Hitachi CP-WX4021N, CP-X5021N, CP-X4021N User Manual [pt]

Projetor
CP-X4021N/CP-X5021N/ CP-WX4021N
Instruções do proprietário (detalhado) Guia de Utilização
Obrigado pela compra deste projetor.
Antes de usar este produto leia o manual. Leia este Instruções do
proprietário - Guia da segurança primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o
para referência futura.
Sobre este manual
Diversos símbolos são usados neste manual. O signicado destes símbolos são descritos a seguir.
PRECAUÇÃO
NOTIFICAÇÃO
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade por qualquer erro que possa ocorrer neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
Reconhecimento de marca
®
é uma marca comercial registada da Apple Inc.
• Mac
• Windows Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
VESA e DDC são marcas registadas da trademarks of the Video Electronics Standard
Association.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Denition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. nos Estados Unidos e outros países.
• A marca registada PJLink é uma marca com pedido para os direitos de marca registada no Japão, Estados Unidos da América e outros países e zonas.
• Blu-ray Disc é uma marca comercial.
Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
®
, DirectDraw® e Direct3D® são marcas comerciais registadas da Microsoft
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Este aviso refere-se a possíveis problemas. Consulte as páginas escritas com este símbolo.
A informação contida neste manual é sujeita a alterações sem aviso prévio.
1
Leia primeiro este Guia da segurança.
Projector
Manual do Usuario - Guia da segurança
Agradecemos a aquisição deste projector.
AVISO • Antes de utilizar, leia o presente manual do utilizador deste projector
para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Depois da sua leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura. A manipulação incorrecta deste produto pode provocar ferimentos pessoais ou danos físicos. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos manuais do presente projector.
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade pelos erros que possam constar do presente manual.
• A reprodução, a transmissão ou a utilização do presente documento ou conteúdo não é permitida sem a autorização escrita expressa.
• As informações contidas no presente manual podem ser alteradas sem aviso.
Sobre os Símbolos
São utilizados diversos símbolos no presente manual, no manual do utilizador e no próprio produto para garantir uma utilização correcta, prevenir o perigo provocado ao utilizador e terceiros e prevenir danos provocados a bens. Os significados destes símbolos são apresentados a seguir. É importante a leitura exaustiva destas descrições e a compreensão total do seu conteúdo.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Símbolos Tipo
Este símbolo refere-se a uma advertência suplementar (incluindo precauções). Para esclarecimento do seu conteúdo, é apresentada uma ilustração.
Este símbolo refere-se a uma acção interdita. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a desmontagem é interdita).
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos ou até a morte devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos oudanos físicos devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a uma acção obrigatória. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a ficha deve ser retirada da tomada eléctrica).
1
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector.
Fenómenos anormais como fumo, odor estranho, sem imagem, sem som, som demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou matéria estranha, etc., podem provocar incêndio ou choques eléctricos. Nesse caso, desligue imediatamente o interruptor e, em seguida, retire a tomada da respectiva ficha. Depois de se certificar de que deixou de haver fumo ou odor, contacte o representante. Nunca tente realizar reparações porque poderá colocar em perigo a sua integridade.
• A tomada eléctrica deve ser o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Tenha um especial cuidado relativamente a crianças e animais domésticos.
A utilização incorrecta pode provocar incêndio, choques eléctricos, ferimentos, queimaduras ou problemas nos olhos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças e animais domésticos.
Não introduza líquidos ou objectos estranhos.
A entrada de líquidos ou objectos estranhos pode provocar incêndio ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. No caso de líquidos ou objectos estranhos entrarem no projector, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
• Não coloque o projector próximo de água (ex. uma casa de banho, uma praia, etc.).
• Não exponha o projector à chuva ou humidade. Não coloque o projector no exterior.
• Não coloque vasos de flores, potes, copos, cosméticos, líquidos como água, etc., em cima ou à volta do projector.
• Não coloque metais, combustíveis, etc. em cima ou à volta do projector.
• Para evitar a entrada de objectos estranhos, coloque o projector numa mala ou saco exclusivamente com acessórios do projector, cabos de sinal e conectores.
Nunca desmonte nem faça modificações.
O projector contém componentes de alta tensão. projector ou acessórios pode provocar incêndio ou choques eléctricos.
• Nunca abra a caixa.
• Peça ao representante para reparar e limpar o interior.
Não sujeite o projector a choques ou impactos.
Se o projector for sujeito a choques e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se o projector for sujeito a choques, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
Não instale o projector numa superfície instável.
Se o projector cair e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não coloque o projector numa superfície instável, inclinada ou vibrante, como numa base desequilibrada ou inclinada.
• Utilize os travões das rodas ao colocar o projector numa base com rodas.
• Não coloque o projector com a parte lateral virada para cima, a lente virada para cima ou a lente virada para baixo.
• No caso de instalação no tecto ou semelhante, contacte o representante antes da respectiva instalação.
A modificação e/ou desmontagem do
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Não
desmonte.
2
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector.
Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. Não toque na lente, ventoinhas e aberturas de ventilação durante ou imediatamente a seguir ao funcionamento, para evitar a ocorrência de queimaduras. Tenha cuidado com a ventilação.
• Guarde um espaço de 30 cm ou mais entre as partes laterais e outros objectos, como paredes.
• Não instale o projector sobre uma mesa metálica ou algo pouco resistente ao calor.
• Não coloque nada perto da lente, ventoinhas ou aberturas de ventilação do projector.
• Nunca obstrua a ventoinha ou aberturas de ventilação.
• Não tape o projector com uma toalha de mesa.
• Não instale o projector sobre uma alcatifa ou roupa de cama.
Nunca olhe para a lente ou aberturas se a lâmpada estiver acesa.
A potência da luz pode prejudicar a visão. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Utilize exclusivamente o cabo eléctrico e a tomada eléctrica correctos.
A alimentação eléctrica incorrecta pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Utilize somente a tomada eléctrica correcta, de acordo com a indicação existente no projector e respectiva norma de segurança.
• O cabo eléctrico fornecido deve ser utilizado, dependendo da tomada eléctrica utilizada.
Tenha cuidado com a ligação do cabo eléctrico.
A ligação incorrecta do cabo eléctrico pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Verifique se a parte da ligação do cabo eléctrico está limpo (sem pó) antes de utilizar. Utilize um pano macio e seco para limpar a ficha.
• Introduza a ficha na tomada com firmeza. Evite uma tomada solta, instável ou com falhas de contacto.
Ligue com um fio de terra.
Ligue o terminal de terra à entrada AC deste aparelho com o terminal de terra fornecido no edifício, utilizando o cabo eléctrico correcto; caso contrário pode haver incêndios ou choques eléctricos.
• Não retire o nucelo do cabo eléctrico.
Não se
esqueça de
ligar o fio de
terra.
3
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. A lâmpada pode partir com um grande estrondo ou queimar. Sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada”. Utilize o cabo eléctrico e os cabos de ligação externos com
cuidado.
