inclinato oltre il limite potrebbe causare un malfunzionamento
e accorciare la durata di servizio del proiettore.
20
30 mm
Page 30
Operazioni
ZOOM / FOCUS
LENS SHIFT
DIGITAL
LENS SHIFT
DIGITAL
DIGITAL
ENTER
ENTER
MY BUTTON
Utilizzo delle funzioni per l’obiettivo
ZOOM / FOCUS
Premere il pulsante
ZOOM / FOCUS. Regolare lo zoom / focus tramite il pulsante Ż/Ź
mentre viene visualizzata la fi nestra di dialogo. Premere il pulsante ź per
selezionare "USCITA" sulla fi nestra di dialogo. Termina il menu OSD.
SCORRIM. LENTE
Premere il pulsante
SCORRIM. LENTE. L’obiettivo si sposta utilizzando i pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź
mentre viene visualizzata la fi nestra di dialogo.
CENTRATURA
Nella fi nestra di dialogo SCORRIM. LENTE:
Premere il pulsante
In modalità standby:
Premere i pulsanti
secondi allo stesso tempo.
Ɣ Durante lo spostamento dell’obiettivo, il menu scompare e l’icona della clessidra compare
sullo schermo. Lo spostamento può richiedere del tempo. A seconda dei casi, potrebbe
arrivare a un minuto.
Ɣ L’indicatore SCORRIM. LENTE si illumina o lampeggia di colore verde mentre la lente
si sta spostando. Quindi l’indicatore smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce fi ssa
verde per 3 secondi quando il centramento è completo.
Ɣ Quando l’obiettivo è già situato nel centro, premendo il pulsante
dialogo SCORRIM. LENTE si illumina l’indicatore SCORRIM. LENTE di una luce fi ssa di
colore verde per 3 secondi.
MEMORIA LENTE CARICA / SALVA / CANCELLA
Questo proiettore è munito di funzioni di memoria per le regolazioni dell’obiettivo (zoom, focus e
scorrimento).
Per visualizzare la fi nestra di dialogo MEMORIA LENTE, selezionare MEMORIA LENTE sulla fi nestra di
dialogo ZOOM, FOCUS o SCORRIM. LENTE. Quindi comparirà la fi nestra di dialogo MEMORIA LENTE.
SALVA: Per salvare le regolazioni correnti dell’obiettivo,
selezionare SALVA-(1-3) e premere Ź o il pulsante
ENTER.
CARICA: Per caricare una regolazione salvata,
selezionare CARICA-(1-3) e premere Ź o il pulsante
ENTER. Quando il pulsante
a CARICA-(1-3) la memoria può essere caricata senza la
finestra di dialogo MEMORIA LENTE.
CANCELLA:
MEMORIA LENTE viene visualizzata la fi nestra di dialogo CANCELLA MEMORIA
LENTE. Selezionare il numero da cancellare utilizzando i pulsanti Ÿ/ź e premere
il pulsante Ź Comparirà la fi nestra di dialogo per operare la propria scelta. Quindi
premere nuovamente il pulsante Ź nella fi nestra di dialogo.
ZOOM / FOCUS. Comparirà la fi nestra di dialogo
LENS SHIFT. Comparirà la fi nestra di dialogo
DIGITAL.
LENS SHIFT e
MY BUTTON viene assegnato
Selezionando CANCELLA MEMORIA LENTE nella fi nestra di dialogo
DIGITAL per 3
DIGITAL nella fi nestra di
21
Page 31
COMPUTER
COMPUTER
VIDEO 1
VIDEO 2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
Operazioni
DIGITAL
DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
HDMI
VIDEO
MY SOURCE
VIDEO
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
Visualizzare e scorrere le immagini
Premere il pulsante
1.
ingresso per il segnale RGB.
Ogni volta che si preme il pulsante, il proiettore cambia la sua porta
di ingresso RGB dalla porta corrente come di seguito.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ BNC
Ɣ Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del Menu OPZ., il
proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra
indicata fi nché non rileva un segnale d'ingresso (47). Se si preme il
pulsante
S-VIDEO, Componente,
COMPUTER mentre è selezionata la porta
di controllo dalla porta
COMPUTER per selezionare una porta di
VIDEO 1,
HDMI oppure
COMPUTER IN1.
DVI-D, il proiettore inizia le operazioni
STANDBY/ONCOMPUTER
VIDEO 2,
MY SOURCE
LASER
INDICATOR
Premere il pulsante
1.
segnale video.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
VIDEO per selezionare un ingresso per il
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
ID 3ID 1
COMPONENT (Y, Cb /Pb, Cr /Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO 1 Æ VIDEO 2
Ɣ Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del Menu OPZ., il
proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra indicata
fi nché non rileva un segnale d'ingresso (
mentre è selezionata la porta
COMPUTER IN1
47). Se si preme il pulsante
oppure
COMPUTER IN2
VIDEO
, il
proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta Componente.
ID 3
Premere il pulsante
1.
per il segnale digitale. Ogni volta che si preme il pulsante, il
DIGITAL
per selezionare un ingresso
ID 1
ID 4
ID 2
proiettore cambia la sua porta di ingresso digitale come di
seguito.
HDMI ⇔ DVI-D
Ɣ Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del menu OPZ., il
proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra indicata
fi nché non rileva un segnale d'ingresso (47
Se viene premuto il pulsante
Componente,
controllo della porta
Premere il tasto
1.
d’ingresso sarà cambiato nel segnale che impostate come
S-VIDEO,
HDMI.
MY SOURCE sul telecomando. Il segnale
DIGITAL quando viene selezionata la porta
VIDEO 1 o
VIDEO 2, il proiettore inizia le operazioni di
).
LASER
INDICATOR
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
SORGENTE (49).
Ɣ
Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera
documento. Selezionare la porta d’ingresso che è connessa alla fotocamera
documento.
VIDEO
VIDEO
DIGITAL
22
Page 32
Operazioni
ASPECT
AUTO
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Premere il pulsante
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modifi ca le impostazioni per il
rapporto larghezza/altezza.
Per un segnale del computer
NORMALE Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10*Æ PICCOLO*Æ ORIGINALE*Æ PIENO
Per un segnale video, s-video oppure video componente
ASPECT sul telecomando.
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10*Æ 14:9 Æ PICCOLO*Æ ORIGINALE*Æ PIENO
*
*
*
Nessun segnale
ENTER
4:3 (fi sso, eccetto CP-WX11000) / PIENO (fi sso,
CP-WX11000)
*16:10 / PIENO: Solo CP-WX11000. ORIGINALE: Eccetto CP-X10000.
Ɣ
PICCOLO: Eccetto CP-WX11000.
Ɣ
La modalità NORMALE mantiene il rapporto larghezza/altezza
FREEZE
ASPECT
SHUTTER
MENU
RESET
del segnale.
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Premere il pulsante
1.
Premendo il pulsante si eseguono le seguenti operazioni.
Per un segnale del computer
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase
orizzontale saranno regolate automaticamente.
Accertarsi che la fi nestra di proiezione sia regolata sulla
dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si
utilizza un'immagine scura la regolazione potrebbe non risultare
corretta. Per la regolazione utilizzare un'immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video.
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente
segnale d'ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l'opzione
AUTO per la voce FORMATO VIDEO del Menu IMMET
e orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video componente
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale saranno
impostate automaticamente ai valori di default.
Ɣ L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni
segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione
automatica. Nel caso della regolazione automatica di un segnale video potrà
comparire una linea esterna, al di fuori dei contorni dell'immagine.
Ɣ Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è
impostata l'opzione FINE oppure SPEGNERE per la voce AUTO REGOL.
in SERVIZIO al Menu OPZ. (
AUTO sul telecomando.
50).
(37).
LASER
INDICATOR
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
VIDEO
ID 3
ID 1
ID 2
BLANKLASER
DIGITAL
ID 4
La posizione verticale
23
Page 33
Operazioni
POSITION
RESET
POSITION
KEYSTONE
KEYSTONE
Regolazione della posizione
Premere il pulsante
1.
Sullo schermo apparirà l'indicazione "POSIZIONE".
Servirsi dei cursori Ÿ/ź/Ż/Ź per regolare la posizione.
2.
Per annullare l'operazione, premere il pulsante
telecomando mentre l'operazione è in corso.
Per completare l'operazione premere nuovamente il pulsante
POSITION. Se non si esegue alcuna operazione la fi nestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
Ɣ
Quando si esegue questa funzione per un segnale video, s-video oppure video
componente, potrebbe apparire una linea esterna al di fuori dei contorni dell'immagine.
Ɣ
Se si esegue questa funzione per un segnale video signal, s-video signal oppure component
di 480i@60 oppure 576i@50, l'intervallo di regolazione dipenderà dalle impostazioni
OVERSCAN nel Menu IMMAGINE
per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
POSITION sul telecomando se non è indicato un menu.
ENTER
RESET sul
(34)
. Non è possibile eseguire la regolazione quando
FREEZE
ASPECT
PbyP
SHUTTER
AUTO
MENU
RESET
POSITION
Correzione dell'effetto keystone
Premere il pulsante
1.
Una fi nestra di dialogo apparirà sullo schermo per
la correzione delle distorsioni.
Servirsi dei cursori Ÿ/ź per selezionare l'operazione AUTO
2.
oppure MANUALE e premere il pulsante Ź per l'esecuzione.
AUTO esegue la correzione automatica verticale dell'effetto keystone.
1)
2)
MANUALE visualizza una fi nestra di dialogo per la correzione dell'effetto keystone.
Servirsi dei cursori Ÿ/ź per selezionare la direzione in cui effettuare la
correzione ( oppure ), poi utilizzare i pulsanti Ż/Ź per la regolazione.
Per chiudere il dialogo e completare l'operazione, premere ancora il
pulsante
KEYSTONE
di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
Ɣ L'intervallo di regolazione può variare a seconda dei segnali di ingresso. Per
alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Ɣ Potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione, se è stato selezionato
INVERS.V oppure INVERS.H&V alla voce SPECCHIO del Menu IMPOSTA,
qualora lo schermo sia inclinato o orientato verso il basso.
Ɣ
Se la regolazione dello zoom è impostata a TELE (messa a fuoco teleobiettivo), questa funzione
potrebbe risultare superfl ua. È opportuno utilizzare questa funzione, tutte le volte che esiste la
possibilità, quando lo zoom è impostato completamente su PAN (grandangolo).
Ɣ
Quando il proiettore è impostato a livello (circa ±3°), questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Ɣ
Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un'inclinazione maggiore, potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
Ɣ
Se lo shift ottico verticale è completamente spostato verso l'alto (completamente verso il basso solo con il tipo
di obiettivo optional USL-801
Ɣ
Quando lo shift ottico orizzontale non è impostato sul centro, potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
Ɣ
Questa funzione potrebbe non essere disponibile quando è attivato il Rilev. Spostamento
24
KEYSTONE sul telecomando.
. Se non si esegue alcuna operazione la fi nestra
(51)
), potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
2
FOCUS+ZOOM
4
KEYSTONE
+
(64).
OFF
Page 34
Operazioni
MAGNIFY
POSITION
POSITION
OFF
MAGNIFY
FREEZE
FREEZE
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Premere il pulsante ONON per la funzione
1.
L'indicazione “INGRANDISCA” apparirà sullo schermo e il
proiettore passerà alla modalità INGRANDISCA.
Nel modo INGRANDISCA, l’immagine sarà zoomata. L'indicazione
sparirà dopo alcuni secondi, se non si esegue alcuna operazione.
Servirsi dei cursori Ÿ/ź per regolare il livello di zoom.
2.
Per spostare l'area di zoom, premere il pulsante
INGRANDISCA, poi servirsi dei cursori Ÿ/ź/Ż/Ź. Per defi nire l'area di
zoom, premere ancora il pulsante
Per uscire dalla modalità INGRANDISCA e ripristinare le dimensioni
normali dello schermo, premere il pulsante
telecomando.
Ɣ Il proiettore esce automaticamente dalla modalità INGRANDISCA se il
segnale d'ingresso o le condizioni di visualizzazione sono mutati.
Ɣ
In modalità INGRANDISCA, possono variare le condizioni di distorsione keystone;
queste saranno ripristinate quando il proiettore esce dalla modalità INGRANDISCA.
MAGNIFY sul telecomando.
POSITION della modalità
POSITION.
OFF all'opzione
AUTO
PbyP
MAGNIFY
MY BUTTON
3
1
MAGNIFY sul
POSITION
ON
NOTA
• È possibile regolare in modo preciso il livello di zoom. Decidere in
non comparirà se è selezionata l'opzione SPEGNERE alla
voce MESSAGGIO del Menu SCHERMO (45)), e il proiettore
passerà alla modalità FISSA con il fermo immagine.
Per uscire dalla modalità FISSA e ripristinare la
visualizzazione normale, premere nuovamente il pulsante
FREEZE.
Ɣ Il proiettore esce automaticamente dalla modalità FISSA quando alcuni tasti
di controllo sono premuti.
Ɣ Se il proiettore riproduce un'immagine fi ssa a lungo, il pannello LCD potrebbe
deteriorarsi. Non lasciare il proiettore in modalità FISSA per lungo tempo.
BLANKLASER
ENTER
FREEZE
MENU
25
Page 35
Operazioni
BLANK
BLANK
SHUTTER
SHUTTER
STANDBY/ON
Cancellazione temporanea dello schermo
Premere il pulsante
1.
Le immagini verranno cancellate e comparirà uno schermo
vuoto. Consultare la voce SP.VUOTO del menu SCHERMO
(42).
Per uscire dalla modalità schermo vuoto e ritornare alla
visualizzazione delle immagini, premere nuovamente il
pulsante
BLANK.
Ɣ Il proiettore esce automaticamente dalla modalità SP.VUOTO quando alcuni
tasti di controllo sono premuti.
BLANK sul telecomando.
ID 3
ID 1
ID 4
ID 2
BLANKLASER
Sospensione temporanea dell’immagine
La pressione del pulsante
1.
dell’obiettivo. L’otturatore chiuso blocca la luce di proiezione, cosicché può
annerire lo schermo.
Ɣ L’indicatore
SHUTTER
Ɣ Il proiettore si spegne automaticamente quando passa il tempo confi gurato
dal TIMER OTTUR (
Ɣ Quando si spegne l’alimentazione con il pulsante
l’otturatore dell’obiettivo chiuso si apre automaticamente. Se la corrente di
alimentazione viene arrestata durante l’apertura o chiusura dell’otturatore,
anche lo spostamento dell’otturatore dell’obiettivo viene arrestato. Tuttavia,
quando si accende il proiettore, l’otturatore dell’obiettivo chiuso o non
completamente aperto si apre automaticamente.
SHUTTER chiude o apre l’otturatore meccanico
sul proiettore lampeggia mentre l’otturatore è chiuso.
48).
STANDBY/ON
(
20),
ENTER
VIDEO
DIGITAL
26
FREEZE
ASPECT
SHUTTER
MENU
RESET
Page 36
Operazioni
PbyP
COMPUTER
VIDEO
DIGITAL
MY BUTTON
Immagini affi ancate
Il Immagini affi ancate è una funzione che visualizza due segnali differenti d’immagine su
uno schermo che è diviso in due aree per ciascun segnale. Alcune delle funzioni possono
essere usate con la stessa operazione come per il modo normale (non nel modo Immagini
affi ancate). Ci sono alcune operazioni disponibili solo nel modo Immagini affi ancate.
Avviare il Immagini affi ancate
Premere il tasto
è la funzione Immagini affi ancate sarà
avviata. Per uscire dal modo Immaginiaffi ancate, premere nuovamente il
tasto.
PbyP sul telecomando,
FREEZE
ASPECT
PbyP
SHUTTER
AUTO
MENU
RESET
POSITION
modo normale
modo Immagini
affi ancate
Mostrare le informazioni di impostazione
informazioni di impostazione
Le informazioni di impostazione saranno visualizzate per
alcuni secondi quando la funzione Immagini affi ancate è
avviata. Mostra le informazioni del segnale d’ingresso per
ogni area. Inoltre, ci sarà una cornice gialla e un simbolo
degli altoparlanti per l’area principale. Le informazioni possono essere visualizzate usando
i tasti cursori Ÿ/ź/Ż/Ź quando le informazioni di impostazione non sono sullo schermo.
Cambiare l’area principale
area principale
area principale
La maggior parte delle operazioni sono effettive
solo per l’area principale. Inoltre il segnale audio
d’ingresso accoppiato con il segnale d’ingresso
immagini per l’area principale è assegnato come
segnale audio di uscita. L’area principale può essere
cambiata usando i tasti cursori Ż/Ź quando le
informazioni di impostazione sono sullo schermo.
Cambiare il segnale d’ingresso immagini
Premere il tasto
durante il modo Immagini affi ancate, il menu per
selezionare il segnale d’ingresso sarà visualizzato.
Scegliere un segnale usando i tasti cursori Ÿ/ź. Se
volete cambiare il segnale nella sub area, cambiate prima l’area
principale usando i tasti cursori Ż/Ź. La visualizzazione dello
stesso segnale su entrambe le aree non è consentito. Per altre
COMPUTER,
VIDEO o
DIGITAL
sub area
<
conbinazione di segnale
Sub
BNC
HDMI
DVI-D
Scart RGB
Principale
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
0 00000000
BNC 00 0000000
HDMI 0 0 0 X 0 X X X X
DVI-D 0 0 0 X 0 X X X X
Component
00000000
Scart RGB
00 0XXXXX
S-Video
00 0XX0X XX
Video 1
000XX0XX X
Video 2
00 0XX0XXX
Component
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
000000000
>
Video 1
Video 2
S-Video
combinazioni del segnale d’ingresso, riferirsi alla tabella a destra.
Qualunque combinazione segnata con la X non può essere selezionata.
Usare la funzione Inv. imm. aff.
Premere il tasto
aff. (49). La posizione di entrambe le aree è scambiata
senza nessun cambiamento di impostazione.
NOTA
nel modo Immagini affi ancate, anche se possono essere visualizzati
correttamente nel modo normale.
MY BUTTON assegnato al Inv. imm.
•Alcuni segnali potrebbero non essere visualizzati correttamente
27
Page 37
Operazioni
FREEZE
ASPECT
RESET
MENU
ENTER
SHUTTER
MENU
MENU
POSITION
RESET
ENTER
RESET
RESET
ENTER
MENU
MENU
Utilizzo della funzione menu
Questo proiettore ha i seguenti menu: FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, SCHERMO, OPZ., RETE,
SICUREZZA e MENU FACILE. Il MENU FACILE consiste in funzioni utilizzate spesso e gli altri menu
sono classifi cati a seconda dello scopo di ciascuno e categorizzati insieme come MENù AVANZATO.
ENTER
Ciascuno di questi menu viene utilizzato con gli stessi metodi tramite i pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź,
RESET
. I pulsanti con lo stesso nome sul telecomando e sul proiettore funzionano allo stesso modo.
