HITACHI CP-WX8240, CP-X8150GF User Manual

Page 1
Projecteur
CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT
concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• Windows
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMI Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
• Blu-ray Disc
DICOM® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour ses normes (publications) en lien avec les communications numériques d’informations médicales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
®
, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation
TM
, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
TM
et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
1
Page 2
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger.
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole.
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Page 3
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.
La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Débranchez la
prise murale.
Ne pas
démonter.
Page 4
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles­ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
3
Page 5
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
Page 6
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
5
Page 7
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
Débranchez la
prise murale.
6
Page 8
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière
continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation
peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur-
récepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous
tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors
tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas
déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
7
Page 9
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
Débranchez la prise
d’alimentation de l’
appareil de la prise
de courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après­vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
Page 10
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
9
Page 11
Table des matières
Introduction ...............3
Caractéristiques ................ 3
Vérication du contenu de l’emballage Identication des pièces composantes
Projecteur, Panneau de contrôle et voyants, Ports, Télécommande
Mise en place ..............7
Disposition ....................7
Connecter vos appareils ........10
Fixation des câbles
Attacher le couvercle d’adaptateur Utiliser la barre et le logement de sécurité Connecter l’alimentation électrique
Télécommande . ..........17
Mise en place des piles .........17
Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM Modier la fréquence du
signal de la télécommande .....18
A propos du signal de la télécommande Utiliser la télécommande en tant
que souris et clavier d'ordinateur
Moniteur du statut . ........20
<Uniquement pour le CP-X8160,
CP-WX8255 et CP-WU8450>
Afchage de l’état du projecteur
Afchage du journal ............22
Mise sous/hors-tension . . . . . 24
Mise sous tension .............24
Mise hors tension .............. 24
Opération ................25
Régler le volume . .............25
Arrêt temporaire de l'écran et de l'audio Sélectionner un signal d'entrée ...26 Sélectionner un rapport de format Régler l’élévateur du projecteur
Réglage de l’objectif ............29
Régler le zoom et la mise au point,
Réglage de la position de l’objectif, Mémoire objectif
Utiliser la fonction de réglage automatique
Régler la position ..............31
Correction de la distorsion .......32
Utiliser la fonction de grossissement Effacement temporaire de l’écran Masquage temporaire de l'image ..36
Utiliser la fonction de menu ......37
Afchages à l’écran, Contient les rubriques de chaque menu
2
.. 3 .. 4
.... 15
...15
...16
.. 17
... 18
.. 19
....
20
.. 25
...... 27
.....28
..31
... 35 ... 36
MENU COURT .............40
Menu IMAGE ..............42
Menu AFFICHAGE . ........45
Menu ENTR. . .............48
Menu INSTALLAT° . ........52
Menu AUDIO IN . ..........55
Menu ECRAN . ............57
Menu OPT. . ..............63
Menu RÉSEAU . ...........74
Menu SECURITE ...........85
Outils de présentation ......92
Presentation PC-LESS
Mode Thumbnail, Mode Plein Écran, Mode Diapositive, Playlist
Fonction Dessin
Raccordement des appareils,
Utilisation de la fonction de dessin
Afchage USB
Lancement de l’Afchage USB, Menu ottant, Fenêtre Options
................107
...........92
...............102
Entretien . ..............111
Remplacer la lampe ........... 111
Nettoyer et remplacer le ltre à air
... 113
Autres procédures d’entretien . . . 115
Dépannage ..............116
Avertissements afchés sur le Moniteur du statut
............. 116
Messages liés ...............116
A propos des voyants de lampes . 118 Réinitialiser tous les réglages . . . 120
Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l’appareil
Caractéristiques techniques
. 121
. . 126
Page 12
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. 9 Les ports HDMI sont compatibles avec divers équipements vidéo qui sont
munis d’une interface numérique pour obtenir des images plus nettes sur un
écran.
9 La lampe très lumineuse et le système optique haute qualité peuvent
satisfaire les exigences d’utilisations professionnelles.
9 Certaines unités d’objectif en option et le vaste éventail de caractéristiques de
changement d’objectif vous permettront d’installer le projecteur à l’endroit où
vous le souhaitez.
9 Le clapet de l’objectif peut cacher vos opérations à l’intérieur et vous aidera
pendant la présentation.
9 La richesse des ports I/O devrait pouvoir permettre n’importe quel scénario
commercial.
Vérification du contenu de l’emballage
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin an qu’il prescrive un traitement d’urgence.
REMARQUE
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le ux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
• Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour
Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux.
3
Page 13
Introduction
Identifi cation des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (
La lampe est à l’intérieur. (2) Haut-parleurs (x2) ( (3) Couvre- ltre (
113 ) Le  ltre à air et l’entrée d’air sont à l’intérieur.
(4) Pieds de l’élévateur (x2) ( (5) Boutons de l’élévateur (x2) (28) (6) Capteurs distants (x2) (18, 69) (7) Objectif (8) Capuchon d’objectif (9) Voyants (
5) (10) Entrées d’air (11) Panneau de contrôle ( (12) Moniteur du statut (20)
<Uniquement pour le CP-X8160,
CP-WX8255 et CP-WU8450>
(13)
AC IN
(Prise de courant alternatif) (16 (14) Bouches d’air (15) Ports (
5) (16) Barre de sécurité (15) (17) Logement de sécurité ( (18) Prise en main (
ci-dessous)
(19) Barre de sûreté (15)
111)
25, 55)
28)
5)
15)
(2)
(4)
(7)
(8)
(12)
(11)
(6)
(13)
(17)
)
(19)
(6)
(15)
(16)
(18)
(2)
(9)
(14)
(10)
(3)
(5)
(4)
(10)
(5)
(1)
(10)
AVERTISSEMENT
sauf instruction contraire dans les manuels.
N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter,
Prise en main
Veiller à ce que le projecteur soit bien stable.
Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression.
Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la prise en main située sous l’unité. Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les
ouvertures pendant que la lampe est allumée.
ATTENTION
Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d’air pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur. Ne rien xer à l’objectif, à l’exception du cache-objectif de ce projecteur, car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte de l’objectif.
(voir page suivante)
4
Page 14
Identication des pièces composantes (suite)
Panneau de contrôle et voyants
(1) Touche STANDBY/ON (
Touche INPUT (26, 37)
(2)
24)
(3) Touche MENU (37)
Touche LENS SHIFT (29)
(4) (5) Touche ZOOM (29)
36)
29)
(3)
(4)
(6)
(6) Touches FOCUS - / + ( (7) Touche SHADE (36)
Touche FUNCTION (22, 29)
(8) (9) Voyant FILTER (120) (10) Voyant SHADE ( (11) Voyant SECURITY (91) (12) Voyant LAMP (118, 119) (13) Voyant TEMP (
118, 119)
(2)
(14) Voyant POWER (24, 118, 119)
(
Ports
(1) Port COMPUTER IN1 (2) Ports COMPUTER IN2
(G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) (3) Port LAN (4) Ports USB TYPE A (5) Port USB TYPE B (6) Port HDMI 1 (7) Port HDMI 2 (8) Ports COMPONENT
(Y,Cb/Pb, Cr/Pr)
10 ~ 14)
(9)
Port S-VIDEO (10) Port VIDEO (11) Port AUDIO IN1 (12) Port AUDIO IN2 (13) Ports AUDIO IN3 (L, R) (14) Ports AUDIO OUT (L, R)
Port MONITOR OUT
(15) (16) Port REMOTE CONTROL IN (17) Port REMOTE CONTROL OUT (18) Port CONTROL
Introduction
(9) (10) (11) (12) (13) (14)
(5)
(8)
(1)
(7)
(4)
(3) (9)
(18)
(voir page suivante)
(5) (6) (10) (7)
(2)
(1)
(16) (14) (13) (12) (11) (15)(8)(17)
5
Page 15
Introduction
Identi cation des pièces composantes (suite)
Télécommande
(1) Touche STANDBY (24) (2)
Touche ON ( Touches ID - 1 / 2 / 3 / 4 (
(3) (4)
Touche COMPUTER 1 ( Touche COMPUTER 2 (
(5) (6)
Touche COMPUTER 3 * Touche LAN (
(7) (8)
Touche USB TYPE A (
(9)
Touche USB TYPE B (
Touche COMPONENT (
(10) (11)
Touche S-VIDEO (
(12)
Touche VIDEO (
(13)
Touche HDMI 1 (
(14)
Touche HDMI 2 ( Touche DIGITAL *
(15)
Touches PAGE UP / PAGE DOWN
(16) (17)
Touche F5 (
(18)
Touche ENTER (
(19)
Touche RESET ( Touche ESC (
(20)
24)
17)26)26)
26)
26)26)
26)
26)
26)
26)26)
(27)
(19, 94)
18, 19)
19, 22, 37)37)
19, 37)
(21) Touches du curseur ▲/▼/◄/► (22)
Touche MENU ( Touches VOL + / - (
(23)
Touche AV MUTE (
(24) (25) Touches MAGNIFY ON / OFF ( (26)
Touche FREEZE (
(27)
Touche PbyP
(28) Touche ASPECT ( (29)
Touche AUTO ( Touche POSITION (
(30) (31)
Touche KEYSTONE ( Touches MY BUTTON - 1, 2, 3, 4 (
(32)
Touche LENS SHIFT (
(33) (34)
Touche LENS MEMORY ( Touches FOCUS + / - (
(35) (36)
Touches ZOOM + / - ( Couvercle des piles (
(37) (38) Port de télécommande avec  l (
37)
25)
25)
35)
36)
27)
31)
30, 31, 38)
32)
66)
29)
30)
29)
29)
17)
14)
(1) (3)
(4) (7)
(8) (10) (13) (14)
(16) (26)
(17) (18)
(19) (20)
(32) (30) (31)
(34) (36)
(35)
(37)
Arrière de la
télécommande
(38)
(2)
(5) (6) (9) (11) (12) (15)
(23) (25) (24)
(21)
(22) (29)
(33)
(28)
REMARQUE
Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur
(117 ).
• Toute touche marquée d’un “” est uniquement disponible pour le CP-WU8440
et le CP-WU8450.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l’exception des touches ID), la
touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume
6
(17).
Page 16
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au
plafond, les accessoires de montage spéciés (
Caractéristiques techniques
dans le Manuel d’utilisation (résumé)) et une maintenance spécique peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre
revendeur.
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 à T-6 sur l’arrière de Manuel d’utilisation (résumé) et à ce qui suit pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
Ⓗ×Ⓥ : ⓐ:
ⓑ,ⓒ
Le forma d’écran
Distance du projecteur à l’écran
(depuis le devant de l’unité du projecteur)
: Hauteur d’écran
(voir page suivante)
Dessus du
projecteur
Dessous du projecteur
7
Page 17
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT
Installer le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez
immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou un choc électrique. Veiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou sur une surface plus petite que le projecteur.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Ne rien xer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spécie le
contraire.
• Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spéciés par le fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des ns de référence.
• Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord votre revendeur. Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450, il est possible
• d’installer le projecteur dans n’importe quel sens avec les accessoires de montage spéciés. Consultez votre revendeur pour une telle installation spéciale.
• Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la prise en main située sous l’unité. Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
Ne pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs
RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient déclencher un incendie et causer des brûlures.
• Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique.
Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains, une cuisine ou au bord d’une piscine.
• Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
(voir page suivante)
8
Page 18
Disposition (suite)
Mise en place
ATTENTION
Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-
YRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent souferait directement dessus.
• Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orices de ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit.
Ne pas mettre le projecteur près d’humidicateurs. Surtout d’un humidicateur à ultrasons, puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de la fenêtre.
AVIS
• Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
• Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
• Régler correctement le paramètre ALTITUDE de l’élément SERVICE, dans le
menu OPT.. En règle générale, il est recommandé de laisser ce paramètre sur AUTO (
67). Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque
d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
• Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent
d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur.
9
Page 19
Mise en place
Connecter vos appareils
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vériez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Procédez à la connexion après avoir vérié que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Reportez-vous aux gures
des pages suivantes. Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide réseau.
AVERTISSEMENT
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires.
Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
REMARQUE
Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur l’illustration suivante.
Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
-
Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte.
-
Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
-
Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage).
- Protez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port
COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut­être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
(voir page suivante)
10
Page 20
Connecter vos appareils (suite)
(
26, 107)
(
26)
55)
(
(
26)
Mise en place
Ordinateur
REMARQUE
• Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel de l’ordinateur et vériez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de synchronisation et la sortie de la résolution d’afchage vers le projecteur.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce
projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution atteignant
-
UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son afchage. Les meilleures performances d'afchage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre l’afchage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’afchage interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation
sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur (
50).
- Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut
que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’afchage. Le cas échéant, utilisez un périphérique d’afchage externe. Cela vous permettra peut­être de voir la boîte de dialogue et de dénir une résolution d’afchage appropriée.
(voir page suivante)
11
Page 21
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
(
19)
Point d’accès
(
74)
Adaptateur
USB sans
¿O (en option)
74)
(
Périphérique de stockage USB
(92, 102)
74)
(
Ordinateur
Périphérique externe
AVERTISSEMENT
La chaleur peut s’accumuler dans l’adaptateur USB sans l. Pour éviter de possibles brûlures, débranchez le cordon d’alimentation du projecteur pendant 10 minutes avant de toucher l’adaptateur.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur USB sans l, veillez à connecter l’adaptateur
au port USB TYPE A le plus éloigné du port LAN et à utiliser le couvercle d’adaptateur fourni (15).
