relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la Guide di sicurezza. Dopo la
consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.
►Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono raffigurati numerosi simboli. Il significato di questi simboli
è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
DICHIARAZIONE
NOTA
modifica senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che
potrebbero comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo
documento o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
causare danni fisici oppure la morte dell'utente.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
comportare danni fisici o il ferimento dell'utente a causa di
operazioni errate.
Questa voce notifica la possibilità di eventuali problemi.
Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac® è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.
®
• Windows
Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
• HDMI, il logo HDMI, e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati
di HDMI Licensing LLC. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Trademark PJLink™ è un marchio di fabbrica applicato per i diritti dei
•
marchi di fabbrica in Giappone, Stati Uniti d’America e altri paesi e zone.
•
Blu-ray DiscTM è un marchio.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
, DirectDraw® e Direct3D® sono marchi di fabbrica depositati di Microsoft
1
Page 2
Leggere prima questa
Guida di sicurezza.
Proiettore
Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo
proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle
istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per
riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente
provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna
responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori
dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.
NOTA
preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
comparire nel presente manuale.
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti
a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché
evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati.
E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il
significato.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte,
per maneggiamento errato dell’apparecchio.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse).
Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
1
Page 3
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Non usare mai il proiettore in caso di problemi.
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna
visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte
esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi
estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche.
In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la
spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi
rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe
essere pericoloso.
• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.
Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o
problema di visione.
Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare
immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e
rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una
spiaggia e così via).
• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o
attorno al proiettore.
• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in
custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di
trasmissione segnali, del proiettore stesso.
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione.
proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Le modifiche e/o lo smontaggio del
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la
spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni
oscillanti o inclinati.
Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.
•
• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o
verso il basso.
• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte
ad installazione.
2
Non
smontare.
Page 4
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte
d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi
sono dei bambini.
Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o
subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per
esempio muri.
• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro
oggetto poco resistente al calore.
• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione
del proiettore.
• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la
lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni
nelle case dove vi sono dei bambini.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete
corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che
figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.
• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di
presa usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia
pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto
per pulire la spina del cordone.
• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa
allentata, insicura o un contatto difettoso.
Assicurarsi di collegare il filo di terra.
Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa
unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il
cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o
folgorazioni.
• Non estrarre l'anima del cavo di alimentazione.
Collegare
saldamente il
filo di messa a
terra.
3
Page 5
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.
È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini.
Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si
spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore
fuoriesca gas contenente mercurio.
Leggere con attenzione la sezione “Lampada”.
Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i
cavi di collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può
provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in
modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi.
Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni
esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e
sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe
favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione
o sui cavi nascosti.
• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare
il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il
connettore.
• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o
lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate
correttamente.
• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso
d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso
tempestivo.
• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
• Non prendere le pile con pinzette metalliche.
• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
• Evitare di cortocircuitare le pile.
• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
• Non far cadere le pile.
• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.
• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati
quando si caricano le pile.
• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e
sostituire le pile.
Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti,
sciacquare abbondantemente con acqua.
• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
4
Page 6
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone
d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o
cappuccio delle lenti.
• Evitate urti o colpi al proiettore.
• Non trascinare il proiettore.
• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni
personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.
• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non
fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un
obiettivo di conversione).
Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.
Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine
untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree
per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.
Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.
Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a
causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può
provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo
“CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per
prevenire l'aumento del livello del calore interno.
• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima
possibile.
• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.
• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il
filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile
montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo
proiettore.
• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti.
Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino
ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Evitate i campi magnetici.
Raccomandiamo di non sottoporre il proiettore né di avvicinarlo a campi magnetici
non protetti o non schermati. (Quali, ad esempio, i dispositivi di sicurezza magnetici
o gli accessori del proiettore, non forniti dal produttore di quest'ultimo, che
contengano materiali magnetici.) L'azione dei corpi magnetici può compromettere il
corretto funzionamento delle parti meccaniche interne del proiettore, con eventuale
riduzione della velocità della ventola di raffreddamento od il suo arresto e, quindi, lo
spegnimento totale dell'apparecchio.
5
Page 7
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non
sarà usato per periodi prolungati.
• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di
quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una
volta l’anno.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato
funzionamento.
La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi
umidi, quali la stagione delle piogge.
• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Scollegare la
spina dalla presa
di corrente.
Avere cura delle lenti.
• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti
quando il proiettore non è in uso.
• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento
della qualità dell'immagine.
• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle
macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il
telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il
panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza
diluirlo.
• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.
• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
Sulle chiazze luminose o scure.
Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a
cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.
Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.
Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra
larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore
proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.
6
Page 8
Precauzioni di sicurezza (continua)
NOTA
Informazione sulle parti di consumo.
La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e
le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti
potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.
• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua
durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o
più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo,
mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di
un anno dal primo utilizzo.
• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato
in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.
Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.
Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’
alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore.
Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione
della lampada.
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul
sensore del telecomando può danneggiarlo.
Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a
rumore.
• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc.
vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono
dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le
condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando
indicato nel seguito se non diversamente specificato.
• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre
persone.
• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non
disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB
(predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT).
Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
7
Page 9
Lampada
AVVERTENZA
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata,
maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o
fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada •
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale.
Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA)
Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org
(negli USA) o www.epsc.ca (in Canada).
Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
•
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire
il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio
al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del
proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di
pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
•
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare
bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del
proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
•
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il
cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché
la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora
calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
Questo prodotto contiene una lampada al
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in
alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta,
quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare
in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta,
chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto.
Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate
saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.
•
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla
lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica,
contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del
bulbo della lampada durante l’uso.
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
•
mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più
presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle
tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a
danneggiamenti.
8
Page 10
Avvisi di legge
Avviso FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà
causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi
interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non
desiderato.
AVVERTENZA : Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze
radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non
si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa
interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è
verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare
a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il
ricevitore.
- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore
interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo
specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità,
collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
Garanzia e assistenza successiva
A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità
citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un
problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione
Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti.
Se
in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro
di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è
possibile applicare.
9
Page 11
Indice
Introduzione ...............3
Caratteristiche . ................3
Verifica del contenuto della confezione
..3
Nomi dei componenti ............4
Configurazione .............7
Posizionamento ................7
Collegamento delle periferiche . . . 10
Collegamento alla rete elettrica . . . 15
Aggancio del coperchio adattatore
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
. . 16
. . 16
Telecomando . ............17
Inserimento delle batterie ........17
Segnali del telecomando . .......17
Modifica della frequenza
del segnale del telecomando . . . 18
Uso come semplice mouse & tastiera PC
.. 18
Accensione/spegnimento . . . 19
Accensione . .................19
Spegnimento . ................19
Operazioni . ..............20
Regolazione del volume .........20
Funzione mute ................20
Selezione di un segnale d'ingresso
. . 21
Ricerca di un segnale d’ingresso . . 22
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Regolazione dell’altezza del proiettore
Regolazione dello zoom e del focus
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
..22
. . 23
. . 23
. . 24
Regolazione della posizione . ....24
Correzione dell’effetto keystone ...25
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Blocco temporaneo dello schermo
Cancellazione temporanea dello schermo
Avvio della visualizzazione USB,
Menu del tasto destro, Menu Mobile,
Finestra Opzioni
Manutenzione .............94
Sostituzione della lampada . .....94
Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria
,
Altre precauzioni . .............98
Risoluzione dei problemi . . . . 99
Messaggi d’errore . ............99
Indicatori di avvertimento .......101
Reset di tutte le impostazioni ....103
Fenomeni erroneamente interpretabili
come difetti dell’apparecchio
Dati tecnici ..............108
,
, MESSAGGIO,
, T
ASTO PERS
Schermata
., S
ORGENTE
, BLOCCOPIN,
.....80
.................90
.....103
, S
ERVIZIO
. . 96
2
Page 12
Introduzione
Introduzione
Caratteristiche
Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche.
Questo proiettore ha una varietà di porte I/O che soddisfano sicuramente
qualunque esigenza di lavoro. La porta HDMI può supportare vari apparecchi
d’immagine che hanno un’interfaccia digitale per ottenere immagini più chiare
su uno schermo.
Se si inserisce un dispositivo di archiviazione USB, come una memoria USB,
nella porta USB TYPE A e si seleziona la porta come sorgente di ingresso, è
possibile visualizzare le immagini archiviate nel dispositivo.
È possibile controllare e monitorare il proiettore mediante il collegamento
LAN. In più, è possibile utilizzare l’apposito adattatore USB senza fili
(opzionale) per stabilire una connessione LAN senza fili.
Il volume del suono proveniente dall’altoparlante integrato da 16 W è
sufficiente per stanze di grandi dimensioni, come una classe, senza bisogno
di altoparlanti esterni.
Verifica del contenuto della confezione
Consultare la sezione Contenuto della confezione del Manuale d’istruzioni
(condensato) in opuscolo. In dotazione al proiettore sono forniti i componenti qui
indicati. Se risulta mancante qualche componente, contattare immediatamente il
rivenditore.
AVVERTENZA
degli animali domestici. Non mettere in bocca. In caso di inghiottimento rivolgersi
immediatamente a un medico.
NOTA
Per spostare il proiettore utilizzare l’imballaggio originale. Prestare particolare
attenzione all’obiettivo.
•
Se il proiettore viene inclinato, spostato o scosso, si potrebbe avvertire un
rumore metallico dovuto allo spostamento di un’aletta di controllo del flusso d’aria
all’interno del proiettore. Non si tratta di un guasto né di un malfunzionamento.
• Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni future.
►Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini e
3
Page 13
Introduzione
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Coperchio della lampada (
94)
L’unità lampada si trova all’interno.
(2) Speaker (
(3) Coperchio del filtro (
(8) Coperchio della lente
(9) Prese d’aria
(10) Pannello di controllo (
(11)
Anello di FOCUS
Anello per lo ZOOM
(12)
(23)
(13) AC IN (Ingresso AC) (
5)
(23)
15)
(14) Foro di ventilazione
(15) Pannello posteriore (
5)
23)
(9)
(4)
(10)
(15)
(8)
(7)
(14)
(11)
(3)
(12)
(2)
(6)
(5)
(4)
(1)
(5)
(13)
AVVERTENZA
►Non aprire o rimuovere alcuna porzione del prodotto, a meno
che ciò non sia consigliato nei manuali.
►Non sottoporre il proiettore a condizioni di instabilità.
►Non applicare scosse né pressione a questo prodotto.
►Non fissare l’obiettivo e le aperture sul proiettore, mentre la lampada di
proiezione è accesa.
CAUTELA
►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
ventilazione durante l’utilizzo o dopo l’utilizzo. Pericolo di scottarsi!
►Non applicare nulla sull’obiettivo eccetto il coperchio dell’obiettivo
di questo proiettore: in caso contrario l’obiettivo potrebbe danneggiarsi, ad
esempio sciogliersi.
(1) Porta LAN
(2) Porta USB TYPE A
(3) Porta HDMI
(4) Porta USB TYPE B
(5) Porta MIC (
14)
(6) Porta AUDIO IN1
(7) Porta AUDIO IN2
(8) Porte AUDIO IN3 (L, R)
(9) Porte AUDIO OUT (L, R)
(10) Porta COMPUTER IN1
19)
(4)(5)
(1)(3)(2)(6)
(11) Porta COMPUTER IN2
(12) Porta MONITOROUT
(13) Porta CONTROL
(14) Porte COMPONENT (Y,Cb/Pb, Cr/Pr)
(15) Porta VIDEO
(16) Porta S-VIDEO
(17) Slot di sicurezza (
(18) Barra di sicurezza (
(11) Pulsante VOLUME - (
(12) Pulsante PAGE UP (
(13) Pulsante PAGE DOWN (
(14) Pulsante VOLUME + (
(15) Pulsante MUTE (
(16) Pulsante FREEZE (
(17) Pulsante MY BUTTON 1 (
(18) Pulsante MY BUTTON 2 (
(19) Pulsante KEYSTONE (
(20) Pulsante POSITION (
(21) Pulsante MENU (
(22) Cursori ▲/▼/◄/► (
(23) Pulsante ENTER (
(24) Pulsante ESC (
28)
(25) Pulsante RESET (
(26) Coperchio del vano batterie (
20)
18)
18)
20)
20)
27)
56, 57)
56, 57)
26)
24, 29)
28)
28)
28)
29)
17)
(2)
(1)
(6)
(5)
(16)
(8)
(9)
(19)
(17)
(20)
(22)
(24)
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY BUTTON
ENTER
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
MENU
RESET
Retro del
telecomando
(10)
(4)
(3)
(7)
㧗
(12)
(14)
(11)
(13)
(15)
(18)
(21)
(23)
(25)
(26)
6
Page 16
Confi gurazione
Confi gurazione
Installare il proiettore a seconda dell’ambiente e dalla maniera in cui verrà
utilizzato il proiettore.
Nel caso di installazione in condizioni particolari come un attacco a soffi tto,
potrebbero essere necessari gli accessori di montaggio specifi cati (
nel Manuale d'istruzioni (condensato)) e l’assistenza. Prima di installare il
proiettore, consultare il rivenditore per quanto riguarda l’installazione.
Dati tecnici
Posizionamento
Fare riferimento alle tabelle T-1 e T-2 sul retro del Manuale d’istruzioni
(condensato), nonché a quanto segue, per stabilire le dimensioni dello schermo
e la distanza di proiezione. I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una
risoluzione a schermo intero.
Parte superiore
del proiettore
Parte inferiore
del proiettore
Ⓗ×Ⓥ :
Distanza di proiezione (dall’estremità del proiettore)
ⓐ:
ⓑ,ⓒ
Formato dello schermo
: Altezza dello schermo
(continua alla pagina seguente)
7
Page 17
Configurazione
Posizionamento (continua)
AVVERTENZA
►Installare il proiettore in un luogo dal quale sia possibile
accedere facilmente a una presa elettrica. Se dovesse verificarsi un’anomalia,
scollegare immediatamente il proiettore. In caso contrario potrebbero verificarsi
incendio o scarica elettrica.
►Non sottoporre il proiettore a condizioni di instabilità. Se il proiettore
cade o si rovescia, potrebbe provocare lesioni o danni al proiettore e agli oggetti
circostanti. Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse
elettriche.
• Non collocare il proiettore in luoghi instabili (ad esempio superfici inclinate),
soggetti a vibrazioni, su piani o carrelli traballanti o su una superficie di
dimensioni inferiori al proiettore stesso.
• Non collocare il proiettore di lato, in posizione frontale o posteriore.
• Non fissare né appoggiare nulla al proiettore salvo quanto diversamente
specificato nel manuale.
• Non utilizzare accessori di montaggio diversi da quelli indicati dal produttore.
Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.
• Per installazioni speciali, come il montaggio a soffitto, consultare
preventivamente il proprio rivenditore.
►Non installare il proiettore accanto a oggetti infiammabili o a conduttori termici. Tali oggetti, riscaldati dal proiettore, potrebbero provocare incendi e
ustioni.
• Non posizionare il proiettore su un piedistallo in metallo.
►Non posizionare il proiettore in un luogo dove viene utilizzato dell’olio, come l’olio da cucina o l’olio per macchine. L’olio potrebbe danneggiare
il prodotto, causandone il malfunzionamento o la caduta dalla posizione di
montaggio.
►Non esporre il proiettore all’acqua. Se viene esposto all’acqua o se
liquidi penetrano all’interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare
correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore accanto all’acqua, come in bagno, in cucina o a
bordo piscina.
• Non posizionare il proiettore all’esterno o accanto a una finestra.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.
(continua alla pagina seguente)
8
Page 18
Posizionamento (continua)
Configurazione
CAUTELA
►Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufficientemente
ventilato. Il proiettore potrebbe spegnersi automaticamente o non funzionare in
modo corretto se la sua temperatura interna è troppo alta.
Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza
di oggetti molti caldi come caloriferi.
• Non posizionare il proiettore davanti al flusso d’aria di un condizionatore o di
un impianto similare.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione. Non
appoggiare attorno alle bocchette di aerazione del proiettore oggetti che
potrebbero venire risucchiati o ostruire le bocchette stesse.
• Non posizionare il proiettore in luoghi esposti a campi magnetici: ciò potrebbe
provocare il malfunzionamento delle ventole di raffreddamento all’interno del
proiettore.
►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi. In
queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse
elettriche o non funzionare correttamente.
• Non posizionare il proiettore accanto a umidificatori. Soprattutto nel caso degli
umidificatori a ultrasuoni, il cloro e i minerali presenti nell’acqua del rubinetto
vengono nebulizzati e potrebbero depositarsi nel proiettore causando un
peggioramento dell’immagine o altri problemi.
• Non posizionare il proiettore in un’area fumatori, in cucina, in corridoio o
accanto alla finestra.
DICHIARAZIONE
• Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.
• Non posizionare questo prodotto dove potrebbero verificarsi intereferenze
causate dalle frequenze radio.
• Controllare e correggere l’impostazione per VEL.VENTOLA di SERVIZIO nel
menu OPZ. in base all’ambiente di utilizzo (
57). Se il proiettore viene utilizzato
con un’impostazione errata, potrebbe danneggiarsi o si potrebbero danneggiare
le parti al suo interno.
• Tenere lontani dal proiettore gli oggetti sensibili al calore. In caso contrario,
potrebbero venire danneggiati dal calore proveniente dal proiettore.
9
Page 19
Configurazione
Collegamento delle periferiche
Prima di collegare il proiettore ad una periferica, consultare il manuale della
periferica per verificare che sia adatta ad essere collegata a questo proiettore
e predisporre degli accessori necessari, come un cavo adatto al segnale della
periferica. Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in
dotazione con il prodotto o è danneggiato.
Dopo essersi accertati che il proiettore e le periferiche sono spenti, eseguire il
collegamento, secondo le istruzioni di seguito. Si rimanda alle figure nelle pagine seguenti.
Prima di collegare il proiettore a un impianto di rete, assicurarsi di aver letto
anche la Guide della rete.
AVVERTENZA
►Usare solamente gli accessori adatti. Altrimenti si potrebbe
provocare un incendio o danni alla periferica e al proiettore.
• Usare solo gli accessori specificati o consigliati dal produttore del proiettore.
Potrebbe essere regolato da qualche normativa.
• Non smontare o modificare il proiettore e gli accessori.
• Non utilizzare accessori danneggiati. Fare attenzione a non danneggiare gli
accessori. Disporre i cavi in modo da non calpestarli e farli rimanere impigliati.
►
CAUTELA
l’estremità dotata di nucleo al proiettore.
NOTA
• Non accendere o spegnere il proiettore mentre è collegato ad una
Nel caso di un cavo dotato di nucleo solo a un’estremità, collegare
Può essere imposto dalle normative EMI.
periferica in funzione, salvo che non sia specificato nelle istruzioni del manuale
della periferica. Altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti della
periferica o del proiettore.
• È possibile selezionare la funzione di alcune porte di ingresso a seconda
delle esigenze di utilizzo. Consultare la pagina di riferimento indicata accanto a
ciascuna porta nella seguente illustrazione.
•
Fare attenzione a non collegare un connettore alla porta sbagliata per errore.
Altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti della periferica o del proiettore.
- Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto
alla porta.
- Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
- Utilizzare i cavi con spine dritte, non a forma di L, siccome le porte d’ingresso
del proiettore sono incassate.
Funzione Plug-and-Play
• Plug-and-Play è un sistema composto da un computer, dal suo sistema
operativo e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore
è compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può
essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile
con il sistema VESA DDC (display data channel).
- Utilizzare questa funzione per collegare un cavo computer alla porta
COMPUTER IN1 (compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe
non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.
Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-and-Play).
-
(continua alla pagina seguente)
10
Page 20
Collegamento delle periferiche (continua)
Computer
Configurazione
NOTA
(39)
• Prima di collegare il proiettore a un computer, consultare il manuale
(45)
(54)
(40)(40)
del computer e verificare la compatibilità del livello del segnale, i metodi di
sincronizzazione e la risoluzione del display sul proiettore.
- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per
permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni computer sono dotati di modalità a schermo multiplo che potrebbero
includere segnali non compatibili con questo proiettore.
-
Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione fino a UXGA
(1600x1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione del proiettore prima
della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori prestazioni per quanto riguarda
la visualizzazione se il segnale in ingresso e il pannello del proiettore sono identici.
• Se si collega questo proiettore e un computer portatile, è necessario
visualizzare lo schermo su un monitor esterno, oppure visualizzarlo
simultaneamente sullo schermo interno e un monitor esterno. Consultare il
manuale del computer per l'impostazione.
•
A seconda del segnale d'ingresso, la funzione di regolazione automatica di
questo proiettore potrebbe richiedere del tempo e non funzionare correttamente.
- Si prega di notare che un segnale di sincronizzazione composito o un segnale
sync-on-green potrebbe confondere la funzione di regolazione automatica di
questo proiettore (
-
Se la funzione di regolazione automatica non funziona correttamente, la finestra di
40).
dialogo per impostare la risoluzione del display potrebbe non essere visualizzata. In
tal caso, utilizzare una periferica di visualizzazione esterna. Potrebbe essere possibile
visualizzare la finestra di dialogo e impostare una risoluzione del display appropriata.
(continua alla pagina seguente)
11
Page 21
Configurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
Punto di
accesso
Adattatore
USB senza
fili
(opzionale)
(63)
Periferica di
archiviazione
USB
(80)
(63)
Computer
(54)
Periferica esterna
(59)
CAUTELA
►Prima di collegare il proiettore a una rete, assicurarsi di ottenere
il consenso dell’amministratore di rete.
►Non collegare la porta LAN a reti con un voltaggio eccessivo.
►L’apposito adattatore USB senza fili venduto come optional è necessario per
utilizzare la funzione di rete senza fili del presente proiettore.
►Prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB dalla porta del
proiettore, assicurarsi di utilizzare la funzione RIMUOVERE USB sulla
schermata miniatura per proteggere i propri dati (
83).
►Non utilizzare cavi o dispositivi prolunga quando si collega l’adattatore al
proiettore. Prima di inserire o estrarre l’adattatore USB senza fili dal proiettore,
spegnerlo ed estrarre dalla presa la spina del cavo di alimentazione. Non
toccare l’adattatore USB senza fili mentre il proiettore è collegato
all’alimentazione CA.
►Per collegare sia il cavo LAN che il dispositivo USB al proiettore, utilizzare il
cavo LAN con il lato piatto dalla parte in cui è visibile il filo dello spinotto. In caso
contrario, potrebbe non essere possibile collegare correttamente entrambi
oppure il filo potrebbe rompersi (non funzionare correttamente).
NOTA
• Se un dispositivo di archiviazione USB sovradimensionato blocca
la porta LAN, utilizzare un cavo prolunga USB per collegare il dispositivo di
archiviazione USB.
(continua alla pagina seguente)
12
Page 22
Collegamento delle periferiche (continua)
Configurazione
Lettore VCR/DVD/Blu-ray Disc
(39)
(45)
(38)
(40)(40)
(39)
TM
NOTA
• La porta HDMI di questo modello è compatibile con il formato HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) ed è perciò in grado di visualizzare
un segnale video proveniente da lettori DVD compatibili con formato HDCP
oppure apparecchi simili.
- L'interfaccia HDMI supporta i seguenti segnali.
Segnale video : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Segnale audio : Formato Linear PCM
Frequenza di campionamento 48kHz / 44.1kHz / 32kHz
- Questo proiettore può essere collegato a un altro apparecchio dotato di uscita
HDMI
TM
. Il proiettore tuttavia non è compatibile con determinati dispositivi: in
questo caso non sarà possibile utilizzare la funzione video.
TM
- Assicurarsi di usare un cavo HDMI
- Utilizzare un cavo HDMI
TM
certificato Categoria 2 per inviare il segnale
con logo HDMITM.
1080p@50/60 al proiettore.
- Se il proiettore è collegato a un dispositivo con uscita DVI, utilizzare un cavo
DVI per HDMI
TM
per il collegamento all’ingresso HDMI.
(continua alla pagina seguente)
13
Page 23
Configurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
Microfono
sistema
(46)
Altoparlanti
(con un amplificatore)
(45)
Monitor
(44)
NOTA
• Se vengono prodotti dei forti feedback dall'altoparlante, allontanare il
microfono dall'altoparlante stesso.
Funzione microfono
• È possibile collegare un microfono dinamico alla porta MIC tramite mini plug
da 3,5 mm. In tal caso, l'altoparlante incorporato emette il suono dal microfono,
anche se viene emesso il suono dal proiettore. È possibile immettere il segnale
a livello di linea alla porta MIC da apparecchi come un microfono wireless.
Quando si immette un segnale a livello di linea alla porta MIC, selezionare
ELEVATA alla voce LIVELLO MIC del menu AUDIO. In modalità normale,
è possibile regolare il volume del microfono separatamente dal volume del
proiettore, utilizzando il menu (
46). In modalità standby, il volume del
microfono è regolabile tramite i pulsanti VOLUME +/- sul telecomando, in
sincronizzazione con il volume del proiettore (
20). Anche quando il suono
del proiettore è impostato sulla modalità muta tramite la funzione SORGENTE
AUDIO (
45), il volume del microfono è regolabile. In entrambe le modalità
(standby o normale), il pulsante MUTE sul telecomando agisce sui suoni del
microfono e del proiettore (
20).
• Questo proiettore non supporta l'alimentazione plug-in per il microfono.
14
Page 24
Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore all'AC IN (ingresso
1.
AC) del proiettore.
Inserire saldamente il connettore
2.
nell'apposita presa. Entro un paio di
secondi dopo la connessione del cavo
di alimentazione, l’indicatore POWER si
accenderà stabilmente con luce arancione.
Si prega di ricordare che quando la funzione
ACCENS. DIR. è attivata (
dell’alimentazione accende il proiettore.
53), la connessione
Configurazione
AC IN
Cavo di
alimentazione
AVVERTENZA
collegamento errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare
scosse elettriche .
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è
danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo. Non
modificare il cavo di alimentazione.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al
cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente
accessibile. Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non erogare l’alimentazione elettrica a dispositivi multipli. Ciò potrebbe causare
un sovraccarico dell’uscita e dei connettori, allentare il collegamento o provocare incendio, scarica elettrica o altri incidenti.
• Collegare il terminale di terra per l’ingresso CA della presente unità al terminale
di terra dell’edificio utilizzando un cavo di alimentazione idoneo (in dotazione).
DICHIARAZIONE
alimentazione IT con tensione tra le fasi di 220–240 V.
►Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di
►Questo prodotto è anche adatto all'uso su sistemi di
15
Page 25
Configurazione
Aggancio del coperchio adattatore
Utilizzare il coperchio adattatore in
dotazione per evitare che l’adattatore USB
senza fili si stacchi facilmente.
Allentare la vite (contrassegnata
1.
con il triangolo) nella parte bassa a
sinistra della porta USB TYPE A.
Inserire la linguetta del coperchio
2.
nel foro in alto a destra della porta
USB TYPE A nella direzione della
freccia.
Allineare i fori per le viti sul proiettore
3.
e il coperchio. Quindi, inserire la
vite rimossa dal proiettore nel foro e
stringere la vite.
►
AVVERTENZA
animali domestici. Non mettere in bocca.
Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini e degli
1
3
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
2
Linguetta
È possibile agganciare alla barra di sicurezza
del proiettore una catena o un cavo antifurto
normalmente in commercio.
Consultare la figura per selezionare una
catena o un cavo antifurto.
Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale
di sicurezza.
Catena o cavo
antifurto
►
AVVERTENZA
caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.
►Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di
Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la
11.7mm
Barra di sicurezza
Slot di sicurezza
17.5mm
20.3mm
•
NOTA
completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
16
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto
Page 26
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di
funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per
un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Rimuovere il coperchio del vano
1.
batterie afferrando l'apposito gancio.
Allineare e inserire due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Part No.LR6 or R6P)
rispettando le polarità positiva e negativa,
come indicato sul telecomando.
Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
►
AVVERTENZA
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi
oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
•
Utilizzare solo le batterie del tipo specificato. Non utilizzare diversi tipi di batterie
contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
•
Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
•
Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona
interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
213
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del
proiettore. Il proiettore è dotato di un sensore sul lato anteriore.
Il sensore, quando è attivato, rileva il segnale entro il
seguente range:
60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del sensore) entro
una distanza di 3 metri.
NOTA
schermo. È difficile inviare il segnale direttamente al sensore per riflettere il segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class
1 LED); è necessario trovarsi in un'area libera da ostacoli che potrebbero
bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.
•
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce
molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte molto
ravvicinata (come una lampada fluorescente a inverter) che colpisce il sensore
del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.
• Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire riflessi sullo
(Circa
)
17
Page 27
Telecomando
Modifica della frequenza del segnale del telecomando
Per il telecomando sono disponibili due modalità di frequenza: modo
1:NORMALE e modo 2:ELEVATA. Se il telecomando non sembra
funzionare correttamente, modificare la frequenza del segnale.
Per impostare il Modo, tenere premuti contemporaneamente i due
pulsanti qui sotto indicati per 3 secondi.
(1) Imposta al Modo 1:NORMALE... pulsanti VOLUME- e RESET
(2) Imposta al Modo 2:ELEVATA... pulsanti MAGNIFY OFF ed ESC
Per utilizzare il comando "FREQ. TELECOM." alla voce SERVIZIO
del menu OPZ. (
58) impostare la stessa modalità del telecomando.
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Il telecomando in dotazione funziona come un semplice mouse e
tastiera del computer, quando la porta USB TYPE B del proiettore
e la porta USB di tipo A del computer sono collegate e il MOUSE
viene selezionato alla voce USB TYPE B nel menu OPZ
(1) Tasto PAGE UP : Premere il pulsante PAGE UP.
(2) Tasto PAGE DOWN: Premere il pulsante PAGE DOWN.
(3) Pulsante sinistro del mouse:
Premere il pulsante ENTER.
(4) Puntatore: Servirsi dei cursori ▲, ▼, ◄ e ►.
(5) Tasto ESC : Premere il pulsante ESC.
(6) Pulsante destro del mouse:
Premere il pulsante RESET.
(54)
.
porta
USBTYPE B
(2)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
ENTER
ESC
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
MY BUTTON
MENU
RESET
BLANK
VOLUME
MUTE
(1)
(1)
㧗
(2)
DICHIARAZIONE
mouse & tastiera potrebbe danneggiare l' apparecchio.
Mentre si utilizza la funzione, collegare il proiettore
esclusivamente a un computer. Consultare i manuali del
►L'utilizzo non corretto della funzione
(3)
(5)
POSITION
ESC
ENTER
MENU
(4)
RESET
(6)
computer prima di collegare questo prodotto al computer.
NOTA
• Se, tramite un cavo USB, si connette il proiettore a un computer, ad es. un portatile, con un dispositivo di
puntamento interno (ad es. track ball), aprire il menu di configurazione BIOS, poi selezionare il mouse esterno
e disattivare il dispositivo di puntamento interno che il sistema considera prioritario rispetto ad altri dispositivi.
•
Per questa funzione si richiede Windows 95 OSR 2.1 oppure una versione più recente. A seconda della
configurazione del computer e dei driver del mouse questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Questa funzione può essere utilizzata con i computer compatibili con un mouse USB o una tastiera comuni.
•
Non è possibile premere due pulsanti contemporaneamente (per esempio, premere due pulsanti
simultaneamente per muovere il puntatore diagonalmente).
•
Questa funzione è attiva solo se il proiettore viene utilizzato in modo corretto. Questa funzione non è
mai disponibile nei seguenti casi:
- Mentre la lampada si sta scaldando. (L’indicatore POWER lampeggia di colore verde.)
- Quando si seleziona una porta USB TYPE A o USB TYPE B.
- Mentre è visualizzata la schermata SP.VUOTO
- Quando uno dei menu è visualizzato sullo schermo.
-
Mentre si utilizzano i pulsanti cursore per attivare le funzioni suono o schermo, come ad esempio per regolare il
volume del suono, correggere la distorsione keystone, correggere la posizione dell’immagine e ingrandire lo schermo.
Se non è possibile utilizzare la funzione mouse & tastiera del prodotto, verificare i seguenti punti.
(
47), MODELLO (51) o IMMAGINI (71).
18
Page 28
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento
Pulsante STANDBY/ON
Accensione
Indicatore POWER
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
1.
ben inserito nel proiettore e nella presa.
Assicurarsi che l’indicatore POWER abbia
2.
una luce arancione fissa (
101). Quindi
rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
/
URCE
Premere il pulsante STANDBY/ON sul
3.
proiettore o sul telecomando.
La lampada del proiettore si accende e
MY SO
DOC.CAMERA
COMPUTER
BLANK
O
VIDE
SEARCH
㧗
VOLUME
AUTO
E
PAG
UP
ASPECT
FREEZE
IFY
N
MAG
DOWN
E
ON
MUT
F
OF
MY BUTTON
KEYSTONE
MENU
N
TIO
POSI
ENTER
RESET
C
ES
l'indicatore POWER comincerà a lampeggiare
mostrando una luce verde. Una volta terminato il processo di accensione,
l'indicatore smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce fissa di colore verde
(
101).
Per visualizzare l'immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo
quando indicato nella sezione Selezione di un segnale d’ingresso (
21).
Spegnimento
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Sullo
1.
schermo apparirà il messaggio "Spegnere?" per circa 5 secondi.
Premere ancora il pulsante STANDBY/ON mentre appare il messaggio.
2.
La lampada del proiettore si spegnerà e l'indicatore POWER comincerà a
lampeggiare mostrando una luce arancione. L'indicatore POWER smetterà
di lampeggiare e mostrerà una luce fissa arancione quando il raffreddamento
della lampada è completo (
101).
Fissare il coperchio dell’obiettivo dopo che l’indicatore POWER cambia
3.
stabilmente in luce arancione.
Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo
nuovamente.
Inoltre, evitare di spegnere il proiettore subito dopo averlo acceso. Tali operazioni
potrebbero provocare malfunzionamenti della lampada o ridurre la durata di alcuni
componenti, tra cui la lampada.
AVVERTENZA
►Quando il proiettore è acceso emette una luce intensa.
Non fissare direttamente l'obiettivo o non guardare nell'interno del proiettore
attraverso le aperture.
►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l'utilizzo
o subito dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!
NOTA
• Premere i pulsanti di accensione e spegnimento nel corretto ordine.
Accendere il proiettore prima dei dispositivi collegati.
• Questo proiettore è dotato della funzione che rende possibile l’accensione/
spegnimento automatico. Si psrega di riferirsi alle voci ACCENS. DIR. (
53) e
SPEGN. AUTO (54) nel menu OPZ.
19
Page 29
Operazioni
Operazioni
Pulsante VOLUME+/-
Regolazione del volume
VIDEO
COMPUTER
Servirsi dei pulsante VOLUME+/ VOLUME- per regolare il volume.
1.
Una finestra di dialogo apparirà sullo schermo per la regolazione del
volume. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo
scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Se
non è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, la regolazione
del volume viene disattivata. Fare riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu
AUDIO (
45).
● Anche se il proiettore è nello stato di attesa, è possibile regolare il volume quando
entrambe delle seguenti condizioni vengono soddisfatte:
- Un'opzione diversa da
AUDIO del menu AUDIO (
viene selezionata per ATTESA alla voce SORGENTE
45).
- NORMALE viene selezionato alla voce MOD. ATTESA del menu IMPOSTA (
● In modalità standby, il volume del microfono è regolabile tramite i pulsanti VOLUME +/- sul telecomando, in sincronizzazione con il volume del proiettore.
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
AUTO
FREEZE
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
44).
㧗
Funzione mute
Premere il pulsante MUTE sul telecomando.
1.
Sullo schermo comparirà una finestra di dialogo che indica
l'esclusione del suono.
Per riattivare il suono premere MUTE, VOLUME+ oppure VOLUME-.
Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà
automaticamente dopo qualche secondo.
● Se è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, il
suono viene sempre escluso. Fare riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu
AUDIO (
45).
● C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando il suono viene mutato e
un segnale in ingresso che contiene la funzione C.C. viene ricevuto. Questa funzione
è disponibile solamente quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o 480i@60
per COMPONENT, COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando AUTO viene
selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il menu SCHERMO (
Pulsante MUTE
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
52).
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
20
Page 30
Operazioni
Selezione di un segnale d'ingresso
Premere il pulsante INPUT sul proiettore.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
Pulsante
INPUT
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
HDMI
● Se è selezionata l'opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ.
53), il proiettore continuerà a verificare le porte nell'ordine sopra indicato finché si
(
rileva un segnale di ingresso.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi
secondi.
Premere il pulsante COMPUTER sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN
USB TYPE B
USB TYPE A
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del menu OPZ.,
il proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza
sopra indicata finché non rileva un segnale d'ingresso (
53). Se si
Pulsante COMPUTER
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
preme il pulsante COMPUTER mentre è selezionata la porta VIDEO, S-VIDEO,
COMPONENT o HDMI, il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta
COMPUTER IN1.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi
secondi.
AUTO
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
Premere il pulsante VIDEO sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del menu OPZ.,
il proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza
sopra indicata finché non rileva un segnale d'ingresso (
53). Se si
Pulsante VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
preme il pulsante VIDEO mentre è selezionata la porta COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A o USB TYPE B il proiettore inizia le operazioni di controllo
dalla porta HDMI.
Premere il pulsante MY SOURCE / DOC. CAMERA sul
1.
telecomando. Il segnale d’ingresso sarà cambiato nel segnale
che impostate come SORGENTE (
57).
● Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera
documento. Selezionare la porta d’ingresso che è connessa alla
fotocamera documento.
Pulsante
MY SOURCE /
DOC. CAMERA
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
BLANK
VOLUME
MUTE
21
㧗
㧗
Page 31
Operazioni
Ricerca di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
1.
Il proiettore verifica le porte d’ingresso nella sequenza sotto
indicata per trovare un segnale d’ingresso.
La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale in
ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine. Se non si
rileva alcun segnale, il proiettore ritornerà allo stato selezionato
prima dell’operazione.
Pulsante SEARCH
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
㧗
MUTE
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN
VIDEO USB TYPE A
S-VIDEO USB TYPE B
COMPONENT HDMI
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu
OPZ. (
53), il proiettore continuerà a verificare le porte nell’ordine sopra indicato
finché si rileva un segnale di ingresso.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi
secondi.
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Premere il pulsante ASPECT sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modifica le
impostazioni per il rapporto larghezza/altezza.
Il pulsante ASPECT non può operare correttamente in mancanza del segnale adeguato.
fisso)
fisso)
● Il modo NORMALE mantiene le impostazioni larghezza/altezza originali.
22
Page 32
Regolazione dell’altezza del proiettore
Se la superficie del proiettore è leggermente inclinata
verso destra oppure verso sinistra, è possibile utilizzare i
piedini per sistemare il proiettore orizzontalmente.
Mediante i piedini è possibile orientare il proiettore in
modo tale da ottenere un angolo di proiezione corretto.
La parte anteriore del proiettore si alza infatti fino a 14
gradi.
Il proiettore ha 2 piedini e 2 pomelli di sollevamento. Il
piedino di sollevamento si regola tirando verso l’alto il
pomello che si trova sullo stesso lato.
1.
2.
Tenere fermo il proiettore e tirare verso l’alto il
pomello per liberare il piedino di sollevamento.
Posizionare il lato anteriore del proiettore
all’altezza desiderata.
Operazioni
14°
Per liberare un piede
di sollevamento, tirare
verso l’alto il pomello
di sollevamento
situato sul medesimo
lato.
3.
4.
5.