STANDBY/ON
Pulsante
ENTER
Pulsanti cursore
Pulsante
MENU
MENU
Pulsante
RESET
Avvio / fi ne del menu
Per avviare il MENU, premere il pulsante
MENU.
Comparirà il MENU utilizzato per ultimo (FACILE
o AVANZATO). Il MENU FACILE ha la priorità di
comparire subito dopo l'accensione. Per terminare il
MENU, premere nuovamente il pulsante
MENU.
Se si desidera passare al MENU FACILE/AVANZATO, selezionare il MENU FACILE/AVANZATO
sul menu.
Indicazioni sul menu OSD (On Screen Display)
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
ID 3
ID 1
ID 4
ID 2
BLANK LASER
ENTER
FREEZE
SHUTTER
ASPECT
AUTO
PbyP
MY BUTTON
3
1
2
4
FOCUS
ZOOM
+
+
-
-
LASER
INDICATOR
e
VIDEO
DIGITAL
MENU
RESET
POSITION
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
LENS SHIFT
I signifi cati delle parole generiche sul menu OSD sono i seguenti.
IndicazioneSignifi cato
USCITA
La selezione di questa parola termina il menu OSD. Lo stesso accade
quando si preme il pulsante
MENU.
INVIOLa selezione di questa parola riporta il menu al menu precedente.
CANCELLAR o NO
OK o SI
NOTA
Ɣ Se si desidera spostare la posizione del menu, utilizzare i pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź dopo aver premuto il
pulsante
La selezione di questa parola annulla l’operazione nel menu presente e
riporta al menu precedente.
La selezione di questa parola esegue la funzione predisposta o sposta il
menu al menu successivo.
POSITION.
Ɣ Non è possibile eseguire determinate funzioni quando è selezionata una determinata porta d'ingresso oppure
quando si visualizza un certo segnale di ingresso.
Ɣ Quando si desidera resettare l’operazione, premere il pulsante
corso. Si prega di notare che non è possibile resettare impostazioni eseguite simultaneamente alle operazioni (es.
LINGUA, FASE H ecc.).
RESET sul telecomando mentre l’operazione è in
Ɣ Se non si esegue alcuna operazione la fi nestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo 30 secondi.
28
Page 38
MENU FACILE
MENU FACILE
Dal MENU FACILE è possibile selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu mediante i cursori
Ÿ/ź del proiettore o del telecomando. Eseguire
l'operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
LARG./ALT.
AUTOKEYSTONE
KEYSTONE
KEYSTONE
Utilizzare i pulsanti Ż/Ź per modifi care il rapporto tra la larghezza
e l'altezza. Fare riferimento alla voce LARG./ALT. del Menu
IMMAGINE (
Servirsi del pulsante Źper eseguire la funzione autokeystone.
Fare riferimento alla voce AUTOKEYSTONE del Menu IMPOSTA
40).
(
Utilizzare i pulsanti Ż/Ź per modifi care la distorsione verticale
keystone. Fare riferimento alla voce KEYSTONE del Menu
IMPOSTA (
Utilizzare i pulsanti Ż/Ź per modifi care la distorsione orizzontale
keystone. Fare riferimento alla voce KEYSTONE del Menu
IMPOSTA (
Servirsi dei pulsanti Ż/Ź per modifi care il modo immagini. I diversi
modi immagini sono combinazioni tra le impostazioni GAMMA e
TEMP. COL. Selezionare un modo adeguato a seconda del tipo di
immagine proiettato.
NORMALE Ù CINEMA Ù DINAMICA Ù SCH.(NERO)
34).
40).
41).
MENU FACILE
DIURNO Ù SCHER.BIANCO Ù SCH.(VERDE)
NORMALE2 MEDIA1 DEFAULT
CINEMA3 BASSA2 DEFAULT
MODO IMMAG.
(continua alla pagina seguente)
DINAMICA1 ELEVATA3 D EFA ULT
SCH.(NERO)4 ALTA LUMIN-14 DEFAULT
SCH.(VERDE)5 ALTA LUMIN-24 DEFAULT
SCHER.BIANCO2 MEDIA5 DEFAULT
DIURNO6 ALTA LUMIN-36 DEFAULT
• Quando la combinazione tra GAMMA e TEMP. COL. è diversa
dai modi preimpostati qui sopra elencati, sul display si visualizza
“PERS.” per il MODO IMMAG. Fare riferimento alle voci GAMMA e
TEMP. COL. (
Quando si esegue questa funzione potrebbero comparire linee o altri
•
fenomeni di distorsione.
TEMP. COL.GAMMA
31, 32) del Menu FOTO.
29
Page 39
MENU FACILE
ENTER
ENTER
VoceDescrizione
MODALITÀ ECOL’utilizzo dei pulsanti Ż/Ź disattiva/attiva la modalità eco. (
SPECCHIO
Utilizzare i pulsanti Ż/Ź per modifi care la modalità specchio.
Fare riferimento alla voce SPECCHIO del Menu IMPOSTA (
Questa funzione annulla tutte le impostazioni del MENU FACILE,
RESET
tranne TEMPO FILTRO e LINGUA. Si visualizza un dialogo di
conferma. Selezionare l'opzione OK e mediante il pulsante Ź si
esegue la reimpostazione.
Il menu visualizza il tempo di utilizzo del fi ltro dell’aria.
Questa voce del menu consente di reimpostare il tempo fi ltro per
TEMPO FILTRO
il conteggio del tempo di utilizzo del fi ltro dell'aria. Si visualizza
un dialogo di conferma. Selezionare l'opzione OK e mediante il
pulsante Ź si esegue la reimpostazione.
Fare riferimento alla voce TEMPO FILTRO del Menu OPZ. (
Servirsi dei pulsanti Ż/Ź per modifi care la lingua di
LINGUA
MENÙ AVANZATO
visualizzazione. Fare riferimento alla voce LINGUA del Menu
SCHERMO (
Premere il tasto Ź o
42).
ENTER per utilizzare il menu FOTO,
IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, SCHERMO, OPZ., RETE o
SICUREZZA.
USCITA
Premere il pulsante Ż o
ENTER per terminare il menu OSD.
41).
41).
48).
30
Page 40
Menu FOTO
Menu FOTO
ENTER
ENTER
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
Il Menu FOTO consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare un'opzione tramite i cursori Ÿ/ź del
proiettore o del telecomando e premere il cursore Ź
sul proiettore o sul telecomando oppure
ENTER per
confermare. Eseguire quindi l'operazione indicata
nella tabella seguente.
VoceDescrizione
LUMIN.
CONTRASTO
GAMMA
(continua alla pagina seguente)
Servirsi dei pulsanti Ż/Ź per regolare la luminosità.
Scuro
Servirsi dei pulsanti Ż/Ź per regolare il contrasto.
Debole Ù Forte
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per selezionare un modo gamma.
Selezionare un modo che include la funzione PERS., poi premere il
pulsante Ź oppure
regolare il modo.
Questa funzione è utile quando si vuole
modifi care la luminosità di tonalità particolari.
Selezionare un'opzione mediante i pulsanti
Ż/Ź e regolare le impostazioni tramite i
pulsanti Ÿ/ź .
Premendo il tasto
che consente di verifi care gli effetti della regolazione.
Ogni volta che si preme il pulsante
VIDEO, il modello varia come qui di seguito
indicato.
Senza modello Ö Scala grigio 9 fasi
Rampa Õ Scala grigio 15 fasi
Le otto bande di equalizzazione corrispondono a otto tonalità del
modello (scala grigio 9 fasi), tranne la più scura all'estrema sinistra.
Se si desidera regolare la seconda tonalità da sinistra sul modello
test, utilizzare la banda di regolazione “1”. È possibile controllare la
tonalità più scura all'estrema sinistra del modello test con qualsiasi
banda di regolazione dell'equalizzazione.
Quando si esegue questa funzione
•
potrebbero comparire linee o altri fenomeni
di distorsione.
Ù
Chiaro
ENTER. Si visualizza un dialogo che aiuta l'utente a
ENTER o
VIDEO si visualizza un modello test
ENTER o
Menu FOTO
31
Page 41
Menu FOTO
ENTER
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per modifi care la temperatura del colore.
1 ELEVATAÙ1 PERS.
ÙÙÙ
6 PERS.
6 ALTA LUMIN-3
5 PERS.
5
Ù
Ù
ALTA LUMIN-2
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include
la funzione PERS., quindi premere
il pulsante Ź oppure
ENTER: si
visualizza un dialogo che consente
all'utente di regolare le impostazioni
OFFSET e AMPLIFICAZ. del modo
TEMP. COL.
selezionato.
L'opzione OFFSET modifi ca l'intensità del colore per tutte le tonalità del
modello test. L'opzione
AMPLIFICAZ. modifi ca l'intensità delle tonalità più chiare del modello test.
Selezionare una voce tramite i pulsanti Ż/Ź e regolare le impostazioni con
i pulsanti Ÿ/ź. Premendo il tasto
un modello test che consente di controllare l'effetto della regolazione.
Ogni volta che si preme il pulsante
il modello varia come qui di seguito indicato.
Senza modello Ö Scala grigio 9 fasi
Rampa Õ Scala grigio 15 fasi
MEDIAÙ2 PERS.
2
ENTER o
ENTER o
BASSA
3
Ù
ÙÙ
3 PERS.
4 ALTA LUMIN-1
Ù
PERS.
4
Ù
VIDEO è possibile visualizzare
VIDEO,
• Quando si esegue questa funzione potrebbero comparire delle
linee o verificarsi un altro tipo di distorsione delle immagini.
Tramite i pulsanti Ż/Ź si regola l'intensità del colore.
DeboleÙ Forte
COLORE
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali video,
s-video, video componente, HDMI o DVI-D quando viene
selezionato VIDEO sulla voce FORMATO DIGITALE (
Servirsi dei pulsanti Ż/Ź per regolare i toni chiari.
RossastroÙ Verdastro
CHIARI
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali video,
s-video, video componente, HDMI o DVI-D quando viene
selezionato VIDEO sulla voce FORMATO DIGITALE (
Servirsi dei pulsanti Ż/Ź per regolare la nitidezza dell'immagine.
DeboleÙ Forte
NITIDEZZA
• Durante la regolazione si potrebbero avvertire per breve tempo
dei rumori e/o si potrebbe notare uno sfarfallio sullo schermo. Non
si tratta di un malfunzionamento dell'apparecchio.
(continua alla pagina seguente)
32
37).
37).
Page 42
VoceDescrizione
ENTER
Mediante i cursori Ÿ/ź si modifi ca la modalità di controllo della
funzione iris attivo.
PRESENTAZ. Ù TEATRO Ù MANUALE
Caratteristiche
PRESENTAZ.
IRIS ATTIVO
TEATRO
MANUALE
La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per
le scene scure sia per le scene chiare, offrendo il
miglior effetto presentazione.
La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per
le scene scure sia per le scene chiare, offrendo il
miglior effetto teatrale.
L’iride attivo è impostato su luminosità fi ssa
(0: scuro - 7: luminoso)
• Si potrebbe notare un leggero sfarfallio dell'immagine per la
modalità PRESENTAZ. e TEATRO. Se questo dovesse accadere
selezionare MANUALE.
Il proiettore è dotato di 4 memorie per la regolazione dei dati
(riguardanti le voci del Menu FOTO).
Selezionare una funzione tramite i pulsanti Ÿ/ź e premere il
pulsante Ź oppure
ENTER per eseguire le varie funzioni.
SALVA-1 ÙSALVA-2 Ù SALVA-3 Ù SALVA-4
CARICA-4Ù CARICA-3 Ù CARICA-2 Ù CARICA-1
SALVA-1, SALVA-2, SALVA-3, SALVA-4
La funzione SALVA memorizza le impostazioni correnti nella
memoria collegata al numero incluso nel nome della funzione.
• I dati attuali memorizzati andranno perduti nel momento in cui si
salvano nuovi dati in memoria.
MEMORIA
CARICA-1, CARICA-2, CARICA-3, CARICA-4
La funzione CARICA inserisce i dati derivanti dalla memoria
collegata al numero incluso nel nome della funzione e regola
l'immagine automaticamente a seconda dei dati.
• Le funzioni CARICA collegate a una memoria vuota vengono
tralasciate.
• Nel momento in cui si caricano i dati, andranno perse le
impostazioni attuali. Se si desidera conservare le impostazioni
attuali, è necessario salvare prima di eseguire la funzione CARICA.
• Durante il caricamento dei dati lo schermo potrebbe tremolare e si
potrebbe riscontrare qualche rumore. Non si tratta, in ogni caso, di
un malfunzionamento del proiettore
• Esiste la possibilità di eseguire le funzioni CARICA mediante
il pulsante MY MEMORY che è possibile selezionare alla voce
TASTO PERS. nel Menu OPZ. (
Menu FOTO
49).
33
Page 43
RESET
RESET
Menu IMMAGINE
Menu IMMAGINE
ENTER
Menu IMMAGINE
Il Menu IMMAGINE consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare un'opzione tramite i cursori Ÿ/ź del proiettore o
del telecomando e premere il cursore Ź sul proiettore o sul
telecomando oppure
ENTER per confermare. Eseguire quindi
l'operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per modifi care il rapporto tra larghezza e altezza.
Per un segnale video, s-video oppure video componente
Nessun segnale
4:3 (fi sso, eccetto CP-WX11000) / PIENO (fi sso, CP-WX11000)
*16:10 / PIENO: Solo CP-WX11000. ORIGINALE: Eccetto CP-X10000.
•
PICCOLO: Eccetto CP-WX11000.
•
La modalità NORMALE mantiene il rapporto larghezza/altezza del segnale.
Mediante i pulsanti Ż/Ź si defi nisce il rapporto overscan.
Piccolo (ingrandisce l'immagine) Ù Grande (riduce le immagini)
•
Questa voce può essere selezionata solo per segnali video, s-video, video
componente, HDMI o DVI-D quando viene selezionato VIDEO sulla voce FORMATO
DIGITALE (
•
Se si impostano dei valori troppo alti di overscan, si potrebbero riscontrare alcune
imperfezioni ai bordi dell'immagine. In tal caso selezionare PICCOLO.
Mediante i pulsanti Ż/Ź si regola la posizione verticale.
GiùÙ Su
•
La regolazione su valori troppo alti della posizione verticale potrebbe causare
fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere riportare la posizione verticale ai
valori di default. Premendo il pulsante
POSIZ V, si ripristinano i valori di default.
•
Se questa funzione si esegue per un segnale video, s-video, oppure video
componente di 480i@60 o di 576i@50, l'intervallo della regolazione dipende dai
valori di OVERSCAN (
la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
• Questa voce non può essere selezionata per un segnale HDMI o DVI-D.
Mediante i pulsanti Ż/Ź si regola la posizione orizzontale.
DestraÙ Sinistra
•
La regolazione su valori troppo alti della posizione orizzontale potrebbe causare
fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere riportare la posizione orizzontale ai
valori di default. Premendo il pulsante
POSIZ H, riporta POSIZ H ai valori di default.
4:3Ù16:9Ù16:10*Ù14:9ÙPICCOLO*ÙORIGINALE*ÙPIENO*
37).
RESET, mentre è selezionata l'opzione
sopra). Non è possibile eseguire la regolazione quando per
RESET, mentre è selezionata l'opzione
Page 44
VoceDescrizione
RESET
Se questa funzione si esegue per un segnale video, s-video, oppure video
•
componente di 480i@60 o di 576i@50, l'intervallo della regolazione dipende dai
POSIZ H
valori di OVERSCAN (
34). Non è possibile eseguire la regolazione quando per la
funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
• Questa voce non può essere selezionata per un segnale HDMI o DVI-D.
Mediante i pulsanti Ż/Ź è possibile regolare la fase orizzontale per
eliminare il tremolio.
FASE H
DestraÙ Sinistra
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer o
video componente. (eccetto 480i@60, 576i@50, SCART RGB)
Mediante i pulsanti Ż/Ź si regola il formato orizzontale.
Grande Ù Piccolo
• Questa voce può essere selezionata solo per il segnale computer.
FORM.H
• Quando questa regolazione è eccessiva, si potrebbe non
visualizzare correttamente l'immagine. In tal caso, annullare la
regolazione premendo il pulsante
questa operazione.
Questa voce consente di eseguire la regolazione automatica.
Per un segnale del computer
Si regolano automaticamente la posizione verticale, la posizione
orizzontale e la fase orizzontale. Accertarsi che la fi nestra di
proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare
questa funzione. Se si utilizza un'immagine scura la regolazione
potrebbe non risultare corretta. Per la regolazione utilizzare
un'immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video.
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per
il corrispondente segnale d'ingresso. La funzione è disponibile
ESEGUE
AUTOREGOLAZIONE
solo quando è selezionata l'opzione AUTO per la voce FORMATO
VIDEO del Menu IMMET (
saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video componente
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale
saranno impostate automaticamente ai valori di default.
• L'operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi.
Per alcuni segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la
funzione di regolazione automatica. Quando si esegue questa
funzione per un segnale video potrebbe comparire una linea
estranea al di fuori dei contorni dell'immagine.
• Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare
se è impostata l'opzione FINE oppure SPEGNERE per l'opzione
AUTO REGOL. alla voce SERVIZIO del Menu OPZ. (
Menu IMMAGINE
RESET del telecomando durante
37). La posizione verticale e orizzontale
50).
35
Page 45
Menu IMMET
Menu IMMET
ENTER
VIDEO1,VIDEO2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
VIDEO 1, VIDEO 2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
VIDEO 1, VIDEO 2
Menu IMMET
Il Menu IMMET consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare un'opzione tramite i cursori Ÿ/ź del
proiettore o del telecomando e premere il cursore Ź
sul proiettore o sul telecomando oppure
ENTER per
confermare. Eseguire quindi l'operazione indicata
nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per selezionare un modo di avanzamento.
TELEVISIONEÙ GIRI UN FILM Ù SPEGNERE
•
Questa funzione è disponibile solo per un segnale interlacciato all’ingresso
PROGRESSIV
VIDEO 1, VIDEO 2 oppure
oppure 1080i@50/60 all’ingresso Componente,
•
La selezione dell'opzione TELEVISIONE oppure GIRI UN FILM rende le immagini
più nitide. Il modo GIRI UN FILM è compatabile con il sistema di conversione 2-3
pulldown. Tuttavia questo potrebbe causare qualche disturbo (ad es. la presenza
di una linea seghettata) nel caso del movimento rapido di un oggetto. In tal caso,
selezionare SPEGNERE, anche se l'immagine potrebbe risultare meno nitida.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per selezionare un valore di riduzione del rumore di fondo.
ALTA Ù MEDIA Ù BASSA
S-VIDEO e per un segnale di 480i@60, 576i@50,
HDMI oppure
DVI-D.
R.D. VIDEO
3D-YCS
SPAZIO COL.
