HITACHI CP-WX410WF User Manual [fr]

Projecteur

CP-WX410

Manuel d'utilisation (détaillé)

Guide d'utilisation

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.

A propos de ce manuel

Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est décrite ci-dessous.

AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.

ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.

Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.

REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable.

Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.

La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

Marques de commerce

Mac est une marque déposée de Apple Inc.

Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.

VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.

PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.

DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.

Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

1

Lire ce Guide de sécurité en premier.

Projecteur

Manuel d'utilisation - Guide de sécurité

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.

REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable.

Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.

La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

Explication des symboles

Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.

Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas AVERTISSEMENT de mauvaise manipulation consécutive à un manquement

aux recommandations indiqués sous ce symbole.

Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel

ATTENTION en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce

symbole.

Symboles types

Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger.

Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil).

Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.

Consignes De Sécurité

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.

Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.

• La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.

Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.

La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision.

Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.

Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.

L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.

Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).

N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.

Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.

Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.

Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.

Il est interdit de le démonter ou de le modifier.

Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.

N'ouvrez jamais le boîtier.

Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.

Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.

Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.

Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.

Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.

Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.

Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.

Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.

Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation.

Débranchez la prise murale.

Ne pas démonter.

Consignes De Sécurité (Suite)

AVERTISSEMENT

Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.

Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.

Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.

• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs.

Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer.

Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur.

Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.

Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.

Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.

Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.

Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.

N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats.

Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.

Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.

Faites attention au branchement du cordon électrique.

Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.

• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.

•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.

Veillez à brancher le fil de terre.

Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.

• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.

Branchez solidement le fil de mise à la terre.

Consignes De Sécurité (Suite)

AVERTISSEMENT

Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.

Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.

Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ".

Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les câbles de connexion externes.

Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée.

Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.

Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.

Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.

Ne placez pas le cordon près du chauffage.

Évitez de trop courber le cordon électrique.

N'essayez pas de réparer le cordon électrique.

Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.

Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.

Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.

Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.

Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.

Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.

Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.

Évitez de court-circuiter la pile.

Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.

Évitez que la pile subisse un choc physique.

N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.

Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile.

Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.

Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.

Consignes De Sécurité (Suite)

ATTENTION

Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.

Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.

Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.

Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.

Ne traînez pas le projecteur.

En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.

Ne placez aucun objet sur le projecteur.

Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.

Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.

En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.

• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage.

Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.

Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.

Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.

Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.

Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.

Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.

Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible.

Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.

N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.

Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.

N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.

Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.

La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.

Eviter les champs magnétiques.

Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.

Consignes De Sécurité (Suite)

ATTENTION

Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.

Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.

Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un

choc électrique.

Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans.

Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.

• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.

Débranchez la prise murale.

REMARQUE

Évitez tout impact physique sur la télécommande.

Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.

Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.

Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.

Prenez soin de l'objectif.

Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.

Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.

Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs.

Prenez soin du boîtier et de la télécommande.

Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc.

Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.

Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.

Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi.

Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.

À propos des points lumineux ou foncés.

Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.

Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.

Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.

Consignes De Sécurité (Suite)

REMARQUE

Note sur les consommables.

La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.

Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.

Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation

peut réduire la durée de vie des consommables.

Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.

Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le

projecteur est utilisé à température élevée.

Évitez toute exposition à de forts rayonnements.

Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.

Éviter les interférences radio.

Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.

• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur.

À propos des caractéristiques d'affichage.

Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.

• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.

Protocole de mise sous/hors tension.

Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :

Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.

Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.

Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.

Reposez-vous les yeux régulièrement.

Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.

• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.

Connexion avec un ordinateur portatif

Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique).

Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.

Lampe

AVERTISSEMENT

HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION

Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.

Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.

En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).

Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).

Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.

 

• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon

 

électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur.

 

Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur

 

ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la

 

lampe par vous-même.

Débranchez la prise

• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce

et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur

d’alimentation de l’

ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.

appareil de la prise

de courant.

• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est

 

éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins

 

45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe

 

chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.

 

 

 

• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu.

 

Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre

 

pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre

 

dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez

 

la lampe même si elle ne s’est pas cassée.

 

• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque

 

vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis

 

lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.

 

 

 

• N’utilisez que des lampes du type indiqué.

 

• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de

 

problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-

 

vente autorisé.