Regolazione dello zoom e del focus
Rilasciare i pomelli per bloccare il piedino di
sollevamento.
Accertarsi che i piedini siano bloccati, poi appoggiare
delicatamente il proiettore.
In caso di necessità è possibile ruotare i piedini per
regolare in modo più preciso la posizione. Tenere
fermo il proiettore mentre si ruotano i piedini.
CAUTELA
proiettore, poiché quest’ultimo potrebbe cadere.
►Non inclinare il proiettore oltre gli 14 gradi consentiti dalle operazioni di
regolazione tramite i piedini. Un’inclinazione del proiettore oltre il limite consentito
potrebbe causare il malfunzionamento o limitare la durata dei componenti o del
proiettore stesso.
►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il
Per regolare
la posizione,
ruotare il piede di
sollevamento.
1.
2.
Utilizzare l’anello per lo ZOOM per
regolare la dimensione dello schermo.
Utilizzare l’anello di FOCUS per mettere
a fuoco l’immagine.
Anello per lo ZOOM
Anello di FOCUS
23
Page 33
Operazioni
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Premere il pulsante AUTO sul telecomando.
1.
Premendo il pulsante si eseguono le seguenti operazioni.
Per un segnale del computer
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase
orizzontale saranno regolate automaticamente.
Accertarsi che la finestra di proiezione sia regolata sulla
dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si
utilizza un’immagine scura la regolazione potrebbe non risultare
corretta. Per la regolazione utilizzare un’immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente
segnale d’ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l’opzione
AUTO per la voce FORMATO VIDEO del menu IMMET (
e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video component
La posizione verticale e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai
valori di default. La fase di sincronizzazione orizzontale verrà regolata automaticamente.
39). La posizione verticale
Pulsante AUTO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
●
L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni segnali
in ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica.
● Nel caso della regolazione automatica di un segnale video potrà comparire
una linea esterna, al di fuori dei contorni dell’immagine.
●
Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del computer, potrebbe
comparire una cornice nera ai bordi dello schermo, a seconda del modello di computer.
● Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è
impostata l’opzione FINE oppure SPEGNERE per la voce AUTO REGOL. in
SERVIZIO al menu OPZ. (
57).
Regolazione della posizione
Premere il pulsante POSITION sul telecomando se non è indicato un menu.
1.
Sullo schermo apparirà l’indicazione “POSIZIONE”.
Servirsi dei cursori ▲/▼/◄/► per regolare la posizione dell’immagine.
2.
Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul
telecomando mentre l’operazione è in corso.
Per completare l’operazione premere nuovamente il pulsante
POSITION. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
POSITION
ESC
Pulsante POSITION
MENU
ENTER
RESET
●
Quando si esegue questa funzione per un segnale video o segnale s-video, potrebbe
apparire una linea esterna al di fuori dei contorni dell’immagine.
● Quando questa funzione viene eseguita su un segnale video, segnale
s-video o segnale video component, la gamma di regolazione dipende
dall’impostazione OVERSCAN nel menu IMMAGINE (
35). Non è possibile
eseguire la regolazione quando OVERSCAN è impostato a 10.
Se si preme il pulsante POSITION quando si visualizza un menu sullo schermo,
●
l’immagine visualizzata rimane nella stessa posizione, ma il menu si sposta.
●
Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
24
Page 34
Operazioni
Correzione dell’effetto keystone
Pulsante KEYSTONE
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
MAGNIFY
KEYSTONE
AUTO
FREEZE
DOC.CAMERA
SEARCH
MY BUTTON
Premere il pulsante KEYSTONE sul
1.
telecomando. Una finestra di dialogo
apparirà sullo schermo per la correzione
delle distorsioni.
ON
OFF
Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare l’operazione AUTO
2.
oppure MANUALE e premere il pulsante ► per l’esecuzione.
(1) AUTO esegue la correzione automatica verticale
dell’effetto keystone.
(2) MANUALE visualizza una finestra di dialogo per la
correzione dell’effetto keystone.
Utilizzare i pulsanti ◄/► per effettuare la regolazione.
Per chiudere il dialogo e completare l’operazione, premere ancora il pulsante
KEYSTONE. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo
scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Il menu o la finestra di dialogo scompariranno automaticamente dopo alcuni
secondi di inattività. Premendo nuovamente il pulsante KEYSTONE si
termina l’operazione e si chiude il menu o la finestra di dialogo.
● L’intervallo di regolazione variare a seconda dei segnali in ingresso.
Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non operare
correttamente.
● Potrebbe non essere possibile utilizzare la correzione automatica verticale
dell’effetto keystone, se è stato selezionato INVERS.V oppure INVERS.H&V
alla voce SPECCHIO del menu IMPOSTA, qualora lo schermo sia inclinato o
orientato verso il basso.
● Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo), questa
funzione potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare questa
funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo zoom è impostato
completamente su PAN (messa a fuoco grandangolo).
● Quando il proiettore è impostato a livello (circa ±4°), questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
● Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un’inclinazione maggiore,
potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
● Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento (
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
77).
25
Page 35
Operazioni
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Pulsante MAGNIFYON/OFF
Premere il pulsante MAGNIFY ON sul telecomando.
1.
L'immagine verrà ingrandita e il dialogo INGRANDISCA
apparirà sullo schermo.Se dopo aver acceso il
proiettore si preme il pulsante MAGNIFY ON per
la prima volta, l’immagine verrà ingrandita di 1,5
volte.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
Nel dialogo, saranno visualizzati i cursori di
direzione.
L’ingrandimento dell’immagine del proiettore passa, nell’ordine, da una
2.
modalità all’altra premendo il pulsante MAGNIFY ON.
Per segnali computer, segnali HDMI
TM
(RGB), segnali in ingresso dalla
porta LAN, USB TYPE A o USB TYPE B
1,5 volte 2 volte 3 volte 4 volte 1 volta
Per segnali video, segnali s-video, segnali video component o segnali
HDMI
TM
(Component)
1,5 volte 2 volte 1 volta
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
MY BUTTON
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
Mentre i cursori di direzione sono visualizzati nel dialogo, servirsi dei pulsanti
3.
▲/▼/◄/► per spostare l’area di ingrandimento.
Premere il pulsante MAGNIFY OFF sul telecomando per uscire dalla modalità
4.
di ingrandimento.
● Il dialogo INGRANDISCA sparirà automaticamente dopo alcuni secondi, se
non si esegue alcuna operazione. Il dialogo apparirà di nuovo se si preme il
pulsante MAGNIFY ON una volta che il dialogo è sparito automaticamente.
● La funzione di ingrandimento viene automaticamente disattivata al cambiare
del segnale o delle condizioni di visualizzazione.
● Quando l’ingrandimento è attivo, potrebbero variare le condizioni
di distorsione keystone. Saranno ripristinate una volta disattivato
l'ingrandimento.
● È possibile che delle strisce orizzontali siano visibili sull’immagine quando è
attiva la funzione di ingrandimento
● Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
- Viene immesso un segnale di sincronizzazione nel raggio non supportato.
- Non è presente nessun segnale d'ingresso.
26
Page 36
Operazioni
Blocco temporaneo dello schermo
Pulsante FREEZE
Premere il pulsante FREEZE sul telecomando.
1.
Sullo schermo appare l’indicazione “FISSA” (tale indicazione
non comparirà se è selezionata l’opzione SPEGNERE
alla voce MESSAGGIO del menu SCHERMO (
49)), e il
proiettore passerà alla modalità FISSA con il fermo immagine.
Per uscire dalla modalità FISSA e ripristinare la
OFF
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
visualizzazione normale, premere nuovamente il pulsante
FREEZE.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità FISSA quando alcuni
pulsanti di controllo sono premuti.
● Se il proiettore riproduce un’immagine fissa a lungo, il pannello LCD potrebbe
deteriorarsi. Non lasciare il proiettore in modalità FISSA per lungo tempo.
● Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene attivata
questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Cancellazione temporanea dello schermo
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
Premere il pulsante BLANK sul telecomando.
1.
Le immagini verranno cancellate e comparirà uno schermo
vuoto (BLANK). Consultare la voce SP.VUOTO del menu
SCHERMO (47).
Per uscire dalla modalità schermo vuoto e ritornare alla
visualizzazione delle immagini, premere nuovamente il
pulsante BLANK.
Pulsante BLANK
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità SP.VUOTO
quando alcuni pulsanti di controllo sono premuti.
CAUTELA
►Se si desidera avere uno schermo bianco mentre la lampada del
proiettore è accesa, utilizzare la funzione SP.VUOTO di sopra.
Qualsiasi altra azione potrebbe causare danni al proiettore.
NOTA
• La funzione schermo vuoto comporta l’esclusione del suono. Se
necessario, impostare la regolazione del volume o la funzione mute. Per
visualizzare lo SP.VUOTO e disattivare il suono allo stesso tempo, usare la
funzione AV MUTE (
57).
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
MY BUTTON
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
27
Page 37
Operazioni
Utilizzo della funzione menu
Questo proiettore dispone dei seguenti menu:
FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, AUDIO, SCHERMO, OPZ., RETE,
SICUREZZA e MENU FACILE.
Il MENU FACILE comprende funzioni spesso utilizzate, mentre gli altri menu sono
specifici, a seconda delle esigenze, e sono compresi nel MENÚ AVANZATO.
Tutti i menu si utilizzano nello stesso modo. Il pulsante MENU del proiettore si
può utilizzare come cursore mentre si visualizza un menu qualsiasi. Le operazioni
principali per l’utilizzo di questi menu sono le seguenti.
Pulsante POSITION
Pulsante ENTER
POSITION
ENTER
MENU
Pulsante MENU
(Cursori)
Cursori
Pulsante ESC
R
COMPUTE
O
VIDE
AUTO
ASPECT
NIFY
MAG
ON
OF
ESC
/
URCE
MERA
MY SO
DOC.CA
BLANK
E
SEARCH
UM
㧗
VOL
E
PAG
UP
E
FREEZ
DOWN
E
MUT
N
F
MY BUTTO
E
KEYSTON
MENU
POSITION
Pulsante RESET
R
NTE
E
T
RESE
C
ES
RESET
Per avviare il MENU, premere il pulsante MENU. Comparirà il MENU
1.
utilizzato per ultimo (FACILE o AVANZATO). Il MENU FACILE ha la priorità di
comparire subito dopo l’accensione.
Nel MENU FACILE
2.
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare
un’opzione. Per passare al MENÚ AVANZATO,
selezionare MENÚ AVANZATO.
(2) Servirsi dei cursori ◄/► per attivare l’opzione.
Nel MENÚ AVANZATO
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare un menu.
Per passare al MENU FACILE, selezionare la
voce MENU FACILE.
Le voci nel menu compaiono sul lato destro.
(2) Premere il cursore ► o il pulsante ENTER per
spostare il cursore sul lato destro. Quindi servirsi
dei cursori ▲/▼ per selezionare una voce da azionare e premere il
cursore ► o il pulsante ENTER per avanzare. Comparirà il menu di
funzionamento o la finestra di dialogo della voce selezionata.
(3) Servirsi dei cursori ▲/▼ per eseguire le operazioni corrispondenti.
(continua alla pagina seguente)
28
Page 38
Operazioni
Utilizzo della funzione menu (continua)
Per chiudere il MENU, premere nuovamente il pulsante MENU. Oppure
3.
selezionare USCITA e premere il cursore ◄ o il pulsante ENTER. Se non si
esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente
dopo 30 secondi.
● Per navigare tra le opzioni del menu, premere il pulsante POSITION e poi
utilizzare i cursori.
● Non è possibile eseguire determinate funzioni quando è selezionata una
determinata porta d’ingresso oppure quando si visualizza un certo segnale di
ingresso.
● Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando
mentre l’operazione è in corso. Per alcune voci (ad es. LINGUA, VOLUME)
non è possibile eseguire il reset.
● Nel MENÚ AVANZATO, per ritornare alla visualizzazione precedente,
premere il cursore ◄ oppure il pulsante ESC sul telecomando.
Indicazioni sul menu OSD (On Screen Display)
I significati delle parole generiche sul menu OSD sono i seguenti.
IndicazioneSignificato
USCITA
INVIO
CANCELLAR o NO
OK o SI
La selezione di questa parola termina il menu OSD. Lo
stesso accade quando si preme il pulsante MENU.
La selezione di questa parola riporta il menu al menu
precedente.
La selezione di questa parola annulla l’operazione nel menu
presente e riporta al menu precedente.
La selezione di questa parola esegue la funzione predisposta
o sposta il menu al menu successivo.
29
Page 39
MENU FACILE
MENU FACILE
Dal MENU FACILE è possibile selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu mediante i cursori
▲/▼. Eseguire l’operazione indicata nella tabella
seguente.
VoceDescrizione
LARG./ALT.
AUTOKEYSTONE
KEYSTONE
MODO IMMAG.
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare il rapporto tra la larghezza e l’altezza.
Fare riferimento alla voce LARG./ALT. del Menu IMMAGINE (
35).
Servirsi del pulsante ►per eseguire la funzione autokeystone.
Fare riferimento alla voce AUTOKEYSTONE del Menu IMPOSTA
(
42).
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare la distorsione verticale keystone.
Fare riferimento alla voce KEYSTONE del Menu IMPOSTA (42).
Servirsi dei pulsanti ◄/► per modificare il modo immagini.
I diversi modi immagini sono combinazioni tra le impostazioni
GAMMA e TEMP. COL. Selezionare un modo adeguato a seconda
del tipo di immagine proiettato.
NORMALE CINEMA DINAMICA SCH.(NERO)
DIURNO SCHER.BIANCO SCH.(VERDE)
GAMMATEMP. COL.
NORMALE1 DEFAULT2 MEDIA
CINEMA2 DEFAULT3 BASSA
DINAMICA3 DEFAULT1 ELEVATA
SCH.(NERO)4 DEFAULT4 ALTA LUMIN-1
SCH.(VERDE)4 DEFAULT5 ALTA LUMIN-2
SCHER.BIANCO5 DEFAULT2 MEDIA
DIURNO6 DEFAULT6 ALTA LUMIN-3
• Quando la combinazione tra GAMMA e TEMP. COL. è diversa
dai modi preimpostati qui sopra elencati, sul display si visualizza
“PERS.” per il MODO IMMAG. Fare riferimento alle voci GAMMA e
TEMP. COL. (
Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo quando
•
viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
(continua alla pagina seguente)
30
32, 33) del Menu FOTO.
Page 40
VoceDescrizione
MODALITÀ ECO
MENU FACILE
L’utilizzo dei pulsanti ◄/► disattiva/attiva la modalità Eco.
Fare riferimento alla voce MODALITÀ ECO del Menu IMPOSTA
43).
(
SPECCHIO
RESET
TEMPO FILTRO
LINGUA
MENÙ AVANZATO
USCITA
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare la modalità specchio.
Fare riferimento alla voce SPECCHIO del Menu IMPOSTA (
43).
Questa funzione annulla tutte le impostazioni del MENU FACILE,
tranne TEMPO FILTRO e LINGUA.
Si visualizza un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e
mediante il pulsante ► si esegue la reimpostazione.
Il menu visualizza il tempo di utilizzo del filtro dell’aria.
Questa voce del menu consente di reimpostare il tempo filtro per
il conteggio del tempo di utilizzo del filtro dell’aria. Si visualizza
un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e mediante il
pulsante ► si esegue la reimpostazione.
Fare riferimento alla voce TEMPO FILTRO del Menu OPZ. (
55).
Servirsi dei pulsanti ◄/► per modificare la lingua di
visualizzazione.
Fare riferimento alla voce LINGUA del Menu SCHERMO (
47).
Premere il pulsante ► o ENTER per utilizzare il menu FOTO,
IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, AUDÌO, SCHERMO, OPZ., RETE o
SICUREZZA.
Premere il pulsante ◄ o ENTER per terminare il menu OSD.
31
Page 41
Menu FOTO
Menu FOTO
Il Menu FOTO consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
LUMIN.
CONTRASTO
GAMMA
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la luminosità.
Scuro Chiaro
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare il contrasto.
Debole Forte
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo gamma.
1 DEFAULT 1 PERS. 2 DEFAULT 2 PERS. 3 DEFAULT
6 PERS.3 PERS.
6 DEFAULT
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la funzione PERS., poi premere il
pulsante ► oppure ENTER. Si visualizza un dialogo che aiuta l’utente
a regolare il modo.
Questa funzione è utile quando si vuole modificare la luminosità di
tonalità particolari.
Selezionare un’opzione mediante i pulsanti
◄/► e regolare le impostazioni tramite i
pulsanti ▲/▼ .
Premendo il pulsante
un modello test che consente di verificare
gli effetti della regolazione.
Ogni volta che si preme il pulsante
modello varia come qui di seguito indicato.
5 PERS. 5 DEFAULT 4 PERS. 4 DEFAULT
ENTER
si visualizza
ENTER
, il
Senza modello Scala grigio 9 fasi
Rampa Scala grigio 15 fasi
Le otto bande di equalizzazione corrispondono a otto tonalità del
modello (scala grigio 9 fasi), tranne la più scura all’estrema sinistra.
Se si desidera regolare la seconda tonalità da sinistra sul modello
test, utilizzare la banda di regolazione “1”. È possibile controllare la
tonalità più scura all’estrema sinistra del modello test con qualsiasi
banda di regolazione dell’equalizzazione.
• Potrebbero comparire delle righe o altro
rumore sullo schermo quando viene attivata
questa funzione, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
(continua alla pagina seguente)
32
Page 42
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare la temperatura del colore.
Menu FOTO
TEMP. COL.
1 ELEVATA
6 PERS.
6 ALTA LUMIN-3
5 PERS.
5 ALTA LUMIN-24 PERS.4 ALTA LUMIN-1
1 PERS.
2 MEDIA
2 PERS.
3 BASSA
3 PERS.
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la
funzione PERS., quindi premere il
pulsante ► oppure ENTER: si visualizza
un dialogo che consente all’utente di
regolare le impostazioni OFFSET e
AMPLIFICAZ. del modo selezionato.
L’opzione OFFSET modifica l’intensità del colore per tutte le
tonalità del modello test.
L’opzione AMPLIFICAZ. modifica l’intensità delle tonalità più
chiare del modello test. Selezionare una voce tramite i pulsanti
◄/► e regolare le impostazioni con i pulsanti ▲/▼. Premendo
il pulsante ENTER è possibile visualizzare un modello test che
consente di controllare l’effetto della regolazione.
Ogni volta che si preme il pulsante ENTER, il modello varia come
qui di seguito indicato.
COLORE
CHIARI
Senza modello Scala grigio 9 fasi
Rampa Scala grigio 15 fasi
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore
sullo schermo quando viene attivata questa
funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Tramite i pulsanti ◄/► si regola l’intensità del colore.
Debole Forte
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI
TM
, anche questa voce può
essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2).
(1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO.
(2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare i toni chiari.
Rossastro Verdastro
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI
TM
, anche questa voce può
essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2).
(1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO.
(2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
(continua alla pagina seguente)
33
Page 43
Menu FOTO
VoceDescrizione
NITIDEZZA
IRIS ATTIVO
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la nitidezza dell’immagine.
Debole Forte
• Durante la regolazione si potrebbero avvertire per breve tempo
dei rumori e/o si potrebbe notare uno sfarfallio sullo schermo. Non
si tratta di un malfunzionamento dell’apparecchio.
Mediante i cursori ▲/▼ si modifica la modalità di controllo della
funzione iris attivo.
PRESENTAZ. TEATRO SPEGNERE
PRESENTAZ.: La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per le
scene scure sia per le scene chiare, offrendo il miglior
effetto presentazione.
TEATRO: La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per le scene
scure sia per le scene chiare, offrendo il miglior effetto
teatrale.
SPEGNERE: La funzione iris attivo è sempre aperta.
MEMORIA
• Si potrebbe notare un leggero sfarfallio dell’immagine per la
modalità PRESENTAZ. e TEATRO. Se questo dovesse accadere
selezionare SPEGNERE.