ATTENTION
Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
le consentement de l’administrateur de réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
L’adaptateur USB sans l désigné, vendu séparément en option, est nécessaire pour
utiliser la fonction réseau sans-l de ce projecteur. Avant de connecter l’adaptateur USB sans l, éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser de câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur. Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données (95). Pour relier le câble LAN et le dispositif USB au projecteur, n’utiliser que le port supplémentaire USB TYPE A à partir du port LAN ou bien un câble LAN étant plat du côté où le l de la prise est visible. Dans le cas contraire, les deux ne pourront être branchés correctement ou le câble pourrait se casser (panne).
REMARQUE
• Si une mémoire USB surdimensionnée bloque le port LAN, n’utiliser
que le port USB TYPE A supplémentaire à partir du port LAN ou une rallonge USB pour brancher la mémoire USB.
12
(voir page suivante)
Page 22
Connecter vos appareils (suite)
55)
(
26)
(
(26)
(
26, 50)
Mise en place
Lecteur
VCR/DVD/Blu-ray Disc
TM
REMARQUE
• Les ports HDMI de ce modèle sont compatibles HDCP (Highbandwidth
Digital Content Protection) et par conséquent ils peuvent afcher des signaux vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles HDCP.
- Les ports HDMI sont compatibles avec les signaux suivants :
Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
TM
connecteur HDMI
, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement, par exemple pas d’image.
- S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM.
- Utiliser un câble HDMI™ certié de catégorie 2 pour entrer le signal
1080p@50/60 dans le projecteur.
- Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur
TM
DVI, utilisez un câble DVI à HDMI
pour le connecter à l’entrée HDMITM.
• Les câbles HDMI™ risquent de se détacher facilement du fait de l’absence de verrouillage mécanique sur les câbles et les connecteurs. Il es conseillé de xer les câbles au projecteur pour éviter qu’ils ne se détachent
(14).
(voir page suivante)
13
Page 23
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Télécommande
DYHF¿O
REMARQUE
Haut-parleurs
(avec un amplicateur)
Un autre projecteur
(
Pour utiliser une télécommande avec l, brancher une télécommande
54)
Monitor
avec l sur le port REMOTE CONTROL IN. Il est également possible de brancher un autre projecteur sur le port REMOTE CONROL OUT pour le commander à partir de la télécommande avec l. Il est possible d'utiliser ce projecteur comme relais de télécommande avec les ports REMOTE CONROL IN et OUT. Pour brancher la télécommande avec l ou bien un autre projecteurs sur les ports REMOTE CONROL IN ou OUT, utiliser des câbles audio avec des petites prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de la télécommande a du mal à atteindre le projecteur.
Fixation des câbles
Pour regrouper les câbles de signal et éviter qu’ils ne se détachent, xez-les au project­eur à l’aide d’un collier pour câbles en plas­tique, en vente dans le commerce. Utilisez un collier pour câble d’une taille de 2,0 x 5,0 mm ou moins. Il est conseillé d’enrouler légèrement l’extrémité du collier avant de le
visser sur le support de collier, pour pouvoir
le faire passer facilement.
AVERTISSEMENT ATTENTION
N'attachez pas le cordon d'alimentation.
Utilisez uniquement un collier en plastique pour regrouper ou xer les câbles. Un collier métallique risquerait d'endommager les câbles et le
support de collier.
Ne liez pas les câbles en les serrant trop fort. Les câbles ou l'orice risquent
de s'endommager.
14
Support de collier
collier pour câble
Page 24
Mise en place
Attacher le couvercle d'adaptateur
Lorsque vous utilisez l'adaptateur USB sans l, veillez à connecter l'adaptateur au port
USB TYPE A le plus éloigné du port LAN
et à utiliser le couvercle d'adaptateur fourni
Desserrer la vis (marquée d’un triangle)
1.
sur la partie inférieure gauche des ports
USB TYPE A.
Insérer la languette du couvercle dans
2.
le trou situé dans la partie supérieure droite des ports USB TYPE A dans la direction de la èche.
Aligner les trous des vis sur le projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis
3.
déposées du projecteur dans le trou et les serrer.
1
Languette
2
3
AVERTISSEMENT
animaux. Ne pas mettre dans la bouche. La chaleur peut s'accumuler dans l'adaptateur USB sans l. Pour éviter de possibles brûlures, débranchez le cordon d'alimentation du projecteur pendant
10 minutes avant de toucher l'adaptateur.
Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce peut être attaché à la barre de sécurité du projecteur. Reportez-vous à la  gure pour choisir une chaîne ou un câble antivol. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de
sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez le
manuel de l'outil de sécurité.
câble antivol
Barre de sécurité
AVERTISSEMENT
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette  n.
ATTENTION
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
11mm
Chaîne ou
Logement de sécurité
19mm
15mm
REMARQUE
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
La barre de sûreté (4) peut être utilisée dans le même but que la barre de sécurité.
La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
15
Page 25
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Connectez le connecteur du cordon
1.
d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
Connectez fermement la prise du cordon
2.
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
après le raccordement de l'alimentation électrique, le voyant POWER s'allume en continu en orange.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active (64), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.
AVERTISSEMENT
lorsqu’aucun objectif n’est en place. Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modi er le cordon d'alimentation. Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela
pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d’autres accidents.
• Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment
en utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni).
AVIS
régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
• Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de
Ne branchez pas le projecteur à une source d’alimentation
AC IN
Cordon
d'alimentation
16
Page 26
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-
les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant sur son
1.
crochet. Alignez et insérez les deux piles AA
2.
(HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, n° de pièce LR6 ou R6P)
respectant leurs terminaux plus et moins,
comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la
3.
direction de la èche en le poussant jusqu'au déclic.
AVERTISSEMENT
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
en
1
2
3
Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM
Utilisez cette fonction pour commander un projecteur spécique à l'aide de la télécommande ayant reçu le même numéro ID que celui-ci lorsque vous utilisez simultanément plusieurs projecteurs du même type. Assignez un numéro ID à chaque projecteur avant d'utiliser l'élément ID. TÉLÉCOM. dans le menu SERVICE du menu
69) OPT.. Appuyez sur la touche ID munie du numéro ID
( assigné au projecteur que vous allez commander. La touche
ID sélectionnée s'allume pendant plusieurs secondes.
REMARQUE
ID), la touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume.
• Pour conrmer l’ID actuel du projecteur, appuyez pendant trois secondes sur n’importe quelle touche ID. Son numéro s’afchera à l’écran indépendamment de l’ID déni pour le projecteur.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l’exception des touches
Touches ID
17
Page 27
Télécommande
Modifier la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. Pour dénir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés ci­dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.
(1) D énir le Mode 1 : NORMAL...
Touches AV MUTE et ZOOM -
(2) D énir le Mode 2 : HAUTE...
Touches F5 et KEYSTONE
(2)
Touche F5 Touche
KEYSTONE
(1)
Touche
AV MUTE
Touche
ZOOM -
N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu
69) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que
OPT. (
la télécommande.
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Ce projecteur est muni de deux capteurs distants à l'avant et à l'arrière. Les capteurs peuvent capter des signaux
dans les intervalles suivants :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3
mètres.
30°
30°
3m
30°
30°
3m
Environ
(
)
REMARQUE
DIST. dans le menu SERVICE du menu OPT.
Le signal de télécommande reété sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est
Il est possible de désactiver un des capteurs à l'aide de l'élément RÉCEPT.A
(69)
.
difcile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
18
Page 28
Télécommande
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont raccordés et que SOURIS est sélectionné comme rubrique USB TYPE B du menu OPT. (
(1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche
(2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche
Touche gauche de la souris
(3)
Pointeur de déplacement
(4)
(5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC.
Touche droit de la souris
(6)
(7) Touche F5 : Appuyez sur la touche F5.
65).
PAGE UP.
PAGE DOWN.
: Appuyez sur la
touche ENTER.
: Utilisez les touches
▲, ▼, ◄ et ► du
curseur.
: Appuyez sur la
touche RESET.
Port USB TYPE B
(1)
(2)
(7)
(4)
(6)
(5)
(3)
AVIS
Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier simpli és peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit.
REMARQUE
pas correctement, effectuez les véri cations suivantes.
• Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
• Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la con guration de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun.
• Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur
deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
• Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.)
- Si USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné comme source d'entrée.
- Lors de l’af chage des écrans SUPPR.(
- Lors de l’af chage de n’importe quel menu à l’écran.
-
Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran.
• Si la fonction souris et clavier simpli és de ce produit ne fonctionne
57), MODÈLE(61) ou MES IMAGES(82).
19
Page 29
Moniteur du statut <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450>
Moniteur du statut
Le Moniteur du statut est l'écran LCD secondaire sur
<Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450>
Moniteur du statut
le panneau arrière du CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450. Le Moniteur du statut afche l’état actuel
du projecteur y compris les erreurs, les informations d'installation et l’historique des erreurs.
Affichage de l’état du projecteur
Si aucune touche n’a été utilisée, le Moniteur du statut s’afche comme suit selon l’état du projecteur.
REMARQUE
si la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT° est réglée sur ÉCONOMIE
Lorsque INSTALLATION dans le menu INSTALLAT° est réglé sur AVANT / PLAFOND ou ARRIÈRE / PLAFOND, le contenu sur le Moniteur du statut est afché à l'envers
Dans un état normal
Le Moniteur du statut afche l’état du projecteur sur
trois lignes.
1ère ligne
Les conditions afchées sont les suivantes: STANDBY: Le projecteur est en mode d’attente. WARM UP: Le projecteur est en préchauffement. SEARCHING: Le projecteur recherche un signal d’entrée. COOL DOWN: Le projecteur est en train de refroidir.
Le Moniteur du statut n’afche rien pendant que le projecteur est en mode d’attente
(54).
53).
(
S T A N D B Y
: Afche l’état du projecteur.
Pendant que la lampe est allumée, le port sélectionné s’afche.
#
1 2 3 4 5 6 7 8 0 A B
exemple
9 2 3 ° C
2ème ligne
: Afche la condition du signal d’entrée détecté pendant que la
lampe est allumée. Autrement, afche le numéro de série du projecteur.
Les conditions afchées sont les suivantes: SYNC OUT: Le signal d'entrée détecté est en dehors de la plage spéciée. NO SIGNAL: Il n’y a pas de signal d’entrée. CONNECTED: Le projecteur est connecté au réseau ou à l’ordinateur et
certaines images sont transférées sur le projecteur alors que le port LAN ou
USB TYPE B est sélectionné.
HOLD: Le projecteur est connecté au réseau, mais aucune image n’est
transférée alors que le port LAN est sélectionné.
NOT CONNECTED: Le projecteur n’est pas connecté au réseau ou à
l’ordinateur alors que le port LAN ou USB TYPE B est sélectionné.
(voir page suivante)
20
Page 30
Moniteur du statut <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450>
Afchage de l’état du projecteur (suite)
: Afche la tension fournie et la température périphérique en Celsius
3ème ligne
pendant que la lampe est allumée.
REMARQUE
USB TYPE A est sélectionné à l’état normal, rien ne s’afche sur la 2ème ligne
du moniteur.
• Lorsque le port USB TYPE B est sélectionné même si SOURIS est sélectionné dans la rubrique USB TYPE B du menu OPT., "NO SIGNAL" s’afche sur la 2ème ligne du moniteur (
• La température afchée peut différer de la température périphérique réelle, car la température afchée est mesurée à l’intérieur du projecteur.
À l’état d’erreur
Le Moniteur du statut afche un avertissement d’une erreur en lettres majuscules. Solutionnez les erreurs en vous reportant au tableau des sections "Messages liés " 119 ) lorsque l’avertissement s’afche. Les avertissements afchés sont les suivants:
• Pendant que le projecteur recherche un signal d’entrée ou qu’un port
65).
O RC EV
(117 ) et "A propos des voyants de lampes" (118 ,
exemple
COVER: Le couvercle de la lampe n’a pas été xé correctement.
118 ).
Reportez-vous au voyant LAMP clignotant sur le tableau
FAN: Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Reportez-vous au voyant TEMP clignotant sur le tableau
LAMP: La lampe ne s’allume pas.
Reportez-vous au voyant LAMP allumé sur le tableau
TEMP: Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Reportez-vous au voyant TEMP allumé sur le tableau
AIR (AIR FLOW): Remarque de précaution lors du nettoyage du ltre à air.
Reportez-vous à la description du message, "VÉR. DÉBIT AIR" dans le
117 ).
tableau
COLD: Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Reportez-vous aux voyants LAMP et TEMP clignotant en alternance sur le
tableau
FILTR (FILTER): Il est temps de nettoyer le ltre à air.
Reportez-vous aux voyants LAMP et TEMP clignotant simultanément sur le
tableau
(
119 ).
(
119 ).
(
(
119 ).
(
118 ).
(
119 ).
(
REMARQUE
COVER, TEMP s’afche, le rétroéclairage clignote en même temps.
• Lorsque l’un des avertissements pour les erreurs FAN, LAMP,
21
Page 31
Moniteur du statut <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450>
Affichage du journal
Les informations d’installation existantes et l’historique des erreurs peuvent être afchés sur le Moniteur du statut en utilisant les touches.
REMARQUE
• Lorsque le port USB TYPE A est sélectionné, utilisez les touches sur le panneau de contrôle pour afcher les journaux. L’utilisation des touches du Moniteur du statut avec la télécommande peut ne pas être possible.