Se continuar a utilizar um cabo ou cabos eléctricos danificados, isso pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Não aplique demasiado calor, pressão ou tensão ao cabo ou cabos eléctricos. Se o cabo ou cabos eléctricos estiverem danificados (nucelo exposto ou partidos, etc.), contacte o representante
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o cabo eléctrico. Além disso, não coloque uma manta, cobertura, etc., sobre os cabos porque isso pode fazer com que sejam colocados inadvertidamente objectos pesados sobre os referidos cabos.
• Não puxe o cabo ou cabos eléctricos. Ao ligar e desligar o cabo ou cabos eléctricos, pegue na ficha ou conector.
• Não coloque o cabo perto de um aquecedor.
• Evite dobrar de forma acentuada o cabo eléctrico.
• Não tente trabalhar sobre o cabo eléctrico.
Tenha cuidado ao manipular a pilha do controlo remoto.
A manipulação incorrecta da pilha pode provocar incêndios ou ferimentos. A pilha pode explodir se não for correctamente usada.
• Mantenha a pilha afastada das crianças e animais domésticos. Se for engolida, contacte imediatamente um médico para tratamento de urgência.
• Não coloque a pilha no fogo ou água.
• Evite o fogo ou ambientes de altas temperaturas.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica.
• Guarde a pilha num local escuro, fresco e seco.
• Não ligue a pilha em curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte ou solde a pilha.
• Não sujeite a pilha a impactos físicos.
• Use exclusivamente a pilha especificada no manual deste projector.
• Verifique se os terminais positivo e negativo ficam correctamente alinhados ao colocar a pilha.
• Se a pilha derramar, limpe o derrame e volte a colocar a pilha. Se o derrame atingir o corpo ou a roupa, passe muito bem por água.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.
4
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao deslocar o projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
• Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar, desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente.
• Evite sujeitar o projector a impactos ou choques.
• Não arraste o projector.
• Para transportar, utilize a mala ou saco fornecido.
Não coloque nada em cima do projector.
A colocação de objectos em cima do projector pode provocar a perda de equilíbrio e a sua consequente queda, causando ferimentos e danos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Não fixe nada salvo os itens indicados ao projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
Há projectores com uma rosca de parafuso na parte da lente. Não fixe nada salvo
as opções especificadas (como uma lente de conversão) à rosca do parafuso.
Evite locais com fumos, húmidos ou poeirentos.
Se colocar o projector num local com fumos, extremamente húmido, poeirento, a fuligem oleosa ou o gás corrosivo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Não coloque o projector próximo de um local enfumaçado, húmido ou poeirento (ex. um
espaço enfumaçado, uma cozinha, uma praia etc.). Não coloque o projector no exterior.
• Não utilize um humidificador próximo do projector.
Providencie para que o filtro de ar tenha uma ventilação normal.
O filtro de ar deve ser limpo periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar avarias. O projector pode apresentar a mensagem “VERIFIUE O FLUXO DE AR” ou desligar-se, para impedir a subida do nível de aquecimento interno.
• Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível.
Se a sujidade não sair do filtro de ar ou se este ficar danificado, substitua o filtro.
• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Encomende o filtro de ar especificado no outro manual deste projector junto do representante.
Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar
o filtro de ar quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector.
• Não ligue o projector sem o filtro de ar.
Evite um ambiente de altas temperaturas.
O calor pode ter um efeito negativo na caixa e outras peças do projector. Não coloque o projector, o controlo remoto ou outras peças directamente sob a luz solar ou perto de um objecto quente, como um aquecedor, etc.
Evite campos Magnéticos.
É extremamente recomendado que se evitem campos magnéticos desprotegidos ou sem blindagem no projector ou nas suas proximidades. (ex., Dispositivos de Segurança Magnéticos, ou outros acessórios do projector que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar interrupção no funcionamento do mecanismo interno do projector, podendo ocasionar interferência na velocidade da ventoinha de arrefecimento ou até mesmo causar a sua paragem, e poderá fazer com que o projector se desligue.
5
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
• Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for utilizado durante períodos prolongados de tempo.
• Antes de limpar, desligue a energia e retire a ficha da tomada. Qualquer descuido pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Peça ao representante para limpar no interior do projector anualmente.
A acumulação de pó no interior do projector pode provocar incêndios ou avarias. A limpeza no interior é mais eficaz se for realiza antes dos períodos húmidos, como a estação da chuva.
• Não limpe o interior porque é perigoso.
NOTA
Não sujeite o controlo remoto a impactos.
Os impactos podem provocar danos ou avarias no controlo remoto.
• Tenha cuidado para não deixar cair o controlo remoto.
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o controlo remoto.
Cuide da lente.
• Quando não estiver a utilizar o projector, feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente para impedir que a sua superfície fique riscada.
• Não toque na lente para evitar que esta fique com névoa ou suja, provocando a diminuição da qualidade das imagens.
• Utilize panos para lentes vendidos nos estabelecimentos da especialidade para limpar as lentes (usados para limpar máquinas fotográficas, monóculos, etc.). Tenha cuidado para não riscar a lente com objectos rígidos.
Tenha cuidado com a caixa e o controlo remoto.
O descuido pode ter um efeito negativo, como a descoloração, a queda da tinta, etc.
• Utilize um pano macio para limpar a caixa e o controlo remoto do projector. Se estiverem excessivamente sujos, dilua um detergente neutro em água, humedeça e torça o pano macio e, em seguida, passe com um pano macio seco. Não use directamente detergente não diluído.
• Não utilize sprays de aerossol, solventes, substâncias voláteis ou detergentes abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, leia e siga as instruções.
• Não permita um contacto prolongado com borracha ou vinil.
Solre pontos claros ou escuros.
Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na máquina.
Cuidado com a impressão do painel LCD.
Se o projector projectar uma imagem parada, imagens inactivas, imagens 16:9 no caso de 4:3 painel ou semelhantes durante um período prolongado de tempo, ou se o projector as projectar repetidamente, é possível que o painel LCD seja impresso.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
6
Precauções de Segurança (continuação)
NOTA
Sobre consumíveis.
Lâmpadas, Painéis LCD, polarizadores e outros componentes ópticos, filtros de ar e ventoinhas de arrefecimento, todos possuem diferentes tempos de vida útil. Estas partes poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização.
• Este produto não está concebido para ser utilizado continuamente durante um longo período. Na eventualidade de uma utilização continuada durante 6 ou mais horas, ou de uma utilização diária por um período de 6 ou mais horas (até mesmo se não for continuo), ou utilização repetida, o tempo de vida útil poderá ver-se encurtado e, estas partes poderão necessitar de ser substituídas até mesmo se ainda não tiver decorrido um ano desde o inicio da utilização.
• A utilização de qualquer inclinação que vá para além dos limites de ajuste explicados nestas instruções do proprietário pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
Antes de ligar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente. O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos.
• Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissores­receptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) depende das características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT.
• Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha.
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo descrito no presente, salvo especificação em contrário.
• Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador.
• Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as outras pessoas.
• Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger o ambiente.
Ligar a um computador portátil
Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT). Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
7
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás
com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental. Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U) Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org (nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para mais informação,* contacte o seu representante.
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue
a ficha da
tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa
• pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da lâmpada durante a utilização.
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
8
Avisos regulamentares
Alerta de declaração da FCC
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está sujeito às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
ADVERTÊNCIA : Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferências perniciosas às comunicações via rádio. Todavia, não se garante que não venham a ocorrer interferências numa instalação específica. No caso de este aparelho provocar interferências perniciosas à recepção de rádio ou televisão, facto que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, aconselha-se que o utilizador rectifique a interferência por via de uma ou mais medidas apresentadas a seguir:
- Redireccione ou coloque num local diferente a antena receptora.
- Aumente a distância entre o aparelho e o receptor.
- Ligue o aparelho a uma tomada de um circuito diferente do utilizado pelo receptor.
- Consulte o representante ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
INSTRUÇÕES AOS UTILIZADORES : Há cabos que têm de ser utilizados com
o conjunto núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção “ADVERTÊNCIA” do presente manual, consulte primeiro a secção “Resolução De Problemas” do “Guia de utilização”, e proceda às verificações recomendadas. Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
9
Conteúdo
Apresentação ..............3
Características .................3
Vericação do conteúdo da embalagem
Nomes das peças ...............4
&RQÀJXUDomR ...............7
Esquema ......................7
Conectando dispositivos .........10
Conectando a fonte de energia ....15
Uso da barra de segurança e do
encaixe de segurança . ........15
Controle remoto . ..........16
Colocando as pilhas . ...........16
Sobre o sinal de controle remoto . . 16 Mudando a frequência do sinal de
controle remoto . .............17
Utilização como mouse e teclado
simples para PC ..............17
/LJDUGHVOLJDU
..............18
Ligar à corrente . ..............18
Desligar da corrente . ...........18
Funcionamento ............19
Ajuste do volume . .............19
Desligando temporariamente o som Selecionando um sinal de entrada
Buscando um sinal de entrada ....21
Selecionando uma razão de aspecto
Ajustar o elevador do projetor .....22
Ajustar a lente .................23
Usando o recurso de ajuste
automático ..................24
Ajustando a posição . ...........24
Corrigir distorção ...............25
Usando o recurso de aumento . . . . 27
Congelar temporariamente a tela Apagando temporariamente a tela
Usando a função menu ..........29
MENU FAC. . ..............31
K
ASPECTO, A-KEYSTONE,
K
EYSTONE
M
ODO ECO,IMAG.ESPELH,REAJUSTE,
T
EMPO FILTRO,IDIOMA, MENU AVANÇADO, SAÍDA
, AJUSTE PERFEITO
EYSTONE
,
MODO FOTO.,
Menu CENA ...............33
BRILHO,CONTRASTE,GAMA,TEMP COR, C
OR, MATIZ,NITIDEZ,IRIS ACTIVA, MINHA MEM
Menu IMAGEM.............36
ASPECTO,SOBREEXPL., POSICAO V, POSICAO H,FASE H,TAMANHO H, E
XECUTA AJUS AUTOM
2
...3
...19
... 19
... 21
...28 ...28
,
Menu ENTRD ..............39
PROGRESS., RED.INT.,ESP COR,COMPONENT, F
ORMATO VIDEO,FORMATO HDMI,INTERVALO HDMI,
E
NTRADA COMPUTER, BLOQ EST,RESOLUÇÃO
Menu AJUSTE .............43
A-KEYSTONE,
AJUSTE PERFEITO
I
MAG.ESPELH, MODO ESPERA,SAÍDA MONITOR
KEYSTONE,KEYSTONE
,
MODO ECO AUTO, MODO ECO,
,
Menu AUDIO . .............46
VOLUME, ALTO -FALANTE,FONTE ÀUDIO, H
DMI AUDIO,NÍVEL MIC,VOLUME MIC
Menu TELA . ..............48
IDIOMA, MENU POS,SUPRESS.IMA,INICIAR,
inha Tela
M
N
OME DA FONTE,PADRÃO,C.C.
l.Minha Tela
,
B
, MENSAG,
(Legenda)
Menu OPCAO..............54
BUSCA AUTOM., A-KEYSTONE, ALIMENT. DIRECTA, D
ESLIGAR AUTO,USB TYPE B, TEMPO LÂMP., TEMPO
, MEU BOTÃO, MINHA FONTE,SERVIÇO
FILTRO
Menu REDE . ..............64
CONFIG,NOME DO PROJETOR, MINHA IMAGEM, AMX D.D., INTRODUÇÃO,
INFO,SERVIÇO
Menu SEGURANÇA . ........71
MUDANÇA DA PALAVRA-CHAVE,
al.-Chave da Minha Tela
P D
ETEC. DE POSIÇÃO,SENHA P/TEXTO,
M
OSTRAR TEXTO,ESCREVER TEXTO
, BLOQUEIO PIN,
INDICADOR SEGURANÇA, BLOQUEIO EMPILHAR
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC
Modo Miniaturas, Modo Ecrã Inteiro, Modo Diapositivos, Lista de reprodução
Monitor USB
Menu do botão direito, Menu Flutuante, Janela Opções
................86
..77
......77
Manutenção ..............89
Substituir a lâmpada ............89
Limpeza e substituição do ltro de ar
Substituição da pilha do Relógio Interno
..91
. . 93
Outros cuidados . ..............94
Solução de problemas ......95
Mensagens relacionadas . .......95
Em relação às lâmpadas indicadoras
..97
Fechar o projetor . .............98
Reajustar todas as congurações ..98 Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do
equipamento . ...............99
(VSHFLÀFDo}HV...........103
Apresentação
Apresentação
Características
O projector proporciona-lhe uma ampla utilização através das seguintes funções. 9 Este projector possui uma variedade de portas E/S que supostamente
abrangem qualquer cenário de negócio. A porta HDMI pode suportar vários equipamentos de imagem os quais possuam interface digital para obter imagens nítidas num ecrã.
9 Este projector tem um zoom óptico de 1,7 vezes, movimento de lente manual
horizontal e vertical, permitindo uma instalação exível.
9 Se introduzir um dispositivo de armazenamento USB, tal como uma memória
USB, na porta USB TYPE A e seleccionar a porta como a fonte de entrada, pode visualizar imagens guardadas no dispositivo.
9 Este projetor pode ser controlado e monitorado através da conexão LAN. 9 O altifalante incorporado de 16 W tem capacidade para emitir um volume
de som suciente para um espaço grande, como uma sala de aula sem altifalantes externos.
9HULÀFDomRGRFRQWH~GRGDHPEDODJHP
Consulte a secção Embalagem dos Componentes nas Instruções do proprietário (conciso). Seu projetor deve acompanha os itens mostrados aqui.