Il proiettore è dotato di 4 memorie per la regolazione dei dati
(riguardanti le voci del Menu FOTO).
Selezionare una funzione tramite i pulsanti ▲/▼ e premere il
pulsante ► oppure ENTER per eseguire le varie funzioni.
SALVA-1 SALVA-2 SALVA-3 SALVA-4
CARICA-4 CARICA-3 CARICA-2 CARICA-1
SALVA-1, SALVA-2, SALVA-3, SALVA-4
La funzione SALVA memorizza le impostazioni correnti nella
memoria collegata al numero incluso nel nome della funzione.
• I dati attuali memorizzati andranno perduti nel momento in cui si
salvano nuovi dati in memoria.
CARICA-1, CARICA-2, CARICA-3, CARICA-4
La funzione CARICA inserisce i dati derivanti dalla memoria
collegata al numero incluso nel nome della funzione e regola
l’immagine automaticamente a seconda dei dati.
Le funzioni CARICA collegate a una memoria vuota vengono tralasciate.
•
• Nel momento in cui si caricano i dati, andranno perse le
impostazioni attuali. Se si desidera conservare le impostazioni
attuali, è necessario salvare prima di eseguire la funzione CARICA.
• Durante il caricamento dei dati lo schermo potrebbe tremolare e si
potrebbe riscontrare qualche rumore. Non si tratta, in ogni caso, di
un malfunzionamento del proiettore
• Esiste la possibilità di eseguire le funzioni CARICA mediante il
pulsante MY BUTTON che è possibile selezionare alla voce TASTO
PERS. nel Menu OPZ. (
56, 57).
34
Page 44
Menu IMMAGINE
Il Menu IMMAGINE consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare il rapporto tra larghezza e
altezza.
• La modalità NORMALE mantiene il rapporto larghezza/altezza del
segnale.
Mediante i pulsanti ◄/► si definisce il rapporto overscan.
Piccolo (ingrandisce l’immagine) Grande (riduce le immagini)
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI
essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2).
(1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO.
(2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
16:9 14:9
4:3 16:9 16:10 14:9
TM
, anche questa voce può
(continua alla pagina seguente)
35
Page 45
Menu IMMAGINE
VoceDescrizione
POSIZ V
POSIZ H
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione verticale.
Giù Su
• La regolazione su valori troppo alti della posizione verticale
potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere
riportare la posizione verticale ai valori di default. Premendo il
pulsante RESET, mentre è selezionata l’opzione POSIZ V, si
ripristinano i valori di default.
• Se questa funzione si esegue per un segnale video o segnale
s-video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di
OVERSCAN (
35). Non è possibile eseguire la regolazione
quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
• Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B o HDMI.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione orizzontale.
Destra Sinistra
• La regolazione su valori troppo alti della posizione orizzontale
potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere
riportare la posizione orizzontale ai valori di default. Premendo il
pulsante RESET, mentre è selezionata l’opzione POSIZ H, riporta
POSIZ H ai valori di default.
• Se questa funzione si esegue perun segnale video o segnale
s-video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di
OVERSCAN (
35). Non è possibile eseguire la regolazione
quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
• Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B o HDMI.
(continua alla pagina seguente)
36
Page 46
VoceDescrizione
Mediante i pulsanti ◄/► è possibile regolare la fase orizzontale per
eliminare il tremolio.
Menu IMMAGINE
FASE H
FORM.H
ESEGUE
AUTOREGOLAZIONE
Destra Sinistra
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer o
video componente. Questa funzione non sarà disponibile per LAN,
USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola il formato orizzontale.
Piccolo Grande
• Questa voce può essere selezionata solo per il segnale computer.
Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
• Quando questa regolazione è eccessiva, si potrebbe non
visualizzare correttamente l’immagine. In tal caso, annullare la
regolazione premendo il pulsante RESET del telecomando durante
questa operazione.
• Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene
attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Questa voce consente di eseguire la regolazione automatica.
Per un segnale del computer
Si regolano automaticamente la posizione verticale, la posizione
orizzontale e la fase orizzontale. Accertarsi che la finestra di
proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare
questa funzione. Se si utilizza un’immagine scura la regolazione
potrebbe non risultare corretta. Per la regolazione utilizzare
un’immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video.
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per
il corrispondente segnale d’ingresso. La funzione è disponibile
solo quando è selezionata l’opzione AUTO per la voce FORMATO
VIDEO del Menu IMMET (
39). La posizione verticale e la
posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori
di default.
Per un segnale video componente
La posizione verticale e la posizione orizzontale saranno impostate
automaticamente ai valori di default. La fase di sincronizzazione
orizzontale verrà regolata automaticamente.
• L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi.
Per alcuni segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la
funzione di regolazione automatica.
• Quando si esegue questa funzione per un segnale video potrebbe
comparire una linea estranea al di fuori dei contorni dell’immagine.
• Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del
computer, potrebbe comparire una cornice nera ai bordi dello
schermo, a seconda del modello di computer.
• Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare
se è impostata l’opzione FINE oppure SPEGNERE per l’opzione
AUTO REGOL. alla voce SERVIZIO del Menu OPZ. (
57).
37
Page 47
Menu IMMET
Menu IMMET
Il Menu IMMET consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER
per eseguire la corrispondente operazione.Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo di avanzamento.
TELEVISIONE GIRI UN FILM SPEGNERE
•
Questa funzione è disponibile solo per un segnale video, un segnale s-video,
PROGRESSIV
un segnale video componente (di 480i@60 o 576i@50 o 1080i@50/60) e un
segnale HDMI
• La selezione dell’opzione TELEVISIONE oppure GIRI UN FILM rende
le immagini più nitide. Il modo GIRI UN FILM è compatabile con il
sistema di conversione 2-3 pulldown. Tuttavia questo potrebbe causare
qualche disturbo (ad es. la presenza di una linea seghettata) nel caso del
movimento rapido di un oggetto. In tal caso, selezionare SPEGNERE,
anche se l’immagine potrebbe risultare meno nitida.
TM
(di 480i@60 o 576i@50 o 1080i@50/60).
R.D. VIDEO
SPAZIO COL.
COMPONENT
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un valore di riduzione del rumore di fondo.
ALTA MEDIA BASSA
•
Questa funzione è disponibile solo per un segnale video, un segnale s-video,
un segnale video componente (di 480i@60 o 576i@50 o 1080i@50/60) e un
segnale HDMI
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare il modo dello spazio colore.
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer
(fatta eccezione per i segnali dalla rete LAN, USB TYPE A e USB TYPE B porti) o video componente (tranne SCART RGB).
• Il modo AUTO seleziona automaticamente le condizioni migliori.
•
Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente con alcuni
segnali. In tal caso è opportuno selezionare modi alternativi ad AUTO.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica il funzionamento della porte
COMPONENT.
COMPONENT SCART RGB
Quando è selezionata l’opzione SCART RGB, le porte COMPONENT(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) e VIDEO funzionano come porta SCART RGB. Un
adattatore o cavo SCART è necesario per il collegamento
RGB al proiettore. Per ulteriori dettagli, contattare il proprio rivenditore.
TM
(di 480i@60 o 576i@50 o 1080i@50/60).
SCART
(continua alla pagina seguente)
38
Page 48
VoceDescrizione
FORMATO VIDEO
Menu IMMET
Imposta il formato video per la porta S-VIDEO e per la porta VIDEO.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼
per selezionare la porta
d’ingresso.
(2) Tramite i pulsanti ◄/► si
modifica la modalità del
formato video.
AUTO NTSC PAL SECAM
N-PAL M-PAL NTSC4.43
• Questa voce è disponibile solo per un segnale video dalla porta
VIDEO o dalla porta S-VIDEO.
• La modalità AUTO seleziona automaticamente il modo ottimale.
• Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente per alcuni
segnali. Se l’immagine perde di stabilità (ad es. irregolarità, colori
sbiaditi) selezionare il modo corrispondente al segnale di ingresso.
Utilizzare i cursori ▲/▼ per commutare il formato video per un
ingresso dalla porta HDMI.
AUTO VIDEO COMPUTER
FORMATO HDMI
GAMMA HDMI
Caratteristiche
AUTOimposta automaticamente la modalità ottimale.
VIDEOimposta la modalità adatta per i segnali DVD.
COMPUTER
imposta la modalità adatta per i segnali del
computer.
• Quando viene selezionato COMPUTER, le funzioni COLORE
(menu FOTO), CHIARI (menu FOTO) e OVERSCAN (menu
IMMAGINE) non sono disponibili.
Utilizzare i cursori ▲/▼ per commutare l'intervallo digitale per
l'ingresso dalla porta HDMI.
AUTO NORMALE POTENZIATO
Caratteristiche
AUTOimposta automaticamente la modalità ottimale.
NORMALE
POTENZIATO
imposta la modalità adatta per i segnali DVD (16-
235).
imposta la modalità adatta per i segnali del
computer (0-255).
• Se il contrasto è troppo debole o troppo forte, cercare una
modalità migliore.
(continua alla pagina seguente)
39
Page 49
Menu IMMET
VoceDescrizione
INGRESSO
COMPUTER
È possibile impostare il tipo di segnale d'ingresso dal computer per
le porte COMPUTER IN1 e IN2.
(1)
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per
selezionare la porta COMPUTER IN.
(2) Utilizzare i pulsanti ◄/► per
selezionare il tipo di segnale di
ingresso del computer.
AUTO SYNC SU G SPEGNERE
• La selezione del modo AUTO consente di ricevere un segnale
sync on G oppure video componente dalla porta (
11, 13).
• In modalità AUTO l’immagine può risultare disturbata dai segnali
in ingresso. In tal caso, rimuovere il connettore per eliminare
il segnale. Selezionare quindi SYNC SU G - SPEGNERE e
ricollegare il segnale.
Attiva/Disattiva la funzione STOP FOTO per ogni porta.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare la porta d’ingresso.
(2) Servirsi dei pulsanti ◄/► per
attivare/disattivare la funzione
STOP FOTO
stop foto.
ACCEN.RE SPEGNERE
• Questa voce è disponibile solo con un segnale con frequenza
verticale compresa tra 49 e 51 Hz, 59 e 61 Hz.
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE, le immagini in movimento
vengono visualizzate in modo più regolare.
(continua alla pagina seguente)
40
Page 50
VoceDescrizione
Su questo proiettore è possibile impostare la risoluzione per i
segnali di ingresso COMPUTER IN1 e COMPUTER IN2.
(1) Dal Menu IMMET selezionare la voce RISOLUZIONE mediante
I pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ►.
Si visualizza il menu RISOLUZIONE.
(2) Nel menu RISOLUZIONE selezionare
la risoluzione che si intende
visualizzare tramite i pulsanti ▲/▼.
La selezione AUTO imposterà la
risoluzione appropriata per il segnale in
ingresso.
(3) Se si preme il pulsante ► oppure
ENTER quando si seleziona una
risoluzione STANDARD verrano
regolate automaticamente le posizioni
orizzontale e verticale, l’orologio e il
formato orizzontale. Si visualizza il
dialogo IMMET_INFO.
(4) Per impostare una risoluzione
personalizzata servirsi dei pulsanti
▲/▼ per selezionare PERS.
RISOLUZIONE
Si visualizza il dialogo
RISOLUZIONE_RERS. Impostare
le risoluzioni orizzontale (ORIZZ.)
e verticale (VERT.) mediante i
pulsanti ▲/▼/◄/►.
Non è garantita la disponibilità
di questa funzione per tutte le
risoluzioni.
(5) Spostare il cursore su OK sullo schermo e premere il pulsante ►
o ENTER. Compare il messaggio “SI DESIDERA VERAMENTE
CAMBIARE RISOLUZIONE?”. Per salvare l’impostazione,
premere il cursore ►.
Le posizioni orizzontale e verticale, l’orologio e il formato
orizzontale saranno regolate automaticamente.
Si visualizza il dialogo IMMET_INFO.
(6) Per ritornare alla risoluzione precedente senza salvare le
modifiche, spostare il cursore su CANCELLAR sullo schermo e
premere il pulsante ◄ o ENTER.
Lo schermo ritornerà al menu RISOLUZIONE visualizzando la
risoluzione precedente.
• Per alcune immagini, questa funzione potrebbe non operare
correttamente.
Menu IMMET
STANDARD
↓
PERS.
↓
41
Page 51
Menu IMPOSTA
Menu IMPOSTA
Il menu IMPOSTA consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Questa voce consente di correggere automaticamente l’effetto
keystone. Il proiettore corregge automaticamente la distorsione
verticale dovuta all’angolo impostato (in avanti/indietro).
Questa funzione viene eseguita solo una volta dopo la selezione. Se si
modifica l’inclinazione del proiettore, eseguire nuuovamente la funzione.
•
L’intervallo di regolazione varia a seconda dei segnali in ingresso. Per
alcuni segnali questa funzione potrebbe non funzionare correttamente.
• Se è stato selezionato INVERS.V oppure INVERS.H&V alla voce
SPECCHIO del Menu IMPOSTA, potrebbe non essere possibile
AUTOKEYSTONE
eseguire correttamente la funzione, se il proiettore è inclinato o
angolato verso il basso.
•
Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo),
questa funzione potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare
questa funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo zoom
è impostato completamente su PAN (messa a fuoco grandangolo).
• Quando il proiettore è collocato a livello (circa ±4°), questa
funzione potrebbe non essere disponibile.
•
Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un’inclinazione maggiore,
potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
•
Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento
(
77).
I pulsanti ◄/► consentono di correggere la distorsione keystone verticale.
Restringere la parte inferiore dell’immagine
• L’intervallo di regolazione per questa funzione può variare a
seconda dei tipi di ingresso. Per alcuni segnali questa funzione
KEYSTONE
(continua alla pagina seguente)
42
potrebbe non operare correttamente.
•
Quando lo zoom è regolato su TELE (messa a fuoco teleobiettivo),
questa funzione potrebbe risultare eccessiva. È opportuno utilizzare
questa funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo zoom
è impostato completamente su PAN (messa a fuoco grandangolo).
•
Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento
Restringere la parte superiore dell’immagine.
(
77).
Page 52
VoceDescrizione
MOD.ECO AUTO
MODALITÀ ECO
Menu IMPOSTA
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ attiva/disattiva la MOD.ECO AUTO.
ACCEN.RE SPEGNERE
• Quando viene selezionato ACCEN.RE, il proiettore sarà sempre
impostato alla modalità eco all'avvio a prescindere dall'impostazione
MODALITÀ ECO (
sotto). Verrà visualizzato il messaggio OSD
"MOD. ECO AUTO" per una decina di secondi quando il proiettore
viene acceso con questa funzione attivata.
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ disattiva/attiva la modalità Eco.
NORMALE ECO
•
Quando è selezionato il modo ECO, si riducono il rumore acustico e la luminosità.
•
Quando MOD. ECO AUTO
(
sopra)
è impostato su ACCEN.RE, il proiettore sarà
sempre impostato sulla modalità Eco all'avvio, a prescindere da questa impostazione.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la modalità per lo specchio.
SPECCHIO
NORMALE INVERS.H INVERS.V INVERS.H&V
Se la funzione Rilev. Spostamento è attivata e lo stato SPECCHIO
è modificato, verrà visualizzato l’allarme RILEVATORE
SPOSTAMENTO ATTIVATO (
proiettore dopo aver disattivato l’alimentazione CA.
(continua alla pagina seguente)
77) quando viene riavviato il
43
Page 53
Menu IMPOSTA
VoceDescrizione
MOD. ATTESA
Usando i pulsanti ▲/▼ cambia l’impostazione di modalità di attesa
da NORMALE a RISPARMIO.
NORMALE RISPARMIO
Quando RISPARMIO è selezionato, il consumo di energia nella modalità
di attesa è diminuito con alcune restrizioni funzionali come segue:
•
Quando RISPARMIO è selezionato, il controllo di comunicazione RS-232C
è disabilitato eccetto quando si accende il proiettore, e neanche la funzione
rete può essere usata mentre il proiettore è nella modalità di attesa. Se il
TIPO DI COMUNICAZIONE nel menu COMUNICAZIONE è impostato su
BRIDGE DI RETE, tutti i comandi RS-232C sono disabilitat
i
(
59)
.
• Quando viene selezionato RISPARMIO, l’impostazione ATTESA di
SORGENTE AUDIO (
45) non è valida, e non viene emesso alcun
segnale dalla porta AUDIO OUT in modalità di attesa.
• Quando viene selezionato RISPARMIO, l’impostazione ATTESA di
SORTIE MONITEUR non è valida, e non viene emesso alcun
segnale dalla porta
MONITOR OUT
in modalità di attesa.
USCITA
SCHERMO
Mentre viene proiettato il segnale dell'immagine dalla porta d'ingresso
selezionata al punto (1), il segnale dell'immagine dalla porta d'ingresso
selezionata al punto (2) viene emesso alla porta MONITOR OUT.
(1) Scegliere una porta di immissione
immagine usando i pulsanti ▲/▼.
Selezionare ATTESA per scegliere
l'uscita immagini nella modalità di
attesa.
(2)
Selezionare una delle porte COMPUTER IN usando i pulsanti ◄/►.
Selezionare SPEGNERE per disattivare la porta MONITOR OUT
per la porta d'ingresso o modalità di attesa selezionata al punto (1).
• Non è possibile selezionare COMPUTER IN1 al punto (1) e
COMPUTER IN2 al punto (2) e vice versa.
44
Page 54
Menu AUDIO
Il menu AUDIO consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante
ENTER per eseguire la corrispondente operazione.
Eseguire l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Menu AUDIO
VOLUME
SPEAKER
Il volume si regola mediante i pulsanti ◄/►.
Basso Alto
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare gli altoparlanti
integrati.
ACCEN.RE SPEGNERE
Se è selezionata l’opzione SPEGNERE gli altoparlanti integrati
sono disattivati.
Mentre viene proiettato il segnale immagini dalla porta d'ingresso
selezionata al punto (1), il segnale audio dalla porta d'ingresso
selezionata al punto (2) viene emesso sia alla porta AUDIO OUT
sia all'altoparlante incorporato di questo proiettore.
Tuttavia, l'altoparlante incorporato non funziona quando SPEAKER
è impostato su SPEGNERE.
(1) Scegliere una porta di immissione
immagine usando i pulsanti ▲/▼.
Selezionare ATTESA per scegliere
l'uscita audio nella modalità attesa.
(2) Selezionare una porta di ingresso
audio o l’icona di silenziamento
utilizzando i pulsanti ◄/►.
Le icone indicano quanto segue.
SORGENTE
AUDIO
(continua alla pagina seguente)
N.1: Porta AUDIO IN1 N.2: Porta AUDIO IN2
N.3: Porte AUDIO IN3 N.4: Porta LAN
N.5: Porta USB TYPE A N.6: Porta USB TYPE B
N.7: Porta HDMI
• È possibile selezionare l’ingresso audio dalle porte dalla 4 alla 7
solo da ciascuna delle porte di ingresso illustrate.
• Anche se il proiettore si trova in modalità di attesa, le ventole
di raffreddamento potrebbero attivarsi e fare rumore quando
l'altoparlante incorporato è in funzione.
• C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando
viene selezionato e un segnale in ingresso che contiene la funzione
C.C. viene ricevuto. Questa funzione è disponibile solamente
quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o 480i@60 per
COMPONENT, COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando
AUTO viene selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il
menu SCHERMO (
: disattiva l’audio
52).
45
Page 55
Menu AUDIO
VoceDescrizione
HDMI AUDIO
TM
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica la modalità per l'audio HDMI
Esaminare ciascuna delle due modalità disponibili e selezionare
quella adatta alla propria periferica audio HDMI
TM
.
.
1 2
L'utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica il livello di ingresso in modo da
farlo corrispondere a quello del microfono collegato alla porta MIC.
LIVELLO MIC
VOLUME MIC
ALTA BASSA
ALTA: per un microfono con amplificatore.
BASSA: per un microfono senza amplificatore.