• Le Moniteur du statut n’afche rien ou aucune pression sur les touches pour le moniteur n’est disponible pendant que le projecteur est en mode d’attente si la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT° est réglée sur ÉCONOMIE (
Le Moniteur du statut et le menu OSD ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Lorsque le projecteur est dans un état normal ou afche l'un des avertissements suivants pour les erreurs AIR FLOW, COLD ou FILTER,
appuyez sur la touche FUNCTION du panneau
de contrôle ou appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande pendant trois secondes.
Le rétroéclairage du moniteur s’allume.
3RXUDI¿FKHUOHVLQIRUPDWLRQVG¶LQVWDOODWLRQ
dont le temps d’utilisation
Utilisez les touches ◄/► pour changer d’afchage.
Pendant que le projecteur préchauffe, les pressions sur les touches sont ignorées.
54).
Touche
Premier
afchage
Temps
d’utilisation
FUNCTION
Informations
du réseau
Touche
ENTER
Temps d’utilisation:
le temps lampe (temps d’utilisation de la lampe actuelle), le temps ltre (temps d’utilisation du ltre à air) et le temps d’utilisation du projecteur.
Le Moniteur de statut afche
0 L A M P 2 2 5 0 h
F I L T E R 1 2 8 3 5 h
S Y S T E M 2 2 3 8 6 h
Temps d’utilisation (exemple)
Temps lampe
Temps ltre Temps d’utilisation
du projecteur
Informations du réseau: Les informations du réseau s’afchent sur trois pages.
Utilisez les touches ▲/▼ pour changer de page. Les informations afchées sur chaque page sont les suivantes:
2ème page
1ère page
: Masque sous-réseau
(Sans l et Câble)
: Adresse IP
I P A DD R E S S
W
1 9 2 1 6 8 0 0 1 9 6
N 1 9 2 1 6 8 0 0 1 0 7 5
2
Sans l Câble
(Sans l et Câble)
3ème page
: Passerelle par défaut
(Sans l et Câble)
Informations du réseau
(exemple)
(voir page suivante)
22
Page 32
Moniteur du statut <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450>
Afchage du journal (suite)
REMARQUE
• Le Moniteur du statut et son rétroéclairage reviennent au premier état
avant que la touche FUNCTION ou ENTER ne soit enfoncée lorsqu’aucune touche sauf les touches du curseur n’est enfoncée, ou au bout de 30 secondes
sans utiliser les touches.
• Le temps d’utilisation du projecteur correspond au temps lampe total depuis la fabrication du projecteur. Il n’est pas réinitialisé en utilisant TEMPS LAMPE dans le menu OPT. (
Si vous appuyez sur les touches ▲/▼ alors que le temps d’utilisation est afché,
65).
le temps d’utilisation devient celui au moment où une erreur est survenue.
3RXUDI¿FKHUO¶KLVWRULTXHGHVHUUHXUV
Numéro du journal
Appuyez sur la touche pour afcher le journal d’erreurs précédent. Si un avertissement était afché, le journal de la première erreur correspond à l'erreur actuelle
1 P R E V I O U S
7 F I L T E R E R RO A C 2 4 0 V 3 5 ° C
Erreur
en cours. Le Moniteur de statut afche le numéro du journal, l’erreur survenue, la tension fournie et la température périphérique
Journal d'erreurs
(exemple)
à ce moment-là. Appuyez sur la touche pour afcher le temps d’utilisation lorsque l’erreur est survenue.
Journal
d'erreurs 1
Temps d'utilisation
(Journal d'erreurs 1)
Utilisez les touches ▲/▼ pour changer de journal. L’afchage change avec les touches ◄/► à chaque journal.
Premier
afchage
Temps d'utilisation
(actuel)
Un maximum de dix journaux d’erreur dont l’actuel peuvent être afchés.
Journal
d'erreurs 10
Temps d'utilisation
(Journal d'erreurs 10)
REMARQUE
• Le Moniteur du statut et son rétroéclairage reviennent au premier état
avant que la touche FUNCTION ou ENTER ne soit enfoncée lorsqu’aucune touche sauf les touches du curseur n’est enfoncée, ou au bout de 30 secondes
sans utiliser les touches.
• Si aucune erreur ou moins de 10 erreurs sont survenues, "NO DATA" s’afche indépendamment de l’erreur survenue dans le journal d’erreurs.
23
Page 33
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
1.
est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise.
Assurez vous que le voyant POWER reste
2.
constamment allumé en orange
Ôter ensuite le capuchon d’objectif.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON du
3.
projecteur ou sur la touche ON de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allume ensuite et le voyant POWER commence à clignoter en vert. Une fois la mise sous tension achevée, le voyant s'arrête de clignoter et reste
allumé en permanence en vert
Pour afcher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section Sélectionner un signal d'entrée (
26).
(118 ).
(118 ).
Voyant POWER
Touche
Touche STANDBY Touche ON
STANDBY/ON
Mise hors tension
Appuyer sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche STANDBY
1.
de la télécommande. Le message « Mise hors tension de I’ppareil? » va
apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. Appuyer sur la touche STANDBY/ON ou STANDBY de nouveau lorsque les messages sont afchés.
2.
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand la lampe se sera complètement refroidie (
Fixez le capuchon d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
3.
et en continu.
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie
de certaines pièces, y compris la lampe.
118 ).
AVERTISSEMENT
sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers l'un de ses orices. Ne touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT (64) et AUTO OFF (
24
• Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
64) du menu OPT.
Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis
Page 34
Opération
Régler le volume
Utilisez les touches VOL + / - pour régler le volume.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Opération
Touches
VOL + / -
REMARQUE
réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
• Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les
deux conditions suivantes sont vraies :
• Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le
55).
- Une option autre que SON de la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
- NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT (
54).
est sélectionnée pour le paramètre VEILLE SORTIE
55).
Arrêt temporaire de l'écran et de l'audio
Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande.
1.
L'écran SUPPR. s'afchera au lieu de l'écran des
signaux d'entrée et le son des haut-parleurs internes
sera mis en sourdine. Se reporter à l'élément SUPPR. du menu ECRAN en ce qui concerne l'écran SUPPR.. Pour quitter le mode SOURDINE AV et restaurer l'écran et le son, appuyer à nouveau sur la touche
AV MUTE.
REMARQUE
certaines touches de commande sont actionnées.
Le projecteur quitte automatiquement le mode SOURDINE AV quand
(
57)
Touche
AV MUTE
ATTENTION
projecteur est allumée, utilisez la fonction SOURDINE AV ci-dessus ou bien la fonction clapet de l'objectif ( projecteur.
Si vous souhaitez avoir un écran blanc lorsque la lampe du
36). Toute autre mesure risque d’endommager le
25
Page 35
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port
actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
Touche INPUT
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT Å HDMI 2 Å HDMI 1
REMARQUE
dans le menu OPT., l'entrée des ports ne peut pas être sélectionnée
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. ( jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB
TYPE B.
1.
Si vous avez réglé SAUT sur certains ports à partir de SAUT SOURCE
63), le projecteur continuera de véri er les ports dans l'ordre ci-dessus
Appuyez sur la touche COMPUTER 1 / 2, LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2, COMPONENT, S-VIDEO ou VIDEO
Le port correspondant à chaque bouton est sélectionné de la manière suivante.
USB TYPE A
USB TYPE B
(63).
de la télécommande.
Touche Ports COMPUTER 1 COMPUTER IN1 COMPUTER 2 COMPUTER IN2
LAN LAN
USB TYPE A USB TYPE A
USB TYPE B USB TYPE B
HDMI 1 HDMI 1
HDMI 2 HDMI 2 COMPONENT COMPONENT
S-VIDEO S-VIDEO
VIDEO VIDEO
REMARQUE
dans le menu OPT., le projecteur continuera de véri er chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB
TYPE B.
26
• Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO.
Touches pour les ports d'entrée
63).
Page 36
Sélectionner un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre.
Pour un signal d’ordinateur
CP-X8150, CP-X8160:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ
NATIF
Opération
Touche
ASPECT
REMARQUE
entré.
• Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
un signal HDMI
Pour CP-X8150, CP-X8160:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450:
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo CP-X8150, CP-X8160:
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9
CP-SX8350:
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450:
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ
Pour un signal d’entrée depuis les ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal CP-X8150, CP-X8160, CP-SX8350: 4:3 (xé)
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450: 16:10 (
• La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est
TM
NATIF
NATIF
NATIF
xé)
27
Page 37
Opération
Régler l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour mettre le projecteur à l’horizontale. L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la partie avant du projecteur d’une amplitude
de 9 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant.
Maintenez le projecteur et poussez les boutons
1.
élévateurs pour libérer les pieds élévateurs. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur
2.
à la hauteur souhaitée. Relâchez les boutons élévateurs pour verrouiller les
3.
pieds élévateurs.
Reposez doucement le projecteur après vous être
4.
assuré du verrouillage des pieds élévateurs.
Il est possible, le cas échéant, d’ajuster la hauteur
5.
des pieds élévateurs par vissage manuel pour
permettre des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds.
Pour libérer un
pied élévateur,
poussez le bouton
élévateur situé sur
le même côté que
celui-ci.
Pour un ajustement
précis, vissez le pied.
ATTENTION
projecteur, vous risquez de le faire tomber. Ne modiez pas l’angle d’inclinaison du projecteur au-delà de 9 degrés à l’avant à l’aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même. Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450, il est possible d’installer le projecteur dans n’importe quel sens avec les accessoires de montage spéciés. Consultez votre
revendeur pour une telle installation spéciale.
28
Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
Page 38
Opération
Réglage de l’objectif
Régler le zoom et la mise au point
Le dialogue ZOOM ou FOCAL s'afchera si vous
appuyez sur une des touches suivantes ZOOM, ZOOM -, ZOOM +, FOCUS + et FOCUS -.
Utiliser les touches ZOOM + / - de la télécommande
1.
ou la touche ZOOM et les touches du curseur /
du projecteur pour régler la taille de l'écran.
Utiliser les touches FOCUS + / - pour mettre au
2.
point l'image.
REMARQUE
peut ignorer l’activation d’autres touches.
Réglage de la position de l’objectif
Appuyez sur la touche LENS SHIFT. La boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF apparaît. L’utilisation des touches ▲/▼/◄/► pendant l’afchage de la boîte de dialogue permet de déplacer l’objectif. En général, le réglage central de l’objectif permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. Appuyer à nouveau sur la touche LENS SHIFT pour quitter la fonction DÉP. OBJECTIF.
CENTRAGE
Appuyer sur la touche ENTER ou INPUT lorsque le dialogue est afché pour exécuter la fonction CENTRAGE qui ajuste l’objectif au centre. Un message s’afche pour conrmer. Un appui sur la touche effectue le CENTRAGE. Vous pouvez aussi effectuer le CENTRAGE en mode stand-by, en appuyant
simultanément pendant 3 secondes sur les touches
FUNCTION et LENS SHIFT du panneau de contrôle.
Lorsque l’objectif bouge, le projecteur
Touche LENS SHIFT
Touches ZOOM + / -
Touches FOCUS + / -
Touches FOCUS - / +
Touche
LENS SHIFT
Touche ZOOM
Touche
FUNCTION
ATTENTION
Ne touchez pas l’objectif et ne placez aucun objet à proximité.
L’objectif en mouvement pourrait entrer en collision avec eux et provoquer une blessure.
REMARQUE
• Lorsque l’objectif se déplace vers le centre, le menu disparaît et une icône de sablier s’afche à l’écran. Le CENTRAGE peut prendre un certain temps jusqu’à ce que l’objectif atteigne le centre.
Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le déplacement
• de l’objectif.
Lorsque le projecteur est en mode stand-by, la fonction CENTRAGE est désactivée si l’élément MODE VEILLE du menu INSTALLAT° est réglé sur ÉCONOMIE. Effectuer le CENTRAGE avant d’éteindre le projecteur, ou bien régler le MODE VEILLE sur NORMAL.
• L’intervalle réglable pour DÉP. OBJECTIF varie en fonction de l’unité d’objectif montée sur le projecteur, an de maintenir la qualité de l’image. Par conséquent, le réglage de DÉP. OBJECTIF ne doit pas atteindre l’extrémité du voyant de la boîte de dialogue ; cette situation ne correspond à aucune erreur.
29
Page 39
Opération
Réglage de l’objectif (suite)
Mémoire objectif
Ce projecteur est équipé de fonctions de mémoire pour les réglages de l’objectif (DÉP. OBJECTIF et TYPE OBJECT). Il est possible d’enregistrer au plus 3
réglages.
Pour utiliser la fonction mémoire de l’objectif, appuyer sur la touche POSITION ou FUNCTION lorsque la boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF est afchée. La boîte de
Touche
FUNCTION
dialogue MÉMOIRE OBJECTIF apparaît. Les réglages actuels de l’objectif sont afchés sur la ligne “ACTUEL”. Les réglages déjà enregistrés dans la mémoire d’objectif
Touche
POSITION
sont afchés sur les lignes de ENREG. et de CHARGER-1 à 3.
ENREG.:
Touche
LENS MEMORY
Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionner une des options “ENREG.” numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire d'objectif) et appuyer sur la touche ou ENTER. Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans
cette mémoire.
CHARGER:
Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionner une des options “CHARGER” numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire d'objectif) et appuyer sur la touche ou ENTER. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF:
Pour effacer le réglage enregistré dans la mémoire de l'objectif, sélectionner EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF et appuyer sur la touche ou ENTER. La boîte de dialogue EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF s'afchera. Sélectionner le numéro de la mémoire d'objectif à effacer à l'aide des touches ▲/▼ et appuyer sur la touche . Un message s'afche pour conrmer. Appuyer à nouveau sur la touche pour effacer la mémoire d'objectif.
REMARQUE
• Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le
déplacement de l’objectif.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche LENS
MEMORY.