(continua alla pagina seguente)
36
• Questa funzione è disponibile solo per l’ingresso
S-VIDEO e per un segnale di 480i@60, 576i@50, oppure 1080i@50/60
all’ingresso Componente,
• Una regolazione su valori troppo alti, potrebbe causare qualche
imperfezione dell'immagine.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per selezionare un modo 3D-YCS.
IMM. FISSE Ù CINEMA Ù SPEGNERE
• È possibile eseguire questa funzione solo per segnali
in formato NTSC e PAL.
• Il modo CINEMA è ideale per proiettare scene movimentate come un
fi lm, mentre il modo IMM. FISSE è adatto per proiettare scene con pochi
movimenti oppure diapositive.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per modifi care il modo dello spazio colore.
AUTO
•
È possibile selezionare questa voce solo per un segnale RGB oppure per
un segnale video componente (tranne 480i@60, 576i@50 e SCART RGB).
• Il modo AUTO seleziona automaticamente le condizioni migliori.
• I
l modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente con alcuni segnali.
In tal caso è opportuno selezionare modi alternativi ad AUTO.
VIDEO 1, VIDEO 2 oppure
HDMI oppure
RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
Ù
DVI-D.
VIDEO 1, VIDEO 2
Page 46
VoceDescrizione
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
VIDEO 1
SCART RGB
SCART RGB
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
D
Tramite i pulsanti Ÿ/ź si modifi ca il funzionamento della porta
Componente
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
COMPONENT Ù SCART RGB
Quando è selezionata l'opzione SCART RGB, le porte
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) e
VIDEO 1 funzionano come porta
adattatore o cavo SCART è necesario per il collegamento
proiettore. Per ulteriori dettagli, contattare il proprio rivenditore.
VIDEO 1
Cb/Pb
Cr/Pr
S-VIDEO
Y
OUT
COMPUTER IN1
BNC
COMPONENT
CONTROL IN CONTROL OUT
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VI
Menu IMMET
Componente
SCART RGB. Un
SCART RGB al
COMP
Video
G
B
R
SCART OUT
Imposta il formato video per la porta
VIDEO 2.
(1) Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź
per selezionare la porta
d'ingresso.
(2) Tramite i pulsanti Ż/Ź
si modifi ca la modalità del
formato video.
FORMATO VIDEO
AUTO Ù NTSCÙ PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Questa voce è disponibile solo per un segnale video dalla porta
VIDEO 1
• La modalità AUTO seleziona automaticamente il modo ottimale.
• Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente per alcuni
segnali. Se l'immagine perde di stabilità (ad es. irregolarità, colori
sbiaditi) selezionare il modo corrispondente al segnale di ingresso.
Impostare il formato video per la porta
(1) Utilizzare i pulsanti Ÿ/ź per selezionare la porta di ingresso.
(2) L’utilizzo dei pulsanti Ż/Ź cambia il formato digitale.
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
FORMATO
DIGITALE
AUTOSelezione automatica della modalità ottimale.
VIDEOAdatto per segnali DVD
COMPUTERAdatto per i segnali del computer
• Se viene selezionato COMPUTER, COLORE, CHIARI,
OVERSCAN non può essere selezionato.
(continua alla pagina seguente)
,
VIDEO 2
o dalla porta
Caratteristiche
S-VIDEO,
S-VIDEO.
HDMI e la porta
VIDEO 1 e la porta
DVI-D.
37
Page 47
Menu IMMET
COMPUTER IN
COMPUTER IN
VoceDescrizione
(1) Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per selezionare la porta d'ingresso.
(2) L’utilizzo dei pulsanti del cursore Ż/Ź cambia la modalità del
segnale digitale.
AUTO Ù NORMALE Ù POTENZIATO
GAMMA
DIGITALE
AUTOSelezione automatica della modalità ottimale.
NORMALEAdatto per segnali DVD (16-235)
POTENZIATOAdatto per segnali VGA (0-255)
• Se il contrasto è troppo debole o troppo forte, cercare una
modalità migliore.
Impostare il tipo di segnale di ingresso del computer per la porta
(1) Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per selezionare la porta
(2) Utilizzare i pulsanti Ż/Ź per
selezionare il tipo di segnale di
ingresso del computer.
INGRESSO
COMPUTER
• La selezione del modo AUTO
consente di ricevere un segnale
sync on G oppure componente
dalla porta.
• In modalità AUTO l'immagine può risultare disturbata dai segnali
in ingresso. In tal caso, rimuovere il connettore per eliminare
il segnale. Selezionare quindi SYNC SU G - SPEGNERE e
ricollegare il segnale.
Attiva/Disattiva la funzione STOP
FOTO per ogni porta.
(1) Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź
per selezionare la porta
d'ingresso.
(2) Servirsi dei pulsanti Ż/Ź per
attivare/disattivare la funzione stop
foto.
STOP FOTO
ACCEN.REÙ SPEGNERE
Questa voce è disponibile solo con
•
un segnale con frequenza verticale
compresa tra 50 e 60 Hz.
• Se è selezionata l'opzione ACCEN.RE, le
immagini in movimento vengono visualizzate
in modo più regolare.
• Questa funzione può causare una certa degradazione
dell'immagine. In tal caso selezionare SPEGNERE.
(continua alla pagina seguente)
Caratteristiche
COMPUTER IN.
COMPUTER IN.
38
Page 48
VoceDescrizione
COMPUTER IN1, COMPUTER IN2
BNC
ENTER
Su questo proiettore è possibile impostare la risoluzione per i segnali di
ingresso
(1) Dal Menu IMMET selezionare la voce RISOLUZIONE mediante i
pulsanti Ÿ/ź e premere il pulsante Ź.
Si visualizza il menu RISOLUZIONE.
(2) Nel menu RISOLUZIONE selezionare la
risoluzione che si intende visualizzare tramite i
pulsanti Ÿ/ź.
La selezione AUTO imposterà la risoluzione
appropriata per il segnale in ingresso.
COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 e
BNC.
Menu IMMET
RISOLUZIONE
(3) Se si preme il pulsante Ź oppure
quando si seleziona una risoluzione STANDARD
verrano regolate automaticamente le posizioni
orizzontale e verticale, l'orologio e il formato
orizzontale.
Si visualizza il dialogo IMMET -INFO- (
(4) Per impostare una risoluzione personalizzata
servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per selezionare
PERS. Si visualizza il dialogo RISOLUZIONE
PERSONALIZ. Impostare le risoluzioni
orizzontale (ORIZZ.) e verticale (VERT.)
mediante i pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź.
Non è garantita la disponibilità di questa funzione
per tutte le risoluzioni.
(5) Per salvare le impostazioni, posizionare il
cursore sulla cifre all'estrema destra e premere il
pulsante Ź.
Le posizioni orizzontale e verticale, l'orologio
e il formato orizzontale saranno regolate
automaticamente.
Dopo la visualizzazione del dialogo IMMET
-INFO- (
ritorna al menu RISOLUZIONE indicando la
modifi ca effettuata.
(6) Per ritornare alla risoluzione precedente
senza salvare le modifi che, posizionare il
cursore sulla cifra all'estrema sinistra e premere
il pulsante Ż.
Lo schermo ritornerà al menu RISOLUZIONE visualizzando la risoluzione
precedente.
• Per alcune immagini, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
55) per circa 10 secondi, lo schermo
ENTER
55).
39
Page 49
Menu IMPOSTA
Menu IMPOSTA
ENTER
Menu IMPOSTA
Il menu IMPOSTA consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare un'opzione tramite i cursori Ÿ/ź del
proiettore o del telecomando e premere il cursore Ź
sul proiettore o sul telecomando oppure
ENTER per
confermare. Eseguire quindi l'operazione indicata
nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Questa voce consente di correggere automaticamente l'effetto keystone.
Il proiettore corregge automaticamente la distorsione verticale dovuta
all'angolo impostato (in avanti/indietro).
Questa funzione viene eseguita solo una volta dopo la selezione. Se si
modifi ca l'inclinazione del proiettore, eseguire nuuovamente la funzione.
•
L'intervallo di regolazione varia a seconda dei segnali in ingresso. Per
alcuni segnali questa funzione potrebbe non funzionare correttamente.
•
Se è stato selezionato INVERS.V oppure INVERS.H&V alla voce
SPECCHIO del Menu IMPOSTA, potrebbe non essere possibile eseguire
correttamente la funzione, se il proiettore è inclinato o angolato verso il basso.
•
Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo),
questa funzione potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare questa
AUTOKEYSTONE
KEYSTONE
(continua alla pagina seguente)
funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo zoom è impostato
completamente su PAN (messa a fuoco grandangolo).
• Quando il proiettore è collocato a livello (circa ±3°), questa
funzione potrebbe non essere disponibile.
•
Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un'inclinazione maggiore,
potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
•
Se lo shift ottico verticale è completamente spostato verso l'alto
(completamente verso il basso solo con il tipo di obiettivo optional USL-801
(
51)), questa funzione potrebbe non operare correttamente.
• Quando lo shift ottico orizzontale non è impostato sul centro,
questa funzione potrebbe non operare correttamente.
• Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev.
Spostamento (
I pulsanti
Restringere la parte inferiore dell'immagine Ù Restringere la parte
superiore dell'immagine
•
ingresso. Per alcuni segnali questa funzione potrebbe non operare correttamente.
• Quando lo shift ottico orizzontale non è impostato sul centro,
questa funzione potrebbe non operare correttamente.
• Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev.
Spostamento (
Ż/Ź
L'intervallo di regolazione per questa funzione può variare a seconda dei tipi di
64).
consentono di correggere la distorsione keystone verticale.
64).
40
Page 50
VoceDescrizione
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
COMPUTER IN
BNC
MONITOR
OUT
Mediante i pulsanti
Ż/Ź
si corregge la distorsione orizzontale keystone.
Ridurre la parte sinistra dell'immagine Ù Ridurre la parte destra dell'immagine
• L'intervallo di regolazione di questa funzione può variare a
seconda del tipo di segnale. Per alcuni segnali di ingresso, questa
funzione potrebbe non operare correttamente.
• Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo),
KEYSTONE
questa funzione potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare
questa funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo
zoom è impostato completamente su PAN (grandangolo).
•
Se lo shift ottico verticale è completamente spostato verso
l'alto (completamente verso il basso solo con il tipo di obiettivo
optional USL-801 (
51)), questa funzione potrebbe non operare
correttamente.
• Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev.
Spostamento (
64).
L’utilizzo dei pulsanti Ÿ/ź disattiva/attiva la modalità eco.
MODALITÀ ECO
NORMALEÙ ECO
• Quando è selezionato il modo ECO, si riducono il rumore acustico
e la luminosità.
Tramite i pulsanti Ÿ/ź si modifi ca la modalità per lo specchio.
NORMALEÙ INVERS.H Ù INVERS.V Ù INVERS.H&V
SPECCHIO
Se il Rilev. Spostamento è impostato su ACCEN.RE e si modifi ca lo
stato SPECCHIO, si visualizza l'allarme del rilevatore spostamento
(
64) quando il proiettore viene riavviato dopo lo spostamento.
• Quando lo “SPECCHIO” è stato impostato su “INVERS.V”, lo
schermo verrà ribaltato, dopo che è scomparsa la fi nestra di dialogo
del menu.
La combinazione di un’immagine mostrata sullo schermo e fornita dalla
porta
MONITOR OUT può essere ordinata dal menu.
L
’immagine che viene dalla porta selezionata nel (2) è fornita dalla porta
MONITOR
OUT mentre un’immagine dalla porta scelta nel (1) è sullo
schermo.
(1) Scegliere una porta di immissione immagine usando i tasti Ÿ/ź.
• Scegliere ATTESA, per selezionare il segnale di uscita dalla porta
USCITA
SCHERMO
MONITOR
OUT nella modalità di attesa.
(2) Selezionare una delle porte
COMPUTER IN o
BNC usando i
tasti Ż/Ź.
COMPUTER IN1
SPEGNERE Ù BNC
COMPUTER IN2
Ù
• SPEGNERE disabilita la porta
MONITOR
OUT.
Menu IMPOSTA
41
Page 51
Menu SCHERMO
Menu SCHERMO
ENTER
MENU
BLANK
Menu SCHERMO
Il menu SCHERMO consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare un'opzione tramite i cursori Ÿ/ź del
proiettore o del telecomando e premere il cursore Ź
sul proiettore o sul telecomando oppure
ENTER per
confermare. Eseguire quindi l'operazione indicata
nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Tramite i pulsanti
Display).
LINGUA
Ÿ/ź/Ż/Ź
si modifi ca la lingua dell'OSD (On Screen
POS. MENU
SP.VUOTO
(continua alla pagina seguente)
42
Mediante i pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź si regola la posizione del menu.
Per uscire da questa opzione, premere il pulsante
telecomando o non eseguire alcuna operazione per 10 secondi.
Tramite i pulsanti Ÿ/ź si modifi ca la modalità dello schermo
SP.VUOTO. Lo schermo SP.VUOTO cancella temporaneamente la
schermata (
telecomando.
SchermataÙ ORIGINALE Ù BLU Ù BIANCO Ù NERO
Schermata
ORIGINALESchermo predefi nito come standard.
BLU, BIANCO,
NERO
• Per evitare la visualizzazione di un'immagine non più attuale, lo
schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo
nero dopo alcuni minuti di inattività.
26). Si visualizza premendo il pulsante
Caratteristiche
Le impostazioni per lo schermo si possono
defi nire alla voce Schermata (
Schermi monocromi in ciascun colore.
MENU del
BLANK sul
44).
Page 52
VoceDescrizione
Mediante i pulsanti Ÿ/ź si modifi ca il modo per lo schermo di avvio.
Lo schermo di avvio si visualizza quando il proiettore non rileva
alcun segnale o alcun segnale adeguato.
SchermataÙ ORIGINALE Ù SPEGNERE
Schermata
AVVIARE
ORIGINALESchermo predefi nito come standard.
SPEGNERESchermo nero
• Per evitare la visualizzazione di un'immagine non più attuale, lo
schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo
SP.VUOTO (
SP.VUOTO è impostato come Schermata oppure ORIGINALE, si
utilizza lo schermo nero.
• Quando ACCEN.RE viene selezionato alla voce PASSWORD
Schermata nel menu SICUREZZA (
sulla Schermata.
(continua alla pagina seguente)
Menu SCHERMO
Caratteristiche
Le impostazioni per lo schermo si possono
defi nire alla voce Schermata (
26) dopo alcuni minuti di inattività. Se lo schermo
62), AVVIARE viene fi ssato
44).
43
Page 53
Menu SCHERMO
ENTER
VIDEO
RESET
COMPUTER
ENTER
VIDEO
RESET
COMPUTER
VoceDescrizione
Questa voce consente di catturare un'immagine e di utilizzarla come
Schermata per le funzioni SP.VUOTO e AVVIARE. Visualizzare
l'immagine che si vuole catturare prima di eseguire la seguente
procedura.
1. Selezionando questa voce si
visualizza il dialogo "Schermata".
Questo dialogo chiederà se si
desidera catturare un'immagine dalla
schermata corrente.
Attendere fi no alla visualizzazione dell'immagine desiderata, poi
premere
bloccata e comparirà la cornice per la cattura.
Per terminare questa operazione, premere il pulsante
oppure
2. La posizione della cornice si regola
mediante i pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź.
Spostare la cornice sulla posizione
dell'immagine che si vuole utilizzare.
Per alcuni segnali potrebbe non essere
Schermata
possibile spostare la cornice.
Per iniziare la registrazione, premere
il pulsante
telecomando. Per ripristinare la
schermata e ritornare al dialogo
precedente, premere
COMPUTER sul telecomando.
La registrazione richiede parecchi minuti.
Quando la registrazione è completa, si visualizzano per diversi
secondi lo schermo di registrazione e il seguente messaggio:
“La registrazione Schermata è terminata".
Se durante la registrazione si verifi ca un errore, si visualizza il
seguente messaggio:
“Si è verifi cato un errore di cattura. Riprovare.”
• Questa voce non è disponibile per il segnale HDMI o DVI-D.
• Non è possibile utilizzare questa funzione se è selezionato
ACCEN.RE per la voce Bl.Schermata (
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN.
RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu
SICUREZZA (
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per attivare/disattivare la funzione Bl.Schermata.
ACCEN.REÙ SPEGNERE
• Se è selezionata l'opzione ACCEN.RE la voce Schermata risulta
Bl.Schermata
bloccata. Utilizzare questa funzione per proteggere la schermata
corrente.
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN.
RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu
SICUREZZA (
(continua alla pagina seguente)
ENTER o
COMPUTER sul telecomando.
ENTER o
VIDEO sul telecomando. L'immagine verrà
VIDEO sul
RESET oppure
62).
62).
sotto).
RESET
44
Page 54
VoceDescrizione
FREEZE
ENTER
VIDEO
RESET
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per attivare/disattivare la funzione messaggio.
ACCEN.REÙ SPEGNERE
Se si seleziona l'opzione ACCEN.RE, si attiva uno dei seguenti messaggi.
“AUTO IN CORSO” durante la regolazione automatica
“NESSUN INGRESSO RILEVATO”
“SINCRONIZZAZIONE FUORI GAMMA”
“FREQUENZA DI SCANSIONE INVALIDA”
MESSAGGIO
“Ricerca….” durante la ricerca di un segnale in ingresso
“Rilevamento….” durante il rilevamento di un segnale d'ingresso L'indicazione
del segnale d'ingresso durante la modifi ca L'indicazione del rapporto larghezza/
altezza durante la modifi ca L'indicazione MODO IMMAG. durante la modifi ca
L'indicazione IRIS ATTIVO durante la modifi ca
L'indicazione MEMORIA durante la modifi ca
L'indicazione "FISSA" e "II" mentre si imposta il fermo immagine tramite la
pressione del pulsante
• Quando si seleziona SPEGNERE ricordarsi se è impostato il fermo immagine. Non
si deve interpretare il fermo immagine come un malfunzionamento (
È possibile assegnare un nome a ogni porta del proiettore.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del Menu SCHERMO
(1)
per selezionare NOME SORG. e premere il pulsante
Ź. Si visualizza il menu NOME SORG.
(2) Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del menu NOME
SORG. per selezionare la porta a cui assegnare
il nome e premere il pulsante Ź. Il lato destro
del menu rimane vuoto fi nché non si specifi ca
un nome. Si visualizza il dialogo NOME SORG.
(3)
Il nome corrente si visualizza sulla prima riga.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź e del pulsante
oppure
VIDEO per selezionare e inserire i caratteri. Il
pulsante
RESET può essere utilizzato per cancellare
NOME SORG.
1 carattere alla volta. Se si sposta il cursore su
CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme
il pulsante
carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri. Il
nome può comprendere fi no a 16 caratteri.