L'utilizzo dei pulsanti ◄/► regola il volume del microfono collegato
alla porta MIC.
Basso Alto
46
Page 56
Menu SCHERMO
Il menu SCHERMO consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼/◄/► si modifica la lingua dell’OSD (On
Screen Display).
Menu SCHERMO
LINGUA
POS. MENU
SP.VUOTO
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
Premere il pulsante ENTER o INPUT per salvare l’impostazione lingua.
Mediante i pulsanti ▲/▼/◄/► si regola la posizione del menu.
Per uscire da questa opzione, premere il pulsante MENU del
telecomando o non eseguire alcuna operazione per 10 secondi.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la modalità dello schermo SP.VUOTO.
Lo schermo SP.VUOTO cancella temporaneamente la schermata (
Si visualizza premendo il pulsante BLANK sul telecomando.
Schermata ORIGINALE BLU BIANCO NERO
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono definire
ORIGINALE: Schermo predefinito come standard.
BLU, BIANCO, NERO: Schermi monocromi in ciascun colore.
• Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo
schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo
nero dopo alcuni minuti di inattività.
(indicato nel dialogo LINGUA)
alla voce Schermata (
48).
27).
Mediante i pulsanti ▲/▼ si modifica il modo per lo schermo di avvio.
Lo schermo di avvio si visualizza quando il proiettore non rileva
alcun segnale o alcun segnale adeguato.
Schermata ORIGINALE SPEGNERE
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono definire
AVVIARE
(continua alla pagina seguente)
ORIGINALE: Schermo predefinito come standard.
SPEGNERE: Schermo nero
•
Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo schermo
Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo SP.VUOTO
dopo alcuni minuti di inattività. Se lo schermo SP.VUOTO è impostato come
Schermata oppure ORIGINALE, si utilizza lo schermo nero.
•
Quando ACCEN.RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata
nel menu SICUREZZA (75), AVVIARE viene fissato sulla Schermata.
alla voce Schermata (
48).
(sopra)
47
Page 57
Menu SCHERMO
VoceDescrizione
Schermata
Questa voce consente di catturare un’immagine e di utilizzarla
come Schermata per le funzioni SP.VUOTO e AVVIARE.
Visualizzare l’immagine che si vuole catturare prima di eseguire la
seguente procedura.
1. Selezionando questa voce si
visualizza il dialogo “Schermata”.
Questo dialogo chiederà se si
desidera catturare un’immagine dalla
schermata corrente.
Attendere fino alla visualizzazione dell’immagine desiderata, poi
premere ENTER o INPUT sul telecomando. L’immagine verrà
bloccata e comparirà la cornice per la cattura.
Per terminare questa operazione, premere il pulsante RESET sul
telecomando.
2. La posizione della cornice si regola
mediante i pulsanti ▲/▼/◄/►.
Spostare la cornice sulla posizione
dell’immagine che si vuole utilizzare.
Per alcuni segnali potrebbe non essere
possibile spostare la cornice.
Per iniziare la registrazione, premere
il pulsante ENTER o INPUT sul
telecomando. Per ripristinare la
schermata e ritornare al dialogo
precedente, premere RESET sul
telecomando.
La registrazione potrebbe richiedere diversi minuti.
Quando la registrazione è completa, si visualizzano per diversi
secondi lo schermo di registrazione e il seguente messaggio:
“La registrazione Schermata è terminata”.
Se durante la registrazione si verifica un errore, si visualizza il
seguente messaggio:
“Si è verificato un errore di cattura. Riprovare.”
• Non è possibile utilizzare questa funzione se è selezionato
ACCEN.RE per la voce Bl.Schermata (
49).
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN.
RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu
SICUREZZA (
•
Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A,
75).
USB TYPE B o HDMI.
(continua alla pagina seguente)
48
Page 58
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione
Bl.Schermata.
ACCEN.RE SPEGNERE
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE la voce Schermata risulta
Bl.Schermata
bloccata. Utilizzare questa funzione per proteggere la schermata
corrente.
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN.
RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu
SICUREZZA (
75).
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione
messaggio.
ACCEN.RE SPEGNERE
Se si seleziona l’opzione ACCEN.RE, si attiva uno dei seguenti
messaggi.
“AUTO IN CORSO” durante la regolazione automatica
“NESSUN INGRESSO RILEVATO”
“SINCRONIZZAZIONE FUORI GAMMA”
“FREQUENZA DI SCANSIONE INVALIDA”
“Ricerca….” durante la ricerca di un segnale in ingresso
“Rilevamento….” durante il rilevamento di un segnale d’ingresso
MESSAGGIO
“MOD. ECO AUTO” durante l'avvio con MOD. ECO AUTO
L’indicazione del segnale d’ingresso durante la modifica
L’indicazione del rapporto larghezza/altezza durante la modifica
L’indicazione MODO IMMAG. durante la modifica
L’indicazione IRIS ATTIVO durante la modifica
L’indicazione MEMORIA durante la modifica
L’indicazione “FISSA” e “II” mentre si imposta il fermo immagine
tramite la pressione del pulsante FREEZE.
L’indicazione MODELLO visualizzato durante la modifica.
• Quando si seleziona SPEGNERE ricordarsi se è impostato il
fermo immagine. Non si deve interpretare il fermo immagine come
un malfunzionamento (
27).
Menu SCHERMO
(continua alla pagina seguente)
49
Page 59
Menu SCHERMO
VoceDescrizione
NOME SORG.
È possibile assegnare un nome a ogni porta del proiettore.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del Menu SCHERMO per selezionare
NOME SORG. e premere il pulsante ► o ENTER. Si visualizza
il menu NOME SORG.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
NOME SORG. per selezionare la porta
a cui assegnare il nome e premere
il pulsante ►. Si visualizza il dialogo
NOME SORG. Il lato destro del menu
rimane vuoto finché non si specifica un
nome.
(3) Selezionare un'icona che si desidera
assegnare alla porta nella finestra di
dialogo NOME SORG.
Anche il nome assegnato alla porta
verrà automaticamente modificato in
base alla selezione della propria icona.
Premere il pulsante ENTER o INPUT
per determinare la selezione dell'icona.
(4) Selezionare un numero che si
desidera assegnare alla porta insieme
con l'icona.
È possibile selezionare il numero da
vuoto (nessun numero assegnato), 1,
2, 3, o 4. E premre il pulsante ENTER
o INPUT.
(5) Se si desidera modificare il nome
assegnato alla porta, selezionare
NOME PERSONALE e premere il
pulsante ENTER o INPUT.
(continua alla pagina seguente)
(continua alla pagina seguente)
50
Page 60
VoceDescrizione
(6) Il nome corrente si visualizza sulla
prima riga. Servirsi dei pulsanti
▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER
oppure INPUT per selezionare e
inserire i caratteri. Per cancellare
1 carattere alla volta, premere il
pulsante RESET o premere i pulsanti
◄ e INPUT contemporaneamente.
Se si sposta il cursore su CANCELLA
oppure su ANNULLA TUTTO e si
preme il pulsante ENTER oppure
INPUT, si cancella 1 carattere oppure
NOME SORG.
(continua)
rispettivamente tutti i caratteri. Il nome
può comprendere fino a 16 caratteri.
(7) Per modificare un carattere già inserito,
premere il pulsante ▲ per spostarsi
alla prima riga e servirsi dei pulsanti
◄/► per portare il cursore sui caratteri
che si vogliono modificare. Premere
ENTER o INPUT per selezionare il
carattere. Quindi seguire la medesima
procedura descritta alla voce (6) qui
sopra.
(8) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il cursore su
OK, poi premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare al nome
precedente senza salvare le modifiche, portare il cursore su
CANCELLAR, poi premere ◄, ENTER o INPUT.
Menu SCHERMO
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica la modalità per la schermata
modello.
Premere il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare il modello
selezionato, e premere il pulsante ◄ per chiudere lo schermo
visualizzato.
Il modello selezionato per ultimo viene visualizzato quando viene
premuto il MY BUTTON. assegnato alla funzione MODELLO (
È possibile invertire una mappa e farla scorrere in orizzontale
quando si seleziona MAPPA 1 o MAPPA 2.
Per invertire o far scorrere la mappa, visualizzare la guida
premendo il pulsante RESET sul telecomando tre secondi o più
quando compare MAPPA 1 o MAPPA 2.
(continua alla pagina seguente)
PUN-LIN.1PUN-LIN.2PUN-LIN.3
57).
51
Page 61
Menu SCHERMO
VoceDescrizione
Grazie alla funzione C.C. si visualizzano frasi,
dialoghi o altri suoni da un video, da file o da
altre presentazioni. È richiesto il formato
video NTSC o la fonte video componente del
formato 480i@60 supportante la configurazione C.C. per
utilizzare questa funzione. Questa funzione potrebbe non operare
correttamente per alcuni apparecchi o segnali. In questo caso,
disattivare l’opzione Closed Caption.
VISUALIZZA
Selezionare le impostazioni VISUALIZZA del menu C.C. dalle
seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
AUTO ACCEN.RE SPEGNERE
AUTO: L’opzione C.C. si visualizza automaticamente se è attiva
la funzione Mute.
ACCEN.RE: L’opzione Closed Caption è attivata.
SPEGNERE: L’opzione Closed Caption è disattivata.
C.C.
(Closed Caption)
• Quando il menu OSD è attivo non è possibile utilizzare l’opzione
C.C.
• La funzione Closed Caption consente di visualizzare i dialoghi, la
narrazione e/o gli effetti sonori di un programma televisivo o di altri
video. La disponibilità dell’opzione C.C. dipende da chi effettua la
trasmissione e/o dal contenuto.
MODALITÀ
Selezionare le impostazioni MODALITÀ del menu C.C. dalle
seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
SOTTOTIT. TESTO
SOTTOTIT: Visualizza C.C.
TESTO: Visualizza i testi contenenti informazioni supplementari
come i notiziari o la guida ai programmi TV. Le
informazioni occupano l’intero schermo. Non tutti i
programmi C.C. hanno informazioni Testo.
CANALE
Selezionare le impostazioni CANALE del menu C.C. dalle seguenti
opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
1 2 3 4
52
1: Canale 1, canale principale / lingua
2: Canale 2
3: Canale 3
4: Canale 4
I dati relativi al canale possono subire modifiche a seconda del
contenuto. Alcuni canali potrebbero essere utilizzati per una
seconda lingua oppure rimanere vuoti.
Page 62
Menu OPZ.
Il menu OPZ. consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante
ENTER per eseguire la corrispondente operazione.
TEMPO LAMPADA e TEMPO FILTRO. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione di
ricerca automatica.
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE, se il proiettore non rileva
automaticamente alcun segnale, eseguirà una ricerca controllando
AUTO SEARCH
le porte d’ingresso nel seguente ordine. La ricerca inizia dalla
porta corrente. La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un
segnale in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine.
Menu OPZ.
AUTOKEYSTONE
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A
VIDEO S-VIDEO COMPONENT HDMI USB TYPE B
• La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe
richiedere diversi secondi.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione keystone.
ACCEN.RE SPEGNERE
ACCEN.RE: Ogni qual volta si cambia l’inclinazione del proiettore
verrà eseguita la correzione dell’effetto keystone.
SPEGNERE:
• Se il proiettore è appeso al soffitto, non sarà possibile utilizzare
correttamente questa funzione. Selezionare quindi SPEGNERE.
• Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev.
Spostamento (
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione
ACCENS. DIR.
ACCEN.RE SPEGNERE
Questa funzione è disattivata. Selezionare
AUTOKEYSTONE (ESEGUI) dal menu IMPOSTA per
eseguire la correzione automatica dell’effetto keystone.
77).
Quando è impostata ad ACCEN.RE la lampada del proiettore si
accenderà automaticamente, senza effettuare la normale procedura
(
19), quando si collega il proiettore alla rete elettrica, se l’ultima
ACCENS. DIR.
(continua alla pagina seguente)
volta che il proiettore è stato scollegato la lampada era accesa.
• Questo non si verifica se si collega il proiettore alla rete elettrica
mentre la lampada è spenta.
• Dopo aver acceso la lampada con la funzione ACCENS. DIR.,
se per 30 minuti non vengono rilevati segnali o non si eseguono
operazioni, il proiettore si spegne, anche se la funzione SPEGN.
AUTO (
54) è disattivata.
53
Page 63
Menu OPZ.
VoceDescrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼ si regola il periodo di tempo fino allo
spegnimento automatico del proiettore.
Lungo (max. 99 minuti) Breve (min. 0 minuti = SPEGNERE)
SPEGN. AUTO
USB TYPE B
Se il periodo di tempo è impostato a 0, il proiettore non si spegne in automatico.
Se il periodo di tempo è compreso tra 1 e 99, e quando il tempo
trascorso senza nessun segnale o con segnali non idonei raggiunge
il periodo impostato, la lampada del proiettore si spegnerà.
Se si preme uno dei pulsanti del proiettore o del telecomando oppure
viene trasmesso uno dei comandi (tranne i comandi di base) alla porta
CONTROL durante il periodo impostato, il proiettore non si spegne.
Fare riferimento alla sezione Spegnimento (19).
L'utilizzo dei pulsanti ▲/▼ seleziona la funzione della porta USB TYPE B. Per utilizzare questa funzione, è necessario collegare
la porta USB TYPE B del proiettore e la porta USB di tipo A di un
computer.
MOUSE DISPLAY USB
MOUSE: Il telecomando accessorio funziona come semplice mouse
e tastiera del computer.
DISPLAY USB: La porta funziona come una porta d'ingresso che
riceve i segnali immagini dal computer (
90).
• La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe
richiedere diversi secondi.
• Nei seguenti casi, un messaggio per avvisare che la porta USB TYPE B non è disponibile per l'ingresso immagini viene visualizzato
insieme alla finestra di dialogo USB TYPE B:
- Questa impostazione viene commutata in MOUSE mentre
vengono proiettate le immagini sulla porta USB TYPE B.
- La porta USB TYPE B viene selezionata come sorgente di
ingresso delle immagini mentre questa impostazione è configurata
su MOUSE. Selezionare DISPLAY USB nella finestra di dialogo
per proiettare le immagini sulla porta USB TYPE B. In questo
caso, non è possibile utilizzare la funzione di semplice mouse
e tastiera. Altrimenti, selezionare un'altra porta per l'ingresso
immagini.
(continua alla pagina seguente)
54
Page 64
VoceDescrizione
TEMPO
LAMPADA
TEMPO FILTRO
Menu OPZ.
Il tempo lampada corrisponde al periodo di utilizzo della lampada
conteggiato a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ.
Se si preme il pulsante RESET sul telecomando oppure il pulsante
► si visualizza una finestra di dialogo.
Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il
pulsante ►.
CANCELLAR OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario
resettare il tempo lampada solo dopo la sostituzione della lampada
stessa.
• Per le operazioni di sostituzione consultare la sezione
Sostituzione della lampada (
94).
Il tempo filtro corrisponde al periodo di utilizzo del filtro conteggiato
a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ.
Se si preme il pulsante RESET sul telecomando oppure il pulsante
► si visualizza una finestra di dialogo.
Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il
pulsante ►.
CANCELLAR OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario
resettare il tempo filtro solo dopo la pulizia o la sostituzione del filtro
stesso.
• Per le operazioni di pulizia del filtro consultare la sezione Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria (
(continua alla pagina seguente)
96).
55
Page 65
Menu OPZ.
VoceDescrizione
TASTO PERS.
Questa voce consente di assegnare una delle seguenti funzioni al
MY BUTTON - 1/2 del telecomando (
6).
(1) Utilizzare i pulsanti ▲/▼ sul menu TASTO PERS. per
selezionare un MY BUTTON - 1/2 e premere il pulsante ► o
ENTER per visualizzare la finestra di dialogo di configurazione
TASTO PERS.
(2) Quindi con i pulsanti ▲/▼/◄/► assegnare una delle seguenti
funzioni al pulsante selezionato. Premere il pulsante ENTER o
INPUT per salvare l'impostazione.
• COMPUTER IN1: Assegna la porta a COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Assegna la porta a COMPUTER IN2.
• LAN: Assegna la porta a LAN.
• USB TYPE A: Assegna la porta a USB TYPE A.
• USB TYPE B: Assegna la porta a USB TYPE B.
• HDMI: Assegna la porta a HDMI.
•
COMPONENT: Assegna la porta a COMPONENT.
• S-VIDEO: Assegna la porta a S-VIDEO.
• VIDEO: Assegna la porta a VIDEO.
•
SEQUENZA: Assegna la porta a USB TYPE A, e avvia una Sequenza.
• IMMAGINI: Visualizza il menu IMMAGINI (
71).
• MESSENGER: Attiva/disattiva il testo messenger visualizzato sullo
schermo (
5. Funzione Messenger nelle Guide della rete).
Se non ci sono file di testo trasferiti da visualizzare, appare il
messaggio "NESSUN DATO MESSENGER".
• INFO: Visualizza SISTEMA_INFO, IMMET_INFO (
INFORMAZ. SENZA CAVO (
67), INFORMAZ. A CAVO (69) o
62),
nulla.
• AUTOKEYSTONE: Esegue la correzione automatica dell’effetto
keystone (
• MEMORIA: carica uno dei dati di regolazione in memoria (
42).
34).
Se è stato memorizzato più di un dato, la regolazione cambia
ogniqualvolta si preme MY BUTTON.
Se non è stato salvato alcun dato
compare il dialogo “No dati salv.”.
Se la regolazione attuale non è stata
salvata, compare il dialogo indicato a destra.
Se si desidera mantenere la regolazione corrente, premere il
pulsante ► per uscire. In caso contrario, la regolazione attuale
sarà cancellata dopo l’inserimento dei dati successivi.
(continua alla pagina seguente)
(continua alla pagina seguente)
56
Page 66
VoceDescrizione
• IRIS ATTIVO: Modifica le impostazioni iris attivo.
• MODO IMMAG.: Modifica il MODO IMMAG. (
• RESET FILTR: Visualizza il dialogo di conferma dell’annullamento
TASTO PERS.
(continua)
del tempo filtro (
• MODELLO: Fa visualizzare o sparire il motivo template
selezionato nella voce MODELLO (
55).
• AV MUTE: Disattiva/riattiva l’immagine e l’audio.
• RISOLUZIONE: Attiva/disattiva il menu RISOLUZIONE (
• VOLUME MIC: Attiva/disattiva il menu VOLUME MIC (
• MODALITÀ ECO: Attiva/disattiva il menu MODALITÀ ECO (
Usando i pulsanti ▲/▼ seleziona la porta di immissione immagini
per essere selezionata mentre si preme il bottone MY SOURCE/
DOC.CAMERA sul telecomando.
SORGENTE
È possibile utilizzare questa funzione non soltanto per i visualizzatori
digitali ma anche per i computer e altre apparecchiature.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPEA
51).
Menu OPZ.
30).
46).
41).
43).
SERVIZIO
VIDEO S-VIDEO COMPONENT HDMI USB TYPEB
Selezionando questa voce di visualizza il
menu SERVIZIO.
Selezionare una voce mediante i pulsanti
▲/▼ e premere il pulsante ► oppure
ENTER per eseguire l’operazione.
VEL. VENTOLA
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la velocità di rotazione della
ventola di raffreddamento. L’impostazione ALTO è adatta per l’utilizzo
in zone montuose. Se il proiettore viene utilizzato a un’altitudine di
circa 1600 m o superiore, selezionare ALTO. Altrimenti, selezionare
NORMALE. Il proiettore è più rumoroso se si seleziona ALTO.
ALTO NORMALE
AUTO REGOL.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare uno dei modi. Se è selezionato
il modo SPEGNERE, la funzione di regolazione automatica è disattivata.
FINE VELOCE SPEGNERE
FINE: La regolazione di precisione include il FORM.H
VELOCE: La regolazione rapida, imposta il FORM.H per i dati
• A seconda delle condizioni, ad es. il tipo di immagini in ingresso,
il cavo collegato al proiettore e l’ambiente circostante, questa
funzione potrebbe non operare correttamente. In tal caso
selezionare SPEGNERE per disattivare la regolazione automatica
ed effettuare la regolazione manuale.