30
Page 40
Opération
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
REMARQUE
aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
• Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran, selon le modèle d’ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (
L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez
67).
49). La position
Touche
AUTO
Régler la position
Appuyez sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu’aucun
1.
menu n’est indiqué. L’indication “POSITION” apparaîtra sur l’écran.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position
2.
de l’image. Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
REMARQUE
se peut qu’une image telle qu’une ligne supplémentaire apparaisse à l’extérieur de l’image.
Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo,
l’ampleur de l’ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE
46). L’ajustement n’est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
(
• Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu’un menu est afché à l’écran, la position de l’image afchée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou HDMI 1 / 2.
Lorsque cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, il
Touche
POSITION
31
Page 41
Opération
Correction de la distorsion
Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner l’une des trois options suivantes : AUTO, MANUEL et AJUSTEMENT. Appuyer tout d’abord sur la touche KEYSTONE pour afcher le menu KEYSTONE et sélectionner l’un des éléments à l’aide des touches ▲/▼.
AUTO : correction verticale automatique de la distorsion
trapézoïdale. (
52)
MANUEL : vous permet de régler la distorsion
trapézoïdale verticale et horizontale.
AJUSTEMENT : vous permet de régler chacun des
coins et côtés de l’écran pour corriger la
distorsion.
Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour l’élément sélectionné.
Touche
KEYSTONE
REMARQUE
au bout de quelques secondes d’inactivité.
• Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement Appuyer à nouveau sur la touche
KEYSTONE ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et appuyer sur la touche ou ENTER pour terminer l’opération et fermer le menu ou la boîte de dialogue.
• Lorsque l’écran est réglé à l’aide de l’option AJUSTEMENT, les options AUTO et MANUEL ne peuvent pas être sélectionnées. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, vous reporter à l’étape 3 de l’élément AJUSTEMENT pour réinitiali­ser le réglage de l’option AJUSTEMENT.
• Lorsque l’option DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE, ces fonctions ne sont pas disponibles (
AUTO:
88).
Lorsque l’option AUTO est sélectionnée, la touche ou ENTER exécute la correction verticale automatique de la distorsion trapézoïdale.
REMARQUE
• Lorsque le projecteur se trouve dans une des conditions
suivantes, il est possible que la fonction de correction verticale automatique ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
ARRIÈRE / PLAFOND ou AVANT / PLAFOND est sélectionné comme élément
-
INSTALLATION dans le menu INSTALLAT°, et l’écran du projecteur est incliné ou penché vers le bas.
-
Le réglage du ZOOM n’est pas placé sur la LARGEUR complète (grand angle).
- Le projecteur est presque horizontal (environ ±4°).
- Le projecteur est incliné d’environ ±35 degrés ou plus.
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement
vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut.
32
Page 42
Opération
Correction de la distorsion (suite)
MANUEL:
Lorsque l’option MANUEL est sélectionnée, le fait d’appuyer sur la touche ou ENTER afche la boîte de dialogue KEYSTONE_MANUEL.
Sélectionner la distorsion trapézoïdale verticale
1.
ou horizontale ( Utiliser les touches ◄/► pour régler la distorsion trapézoïdale.
2.
REMARQUE
est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplace­ment vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplace­ment horizontal de l’objectif n’est pas réglé au centre.
• Signalez RETOUR dans le dialogue, avec les touches ▲/▼ et appuyez sur la touche ou ENTER pour revenir au menu KEYSTONE.
AJUSTEMENT:
Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée, le fait d’appuyer sur la touche ou ENTER afche la
boîte de dialogue KEYSTONE_AJUSTEMENT. Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour AJUSTEMENT. Sélectionnez l'icône du modèle de
test
à l'aide des touches ◄/▼. Si vous appuyez sur
la touche ENTER ou INPUT, le modèle de test apparaît ou disparaît.
1.
2.
(voir page suivante)
représentée en bas à gauche du dialogue
S’il faut réinitialiser l’ajustement actuel, sélectionner REIN. dans la boîte de dialogue à l’aide de la touche RESET et appuyer sur
la touche ENTER ou INPUT.
Sélectionner l’un des coins à ajuster à l’aide des touches ▲/▼/◄/► et appuyer sur la
touche ENTER ou INPUT. Pour le CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 et CP-WX8255, il est
également possible de sélectionner les côtés pour les ajuster.
/ ) à l’aide des touches ▲/.
Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
CP-X8150, CP-X8160,
CP-WX8240, CP-WX8255
CP-SX8350, CP-WU8440,
CP-WU8450
33
Page 43
Opération
Correction de la distorsion (suite)
Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après.
3.
Pour régler un coin, utiliser les touches /// pour ajuster la position du
coin.
<Uniquement pour le CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 et CP-WX8255>
Pour ajuster le haut ou le bas, utiliser les touches ◄/► pour sélectionner un point sur le côté et utiliser les touches ▲/▼ pour régler la distorsion du côté.
<Uniquement pour le CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 et CP-WX8255>
Pour régler le côté gauche ou droit, utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner un point sur le côté et utiliser les touches ◄/► pour régler la distorsion du côté.
Pour régler un autre coin ou côté, appuyer sur la touche ENTER ou INPUT
et suivre la procédure à partir de l’étape 4.
Ce projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages
4.
AJUSTEMENT.
Ɣ(15(*
Pour enregistrer le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des icônes ENREG.
des touches ◄ /▲/▼ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette
mémoire.
Ɣ CHARGER:
Pour récupérer les réglages enregistrés, sélectionnez une des icônes CHARGER touches /▲/▼ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages.
numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire) à l'aide
numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire) à l'aide des
REMARQUE
CP-WX8255>
Chaque coin et côté peut être réglé individuellement mais, dans certains cas, il peut être réglé conjointement avec un autre coin ou côté. Ceci est dû à des
restrictions de commande et non à un dysfonctionnement.
Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées.
• Signalez RETOUR dans le dialogue, avec les touches ▲/▼ et appuyez sur la touche ou ENTER pour revenir au menu KEYSTONE.
34
• <Uniquement pour le CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 et
Page 44
Opération
Utiliser la fonction de grossissement
Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la
1.
télécommande. L’image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ s’afche à l’écran. Lorsque
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour
la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction.
Le grossissement de l’afchage du projecteur change à chaque pression sur
2.
le bouton MAGNIFY.
Pour les signaux informatiques, les signaux HDMI
signaux d’entrée des ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B
1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois
TM
(RGB), les
Touches
MAGNIFY ON / OFF
Pour les signaux vidéo, les signaux s-vidéo, les signaux composante
ou les signaux HDMI
1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois
Pendant que les triangles sont afchés dans la boîte de dialogue, utilisez les
3.
touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement.
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4.
l’agrandissement.
REMARQUE
au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
• L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’afchage ou ses conditions d’afchage changent.
• Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
• Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est actif.
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu.
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
• La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement
TM
(Composante)
35
Page 45
Opération
Effacement temporaire de l’écran
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
1.
L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN ( mode REPOS durant lequel l’image se ge. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
59), et le projecteur va entrer en
Touche
FREEZE
REMARQUE
des touches sont pressées.
• L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand
Masquage temporaire de l'image
Appuyer sur la touche SHADE du panneau de
1.
contrôle. Le clapet de l'objectif mécanique se ferme et l'écran devient noir. Le voyant SHADE du projecteur clignote en jaune lorsque le clapet est fermé. Pour ouvrir le clapet et restaurer l'écran, appuyer à nouveau sur la touche SHADE.
ATTENTION
projecteur est allumée, utilisez la fonction clapet de l'objectif ci-dessus ou bien la fonction SOURDINE AV projecteur.
REMARQUE
indiqué dans MINUT. CLAPET (
• Si l'appareil est arrêté en suivant la procédure normale, le clapet de l'objectif s'ouvre automatiquement. Si l'alimentation en courant alternatif est débranchée lorsque le clapet de l'objectif s'ouvre ou se ferme, le déplacement du clapet de l'objectif s'arrête. Cependant, la prochaine fois où le projecteur sera allumé, le clapet de l'objectif se rouvrira automatiquement.
Si vous souhaitez avoir un écran blanc lorsque la lampe du
(25). Toute autre mesure risque d'endommager le
• Le projecteur s'arrête automatiquement à l'issue du délai
64).
Touche
SHADE
36
Page 46
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU, SECURITE. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le MENU AVANCÉ. La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur af che un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Touche ENTER
Touche RESET
Touche
ESC
Pour af cher le menu, af cher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé
1.
(COURT ou AVANCÉ) apparaît. L’af chage du MENU COURT est prioritaire
après la mise sous tension.
Dans le MENU COURT
2.
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ.
(2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer
l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour
sélectionner un menu. Pour passer au le MENU COURT, sélectionnez le MENU COURT. Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
(2) Appuyez sur la touche du curseur ou la touche ENTER pour déplacer
le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche
du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît.
(3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour
paramétrer l'option.
(voir page suivante)
Touches du curseur
Touche
MENU
Touche
INPUT
37
Page 47
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
Pour fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou
3.
sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche du curseur ou la touche ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes.
Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches
du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION.
Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est afché.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex. LANGUE, VOLUME) ne peuvent pas être
réinitialisées.
Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’afchage précédent, appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande.
Touche
POSITION
Affichages à l’écran
Les afchages à l’écran ont la fonction suivante
Indication 6LJQL¿FDWLRQ
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
ARRÊT
RETOUR
ANNULER ou NON
OK ou OUI
38
l’afchage à l’écran. Cette fonction est identique à celle
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
La sélection de ce terme annule les opérations du menu
en court et le retour au menu précédent.
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
Page 48
Utiliser la fonction de menu (suite)
Contient les rubriques de chaque menu
Les rubriques contenues dans les menus sont les suivantes:
Menu Rubriques
MENU COURTU
(
40)
42)
(
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTALLAT°
AUDIO IN
ECRAN
OPT.
RÉSEAU
SECURITE
(
(
48)
(
55) VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO, HDMI AUDIO
(
57)
(
(
63)
(
74)
(
85)
ASPECT, KEYSTONE AUT, AJUSTEMENT, MODE IMAGE, MODE ÉCO., INSTALLATION, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H,
45) EXÉCUT.D’AJUST.AUTO
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION
KEYSTONE AUT,
52)
AJUSTEMENT, MODE ÉCO.AUTO, MODE ÉCO., INSTALLATION, MODE PAUSE, SORTIE MONITEUR
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C.
SAUT SOURCE, RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT, ALLUM. DIRECT, AUTO OFF, MINUT. CLAPET, USB TYPE B, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, SERVICE
CONFIGURATION SANS FIL, INFORMATIONS SANS FIL, CONFIGURATION PAR CABLE, INFORMATIONS CABLE, NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES, AMX D.D., PRESENT., SERVICE
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., Mot de passe Mon Écran, VERROU PIN, DÈTECT. TRANSITION, M.D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE, INDICATEUR SECURITE, VERR. DU FAISCEAU
KEYSTONE, KEYSTONE,
KEYSTONE, KEYSTONE,
Opération
39
Page 49
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
ASPECT
KEYSTONE AUT
KEYSTONE
KEYSTONE
AJUSTEMENT
MODE IMAGE
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE (45).
Exécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la touche ►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT dans le Menu INSTALLAT° (
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT°(53).
Le fait d’appuyer sur la touche afche la boîte de dialogue AJUSTEMENT. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT° (
Commuter le mode d’image avec les touches ◄/►. Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée.
NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR)
52).
KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° (52).
53).
(voir page suivante)
40
SIMUL. DICOM
(voir page suivante)
JOUR
Ù
PANNE. BLANCÙPANNE. (VERT)
Ù
Page 50
Rubrique Description
GAMMA TEMP COUL. NORMAL 1 DEFAUT 2 MOYENNE CINÉMA 2 DEFAUT 3 BASSE DYNAMIQUE 3 DEFAUT 1 HAUTE PAN. (NOIR) 4 DEFAUT 4 HT INTENS-1 PANNE. (VERT) 4 DEFAUT 5 HT INTENS-2 PANNE. BLANC 5 DEFAUT 2 MOYENNE JOUR 6 DEFAUT 6 HT INTENS-3 SIMUL. DICOM 7 DEFAUT 2 MOYENNE
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est
MODE IMAGE
(suite)
différente des modes préréglés ci-dessus, l’afchage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. (
Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran
lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
SIMUL. DICOM correspond au mode de simulation DICOM® ("Digital Imaging and Communication in Medicine") du projecteur. Ce mode simule la norme DICOM, laquelle est une norme applicable aux communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour afcher des images médicales, comme les radiographies. Ce projecteur n’est pas un appareil médical et n’est pas conforme à la norme DICOM. Ni le projecteur ni le mode SIMUL. DICOM ne doivent être utilisés pour établir un diagnostic médical.
L’utilisation des touches ◄►active/déactive le mode Éco. Se
MODE ÉCO.
INSTALLATION
reporter àla rubrique MODE ÉCO. dans le menu INSTALLAT° (
53).
En appuyant sur le bouton , la boîte de dialogue INSTALLATION s’afchera àl’éran. Voir l’ééent INSTALLATION dans le menu (
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
REIN.
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une boîte de dialogue s’afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►.
Le temps d’utilisation du ltre à air est afché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du ltre qui compte le temps
TEMPS FILTRE
d’utilisation du ltre à air. Une boîte de dialogue s’afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. (
LANGUE
Modier la langue d’afchage avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (
Appuyez sur la touche ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE,
MENU AVANC
É
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU ou SECURITE.