 

• Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’

 

éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.

 

• L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale

 

d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre

 

ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt

 

possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.

Réglementations

Avertissement FCC

Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y

compris celles capables d’entraver sa bonne marche.

AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :

-Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

-Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.

-Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.

-Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.

INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.

Pour les utilisateurs au Canada

AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Garantie Et Service Après-vente

Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés.

Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.

Content

Content

 

 

 

 

A propos de ce manuel . . . . . . . 1

Menu IMAGE . . . . . . . . .

. .26. . . .

Content. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Lumin., Contraste, Gamma,

 

 

Caractéristiques du projecteur. . 3

Temp coul., Couleur, Teinte, Nettete,

Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Ma memoire

 

 

Contenu de l'emballage . . . . .

 

. 3

Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . 29

Fixation du protège-objectif. . . .

 

. 3

Aspect, Sur-bal., Posit.v, Posit.h,

 

 

Identification des pièces composantes. . 4

Phase.h, Tail.h, Exécut.dajust.auto

 

 

Projecteur. . . . . . . . . . . 4

Menu ENTR.. . . . . . . . . . . . . . . . 31

Panneau de contrôle. . . . . .

.

5

Progressif, N.r.vidéo, Esp. coul.,

 

 

Panneau arrière . . . . . . . .

 

. 5

Component, Format video,Hdmi,

 

 

Télécommande. . . . . . . .

.

6

Bloc image, Computer-in, Resolution

 

 

Mise en place. . . . . . . . . . . . . . . 7

Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . 34

Disposition . . . . . . . . . . . 7

Keystone aut exécution, Keystone

,

 

Connecter vos appareils. . . . .

 

. 9

Silencieux, Miroir, Mode pause,

 

 

Connecter l'alimentation électrique

 

11

Sortie moniteur

 

 

Utiliser la barre et le logement de sécurité

. 11

Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . . 36

Télécommande . . . . . . . . . . . . 12

Volume, Haut-parl, Audio, Hdmi audio

 

Mise en place des piles. . . . .

. 12

Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . 37

A propos du signal de la télécommande.

. 12

Langue, Pos. menu, Suppr.,

 

 

Modifierlafréquencedusignaldelatélécommande.

. 13

Demarrage, Mon Écran, V. Mon Écran,

Utiliserlatélécommandeentantquesourisetclavierd'ordinateur

. 13

Message, Nom du source, Modèle

 

 

Mise sous/hors-tension. . . .

. .14.

Menu OPT.. . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Mise sous tension. . . . . . .

. 14

Recher. auto., Keystone aut ,

 

 

Mise hors tension. . . . . . .

. 14

Marche auto., Auto off, Temps lampe,

 

Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Temps filtre, Ma touche, Ma source,

 

 

Régler le volume. . . . . . . .

 

15

Service, Securite

 

. 54

Coupure temporaire du son. . .

. 15

Menu S..T..C.. . . . . . . . . . . . . . .

 

Sélectionner un signal d'entrée. .

. 15

Afficher, Mode, Canaux

 

. 55

Rechercher un signal d'entrée . .

. 17

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . .

 

Sélectionner un rapport de format.

. 17

Remplacer la lampe . . . . . .

 

. 55

Régler l'élévateur du projecteur. .

 

18

Nettoyer et remplacer le filtre à air.

 

. 57

Régler le zoom et la mise au point.

. 18

Autres procédures d'entretien. . .

59

Utiliser la fonction de réglage automatique.

. 19

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Régler la position . . . . . . .

. 19

Messages liés. . . . . . . . .

60

Corriger les distorsions trapézoïdales.

. 20

A propos des voyants de lampes .

 

. 61

Utiliser la fonction de grossissement.

. 20

Arrêter le projecteur. . . . . .

 

. 62

Geler l'écran. . . . . . . . .

. 21

Réinitialiser tous les réglages. . .

62

Effacer l'écran temporairement. .

. 21

Phénomènes qui peuvent facilement être

 

 

Utiliser la fonction de menu . . .

. 22

. .confondus avec des défauts de l'appareil

 

. 63

MENU COURT . . . . . . . . .

 

.24.