Contacte imediatamente o seu representante se faltarem alguns itens.
NOTA
futuro. Verique se usa os materiais originais de embalagem ao mover o projetor. Tenha cuidado especial com a lente.
• O projector pode fazer um ruído quando inclinado, movido ou abanado, uma vez que foi deslocada uma aba no interior do projector que é utilizada para controlar o uxo de ar. Isto não se trata de uma falha ou avaria.
• Mantenha os materiais de embalagens originais para transporte
3
Apresentação
Nomes das peças
Projetor
(1) Tampa da lâmpada (89)
A lâmpada ca dentro do aparelho.
(2) Auto-falantes (x2) (19, 46) (3) Tampa de ltro (91)
O ltro de ar e entrada de ventilação cam dentro do aparelho.
(4) Pedal do elevador (x2) (22) (5) Botões do elevador (x2) (22) (6) Sensor remoto (16) (7) Lente (94) (8) Tampa da lente (9) Tampas de orifício (10) Entrada de ventilações (11) Painel de controle (5) (12) Porta de regulador de lente (5)
Os reguladores da lente encontram-se atrás da porta.
(13) AC IN (Entrada AC) (15) (14) Entrada de ventilação (15) Painel de trás (5) (16) Fenda de segurança (15) (17) Tampa da bateria (93)
A bateria do relógio interno encontrase dentro.
(18) Apoio
Não abra ou remova qualquer parte do produto, a não ser que
instruído pelo manual.
Não sujeite o projector a condições instáveis.Não aplique choques ou pressões a este produto.Enquanto a lâmpada estiver acesa, não olhe directamente para a objectiva
nem para as aberturas no projector. Mantenha as tampas de orifício afastadas de crianças e animais de estimação. Se for ingerido, procurar assistência médica de emergência imediata.
PRECAUÇÃO
Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente. Não xe nada à lente, excepto a tampa da lente deste projector pois poderia causar danos na lente, tal como o derretimento da mesma.
(continua na página seguinte)
4
Nomes das peças (continuação)
3DLQHOGHFRQWURORVH5HJXODGRUHVGH
lentes
(1) Porta de regulador de lente (2) Anel de FOCUS (23) (3) Anel de ZOOM (23) (4) HORIZONTAL regulador (horizontal) (23) (5) VERTICAL regulador (vertical) (23) (6) LOCK (bloqueio de posição horizontal da lente)
(23)
(7) Botão STANDBY/ON (18) (8) Botão INPUT (19) (9) Botão MENU (29) (10) Indicador SECURITY (76) (11) Indicador LAMP (97) (12) Indicador TEMP (97) (13) Indicador POWER (97) (14) Armazenamento de tampas de orifício
Painel traseiro (10~14)
(1) Porta LAN (2) Porta USB TYPE A (3) Porta HDMI (4) Porta USB TYPE B (5) Porta MIC (14) (6) Porta AUDIO IN1 (7) Porta AUDIO IN2 (8) Portas AUDIO IN3 (L, R) (9) Portas AUDIO OUT (L, R) (10) Porta COMPUTER IN1
(11) Portas COMPUTER IN2 (15)
(G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) (12) Porta REMOTE CONTROL (13) Porta MONITOR OUT (14) Porta CONTROL (15) Portas COMPONENT (Y,Cb/Pb, Cr/Pr) (16) Porta VIDEO (17) Portas S-VIDEO (18) Interruptor de fechamento (98) (19) Fenda de segurança (15)
Apresentação
LOCK
(continua na página seguinte)
5
Apresentação
Nomes das peças (continuação)
Controle remoto
(1) Botão VIDEO (20) (2) Botão COMPUTER (20) (3) Botão SEARCH (21) (4) Botão STANDBY/ON (18) (5) Botão ASPECT (21) (6) Botão AUTO (24) (7) Botão BLANK (28) (8) Botão MAGNIFY - ON (27) (9) Botão MAGNIFY - OFF (27) (10) Botão MY SOURCE/DOC.CAMERA
(20, 58)
(11) Botão VOLUME - (19) (12) Botão PAGE UP (17) (13) Botão PAGE DOWN (17) (14) Botão VOLUME + (19) (15) Botão MUTE (19) (16) Botão FREEZE (28) (17) MY BUTTON - 1 Botão (57) (18) MY BUTTON - 2 Botão (57) (19) Botão KEYSTONE (25) (20) Botão POSITION (24, 30) (21) Botão MENU (29) (22) Botões cursor ▲/▼/◄/► (29) (23) Botão ENTER (29) (24) Botão ESC (30) (25) Botão RESET (30) (26) Tampa da bateria (16)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
Parte de trás do
controle remoto
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ENTER
ESC
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
(10) (4)
(3)
(7) (12)
(14)
(11)
(13)
(15) (18) (21)
RESET
(23)
(25)
(26)
6
&RQÀJXUDomR
Conguração
Instale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.
No caso de instalação num local especial, tal como a montagem no tecto, poderão ser necessários os acessórios de xação especicados ((VSHFLÀFDo}HV nas,QVWUXo}HVGRSURSULHWiULRFRQFLVR) e serviço. Antes de instalar o projector, consulte o
seu revendedor acerca da instalação.
Esquema
Consulte as tabelas seguintes T-1 e T-2 para determinar o tamanho do ecrã e a distância de projecção. Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total.