ARRÊT
Appuyez sur la touche ou ENTER pour faire disparaître le menu afché à l’écran.
MENU COURT
42, 43) dans le Menu IMAGE.
65).
57).
53).
41
Page 51
Menu IMAGE
1 DEFAUT
1 PERSONNAL.
2 DEFAUT 2 PERSONNAL.
3 DEFAUT
6 PERSONNAL.
7 PERSONNAL.
3 PERSONNAL.
6 DEFAUT
7 DEFAUT
5 PERSONNAL. 5 DEFAUT
4 PERSONNAL.
4 DEFAUT
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙÙ Ù
Ù
Ù
ÙÙ ÙÙ
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
LUMIN.
CONTRASTE
GAMMA
(voir page suivante)
42
Ajuster la luminosité avec les touches ◄/►.
FoncéÙ Clair
Régler le contraste avec les touches ◄/►.
Faible Ù Fort
Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼.
Pour régler PERSONNAL.
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’afche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l’effet
de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) RampeÕ Echelle de gris (15 étapes)
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d’égalisation.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Page 52
Rubrique Description
Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼.
1 HAUTE Ù 1 PERSONNAL.Ù2 MOYENN
Ù
6 PERSONNAL.
6 HT INTENS-3
5 PERSONNAL.
ÙÙÙ
2 PERSONNAL.
ÙÙÙ
Pour régler PERSONNAL.
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’afche pour vous aider à régler les options
TEMP COUL.
OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les
tonlités du modèle de test.
Les réglages de GAIN inuencent principalement l’intensité de la
couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test.
Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l’effet de votre
réglage en appuyant sur la touche
ENTER
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes)
Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque
• cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches ◄/►.
Faible Ù Forte
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
COULEUR
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné
est réglé sur VIDEO.
(2) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné
est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des
signaux vidéos.
Régler la teinte avec les touches ◄/►.
RougeâtreÙ Verdâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
TEINTE
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné
est réglé sur VIDEO.
(2) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné
est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des
signaux vidéos.
(voir page suivante)
5HT INTENS-2
.
ENTER
Menu IMAGE
3
3 BASSE
4 PERSONNAL.
PERSONNAL.
4 HT INTENS-1
,
TM
, cette rubrique
TM
, cette rubrique
Ù
43
Page 53
Menu IMAGE
Rubrique Description
Régler la netteté avec les touches ◄/►.
NETTETE
Faible Ù Forte
Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Modier le mode de contrôle de l’iris actif avec les touches ▲/▼.
PRESENT. Ù THÉATRE Ù DESACTI
IRIS ACTIF
MA MEMOIRE
PRESENT. : L’iris actif afche les meilleures images de présentation
aussi bien dans des éclairages sombres que des
éclairages lumineux.
THÉATER : L’iris actif afche les meilleures images de théâtre aussi
bien dans des éclairages sombres que des éclairages
lumineux.
DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert.
• Il est possible que l’écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE). Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en appuyant sur la touche ou ENTER.
ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4
CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. (
66).
44
Page 54
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼.
Pour un signal d’ordinateur
CP-X8150, CP-X8160:
ASPECT
NORMAL
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450:
NORMAL
Pour un signal HDMI
CP-X8150, CP-X8160:
NORMAL
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450:
NORMAL
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
CP-X8150, CP-X8160:
4:3Ù 16:9 Ù 14:9
4:3 Ù 16:9 Ù 16:10
Ù
4:3 Ù 16:9 Ù 16:10
Ù
TM
Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9
Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù
Ù
Menu AFFICHAGE
NATIF
NATIF
(voir page suivante)
CP-SX8350:
4:3Ù 16:9 Ù 14:9
CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450:
4:3Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 ÙNATIF
Pour un signal d’entrée depuis les ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal
CP-X8150, CP-X8160, CP-SX8350: 4:3 (xe) CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450: 16:10 (xe)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
Ù
NATIF
45
Page 55
Menu AFFICHAGE
Rubrique Description
Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ◄/►.
Petit (il agrandit la taille de l’image) Ù Grand (il réduit la taille de l’image)
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
SUR-BAL.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI
peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné
est réglé sur VIDEO.
(2) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné
est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des
signaux vidéos.
Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►.
Vers le bas Ù Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser
POSIT.V
la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (
procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou
HDMI 1 / 2.
Ajuster la position horizontale avec les touches ◄/►.
DroiteÙ Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser
POSIT.H
la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (
procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou
HDMI 1 / 2.
(voir page suivante)
TM
, cette rubrique
ci-dessus). Il n’est pas possible de
ci-dessus). Il n’est pas possible de
46
Page 56
Rubrique Description
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ◄/►.
PHASE.H
DroiteÙ Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou HDMI 1 / 2.
Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►.
Petite Ù Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB
TAIL.H
TYPE A / B ou HDMI 1 / 2.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afcher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
VIDEO dans le Menu ENTR. ( position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées
49). La position verticale et la
automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran,
selon le modèle d'ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (
Menu AFFICHAGE
67).
47
Page 57
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼.
TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI.
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou
PROGRESSIF
576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMI 576i@50 ou 1080i@50/60).
• Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image afchée sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., même si l’image afchée à l’écran peut perdre de sa netteté.
Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼.
HAUT Ù MOYEN Ù BAS
TM
(de 480i@60 ou
N.R.VIDÉO
ESP. COUL.
COMPONENT
(voir page suivante)
48
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMI 576i@50 ou 1080i@50/60).
Activer le mode d’espace couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal (sauf pour les signaux du ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B) d’ordinateur ou un signal de composants vidéo (sauf SCART RGB).
En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
Modier la fonction du ports COMPONENT avec les touches ▲/▼.
COMPONENT Ù SCART RGB
Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un adaptateur SCART ou un câble SCART est nécessaire pour l’entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour plus
de détails, contacter votre revendeur.
TM
(de 480i@60 ou
Page 58
Rubrique Description
Il est possible de dénir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et VIDEO. (1) Sélectionner le port d’entrée
avec les touches ▲/▼.
(2) Commuter le mode pour
le format vidéo avec les touches ◄/►.
FORMAT VIDEO
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo
provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
Le format vidéo des signaux d'entrée HDMI™ provenant des ports HDMI 1 et 2 peut être réglé.
(1) Sélectionner le port HDMI à
paramétrer avec les touches
/.
(2) Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner le format vidéo.
FORMAT HDMI
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
AUTO: règle automatiquement le mode optimal. VIDEO: règle le mode adéquat pour les signaux DVD. COMPUTER:
règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur.
• Si COMPUTER est sélectionné, les fonctions COULEUR (menu IMAGE), TEINTE (menu IMAGE) et SUR-BAL (menu AFFICHAGE) ne peuvent pas être sélectionnées.
L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™ provenant des ports HDMI 1 et 2 peut être réglé.
(1) Sélectionner le port HDMI à
paramétrer avec les touches
/. Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner l'intervalle numérique.
(2)
PLAGE HDMI
AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI
AUTO: règle automatiquement le mode optimal. NORMAL: règle le mode adéquat pour les signaux DVD (16-235). ÉLARGI: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur
(0-255).
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
Menu ENTR.
(voir page suivante)
49
Page 59
Menu ENTR.
Rubrique Description
I est possible de dénir le type de signal d’entrée de l’ordinateur
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2.
(1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les
touches ▲/▼.
(2) Utilisez les touches ◄/► pour
sélectionner le type de signal
COMPUTER-IN
d’entrée d’ordinateur.
AUTO
SYNC ON G DESACTI.
Ù
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port.
• En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal.
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port.
(1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼. (2) Activer/désactiver la fonction
BLOC IMAGE
de verrou de cadre avec les
touches ◄/►.
ACTIVE Ù DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz.
Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
(voir page suivante)
50
Page 60
Rubrique Description
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur.
(1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches
/ et appuyer sur la touche . Le Menu RESOLUTION va s’afcher.
Dans le menu RESOLUTION choisir
(2)
la résolution à laquelle vous souhaitez afcher avec les touches ▲/▼. AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d’entrée.
(3) Appuyer sur la touche ou ENTER en
choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les
positions horizontales et verticales, la
phase d’horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’afchera.
(4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case
RESOLUTION
RESOLUTION_PERSONNAL. s’afchera. Paramétrer les résolutions horizontales (HORIZONTAL) et verticales (VERTICAL) avec les touches ▲/▼/◄/►, bien que
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
(5) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche
ou ENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►. Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’afchera.
(6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les
modications, placez le curseur sur ANNULER à l’écran et appuyez sur la touche ou ENTER. L’écran va revenir au menu RESOLUTION en afchant la
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines
images.
Menu ENTR.
STANDARD
PERSONNAL.
51
Page 61
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l’angle d’installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l’inclinaison du projecteur a été modiée, exécuter à nouveau cette fonction.
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
pour certaines entrées.
• Lorsque le projecteur se trouve dans une des conditions suivantes, il est possible que la fonction de correction verticale automatique ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
-
KEYSTONE AUT
KEYSTONE
(voir page suivante)
52
ARRIÈRE / PLAFOND ou AVANT / PLAFOND est sélectionné comme élément INSTALLATION dans le menu INSTALLAT°, et l'écran du projecteur est incliné ou penché vers le bas.
- Le réglage du ZOOM n'est pas placé sur la LARGEUR complète
(grand angle).
- Le projecteur est presque horizontal (environ ±4°).
- Le projecteur est incliné d'environ
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en
haut.
• Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT.TRANSITION (
88) est ACTIVE ou si l’écran est réglé par l’option AJUSTEMENT
(
33, 34).
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Raccourci le bas de l’image Ù Raccourci le haut de l’image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est
• conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle)
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en
haut.
• Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT.TRANSITION (
88) est ACTIVE ou si l’écran est réglé par l’option AJUSTEMENT
(
33, 34).
±35 degrés ou plus.
.
Page 62
Rubrique Description
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►.
Raccourci le côté droit de l'image Ù Raccourci le côté gauche de l'image
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
KEYSTONE
AJUSTEMENT
MODE ÉCO.
AUTO
MODE ÉCO.
pour certaines entrées.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT. TRANSITION ( AJUSTEMENT (
La sélection de cet élément afche la boîte de dialogue AJUSTEMENT. Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction de la distorsion (
• Cette option est indisponible si l’option DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE (
L'utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le MODE ÉCO.AUTO.
• Avec ACTIVE sélectionné, le projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage indépendamment du réglage MODE ÉCO. (
pendant plusieurs dizaines de secondes lorsque le projecteur se met en marche avec cette fonction activée.
L’utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le mode Éco.
• Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits.
• Avec MODE ÉCO.AUTO ( projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage
indépendamment de ce réglage.
En appuyant sur le bouton , la boîte de dialogue qui permet de modier les paramètres du INSTALLATION apparaîtra à l’écran.
ACTIVE Ù DESACTI
ci-dessous). Un message OSD “MODE ÉCO.AUTO” s'afche
NORMAL Ù ÉCO
88) est ACTIVE ou si l’écran est réglé par l’option
33, 34)
88).
.
ci-dessus) réglé sur ACTIVE, le
Menu INSTALLAMenu INSTALLAT°
33, 34).
INSTALLATION
(voir page suivante)
AVANT / TABLE
ARRIÈRE / TABLE
AVANT / PLAFOND
Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner les paramètres voulus dans la boîte de dialogue INSTALLATION et appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur. Si le DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE et l’état INSTALLATION est modié, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE ( s’afchera lorsque l’on rallumera le projecteur.
Ú
Ú
ARRIÈRE / PLAFOND
Ú
88)
53
Page 63
Menu INSTALLAT°
Rubrique Description
Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre NORMAL et ÉCONOMIE.
NORMAL Ù ÉCONOMIE
Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation
suivantes:
• Quand ÉCONOMIE est sélectionné, le contrôle de communication RS-232C est désactivé à l’exception de la mise en route du projecteur. La fonction réseau aussi ne peut être utilisée lorsque le projecteur est en état d’attente. Si la rubrique TYPE COMMUNICATION du menu COMMUNICATION a pour valeur
MODE VEILLE
PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées (
70).
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de SOURCE AUDIO (
55) n’est pas VEILLE SORTIE SON et aucun
signal n’est produit via le port AUDIO OUT en mode pause.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de SORTIE MONITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit
via le port MONITOR OUT en mode pause.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la fonction CENTRAGE est désactivée quand le projecteur est en mode stand-by.
• <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450> Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le Moniteur du statut et l’utilisation de ses touches ne sont pas disponibles tant que le projecteur est en mode d’attente.
Pendant la projection du signal vidéo depuis le port d’entrée choisi à l’étape (1), le signal vidéo du port d’entrée sélectionné à l’étape (2)
est émis sur le port MONITOR OUT.
(1) Choisir un port d’entrée image à l’aide
des touches ▲/▼. Choisissez VEILLE
SORTIE
MONITEUR
pour sélectionner la sortie vidéo en mode pause.
(2) Choisir l’un des ports COMPUTER IN à
l’aide des touches ◄/►.
Sélectionnez DESACTI. pour désactiver le port MONITOR OUT du port d’entrée ou du mode de pause choisi à l’étape (1).
• Vous ne pouvez pas sélectionner COMPUTER IN1 à l’étape (1) et COMPUTER IN2 à l’étape (2) et inversement.
54
Page 64
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
VOLUME
HAUT-PARL
SOURCE AUDIO
Réglez le volume à l’aide des touches ◄/►.
Bas Ù Haut
Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas.
Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi à l’étape (1), le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape (2) est émis à la fois sur le port AUDIO OUT et le haut­parleur intégré de ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI.