 

Caractéristiques techniques. . 66

Aspect, Keystone aut exécution,

Keystone , Mode image, Lumin., Contraste,

Couleur, Teinte, Nettete, Silencieux, Miroir,

Rein., Temps filtre, Langue,

Vers Menu Détaillé...

2

Caractéristiques du projecteur / Préparatifs

Caractéristiques du projecteur

Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.

üLe projecteur est équipe d'une grande variété de ports I/O pour couvrir tout vos besoins professionnels.

üLe projecteur permet de projeter une grande image même dans un petit espace.

üLe nouveau système de filtre à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée et réduire les besoins en entretient.

üLa résolution native WXGA (1280 x 800) autorise la projection sur des moniteurs PC larges et permet un affichage de vos images sur écran.

üLe port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour de meilleures images à l'écran.

Préparatifs

Contenu de l'emballage

Veuillez consulter la section "Contenu de l’emballage" dans le manuel papier "Manuel d’utilisation (résumé)". Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Contactez immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants.

REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.

Fixation du protège-objectif

Pour éviter de le perdre, attachez le protège-objectif au projecteur en utilisant la lanière fournie.

1. Attachez la lanière sur l'anneau à lanière du protège-objectif. Enfilez une extrémité de la lanière dans l'anneau

à lanière du protège-objectif et faites une boucle à l'extrémité, puis faites passer l'autre extrémité de

la lanière dans la boucle. Il ne doit y avoir aucun noeud aux extrémités de la lanière.

2. Attachez la lanière sur l'anneau à lanière du projecteur.

Enfilez l'autre extrémité de la lanière dans l'anneau à lanière du projecteur et faites une boucle. Faites passer le protège-objectif comportant l'extrémité de la lanière dans la boucle.

3

HITACHI CP-WX410WF User Manual

Identification des pièces composantes

Identification des pièces composantes

Projecteur

CHALEUR ! (1)

(1)

Couvercle de la lampe (&55)

 

 

La lampe est à l'intérieur.

 

(2)

Bague de mise au point (&18)

(6)

(3)

Bague de zoom (&18)

(4)

Panneau de contrôle (&5)

(8)

(5)

Boutons de l'élévateur (x 2) (&18)

(6)

Pieds de l'élévateur (x 2) (&18)

 

(7)

Capteur distant (&12)

(9)

(8)

Objectif (&59)

 

(9)

Protège-objectif (&3)

(6)

(10) Entrées d'air

 

(11) Couvre-filtre (&57)

 

 

Le filtre à air et l'entrée d'air sont à

 

l'intérieur.

 

(12) Haut-parleur (&36)

CHALEUR ! (13)

(13) Bouches d'air

 

(14)AC IN

(Prise de courant alternatif) (&11)

(15)

Interrupteur (&14)

(4)

(16)

Panneau arrière (&5)

 

(17)

Barre de sécurité (&11)

 

(18) Accroche de sécurité (&11)

(18)

(16)

(17)

(2) (3) (4)

 

 

(11)

 

(5)

(10)

(7)

(6)

 

 

 

 

 

(6)

 

 

(10)

 

 

(11)

 

(12)

 

(14)

(15)

(1)

(13)

AVERTISSEMENT CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.

►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.

►Ne pas tenir les touches de l'élévateur sans tenir le projecteur, vous risquez de le faire tomber.

ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être aspirés. Nettoyer le filtre à air régulièrement.

►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.

4

Identification des pièces composantes

Panneau de contrôle

(1)Touche STANDBY/ON (&14)

(2)Touche INPUT (&15, 22)

(3)Touche MENU (&22)

Elle est constituée de quatre curseurs.