Ⓗ×Ⓥ : ⓐ:
ⓑ,ⓒ
T-1: CP-X4021N, CP-X5021N (1024X768) (±10%)
Tamanho do ecrã Distância de projecção (da extremidade do projector)
: Altura do ecrã
Parte superior do projector
Parte inferior do projector
4:3 16:9
Tipo de
(pole-
gadas)
Tamanho
tela
do ecrã
ⒽⓋⓐ
mmm
Distância de
projecção
min. máx ⓑⓒ min. máx ⓑⓒ
pole-
m
gadas
Altura do ecrã
pole-
cm
gadas
pole-
gadas
cm
pole-
gadas
Tamanho
do ecrã
mmm
Distância de
projecção
pole-
gadas
pole-
m
gadas
Altura do ecrã
pole-
cm
gadas
cm
pole-
gadas
30 0,6 0,5 0,9 34 1,5 57 46 18 000,7 0,4 0,9 37 1,6 63 44 17 6 2
40 0,8 0,6 1,2 46 2,0 77 61 24 000,9 0,5 1,3 50 2,1 84 58 23 8 3 50 1,0 0,8 1,5 58 2,5 97 76 30 001,1 0,6 1,6 63 2,7 106 73 29 10 4 60 1,2 0,9 1,8 70 3,0 117 91 36 001,3 0,7 1,9 76 3,2 128 87 34 12 5 70 1,4 1,1 2,1 82 3,5 137 107 42 001,5 0,9 2,3 90 3,8 150 102 40 15 6 80 1,6 1,2 2,4 94 4,0 157 122 48 001,8 1,0 2,6 103 4,3 171 116 46 17 7
90 1,8 1,4 2,7 106 4,5 177 137 54 002,0 1,1 2,9 116 4,9 193 131 51 19 7 100 2,0 1,5 3,0 118 5,0 197 152 60 002,2 1,2 3,3 129 5,5 215 145 57 21 8 120 2,4 1,8 3,6 142 6,0 237 183 72 002,7 1,5 3,9 155 6,6 258 174 69 25 10 150 3,0 2,3 4,5 179 7,5 297 229 90 003,3 1,9 5,0 195 8,2 323 218 86 31 12 200 4,1 3,0 6,1 239 10,1 396 305 120 004,4 2,5 6,6 261 11,0 432 291 114 42 16 250 5,1 3,8 7,6 300 12,6 496 381 150 005,5 3,1 8,3 327 13,7 541 363 143 52 20
10,0
300 6,1 4,6 9,1 360 15,1 596 457 180 006,6 3,7
(continua na página seguinte)
39316,5 650 436 172 62 25
7
&RQÀJXUDomR
Esquema (continuação)
16:10 4:3
Tipo de
(pole-
gadas)
Tamanho
tela
do ecrã
ⒽⓋⓐ
mmm
Distância de
projecção
min. máx ⓑⓒ min. máx ⓑⓒ
pole-
m
gadas
Altura do ecrã
pole-
cm
gadas
pole-
gadas
cm
pole-
gadas
Tamanho
do ecrã
mmm
Distância de
projecção
pole-
m
gadas
gadas
Altura do ecrã
pole-
cm
pole-
gadas
cm
pole-
gadas
30 0,6 0,4 0,9 36 1,5 61 44 17 4 2 0,6 0,5 1,0 41 1,8 69 51 20 6 2
40 0,9 0,5 1,2 49 2,1 82 59 23 5 2 0,8 0,6 1,4 55 2,4 93 69 27 8 3 50 1,1 0,7 1,6 61 2,6 103 74 29 7 3 1,0 0,8 1,8 70 3,0 117 86 34 10 4 60 1,3 0,8 1,9 74 3,2 124 89 35 8 3 1,2 0,9 2,1 84 3,6 141 103 41 11 5 70 1,5 0,9 2,2 87 3,7 145 104 41 9 4 1,4 1,1 2,5 99 4,2 165 120 47 13 5 80 1,7 1,1 2,5 100 4,3 167 118 47 11 4 1,6 1,2 2,9 113 4,8 189 137 54 15 6
90 1,9 1,2 2,9 113 4,8 188 133 52 12 5 1,8 1,4 3,3 128 5,4 213 154 61 17 7 100 2,2 1,3 3,2 126 5,3 209 148 58 13 5 2,0 1,5 3,6 142 6,0 237 171 68 19 8 120 2,6 1,6 3,8 151 6,4 251 178 70 16 6 2,4 1,8 4,4 172 7,2 285 206 81 23 9 150 3,2 2,0 4,8 190 8,0 315 222 87 20 8 3,0 2,3 5,5 215 9,1 357 257 101 29 11 200 4,3 2,7 6,4 254 10,7 421 296 117 27 11 4,1 3,0 7,3 288 12,1 476 343 135 38 15 250 5,4 3,4 8,1 318 13,4 526 370 146 34 13 5,1 3,8 9,2 360 15,1 596 429 169 48 19 300 6,5 4,0 9,7 382 16,1 632 444 175 40 16 6,1 4,611,0433 18,2 716 514 203 57 23
Coloque o projector num local onde possa aceder facilmente
à tomada de corrente. Se ocorrer uma anomalia, desligue imediatamente
o projector da cha. Caso contrário, poderia ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Não sujeite o projector a condições instáveis. Se o projector cair ou for derrubado, isso pode resultar em lesões ou danos no projector e nos objectos circundantes. Usar um projetor danicado pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projector em locais instáveis, tais como superfícies inclinadas, locais sujeitos a vibração, em cima de uma mesa ou carrinho oscilante, ou numa superfície que seja mais pequena do que o projector.
• Não coloque o projetor em pé de lado, de frente ou de trás.
• Não xe nem coloque nada no projector, excepto se especicado em contrário nas instruções.
• Não utilize quaisquer acessórios de xação além dos acessórios especicados pelo fabricante. Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de xação utilizados.
• Para instalações especiais, tais como montagens em tectos, consulte o seu distribuidor antecipadamente.
(continua na página seguinte)
8
&RQÀJXUDomR
Esquema (continuação)
Não instale o projector perto de objectos termo-condutores
ou inamáveis. Esse tipo de objectos, quando aquecidos pelo projector, pode resultar em incêndio ou queimaduras.
• Não coloque o projector num suporte de metal.
Não coloque o projector em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo de máquinas, são utilizados. O óleo pode danicar o produto, resultando
em avarias ou quedas da posição de montagem.
Não coloque o projetor em qualquer lugar onde possa car molhado. Se car molhado ou deixar cair líquido dentro do aparelho pode causar incêndio,
choque eléctrico e funcionar precariamente.
• Não coloque o projector perto de água, em zonas como uma casa de banho, cozinha ou junto a uma piscina.
• Não coloque o projector no exterior nem perto de uma janela.
• Não coloque qualquer coisa que contém líquido próximo do projetor.
PRECAUÇÃO
Coloque o projetor num local fresco para assegurar
que existe ventilação adequada. O projector pode desligar-se automaticamente
ou apresentar um funcionamento deciente se a sua temperatura interna for demasiado elevada. Usar um projetor danicado pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projetor em luz solar directa ou próximo de objectos quentes, tal como aquecedores.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projetor e outros objectos tais como paredes.
• Não coloque o projetor no carpete, almofada ou cama.
• Não pare, bloqueie ou cubra as entradas de ventilação do projetor. Não coloque nada em redor das saídas de ventilação do projector que possa ser sugado ou car preso nas mesmas.
• Não coloque o projector em locais que estejam expostos a campos magnéticos, pois isso poderia fazer com que as ventoinhas de refrigeração no interior do projector deixassem de funcionar correctamente.
Evite colocar o projetor em local enpoeirado, úmido e esfumaçado. Colocar o
projetor em tais locais pode causar incêndio, choque eléctrico e funcionamento precário.
Não coloque o projector perto de humidicadores. No caso especíco de um humidicador ultra sónico, o cloro e os minerais contidos na água da torneira são atomizados e poderiam depositar-se no projector, originando a degradação de imagem e outros problemas.
Não coloque o projector em áreas de fumo, cozinhas, zonas de passagem ou perto de janelas.
NOTIFICAÇÃO
• Coloque o projetor de forma que evite que luz directa atinja
o sensor remoto.
• Não coloque o produto num local onde possa provocar interferências de rádio.
• Mantenha os objectos sensíveis ao calor afastados do projector. Caso
contrário, estes podem ser danicados pelo calor do projector.