(4)
Per modifi care un carattere già inserito, premere il
pulsante Ÿ per spostarsi alla prima riga e servirsi dei
pulsanti Ż/Ź per portare il cursore sui caratteri che
si vogliono modifi care. Premere
selezionare il carattere. Quindi seguire la medesima
procedura descritta alla voce (3) qui sopra.
(5) Per terminare l'inserimento di testi, portarsi
con il cursore su OK, poi premere
precedente senza salvare le modifi che, portare il cursore su CANCELLAR,
poi premere
(continua alla pagina seguente)
FREEZE.
ENTER oppure
ENTER o
VIDEO, si cancella 1
VIDEO
ENTER o
VIDEO per
ENTER o
.
ENTER
VIDEO
Menu SCHERMO
25).
. Per ritornare al nome
45
Page 55
MY BUTTON.
Menu SCHERMO
VoceDescrizione
L’utilizzo dei pulsanti Ÿ/ź modifi ca la
modalità per la schermata modello.
Premere il pulsante Ź per visualizzare il
modello selezionato, e premere il pulsante Ż
MODELLO
per chiudere lo schermo visualizzato.
Il modello selezionato per ultimo viene visualizzato quando viene
premuto il
MY BUTTON.
assegnato alla funzione MODELLO (
MOD. TEST Ù PUN-LIN.1
PUN-LIN.4Ù PUN-LIN.3 Ù PUN-LIN.2
Grazie alla funzione C.C. si visualizzano frasi, dialoghi o altri suoni da
un video, da fi le o da altre presentazioni. È richiesto il formato video
NTSC o la fonte video componente del formato 480i@60 supportante
la confi gurazione C.C. per utilizzare questa funzione. Questa funzione
potrebbe non operare correttamente per alcuni apparecchi o segnali.
In questo caso, disattivare l’opzione Closed Caption.
VISUALIZZA
Selezionare le impostazioni VISUALIZZA del menu
C.C. dalle seguenti opzioni mediante i pulsanti Ÿ/ź.
SPEGNEREÙ ACCEN.RE
SPEGNERE: L'opzione Cl
ACCEN.RE: L’opzione Clos
• Quando il menu OSD è attivo non è possibile utilizzare l'opzione C.C.
• La funzione Closed Caption consente di visualizzare i dialoghi, la
narrazione e/o gli effetti sonori di un programma televisivo o di altri
video. La disponibilità dell’opzione C.C. dipende da chi effettua la
trasmissione e/o dal contenuto.
MODALITÀ
C.C. (Closed
Caption)
Selezionare le impostazioni MODALITÀ del menu C.C. dalle seguenti
opzioni mediante i pulsanti Ÿ/ź.
SOTTOTIT. Ù TESTO
SOTTOTIT: Visualizza C.C.
TESTO: Visualizza i testi contenenti informazioni supplementari
come i notiziari o la guida ai programmi TV. Le informazioni
occupano l’intero schermo. Non tutti i programmi C.C. hanno
informazioni Testo.
CANALE
Selezionare le impostazioni CANALE del menu C.C. dalle seguenti
opzioni mediante i pulsanti Ÿ/ź.
1Ù 2 Ù 3 Ù 4
osed Caption è disattivata
ed Caption è attivata
49).
46
1: Canale 1, canale principale / lingua
2: Canale 2
3: Canale 3
4: Canale 4
I dati relativi al canale possono subire modifi che a seconda del
contenuto. Alcuni canali potrebbero essere utilizzati per una seconda
lingua oppure rimanere vuoti.
Page 56
Menu OPZ.
Menu OPZ.
ENTER
MY
SOURCE
Il menu OPZ. consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare un'opzione tramite i cursori Ÿ/ź del
proiettore o del telecomando e premere il cursore Ź sul
proiettore o sul telecomando oppure il pulsante
ENTER
del telecomando per confermare, tranne per le voci
TEMPO LAMPADA e TEMPO FILTRO. Eseguire quindi
l'operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
La porta impostata su "SALTA" viene ignorata nelle ricerche tramite
la funzione AUTO SEARCH (
VIDEO, o DIGITALE (
(1) Selezionare una porta di ingresso immagine tramite i pulsanti
SALTA
SORGENTE
AUTO SEARCH
AUTOKEYSTONE
(continua alla pagina seguente)
Ÿ/ź.
(2) L’utilizzo dei pulsanti Ż/Ź attiva/disattiva la funzione SALTA
SORGENTE.
NORMAL Ù SALTA
• Questa impostazione di "SALTA" non è disponibile quando si
specifi ca una determinata porta di ingresso tramite il pulsante
SOURCE ecc.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per attivare/disattivare la funzione di ricerca automatica.
ACCEN.REÙ SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE, se il proiettore non rileva
automaticamente alcun segnale, eseguirà una ricerca controllando
le porte d'ingresso nel seguente ordine. La ricerca inizia dalla
porta corrente. La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un
segnale in ingresso. A questo punto si visualizza un'immagine.
• La porta impostata su "SALTA" viene ignorata nelle ricerche
tramite la funzione AUTO SEARCH (
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per attivare/disattivare la funzione keystone.
ACCEN.REÙ SPEGNERE
ACCEN.RE: Ogni qual volta si cambia l'inclinazione del proiettore
verrà eseguita la correzione dell'effetto keystone.
SPEGNERE: Questa funzione è disattivata. Selezionare
AUTOKEYSTONE dal menu IMPOSTA per eseguire la correzione
automatica dell'effetto keystone.
• Se il proiettore è appeso al soffitto, non sarà possibile utilizzare
correttamente questa funzione. Selezionare quindi SPEGNERE.
• Questa funzione non sarà disponibile se è attivo il Rilev.
Spostamento (
22).
sotto) o i pulsanti COMPUTER,
22).
S-VIDEOÕ COMPONENT
Õ
sopra).
Menu OPZ.
MY
47
Page 57
CONTROL
RESET
RESET
Menu OPZ.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per attivare/disattivare la funzione DIRESSTO Sì.
ACCEN.REÙ SPEGNERE
Quando è impostata ad ACCEN.RE la lampada del proiettore si accenderà
automaticamente, senza effettuare la normale procedura (
DIRESSTO Sì
il proiettore alla rete elettrica, se l'ultima volta che il proiettore è stato scollegato la
lampada era accesa.
• Questo non si verifi ca se si collega il proiettore alla rete elettrica mentre la lampada
è spenta.
• Dopo aver acceso la lampada con la funzione DIRESSTO Sì, se per 30 minuti non
vengono rilevati segnali o non si eseguono operazioni, il proiettore si spegne, anche
se la funzione AUTO OFF (
sotto) è disattivata.
Tramite i pulsanti Ÿ/ź si regola il periodo di tempo fi no allo spegnimento automatico
del proiettore.
Lungo (max. 99 minuti) Ù Breve (min. 0 minuti = SPEGNERE)
19), quando si collega
AUTO OFF
Se il periodo di tempo è impostato a 0, il proiettore non si spegne in automatico.
Se il periodo di tempo è compreso tra 1 e 99, e quando il tempo trascorso senza
nessun segnale o con segnali non idonei raggiunge il periodo impostato, la lampada
del proiettore si spegnerà.
Se si preme uno dei pulsanti del proiettore o del telecomando oppure viene
trasmesso uno dei comandi (tranne i comandi di base) alla porta
il periodo impostato, il proiettore non si spegne.
Fare riferimento alla sezione “Spegnimento” (
Tramite i pulsanti Ÿ/ź si regola il periodo di tempo con l’otturatore chiuso fi no allo
spegnimento automatico del proiettore.
TIMER OTTUR.
1hÙ 3hÙ 6h
• L’otturatore si aprirà automaticamente quando si accende nuovamente il proiettore.
Il tempo lampada corrisponde al periodo di utilizzo della lampada conteggiato a
partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ.
Se si preme il pulsante
TEMPO
LAMPADA
una fi nestra di dialogo.
Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il pulsante Ź.
CANCELLARÖ OK
• Per assicurarsi dell'attendibilità delle indicazioni è necessario resettare il tempo
lampada solo dopo la sostituzione della lampada stessa.
•
Per le operazioni di sostituzione consultare la sezione "Unità de lampada"
Il tempo fi ltro corrisponde al periodo di utilizzo del fi ltro conteggiato a partire
dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ.
Se si preme il pulsante
una fi nestra di dialogo.
TEMPO FILTRO
Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il pulsante Ź.
CANCELLARÖ OK
• Per assicurarsi dell'attendibilità delle indicazioni è necessario resettare il tempo
fi ltro solo dopo la pulizia o la sostituzione del fi ltro stesso.
• Per le operazioni di pulizia del fi ltro consultare la sezione "
(continua alla pagina seguente)
48
CONTROL durante
20).
RESET sul telecomando oppure il pulsante Ź si visualizza
(
67, 68).
RESET sul telecomando oppure il pulsante Ź si visualizza
Unità
fi ltro" (
69).
Page 58
VoceDescrizione
MY BUTTON
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC
HDMI
DVI-D
(Y, Cb/Pb
, Cb/Pb)
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
MY BUTTON
MY SOURCE
Questa voce consente di assegnare una delle seguenti funzioni al
- (11 a 44) del telecomando
(
7)
.
(1) Utilizzare i pulsanti Ÿ/ź sul menu TASTO PERS. per selezionare un TASTO
PERS. - (1 a 4) e premere il pulsante Ź per visualizzare la fi nestra di dialogo di
confi gurazione TASTO PERS.
(2) Quindi con i pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź assegnare una delle seguenti funzioni al
pulsante selezionato.
• COMPUTER IN1: assegna la porta a
• COMPUTER IN2: assegna la porta a
• BNC: assegna la porta a
• HDMI: assegna la porta a
• DVI-D: assegna la porta a
•
COMPONENT: assegna la porta a Componente
BNC.
HDMI.
DVI-D.
• S-VIDEO: assegna la porta a
• VIDEO 1: assegna la porta a
• VIDEO 2: assegna la porta a
• INFO: Visualizza IMMET – INFO - (
o nulla.
• AUTOKEYSTONE: Esegue la correzione automatica dell'effetto
keystone (
47).
• MEMORIA: carica uno dei dati di regolazione in memoria (
Se è stato memorizzato più di un dato, la
TASTO PERS.
regolazione cambia ogniqualvolta si preme
MY BUTTON. Se non è stato salvato alcun
dato compare il dialogo "No dati salv."
Se la regolazione attuale non è stata salvata,
compare il dialogo indicato a destra.
Se si desidera mantenere la regolazione corrente, premere il
pulsante Ź per uscire. In caso contrario, la regolazione attuale
sarà cancellata dopo l'inserimento dei dati successivi.
• IRIS ATTIVO: Modifi ca le impostazioni iris attivo.
• MODO IMMAG.: Modifi ca il MODO IMMAG. (
• RESET FILTR: Visualizza il dialogo di conferma dell'annullamento
del tempo fi ltro (
48).
• MODELLO: Fa visualizzare o sparire il motivo template
selezionato nella voce MODELLO(
• Inv. imm. aff.: Scambia l’immagine del lato destro con quella del
lato sinistro nella modalità P by P.(
• MEMORIA LENTE-1: Carica la MEMORIA LENTE-1
• MEMORIA LENTE-2: Carica la MEMORIA LENTE-2
• MEMORIA LENTE-3: Carica la MEMORIA LENTE-3
Sposta la posizione dell’obiettivo a seconda della memoria salvata
per il tipo corrente di unità dell’obiettivo.
Quando non è presente alcuna memoria per il tipo di lente, questa
funzione viene ignorata.
• IMMAGINI: Visualizza il menu IMMAGINI (
Questa funzione è per assegnare un segnale di
MY SOURCE sul telecomando
SORGENTE
entrata al tasto
22). L’utilizzo dei pulsanti Ÿ/ź imposta uno
(
dei segnali di ingresso.
S-VIDEO.
VIDEO 1.
VIDEO 2.
Menu OPZ.
MY BUTTON
COMPUTER IN1.
COMPUTER IN2.
(Y, Cb/Pb
, Cb/Pb).
55) o RETE – INFO - (
.
29).
46).
27)
59).
55)
33).
(continua alla pagina seguente)
49
Page 59
ENTER
Menu OPZ.
VoceDescrizione
Selezionando questa voce di visualizza il menu SERVIZIO.
Selezionare una voce mediante i pulsanti Ÿ/ź e premere il pulsante Ź
oppure
ENTER sul telecomando per eseguire l'operazione.
VEL. VENTOLA
Tramite i pulsanti
della ventola di raffreddamento. L'impostazione ALTO è
adatta per l'utilizzo in zone montuose. Il proiettore è più
rumoroso se si seleziona ALTO.
ALTO Ù NORMALE
AUTO REGOL.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per selezionare uno dei
modi. Se è selezionato il modo SPEGNERE, la
funzione di regolazione automatica è disattivata.
FINEÙ VELOCE
FINE: La regolazione di precisione include il FORM.H
VELOCE: La regolazione rapida, imposta il FORM.H per i dati predefi niti per
•
A seconda delle condizioni, ad es. il tipo di immagini in ingresso, il cavo
collegato al proiettore e l'ambiente circostante, questa funzione potrebbe non
operare correttamente. In tal caso selezionare SPEGNERE per disattivare la
regolazione automatica ed effettuare la regolazione manuale.
RIFLESSO
1. Selezionare un rilfesso utilizzando i
SERVIZIO
pulsanti Ż/Ź.
2. Regolare l'elemento selezionato mediante i
pulsanti Ÿ/ź per eliminare il rifl esso.
MSG. FILTRO
Utilizzare il pulsante Ÿ/ź per impostare il timer per la
notifi ca del messaggio di sostituzione dell’unità fi ltro.
2000hÙ 5000h Ù 10000h Ù SPEGNERE
Se si seleziona una voce del menu, tranne SPEGNERE, comparirà il messaggio
“AVVISO SONO TRASCORSE *** ORE DALL’ULTIMA SOSTITUZIONE
DEL FILTRO.” tutte le volte che il timer raggiunge l'intervallo di tempo
impostato per questa funzione (
Se è stato selezionato SPEGNERE, il messaggio non apparirà. Utilizzare
questa funzione per mantenere pulito il fi ltro dell'aria, impostando l'intervallo
di tempo adeguato alle condizioni ambientali.
Fare riferimento al seguente criterio.
2000h: consigliato per l’uso in un ambiente interno o in zone
polverose, come il deserto o una zona in cui fl uttuino sabbie gialle.
5000h: consigliato per l’uso in un ambiente interno, come un luogo
vicino ad una fi nestra o ad un passaggio.
10000h: consigliato per l’uso in un ambiente interno generico.
• Prendersi cura dell’unità fi ltro periodicamente, anche se non è
presente alcun messaggio. Se il fi ltro dell'aria è bloccato dalla polvere
o da altre impurità, la temperatura interna tenderà a salire causando
malfunzionamenti del proiettore e pregiudicandone la durata.
• Fare attenzione all’ambiente di utilizzo del proiettore e alla
condizione dell’unità fi ltro.
(continua alla pagina seguente)
50
Ÿ/ź
si modifi ca la velocità di rotazione
SPEGNERE
Ù
il segnale d'ingresso.
71).
Page 60
VoceDescrizione
ZOOM, FOCUS,
LENS SHIFT,
MY BUTTON
STANDBY/ON
TIPO LENTE
Selezionare il tipo di lente da utilizzare mediante i pulsanti Ÿ/ź.
1:USL-801Ù 2:SL-802Ù 3:SL-803Ù 4:SD-804
7:AUTO Ù 6:UL-806Ù 5:LL-805
Selezionare una delle seguenti opzioni.
1: per una lente a gittata ultra corta (USL-801)
2: per una lente a gittata corta (SL-802)
3: per una lente a gittata corta (SL-803)
4: per una lente standard (SD-804)
5: per una lente a gittata lunga (LL-805)
6: per una lente a gittata ultra lunga (UL-806)
7: AUTO
• La selezione del tipo di lente sposta la lente al centro. Durante lo spostamento
dell’obiettivo, il menu scompare e l’icona della clessidra compare sullo schermo. Lo
spostamento può richiedere del tempo.
• La selezione effettuata infl uisce sulla distorsione keystone.
• Rivolgersi al rivenditore per altri tipi di lente.
SICURA LENTE
L’utilizzo dei pulsanti Ÿ/ź attiva/disattiva la funzione blocco tasti.
Quando viene selezionato ACCEN.RE, i pulsanti (
LENS SHIFT, MEMORIA LENTE (
ACCEN.REÙ SPEGNERE
BLOCCO TASTI
Tramite i pulsanti Ÿ/ź si attiva/si disattiva la funzione di blocco
dei tasti. Se si seleziona ACCEN.RE, si bloccano i tasti sul
SERVIZIO
(continua)
proiettore tranne il tasto
ACCEN.REÙ SPEGNERE
STANDBY/ON.
• Servirsi di questa funzione per evitare l'utilizzo non autorizzato o
accidentale. Questa funzione non alcun effetto sul telecomando.
RICEV. TELECOM.
(1) Selezionare un sensore remoto mediante i tasti
1:DAVANTI Ù 2:ALTO Ù 3:DIETRO
Menu OPZ.
ZOOM, FOCUS,
MY BUTTON) vengono bloccati.
.
Ż/Ź
(2)
Per modifi carlo servirsi del pulsante
ACCEN.REÙ SPEGNERE
•
Non è possibile disattivare un sensore se gli altri due
sono spenti. Un sensore deve essere sempre attivo.
FREQ. TELECOM.
(1) Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per modifi care l'impostazione dei
sensori del telecomando (
1:NORMALEÙ 2: E L E VATA
(2) Utilizzare il pulsante Ż/Ź per spegnere o accendere il sensore
remoto del proiettore.
ACCEN.REÙ SPEGNERE
L'impostazione di default deve essere attivata sia per l'opzione 1:NORMALE
sia per 2:ELEVATA. Se il telecomando non opera correttamente, attivare la
funzione solo per l'opzione 1 o 2 come descritto in Modifi ca della frequenza
del segnale del telecomando (
Non è possibile disattivare entrambe le opzioni contemporaneamente.
(continua alla pagina seguente)
17).
17).
Ż/Ź
.
51
Page 61
CONTROL IN
CONTROL OUT
CONTROL OUT
Menu OPZ.
VoceDescrizione
ID TELECOMANDO
Utilizzare i pulsanti Ÿ/ź sul menu ID TELECOMANDO per
selezionare ID e premere il pulsante Ź.
TUTTO Ù 1Ù 2Ù 3Ù 4
Il proiettore è controllato dal telecomando il cui pulsante ID è
impostato con lo stesso numero di questo numero. Quando
viene selezionato TUTTO, il proiettore viene controllato da un
telecomando a prescindere dall’impostazione dell’ID.
La selezione di questa voce visualizza il menu COMUNICAZIONE.
In questo menu, è possibile confi gurare le impostazioni di
comunicazione delle porte
CONTROL IN e
CONTROL OUT.