(4)Voyant POWER (&14, 61)

(5)Voyant TEMP (&61)

(6)Voyant LAMP (&61)

(6)

(5)

(4)

(1)(3) (2)

Panneau arrière (&9)

(1)

Port AUDIO IN1

 

 

 

 

 

 

 

 

(9) Port USB

 

 

 

(2)

Port AUDIO IN2

 

 

 

 

 

(10)

Ports COMPONENT

(3)

Port AUDIO OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)

(4)

Port COMPUTER IN1

 

 

 

 

 

 

 

 

(11) Port VIDEO

(5)

Port COMPUTER IN2

 

 

 

 

 

(12)

Port S-VIDEO

(6)

Port MONITOR OUT

 

 

 

 

 

(13)

Ports AUDIO IN3 (L,R)

(7)

Commutateur d'arrêt (&62)

 

 

 

(14)

Port HDMI

(8)

Port CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(10)

 

 

 

 

 

 

(7)

(4)

(5)

 

 

 

(6)

(14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(8)

(9)

(11)

(13)

(12)

(2)

(1)

(3)

ATTENTION ►Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.

5

Identification des pièces composantes

Télécommande

(1)

Touche VIDEO (&16)

(2)

 

 

 

 

(10)

(2)

Touche COMPUTER (&15)

(1)

 

 

 

 

(4)

(3)

Touche SEARCH (&17)

(6)

VIDEO

 

MY SOURCE/

 

(3)

(4)

Touche STANDBY/ON (&14)

(5)

COMPUTER DOC.CAMERA

 

(7)

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

(5)

Touche ASPECT (&17)

(16)

MAGNIFY

FREEZE

UP

VOLUME

(12)

(6)

Touche AUTO (&19)

(8)

 

 

PAGE

 

(14)

ON

 

DOWN

 

(7)

Touche BLANK (&21)

(9)

OFF

 

 

 

(11)

(8)

Touche MAGNIFY - ON (&20)

(19)

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

(13)

 

 

 

 

1

2

 

 

(9)

Touche MAGNIFY - OFF (&13, 20)

(17)

 

 

 

 

(15)

(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA (&16, 43)

(20)

POSITION

 

 

MENU

(18)

(11) Touche VOLUME - (&15)

(22)

 

ENTER

 

(21)

(12) Touche PAGE UP (&13)

 

ESC

 

 

RESET

(23)

(13) Touche PAGE DOWN (&13)

(24)

 

 

 

 

(25)

(14)Touche VOLUME + (&15)

(15)Touche MUTE (&15)

(16)Touche FREEZE (&21)

(17)Touche MY BUTTON - 1 (&43)

(18)Touche MY BUTTON - 2 (&43)

(19)Touche KEYSTONE (&20)

(20)Touche POSITION (&19, 22)

(21)Touche MENU (&22)

(22)Touches des curseurs ▲/▼/◄/► (&13, 22, 23)

(23)Touche ENTER (&13, 22, 23)

(24) Touche ESC (&13, 22)

(25) Touche RESET (&13, 22, 23)

(26) Couvercle des piles (&12)

(26)

Arrière de la télécommande

6

Mise en place

Mise en place

Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.

Disposition

Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.

Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280×800. a Le forma d'écran (en diagonale)

b Distance du projecteur à l'écran (± 10%) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 10%)

Sur une surface horizontale

Suspendu au plafond

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Laissez un espace libre de 30 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou plus entre les côtés du projecteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et tout autre objet tel qu'un mur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Consultez votre revendeur avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

une accroche au plafond ou autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installations particulières.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Écran 16:10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Écran 4:3

 

 

 

 

 

 

Taille de

 

 

 

 

b

 

c1

 

 

 

 

 

 

c2

 

 

 

b

 

 

c1

 

c2

 

l'écran

 

 

Distance de projection

Hauteur de

Hauteur de

 

Distance de projection

Hauteur de

Hauteur de

 

(diagonale)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'écran

 

l'écran

 

 

 

 

 

l'écran

l'écran

 

 

 

min.

 

 

 

max.

 

 

min.

max.