(1) Choisir un port d’entrée image à
l’aide des touches ▲/▼. Choisissez VEILLE SORTIE SON
pour sélectionner la sortie audio en mode pause.
(2) Sélectionner un port d’entrée audio
ou l’icône sourdine en utilisant les touches ◄/►. Les icones indiquent ce qui suit.
No.1: Port AUDIO IN1 No.2: Port AUDIO IN2 No.3: Ports AUDIO IN3 No.4: Port LAN No.5: Ports USB TYPE A No.6: Port USB TYPE A No.7: Port HDMI 1 No.8: Port HDMI 2
: met le son en sourdine
• L’entrée audio des ports Nº 4 à 8 peut uniquement être sélectionnée par chacun des ports d’entrée des images.
• S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée
en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-
titres et lorsque uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPONENT, COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (
est sélectionné. Cette fonction est disponible
Menu AUDIO IN
62).
(voir page suivante)
55
Page 65
Menu ECRANMenu AUDIO IN
Rubrique Description
Le mode d'audio HDMI™ provenant des ports HDMI 1 et 2 peut être réglé.
(1) Sélectionner le port HDMI à
HDMI AUDIO
paramétrer avec les touches ▲/▼.
(2) Utiliser les touches ◄/► pour
sélectionner d'audio HDMI™. Vérifiez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui convenant à votre appareil audio HDMI
TM
.
56
Page 66
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Changer la langue d’afchage sur écran avec les touches ▲/▼/◄/►.
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL
LANGUE
POS. MENU
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la
sélection linguistique Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►.
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Les interrupteurs ▲/▼ permutent avec l'écran SUPPR.. L'écran SUPPR. s'afche pour la fonction SOURDINE AV ( On peut l’afcher en appuyant sur la touche AV MUTE de la
telécommande.
Mon ÉcranÙ ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR
(indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE)
.
Menu ECRAN
25).
SUPPR.
DEMARRAGE
(voir page suivante)
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes.
Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L’écran de démarrage est un écran afché quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI.
Mon Écran : ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Ecran simple noir.
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
• Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR ( après quelques minutes. Si l’écran SUPPR. est également l’écran Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran simple noir sera utilisé à la place.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( sur Mon Écran.
58).
(
L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (58).
ci-dessus).
86), DÉMARRAGE est
57
Page 67
Menu ECRAN
Rubrique Description
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE. Afcher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante. (1) Sur sélection de cette rubrique la
boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s’afche. Elle vous
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel.
Attendre que l’image cible s’afche et appuyer sur la touche
ENTER ou INPUT sur la télécommande quand l’image s’afche. L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur
la télécommande.
(2) Ajuster la position du cadre avec les
touches ▲/▼/◄/►.
Déplacer le cadre sur la position de
l’image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d’entrée le cadre
Mon Écran
ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l’enregistrement,
appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande.
Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue
précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande.
L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le
message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»
s’afcheront pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de
capture s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.»
s’afchera.
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran (
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (
86).
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou
HDMI 1 / 2.
Le dessin avec la Fonction Dessin ne peut pas être capturé
59).
(102).
(voir page suivante)
58
Page 68
Rubrique Description
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est
V. Mon Écran
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (
86).
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message
suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« PAS DISPONIBLE »
« +++ FOCAL +++ »
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée
MESSAGE
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté
« MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO
L’indication du signal d’entrée afché par changement
L’indication du rapport de format afché par changement
L’indication du MODE IMAGE afché par changement
L’indication de l’IRIS ACTIF afché par changement
L’indication de MA MEMOIRE afchée par changement
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
L'indication du MODÈLE afchée par changement .
L’indication du MODE ÉCO. afché suite à une modication.
• Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un dysfonctionnement (
36).
Menu ECRAN
(voir page suivante)
59
Page 69
Menu ECRAN
Rubrique Description
On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur. (1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du
Menu ECRAN et appuyer sur la touche ou ENTER. Le menu NOM DU SOURCE s’afchera.
(2) Sélectionner le port auquel attribuer un
nom avec les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche . La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s’afchera.
La partie droite du menu est vierge tant qu’un nom n’est pas spécié.
(3) Sélectionnez une icône que vous
aimeriez attribuer au port dans
NOM DU
SOURCE
le dialogue NOM DE SOURCE. Le nom attribué au port change automatiquement d’après l’icône
choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour décider quelle icône choisir.
(4) Sélectionnez un numéro que vous
aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez sélectionner un espace vide (aucun numéro attribué), 1, 2, 3 ou 4. Puis appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT.
(5) Pour modier le nom attribué au port,
sélectionnez NOM PERSONNALISÉ
et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT.
(voir page suivante)
60
Page 70
Rubrique Description
(6) Le nom actuel s’afchera sur la
première ligne. Choisir et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser
la touche RESET ou presser la touche
et la touche INPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT, 1 ou tous les
caractères seront également effacés.
NOM DU
SOURCE
(suite)
Le nom peut utiliser 16 caractères au
maximum.
(7) Modier un caractère déjà saisi avec la
touche pour déplacer le curseur sur
la première ligne et déplacer le curseur
sur le caractère à changer avec les touches ◄/►.
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au
point (6) ci-dessus.
(8) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur
l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche , ENTER ou INPUT.
Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼. Appuyez sur la touche (ou ENTER) pour afcher le modèle sélectionné et appuyez sur la touche pour faire disparaître l’écran afché. Le dernier modèle sélectionné s’afche lorsque vous appuyez sur
MODÈLE
MY BUTTON
MOTIF TEST
allouée à la fonction MODÈLE (
Ù GUIDES1 Ù GUIDES2 Ù GUIDES3
ÚÚ
FAISCEAU Ù CARTE2 Ù CARTE1 Ù CERCLE2 Ù CERCLE1 Ù GUIDES4 Vous pouvez inverser une carte et la faire déler horizontalement
lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné. Pour inverser la carte ou la faire déler, afchez le guide en maintenant la touche RESET de la télécommande enfoncée pendant au moins trois secondes lorsque CARTE1 ou CARTE2 apparaît.
(voir page suivante)
Menu ECRAN
66).
61
Page 71
Menu ECRAN
Rubrique Description
Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher
une transcription ou le dialogue de la portion
audio d’une vidéo, de chiers ou d’autres chiers de présentation ou audio. Pour utiliser
cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
AUTO
Ù ACTIVE Ù DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
62
AUTO : La Légende s'afche lorsque le signal d'entrée (compatible
C.C.) qui provient du port ayant l'icône de sourdine réglée sur SOURCE AUDIO est sélectionné.
ACTIVE : S.T.C. est activée. DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
• Les légendes ne peuvent être afchées lorsque le menu à l’écran est actif.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher le dialogue, une narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
et/ou du contenu.
MODE
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
TITRE Ù TEXTE
TITRE : Pour afcher les sous-titres. TEXTE :
Pour afcher les données de texte, relatives à des informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches / à partir des options suivantes.
1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester
vides.
Page 72
Menu OPT.
A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
SAUT SOURCE
RECHER. AUTO.
KEYSTONE AUT
(voir page suivante)
Les ports peuvent être réglés de sorte à être ignorés en cherchant avec la fonction RECHER.AUTO. ( l'aide des touches du panneau de contrôle. (1) Choisissez un port d’entrée d’image à
l’aide des touches ▲/▼. Activez/désactivez la fonction
(2)
SOURCE SKIP à l’aide des touches ◄/►.
NORMAL Ù SAUT
Tout port réglé sur SAUT sera ignoré.
Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément. Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
COMPUTER IN1ÖCOMPUTER IN2ÖLANÖUSB TYPE A
S-VIDEO Õ COMPONENTÕ HDMI 2 Õ HDMI 1
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis
le port USB TYPE B.
Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s’activera dès que
DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n’opérera pas correctement. La régler alors sur DESACTI.
• Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (
ר
VIDEO
ר
l’inclinaison du projecteur sera modifiée.
KEYSTONE AUT (EXÉCUTION) dans le menu INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique.
ci-dessous
Menu OPT.
) ou bien en sélectionnant à
USB TYPE B
88).
63
Page 73
Menu OPT.
Rubrique Description
Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de
ALLUM. DIRECT
courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (
ci-dessous
Spécier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.)
) n’est pas activée.
24),
AUTO OFF
MINUT. CLAPET
(voir page suivante)
Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n’a pas lieu. Quand le temps est spécié entre 1 et 99 et si ce temps s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section Mise hors tension (
24).
Les touches ▲/▼ permettent de régler la durée entre le moment où le clapet de l’objectif se ferme et celui où le projecteur s’éteint automatiquement.
1hÙ 3h Ù 6h
• Le clapet s'ouvre automatiquement lorsque le projecteur est remis
sous tension.
64
Page 74
Rubrique Description
Sélectionnez la fonction du port USB TYPE B avec les touches /. Pour utiliser cette fonction, vous devez raccorder le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A d’un ordinateur.
SOURIS Ù AFFICHAGE USB
SOURIS : La télécommande fournie fonctionne comme une simple
souris et un clavier d’ordinateur.
AFFICHAGE USB : Le port fonctionne comme port d’entrée recevant
les signaux vidéo depuis l’ordinateur (
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis
USB TYPE B
le port USB TYPE B.
• Dans les cas suivants, un message vous avisant que le port USB TYPE B n’est pas disponible pour les images reçues apparaît avec
la boîte de dialogue USB TYPE B :
- Ce réglage bascule sur SOURIS lorsqu’une image reçue sur le port
USB TYPE B est projetée.
-
Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo lorsque ce réglage se trouve sur SOURIS. Sélectionnez AFFICHAGE USB dans la boîte de dialogue pour projeter les images reçues sur le port USB TYPE B. Le cas échéant, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de simple souris et clavier.
Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images.
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche du projecteur, une boîte de dialogue s’afche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche ►.
TEMPS LAMPE
ANNULER Ö OK
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section Remplacer la lampe (
111).
• Le temps lampe peut également être vérié avec le Moniteur du statut sur le CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450 (
Le temps de ltre correspond au temps d’utilisation du ltre, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche du projecteur, une boîte de dialogue s’afche. Pour réinitialiser le temps de ltre, sélectionner OK avec la touche ►.
ANNULER Ö OK
TEMPS FILTRE
• Réinitialiser le temps de ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation du ltre.
• Concernant l’entretien du ltre à air, se reporter à la section 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU (
• Le temps ltre peut également être vérié avec le Moniteur du statut sur le CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450 (
(voir page suivante)
113 ).
Menu OPT.
22).
22).
107).
65
Page 75
Menu OPT.
Rubrique Description
Cette rubrique sert à attribuer une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 à 4 de la télécommande (
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du menu MA TOUCHE pour
sélectionner l’une des touches MA TOUCHE-1 à 4 et appuyez sur ou sur ENTER pour afcher la boîte de dialogue de conguration de MA TOUCHE.
(2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les
touches ▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée.
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages.
DIAPOSITIVE : Assigne le port à USB TYPE A et lance un Diaporama. MES IMAGES : afche le menu MES IMAGES ( M ESSAGER: Pour afcher ou effacer le texte du messager sur
l'écran (
5. Fonction Messager dans le Guide Réseau).
Lorsqu'il n'y a pas de données transférées à afcher, le message « PAS DE DONNÉES MESSAGER » apparaît.
CLAPET:
Place le clapet de l'objectif en position fermé et ouvert
IN FOS : Afche SYSTÈME_INFOS, ENTR._INFOS (
INFORMATIONS SANS FIL ( (
80) ou rien.
K EYSTONE AUT : effectue automatiquement la correction de
MA TOUCHE
distorsion trapézoïdale (
MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage
enregistrées (
44).
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees » s’afche. Quand le
réglage courant n’est pas enregistré dans
la mémoire, la boîte de dialogue telle que
celle illustrée sur la droite s’afche. Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer
sur la touche pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres
de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux
paramètres.
IRIS ACTIF : modie le mode de l’iris actif ( MODE IMAGE : modie le MODE IMAGE ( R EG. FILTRE : afche la boîte de dialogue de conrmation de
réinitialisation du temps de ltre (
M ODÈLE : Afche ou dissimule le format modèle sélectionné dans
la rubrique MODÈLE (
SOURDINE : Met en marche/arrêt la sourdine. RESOLUTION :
Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION
MODE ÉCO. : Pour activer/désactiver le menu MODE ÉCO (
(voir page suivante)
78), INFORMATIONS CABLE
52).
44).
40).
65).
61).
82).
6).
73),
(
(
36).
51).
53).
66
Page 76
Rubrique Description
Le menu SERVICE s’afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches /, puis appuyer sur la touche ou sur
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
ALTITUDE
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches ▲/▼. En règle générale, il est recommandé de laisser ce paramètre sur AUTO.
HAUTE
-2ÙHAUTE-1ÙNORMAL
AUTO
Ù
Menu OPT.
SERVICE
AUTO : Le projecteur change automatiquement la vitesse de
rotation pour s'adapter à l'altitude et à d'autres facteurs ambiants. Choisir une des option suivantes en cas de problème avec le mode AUTO.
NORMAL : Ce mode peut être utilisée en dessous de 1600 m (5250
pieds).
HAUTE-1 : Ce mode peut être utilisée entre 1600 et 2300 m (5250
et 7550 pieds)
HAUTE-2 : Ce mode peut être utilisée au-dessus de 2300m (7550
pieds).
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAILÙ RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL :
Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée
préétablie pour le signal d’entrée.
Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
Régler les paramètres en utilisant les touches ▲/▼ pour éliminer l’effet “gosthing” (ou image fantôme).
67
Page 77
Menu OPT.