(continua alla pagina seguente)
predefiniti per il segnale d’ingresso.
57
Page 67
Menu OPZ.
VoceDescrizione
RIFLESSO
Regolare l’impostazione utilizzando i pulsanti ▲/▼ per eliminare
l’effetto scia.
MSG. FILTRO
Utilizzare il pulsante ▲/▼ per impostare il timer per la notifica del
messaggio di sostituzione dell’unità filtro.
Se si seleziona una voce del menu, tranne SPEGNERE, comparirà
il messaggio “NOTA ***TRASCORSE DA ULTIMO .....” tutte le volte
che il timer raggiunge l’intervallo di tempo impostato per questa
funzione (
100).
Se è stato selezionato SPEGNERE, il messaggio non apparirà.
Utilizzare questa funzione per mantenere pulito il filtro dell’aria,
impostando l’intervallo di tempo adeguato alle condizioni ambientali.
•
Prendersi cura dell’unità filtro periodicamente, anche se non è
presente alcun messaggio. Se il filtro dell’aria è bloccato dalla polvere
o da altre impurità, la temperatura interna tenderà a salire causando
malfunzionamenti del proiettore e pregiudicandone la durata.
• Fare attenzione all’ambiente di utilizzo del proiettore e alla
condizione dell’unità filtro.
SERVIZIO
(continua)
BLOCCO TASTI
(1) Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per scegliere il dispositivo di controllo
delle operazioni.
PANNELLO CONTR. TELECOMANDO
Utilizzare i pulsanti ◄/► per selezionare
(2)
ACCEN.RE o SPEGNERE.
ACCEN.RE
SPEGNERE
Selezionando ACCEN.RE nel passaggio 2 si bloccano i pulsanti
a eccezione di STANDBY/ON sul dispositivo di controllo delle
operazioni selezionato nel passaggio 1. Selezionando SPEGNERE
si riattivano i pulsanti bloccati sul dispositivo di controllo delle
operazioni selezionato nel passaggio 1.
• Servirsi di questa funzione per evitare l’utilizzo non autorizzato o
accidentale.
FREQ. TELECOM.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare l’impostazione dei
sensori del telecomando (
4, 17).
1:NORMALE 2: ELEVATA
(2) Utilizzare il pulsante ◄/► per spegnere
o accendere il sensore remoto del proiettore.
ACCEN.RE SPEGNERE
L’impostazione di default deve essere attivata sia per l’opzione
1:NORMALE sia per 2:ELEVATA. Se il telecomando non funziona
correttamente, disattivare uno delle opzioni.
Non è possibile disattivare entrambe le opzioni allo stesso tempo.
(continua alla pagina seguente)
58
Page 68
VoceDescrizione
La selezione di questa voce visualizza il menu
COMUNICAZIONE.
In questo menu, è possibile configurare le
impostazioni di comunicazione seriale del
proiettore tramite la porta CONTROL.
• Selezionare una voce mediante i cursori ▲/▼.
Quindi la pressione del pulsante ► apre il
sottomenu per la voce di impostazione selezionata.
Alternativamente, la pressione del pulsante ◄
invece del pulsante ► fa tornare il menu indietro al
precedente senza modificare l’impostazione.
Ciascun sottomenu può essere utilizzato come
descritto di sopra.
• Quando TIPO DI COMUNICAZIONE (
impostato su SPEGNERE, le altre voci del menu
COMUNICAZIONE non sono valide.
• Per la funzione della comunicazione seriale, si
rimanda alle Guide della rete.
Menu OPZ.
sotto) è
SERVIZIO
(continua)
TIPO DI COMUNICAZIONE
COMUNICAZIONE
Selezionare il tipo di comunicazione per la
trasmissione tramite la porta CONTROL.
BRIDGE DI RETE: Selezionare questo tipo se
SPEGNERE: Selezionare questa modalità per
• SPEGNERE viene selezionato come
impostazione predefinita.
• Quando si seleziona BRIDGE DI RETE, verificare
la voce, METODO DI TRASMISSIONE (
BRIDGE DI RETE (SENZA CAVO)
BRIDGE DI RETE (A CAVO)
SPEGNERE
è necessario controllare una periferica esterna
come un terminale di rete, tramite questo
proiettore dal computer. Selezionare SENZA
CAVO o A CAVO come modalità di connessione
di rete.
La porta CONTROL non accetta comandi RS232C. (
6. Funzione Bridge di Rete nelle
Guide della rete)
ricevere comandi RS-232C tramite la porta
CONTROL.
60).
(continua alla pagina seguente)
59
Page 69
Menu OPZ.
VoceDescrizione
SERVIZIO
(continua)
IMPOSTAZIONI SERIALI
Selezionare le condizioni di comunicazione seriale
per la porta CONTROL.
VELOCITA’ DI TRASM.
•
e PARITÀ è fissato su NESSUNA quando TIPO DI
COMUNICAZIONE è impostato su SPEGNERE
METODO DI TRASMISSIONE
COMUNICAZIONE
(continua)
Selezionare il metodo di trasmissione per la
comunicazione tramite il BRIDGE DI RETE dalla
porta CONTROL.
4800bps 9600bps 19200bps 38400bps
PARITÀ
NESSUNA DISPARI PARI
La VELOCITà DI TRASM. è impostata su 19200bps
(
59).
(continua alla pagina seguente)
BIDIREZ. NON SIMULT. BIDIREZ. SIMULTANEA
BIDIREZ. NON SIMULT.:
Questo metodo consente
al proiettore di effettuare la comunicazione a due
vie, ma solamente una direzione, o la trasmissione
o la ricezione dei dati, è consentita alla volta.
BIDIREZ. SIMULTANEA:
Questo metodo permette
al proiettore di effettuare la comunicazione a due vie,
trasmettendo e ricevendo i dati allo stesso tempo.
• Il BIDIREZ. NON SIMULT. viene selezionato
come impostazione predefinita.
• Se si seleziona BIDIREZ. NON SIMULT.,
verificare l'impostazione della voce TEMPO
LIMITE RISPOSTA (
61).
60
Page 70
VoceDescrizione
TEMPO LIMITE RISPOSTA
Selezionare il periodo di tempo di attesa per la
ricezione dei dati di risposta da parte di un altro
dispositivo comunicante tramite il BRIDGE DI
RETE e il BIDIREZ. NON SIMULT. attraverso la
porta CONTROL.
SPEGNERE 1s 2s 3s
SPEGNERE: Selezionare questa modalità se non
è necessario verificare le risposte da parte del
dispositivo a cui il proiettore invia i dati. In questo
modo, il proiettore può inviare i dati dal computer
SERVIZIO
(continua)
COMUNICAZIONE
(continua)
1s/2s/3s: Selezionare il periodo di tempo che
continuamente.
il proiettore deve attendere prima di ricevere
una risposta da parte del dispositivo al quale il
proiettore invia i dati. Mentre attende la risposta,
il proiettore non invia alcun dato dalla porta
CONTROL.
Menu OPZ.
(continua alla pagina seguente)
• Questo menu è disponibile solamente quando
BRIDGE DI RETE viene selezionato per il
TIPO DI COMUNICAZIONE e BIDIREZ. NON
SIMULTANEO viene selezionato per il METODO
DI TRASMISSIONE (
•
SPEGNERE viene selezionato come impostazione
59, 60).
predefinita.
61
Page 71
Menu OPZ.
VoceDescrizione
SERVIZIO
(continua)
INFO
Selezionando questa voce si visualizza un dialogo “IMMET_INFO”.
Si visualizzano le informazioni relative all’ingresso attuale.
• Il messaggio “STOP FOTO” indica che è attiva la funzione fermo
fotogramma.
• Il messaggio “SCART RGB” indica che è attiva la porte
COMPONENT come porta di ingresso SCART RGB. Consultare la
voce COMPONENT del Menu IMMET (
38).
• Non è possibile selezionare questa voce in assenza di segnale e
per sync out.
• Se VIS. TESTI è impostato ad ACCEN.RE, il menu I MIEI TESTI
si visualizza con le informazioni inserite nella casella IMMET_INFO
(
79).
IIMP. FABBRICA
Se si seleziona OK, mediante il pulsante ►, si ritorna alle
impostazioni di fabbrica. Con questa funzione tutte le voci in tutti
i menu ritorneranno alle impostazioni iniziali. Per le voci TEMPO
LAMPADA TEMPO FILTRO, LINGUA, MSG. FILTRO, RETE e
SICUREZZA non è possibile eseguire il reset.
CANCELLAR OK
• Assicurarsi di impostare la VEL.VENTOLA dopo aver reimpostato
tutte le impostazioni (
57).
62
Page 72
Menu RETE
Menu RETE
Una configurazione di rete non corretta per il
proiettore potrebbe causare problemi tecnici all'intera
rete. Rivolgersi all'amministratore di rete prima di
connettersia un punto d'accesso esistente sulla rete.
Selezionare “RETE” dal menu principale per
accedere alle seguenti funzioni.
Selezionare un'opzione tramite i cursori ▲/▼ del proiettore o del telecomando e
premere il cursore ► sul proiettore o sul telecomando oppure ENTER sul telecomando
per confermare. Eseguire quindi l'operazione indicata nella tabella seguente.
Consultare le Guide della rete per dettagli relativi al sistema RETE.
NOTA
• Per utilizzare la funzione di rete senza fili del presente proiettore, è
necessario l’apposito adattatore USB senza fili venduto come optional. Non
utilizzare cavi o dispositivi prolunga quando si collega l’adattatore al proiettore.
•
Il proiettore non consente il collegamento senza fili e LAN cablato alla stessa rete.
• Non impostare lo stesso indirizzo di rete sia per la rete senza fili che per la
rete LAN cablata.
• Se non si utilizza SNTP (
3.1.8 Impostazioni Data/Ora nelle Guide della
rete), si devono impostare DATA E ORA durante l'installazione iniziale.
• Il controllo della comunicazione di rete è disabilitato quando il proiettore
è nella modalità di attesa se la voce di MOD. ATTESA è impostata su
RISPARMIO. Per favore collegare la comunicazione di rete al proiettore dopo
aver impostato lo MOD. ATTESA in NORMALE (
VoceDescrizione
Selezionando questa voce si visualizza il
menu INSTALLAZ.SENZA CAVO per la
LAN senza fili.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼ e ► oppure
ENTER per eseguire l'operazione.
44).
INSTALLAZ.
SENZA CAVO
MODALITÀ
(continua alla pagina seguente)
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare la modalità
del sistema di comunicazione di rete. Selezionare in
base alle impostazioni del proprio computer.
ADHOC INFRASTRUTTURA
Per salvare l’impostazione, premere il cursore ►.
• Quando si seleziona ADHOC, non è possibile
utilizzare IEEE802.11 n.
• Se ADHOC è impostato su MODALITÀ mentre
WPA-PSK o WPA2-PSK è selezionato in
CODIFICA, l’impostazione CODIFICA (
automaticamente a SPEGNERE.
65) passa
63
Page 73
Menu RETE
VoceDescrizione
INSTALLAZ.
SENZA CAVO
(continua)
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare DHCP.
Selezionare SPEGNERE se la rete non è abilitata per il
DHCP
(Dynamic
Host
Configuration
Protocol)
protocollo DHCP. Per salvare l’impostazione, premere il
cursore ►.
• Per l'impostazione di “DHCP” ad “ACCEN.RE”
saranno necessari alcuni minuti prima che il server
DHCP comunichi l'indirizzo IP.
• Si attiverà la funzione Auto IP con l'assegnazione
automatica di un'indirizzo IP se il proiettore non riceve
un indirizzo dal server, anche se DHCP è impostato ad
“ACCEN.RE”.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'INDIRIZZO
IP.
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
INDIRIZZO
IP
impostato a SPEGNERE.
•
L'INDIRIZZO IP è il codice numerico che identifica
il proiettore sulla rete. Non è possibile collegare due
dispositivi con lo stesso INDIRIZZO IP sulla stessa rete.
• L'INDIRIZZO IP “0.0.0.0” non è consentito.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la stessa
SUBNET MASK del computer.
SUBNET
MASK
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
impostato a SPEGNERE.
ACCEN.RE SPEGNERE
DEFAULT
GATEWAY
DNS
SERVER
FUSO
ORARIO
(continua alla pagina seguente)
• La SUBNET MASK “0.0.0.0” non è ammessa.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo
DEFAULT GATEWAY
(un nodo della rete che serve da punto d'accesso ad
altri sistemi di rete).
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
impostato a SPEGNERE.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo
DNS SERVER.
Il DNS SERVER è un sistema che controlla i nomi a
dominio e gli indirizzi IP in rete.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per inserire il FUSO ORARIO.
Impostare la stessa FUSO ORARIO del computer.
Servirsi del pulsante ► per ritornare al menu dopo aver
impostato il FUSO ORARIO.
• Quando si imposta questa voce, la stessa voce nel
menu INSTALLAZ.A CAVO viene sovrascritta con la
stessa impostazione (
69).
64
Page 74
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'anno
(ultime due cifre), il mese, la data, l'ora e il minuto.
• Quando si imposta questa voce, la stessa voce nel
menu INSTALLAZ.A CAVO viene sovrascritta con la
DATA E
ORA
stessa impostazione (
• Il proiettore sovrascriverà queste impostazioni e
recupererà le informazioni DATA E ORA dal server
69).
orario, se SNTP è abilitato. (
Data/Ora nelle Guide della rete)
• Questa impostazione sarà ripristinata se il proiettore
viene spento mentre MOD. ATTESA nel menu
IMPOSTA è impostato su RISPARMIO (
si spegne l’alimentazione CA.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per selezionare il canale
della LAN senza fili da utilizzare mentre MODALITÀ
(
63) è impostato su ADHOC. Selezionare in base alle
impostazioni del proprio computer.
Sono disponibili canali compresi da 1 a 11. Per salvare
l’impostazione, premere il cursore ►.
Menu RETE
3.1.8 Impostazioni
44) o quando
INSTALLAZ.
SENZA CAVO
(continua)
CAN.
CODIFICA
• I canali disponibili variano a seconda del Paese.
Inoltre, a seconda degli standard potrebbe essere
necessaria una scheda di rete per il collegamento
senza fili.
• È possibile selezionare questa voce solo quando
MODALITÀ è impostato su ADHOC. Quando
MODALITÀ è impostato su INFRASTRUTTURA, il
canale viene selezionato automaticamente.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare il metodo di
codifica da usare.
• Se si utilizza IEEE802.11 n mentre MODALITÀ
è impostato su INFRASTRUTTURA, TKIP e WEP
sono disattivati. Se non si seleziona SPEGNERE o
AES, la comunicazione passerà automaticamente a
IEEE802.11 b/g.
(continua alla pagina seguente)
65
Page 75
Menu RETE
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti
◄/► per selezionare il
menu SSID.
#1 DEFAULT #2 DEFAULT #3 DEFAULT
INSTALLAZ.
SENZA CAVO
(continua)
SSID
#5 PERS. #4 DEFAULT
Selezionare uno dei DEFAULT (da #1 a #4) e premere
► o il pulsante ENTER.
Regolazione delle impostazioni PERS.
Premere ► oppure ENTER se è selezionato
#5 PERS. Apparirà il menu SSID #5 PERS.
(1) Sulla prima riga si visualizzerà il valore SSID
corrente. Se non è ancora stato scritto nulla si
visualizzerà la riga vuota. Servirsi dei pulsanti
▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER oppure
INPUT per selezionare e inserire i caratteri.
Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il
pulsante RESET o premere i pulsanti ◄ e INPUT
contemporaneamente. Se si sposta il cursore
su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e
si preme il pulsante ENTER oppure INPUT, si
cancella 1 carattere oppure rispettivamente tutti i
caratteri. L'inserimento SSID può contenere fino a
32 caratteri.
(2) Per modificare un
carattere già inserito,
premere il pulsante
▲/▼ per spostarsi su
una delle prime 2 righe
e servirsi dei pulsanti
◄/► per portare il
cursore sui caratteri che
si vogliono modificare.
Premere ENTER o
INPUT per selezionare
il carattere. Quindi
seguire la medesima
procedura descritta alla
voce (1) qui sopra.
(3) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il
cursore su OK, poi premere ►, ENTER o INPUT.
Per ritornare al nome precedente senza salvare le
modifiche, portare il cursore su CANCELLAR, poi
premere ◄, ENTER o INPUT.
(continua alla pagina seguente)
66
Page 76
VoceDescrizione
Selezionando questa voce si visualizza la finestra INFORMAZ.
SENZA CAVO per la visualizzazione delle impostazioni della LAN
senza fili. Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per cambiare pagina.
La prima pagina mostra le impostazioni LAN senza fili. La seconda
pagina e quelle seguenti mostrano le informazioni di segnale dei
dispositivi di connessione LAN senza fili.
Menu RETE
INFORMAZ.
SENZA CAVO
• Per dettagli sul CODICEPASS, consultare il manuale di
“LiveViewer”.
• Alle voci NOME PROIETTORE (
uno spazio vuoto, se le impostazioni non sono definite. Solo i primi
16 caratteri del NOME PROIETTORE e SSID vengono visualizzati.
• INDIRIZZO IP, SUBNET MASK e DEFAULT GATEWAY indicano
“0.0.0.0” nella seguente condizione.
(1) L’adattatore USB senza fili non è inserito nel proiettore.
(2) DHCP è su ACCEN.RE e il proiettore non riceve un indirizzo dal
server DHCP.
•
Nei campi MAC ADDRESS, CAN. e VELOCITÀ non viene mostrato
niente (vuoti) se non si inserisce l’adattatore USB senza fili.
• Le prestazioni e le impostazioni attuali si visualizzano nei campi
CAN. e VELOCITÀ e non nel menu INSTALLAZ. SENZA CAVO.
• A sinistra del SSID del dispositivo collegato al proiettore viene
visualizzata un’icona.
(continua alla pagina seguente)
70) e SSID (66) si visualizza
67
Page 77
Menu RETE
VoceDescrizione
Selezionando questa voce si visualizza
il menu INSTALLAZ.A CAVO per la LAN
cablata.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼ e ► oppure
ENTER per eseguire l'operazione.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare DHCP.
ACCEN.RE SPEGNERE
Selezionare SPEGNERE se la rete non è abilitata per il
DHCP
(Dynamic
Host
Configuration
Protocol)
protocollo DHCP. Per salvare l’impostazione, premere il
cursore ►.
• Per l'impostazione di “DHCP” ad “ACCEN.RE”
saranno necessari alcuni minuti prima che il server
DHCP comunichi l'indirizzo IP.
• Si attiverà la funzione Auto IP con l'assegnazione
automatica di un'indirizzo IP se il proiettore non riceve
un indirizzo dal server, anche se DHCP è impostato ad
“ACCEN.RE”.
INSTALLAZ.
A CAVO
INDIRIZZO
IP
SUBNET
MASK
DEFAULT
GATEWAY
DNS
SERVER
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'INDIRIZZO
IP.
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
impostato a SPEGNERE.
•
L'INDIRIZZO IP è il codice numerico che identifica
il proiettore sulla rete. Non è possibile collegare due
dispositivi con lo stesso INDIRIZZO IP sulla stessa rete.
• L'INDIRIZZO IP “0.0.0.0” non è consentito.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la stessa
SUBNET MASK del computer.
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
impostato a SPEGNERE.
• La SUBNET MASK “0.0.0.0” non è ammessa.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo
DEFAULT GATEWAY (un nodo della rete che serve da
punto d'accesso ad altri sistemi di rete).
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
impostato a SPEGNERE.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo
DNS SERVER.
Il DNS SERVER è un sistema che controlla i nomi a
dominio e gli indirizzi IP in rete.
(continua alla pagina seguente)
68
Page 78
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per inserire il FUSO ORARIO.
Impostare la stessa FUSO ORARIO del computer.