 

type

m

 

m

inch

 

 

m

inch

cm

 

inch

cm

 

inch

 

m

inch

m

inch

cm

 

inch

cm

 

inch

 

(inch)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

0,8

 

0,9

36

 

1,1

44

40

 

16

 

1

 

0

 

1,1

41

1,3

50

45

 

18

1

 

0

 

40

1,0

 

1,2

49

 

1,5

59

53

 

21

 

1

 

0

 

1,4

56

1,7

67

60

 

24

1

 

0

 

50

1,3

 

1,6

61

 

1,9

74

66

 

26

 

1

 

1

 

1,8

70

2,1

84

75

 

31

2

 

1

 

60

1,5

 

1,9

74

 

2,3

89

79

 

31

 

2

 

1

 

2,1

84

2,6

101

90

 

37

2

 

1

 

70

1,8

 

2,2

86

 

2,6

104

92

 

36

 

2

 

1

 

2,5

98

3,0

118

105

 

43

2

 

1

 

80

2,0

 

2,5

99

 

3,0

119

106

 

42

 

2

 

1

 

2,8

112

3,4

135

119

 

49

2

 

1

 

90

2,3

 

2,8

111

 

3,4

134

119

 

47

 

2

 

1

 

3,2

126

3,9

152

134

 

55

3

 

1

 

100

2,5

 

3,1

124

 

3,8

149

132

 

52

 

3

 

1

 

3,6

140

4,3

169

149

 

61

3

 

1

 

120

3,0

 

3,8

149

 

4,5

179

158

 

62

 

3

 

1

 

4,3

169

5,1

203

179

 

74

4

 

1

 

150

3,8

 

4,7

186

 

5,7

224

198

 

78

 

4

 

2

 

5,4

211

6,4

254

224

 

92

5

 

2

 

200

5,1

 

6,3

249

 

7,6

299

264

 

104

5

 

2

 

7,2

282

8,6

338

299

 

123

6

 

2

 

250

6,4

 

7,9

311

 

9,5

374

330

 

130

7

 

3

 

9,0

352

10,8

423

373

 

153

8

 

3

 

300

7,6

 

9,5

374

 

11,4

449

396

 

156

8

 

3

 

10,7

423

12,9

508

448

 

184

9

 

4

7

Mise en place

Disposition (suite)

AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.

Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.

Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.

Contactez votre revendeur avant une installation spéciale telle qu'un accrochage au plafond ou ailleurs.

►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si celui-ci surchauffe.

Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orifices de ventilation du projecteur.

Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.

Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.

Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.

Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.

Ne rien poser près de l'objectif, des trous d'aération ou sur le projecteur.

Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orifices d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.

►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.

Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.

Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.

ATTENTION ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.

• Ne placez pas le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine.

►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.

8

Mise en place

Connecter vos appareils

Assurez-vous de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparez les câbles requis pour la connexion. Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion.

Ordinateur

Ecran

RS-232C

RGB OUT

USB

AUDIO OUT

RGB OUT

AUDIO OUT

RGB IN

Haut-parleurs (avec un amplificateur)

AUDIO IN

Y

CB/PB CR/PR

L

R

COMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

L R

AUDIO OUT

L R

AUDIO OUT

S-VIDEO OUT

HDMI OUT

Lecteur VCR/DVD

AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires. ►Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.

ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. ►Utiliser l'accessoire approprié ou les câbles désignés. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les câbles non fournis pour lesquels les réglementations exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. ►S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.

9

Mise en place

Connecter vos appareils (suite)

REMARQUE • S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit.Avant la connexion à un ordinateur, vérifier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.

-Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.

-Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.

-Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son affichage. Les meilleures performances d'affichage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.

Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.

Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'affichage CRT ou sur l'affichage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur cette procédure, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.

Quand la résolution de l'image est modifiée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle permettant de sélectionner Oui/Non pour la nouvelle résolution sous Windows. La résolution reviendra alors au format d'origine. Il peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution.

Dans certains cas, le projecteur affichera une image incorrecte, ou n'affichera aucune image sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci n'affichera pas l'image correctement.

Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut afficher un signal vidéo en provenance de

lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.

A propos des capacités Plug-and-Play

Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).

Profitez de cette fonction en connectant un câble RGB au port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug- and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.

Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play.

REMARQUE pour HDMI

L'HDMI est compatible avec les signaux suivants.

-Signal vidéo : 480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60

-Signaux PC : Voir Operating Guide - Technical

- Signal audio : Format PCM linéaire

Fréquence d'échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz

Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d'image ou pas de son.

.S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI.