SERVIZIO
(continua)
COMUNICAZIONE
(continua alla pagina seguente)
52
TIPO DI COMUNICAZIONEÙIMPOSTAZIONI SERIALI INGRESSO
ID COMUNICAZIONE
GRUPPO DI COMUNICAZIONE
TEMPORIZZ. INTERVALLO BYTEÙTEMPO LIMITE RISPOSTA
•
Selezionare una voce mediante i cursori Ÿ/ź. Quindi la
Ú
Ú
Ú
IMPOSTAZIONI SERIALI USCITA
METODO DI TRASMISSIONE
Ú
Ú
Ú
pressione del pulsante Ź apre il sottomenu per la voce di
impostazione selezionata. Alternativamente, la pressione
del pulsante Ż invece del pulsante Ź fa tornare il menu
indietro al precedente senza modificare l’impostazione.
Ciascun sottomenu può essere utilizzato come
descritto di sopra.
•
NOTA
Le voci selezionabili sul menu COMUNICAZIONE variano
a seconda dell’impostazione del TIPO DI COMUNICAZIONE.
•
Per la funzione della comunicazione seriale, si
rimanda alla Guida per Network (
Guida per Network
- 3.7, 3.8).
TIPO DI COMUNICAZIONE
In questo menu, è possibile
selezionare il tipo di
comunicazione per la trasmissione
dalla porta
CONTROL OUT.
BRIDGE DI RETEÙ CATENA A MARGHERITA Ù SPEGNERE
BRIDGE DI RETE: Selezionare questo tipo se è
necessario controllare una periferica esterna come
un terminale di rete, tramite questo proiettore dal
computer. (
Guida per Network - 3.7 Controllo della
periferica esterne tramite il proiettore (utilizzo della
funzione BRIDGE DI RETE))
Page 62
VoceDescrizione
CONTROL OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
CONTROL OUT
CATENA A MARGHERITA: Selezionare questo tipo
se è necessario controllare proiettori multipli tramite
un bus di comunicazione condiviso RS-232C, dal
computer. (
sequenziale di proiettori multipli (utilizzo della funzione
CATENA A MARGHERITA))
SPEGNERE:
desidera l’emissione di dati dalla porta
Guida per Network - 3.8 Controllo
Selezionare questa modalità se non si
Menu OPZ.
CONTROL OUT.
SERVIZIO
(continua)
NOTA
impostazione predefi nita.
• Quando si seleziona BRIDGE DI RETE, verifi care
la voce, METODO DI TRASMISSIONE.
In questi menu, è possibile
confi gurare la condizione di
comunicazione per ciascuna
delle porte
CONTROL OUT.
VELOCITA’ DI TRASM.
4800 bpsÙ 9600 bps
COMUNICAZIONE
(continua)
38400 bpsÙ 19200 bps
PARITÀ
NESSUNA Ù DISPARI Ù PARI
METODO DI TRASMISSIONE
Questo menu è disponibile solamente quando
BRIDGE DI RETE viene selezionato per il TIPO DI
COMUNICAZIONE.
Selezionare il metodo di trasmissione per la
comunicazione tramite il BRIDGE DI RETE dalla porta
CONTROL OUT.
BIDIREZ. NON SIMULT. Ù BIDIREZ. SIMULTANEA
BIDIREZ. NON SIMULT.: Questo metodo consente
al proiettore di effettuare la comunicazione a due vie,
ma solamente una direzione, o la trasmissione o la
ricezione dei dati, è consentita alla volta.
BIDIREZ. SIMULTANEA: Questo metodo permette al
proiettore di effettuare la comunicazione a due vie,
trasmettendo e ricevendo i dati allo stesso tempo.
NOTA
selezionato come impostazione predefi nita.
•
Quando si seleziona il BIDIREZ. NON SIMULT., verifi care
le voci, TEMPO LIMITE RISPOSTA e TEMPORIZZ.
INTERVALLO BYTE.
•
SPEGNERE viene selezionato come
CONTROL IN e
ÚÚ
• Il BIDIREZ. NON SIMULT. viene
(continua alla pagina seguente)
53
Page 63
CONTROL OUT
CONTROL OUT
CONTROL OUT
Menu OPZ.
VoceDescrizione
TEMPO LIMITE RISPOSTA
Questo menu è disponibile solamente quando
BRIDGE DI RETE viene selezionato per il TIPO DI
COMUNICAZIONE e BIDIREZ. NON SIMULTANEO
viene selezionato per il METODO DI TRASMISSIONE.
Selezionare il periodo di tempo di attesa per la ricezione
dei dati di risposta da parte di un altro dispositivo
comunicante tramite il BRIDGE DI RETE e il BIDIREZ.
NON SIMULT. attraverso la porta
SPEGNEREÙ 1sÙ 2sÙ 3s
SPEGNERE: Selezionare questa modalità se non è
necessario verifi care le risposte da parte del dispositivo
a cui il proiettore invia i dati. In questo modo, il proiettore
può inviare i dati dal computer continuamente.
1s/2s/3s: Selezionare il periodo di tempo che il
proiettore deve attendere prima di ricevere una risposta
da parte del dispositivo al quale il proiettore invia i dati.
Mentre attende la risposta, il proiettore non invia alcun
SERVIZIO
(continua)
COMUNICAZIONE
(continua)
dato dalla porta
NOTA
impostazione predefi nita.
TEMPORIZZ. INTERVALLO BYTE
Questo menu è disponibile solamente quando
BRIDGE DI RETE viene selezionato per il TIPO DI
COMUNICAZIONE e BIDIREZ. NON SIMULTANEO
viene selezionato per il METODO DI TRASMISSIONE.
Selezionare la durata temporale vuota per verifi care che
i dati di risposta abbiano fi nito di comunicare lo stato
del BRIDGE DI RETE e del BIDIREZ. NON SIMULT.
attraverso la porta
50ms
• SPEGNERE viene selezionato come
100msÙ150msÙ200ms
Ù
CONTROL OUT.
CONTROL OUT.
CONTROL OUT.
(continua alla pagina seguente)
54
NOTA
predefi nita.
•
50 ms viene selezionato come impostazione
Page 64
VoceDescrizione
GRUPPO DI COMUNICAZIONE / ID
COMUNICAZIONE
Questo menu è disponibile solamente quando la
CATENA A MARGHERITA viene selezionata per il
TIPO DI COMUNICAZIONE.
Nel controllo simultaneo di proiettori multipli tramite
una catena a margherita, è possibile dare ai proiettori
l’identifi cazione del gruppo di comunicazione e il
numero ID per identifi care i proiettori collegati nello
COMUNICAZIONE
(continua)
stesso bus.
GRUPPO DI COMUNICAZIONE:
A
C … OÙP
ÙBÙ
Menu OPZ.
SERVIZIO
(continua)
ID COMUNICAZIONE:
1
NOTA
COMUNICAZIONE, e il numero 1 viene selezionato
per l’ID COMUNICAZIONE come impostazioni
predefi nite.
INFO
Selezionando questa voce si visualizza un dialogo "IMMET-INFO".
Si visualizzano le informazioni relative all'ingresso attuale.
• Il messaggio “STOP FOTO” indica che è attiva la funzione fermo
fotogramma.
• Il messaggio “SCART RGB” indica che è attiva la porta
Componente come porta di ingresso SCART RGB. Consultare la
voce COMPONENT del Menu IMMET (
•
Non è possibile selezionare questa voce in assenza di segnale e per sync
out.
•
Se VIS. TESTI è impostato ad ACCEN.RE, il menu I MIEI TESTI si
visualizza con le informazioni inserite nella casella IMMET
IIMP. FABBRICA
Se si seleziona OK, mediante il pulsante Ź, si ritorna alle impostazioni
di fabbrica. Con questa funzione tutte le voci in tutti i menu ritorneranno
alle impostazioni iniziali. Per le voci TEMPO LAMPADA, TEMPO FILTRO,
LINGUA, SICUREZZA e
CANCELLARÖ OK
3 … 63Ù64
Ù2Ù
• La A viene selezionata per il GRUPPO DI
37).
RETE
non è possibile eseguire il reset.
-
INFO-
(
66).
55
Page 65
ENTER
ENTER
Menu RETE
Menu RETE
Menu RETE
Una confi gurazione di rete non corretta per il
proiettore potrebbe causare problemi tecnici all'intera
rete. Rivolgersi all'amministratore di rete prima di
connettersia un punto d'accesso esistente sulla rete.
Selezionare “RETE” dal menu principale per
accedere alle seguenti funzioni.
Selezionare un'opzione tramite i cursori Ÿ/ź
del proiettore o del telecomando e premere il cursore Ź sul proiettore o sul
telecomando oppure
ENTER sul telecomando per confermare. Eseguire quindi
l'operazione indicata nella tabella seguente.
Consultare il Manuale d'istruzioni - Guida per Network per dettagli relativi al
sistema RETE.
NOTA
• Se non si utilizza SNTP (Date/Time Settings (Impostazioni di
data/ora) in Manuale d'istruzioni - Guida per Network), si devono impostare
DATA E ORA durante l'installazione iniziale.
VoceDescrizione
Selezionando questa voce apparirà il Menu
IMPOSTA per la rete.
Utilizzare i pulsanti Ÿ/ź e Ź oppure
ENTER per eseguire l'operazione.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per attivare/disattivare DHCP.
IMPOSTA
DHCP
(Dynamic
Host
Confi guration
Protocol)
(continua alla pagina seguente)
ACCEN.REÙ SPEGNERE
Selezionare SPEGNERE se la
rete non è abilitata per il protocollo
DHCP.
• Per l'impostazione di “DHCP” ad “ACCEN.RE”
saranno necessari alcuni minuti prima che il server
DHCP comunichi l'indirizzo IP.
• Si attiverà la funzione Auto IP con l'assegnazione
automatica di un'indirizzo IP se il proiettore non riceve
un indirizzo dal server, anche se DHCP è impostato ad
“ACCEN.RE”.
56
Page 66
VoceDescrizione
INDIRIZZO
IP
SUBNET
MASK
DEFAULT
GATEWAY
IMPOSTA
(continua)
DNS
SERVER
FUSO
ORARIO
DATA E
ORA
(continua alla pagina seguente)
Menu RETE
Servirsi dei pulsanti
Ÿ/ź/Ż/Ź per inserire
l'INDIRIZZO IP.
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
impostato a SPEGNERE.
•
L'INDIRIZZO IP è il codice numerico che identifi ca
il proiettore sulla rete. Non è possibile collegare due
dispositivi con lo stesso INDIRIZZO IP sulla stessa rete.
• L'INDIRIZZO IP “0.0.0.0” non è consentito.
Servirsi dei pulsanti
Ÿ/ź/Ż/Ź per inserire la
stessa SUBNET MASK
utilizzata dal PC.
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
impostato a SPEGNERE.
• La SUBNET MASK ”0.0.0.0” non è ammessa.
Servirsi dei pulsanti
Ÿ/ź/Ż/Ź per inserire
l'indirizzo DEFAULT
GATEWAY
(un nodo della rete che serve da punto d'accesso ad
altri sistemi di rete).
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
impostato a SPEGNERE.
Servirsi dei pulsanti
Ÿ/ź/Ż/Ź per inserire
l'indirizzo DNS SERVER.
Il DNS SERVER è un sistema che controlla i nomi a
dominio e gli indirizzi IP in rete.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per
inserire il FUSO ORARIO.
Impostare lo stesso FUSO
ORARIO del PC. In caso di
dubbio, rivolgetevi al vostro
gestore IT. Servirsi del pulsante
Ź per ritornare al menu dopo
aver impostato il FUSO ORARIO.
Servirsi dei pulsanti
Ÿ/ź/Ż/Ź per
inserire l'anno
(ultime due cifre), il mese, la data, l'ora e il minuto.
• Il proiettore sovrascriverà queste impostazioni e
recupererà le informazioni DATA E ORA dal server
orario, se SNTP è abilitato. (
Date/Time Settings
(Impostazioni di data/ora) in Manuale d'istruzioni Guida per Network)
57
Page 67
Menu RETE
ENTER
VIDEO
RESET
COMPUTER
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
VoceDescrizione
(1) Tramite i pulsanti Ÿ/ź del menu
RETE selezionare il menu NOME
PROIETTORE e premere Ź.
Si visualizza il dialogo NOME
PROIETTORE.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato il NOME PROIETTORE
corrente. Se il nome non è ancora stato scritto si visualizzerano
le righe vuote.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź e del pulsante
VIDEO per selezionare e inserire i caratteri.
Il pulsante
per cancellare 1 carattere alla volta. Se si sposta il cursore
su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il
pulsante
NOME
PROIETTORE
rispettivamente tutti i caratteri.
Il NOME PROIETTORE può essere immesso fi no ad un
massimo di 64 caratteri.
(3) Per modifi care un carattere già
inserito, premere il pulsante Ÿ/ź
per spostarsi su una delle prime 3
righe e servirsi dei pulsanti Ż/Ź
per portare il cursore sui caratteri
che si vogliono modifi care. Premere
ENTER o
il carattere. Quindi seguire la
medesima procedura descritta alla
voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l'inserimento, portarsi con il cursore su OK,
poi premere Ź,
PROIETTORE precedente senza salvare le modifi che, portare il
cursore su CANCELLAR, poi premere Ż,
(continua alla pagina seguente)
RESET oppure
ENTER oppure
VIDEO per selezionare
ENTER o
COMPUTER può essere utilizzato
VIDEO, si cancella 1 carattere oppure
VIDEO. Per ritornare al NOME
ENTER oppure
ENTER o
VIDEO.
58
Page 68
VoceDescrizione
ENTER
RESET
Questa voce consente di visualizzare
il menu IMMAGINI.
Per memorizzare immagini nel
proiettore
è necessario il software “PJImage” .
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź per selezionare
un'immagine fi ssa, mediante la funzione IMMAGINI
in Manuale d'istruzioni - Guida per Network ) e il pulsante Ź
oppure
•
Non è possibile selezionare questa voce se non sono memorizzate immagini.
•
I nomi delle immagini comprendono fi no a un massimo di 16 caratteri.
IMMAGINI
Per modifi care l'immagine visualizzata
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź.
Per ritornare al menu
Premere il pulsante Ż sul telecomando.
Per cancellare l’immagine mostrata e il suo fi le sorgente nel
proiettore.
(1) Premere il pulsante
telecomando mentre si visualizza
un'immagine per passare al menu
IMMAGINI - CANCELLA.
(2) Premere il pulsante Ź per eseguire la cancellazione.
Per interrompere la cancellazione, premere il pulsante Ż.
(continua alla pagina seguente)
ENTER per visualizzarla.
RESET sul
Menu RETE
59
Page 69
Menu RETE
VoceDescrizione
Selezionado questa voce si visualizza il dialofo RETE -INFO- per
confermare le impostazioni di rete.
INFO
Vengono visualizzati solo i primi 16 caratteri del nome del proiettore.
• Niente (blank) è mostrato nel campo del “NOME PROIETTORE”
fino a quando non selezionate la voce (
• Se il livello della batteria dell’ orologio integrato è scarso, la data e
l’ora potrebbero non essere visualizzate correttamente, anche se i
dati inseriti sono esatti. Sostituire la batteria, se necessario (
• INDIRIZZO IP, SUBNET MASK e DEFAULT GATEWAY indicano
“0.0.0.0” se il DHCP è impostato ad ACCEN.RE e il proiettore non
rileva alcun indirizzo dal server DHCP.
L’esecuzione di questa voce riavvia e inizializza la funzione della
rete.
Scegliere RIAVVIO ESEGUI utilizzando il tasto Ź.
58).
70).
SERVIZIO
60
Quindi utilizzare il tasto Ź per eseguire.
La rete sarà scollegata quando si sceglie il riavvio.
Se DHCP è selezionato attivo, l’indirizzo IP potrebbe cambiare.
Dopo aver selezionato RIAVVIO ESEGUI, il menu RETE non può
essere controllato per circa 30 secondi.
Page 70
Menu SICUREZZA
ENTER
VIDEO
Menu SICUREZZA
RESET
COMPUTER
Menu SICUREZZA
Il proiettore è dotato di funzioni di sicurezza.
Dal menu SICUREZZA, è possibile eseguire le voci indicate nella
tabella di seguito.
Utilizzo del menu SICUREZZA: Per l’utilizzo di tali funzioni è
necessaria la registrazione da parte dell’utente.
Entrare nel menu SICUREZZA
1. Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del menu SICUREZZA per selezionare INSERISCI PASSWORD e
premere il pulsante Ź. Si visualizza la fi nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD.
Se avete dimenticato la password
1. Mentre è visualizzata la fi nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD, mantenere premuto il
pulsante
COMPUTER mentre si preme il pulsante Ź sul proiettore.
2. Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre. Contattare il proprio rivenditore riguardo alla
Richiesta codice a 10 cifre.
La password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
• Se non viene premuto nessun tasto per circa 55 secondi, mentre si visualizza il dialogo Richiesta
codice, il menu verrà chiuso. Se è necessario, ripetere la procedura dal punto 1.
2. Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź per inserire la password registrata. La
password di default è 9630. É possibile modifi care questa password
(
destra della fi nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD e premere il
pulsante Ź per visualizzare il menu SICUREZZA.
• Si consiglia di modifi care la password di default nel più breve tempo possibile.
• Se è stata inserita una password non corretta, si visualizzerà nuovamente la
fi nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD. Se una password errata è
inserita per 3 volte consecutive il proiettore si spegnerà. In seguito il proiettore si
spegnerà tutte le volte che viene inserita una password errata.
3. È possibile eseguire le voci nella tabella di seguito.
PASSWORD
SICUREZZA
(continua alla pagina seguente)
RESET nel telecomando per 3 secondi o tenere premuto per 3 secondi il pulsante
CAMBIO PASSWORD SICUREZZA). Spostarsi con il cursore alla
VoceDescrizione
1 Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del menu SICUREZZA per
selezionare CAMBIO PASSWORD SICUREZZA e
premere il pulsante Ź per visualizzare la fi nestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD.
2 Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź per inserire la nuova
password.
3 Spostarsi con il cursore alla destra della fi nestra di
CAMBIO
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD e premere
il pulsante Ź per visualizzare la fi nestra di dialogo
REINS.NUOVA PASSWORD, inserire nuovamente la
stessa password.
4 Portare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante Ź per
visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD per
circa 20 secondi durante i quali è possibile prendere
nota della password stessa.
Premere
ENTER sul telecomando oppure
fi nestra di dialogo ANNOTARE PASSWORD.
• Non dimenticare la propria password.
VIDEO sul proiettore per chiudere la
61
Page 71
ENTER
VIDEO
Menu SICUREZZA
VoceDescrizione
La funzione PASSWORD Schermata può essere impiegata per proibire
l’accesso alla funzione Schermata e prevenire la sovrascrittura
dell’immagine Schermata correntemente registrata.
1 Attivazione della PASSWORD Schermata
1-1 Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del menu SICUREZZA
per selezionare PASSWORD Schermata e premere
il tasto Ź per visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata.