Servirsi del pulsante ► per ritornare al menu dopo aver
FUSO
impostato il FUSO ORARIO.
ORARIO
• Quando si imposta questa voce, la stessa voce nel
menu INSTALLAZ.SENZA CAVO viene sovrascritta con
la stessa impostazione (
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'anno
INSTALLAZ.
A CAVO
(continua)
(ultime due cifre), il mese, la data, l'ora e il minuto.
• Quando si imposta questa voce, la stessa voce nel
menu INSTALLAZ.SENZA CAVO viene sovrascritta con
la stessa impostazione (
DATA E
ORA
• Il proiettore sovrascriverà queste impostazioni e
recupererà le informazioni DATA E ORA dal server
orario, se SNTP è abilitato. (
Data/Ora nelle Guide della rete)
• Questa impostazione sarà ripristinata se il proiettore
viene spento mentre MOD. ATTESA nel menu
IMPOSTA è impostato su RISPARMIO (
si spegne l’alimentazione CA.
64).
65).
3.1.8 Impostazioni
Menu RETE
44) o quando
Selezionando questa voce si visualizza la finestra INFORMAZ.A
CAVO per la visualizzazione delle impostazioni della LAN cablata.
INFORMAZ.
A CAVO
• Per dettagli sul CODICEPASS, consultare il manuale di
“LiveViewer”.
• Solo i primi 16 caratteri del NOME PROIETTORE vengono
visualizzati.
• INDIRIZZO IP, SUBNET MASK e DEFAULT GATEWAY indicano
“0.0.0.0” se il DHCP è impostato ad ACCEN.RE e il proiettore non
rileva alcun indirizzo dal server DHCP.
(continua alla pagina seguente)
69
Page 79
Menu RETE
VoceDescrizione
NOME
PROIETTORE
(1) Tramite i pulsanti ▲/▼ del
menu RETE selezionare NOME
PROIETTORE e premere ►.
Si visualizza il dialogo NOME
PROIETTORE.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato il NOME PROIETTORE
corrente. Il nome del proiettore specifico è assegnato in
precedenza di default.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER oppure
INPUT per selezionare e inserire i caratteri.
Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET
o premere i pulsanti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si
sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO
e si preme il pulsante ENTER oppure INPUT, si cancella 1
carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri.
Il NOME PROIETTORE può essere immesso fino ad un
massimo di 64 caratteri.
(3) Per modificare un carattere già
inserito, premere il pulsante ▲/▼
per spostarsi su una delle prime 3
righe e servirsi dei pulsanti ◄/►
per portare il cursore sui caratteri
che si vogliono modificare. Premere
ENTER o INPUT per selezionare
il carattere. Quindi seguire la
medesima procedura descritta alla
voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l'inserimento, portarsi con il cursore su OK,
poi premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare al NOME
PROIETTORE precedente senza salvare le modifiche, portare il
cursore su CANCELLAR, poi premere ◄, ENTER o INPUT.
(continua alla pagina seguente)
70
Page 80
VoceDescrizione
Questa voce consente di visualizzare
il menu IMMAGINI.
Utilizzare l’applicazione per trasferire
i dati dell’immagine. È possibile
scaricarlo dal sito web Hitachi.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un'immagine fissa,
mediante la funzione IMMAGINI (
Guide della rete) e il pulsante ► oppure ENTER per visualizzarla.
•
Non è possibile selezionare questa voce se non sono memorizzate immagini.
•
I nomi delle immagini comprendono fino a un massimo di 16 caratteri.
Per modificare l'immagine visualizzata
IMMAGINI
Servirsi dei pulsanti ▲/▼.
Per ritornare al menu
Premere il pulsante ◄ sul telecomando.
Per cancellare l’immagine mostrata e il suo file sorgente nel
proiettore.
Menu RETE
4. Funzione Immagini nelle
(1) Premere il pulsante RESET sul
telecomando mentre si visualizza
un'immagine per passare al menu
IMMAGINI - CANCELLA.
(2) Premere il pulsante ► per eseguire la cancellazione.
Per interrompere la cancellazione, premere il pulsante ◄.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare l'AMX Device
Discovery.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando ACCEN.RE è selezionato, il proiettore può essere rilevato
dai controller dell'AMX connesso alla stessa rete. Per i dettagli
sull'AMX Device Discovery, visitare il sito dell'AMX.
URL: http://www.amx.com/ (da dicembre 2010)
(continua alla pagina seguente)
71
Page 81
Menu RETE
VoceDescrizione
La selezione di questa voce visualizza il menu PRESENTAZ.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare una delle seguenti voci,
quindi premere il pulsante ► o ENTER per utilizzare la funzione.
Per utilizzare la Presentazione di Rete, è necessaria un’applicazione
•
esclusiva: “LiveViewer”. È possibile installarla dal CD dell’applicazione
in dotazione. È anche possibile scaricare la versione più aggiornata
e le relative informazioni dal sito web Hitachi (http://www.hitachiamerica.us/digitalmedia o http://www.hitachidigitalmedia.com).
Per ulteriori dettagli sulla Presentazione di Rete e le istruzioni per
l’installazione di “LiveViewer”, consultare il manuale di “LiveViewer”.
Se si imposta un computer alla modalità Presenter
mentre viene proiettata la sua immagine, il proiettore
viene occupato dal computer e l'accesso da qualsiasi
altro computer è bloccato.
Utilizzare questa funzione per uscire dalla modalità
Presenter e consentire agli altri computer di accedere
al proiettore.
Selezionare questa voce per visualizzare una finestra
USC.MOD.PRESENTER
di dialogo.
Premere il pulsante ► per selezionare OK nella
finestra di dialogo.
La modalità Presenter viene annullata e appare un
messaggio indicante il risultato.
PRESENTAZ.
MOD.MULTI PC
• Per eseguire l'impostazione della modalità
Presenter, utilizzare “LiveViewer”. Per i dettagli,
consultare il manuale di “LiveViewer”.
Se si imposta uno o più computer sulla modalità Multi
PC su “LiveViewer” e si inviano le relative immagini
al proiettore, è possibile selezionare la modalità
di visualizzazione sul proiettore dalle due opzioni
sottostanti.
- Modalità PC singolo: visualizza l'immagine del
computer selezionato su schermo intero.
- Modalità Multi PC: visualizza le immagini inviate da
un massimo di quattro computer su uno schermo
che viene diviso in sezioni da un quarto.
Selezionare questa voce per visualizzare una finestra
di dialogo.
Utilizzare la finestra di dialogo per modificare la
modalità di visualizzazione come di seguito.
• Per passare dalla modalità Multi PC alla modalità
PC singolo, selezionare uno dei computer nella
finestra di dialogo utilizzando i pulsanti ▲/▼/◄/► e
premere il pulsante ENTER o INPUT.
Premere il pulsante ► per selezionare OK, quindi
premere nuovamente il pulsante ENTER o INPUT.
L'immagine per il computer selezionato viene
visualizzata su schermo intero.
(continua alla pagina seguente)
72
(continua alla pagina seguente)
Page 82
VoceDescrizione
• Per passare dalla modalità PC singolo alla modalità
Multi PC, premere il pulsante ► per selezionare OK
nella finestra di dialogo e premere il pulsante ENTER
o INPUT. La modalità di visualizzazione viene
modificata.
• Per i dettagli su come
cambiare la modalità di
visualizzazione alla modalità
Multi PC sul proprio computer,
MOD.MULTI PC
(continua)
consultare il manuale di
“LiveViewer”.
• L'impostazione della modalità Presenter del
computer selezionato ha effetto quando la modalità di
PRESENTAZ.
(continua)
visualizzazione passa alla modalità PC singolo.
Inoltre, la modalità Presenter
perde di validità quando la
modalità di visualizzazione
passa alla modalità Multi PC,
qualunque sia l'impostazione
sui computer.
Per i dettagli, consultare il manuale di “LiveViewer”.
Menu RETE
SERVIZIO
La selezione di questa voce visualizza il nome utente.
Questa funzione serve ad individuare da quale
VIS.NOME
UTENTE
computer viene inviata l'immagine corrente.
• È possibile impostare i nomi utenti per ciascun
computer su “LiveViewer”.
Per i dettagli, consultare il manuale di “LiveViewer”.
L’esecuzione di questa voce riavvia e inizializza la funzione della
rete.
Scegliere RIAVVIO ESEGUI utilizzando il pulsante ►.
Quindi utilizzare il pulsante ► per eseguire.
La rete sarà scollegata quando si sceglie il riavvio.
Se DHCP è selezionato attivo, l’indirizzo IP potrebbe cambiare.
Dopo aver selezionato RIAVVIO ESEGUI, il menu RETE non può
essere controllato per circa 30 secondi.
73
Page 83
Menu SICUREZZA
Menu SICUREZZA
Il proiettore è dotato di funzioni di sicurezza.
Dal menu SICUREZZA, è possibile eseguire le voci indicate
nella tabella di seguito.
Utilizzo del menu SICUREZZA: Per l’utilizzo di tali funzioni è
necessaria la registrazione da parte dell’utente.
Entrare nel menu SICUREZZA
1. Premere il pulsante ►. Si visualizza la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD.
2. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la password registrata. La
password predefinita in fabbrica è la seguente.
É possibile modificare questa password (
cursore alla destra della finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD e
premere il pulsante ► per visualizzare il menu SICUREZZA.
•
Si consiglia di modificare la password di default nel più breve tempo possibile.
• Se è stata inserita una password non corretta, si visualizzerà
nuovamente la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD. Se una
password errata è inserita per 3 volte consecutive il proiettore si
spegnerà. In seguito il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene
inserita una password errata.
3. È possibile eseguire le voci nella tabella di seguito.
sotto). Spostarsi con il
Se avete dimenticato la password
(1) Mentre è visualizzata la finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD, mantenere premuto il pulsante RESET nel
telecomando per 3 secondi o tenere premuto per 3 secondi il
pulsante INPUT mentre si preme il pulsante ► sul proiettore.
(2)
Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre. Contattare il proprio
rivenditore riguardo alla Richiesta codice a 10 cifre.
La password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
• Se non viene premuto nessun pulsante per circa 55 secondi, mentre si visualizza il dialogo
Richiesta codice, il menu verrà chiuso. Se è necessario, ripetere la procedura dal punto 1.
VoceDescrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare CAMBIO PASSWORD SICUREZZA e
premere il pulsante ► per visualizzare la finestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la nuova
password.
(3) Spostarsi con il cursore alla destra della finestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD e premere
CAMBIO
PASSWORD
SICUREZZA
il pulsante ► per visualizzare la finestra di dialogo
REINS.NUOVA PASSWORD, inserire nuovamente la
stessa password.
(4) Portare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per
visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD per
circa 30 secondi durante i quali è possibile prendere
nota della password stessa.
Premere ENTER sul telecomando oppure ► sul proiettore per chiudere la
finestra di dialogo ANNOTARE PASSWORD.
• Non dimenticare la propria password.
(continua alla pagina seguente)
74
Page 84
VoceDescrizione
La funzione PASSWORD Schermata può essere impiegata per proibire
l’accesso alla funzione Schermata e prevenire la sovrascrittura
dell’immagine Schermata correntemente registrata.
1 Attivazione della PASSWORD Schermata
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare PASSWORD Schermata e premere
il pulsante ► per visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata.
1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata per
selezionare ACCEN.RE.
Sivisualizza la finestra dik dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD Cpiuola
1-3 Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire
la PASSWORD. Spostare il cursore sul
lato destro del dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccolo) e premere il pulsante
► per visualizzare il dialogo REINS.NUOVA
PASSWORD, quindi inserire di nuovo la
medesima PASSWORD.
1-4 Spostarsi con il cursore alla destra
della finestra di dialogo REINS.NUOVA
PASSWORD e premere il pulsante ► per
visualizzare la finestra di dialogo ANNOTARE
PASSWORD per circa 30 secondi durante
i quali sarà possibile prendere nota della
PASSWORD
Schermata
PASSWORD.
Premere il pulsante ENTER sul telecomando o ► sul proiettore per
ritornare al menu di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
Se si imposta una PASSWORD per Schermata:
• la funzione di registrazione Schermata (e menu) non saranno disponibili.
• Il menu Bl.Schermata non sarà disponibile.
• L’impostazione AVVIARE verrà bloccata su Schermata (e il menu non sarà
disponibile).
Disattivare la PASSWORD Schermata per utilizzare queste funzioni.
• Non dimenticare la PASSWORD Schermata.
Menu SICUREZZA
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
2 Disattivazione della PASSWORD schermata
2-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione della PASSWORD Schermata.
2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la PASSWORD registrata e
la schermata ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione della PASSWORD Schermata.
Se viene inserita una PASSWORD non corretta,
il menu verrà chiuso. In caso si sia dimenticata la
PASSWORD, ripetere la procedura dal punto 2-1.
3. Se avete dimenticato la PASSWORD Schermata
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la
Richiesta codice a 10 cifre.
3-3
Contattare il vostro rivenditore con la Richi
PASSWORD verrà inviata dopo la conferm
(continua alla pagina seguente)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
esta codice a 10 cifre. La
a della registrazione utente.
75
Page 85
Menu SICUREZZA
VoceDescrizione
BLOCCO PIN
BLOCCO PIN è una funzione che previene l’utilizzo del proiettore, se non si
inserisce un codice registrato.
1 Attivazione della funzione BLOCCO PIN
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare BLOCCO PIN, quindi premere il
pulsante ► o il pulsante ENTER per visualizzare il
menu di attivazione/disattivazione BLOCCO PIN.
1-2
Servirsi dei pulsanti▲/▼ sul menu di attivazione/
disattivazione BLOCCO PIN per selezionare
Inserire il codice PIN. Si visualizzerà la finestra
Inserire il codice PIN.
1-3 I
nserire il codice PIN a 4 cifre tramite i pulsanti
▲/▼/◄/► e i pulsanti COMPUTER o INPUT.
Verrà visualizzato il dialogo Reinserire codice PIN.
Reinserire lo stesso codice PIN. In tal modo la
registrazione del codice PIN sarà completa.
• Se non si preme alcun pulsante per circa
55 secondi durante la visualizzazione della finestra Inserire il codice PIN
o del dialogo Reinserire codice PIN, il menu si chiude. Se è necessario,
ripetere la procedura dal punto 1-1.
In seguito, tutte le volte che il proiettore viene riavviato si visualizza la
finestra Inserire il codice PIN. Inserire il codice PIN registrato.
Il proiettore può essere utilizzato dopo aver inserito il codice PIN registrato.
Se si inserisce un codice PIN non corretto, si visualizza di nuovo la finestra
di dialogo Inserire il codice PIN.
Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si
spegnerà. In seguito, il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene inserito
un codice PIN errato. Il proiettore si spegnerà anche nel caso in cui non
viene premuto alcun pulsante per circa 5 minuti, durante la visualizzazione
del dialogo Inserire il codice PIN.
Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo
spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Non dimenticare il proprio codice PIN.
2 Disattivazione di BLOCCO PIN
2-1 Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione BLOCCO PIN.
2-2 Mediante i pulsanti ▲/▼ selezionare SPEGNERE. Si visualizzerà il
dialogo Inserire il codice PIN.
Inserire il codice PIN registrato per disattivare la funzione BLOCCO PIN.
Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si
spegnerà.
3 Se avete dimenticato il codice PIN
3-1 Mentre è visualizzato il dialogo Inserire il
codice PIN, mantenere premuto il pulsante
RESET nel telecomando per 3 secondi, o
tenere premuto per 3 secondi il pulsante
INPUT mentre si preme il pulsante ► del
proiettore.
Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre.
• Se non si effettuano inserimenti per 5 minuti dopo la visualizzazione
del dialogo CASELLA PIN, il proiettore si spegnerà.
3-2 Contattare il rivenditore per la Richiesta codice a 10 cifre. Il codice PIN
verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
76
Page 86
VoceDescrizione
RILEV.
SPOSTAMENTO
Menu SICUREZZA
Se questa funzione è impostata su ACCEN.RE e se
l’impostazione fissata per l’angolo verticale del proiettore o
per lo SPECCHIO nel momento in cui si accende il proiettore
risulta differente rispetto a quella registrata precedentemente,
verrà visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO
ATTIVATO e il proiettore non visualizzerà il segnale d’ingresso.
•
Per visualizzare nuovamente il segnale, impostare questa funzione su SPEGNERE.
• Se viene visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO
per circa 5 minuti, si spegnerà la lampada.
• La funzione di correzione dell’effetto keystone è proibita finché la funzione
Rilev. Spostamento è attiva.
1 Attivazione della funzione RILEV.SPOSTAMENTO
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare RILEV.SPOSTAMENTO, quindi premere il
pulsante ► oppure ENTER per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO.
1-2 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ sul menu
di attivazione/disattivazione RILEV.
SPOSTAMENTO per selezionare
ACCEN.RE. Selezionare ACCEN.RE e verrà
registrata l’impostazione attuale per quanto
riguarda le funzioni angolo e SPECCHIO. Si
visualizzerà la finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola).
1-3
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire una
password. Spostarsi con il cursore alla destra
della finestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il pulsante ►
per visualizzare la finestra di dialogo REINS.
NUOVA PASSWORD, inserire nuovamente la
stessa password.
1-4
Portare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per
visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD
per circa 30 secondi durante i quali è possibile
prendere nota della password stessa.
Premere ENTER sul telecomando oppure ► sul proiettore per tornare al
menu di attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO.
• Non dimenticare la password RILEV.SPOSTAMENTO.
• Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo
spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Questa funzione potrebbe non operare correttamente se il proiettore non è
in posizione stabile quando si seleziona ACCEN.RE.
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
2 Disattivazione della funzione RILEV. SPOSTAMENTO
2-1 Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione del RILEV. SPOSTAMENTO.
2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo tornerà al menu di attivazione/
disattivazione del RILEV.SPOSTAMENTO.
Se viene inserita una password errata, il menu verrà
chiuso. Se necessario, ripetere la procedura dal punto 2-1.
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
3 Se avete dimenticato la password
3-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la Richiesta codice a 10 cifre.
3-3 Contattare il vostro rivenditore con la Richiesta codice a 10 cifre. La
password verrà inviata la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
77
Page 87
Menu SICUREZZA
VoceDescrizione
PASSW. TESTI
La funzione PASSW. TESTI impedisce la sovrascrittura di I MIEI TESTI. Se
per I MIEI TESTI è impostata una password;
• Il menu VIS. TESTI non sarà disponibile e non sarà possibile modificare le
impostazioni VISUALIZZA.
• Il menu SCRIVI TESTI non sarà disponibile per evitare la sovrascrittura di I
MIEI TESTI.
1 Attivazione della funzione PASSW. TESTI
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare PASSW. TESTI e
premere il pulsante ► per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI per selezionare
ACCEN.RE. Si visualizzerà la finestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD
(piccola).
1-3 Servirsi i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire una
password. Spostare il cursore al lato destro
della finestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il pulsante
► per visualizzare il dialogo REINS.NUOVA
PASSWORD, inserire di nuovo la stessa
password.
1-4 Portare il cursore alla destra della casella
REINS.NUOVA PASSWORD e premere
il pulsante ► per visualizzare la casella
ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi
durante i quali è possibile prendere nota della
password stessa.
Premendo il pulsante ENTER sul telecomando o il pulsante ► sul proiettore
si ritornerà al menu di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
2 Disattivare la funzione PASSW. TESTI
2-1 Seguire la procedura al punto 1-1 per
visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI.
2-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI.
Se si inserisce una password errata, il menu verrà chiuso. Se necessario
ripetere la procedura dal punto 2-1.
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
3 In caso si sia dimenticata la password.
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). Comparirà la Richiesta codice a 10 cifre.
3-3 Per la Richiesta codice a 10 cifre contattare il proprio rivenditore. La
password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
78
Page 88
VoceDescrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare VIS. TESTI
e premere il pulsante ► o ENTER per
visualizzare il menu di attivazione/disattivazione
VIS. TESTI.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu VIS. TESTI per attivare o disattivare
VIS. TESTI
SCRIVI TESTI
la funzione.