Quand le projecteur est connecté à un appareil équipé d'un connecteur DVI, utiliser un câble DVI à HDMI pour connecter l'entrée HDMI et un câble audio pour connecter l'entrée AUDIO.

10

Mise en place

Connecter l'alimentation électrique

Tout d'abord, assurez-vous que l'interrupteur du projecteur est en position OFF (marquée "O").

1. Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.

Connectez fermement la prise du cordon

 

2. d'alimentation à la prise.

AC IN Cordon d'alimentation

AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.

Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.

Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.

Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.

Utiliser la barre et le logement de sécurité

Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce, d'un diamètre maximum de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur.

Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington.

Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité.

Chaîne ou câble antivol

Accroche de sécurité

Barre de sécurité

AVERTISSEMENT ►N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.

ATTENTION ►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.

REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.

11

Télécommande

Télécommande

Mise en place des piles

Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.

1.

2.

3.

Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet.

Alignez et insérez les deux piles AA

(HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou

R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande.

Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.

AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.

S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.

Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.

Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.

Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.

Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.

Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.

Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.

A propos du signal de la télécommande

La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.

Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant :

60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.

Environ 3 m

30º 30º

REMARQUE • Le signal de télécommande reflété sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.

La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande.

La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.

12

Télécommande

Modifier la fréquence du signal de la télécommande

La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal,

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

 

Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de

 

 

 

 

VIDEO

 

MY SOURCE/

 

 

 

 

 

COMPUTER DOC.CAMERA

 

 

la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal.

 

 

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

 

Pour définir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés

 

 

DOWN

 

 

 

 

 

ON

 

UP

 

 

ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

 

 

(2)

OFF

 

 

 

(1)

(1) Définir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

(2) Définir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC

 

POSITION

 

 

MENU

 

N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE

 

ENTER

 

 

du menu OPT. (45) du projecteur à contrôler doit être paramétrée

 

ESC

 

 

RESET

 

sur le même mode que la télécommande.

 

 

 

 

 

 

 

Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur

 

 

 

 

 

La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier

 

 

 

 

 

 

 

d'ordinateur simplifiés quand le port USB (type B) du projecteur

 

 

 

 

 

 

est connecté au port USB (type A) de l'ordinateur à l'aide d'un

 

 

 

 

 

 

 

câble de souris.

Port

USB

 

 

 

 

 

(1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN.

 

 

 

 

 

 

 

(3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

(4) Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et ►

 

 

VIDEO

 

MY SOURCE/

 

 

du curseur.

 

 

COMPUTER DOC.CAMERA

 

 

 

 

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK (1)

(5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC.

 

 

 

 

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

 

 

 

 

ON

 

UP

 

 

(6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.

 

 

 

 

 

(2)

 

 

OFF

 

DOWN

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT ►Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier simplifiés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit

à un PC. Veillez à consulter les manuels de votre PC avant de connecter ce produit au PC.

 

KEYSTONE MY BUTTON

MUTE

 

1

2

(3)

POSITION

MENU

 

ENTER

 

 

ESC

RESET

(5)

 

 

(4)

(6)

REMARQUE • Si la fonction souris et clavier simplifiés de ce produit ne fonctionne pas correctement, effectuez les vérifications suivantes.

-Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.

-Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la configuration de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun.

-Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.

-Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n'est pas disponible lors du préchauffement de la lampe (le voyant POWER vert clignote), lors du réglage du volume et de l'affichage, lors de la correction trapézoïdale, d'un zoom sur l'écran, de l'utilisation de la fonction SUPPR., ou de l'affichage de l'écran de menu.

13

Mise sous/hors-tension

Mise sous/hors-tension

Mise sous tension

1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise.

2. Retirez le protège-objectif et placez l'interrupteur d'alimentation sur la position ON (marquée "I"). Le voyant POWER s'allumera en orange de manière

constante (61). Patientez alors un instant : les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.

3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.

La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert (61).

Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section « Sélectionner un signal d'entrée » (15).

Touche STANDBY/ON

Voyant POWER

Interrupteur d'alimentation

Mise hors tension

1.Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.

2.Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est affiché. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter

en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (61).

3.Assurez-vous que le voyant POWER reste constamment allumé en orange, et

placez l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF (marquée "O").