1-2 Visualizzare il menu di attivazione/disattivazione
PASSWORD Schermata utilizzando la procedura
riportata al punto 1-1.
1-3 Usare i pulsanti Ÿ/ź del menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata per
selezionare ACCEN.RE.
Sivisualizza la fi nestra dik dialogo INSERISCI
PASSWORD Cpiuola
1-4 Utilizzare i pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź per inserire
la PASSWORD. Spostare il cursore sul lato
destro del dialogo INSERISCI PASSWORD
(piccolo) e premere il tasto Ź per visualizzare
il dialogo REINSERIRE LA PASSWORD,
quindi inserire di nuovo la medesima
PASSWORD.
1-5 Spostarsi con il cursore alla destra della
fi nestra di dialogo REINSERIRE LA
PASSWORD e premere il pulsante Ź per
visualizzare la fi nestra di dialogo ANNOTARE
PASSWORD
Schermata
PASSWORD per circa 20 secondi durante
i quali sarà possibile prendere nota della
PASSWORD.
Premere il pulsante
ritornare al menu di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
Se si imposta una PASSWORD per Schermata:
• la funzione di registrazione Schermata (e menu) non saranno disponibili.
• Il menu Bl.Schermata non sarà disponibile.
•
L'impostazione AVVIARE verrà bloccata su Schermata (e il menu non sarà disponibile).
Disattivare la PASSWORD Schermata per utilizzare queste funzioni.
• Non dimenticare la PASSWORD Schermata.
2 Disattivazione della PASSWORD schermata
2-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione della PASSWORD Schermata.
2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la fi nestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). Inserire la PASSWORD registrata e la schermata
ritornerà al menu di attivazione/disattivazione della Schermata.
Se viene inserita una PASSWORD non corretta, il menu verrà chiuso. In
caso si sia dimenticata la PASSWORD, ripetere la procedura dal punto 2-1.
3. Se avete dimenticato la PASSWORD Schermata
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il
dialogo INSERISCI PASSWORD (grande).
All’interno del dialogo verrà visualizzata la
Richiesta codice a 10 cifre.
3-3
Contattare il vostro rivenditore con la Richi
codice a 10 cifre. La PASSWORD verrà
inviata dopo la conferm
utente.
(continua alla pagina seguente)
62
ENTER sul telecomando o
esta
a della registrazione
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (piccola)
VIDEO sul proiettore per
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
Page 72
VoceDescrizione
ENTER
COMPUTER
RESET
COMPUTER
BLOCCO PIN è una funzione che previene l’utilizzo del proiettore, se non si
inserisce un codice registrato.
1 Attivazione della funzione BLOCCO PIN
1-1
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del menu SICUREZZA
per selezionare BLOCCO PIN, quindi premere il
tasto Ź o il tasto
di attivazione/disattivazione BLOCCO PIN.
1-2
Servirsi dei pulsantiŸ/ź sul menu di attivazione/
disattivazione BLOCCO PIN per selezionare
Inserire il codice PIN. Si visualizzerà la fi nestra
Inserire il codice PIN.
1-3 I
nserire il codice PIN a 4 cifre tramite i pulsanti
Ÿ/ź/Ż/Ź e i tasti
il dialogo Reinserire codice PIN. Reinserire lo
stesso codice PIN. In tal modo la registrazione del
codice PIN sarà completa.
•
Se non si preme alcun tasto per circa 55 secondi
durante la visualizzazione della fi nestra Inserire il
codice PIN o del dialogo Reinserire codice PIN, il menu
si chiude. Se è necessario, ripetere la procedura dal
punto 1-1.
In seguito, tutte le volte che il proiettore viene riavviato si visualizza la
fi nestra Inserire il codice PIN
Il proiettore può essere utilizzato dopo aver inserito il codice PIN registrato.
Se si inserisce un codice PIN non corretto, si visualizza di nuovo la fi nestra
BLOCCO PIN
di dialogo Inserire il codice PIN.
Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si spegnerà.
In seguito, il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene inserito un codice PIN
errato. Il proiettore si spegnerà anche nel caso in cui non viene premuto alcun tasto
per circa 5 minuti, durante la visualizzazione del dialogo CASELLA PIN.
Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo
spegnimento tramite l'interruttore di alimentazione.
• Non dimenticare il proprio codice PIN.
2 Disattivazione di BLOCCO PIN
2-1
Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione BLOCCO PIN. Mediante i pulsanti Ÿ/ź selezionare
SPEGNERE. Si visualizzerà il dialogo
Inserire il codice PIN registrato per disattivare la funzione BLOCCO PIN.
Se si inserisce una password errata per 3 volte, il menu verrà chiuso.
3 Se avete dimenticato il codice PIN
3-1 Mentre è visualizzato il dialogo Inserire il
codice PIN, mantenere premuto il tasto
RESET nel telecomando per 3 secondi,
o tenere premuto per 3 secondi il tasto
COMPUTER mentre si preme il tasto Ź del
proiettore.
Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre.
• Se non si effettuano inserimenti per 5 minuti dopo la visualizzazione del
dialogo CASELLA PIN, il proiettore si spegnerà.
3-2
Contattare il rivenditore per la Richiesta codice a 10 cifre. La password
verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
ENTER per visualizzare il menu
COMPUTER. Verrà visualizzato
. Inserire il codice PIN registrato.
Inserire il codice PIN
Menu SICUREZZA
.
63
Page 73
ENTER
ENTER
ENTER
VIDEO
Menu SICUREZZA
VoceDescrizione
Se questa funzione è impostata su ACCEN.RE e se l'impostazione
fi ssata per l'angolo verticale del proiettore o per lo specchio nel
momento in cui si accende il proiettore risulta differente rispetto
a quella registrata precedentemente, verrà visualizzato l’allarme
RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO e il proiettore non
visualizzerà il segnale d'ingresso.
• Per visualizzare nuovamente il segnale, impostare questa funzione su SPEGNERE.
• Se viene visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO per circa 5 minuti,
si spegnerà la lampada.
• La funzione di correzione dell’effetto keystone è proibita fi nché la funzione Rilev. Spostamento
è attiva.
1 Attivazione della funzione RILEV.SPOSTAMENTO
1-1 Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del menu SICUREZZA per
selezionare RILEV.SPOSTAMENTO, quindi premere
il pulsante Ź oppure
di attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO.
Selezionare ACCEN.RE e verrà registrata l’impostazione
attuale per quanto riguarda le funzioni angolo e specchio.
1-2 Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del menu SICUREZZA per
selezionare Rilev. Spostamento, quindi premere il pulsante
Ź oppure
disattivazione Rilev. Spostamento.
1-3 Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź sul menu di attivazione/
disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO per selezionare
ACCEN.RE. Si visualizzerà la fi nestra di dialogo
INSERISCI PASSWORD (piccola).
1-4 Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź per inserire una
password. Spostarsi con il cursore alla destra della
fi nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD (piccola)
RILEV.
SPOSTAMENTO
e premere il pulsante Ź per visualizzare la fi nestra
di dialogo REINSERIRE LA PASSWORD, inserire
nuovamente la stessa password.
1-5 Portare il cursore alla destra della casella REINSERIRE
LA PASSWORD e premere il pulsante Ź per
visualizzare la casella ANNOTA PASSWORD per circa
20 secondi durante i quali è possibile prendere nota
della password stessa.
• Premere
di attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO.
• Non dimenticare la password RILEV.SPOSTAMENTO.
• Questa funzione si attiva solamente quando si avvia il proiettore dopo aver disattivato
l’interruttore di alimentazione.
• Questa funzione potrebbe non operare correttamente se il proiettore non è in posizione
stabile quando si seleziona ACCEN.RE.
2 Disattivazione della funzione RILEV.
2-1 Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione del Rilev. Spostamento.
2-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare la fi nestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). Inserire la password registrata e lo schermo tornerà al menu
di attivazione/disattivazione del RILEV.SPOSTAMENTO.
Se viene inserita una password errata, il menu verrà chiuso. Se necessario, ripetere la
procedura dal punto 3-1.
3 Se avete dimenticato la password
3-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione Rilev. Spostamento.
3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare la fi nestra di
dialogo INSERISCI PASSWORD (grande). All’interno del
dialogo verrà visualizzata la Richiesta codice a 10 cifre.
3-3
Contattare il vostro rivenditore con la Richiesta codice a 10 cifre.
La password verrà inviata la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
64
ENTER per visualizzare il menu
ENTER per visualizzare il menu di attivazione/
Finestra di dialogo INSERISCI
ENTER sul telecomando oppure
VIDEO sul proiettore per tornare al menu
SPOSTAMENTO
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (piccola)
PASSWORD (grande)
Page 74
VoceDescrizione
ENTER
VIDEO
La funzione PASSW. TESTI impedisce la sovrascrittura
di I MIEI TESTI.
• Il menu VIS. TESTI non sarà disponibile e non sarà possibile modifi care le
impostazioni VISUALIZZA.
Il menu SCRIVI TESTI non sarà disponibile per evitare la sovrascrittura di I MIEI TESTI.
•
1 Attivazione della funzione PASSW. TESTI
1-1 Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del menu
SICUREZZA per selezionare il menu PASSW.
TESTI e premere il pulsante Ź per visualizzare
il menu di attivazione/disattivazione PASSW.
TESTI.
1-2 Visualizza il menu di attivazione/disattivazione
PASSW. TESTI, seguendo la procedura riportata al
punto 1-1.
1-3 Usare i pulsanti Ÿ/ź del menu PASSW.
TESTI per selezionare ACCEN.RE. Si
visualizzerà la fi nestra di dialogo INSERISCI
Password (piccola).
1-4
Servirsi i pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź per inserire una
password. Spostare il cursore al lato destro della
fi nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD (piccola)
e premere il tasto Ź per visualizzare il dialogo
REINSERIRE LA PASSWORD, inserire di nuovo la
stessa password.
1-5 Spostare il cursore al lato destro della fi nestra
PASSW. TESTI
di dialogo REINSERIRE LA PASSWORD e
premere il tasto Ź per visualizzare la fi nestra
di
password
è possibile annotare la
Premendo il tasto
pulsante
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI. Se
per I MIEI TESTI è impostata una password.
2 Disattivare la funzione PASSW. TESTI
2-1 Seguire la procedura al punto 1-1 per
visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI.
2-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
fi nestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI.
Se si inserisce una password errata, il menu verrà chiuso. Se necessario
ripetere la procedura dal punto 2-1.
3 in caso si sia dimenticata la password.
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). Comparirà la Richiesta codice a 10 cifre.
3-3 Per la Richiesta codice a 10 cifre contattare il proprio rivenditore. La
password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
per circa 20 secondi durante i quali
ENTER sul telecomando o il
VIDEO sul proiettore si ritornerà al menu
password
.
Menu SICUREZZA
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
65
Page 75
ENTER
VIDEO
RESET
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
Menu SICUREZZA
VoceDescrizione
1 Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del menu SICUREZZA
per selezionare VIS. TESTI e premere il pulsante
Ź per visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione VIS. TESTI.
2 Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź del menu VIS. TESTI
per attivare o disattivare la funzione.
VIS. TESTI
SCRIVI TESCI
ACCEN.RE
Quando è impostato ACCEN.RE, il I MIEI TESTI sarà
mostrato sullo schermo AVVIARE e il dialogo IMMET-INFO-.
• Questa funzione è valida solo se PASSW. TESTI
è impostata a SPEGNERE.
1 Tramite i pulsanti Ÿ/ź del menu SICUREZZA
selezionare il menu SCRIVI TESTI e premere Ź.
Si visualizza il dialogo SCRIVI TESTI.
2 Sulle prime 3 righe viene riportato il testo
corrente. Se il testo non è ancora stato scritto
le righe saranno vuote.
Servirsi dei pulsanti Ÿ/ź/Ż/Ź e del pulsante
selezionare e inserire i caratteri. Il pulsante
per cancellare 1 carattere alla volta. Se si sposta il cursore su CANCELLA
oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il pulsante
VIDEO, si cancella 1 carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri. Il
testo in MIEI TESTI può comprendere fi no a 24 caratteri.
3
Per modifi care un carattere già inserito,
premere il pulsante Ÿ/ź per spostarsi
alla prima riga e servirsi dei pulsanti Ż/Ź
per portare il cursore sui caratteri che si
vogliono modifi care. Premere
o
VIDEO
Quindi seguire la medesima procedura
descritta alla voce (2) qui sopra.
4 Per terminare l'inserimento di testi,
portarsi con il cursore su OK, poi
premere
ritornare a I MIEI TESTI senza salvare
le modifi che, spostare il cursore su
CANCELLAR e premere
VIDEO.
• La funzione SCRIVI TESTI è disponibile
solo se la funzione PASSW. TESTI è
impostata a SPEGNERE.
SPEGNERE
Ù
per selezionare il carattere.
ENTER o
VIDEO. Per
ENTER o
ENTER
ENTER oppure
RESET può essere utilizzato
ENTER oppure
VIDEO per
66
Page 76
Manutenzione
Manutenzione
MENU
Manutenzione
Unità della lampada
La lampadina usurata potrebbe bruciarsi o scoppiare. Si consiglia di conservare
una lampada di scorta e sostituire l’unità della lampada quando le immagini di
proiezione si scuriscono o la tonalità di colore diventa scadente.
Per preparare l’unità della lampada di scorta, contattare il rivenditore e riferire il
seguente numero della tipologia.
Numero della tipologia dell’unità della lampada opzionale: DT01001
Se il proiettore è installato in condizioni particolari come un attacco a soffi tto, o se la
lampadina si è rotta, chiedere al rivenditore di sostituire l’unità della lampada analogamente.
Altrimenti, seguire la procedura indicata di seguito per sostituire l’unità della lampada.
Assicurarsi che il proiettore sia scollegato e
1.
raffreddato.
Allentare la vite (contrassegnata dalla freccia) del
2.
coperchio della lampada. Quindi farlo scivolare e toglierlo.
Allentare le 3 viti (contrassegnate dalla freccia)
3.
dell’unità della lampada. Quindi, afferrando le maniglie
dell’unità, rimuoverla delicatamente dal proiettore.
Installare delicatamente la nuova lampada in posizione.
4.
Quindi rifi ssare le viti dell’unità della lampada.
Mettere il coperchio della lampada in posizione
5.
e rifi ssare la vite del coperchio della lampada.
Reimpostare il valore TEMPO LAMPADA.
6.
(1)
Accendere il proiettore.
Per visualizzare il MENU AVANZATO, premere il tasto
(2)
di controllo o sul telecomando). Sul MENU FACILE, selezionare il “MENUAVANZATO” con i tasti del cursore Ÿ/ź, quindi premere il tasto del
cursore Ź .
Per selezionare il menu OPZ., selezionare “OPZ.”
(3)
con i tasti del cursore Ÿ/ź nella colonna di
sinistra, quindi premere il tasto del cursore Ź .
Per visualizzare il dialogo TEMPO LAMPADA, selezionare
(4)
il “TEMPO LAMPADA” con i tasti del cursore Ÿ/ź nella
colonna di destra, quindi premere il tasto del cursore Ź.
Utilizzare il tasto del cursore Ź a seconda del
(5)
dialogo. Se si seleziona “OK” si ripristina il valore
TEMPO LAMPADA.
Maniglie
I O
AC IN
Coperchio
dellalampada
MENU (sul pannello
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
LAN
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
MONITOR
OUT
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC
NOTA
•Il valore indicato sul menu OPZ. come il TEMPO LAMPADA è il tempo
di utilizzo che viene contato dall’ultima volta che è stato ripristinato il TEMPO
LAMPADA. Si rimanda al valore per la corretta manutenzione.
DICHIARAZIONE
ŹAssicurarsi di reimpostare il TEMPO LAMPADA solamente
quando è stata sostituita l’unità della lampada.
67
Page 77
Manutenzione
Avvisi di sicurezza relativi alla lampada
ALTA TENSIONE
Ź
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.
ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Se sottoposta a scossoni, graffi ata, maneggiata a caldo o se non viene sostituita quando è usurata ,
la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata
diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si diffondano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Ź
Smaltimento della lampada: Questo prodotto contiene una lampada al mercurio; non smaltire con i
normali rifi uti domestici. Per lo smaltimento rispettare le disposizioni locali in tema di tutela dell'ambiente.
•
Per il riciclo della lampada, fare riferimento a www.lamprecycle.org (negli USA).
•
Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’uffi cio governativo locale oppure
www.eiae.org (negli USA) oppure www.epsc.ca (in Canada).
Rivolgersi al proprio rivenditore per ottenere maggiori informazioni.
•
Se la lampadina dovesse rompersi (in questo caso si ode un forte scoppio),
disinserire il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e richiedere una
lampada di ricambio al rivenditore locale. Frammenti di vetro possono
danneggiare le parti interne del proiettore oppure ferire l'utente. Non pulire
pertanto il proiettore e non sostituire da soli la lampada.
•
Scollegare
il cavo
dalla
presa
elettrica
Se la lampadina dovesse rompersi (in questo caso si ode un forte scoppio),
ventilare bene la stanza e non respirare il gas che fuoriesce dai fori di ventilazione
del proiettore. Non portare il gas a contatto con gli occhi o con la bocca.
•
Prima di sostituire la lampada spegnere il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione, quindi attendere almeno 45 minuti per permettere alla lampada
di raffreddarsi. Se si tocca la lampada quando è calda si corre il rischio di
scottarsi e di danneggiare la lampada stessa.
• Non svitare mai, eccetto le viti apposite (marcate da una freccia).
•
Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è appeso a un soffi tto.
Infatti, se la lampadina della lampada si rompe, quando si apre il coperchio i
frammenti cadrebbero a terra e questo potrebbe rappresentare un pericolo.
Inoltre, utilizzare il proiettore in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la
lampadina non è rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore se il coperchio della lampada non è inserito.
Dopo la sostituzione della lampada, riavvitare saldamente le viti. Viti
allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specifi cato.
•
Se la lampada si guasta subito dopo il primo utilizzo, è possibile che
sussistano ulteriori problemi alla rete elettrica. Se ciò si verifi ca, contattare il
rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
•
Procedere con cautela: se la lampadina è sottoposta a scossoni o graffi potrebbe esplodere durante l’uso.
•
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
mancata accensione oppure la rottura. Sostituire la lampada nel più breve tempo possibile
se le immagini appaiono troppo scure oppure se le tonalità dei colori sembrano di scarsa
qualità. Non utilizzare lampade vecchie (già usate) perché queste potrebbero rompersi.
68
Page 78
Manutenzione
MENU
Unità fi ltro
Per mantenere la ventilazione interna a livelli normali, tenere un fi ltro di scorta e sostituire l’unità fi ltro
periodicamente, sebbene non sia necessaria una sostituzione frequente per questo prodotto.
Per preparare l’unità fi ltro di scorta, contattare il rivenditore e riferire il seguente numero di tipologia.