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando è impostato ACCEN.RE, il I MIEI TESTI
sarà mostrato sullo schermo AVVIARE e il dialogo
IMMET_INFO.
• Questa funzione è valida solo se PASSW. TESTI
è impostata a SPEGNERE.
(1) Tramite i pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA selezionare SCRIVI
TESTI e premere ►. Si visualizza il
dialogo SCRIVI TESTI.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato il
testo corrente. Se il testo non è ancora
stato scritto le righe saranno vuote.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e
del pulsante ENTER oppure INPUT
per selezionare e inserire i caratteri.
Per cancellare 1 carattere alla
volta, premere il pulsante RESET
o premere i pulsanti ◄ e INPUT
contemporaneamente. Se si sposta
il cursore su CANCELLA oppure
su ANNULLA TUTTO e si preme il
pulsante ENTER oppure INPUT,
si cancella 1 carattere oppure
rispettivamente tutti i caratteri. Il testo
in MIEI TESTI può comprendere fino a
24 caratteri.
(3) Per modificare un carattere già inserito,
premere il pulsante ▲/▼ per spostarsi alla prima riga e servirsi
dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono
modificare. Premere ENTER o INPUT per selezionare il carattere. Quindi
seguire la medesima procedura descritta alla voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il cursore su OK, poi
premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare a I MIEI TESTI senza
salvare le modifiche, spostare il cursore su CANCELLAR e premere ◄,
ENTER o INPUT.
• La funzione SCRIVI TESTI è disponibile solo se la funzione PASSW.
TESTI è impostata a SPEGNERE.
Menu SICUREZZA
79
Page 89
Strumenti di presentazione
Strumenti di presentazione
Il proiettore è munito dei seguenti due comodi strumenti che permettono di
effettuare presentazioni su schermo in maniera semplice e rapida:
sotto)
- Presentazione SENZA PC
- Display USB (90)
(
Presentazione SENZA PC
La Presentazione SENZA PC legge i dati immagine e audio dal supporto di
memorizzazione inserito nella porta USB TYPE A e visualizza l’immagine nelle
seguenti modalità.
È possibile attivare la Presentazione SENZA PC selezionando la porta USB TYPE A
come sorgente di ingresso.
Questa funzione permette di effettuare presentazioni senza usare il computer.
- Modalità Miniatura (81)
Modalità Schermo intero (85)
-
- Modalità Sequenza (
87)
[Dispositivi di memoria supportati]
Memoria USB (tipo di memoria USB, disco rigido USB e lettore di schede USB)
•
NOTA
non funzionare. (se l'adattatore riconosce il collegamento di vari dispositivi).
• Gli hub USB potrebbero non funzionare.
• I dispositivi USB con software di sicurezza potrebbero non funzionare.
• Fare attenzione durante l'inserimento o rimozione di un dispositivo USB.
12, 83)
(
[Formato supportato]
• FAT12, FAT16 e FAT32
• I lettori USB (adattatori) che hanno più di uno slot USB potrebbero
• NTFS non supportato.NOTA
80
Page 90
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
[Formato file supportato e relativa estensione]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Formato progressivo non supportato.
• Bitmap (.bmp) *
• PNG (.png) * Formato PNG interlacciato non supportato.
• GIF (.gif)
• Filmato (.avi, .mov) * Formato video supportato: Motion-JPEG
Modalità 16 bit e bitmap compresso non supportati.
Formato audio supportato:
WAV (Linear PCM, Stereo 16 bit),
IMA-ADPCM
NOTA
•
I file con una risoluzione maggiore di quella seguente non sono supportati.
CP-X2514WN, CP-X3014WN, CP-X4014WN: 1024 x 768 (Fermo immagine),
768 x 576 (Filmato)
CP-WX3014WN
: 1280 x 800 (Fermo immagine), 768 x 576 (Filmato)
(* Alcuni computer potrebbero non supportare 1280 x 800.)
• I file con una risoluzione inferiore a 36 x 36 non sono supportati.
• I file con una risoluzione inferiore a 100 x 100 potrebbero non essere visualizzati.
• Non è possibile visualizzare le immagini dei filmati con una velocità di trama
superiore a 15 fps.
Non è possibile visualizzare le immagini dei filmati con un bit rate superiore a 20 Mbps.
•
• Alcuni file supportati potrebbero non essere visualizzati.
• Compare solo una cornice quando il contenuto dei dati immagine non può essere
visualizzato in modalità Miniatura.
• Anche con le combinazioni di formato file e formato audio descritte sopra, è
possibile che la riproduzione di alcuni file fallisca.
Modalità Miniatura
La modalità Miniatura visualizza le immagini memorizzate in un dispositivo di
archiviazione USB sulla schermata Miniatura. In una schermata possono essere
visualizzate un massimo di 20 immagini.
Se richiesto, è possibile saltare alle modalità Schermo intero o Sequenza, dopo aver
selezionato alcune immagini nella modalità Miniatura.
La modalità Miniatura verrà avviata come la funzione principale della Presentazione
SENZA PC dopo aver selezionato la porta USB TYPE A come sorgente di ingresso.
Immagine selezionata
Miniature immagini
Menu Miniatura
81
Page 91
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Funzionamento con i tasti
È possibile controllare le immagini sulla schermata delle miniature con il
telecomando, il pannello di controllo o Web Remote Control. Mentre vengono
visualizzate le miniature, sono supportate le seguenti funzioni.
Funzione del tasto
Telecomando
▲/▼/◄/►▲/▼/◄/►[▲]/[▼]/[◄]/[►]Sposta il cursore
PAGE UP
PAGE DOWN
ENTERINPUT[INVIO]
Pannello di
controllo
-
Web Remote Control
[PAGINA SU]
[PAGINA GIÚ]
Cambia pagine
• Visualizza l'immagine
selezionata in modalità
schermo intero quando
il cursore si trova su
un'immagine in miniatura.
•
Visualizza il menu
IMPOSTA (
l'immagine selezionata
quando il cursore si trova
sul numero dell'immagine
in miniatura.
Funzioni
sotto
Menu IMPOSTA per l'immagine selezionata
) per
VoceFunzioni
IMPOSTA
INVIO
AVVIO
ARRESTO
SALTA
RUOTA
Servirsi dei cursori ◄/► per modificare ciascuna impostazione o
servirsi del cursore ► per eseguire le funzioni come di seguito.
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata
Miniatura.
Passare a ACCEN.RE per impostare l'immagine selezionata
come la prima immagine nella Sequenza. Le informazioni di
questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
Passare a ACCEN.RE per impostare l'immagine selezionata
come l'ultima immagine nella Sequenza. Le informazioni di
questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
Passare a ACCEN.RE per saltare l'immagine selezionata nella
Sequenza. Le informazioni di questa impostazione saranno
salvate sul file “playlist.txt” (
Premere il cursore ► o il pulsante ENTER per ruotare il
fermo immagine selezionato di 90 gradi in senso orario. Le
informazioni di questa impostazione saranno salvate sul file
“playlist.txt” (
89).
89).
89).
89).
82
Page 92
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Funzionamento tramite il menu nella schermata Miniatura
È possibile controllare le immagini anche utilizzando il menu sulla schermata Miniatura.
VoceFunzioni
Passa a una cartella superiore.
ORDINAConsente di ordinare i file e le cartelle come segue.
INVIO
NOME ASCOrdina in ordine crescente per nome di file.
NOME DISCOrdina in ordine decrescente per nome di file.
DATA ASCOrdina in ordine crescente per data di file
DATA DISCOrdina in ordine decrescente per data di file.
▲/▼Andare alla pagina precedente/successiva.
SEQUENZAConfigura e avvia la Sequenza (
INVIO
RIPRODUZIONE
AVVIOImpostare il numero iniziale della sequenza.
ARRESTOImpostare il numero finale della sequenza.
INTERVALLO
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata
Miniatura.
87).
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata
Miniatura.
Premere il cursore ► o ENTER per avviare la Sequenza.
Imposta il tempo dell’intervallo per la visualizzazione dei fermi
immagine durante la Sequenza.
MODO PLAYSelezionare la modalità Sequenza.
IMMETModifica la porta di ingresso.
MENUVisualizza il menu.
Assicurarsi di utilizzare questa funzione prima di rimuovere il
RIMUOVERE USB
/
dispositivo di archiviazione USB dal proiettore. Dopo di ciò, il
proiettore non riconoscerà il dispositivo di archiviazione USB
finché non lo si inserisce nuovamente nella porta USB TYPE A.
Attiva/disattiva il suono per i file che contengono dati audio.
83
Page 93
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
NOTA
• Queste operazioni non sono accessibili mentre viene visualizzato
l'OSD del proiettore.
• La modalità miniatura consente di visualizzare fino a 20 file su una pagina.
• Non è possibile modificare la porta di ingresso tramite il pulsante INPUT quando
viene visualizzata la schermata Miniatura, Sequenza o Schermo intero.
• La qualità dell’immagine potrebbe peggiorare durante la riproduzione di
dati audio compresi in un filmato. Se si desidera dare la priorità alla qualità
dell’immagine, disattivare il suono ♪.
• Se si seleziona una delle porte AUDIO IN o si seleziona
in SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (
45), non è possibile utilizzare ♪.
per USB TYPE A
• Nelle miniature vengono visualizzate alcune icone di errore.
Il file sembra corrotto o in un formato non supportato.
Un file che non può essere visualizzato
sulla schermata Miniatura viene indicato
da un'icona in formato file.
84
Page 94
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Modalità Schermo intero
La modalità Schermo intero visualizza un'immagine a schermo intero. Per
visualizzare in modalità Schermo intero, selezionare un'immagine nella schermata
Miniatura. Quindi, premere il pulsante ENTER sul telecomando, il pulsante INPUT
sul pannello di controllo o fare clic su [INVIO] nel Web Remote Control.
Visualizzazione a
schermo intero
Operazioni per fermi immagine
Le seguenti operazioni sono attive nella modalità Schermo intero mentre è
visualizzato un fermo immagine.
Funzione del tasto
Telecomando
▼
►
o
PAGE DOWN
▲
◄
o
PAGE UP
ENTERINPUT[INVIO]Visualizza la miniatura.
Pannello di
controllo
▼
o
►
▲
o
◄
Web Remote
Control
[▼]
[►]
o
[PAGINA GIÚ]
[▲]
[◄]
o
[PAGINA SU]
Mostra il file successivo.
Mostra il file precedente.
Funzioni
85
Page 95
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Operazioni per filmati
Un’icona telecomando e una barra di avanzamento
vengono visualizzate quando si preme o si fa clic
su uno dei pulsanti cursore, il pulsante ENTER o
il pulsante INPUT sul telecomando, il pannello di controllo o il Web Remote
Control mentre si riproduce un filmato in modalità Schermo intero. Le seguenti
operazioni sono abilitate mentre sono visualizzate l’icona telecomando e la barra
di avanzamento.
Funzione del tasto
Telecomando
▲▲[▲]
►►[►]
◄◄[◄]
ENTERINPUT[INVIO] (Arresto), Visualizza la miniatura.
PAGE DOWN–
PAGE UP–[PAGINA SU]Mostra il file precedente.
NOTA
• Queste operazioni non sono accessibili quando viene visualizzato il
• Non è possibile cambiare la porta di ingresso con il tasto INPUT quando viene
visualizzato MINIATURA, SEQUENZA o DIRECTORY.
86
Page 96
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Modalità Sequenza
La modalità Sequenza visualizza le immagini a schermo intero e cambia le immagini
a intervalli prestabiliti in INTERVALLO sul menu della schermata Miniatura
È possibile avviare questa funzione dal menu Sequenza. Per visualizzare il menu
Sequenza, selezionare il pulsante SEQUENZA nella modalità Miniatura e premere
il pulsante ENTER sul telecomando, il pulsante INPUT sul pannello di controllo
oppure fare clic su [INVIO] sul Web Remote Control.
(83).
Mentre è visualizzata la Sequenza, sono attivate le seguenti operazioni dei
pulsante quando si visualizzano i fermi immagine e le stesse operazioni dei
pulsanti in modalità Schermo intero vengono attivate quando si visualizzano i
filmati.
Funzione del tasto
Telecomando
ENTERINPUT[INVIO]Visualizza la miniatura.
NOTA
• Queste operazioni non sono accessibili quando viene visualizzato il
Pannello di
controllo
Web Remote
Control
Funzioni
menu OSD del proiettore.
• Non è possibile cambiare la porta di ingresso con il tasto INPUT quando viene
visualizzato MINIATURA, SEQUENZA o DIRECTORY.
• Quando la modalità Sequenza è impostata su UNA VOLTA e l’ultimo file è un
fermo immagine, l’ultima diapositiva della presentazione rimarrà visualizzata
fino a che non si preme il pulsante ENTER sul telecomando o il Web Remote
Control, oppure il pulsante INPUT sul pannello di controllo.
87
Page 97
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
È possibile riprodurre la sequenza in base alla configurazione
desiderata. Configurare le voci di SEQUENZA su
MINIATURA.
1) INVIO : Torna alla modalità miniatura.
RIPRODUZIONE
2)
3) AVVIO :
: Riproduce la sequenza.
impostare il numero iniziale della
sequenza.
4) ARRESTO : impostare il numero finale della
sequenza.
5) INTERVALLO :
Imposta il tempo dell’intervallo per la
visualizzazione dei fermi immagine durante
la Sequenza.
Non si consiglia di impostare un
intervallo di tempo eccessivamente breve
(ad esempio qualche secondo), poiché
occorre qualche secondi per leggere e
visualizzare un file immagine, se questo
è archiviato in una directory secondaria o
se vari file sono memorizzati nella stessa
directory.
6) MODO PLAY : selezionare la modalità Sequenza.
UNA VOLTA : riproduce la sequenza una
volta.
RIPETUTO : riproduce la sequenza
ripetutamente.
NOTA
• Le impostazioni di Sequenza vengono salvate nel file “playlist.
txt” memorizzato nei supporti di memoria. Se il file non esiste, viene creato
automaticamente.
• Le impostazioni per AVVIO, ARRESTO, INTERVALLO, e MODO PLAY vengono
salvate nella Playlist.
Se il supporto di memoria presenta protezione da scrittura o il file “playlist.txt”
•
è di sola scrittura, non è possibile modificare le impostazioni di Sequenza.
88
Page 98
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Playlist
La Playlist è un file di testo di formato DOS che decide l'ordine dei file di fermo
immagine visualizzati nella modalità Miniatura o Sequenza.
Il nome del file della playlist è “playlist.txt” e può essere modificato su un computer.
Viene creato nella cartella che contiene i file immagine selezionati quando viene
avviata la Presentazione SENZA PC oppure viene configurata la Sequenza.
[Esempio di file “playlist.txt”]
Impostazione AVVIO : Impostazione ARRESTO : Impostazione INTERVALLO :
Impostazione MODO PLAY :
img001.jpg: : : :
img002.jpg:600: : :
img003.jpg:700:rot1: :
img004.jpg: : :SALTA:
img005.jpg:1000:rot2:SALTA:
Il file “playlist.txt” contiene le seguenti informazioni.
Ciascuna informazione deve essere separata da “:”, e “:” alla fine di ciascuna riga.
Riga 1: impostazioni AVVIO, ARRESTO, INTERVALLO e MODO PLAY (
88).
Riga 2 e successive: nome di file, tempo di intervallo, impostazione di rotazione e
impostazione salta.
Tempo di intervallo : può essere impostato da 0 a 999900 (ms) con un
incremento di 100 (ms).
Impostazione di rotazione
: “rot1” significa una rotazione a 90 gradi in senso
orario; “rot2” e “rot3” aumentano di altri 90 gradi in
ordine.
Impostazione salta : “SKIP” significa che l'immagine non verrà visualizzata
nella Sequenza.
•
NOTA
La lunghezza massima di una riga nel file “playlist.txt” è di 255 caratteri
compreso il ritorno a capo. Se una riga qualsiasi supera il limite, il file “playlist.txt”
perde di validità.
•
È possibile registrare fino a 999 file sulla Playlist. Tuttavia, se esistono delle
cartelle nella stessa directory, il numero del limite viene diminuito dal numero di
cartelle. Qualsiasi file oltre il limite non verrà visualizzato nella Sequenza.
•
Se il dispositivo di archiviazione è protetto o non ha spazio a sufficienza, non è
possibile creare il file “playlist.txt”.
•
Per le impostazioni della Sequenza, consultare la sezione Modalità Sequenza
87).
(
89
Page 99
Strumenti di presentazione
Display USB
Il proiettore è in grado di visualizzare le immagini trasferite dal computer tramite
un cavo USB (
Requisito hardware e software per PC
• Sistema operativo: Uno dei seguenti. (solo versione a 32 bit)
Windows
Windows Vista
Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
• CPU: Pentium 4 (2,8 GHz o superiore)
• Scheda grafica: 16 bit, XGA o superiore
• Memoria: 512 MB o superiore
• Spazio sul disco rigido: 30 MB o superiore
• Porta USB
• Cavo USB: 1
11).
®
XP Home Edition /Professional Edition
®
Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
Avvio della visualizzazione USB
Selezionare DISPLAY USB per la voce USB TYPE B nel menu OPZ. Quando si
collega il computer alla porta USB TYPE B sul proiettore tramite un cavo USB,
il proiettore verrà riconosciuto come un'unità CD-ROM sul computer. Quindi, il
software nel proiettore, “LiveViewerLiteUSB.exe”, si avvierà automaticamente e
l'applicazione, “LiveViewer Lite for USB”, sarà pronta sul computer per il Display
USB. L'applicazione, “LiveViewer Lite for USB”, si chiuderà automaticamente
quando il cavo USB viene scollegato.
NOTA
fatto che la funzione autorun del CD-ROM è disattivata sul sistema operativo),
seguire le istruzioni di seguito.
(1) Fare clic sul tasto [Start] della barra degli strumenti e selezionare “Esegui”.
(2) Digitare F:\LiveViewerLiteUSB.exe, quindi premere [OK].
• L’esecuzione automatica del CD-ROM viene disattivata quando lo screen
saver è in funzione.
• La trasmissione dell’immagine dal computer viene sospesa quando lo screen
saver protetto da password è in funzione. Per riprendere la trasmissione, uscire
dallo screen saver.
• Consultare il nostro sito web per conoscere l’ultima versione del software e
consultarne il manuale. (
Seguire le istruzioni reperibili sul sito per l'aggiornamento.
• Se il software non si avvia automaticamente (solitamente dovuto al
Se l'unità CD-ROM non corrisponde all'unità F del computer,
sostituire F con la lettera corretta assegnata all'unità CD-ROM.
Manuale d’istruzioni (condensato))
(continua alla pagina seguente)
90
Page 100
Display USB (continua)
Questa applicazione comparirà nell'area
di notifica di Windows una volta avviata. È
possibile abbandonare l'applicazione dal
computer selezionando “Quit” sul menu.
Strumenti di presentazione
NOTA
• “LiveViewer” (consultare Guide della
rete) e questa applicazione non possono essere
utilizzati contemporaneamente.
Se si collega il computer al proiettore tramite
un cavo USB mentre “LiveViewer” è in funzione, verrà visualizzato il seguente
messaggio.
•A seconda del software installato sul proprio computer, potrebbe non essere
possibile trasferire immagini sul computer utilizzando “LiveViewer Lite for USB”.
•Se sul PC viene installato un software che dispone della funzione di firewall,
renderla non valida osservando il manuale d'istruzione.
•È possibile che un software per la sicurezza blocchi la trasmissione
dell’immagine. Modificare l’impostazione del software per la sicurezza al fine di
consentire l’utilizzo di “LiveViewer Lite for USB”.
•Quando si seleziona l’ingresso audio da USB TYPE B (
45), se il livello
del suono è ancora basso anche dopo aver alzato al massimo il volume nel
proiettore, controllare che il computer emetta l’audio e alzare il livello del
volume di conseguenza.
91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.