Le voyant POWER va s'éteindre. Fixez le protège-objectif.

Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension

pendant au moins dix minutes. Une remise sous tension trop rapide du Interrupteur projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur. d'alimentation

AVERTISSEMENT ►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers l'un de ses orifices.

►Ne touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.

REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.

QuandlarubriqueMARCHEAUTO.dumenuOPT.estparamétréesurACTIVE,etquel'alimentationaété

précédemment coupée au niveau de l'interrupteur, une simple commutation de l'interrupteur sur la position marcheestsuffisantepourallumerlalampedeprojectionsansappuyersurlatoucheSTANDBY/ON (41).

Utilisez le commutateur d'arrêt (62) uniquement quand le projecteur n'est pas mis hors tension en suivant la procédure normale.

14

Opération

Opération

Régler le volume

1. Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume.

Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.

Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN (36).

Lorsque le projecteur est en mode pause, le volume peut être ajusté

si n'est pas sélectionné comme PAUSE SORTIE SON de AUDIO (36).

Touche VOLUME +/-

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

 

VOLUME

ON

 

UP

 

 

 

 

 

OFF

 

DOWN

 

 

 

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

2

MUTE

 

1

 

 

POSITION

 

 

 

MENU

Coupure temporaire du son

1. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.

Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son.

Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.

Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN (36).

Lorsque le son est coupé alors qu'un signal en provenance des ports VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC), COMPONENT (480i@60), COMPUTER IN1(480i@60) ou COMPUTER IN2 (480i@60) est sélectionné, le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé si

la rubrique AFFICHER du menu S.T.C. a pour valeur AUTO et que le signal d'entrée prend en charge la fonction S.T.C. (54).

Touche MUTE

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

ON

 

UP

 

 

 

 

OFF

 

DOWN

 

 

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1

2

 

POSITION

 

 

MENU

Sélectionner un signal d'entrée

Touche INPUT

1. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.

Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI

VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)

Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (41), le projecteur continuera de vérifier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.

(suite à la page suivante)

15

Opération

Sélectionner un signal d'entrée (suite)

1. Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.

Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

Touche COMPUTER

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI

Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérifier chaque port

de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (41). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT est sélectionné, le projecteur vérifiera le port COMPUTER IN1 en premier.

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

 

VOLUME

ON

 

UP

 

 

 

 

 

OFF

 

DOWN

 

 

 

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

2

MUTE

 

1

 

 

POSITION

 

 

 

MENU

1. Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.

Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) S-VIDEO VIDEO

Touche VIDEO

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE

PAGE VOLUME

ON

UP

 

OFF

DOWN

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1

2

Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu

OPT., le projecteur continuera de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (41). Si la touche VIDEO est pressé lorsque

le port COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 ou HDMI est sélectionné, le projecteur vérifiera le port COMPONENT en premier.

1. Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la télécommande. Le signal d'entrée sera modifié pour devenir le signal que vous avez spécifié dans MA SOURCE (43).

Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document.

Touche MY SOURCE

/ DOC. CAMERA

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

 

VOLUME

ON

 

UP

 

 

 

 

 

OFF

 

DOWN

 

 

 

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

2

MUTE

 

1

 

 

16

Rechercher un signal d'entrée

1. Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.

Le projecteur commencera la vérification de ses ports d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée.

Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et affiche l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le projecteur retourne à l'état sélectionné avant l'opération.

COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)

Opération

Touche SEARCH

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

 

VOLUME

ON

 

UP

 

 

 

 

 

OFF

 

DOWN

 

 

 

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

2

MUTE

 

1

 

 

POSITION

 

 

 

MENU

Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (41), le projecteur continuera de vérifier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.

Sélectionner un rapport de format

1. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.

Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre.

Pour un signal d'ordinateur

NORMAL 4:3 16:9 16:10 RÉEL

Pour un signal HDMI

NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 RÉEL

Touche ASPECT

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

 

VOLUME

ON

 

UP

 

 

 

 

 

OFF

 

DOWN

 

 

 

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

2

MUTE

 

1

 

 

POSITION

 

 

 

MENU

Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo

4:3 16:9 16:10 14:9 RÉEL

Pour aucun signal

16:10 (fixé)

La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n'est entré.

Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.

17

Opération

Régler l'élévateur du projecteur

Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale.

L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur

 

pour améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la

10°

partie avant du projecteur d'une amplitude de 10 degrés.

 

Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant.

1. Maintenez le projecteur et poussez les boutons élévateurs pour libérer les pieds élévateurs.

2. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.

3. Relâchez les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.

4. Reposez doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des pieds élévateurs.

5. Il est possible, le cas échéant, d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds.

Pour libérer un pied élévateur, poussez le bouton

Pour un ajustement précis, vissez le pied.

élévateur situé sur le même côté que celui-ci.

 

ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le projecteur, vous risquez de le faire tomber.

►Ne modifiez pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 10 degrés à l'avant à l'aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.

Régler le zoom et la mise au point

1. Utilisez la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran.

2. Utilisez la bague de mise au point pour mettre l'image au point.

Bague de

Bague de

mise au point

zoom

18

Utiliser la fonction de réglage automatique

1. Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande. Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.

Pour un signal d'ordinateur

La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement.

Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.

Opération

Touche AUTO

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

ON

 

UP

 

 

 

 

OFF

 

DOWN

 

 

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1

2

 

POSITION

 

 

MENU

Pour un signal vidéo et s-vidéo

Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné

automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quandAUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (32). La position verticale et la position horizontale seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.

Pour un signal de composant vidéo

La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.

L'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.

Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand

DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (44).

Régler la position

1. Appuyez sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu'aucun menu n'est indiqué.

L'indication "POSITION" apparaîtra sur l'écran.

2. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position de l'image.

Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération.

Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1

2

POSITION

 

MENU

 

ENTER

 

ESC

 

RESET

Touche

POSITION

Lorsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo, s-vidéo ou de composant vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.

Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo,

l'ampleur de l'ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menuAFFICHAGE (29). L'ajustement n'est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.

Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu'un menu est affiché à l'écran, la position de l'image affichée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé.

● Cette fonction ne peut pas être utilisée sur un signal HDMI.

19

KEYSTONE MY BUTTON MUTE 1 2

Opération

Corriger les distorsions trapézoïdales

Touche KEYSTONE

 

MAGNIFY FREEZE

PAGE

VOLUME

Appuyez sur la touche KEYSTONE de la

ON

UP

 

DOWN

 

1. télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra

KEYSTONE MY BUTTON

MUTE

à l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.

OFF

 

 

1

2

 

2. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l'opération en mode AUTO ou MANUEL, et appuyez sur la touche ► pour l'exécution suivante.

1)AUTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale.

2)MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale. Utilisez les touches ▲/▼ pour le réglage.

Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.

La plage de réglage de cette correction variera en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.

Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.

La correction automatique de la distortion trapézoïdale peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).

Il arrive que la distortion trapézoïdale automatique ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ±3°).

Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés.

Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (50).

Utiliser la fonction de grossissement

MAGNIFY

 

1.

Appuyer sur la touche ON de la partie MAGNIFY de la télécommande.

Touche ON/OFF

 

 

Le message "MAGNIFIEZ" apparaîtra sur l'écran, et le projecteur

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

 

 

 

MY SOURCE/

 

 

passera en mode MAGNIFIEZ. Lorsqu'on appuie sur la touche ON

ASPECT AUTO SEARCH

BLANK

 

de la partie MAGNIFY après avoir démarré le projecteur, l'image

MAGNIFY FREEZE PAGE

VOLUME

 

est agrandie 2 fois. L'indication disparaîtra au bout de quelques

UP

 

 

 

ON

 

secondes sans opération.

DOWN

OFF

 

2. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler le niveau de zoom.

Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en

mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour déplacer la zone. Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION. Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la touche

OFF de la partie MAGNIFY de la télécommande.

Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ quand le signal d'entrée est changé ou quand les conditions d'affichage sont modifiées.

En mode MAGNIFIEZ, l'état de distorsion trapézoïdale peut varier, mais il sera rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.

REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.

20

Loading...
+ 66 hidden pages