Numero della tipologia dell’unità fi ltro opzionale: MU06351
I seguenti punti guidano attraverso la sostituzione dell’unità fi ltro.
Assicurarsi che il proiettore sia
1.
scollegato e raffreddato.
Utilizzare un aspirapolvere sopra e
2.
intorno al coperchio del fi ltro.
Afferrare e tirare verso l’alto le manopole del
3.
coperchio del fi ltro per toglierlo.
Afferrare e tirare in fuori le manopole
4.
dell’unità fi ltro per toglierlo.
Utilizzare un aspirapolvere su e intorno alle prese
5.
d’aria del proiettore.
Installare la nuova unità fi ltro in posizione.
6.
Rimettere il coperchio del fi ltro in posizione.
7.
Ripristinare il valore TEMPO FILTRO.
8.
Accendere il proiettore.
(1)
(2)
Per visualizzare il MENU FACILE, premere il tasto
MENU (sul pannello di controllo o sul telecomando).
Sul MENU AVANZATO, selezionare il “MENUFACILE” con i tasti del cursore Ÿ/ź nella colonna di
sinistra, quindi premere il tasto del cursore Ź .
Per visualizzare il dialogo TEMPO FILTRO,
(3)
selezionare il “TEMPO FILTRO” con i tasti del
cursore Ÿ/ź, quindi premere il tasto del cursore Ź.
Utilizzare il tasto del cursore Ź a seconda del dialogo,
(4)
selezionando “OK” si ripristina il valore TEMPO FILTRO.
Coperchio del fi ltro
Manopola unità
fi ltro
Pomelli del
coperchio del fi ltro
Prese d’aria
NOTA
il tempo di utilizzo che viene contato dall’ultima volta che è stato ripristinato il
TEMPO FILTRO. Si rimanda al valore per la corretta manutenzione.
• É possibile utilizzare la funzione messaggio, che viene confi gurata dalla voce
TEMPO FILTRO del menu OPZ., per notifi care quando sostituire il fi ltro.
scollegare e raffreddare il proiettore.
Ź
ŹUtilizzare solo il tipo di lampada specifi cato dal produttore.
DICHIARAZIONE
quando è stata sostituita l’unità fi ltro.
• Il valore indicato sul menu MENU FACILE come il TEMPO FILTRO è
AVVERTENZA
Per mantenere la ventilazione interna a livelli normali, sostituire periodicamente l’unità fi ltro.
ŹPrima di ispezionare o sostituire l’unità fi ltro, spegnere,
ŹAssicurarsi di ripristinare il TEMPO FILTRO solamente
69
Page 79
Manutenzione
Batteria dell’orologio interno
Il proiettore è caricato con una batteria per l’orologio interno di cui necessita
la funzione di rete. Quando l’orologio non funziona correttamente, richiedere
al proprio rivenditore di esaminare la batteria e sostituirla se necessario. Per
la sostituzione, preparare una nuova batteria del seguente tipo. É possibile
acquistarla nel negozio o ordinarla dal proprio rivenditore.
HITACHI MAXELL, numero componente CR2032 o CR2032H.
AVVERTENZA
batteria può causare esplosioni, crepe o perdite che possono a loro volta causare incendi,
lesioni o inquinamento ambientale.
• Usare solo la batteria specifi cata.
• Durante la sostituzione della batteria, sostituirla con una batteria nuova.
• Non utilizzare batterie danneggiate, come scalfi te, ammaccate, con presenza di ruggine
o perdite di liquido.
• Non intervenire sulle batterie, per esempio ricaricandole o saldandole.
• Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce. Non esporre
mai una batteria al fuoco o all’acqua.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici. BFare
attenzione che non ingoino la batteria
•
Se la batteria perde liquido, ripulire bene la zona con un panno. Se il liquido dovesse
depositarsi sulla pelle, risciacquare immediatamente e molto bene con acqua.
•
Se la batteria ha perso liquido nel vano portabatterie, cambiare le batterie dopo aver ripulito la parte.
ŹFare attenzione durante la manipolazione della batteria, siccome una
Altro
Per l’obiettivo
Fare attenzione a non graffi are, crepare, sporcare o offuscare la superfi cie dell’obiettivo, siccome
potrebbe compromettere la qualità dell’immagine. Quando la superfi cie dell’obiettivo è offuscata o
sporca, pulirla delicatamente solo con carta o panno per pulizia lenti disponibili in commercio.
Per l’interno del proiettore
Per garantire l’utilizzo sicuro del proiettore, farlo pulire e controllare dal rivenditore
locale una volta l’anno.
Per l’armadietto del proiettore e il telecomando
In caso di sporcizia dell’armadietto del proiettore o del telecomando, usare un
panno morbido. Immergere un panno morbido nell’acqua o un detergente neutro
diluito nell’acqua e pulire delicatamente l’armadietto dopo averlo strizzato bene.
Quindi, pulirlo di nuovo delicatamente con un panno morbido e asciutto.
AVVERTENZA
scollegare e raffreddare il proiettore.
ŹNon graffi are il proiettore né urtarlo contro qualcosa. Prestare particolare
attenzione per la superfi cie dell’obiettivo.
ŹNon bagnare il prodotto. Non lasciare che alcun liquido penetri all’interno. Non
usare uno spray.
DICHIARAZIONE
ŹNon usare detergenti o prodotti chimici diversi da quelli specifi cati in questo
manuale.
70
ŹPrima di ispezionare o sostituire l’obiettivo, spegnere,
Ź
Non toccare direttamente la superfi cie dell’obiettivo con le mani.
Page 80
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Messaggi d'errore
Quando il proiettore è acceso, potrebbero comparire i messaggi qui sotto riportati.
Quando appare uno di questi messaggi, seguire le istruzioni qui sotto riportate.
Se dopo aver eseguito le operazioni indicate, il messaggio dovesse comparire
nuovamente rivolgersi al rivenditore o all'assistenza.
I messaggi scompariranno automaticamente dopo alcuni minuti, ma riapparirano
tutte le volte che si accende il proiettore.
MessaggioDescrizione
Nessun segnale in ingresso.
Verifi care il collegamento al segnale di ingresso e lo stato della fonte.
La frequenza orizzontale o verticale del segnale in ingresso
non è compresa nella gamma specifi cata.
tecniche per questa unità o le specifi che della fonte del segnale.
E’ immesso un segnale improprio.
Per favore confermare le specifi che per il vostro proiettore o le specifi che della
fonte del segnale.
La temperatura interna sta aumentando troppo.
Spegnere subito il proiettore (
Dopo il raffreddamento, eseguire i seguenti controlli.
- Sono presenti degli ostacoli alla ventilazione intorno al proiettore?
- La temperatura intorno al proiettore supera il limite specifi cato? (
Quando viene visualizzato questo messaggio senza gli ostacoli citati di sopra,
è necessaria la sostituzione dell’unità fi ltro. Sostituire quanto prima l’unità
fi ltro secondo la procedura indicata nel paragrafo “Unità fi ltro” nel capitolo
"Manutenzione" (
subito dopo la sostituzione dell’unità fi ltro.
69). Ricordarsi che è necessario ripristinare il TEMPO FILTRO
20) e lasciarlo raffreddare per 20 minuti o più.
É necessaria la sostituzione dell’unità fi ltro.
Il valore del timer del TEMPO FILTRO ha raggiunto il valore preimpostato del
MSG.FILTRO sul menu SERVIZIO sotto il menu OPZ. (
prima l’unità fi ltro secondo la procedura indicata nel paragrafo "Unità fi ltro" nel
capitolo "Manutenzione" (
FILTRO subito dopo la sostituzione dell’unità fi ltro.
69). Ricordarsi che è necessario ripristinare il TEMPO
Il funzionamento dei pulsanti non è disponibile con il seguente stato.
- Mentre l’obiettivo è in movimento, il funzionamento dei pulsanti dal pannello di
controllo o dal telecomando potrebbe essere ignorato. Attendere che l’indicatore
SCORRIM. LENTE smetta di lampeggiare.
- Quando viene premuto sul telecomando (o sul pannello di controllo sull’unità
principale) uno dei pulsanti che chiama consecutivamente un segnale, i segnali
impostati su “SALTA” su SALTA SORGENTE del menu OPZ. verranno ignorati.
Verifi care le specifi che
77).
50). Sostituire quanto
71
Page 81
Risoluzione dei problemi
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
SHUTTER
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
SHUTTER
giallo
POWER
SHUTTERPOWER TEMP LAMP SECURITY
Indicatori di avvertimento
L’accensione e il lampeggiamento dell’indicatore
dell’indicatore
SECURITY e dell’indicatore
seguito. Seguire le istruzioni riportate nella tabella. Se dopo aver eseguito le operazioni indicate, il
malfunzionamento dovesse proseguire rivolgersi al rivenditore o all'assistenza.
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
Si accende
SpentoSpentoSpentoSpento
con luce
arancione
Lampeggia
SpentoSpentoSpentoSpento
con luce
verde
Si accende
SpentoSpentoSpentoSpento
con luce
verde
Lampeggia
SpentoSpentoSpentoSpento
con luce
arancione
SpentoSpentoSpento
SpentoSpentoSpentoSpento
Lampeggia
(discrezionale)(discrezionale)
con luce
rossa
SHUTTER
Lampeggia
con luce
Spento
rossa
Lampeggia
con luce
giallo
SpentoSpento
Il proiettore è nella fase stand-by.
Consultare la sezione "Accensione/spegnimento".
Il proiettore si sta scaldando.
Attendere.
Il proiettore è nella fase attiva.
Si possono eseguire le normali operazioni.
Il proiettore si sta raffreddando.
Attendere.
Il Blocco PIN o (e) il RILEV.
SPOSTAMENTO è (sono) attivi.
Fare riferimento alla descrizione
L’OTTURATORE è chiuso.
Fare riferimento alla descrizione
Il proiettore si sta raffreddando. È stato rilevato
un errore.
Attendere fi nché l'indicatore
poi eseguire le operazioni descritte qui sotto.
La lampada non si illumina; è possibile che i
componenti interni siano troppo caldi.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno 20
Lampeggia
con luce
rossa
Acceso con
rossa
luce
Spento
Acceso con
rossa
luce
SpentoSpento
minuti. Quando il proiettore si è suffi cientemente raffreddato,
controllare che nessuna di queste situazioni si sia verifi cata e
accendere nuovamente l’unità.
• L’apertura per il passaggio dell’aria è bloccata?
• Il fi ltro dell’aria è sporco?
• La temperatura supera i 35 gradi? Se la stessa
indicazione si visualizza dopo la verifi ca, sostituire la
lampada riferendosi alla sezione “Lampada”.
Il coperchio della lampada non è fi ssato correttamente.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno
Lampeggia
con luce
rossa
Acceso con
rossa
luce
Spento
Lampeggia
con luce
rossa
SpentoSpento
45 minuti. Quando il proiettore è freddo, verifi care se il
coperchio della lampada è fi ssato correttamente. Dopo
aver eseguito le operazioni necessarie, riaccendere il
proiettore. Se il fenomeno si ripete anche dopo aver
eseguito le operazioni indicate, contattare il rivenditore o
l'assistenza.
POWER, dell’indicatore
SHUTTER hanno i signifi cati descritti nella tabella di
TEMP, dell’indicatore
LAMP,
Descrizione
(
63,64)
(
26).
POWER smette di lampeggiare,
.
(continua alla pagina seguente)
72
Page 82
POWER
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
SHUTTER
TEMP
Lampeggia
Lampeggia
con luce
rossa
Acceso con
rossa
luce
Lampeggia
con luce
Acceso con
rossa
Acceso con
rossa
luce
Si accende
con luce
verde
Si accende
Lampeggia ad alternanza
con luce
verde
Lampeggia
con luce
verde per
circa 3
secondi
LAMP
SpentoSpentoSpento
con luce
rossa
SpentoSpentoSpento
ross
luce
Lampeggia
simultaneamente con
rossa
luce
rossa
con luce
SpentoSpentoSpentoSpento
SECURITY
SHUTTER
SpentoSpento
SpentoSpento
Risoluzione dei problemi
Descrizione
La ventola di raffreddamento non funziona.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno
20 minuti. Dopo il raffreddamento, assicurarsi che che
non ci siano oggetti estranei intrappolati nella ventola,
ecc., quindi accendere di nuovo.
Se la stessa indicazione si visualizza dopo questa verifi ca,
contattare il rivenditore o il servizio di assistenza.
La temperatura interna sta aumentando troppo.
Spegnere subito il proiettore (
20) e lasciarlo
raffreddare per 20 minuti o più. Dopo il raffreddamento,
eseguire i seguenti controlli.
- Sono presenti degli ostacoli alla ventilazione intorno al
proiettore?
- La temperatura intorno al proiettore supera il limite
specifi cato? (
77).
Quando viene visualizzato questo messaggio senza
gli ostacoli citati di sopra, è necessaria la sostituzione
dell’unità fi ltro. Sostituire quanto prima l’unità fi ltro
secondo la procedura indicata nel paragrafo “Unità fi ltro”
nel capitolo "Manutenzione" (
69). Ricordarsi che è
necessario ripristinare il TEMPO FILTRO subito dopo la
sostituzione dell’unità fi ltro.
É necessaria la sostituzione dell’unità fi ltro.
Il valore del timer del TEMPO FILTRO ha raggiunto
il valore preimpostato del MSG.FILTRO sul menu
SERVIZIO sotto il menu OPZ. (
50). Sostituire quanto
prima l’unità fi ltro secondo la procedura indicata nel
paragrafo "Unità fi ltro" nel capitolo "Manutenzione"
(
69). Ricordarsi che è necessario ripristinare il TEMPO
FILTRO subito dopo la sostituzione dell’unità fi ltro.
La parte interna potrebbe essere troppo fredda.
Si raccomanda di utilizzare l’unità entro l'intervallo
previsto come temperatura d'esercizio (da 5°C a 35°C).
Dopo questa operazione, riaccendere il proiettore.
Per il proiettore è salvato almeno 1 programma
"POWER ON".
(Fare riferimento a
Manuale d'istruzioni - Guida per
Network: Schedule Settings (Impostazioni programmate)
per ulteriori informazioni.)
NOTA
• Se le parti interne si surriscaldano, per ragioni di sicurezza il proiettore
si spegne e quindi non è possibile visualizzare gli indicatori luminosi. In tal
caso premere “OO” (off) sull'interruttore di alimentazione e attendere almeno 45
minuti. Quando il proiettore è freddo, verifi care se il coperchio della lampada e
la lampada sono fi ssati correttamente, poi riaccendere l'apparecchio.
73
Page 83
Risoluzione dei problemi
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell'apparecchio
Ź
AVVERTENZA
strani odori, rumore eccessivo, danni all’involucro o agli elementi o ai cavi, penetrazione
di liquidi o sostanze estranee, ecc.. In tali circostanze, spegnere il proiettore e scollegare
immediatamente la spina dalla presa di corrente. Dopo la scomparsa del fumo o del
cattivo odore, contattare il rivenditore o il centro di assistenza.
Prima di rivolgersi all'assistenza controllare la seguente tabella. A volte è
suffi ciente eseguire una semplice operazione per risolvere il problema.
Se non è possibile risolvere il problema;
- Si deve resettare il microprocessore del proiettore.
Premere l'interruttore di arresto con un oggetto appuntito e il proiettore si spegnerà immediatamente.
Prima di riaccenderlo, lasciarlo raffreddare per almemo 10 minuti.
-
Alcune impostazioni potrebbero essere errate. Utilizzare la funzione IMP. FABBRICA della voce
SERVIZIO del Menu OPZ.
Se il fenomeno si ripete anche dopo aver eseguito le operazioni indicate, contattare il rivenditore o l'assistenza.
FenomeniSituazioni che non dipendono da un difetto del proiettore
L'unità non si
accende.
(continua alla pagina seguente)
Non usare mai il proiettore se si presentano anormalità quali fumo,
(55)
Il cavo di alimentazione non è inserito.
Collegare correttamente il cavo.
L'interruttore non è su "on".
Portare l'interruttore su [ || ] (on).
Durante il funzionamento si è verifi cata
un'interruzione di energia elettrica (blackout), ecc.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno 2
minuti. Poi riaccendere.
Non c’è la lampada e/o il coperchio della lampada. Non
si è fi ssato correttamente la lampada o il coperchio.
Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per almeno 45 minuti.
Quando il proiettore è freddo, verifi care se il coperchio della lampada
e la lampada sono fi ssati correttamente, poi riaccendere l'apparecchio.
per resettare tutte le impostazioni.
Pagina di
riferimento
15
19
19, 20
67
74
Page 84
Risoluzione dei problemi
BLANK
SHUTTER
HDMI
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell'apparecchio (continua)
FenomeniSituazioni che non dipendono da un difetto del proiettore
I cavi per la ricezione del segnale non sono collegati correttamente.
Collegare i cavi correttamente.
La luminosità è regolata su un livello molto basso.
Regolare la LUMIN. su un livello più alto mediante la
Non si
visualizzano
immagini.
funzione menu oppure tramite il telecomando.
Il computer non è in grado di rilevare il proiettore come monitor plug and play.
Assicurarsi che il computer sia in grado di rilevare un
monitor plug and play, utilizzando un altro monitor.
Si visualizza lo schermo SP.VUOTO.
Premere il pulsante
BLANK sul telecomando.
L’otturatore è chiuso.
Premere il pulsante
SHUTTER.
I cavi HDMI non sono collegati correttamente.
Mediante il
segnale
si visualizzano
oppure non si
(continua alla pagina seguente)
HDMI
immagini
confuse
visualizzano
immagini.
Collegare i cavi HDMI correttamente.
L'apparecchio HDMI non è compatibile con il proiettore.
Questo proiettore può essere collegato a un altro
apparecchio dotato di uscita HDMI oppure DVI. Il proiettore
tuttavia non è compatibile con determinati dispositivi.
L'apparecchio HDMI e il proiettore non sono sincronizzati.
Spegnere entrambi gli apparecchi e poi riaccenderli.
Il formato del segnale non è supportato per l’interfaccia HDMI.
Controllare le impostazioni video dell'apparecchio HDMI.
Pagina di
riferimento
11
31
14
26
26
11
14
–
14
75
Page 85
Risoluzione dei problemi
FREEZE
FOCUS
FenomeniSituazioni che non dipendono da un difetto del proiettore
La visualizzazione
è bloccata.
È attiva la funzione FISSA.
Premere il pulsante
FREEZE per ritornare alla visualizzazione normale.
I colori non sono ben regolati.
I colori
appaiono
affi evoliti. Le
tonalità non
sono ben
defi nite.
Eseguire la regolazione dell’immagine cambiando le
impostazioni di TEMP. COL., COLORE, CHIARI e/o SPAZIO
COL., mediante le funzioni menu.
L’impostazione SPAZIO COL. non è adatta.
Cambiare SPAZIO COL. impostando su AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 o REC601.