9
&RQÀJXUDomR
/LJDURVVHXVGLVSRVLWLYRV
Antes de ligar o projector a um dispositivo, consulte o manual do dispositivo para conrmar que o dispositivo é adequado para ligar com este projector e prepare os acessórios necessários, como um cabo de acordo com o sinal do dispositivo. Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o produto ou o acessório estiver danicado. Depois de garantir que o projector e os dispositivos estão desligados, efectue a ligação, de acordo com as instruções seguintes. Consulte as ilustrações nas páginas seguintes. Antes de ligar o projector a um sistema de rede, leia também as Instruções do Proprietário - Guia de Rede.
um incêndio ou danos no dispositivo e no projector.
• Utilize apenas os acessórios especicados ou recomendados pelo fabricante do projetor. Pode ser regulado ao abrigo de alguma norma.
• Não desmonte ou modique o projetor e acessórios.
• Não use acessórios danicados. Tenha cuidado para não danicar os acessórios. Encaminhe os cabos, para que não sejam calcados ou atracados.
PRECAUÇÃO
ligue-a com o núcleo no projector. Isso pode ser exigido pelas regulamentações EMI.
Utilize apenas os acessórios adequados. Caso contrário, pode causar
Para um cabo com somente um núcleo na extremidade
NOTA
• Não ligue nem desligue o projector enquanto ligado a um dispositivo em funcionamento, a menos que seja indicado no manual do dispositivo. Caso contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projector.
• A função de algumas portas de entrada podem ser seleccionadas de acordo com os seus requisitos de utilização. Consulte a página de referência indicada ao lado de cada porta na ilustração seguinte.
Tenha cuidado para não ligar acidentalmente um conector a uma porta errada. Caso
contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projector.
- Ao fazer a ligação verique se a forma do conector de cabo se ajusta à porta para ligá-lo.
- Não deixe de apertar os parafusos nos conectores.
- Use os cabos com chas rectas, e não em L, uma vez que as portas de entrada do
projector estão embutidas.
&DSDFLGDGHGHOLJDUHUHSURGX]LU
• Ligar e reproduzir é um sistema composto de um computador, seu sistema operativo e equipamento periférico (ex. dispositivos de exibição). Este projetor é compatível com VESA DDC 2B. Ligar e reproduzir pode ser usado ao conectar este projetor a um computador que seja compatível com VESA DDC (exibe dados de canal).
- Tire partido desta funcionalidade ligando um cabo de computador à porta
COMPUTER IN1 (compatível com DDC 2B). A função ligar e reproduzir talvez não funcione correctamente se tentar usar qualquer outro tipo de conexão.
- Por favor utilize os drivers padrões no seu computador uma vez que este projetor é um monitor com a função ligar e reproduzir.
(continua na página seguinte)
10
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Computador
&RQÀJXUDomR
NOTA
(40)
(55)
(46)
(41)
• Antes de ligar o projector a um computador, consulte o manual do
(41)
(61)
computador e verique a compatibilidade do nível do sinal, os métodos de sincronização e a resolução do ecrã emitida ao projector.
- Algum tipo de sinal pode usar um adaptador para entrar este projetor.
- Alguns computadores têm modos de exibição de ecrã múltiplos que podem incluir alguns sinais que não são suportados por este projetor.
- Embora o projetor possa exibir sinais com resolução de até UXGA
(1600X1200), o sinal será convertido para a resolução de painel de projetor antes de ser exibido. Pode obter um desempenho de exibição melhor se as resoluções do sinal de entrada e o painel de projetor forem idênticos.
• Se ligar este projector e um computador portátil, necessita de emitir o ecrã
para um monitor externo ou emitir simultaneamente para o ecrã interno e um monitor externo. Consulte o manual do computador para a denição.
• Dependendo do sinal de entrada, a função de ajuste automático deste
projector pode demorar algum tempo e não funcionar correctamente.
- Atente que o sinal de sincronização composto ou sinal sync-on-green pode confundir a função de ajuste automático deste projector (
41).
- Se a função de ajuste automático não funcionar correctamente, pode não ver
o diálogo para denir a resolução de ecrã. Nesse caso, utilize um dispositivo de exibição externo. Pode visualizar o diálogo e denir uma resolução de ecrã adequada.
(continua na página seguinte)
11
&RQÀJXUDomR
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Computador
Ponto de acesso
(64)
(78)
Dispositivo de armazenamento USB
(64)
(55)
(61)
PRECAUÇÃO
Antes de ligar o projector a uma rede, certique-se de que
obtém a autorização do administrador da rede.
Não ligue a porta LAN em qualquer rede com voltagem excessiva.Antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB da porta do projector,
certique-se de que utiliza a função REMOVER USB no ecrã de miniaturas para proteger os dados. (80)
NOTA
• Se um dispositivo de armazenamento USB demasiado grande
bloquear a porta LAN, utilize um cabo de extensão USB para ligar o dispositivo de armazenamento USB.
(continua na página seguinte)
12
Ligar os seus dispositivos (continuação)
&RQÀJXUDomR
(46)
Leitor VCR/DVD/Blu-ray DiscDispositivo de
(41)
(41)
(41)
(40)
(40)
(39)
NOTA
vídeo digital
• A entrada HDMI deste modelo é compatível com HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection) e pode, portanto, exibir sinais de vídeo de aparelhos de DVD compatíveis com HDCP ou semelhantes.
- O HDMI oferece suporte aos seguintes sinais de video:
480i@60,480p@60,576i@50,576p@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
- O projector pode ser conectado a outros equipamentos com conectores
HDMI, mas não funciona corretamente com alguns equipamentos, podendo dar mensagens de ausência de vídeo.
- Use sempre cabos HDMI que apresentem o logotipo HDMI.
- Quando o projector estiver conectado a um dispositivo com um conector DVI,
conecte a entrada HDMI usando um cabo de adaptação DVI para HDMI.
(continua na página seguinte)
13
&RQÀJXUDomR
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Auto-falantes
(com um amplicador)
Sistema de
microfone
(46)
Monitor
(45)
Telecomando com cabo
(opcional)
NOTA
• Se o altifalante produzir um elevado ruído de feedback, afaste o
microfone do altifalante.
• Este projector não suporta alimentação plug-in para o microfone.
Função microfone
• Pode ligar um microfone dinâmico à porta MIC com uma mini-cha de 3,5
mm. Nesse caso, o altifalante integrado emite o som do microfone, mesmo enquanto o som do projector é emitido. Pode introduzir o sinal de nível de linha na porta MIC a partir do equipamento tal como um microfone sem os. Quando introduz o sinal de nível de linha na porta MIC, seleccione ALTO no item NÍVEL MIC do menu AUDIO. No modo normal, o volume do microfone pode ser ajustado de modo separado do volume do projector através do menu.(46, 47) No modo de espera, o volume do microfone pode ser ajustado com os botões VOLUME +/- do telecomando, em sincronização com o volume do projector. (19) Mesmo se o som do projector estiver no modo mudo através da função FONTE ÁUDIO(46), é possível ajustar o volume do microfone. Em ambos os modos (espera ou normal), o botão MUTE do telecomando controla os sons do microfone e do projector.(
19)
• Este projector não suporta alimentação plug-in para o microfone.