Rubrique Description
AVERT. FILTR
Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de notication lorsque le ltre doit être remplacé.
CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440:
1000hÙ 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù DESACTI.
CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450:
1000hÙ 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù 20000h Ù DESACTI.
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
« RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ .....» s’afchera une fois que
l’horloge atteindra l’intervalle déni par cette fonction ( Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’afchera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le ltre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
Veuillez vérier régulièrement le ltre, même en l’absence de message. Si le ltre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et vériez régulièrement le ltre.
SERVICE
(suite)
TYPE OBJECT
(1) Sélectionner le type d'objectif utilisé à l'aide des touches ▲/▼
et appuyer sur la touche ou ENTER. Sélectionner une des options suivantes en fonction du type d'unité d'objectif. Si AUTO est sélectionné, le projecteur détermine automatiquement le type d'objectif.
(2) Un message s'afche pour conrmer. Appuyer sur la touche
ou ENTER pour sauvegarder le type d'objectif.
Ce réglage a une inuence entre autres sur la distorsion trapézoïdale.
• Le type d'objectif déterminé par le projecteur sera afché à droite de “AUTO”
• Si le projecteur ne peut pas déterminer automatiquement le type d'objectif quand cet élément est réglé sur AUTO, “OBJECTIF INCONNU” s'afche à droite de “AUTO”.
• En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre
revendeur.
VERROUIL OBJ
Les touches ▲/▼ permettent d’activer/de désactiver la fonction de verrouillage. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches (ZOOM,
ZOOM + / -, FOCUS + / -, LENS SHIFT, LENS MEMORY) sont verrouillées.
ACTIVEÙDESACTI.
(voir page suivante)
117 ).
68
Page 78
Rubrique Description
VERR.TOUCHES
Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner la commande des opérations.
(1)
PANN. DE CONTR. Ù TÉLÉCOMMANDE
(2) Utiliser les touches ▲/▼ pour
sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI.
ACTIVE Ù DÉSACTI.
La sélection de ACTIVE à l’étape 2 verrouille les touches, à l’exception
de STANDBY, ON et STANDBY/ON, sur la commande des opérations
sélectionnée à l’étape 1. Sélectionner DESACTI. libère les touches verrouillées sur le contrôle d’opérations sélectionné à l’étape 1.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement.
• Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
RÉCEPT.A DIST.
(1) Sélectionner un capteur distant avec
les touches ▲/▼.
AVAN T Ù ARRIÈRE
(2) La commutation s’effectue à l’aide des touches ◄/►.
ACTIVE Ù DÉSACTI.
SERVICE
(suite)
• Quand un capteur est éteint, l'autre peut également être éteint.
FRÉQ A DIST.
(1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec
les touches ▲/▼ (
4, 18).
1:NORMAL Ù 2:HAUTE
(2) Utilisez la touche ◄/► pour activer ou
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVE Ù DÉSACTI.
Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement.
• Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
ID. TÉLÉCOM.
Utilisez les touches ▲/▼ du menu ID. TÉLÉCOM. pour sélectionner l’ID et appuyez sur la touche ►.
TOUTÙ 1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
Menu OPT.
(voir page suivante)
Le projecteur est contrôlé à l’aide de la télécommande dont la touche ID porte un numéro identique. Lorsque TOUT est sélectionné, le projecteur est contrôlé par n’importe quelle télécommande, indépendamment de l’ID.
69
Page 79
Menu OPT.
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique entraîne l'afchage du menu COMMUNICATION. Dans ce menu vous pouvez congurer les
paramètres de la communication en série du
projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches du curseur ▲/▼. Appuyez ensuite sur la touche pour ouvrir le sous-menu correspondant au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon appuyer sur la touche à la place de la touche pour revenir au menu précédent sans modier la conguration. Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière
décrite ci-dessus.
• Avec TYPE COMMUNICATION réglé sur DESACTI., les autres éléments sauf FAISCEAU du menu COMMUNICATION sont
invalides.
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION
• Pour le fonctionnement de la communication en
série, reportez-vous au Guide Réseau. TYPE COMMUNICATION
Choisir le type de communication pour
transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL.
PONT RÉSEAU (SANS FIL)
Ú
PONT RÉSEAU (CABLE)
Ú
DESACTI.
ci-dessous)
(
(voir page suivante)
70
PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous
devez passer par ce projecteur pour contrôler un périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. Sélectionner SANS FIL ou CABLE en tant que mode de connexion réseau. Le port CONTROL n'accepte pas les instructions RS-232C. (
6. Fonction Pont réseau dans le Guide Réseau
DESACTI.:
Choisir ce mode pour recevoir des
commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL.
• DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut.
Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la
rubrique MÉTHODE TRANSMISSION
(
71)
.
)
Page 80
Rubrique Description
RÉGLAGES SÉRIE
Choisir les conditions de communication en série
pour le port CONTROL. VITESSE COM
4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
PARITÉ
AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE
La VITESSE COM. est xée à 19200bps, PARITÉ est xé à AUCUNE lorsque TYPE COMMUNICATION a pour valeur DESACTI
MÉTHODE TRANSMISSION
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION
(suite)
Sélectionnez la méthode de transmission pour la communication dans PONT RÉSEAU à partir du
port CONTROL.
SEMI-DUPLEX Ù DUPLEX INTÉGRAL
SEMI-DUPLEX:
Cette méthode permet au projecteur
d'assurer une communication bilatérale, mais une
seule direction, soit la transmission, soit l'émission
de données, est autorisée à la fois. DUPLEX INTÉGRAL:
projecteur d'effectuer une communication bilatérale
assurant la transmission et la réception simultanées
de données.
SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut.
Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vériez le réglage de la rubrique TEMPS LIMITE RÉPONSE
Menu OPT.
(
70)
.
Cette méthode permet au
(72)
.
(voir page suivante)
71
Page 81
Menu OPT.
Rubrique Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse provenant d'un autre périphérique communiquant via PONT RÉSEAU et SEMI­DUPLEX via le port CONTROL.
DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s
DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez
pas besoin de vérier les réponses provenant
du périphérique vers lequel le projecteur envoie
des données. Dans ce mode, le projecteur
peut envoyer en continu des données depuis
l'ordinateur. 1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel
le projecteur doit attendre les réponses du
périphérique auquel il envoie les données.
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION
(suite)
Pendant l'attente des réponses, le projecteur
n'envoie aucune donnée à partir du port
CONTROL.
• Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION (
71).
• DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut.
FAISCEAU
La sélection de cet élément afche le menu FAISCEAU. Pour plus d'informations, se référer au Guide
d’empilement rapide.
• Avec MODE FAISCEAU réglé sur PRINCIPAL or SECONDAIRE, les autres éléments du menu COMMUNICATION sont invalides.
72
Page 82
Rubrique Description
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR._INFOS » s’afche. Elle indique des informations concernant l’entrée actuelle.
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signie que la fonction de verrou de cadre est activée.
• Le message « SCART RGB » signie que les ports COMPONENT fonctionne en tant que port d’entrée SCART RGB. Se reporter à la
SERVICE
(suite)
rubrique COMPONENT. dans le Menu ENTR. (
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est afché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR._INFOS (
90).
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►. L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR, MODE VEILLE, COMMUNICATION, RÉSEAU, et SECURITE ne sont pas réinitialisées.
ANNULER Ö OK
Menu OPT.
48).
73
Page 83
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à
un point d'accèsexistant sur votre réseau.
Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche du curseur sur le projecteur
ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter
la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU.
REMARQUE
sans l désigné, vendu séparément en option, est nécessaire. Ne pas utiliser de câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur.
Le projecteur ne permet pas la connexion LAN câblée et sans-l à un même réseau.
• Ne régler pas la même adresse réseau pour le LAN câblé et sans-l.
Si vous n'utilisez pas SNTP (3.1.8 Réglages Date/Heure dans le Guide
Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE pendant l'installation initiale.
• Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE VEILLE est à ÉCONOMIE. Établir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE VEILLE à NORMAL (
Pour utiliser la fonction réseau sans-l de ce projecteur, l’adaptateur USB
54).
Rubrique Description
La sélection de cet élément afche le menu CONFIGURATION SANS FIL du LAN sans-l. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction.
CONFIGURATION
SANS FIL
(voir page suivante)
74
MODE
Sélectionner le mode du système de communication en réseau avec les touches ▲/▼. Sélectionner selon les
paramètres de votre ordinateur.
ADHOC Ù INFRASTRUCTURE
Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►.
• Quand ADHOC est sélectionné, IEEE802.11 n ne peut être utilisé.
• Si ADHOC est réglé sur MODE alors que WPA-PSK ou WPA2-PSK est sélectionné en tant qu’CRYPTAGE, le réglage CRYPTAGE ( automatiquement.
76) bascule sur DESACTI.
Page 84
Rubrique Description
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches /.
ACTIVE Ù DESACTI.
DHCP
(Protocole de
FRQ¿JXUDWLRQ
dynamique
de l'hôte)
Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas activé sur le réseau. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►.
• Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches ///. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI.
ADRESSE
IP
• L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
CONFIGURATION
SANS FIL
(suite)
MASQUE
SOUS-
RÉSEAU
Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir un MASQUE SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur. Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un
INTERFACE
PAR
DÉFAUT
noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI.
Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des
SERVER
DNS
touches ▲/▼/◄/►. Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des touches ▲/▼. Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute,
DÉCALAGE
HORAIRE
demandez conseil à votre responsable informatique. Utilisez la touche pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
• Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION PAR CABLE (
Menu RÉSEAU
80).
(voir page suivante)
75
Page 85
Menu RÉSEAU
Rubrique Description
Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►.
• Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION PAR CABLE (
HEURE
ET DATE
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( Heure dans le Guide Réseau)
• Ce paramètre sera réinitialisé si le projecteur est éteint alors que MODE VEILLE dans le menu INSTALLAT° est réglé sur ÉCONOMIE (
est éteinte.
Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner le canal LAN sans-l à utiliser lorsque MODE ( sur ADHOC. Sélectionner selon les paramètres de
votre ordinateur.
Les canaux 1 à 11 ne sont pas disponibles. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►.
CONFIGURATION
SANS FIL
(suite)
CANAL
• Les canaux disponibles dépendront du pays. En outre, une carte de réseau sans l pourra être requise en fonction du standard.
• Cet élément peut uniquement être sélectionné quand MODE est réglé sur ADHOC. Quand MODE est réglé sur INFRASTRUCTURE, le canal est sélectionné automatiquement.
Sélectionner la méthode de cryptage à utiliser avec les touches ▲/▼.
WPA2-PSK(AES) Ù WPA2-PSK(TKIP)
Ú Ú
DESACTI.
Ú Ú
WEP 64bit Ù WEP 128bit Ù WPA-PSK(TKIP)
CRYPTAGE
Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche .
• Quand MODE (
et WPA2-PSK ne peuvent être sélectionnés.
• Si IEEE802.11 n est utilisé alors que MODE est réglé sur INFRASTRUCTURE, TKIP et WEP sont désactivés. Si DESACTI. ou AES ne sont pas sélectionnés, la communication bascule automatiquement vers IEEE802.11 b/g.
80).
3.1.8 Réglages Date/
54) ou que l’alimentation
74) est réglé
WPA-PSK(AES)
74) est réglé sur ADHOC, WPA-PSK
(voir page suivante)
76
Page 86
Rubrique Description
Sélectionner le SSID à afcher sur le menu SSID avec les touches /.
#1 DEFAUT Ù #2 DEFAUT Ù #3 DEFAUT
#5 PERSONNAL.Ù #4 DEFAUT
Sélectionner l’un des DEFAUT (#1 ~ #4) et presser la touche ou ENTER.
Pour régler PERSONNAL.
Appuyer sur la touche ou ENTER quand PERSONNAL. # 5 est sélectionné. Le menu SSID PERSONNAL. #5 va apparaître.
(1)
Le SSID actuel s'afchera sur la première ligne. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Choisir et saisir les caractères avec les touches /// et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche et la touche INPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER
CONFIGURATION
SANS FIL
(suite)
SSID
ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également
effacés. SSID peut utiliser jusqu'à 32 caractères.
(2)
Modier un caractère déjà
saisi avec les touches
/ pour déplacer le
curseur sur l'une des 2 premières lignes et déplacer le curseur sur
le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le
caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche
INPUT
ENTER
. Suivre ensuite
la même procédure que
décrite au point
(1) ci-dessus.
(3) Terminer la saisie du
texte en déplaçant le curseur sur OK sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄,
ENTER ou INPUT.
Menu RÉSEAU
ou
(voir page suivante)
77
Page 87
Menu RÉSEAU
Rubrique Description
La sélection de cet élément affiche la boîte de dialogue INFORMATIONS SANS FIL qui permet de visualiser les paramètres LAN sans-fil. Utiliser les touches ▲/▼ pour changer la page. La première page montre les paramètres LAN sans-fil. La deuxième page et les suivantes affichent les informations sur le signal des dispositifs de connexion LAN sans-fil.
• Pour en savoir plus sur MOT DE PASSE, se reporter au manuel
INFORMATIONS
SANS FIL
sur “LiveViewer”.
• Rien (vide) n'est montré dans le champ NOM DU PROJECTEUR (
81) et le champ SSID (77) jusqu'à ce que vous installiez
ces rubriques. Seuls les 16 premiers caractères du NOM DU PROJECTEUR.
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent «0.0.0.0» dans les conditions suivantes. (1) L’adaptateur USB sans l n’est pas connecté au projecteur. (2) DHCP est ACTIVE et le projecteur ne reçoit pas d'adresse du serveur DHCP.