La luminosità e/o il contrasto sono regolati ad un
livello troppo basso.
Regolare la LUMIN. e/o il CONTRASTO ad un livello più
Le immagini
appaiono troppo
scure.
alto tramite la funzione del menu.
È attiva la funzione MODALITÀ à ECO.
Selezionare NORMALE per la voce MODALITÀ à ECO nel
menu IMPOSTA.
La lampada è alla fi ne della sua durata.
Sostituire la lampada.
Le impostazioni di messa a fuoco e/o fase
orizzontale non sono corrette.
Le immagini
appaiono
sfuocate.
Le immagini
appaiono
tremolanti.
Regolare la messa a fuoco con il pulsante
FASE H con la funzione del menu.
La lente è sporca o annebbiata.
Pulire la lente riferendosi alla sezione “Per l’obiettivo” in
"Altro".
I fori di ventilazione anteriori sono bloccati da
oggetti.
Rimuovere gli oggetti dalla parte anteriore del proiettore.
FOCUS, e/o
Pagina di
riferimento
25
32, 36
36
31
30, 41
67, 68
21
70
10
NOTA
• Sul display potrebbero comparire macchie chiare o scure. Questa è
una caratteristica dei display a cristalli liquidi e non rappresenta o comporta un
difetto del proiettore.
76
Page 86
Garanzia e servizio post-vendita / Dati tecnici
Garanzia e servizio post-vendita
Dati tecnici
HDMI
DVI-D
LAN
MONITOR OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC
G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V
Y, Cb/Pb, Cr/Pr
Garanzia e servizio post-vendita
In caso di problemi relativi all'apparecchio, consultare la sezione “Risoluzione
dei problemi” ed eseguire le verifi che richieste. Se non è possibile risolvere il
problema, contattare il rivenditore o il servizio assistenza. Il rivenditore o il centro
di assistenza sapranno precisare anche le condizioni di garanzia.
Dati tecnici
VoceDati tecnici
Nome del prodottoProiettore a cristalli liquidi
Pannello a cristalli liquidi
Obiettivo* Vedere il manuale della lente opzionale.
Lampada350W UHB
Alimentazione elettricaAC 110-120V/6,0A, AC220-240V/3,1A
Consumo540W
Intervallo temperature5 - 35°C (operative)
Peso (massa)13,1 kg (circa)
Porte
Accessori opzionali
CP-X10000: 1024 ozizzontale x 768 verticale
CP-WX11000: 1366 ozizzontale x 800 verticale
CP-SX12000: 1400 ozizzontale x 1050 verticale
HDMI ..............................................................Presa HDMI x 1
DVI-D ............................................................. Presa DVI-D x 1
LAN ..................................................................Presa RJ45 x 1
MONITOR OUT ................................Mini jack d-sub 15 pin x 1
CONTROL IN ........................................ Spina d-sub 9 pin x 1
CONTROL OUT ..................................... Spina d-sub 9 pin x 1
REMOTE CONTROL IN ..................... Mini jack stereo 3,5 x 1
REMOTE CONTROL OUT ................. Mini jack stereo 3,5 x 1
S-VIDEO ............................................Mini jack d-sub 4 pin x 1
VIDEO 1 ...........................................................Presa RCA x 1
VIDEO 2 .......................................................... Presa BNC x 1
COMPUTER IN1 .............................Mini jack d-sub 15 pin x 1
COMPUTER IN2 .............................Mini jack d-sub 15 pin x 1
BNC
G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) ................... Presa BNC x 5
(
Componente
Unità obiettivo:
USL-801 (Lente a gittata ultra corta)
SL-802 (Lente a gittata corta)
SL-803 (Lente a gittata corta)
SD-804 (Lente standard)
LL-805 (Lente a gittata grande)
UL-806 (Lente a gittata ultra lunga)
Lampada: DT01001
Unità fi ltro: MU06351
Coperchio per i cavi: CC10000
Y, Cb/Pb, Cr/Pr) .........................Presa RCA x 3
(
Unità di adattatore obierrivo: KU00041
Accessorio di montaggio:
HAS-10000 (Staffa per attacco
al soffi tto)
HAS-204L (Adattatore di
fi ssaggio per soffi tti bassi)
HAS-304H (Adattatore di
fi ssaggio per soffi tti alti)
* Per ulteriori informazioni,
visitare il nostro sito web (vedere
di seguito), o rivolgersi al proprio
rivenditore.
NOTA
• I dati tecnici sono soggetti a modifi ca senza preavviso. Le ultime
informazioni si trovano sul sito web come di seguito.
http://www.hitachi.us/digitalmedia o http://www.hitachidigitalmedia.com
(continua alla pagina seguente)
77
Page 87
Dati tecnici
Dati tecnici (continua)
I O
469
78
476
272
[unità: mm]
Page 88
Proiettore
CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000
Manuale d'istruzioni (dettagliato)
Guida per Network
Grazie per avere acquistato questo proiettore.
Questo proiettore dispone della funzione di rete con le seguenti funzioni principali.
9 Controllo web
Il proiettore può essere controllato e monitorato da un browser web del PC, che
consente l'impostazione e il mantenimento del proiettore.
Il proiettore può visualizzare fermo immagini trasferiti tramite la rete.
Questo manuale è inteso solo per spiegare la funzione di Rete.
Per questioni relative alla sicurezza, al funzionamento dell'apparecchio o per altri problemi,
consultare la Guida di sicurezza o il Manuale d'istruzioni (condensato e dettagliato).
AVVERTENZA
i relativi manuali.
Dopo la consultazione, conservarli in un luogo sicuro come futuro riferimento.
NOTA
modifi ca senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che
potrebbero comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo
documento o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Microsoft® e Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® sono marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• JavaScript® è un marchio registrato della Sun Microsystems, Inc.
• DVI è un marchio di fabbrica depositato di Digital Display Working Group.
• HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi
commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
• Trademark PJLink è un marchio di
fabbrica applicato per i diritti dei marchi
di fabbrica in Giappone, Stati Uniti d’America e altri paesi e zone.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
ŹPrima di utilizzare questo prodotto, assicurarsi di leggere
3.6 Controllo comandi tramite la rete ............................................................... 41
3.7 Controllo della periferica esterna tramite il proiettore
(utilizzo della funzione BRIDGE DI RETE) ................................................46
3.8 Controllo sequenziale di proiettori multipli
(utilizzo della funzione CATENA A MARGHERITA).................................... 50
2
Page 90
1. Funzioni principali
1. Funzioni principali
1. Funzioni principali
1.1 Confi gurazione e controllo tramite browser web
È possibile regolare o controllare il proiettore tramite una rete da un browser web
di un PC collegato alla stessa rete.
Accedere alla rete dal browser web per visualizzare i menu di confi gurazione della
rete, monitorare il proiettore, ecc.
I fi le di immagine possono essere mandati attraverso la rete, e fi no a 4 fi le di
immagini possono essere conservati nel proiettore e mostrati sullo schermo uno a
uno. (39)
Trasferimento fi le
immagine
Visualizzazione fi le immagine (
1
- 4)
3
Page 91
2. Collegamento dell'apparecchiatura e impostazione di rete
2. Collegamento dell'apparecchiatura e impostazione di rete
2. Collegamento dell'apparecchiatura e impostazione di rete
2.1 Preparazione dell'apparecchiatura necessaria
Per la connessione del proiettore al PC tramite rete, sono necessarie le seguenti
apparecchiature.
PC : 1) Equipaggiato con la confi gurazione di rete
2) Installato un programma di browser web. (11)
Cavo LAN : CAT 5 o più grande
NOTA
ambiente di comunicazione conforme a 100Base-TX o 10Base-T.
• Il sistema per usare la funzione di rete del proiettore richiede un
4
Page 92
2. Collegamento dell'apparecchiatura e impostazione di rete
2.2 Impostazione della connessione manuale di rete
2.2.1 Connessione dell'apparecchiatura
Collegare il proiettore e il PC con un cavo LAN.
*
Prima di effettuare il collegamento con una rete esistente, contattare l'amministratore della rete.
Successivamente, controllare l'impostazione del PC come illustrato di seguito.
2.2.2 Impostazioni della rete
Si tratta delle impostazioni relative alla connessione della rete per Windows® XP e
Internet Explorer®.
1) Accedere a Windows® XP come amministratore. (*)
2) Aprire “Pannello di controllo” dal menu “Start”.
3) Aprire “Rete e connessioni Internet” su “Pannello di controllo” (Fig. 2.2.2.a).
* L'account è dell'amministratore, che può accedere a tutte le funzioni.
Fig. 2.2.2.a Finestra “Rete e connessioni Internet”
4) Aprire “Connessioni di rete” (Fig.2.2.2.b).
Fig. 2.2.2.b Finestra “Connessioni di rete”
5
Page 93
2. Collegamento dell'apparecchiatura e impostazione di rete
2.2 Impostazione della connessione manuale di rete (continua)
5) Aprire la fi nestra “Proprietà - Connessione alla rete locale (LAN)” del dispositivo
di rete (Fig. 2.2.2.c)
Fig. 2.2.2.c Finestra “Proprietà - Connessione alla rete locale (LAN)”
6) Impostare il protocollo utilizzato come “TCP/IP” e aprire la fi nestra “Proprietà -
Protocollo Internet (TCP/IP)”.
Fig. 2.2.2.d Finestra “Proprietà - Protocollo Internet (TCP/IP)”
7) Impostare l'indirizzo IP, la subnet mask e il gateway predefi nito del PC.
6
Page 94
2. Collegamento dell'apparecchiatura e impostazione di rete
2.2 Impostazione della connessione manuale di rete (continua)
[Indirizzo IP]
Ŷ Impostazione manuale
La parte riservata all'indirizzo della rete compresa nell'indirizzo IP impostato sul
PC deve essere comune a quella del proiettore. Inoltre, l'intero indirizzo IP del
PC non deve sovrapporsi ad altre apparecchiature della stessa rete, compreso il
proiettore.
Ad esempio
Le impostazioni iniziali del proiettore sono le seguenti.
Indirizzo IP: 192.168.1.10
Subnet mask: 255.255.255.0
(Indirizzo di rete: 192.168.1 in questo caso)
Successivamente, specifi care l'indirizzo IP del PC come segue.
Indirizzo IP: 192.168.1.xxx (xxx corrisponde ad un numero
decimale)
Subnet mask: 255.255.255.0
(Indirizzo di rete: 192.168.1 in questo caso)
Selezionare un numero da 1 a 254 per “xxx” senza duplicare quello di altre
apparecchiature.
In questo caso, poiché il proiettore dispone dell'indirizzo IP “192.168.1.10”,
specifi care un numero da 1 a 254 per il PC, ad eccezione di 10.
NOTA
• Non è possibile impostare “0.0.0.0” come indirizzo IP.
• È possibile modifi care l'indirizzo IP del proiettore utilizzando l'utility di
confi gurazione di un browser web. (11)
• Se il proiettore e il PC si trovano sulla stessa rete (ovvero l'indirizzo di rete è
comune), il gateway predefi nito potrebbe essere vuoto.
• Quando il proiettore e il PC si trovano sulla reti diverse, è necessario
effettuare l'impostazione del gateway predefi nito. Per i dettagli, contattare
l'amministratore della rete.
Ŷ Impostazione automatica
Quando nella rete esiste il server DHCP, è possibile assegnare automaticamente
l'indirizzo IP al proiettore e al PC.
* DHCP è l'acronimo di “Dynamic Host Confi guration Protocol” e ha la funzione di
provvedere all'impostazione necessaria per la rete, quale l'indirizzo IP dal server
al client. Un server dotato della funzione DHCP è denominato server DHCP.
7
Page 95
2. Collegamento dell'apparecchiatura e impostazione di rete
2.2 Impostazione della connessione manuale di rete (continua)
2.2.3 Impostazione “Opzioni Internet”
1) Fare clic su “Opzioni Internet” nela “Rete e connessioni Internet”
(Fig. 2.2.3.a) per aprire la fi nestra “Proprietà - Internet” (Fig.2.2.3.b).
Fare clic su
Fig. 2.2.3.a Finestra “Rete e connessioni Internet”
Fare clic su
Fig. 2.2.3.b Finestra “Proprietà - Internet”
2) Fare clic sulla scheda “Connessioni”, quindi fare clic sul tasto [ImpostazioniLAN] per aprire “Impostazioni rete locale (LAN)” (Fig. 2.2.3.c).
8
Page 96
2. Collegamento dell'apparecchiatura e impostazione di rete
2.2 Impostazione della connessione manuale di rete (continua)
3) Deselezionare tutte le caselle della fi nestra “Impostazioni rete locale (LAN)” (Fig.
2.2.3.c).
2.2.4 Controllo della connessione
Controllare che il PC e il proiettore siano connessi correttamente. Se non lo sono,
controllare che i collegamenti dei cavi e le impostazioni siano corretti.
1) Avviare il browser del PC e specifi care il seguente URL, quindi fare clic sul
tasto “ ”.
URL: http://(indirizzo IP del proiettore)/
Ad esempio, se l'indirizzo IP del proiettore è 192.168.1.10, indicare
URL: http://192.168.1.10/
2) Se appare Fig. 2.2.4, la connessione riesce.
Fig. 2.2.4 “Menu di accesso”
9
Page 97
3. Gestione tramite browser web
3. Gestione tramite browser web
3. Gestione tramite browser web
Il proiettore è dotato delle seguenti funzioni di rete grazie all'utilizzo di un browser
web.
3.1 Confi gurazione e controllo del proiettore tramite browser web
È possibile modifi care le impostazioni o controllare il proiettore tramite una rete da
un browser web di un PC collegato alla stessa rete.
(11)
3.2 Avvisi tramite e-mail
Il proiettore può inviare automaticamente un avviso a vari indirizzi e-mail
specifi cati in caso di manutenzione o di errore.
(33)
3.3 Gestione del proiettore tramite SNMP
Questo proiettore è conforme con SNMP (Simple Network Management Protocol),
che consente il monitoraggio da un luogo remoto tramite il software SNMP. inoltre,
il proiettore è in grado di inviare segnalazioni di guasto e messaggi di allerta ad
un PD specifi cato.
(35)
3.4 Programmazione evento
È possibile programmare il proiettore per l'utilizzo di varie funzioni in base alla
data e all'orario.
(36)
Il proiettore può visualizzare fermo immagini trasferiti tramite la rete.
(39)
3.6 Controllo comandi tramite la rete
È possibile controllare il proiettore tramite i comandi RS-232C sulla rete.
(41)
3.7 Controllo della periferica esterna tramite il proiettore
(utilizzo della funzione BRIDGE DI RETE)
L’utilizzo della funzione BRIDGE DI RETE è in grado di controllare una periferica
esterna come un terminale di rete, tramite questo proiettore dal computer.
(46)
3.8 Controllo sequenziale di proiettori multipli
(utilizzo della funzione CATENA A MARGHERITA)
L’utilizzo della funzione CATENA A MARGHERITA è in grado di controllare
simultaneamente proiettori multipli collegati ad un bus RS-232C condiviso, dal
computer.
(
50)
10
Page 98
3. Gestione tramite browser web
3.1 Configurazione e controllo del proiettore tramite
browser web
È possibile regolare o controllare il proiettore tramite una rete da un browser web
di un PC collegato alla stessa rete.
NOTA
• Se JavaScript® è disattivato nel browser, attivarlo per utilizzare correttamente
le pagine web del proiettore. Per i dettagli su come attivare JavaScript®, vedere
i fi le Guida del browser web.
• È possibile comunicare mediante SSL (Secure Socket Layer) se sul vostro PC
è installato Windows® XP Service Pack 2 o una versione precedente di
Microsoft® Windows®. Indicare “https://” quando si inserisce l'indirizzo IP del
proiettore nella barra del browser. Questo proiettore non supporta SSL per
Windows Vista®.
• Si consiglia di installare tutti gli aggiornamenti del browser. In particolare, se si
utilizza Internet Explorer® con una versione di Microsoft® Windows® precedente
a Windows® XP Service Pack 2, è opportuno installare l'aggiornamento di
sicurezza Q832894 (MS04-004). In caso contrario la visualizzazione del
browser potrebbe non essere corretta.
Inoltre, se si utilizza una versione di Internet Explorer® precedente, il browser si
scollegherà automaticamente dopo 50 secondi.
• Internet Explorer® 5.5 o successivo.
11
Page 99
3. Gestione tramite browser web
3.1 Confi gurazione e controllo del proiettore tramite browser web (continua)
Per la confi gurazione o il controllo del proiettore tramite browser, sono necessarie
ID e password. Vi sono due tipi di ID, l'ID Amministratore e l'ID Utente. Nella
seguente tabella vengono descritte le differenze tra ID Amministratore e ID Utente.
VoceDescrizione
Network Information
Network Settings
Port Settings
Mail Settings
Alert Settings
Schedule Settings
Date/Time Settings
Security Settings
Projector ControlControlla il proiettore.¥¥
Projector Status
Network Restart
Visualizza le impostazioni di rete
attuali del proiettore.
Visualizza e confi gura le impostazioni
di rete.
Visualizza e confi gura le impostazioni
della porta di comunicazione.
Visualizza e confi gura le impostazioni
degli indirizzi e-mail.
Visualizza e confi gura le segnalazioni
di guasto e i messaggi di allerta.
Visualizza e confi gura le impostazioni
programmate.
Visualizza e confi gura le impostazioni
relative a data e ora.
Visualizza e confi gura le password
e altre impostazioni relative alla
sicurezza.
Visualizza la stato attuale del
proiettore.
Riavvia la connessione di rete del
proiettore.
Amministratore
¥¥
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥¥
¥N/A
Utente
12
Page 100
3. Gestione tramite browser web
3.1 Confi gurazione e controllo del proiettore tramite browser web (continua)
3.1.1 Logon (Accesso)
Per la confi gurazione e il controllo del proiettore tramite browser, consultare
quanto segue.
Esempio: se l'indirizzo IP del proiettore è impostato su 192.168.1.10:
1) Digitare “http://192.168.1.10/” nella barra
indirizzi del browser e premere il tasto “Enter”
o fare clic sul tasto “ ”. Viene visualizzata
la schermata della Fig. 3.1.1 a.
2) Inserire l'ID e la password e fare clic su
[Logon].
Fig. 3.1.1 a “Menu di accesso”
Di seguito sono indicate le impostazioni predefi nite relative a ID Amministratore,
ID Utente e password.
VoceIDPassword
AdministratorAdministrator<blank>
UserUser<blank>
Se si riesce ad effettuare l'accesso, viene visualizzata la schermata della Fig. 3.1.1
b o della Fig. 3.1.1 c.
Menu principale
Fig. 3.1.1 b “Accesso con ID Amministratore”
Menu principale
Fig. 3.1.1 c “Accesso con ID Utente”
3) Fare clic sull'operazione o sull'impostazione desiderata, a sinistra della
schermata del menu principale.
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.