14
&RQHFWDQGRDIRQWHGHHQHUJLD
Coloque o conector do cabo de alimentação
1.
na cha AC IN (Entrada AC) do projetor. Coloque totalmente o plugue do cabo de
2.
alimentação na cha de parede. Alguns segundos após a ligação à corrente eléctrica, o indicador POWER apresentará uma cor laranja contínua.
Lembre-se que quando a função ALIMENT.DIRECTA está activada (54), a ligação à alimentação eléctrica ligará o projector.
&RQÀJXUDomR
AC IN
Cabo de alimentação
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se car danicado, contacte seu fornecedor para obter um novo.
• Ligue somente o cabo de alimentação numa cha de parede cuja voltagem corresponde ao cabo de alimentação. A cha de parede deve car próxima ao projetor e facilmente acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa.
• Nunca modique o cabo de alimentação.
Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
8VRGDEDUUDGHVHJXUDQoDHGRHQFDL[HGHVHJXUDQoD
Pode ser instalada uma corrente ou o anti-roubo, disponível comercialmente, na barra de segurança no projector. Consulte a gura para escolher uma corrente ou o anti-roubo. Este produto tem a fenda de segurança para o bloqueio Kensington. Para obter detalhes consulte o manual de ferramenta de segurança.
caia, uma vez que não foi desenhado para isso.
PRECAUÇÃO
de exaustão. Pode car muito quente.
Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor
Não coloque a cadeia ou o anti-roubo próximo de ventilações
Cadeia ou o anti-roubo
Barra de segurança
Fenda de segurança
NOTA
roubo completas. É indicado para uso como medida suplementar de prevenção contra roubo.
• A barra e o o de segurança não tem medidas de prevenção contra
15
Controle remoto
Controle remoto
Colocando as pilhas
Instale as baterias no controle remoto antes de usá-lo. Se o controle remoto começar a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controle remoto por um longo período remova as baterias do controle remoto e armazene-as num local seguro.
Segure o prendedor da tampa da
1.
bateria e remova-o. Alinha e instale as duas baterias AA
2.
(HITACHI MAXELL, parte nº LR6 ou R6P)
de acordo com seus terminais de mais e menos conforme indicado no controle remoto.
Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até
3.
que ouça um estalo.
213
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
Verique se usa somente as baterias especicadas. Não use as baterias de tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga.
Verique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
• Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
Sobre o sinal de controle remoto
O controle remoto funciona com o sensor do remoto do projetor. Este projetor tem um sensor remoto na frente. O sensor percebe o sinal dentro da faixa seguinte ao activar o sensor:
60 graus (30 graus à esquerda e direita do sensor) ao redor duma faixa de 3 metros.
NOTA
É difícil enviar o sinal para o sensor directamente e tente fazer com que o sinal reicta.
• O controle remoto usa luz infra-vermelha para enviar sinais para o projetor (Classe 1 LED), portanto, verique se usa o controle remoto numa área livre de obstáculo que poderia bloquear o sinal do controle remoto para o projetor.
• O controle remoto talvez não funcione correctamente se a luz forte (tal como luz solar directa) ou luz duma faixa muito próxima (tal como de uma lâmpada uorescente de inversor) brilha no sensor remoto do projetor. Ajuste a posição do projetor para evitar estas luzes.
O sinal de controle remoto reectido no ecrã ou similar talvez não esteja disponível.
30°
30°
3m
(Aprox)
16
Controle remoto
Mudando a frequência do sinal de controle remoto
O controle remoto acessório tem duas escolhas sobre a frequência de sinal Modo 1: NORMAL e Modo 2:ALTO. Se o controle remoto não funcionar correctamente tente alterar a frequência de sinal. Para denir o modo continue premindo a combinação de dois botões listada abaixo simultaneamente por aproximadamente 3 segundos.
(1) Dena para Modo 1:NORMAL... Botões VOLUME - e RESET
(2)
(2) Dena para Modo 2:ALTO... Botões MAGNIFY OFF e ESC Lembre-se que o FREQ. REMOTO no item SERVIÇO do menu
OPCAO (60) do projetor a ser controlado deve ser denido para o mesmo modo no controle remoto.
Utilização como mouse e teclado simples para PC
O controlo remoto acessório funciona como um simples rato e teclado do computador, quando a porta USB TYPE B do projector e a porta USB tipo A do computador estão ligadas e RATO está seleccionado para o item USB TYPE B no menu OPCAO (
(1) Tecla PAGE UP: Prima o botão PAGE UP. (2) Tecla PAGE DOWN: Prima o botão PAGE DOWN. (3) Botão esquerdo do rato: Prima o botão ENTER. (4) Mova apontador: Use o botões cursor ▲, , e . (5) Tecla ESC: Prima o botão ESC. (6) Botão direito do rato: Prima botão RESET.
NOTIFICAÇÃO
de teclado pode danicar o seu equipamento. Ao usar esta função ligue este produto somente a um computador. Verique os manuais do Computador antes de ligar este produto ao computador.
55).
O uso incorrecto do rato simples e função
(3)
(5)
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
MAGNIFY
UP
MY BUTTON
12
ENTER
DOWN
MUTE
(1)
MENU
RESET
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
Porta USB TYPE B
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
BLANK
(1)
PAGE
VOLUME
FREEZE
MAGNIFY
UP
MY BUTTON
12
ENTER
DOWN
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
(6)
NOTA
Se a função de teclado e rato deste produto não funcionar correctamente verique o seguinte.
• Quando um cabo USB ligar este projetor com um computador que tenha incorporado um dispositivo de apontar (ex. esfera de rolagem) com um Computador portátil abra o menu de conguração da BIOS e depois seleccione o rato externo e desactive o dispositivo de apontar incorporado porque pode ter prioridade nesta função.
Windows 95 OSR 2.1 ou superior é necessário para esta função. E esta função também poderá não
funcionar dependendo das congurações do computador e drivers do rato. Esta funcionalidade pode funcionar com computadores que possam operar com mousses USB normais ou teclado.
Não pode fazer coisas como premir dois botões ao mesmo tempo (ex. premir dois botões ao mesmo tempo
para mover o apontador diagonalmente).
Esta função é activada somente quando o projetor estiver funcionando correctamente. Esta função não está
disponível em qualquer um dos seguintes casos:
- Quando a luz estiver a aquecer. (O indicador POWER pisca a verde.)
- Quando a porta USB TYPE A ou USB TYPE B está seleccionada.
- Quando aparecer o ecrã SUPRESS.IMA
(28), PADRÃO(52) ou MINHA IMAGEM(67).
- Quando aparecer algum menu no ecrã.
-
Ao usar os botões de cursor para controlar o som das funções do ecrã, como p. ex. ajustar o volume do som, corrigir a trapezoidal, corrigir a posição da imagem e aumentar o ecrã.