• Rien (vide) n’est indiqué dans les champs CANAL et VITESSE si l’adaptateur USB sans l n’est pas connecté.
• Le rendement et le réglage réels s’afcheront dans le champ CANAL au lieu de la valeur de réglage du menu CONFIGURATION SANS FIL.
• Une icone est afchée sur la gauche du SSID du dispositif relié au projecteur.
(voir page suivante)
78
Page 88
Rubrique Description
La sélection de cet élément afche le menu CONFIGURATION PAR CABLE du LAN câblé. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction.
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches /.
ACTIVE Ù DESACTI.
DHCP
(Protocole de
FRQ¿JXUDWLRQ
dynamique
de l'hôte)
Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas activé sur le réseau. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►.
• Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
CONFIGURATION
PAR CABLE
ADRESSE
IP
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches ///. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI.
• L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir un MASQUE
MASQUE
SOUS-
RÉSEAU
SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur. Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un
INTERFACE
PAR
DÉFAUT
noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI.
Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des
SERVER
DNS
touches ▲/▼/◄/►. Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
Menu RÉSEAU
(voir page suivante)
79
Page 89
Menu RÉSEAU
Rubrique Description
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des touches ▲/▼. Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute,
DÉCALAGE
HORAIRE
demandez conseil à votre responsable informatique. Utilisez la touche pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
• Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION SANS FIL (
CONFIGURATION
PAR CABLE
(suite)
Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►.
• Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION SANS FIL (
HEURE
ET DATE
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( Heure dans le Guide Réseau)
• Ce paramètre sera réinitialisé si le projecteur est éteint alors que MODE VEILLE dans le menu INSTALLAT° est réglé sur ÉCONOMIE (
est éteinte.
La sélection de cet élément afche la boîte de dialogue INFORMATIONS CABLE qui permet de visualiser les paramètres LAN câblé.
75).
76).
3.1.8 Réglages Date/
54) ou que l’alimentation
INFORMATIONS
CABLE
(voir page suivante)
80
• Pour en savoir plus sur MOT DE PASSE, se reporter au manuel sur “LiveViewer”.
• Seuls les 16 premiers caractères du NOM DU PROJECTEUR sont affichés.
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP.
Page 90
Rubrique Description
(1) Sélectionnez le NOM DU
PROJECTEUR dans le menu RÉSEAU à l'aide des touches
/, puis appuyez sur la touché . La boîte de dialogue NOM DU
PROJECTEUR s'afchera.
(2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'afchera sur les 3
premières lignes. Le nom d’un projecteur donné est attribué au préalable par défaut. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches /// et de la touche
ENTER ou INPUT.
Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche et la touche INPUT simultanément. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER
sur l'écran et appuyé sur la touche
caractère ou tous les caractères seront effacés.
NOM DU
PROJECTEUR
Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères.
(3) Modiez un caractère déjà saisi
avec les touches ▲/▼ pour
déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère
àchanger avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné
après avoir appuyé sur la touche
ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (2) ci-dessus.
(4) Terminez la saisie du texte en
déplaçant le curseur sur OK sur
l'écran, et appuyez sur la touche
►,
ENTER ou INPUT.
Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans
enregistrer les modications, déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la touche ◄,
Menu RÉSEAU
ENTER ou INPUT, 1
ENTER ou INPUT.
(voir page suivante)
81
Page 91
Menu RÉSEAU
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique afchera le menu MES IMAGES. Utilisez l’application pour transférer les données de l’image. Vous
pouvez le télécharger sur le site internet Hitachi. (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou
http://www.hitachidigitalmedia.com). Sélectionnez un élément qui est une image xe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼, (
dans le Guide Réseau) et de la touche ou ENTER pour afcher l'image.
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être
sélectionné.
• Les noms des chiers images sont chacun afchés avec au
MES IMAGES
maximum 16 caractères.
3RXUFKDQJHUOLPDJHDI¿FKpH
Utilisez les touches ▲/▼.
Pour revenir au menu
Appuyez sur la touche de la télécommande.
3RXUHIIDFHUOHVLPDJHVDI¿FKpHVDLQVLTXHOHV¿FKLHUVVRXUFHV
correspondants dans le projecteur.
(1) Appuyez sur la touche RESET de la
télécommande tout en afchant une image à afcher dans le menu MES IMAGES - SUPPRIMER
(2) Appuyez sur la touche pour effacer.
Pour arrêter l'effacement, appuyez sur la touche ◄.
Utiiser les touches ▲/▼ pour activer et désactiver AMX Device
Discovery.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur peut être détecté par les contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site web d'AMX.
URL: http://www.amx.com/ (à partir de décembre 2011)
4.Fonction Mes images
(voir page suivante)
82
Page 92
Rubrique Description
Le menu PRESENT. s’afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionnez l’une des rubriques suivantes avec les touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ou ENTER pour utiliser cette fonction.
• Pour utiliser la présentation réseau, une application exclusive, “LiveViewer”, est nécessaire. Elle peut être installée depuis le CD logiciels fourni. Vous pouvez également télécharger la dernière version et des informations connexes depuis le site d’Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www. hitachidigitalmedia.com). Pour en savoir plus sur la présentation réseau et les instructions d’installation de “LiveViewer”, se reporter au manuel de “LiveViewer”.
Si vous avez réglé un ordinateur sur le mode Présentation pendant la projection d’une image, le projecteur est occupé par l’ordinateur et l’accès depuis tout autre ordinateur est bloqué. Utilisez cette fonction pour quitter le mode Présentation et autoriser d’autres ordinateurs à accéder au projecteur.
QUITTER MODE PRÉSENTATION
Sélectionnez cette rubrique pour afcher une boîte de
dialogue.
Appuyez sur la touche ► pour choisir OK dans la boîte
de dialogue.
Le mode Présentation est annulé et un message s’afche indiquant le résultat.
• Pour procéder au réglage du mode Présentation,
PRESENT.
utilisez “LiveViewer”. Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur “LiveViewer”.
Si vous réglez plus d’un ordinateur sur le mode Multi PC sur “LiveViewer” et envoyer leurs images au projecteur, vous pouvez sélectionner le mode d’afchage sur le projecteur entre les deux options ci-dessous.
- Mode PC unique : afche l’image de l’ordinateur
sélectionné en plein écran.
- Mode Multi PC : afche les images envoyées depuis un maximum de quatre ordinateurs à l’écran, lequel est divisé en quatre sections.
Sélectionnez cette rubrique pour afcher une boîte de
MODE
MULTI PC
dialogue.
Utilisez la boîte de dialogue pour modier le mode d’afchage tel qu’expliqué ci-dessous.
• Pour passer du mode Multi PC
au mode PC unique, sélectionnez l’un des ordinateurs dans la boîte
de dialogue avec les touches
/// et appuyez sur la
touche ENTER ou INPUT.
Appuyez sur la touche ► pour choisir OK et appuyez ensuite à nouveau sur ENTER ou INPUT. L’image pour l’ordinateur sélectionné s’afche en plein écran.
(voir page suivante)
(voir page suivante)
Menu RÉSEAU
83
Page 93
Menu RÉSEAU
Rubrique Description
• Pour passer du mode PC unique au mode Multi PC,
appuyez sur la touche pour choisir OK dans la boîte de dialogue et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Le mode d’afchage change.
• Pour en savoir plus sur la manière de changer le
mode d’afchage sur mode Multi PC depuis votre ordinateur, se reporter au manuel pour “LiveViewer”.
MODE
MULTI PC
(suite)
• Le réglage du mode Présentation de l’ordinateur
sélectionné est activé lorsque le mode d’afchage bascule sur le mode PC unique. Par ailleurs, le réglage du mode
PRESENT.
(suite)
Présentation est désactivé lorsque le mode d’afchage bascule sur le mode Multi PC, indépendamment
du réglage sur les ordinateurs.
Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur “LiveViewer”.
Le nom d’utilisateur s’afche si vous sélectionnez cette rubrique. Cette fonction vous aide à identier
AFFICHER NOM
D’UTILISATEUR
l’ordinateur à partir duquel l’image actuelle est envoyée.
• Vous pouvez dénir un nom d’utilisateur pour chaque
ordinateur sur “LiveViewer”. Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur “LiveViewer”.
L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau. Sélectionner REDÉMARRER EXÉCUTION avec la touche ►.
84
SERVICE
Utiliser la touche pour mettre en action.
Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes.
Page 94
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
1. Appuyez sur la touche . La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’afche.
2. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe enregistré. Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant.
CP-X8150, CP-X8160: 3605 CP-WX8240, CP-WX8255: 2005 CP-SX8350: 2105 CP-WU8440, CP-WU8450: 3705
Vous pouvez le modier ( droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche pour afcher le menu SECURITE.
• Nous recommandons vivement de modier au plus vite le mot de passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’afche à nouveau. Si vous saisissez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3.
Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
(1) Pendant l’afchage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE,
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche du projecteur.
(2)
La demande de code à 10 chiffres s’afche. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur conrmées.
• En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’afchage de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1).
ci-dessous). Déplacez le curseur vers le côté
Rubrique Description
(1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE
SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE. (2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe. (3) Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
appuyez sur la touche pour afcher la boîte
NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à
nouveau le mot de passe.
(4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyez sur la touche pour afcher la
boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
proter pour noter le mot de passe.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
(voir page suivante)
85
Page 95
Menu SECURITE
Rubrique Description
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec
les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) s’afchera.
1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches
///. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE entrer de nouveau le même MOT DE PASSE.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche pour afcher le NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
MOT DE PASSE
Mon Écran
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur afchera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
• La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte
2-2
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran va revenir au menu activer/désactiver MOT DE
PASSE Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afcher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 3-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la
boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été conrmées.
Boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
(voir page suivante)
86
Page 96
Rubrique Description
VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du
menu SECURITE et appuyer sur la touche ou
sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/
désactiver VERROU PIN. 1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera. 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches ▲/▼/◄/►, COMPUTER 1 ou INPUT.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
s’afcher. Saisir le même Code PIN. Ceci
mettra n à l’enregistrement du Code PIN.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de dialogue Répeter code PIN est afchée, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera à nouveau.
VERROU PIN
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN est afchée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1
Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver VERROU PIN.
2-2
Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la Entrer Code PIN Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
s’afchera.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN
est afchée, maintenir pressée la touche
RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUT tout en pressant la
touche du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
Demande Code est afché, le projecteur se mettra hors tension. 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées.
Menu SECURITE
boîte de dialogue
(voir page suivante)
87
Page 97
Menu SECURITE
Rubrique Description
Si cette fonction est xée à ACTIVE et que l’angle vertical du projecteur ou les paramètres du INSTALLATION diffèrent des paramètres qui ont été préalablement enregistrés, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE sera afchée et les signaux d’entrée ne seront pas afchés.
Pour afcher à nouveau le signal, désactivez cette fonction.
La lampe s’éteint lorsque l’alarme DÉTECT.TRANSITION
ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes.
• La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite tant que la fonction Détecteur de transition est activée.
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le
menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ou ENTER pour afcher le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT. TRANSITION.
1-2 Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu
d’activation/de désactivation de DETECT. TRANSITION. En sélectionnant le ACTIVE, cela permettra d’enregistrer les paramètres actuels de l’angle et du INSTALLATION. La boîte de dialogue (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE s’afche. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer un
1-3
mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche pour afcher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez
DÉTECT.
TRANSITION
à nouveau le mot de passe.
1-4
Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche pour afcher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche du
projecteur permet de revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION.
• Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION.
• Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée.
Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le
• projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour
afcher le menu activer/désactiver DÉTECT. TRANSITION. Sélectionnez DÉSACTI. pour afcher la boîte
2-2
ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le
mot de passe enregistré pour revenir au menu
activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le mot de passe saisi est incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver
3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées.
DÉTECT.TRANSITION
(voir page suivante)
88
Boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE (petite)
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grande)
.
Page 98
Rubrique Description
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit
remplacé.
Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE.
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche pour afcher le menu activer/ désactiver M. D. P. MON TEXTE.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) s’afchera.
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
///. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même
mot de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche pour afcher la
M. D. P. MON
TEXTE
boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes ;
prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D.
P. MON TEXTE.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le mot de passe enregistré pour que l’écran retourne au menu activer/ désactiver M. D. P. MON TEXTE.
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à
partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afcher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
3-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées.
(voir page suivante)
Menu SECURITE
Boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
89
Page 99
Menu SECURITE
Rubrique Description
(1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ou ENTER pour afcher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVER Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera afché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR._INFOS.
Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction
M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
(1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche . La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s’afchera.
(2)
MON TEXTE actuel s’afchera sur les trois premières lignes. S’il n’a pas
encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET Ou presser la touche ◄ et la touche INPUT Simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez
sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également
effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne.
(3)
Modier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir
appuyé sur la touche ENTER ou INPUT.
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
(4)
Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
(voir page suivante)
90
Page 100
Rubrique Description
La sélection de cet élément afche la boîte de dialogue INDICATEUR SECURITE. Utiliser les touches ▲/▼ pour
INDICATEUR
SECURITE
sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI.
ACTIVE Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné alors que VERROU PIN ou DÉTECT.TRANSITION est réglé sur ACTIVE, le voyant SECURITY clignote en jaune en mode stand-by
VERR. DU
FAISCEAU
La sélection de cet élément afche la boîte de dialogue VERR. DU FAISCEAU. Pour plus d'informations, se référer au Guide
d’empilement rapide.
(
87, 88)
Menu SECURITE
.
91
Loading...