17
VI
DEO
KEYSTONE
ASPE
CT
SEARCH
M
UTE
MY BUTTO
N
POSITION
1
2
ESC
ENT
ER
MEN
U
RE
SET
/LJDUGHVOLJDU
Ligar/desligar
/LJDUjFRUUHQWH
Verique se o cabo de alimentação está
1.
ligado correctamente no projetor e cha de parede.
Certique-se de que o indicador POWER
2.
acende uma luz laranja xa (97). Em seguida, retire a tampa da lente.
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou
3.
controle remoto. A lâmpada de projecção acenderá e o indicador POWER começa a piscar uma luz verde. Quando ligar a alimentação o indicador para de cintilar e a luz ca xa em verde (97).
Para exibir a imagem seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção Selecionando um sinal de entrada
(19).
Botão STANDBY/ON
OMPUTER C
AUTO
VOLUME
PAGE
P U
ZE
FREE
FY NI
AG M
ON
DOWN
OFF
Indicador POWER
'HVOLJDUGDFRUUHQWH
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou controle remoto. A mensagem
1.
“Alimentação desligada?” aparecerá no ecrã por aproximadamente 5 segundos.
Prima o botão STANDBY/ON novamente ao aparecer a mensagem.
2.
A lâmpada do STANDBY/projetor POWER para de apagará e o indicador POWER começará a pisca em laranja. O indicador POWER para de cintilar e a luz ca xa em laranja quando o resfriamento da lâmpada terminar (97).
Encaixe a tampa das lentes, após o indicador POWER estar laranja contínuo.
3.
Não ligue o projetor por aproximadamente 10 minutos ou mais depois de desligá-lo. Além disso, não desligue o projector pouco tempo após ligá-lo. Essas operações podem fazer com que a lâmpada avarie ou podem encurtar a vida útil de algumas peças, incluindo a lâmpada.
Uma luz forte é emitida quando o projetor é ligado. Não olhe dentro da lente ou para dentro do projetor através de qualquer abertura. Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente.
NOTA
• Ligue/Desligue nesta ordem. Ligue o projetor antes de ligar os
dispositivos.
• Este projector possui uma função que pode ligar/desligar automaticamente o projector. Por favor reporte-se aos itens ALIMENT. DIRECTA (54) e DESLIGAR AUTO (55) no menu OPCAO.
• O interruptor de fechamento (98) somente quando o projetor não estiver desligado pelo procedimento normal.
18
Funcionamento
Funcionamento
$MXVWHGRYROXPH
Use os botões VOLUME+/VOLUME- para ajustar o volume.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o ajuste de volume é desactivado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO
Botões VOLUME+/-
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
(46).
Mesmo que o projector esteja em estado de espera, o volume pode ser ajustado quando as duas condições seguintes são cumpridas:
- Uma opção diferente de está seleccionada para ESPERA no item
FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (46).
-
NORMAL está seleccionado no item MODO ESPERA do menu AJUSTE
(45).
No modo de espera, o volume do microfone pode ser ajustado com os botões VOLUME +/- do telecomando, em sincronização com o volume do projector (19). O volume do microfone é regulado, independentemente do modo (em espera ou normal).
'HVOLJDQGRWHPSRUDULDPHQWHRVRP
Prima o botão MUTE no controle remoto.
1.
Uma caixa de diálogo aparece no ecrã indicando que silenciou o som. Para restaurar o som prima o botão MUTE, VOLUME+ ou VOLUME-. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o
Botão MUTE
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
som é silenciado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (46).
A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente activada quando o som é silenciado e é recebido um sinal de entrada com C.C. Esta função está disponível apenas quando o sinal é NTSC para VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 para COMPONENT, COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, e quando AUTO é seleccionado para EXIBIR no menu C.C. abaixo do menu TELA
(53).
MY SOURCE/
PAGE UP
DOWN
MY SOURCE/
PAGE UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
BLANK
VOLUME
MUTE
Selecionando um sinal de entrada
Prima o botão INPUT no projetor.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada com a porta actual, conforme a seguir.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ HDMI
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO (54), o projetor continuará a vericar as portas na ordem acima repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.
(continua na página seguinte)
Botão INPUT
19
Funcionamento
Selecionando um sinal de entrada (continuação)
Prima o botão COMPUTER no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada da actual, conforme abaixo.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN USB TYPE B Æ USB TYPE A
Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado
(54). Se o botão COMPUTER for premido quando a porta VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT ou HDMI for seleccionada o
projetor vericará a porta COMPUTER IN1 primeiro.
Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta
USB TYPE B.
Prima o botão VIDEO no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada da actual, conforme abaixo.
HDMI Æ COMPONENT Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado
(54). Se o botão VIDEO for premido quando a porta COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 for seleccionada o
projetor vericará a porta HDMI primeiro.
Botão COMPUTER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Botão VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Pressione o botão MY SOURCE / DOC. CAMERA
1.
do controlo remoto. O sinal de entrada mudará então para o sinal que tiver seleccionado como MINHA FONTE (58).
Esta função também pode ser utilizada para uma câmara de documentos. Seleccione a porta de entrada que conecta a câmera de documentos.
20
Botão MY SOURCE /
DOC. CAMERA
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Funcionamento
Buscando um sinal de entrada
Prima o botão SEARCH no controle remoto.
1.
O projetor começará a vericar suas portas de entrada conforme abaixo para encontrar quaisquer sinais de entrada. Depois ao encontrar uma entrada o projetor interromperá a busca e exibe a imagem. Se não encontrar nenhum sinal o projetor retorna para o estado seleccionado antes da operação.
VIDEO USB TYPE A
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
Botão SEARCH
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
S-VIDEO USB TYPE B
COMPONENT Æ HDMI
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO (54), o projetor continuará a vericar as portas na ordem acima repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.
Selecionando uma razão de aspecto
Prima o botão ASPECT no controle remoto.
1.
Caa vez que premir o botão o projetor troca o modo de relação entre altura e a largura por sua vez.
Para um sinal de computador
CP-X4021N, CP-X5021N: NORMAL 4:3 16:9 16:10
CP-WX4021N: NORMAL 4:3 ó 16:9 16:10 NATIVO
Para um sinal de HDMI
CP-X4021N, CP-X5021N: NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9
CP-WX4021N: NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIVO
Para um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente
CP-X4021N, CP-X5021N:4:3 16:9 14:9
CP-WX4021N: 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIVO
Para um sinal de entrada da porta LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B
ou se não houver sinal
CP-X4021N, CP-X5021N: 4:3 (xed) CP-WX4021N: 16:10 (xed)
O botão ASPECT não funciona quando não introduzir nenhum sinal correcto.
Modo NORMAL mantém a conguração de relação entre altura e largura original.
Botão ASPECT
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
BLANK
VOLUME
MUTE
21
Loading...
+ 247 hidden pages