Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT
sécurité » et les manuels associés pour vous assurer d'une utilisation appropriée de ce produit.
Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signifi cation de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le « Manuel d'utilisation - Guide de
Ź
Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle
potentiellement mortelle.
Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de
détérioration du produit.
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
•
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
•
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
•
La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans les autres pays.
•
VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group.
• HDMI, le logo HDMI et High Defi nition Multimedia Interface (Interface Multimédia
Haute Défi nition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce
déposées de HDMI Licensing LLC.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont
déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs
autres pays.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’
avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant
pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions
personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas
partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver
dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit
lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur
et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels.
Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la
signification et le contenu.
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des
précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du
danger.
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement
aux recommandations indiqués sous ce symbole.
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel
en cas de mauvaise manipulation consécutive à un
manquement aux recommandations indiquées sous ce
symbole.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à
l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit
de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés
à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut
débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème
quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte,
pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles
défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche
de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu,
contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même
car cela peut être dangereux.
•
La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux
domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou
problème de la vision.
Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un
choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.
En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez
immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et
contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur
une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en
plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de
liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le
rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires
du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/
démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre
revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs,
si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension,
débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un
choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un
support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.
Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
•
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Débranchez la
prise murale.
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures
élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement
vigilant si vous avez des enfants à la maison.
Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant
que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous
brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque
la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue.
Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique
adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux
pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux
contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur
celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout
risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de
lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute
pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la
lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers
les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ".
Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles
endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une
pression ou une tension trop élevée.
Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont
dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui
pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus
par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant
la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou
débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un
incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si
elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin
qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures
élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
•
Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou
matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte
coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de
provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si
vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux
indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le
filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies
humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas
placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière
ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des
dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un
message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur
d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres
composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le
chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé
ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de
sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux
magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’
interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son
tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci
risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du
projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la
télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
•
Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif
avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou
l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau,
trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de
passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur
les parties à nettoyer.
•
Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière
des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un
rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon
continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
Débranchez la
prise murale.
6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le
filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut
être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
•
Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière
continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si
ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et
il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation
peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de
réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment.
L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le
projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle)
vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des
caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux
liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension
dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous
tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors
tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les
autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas
déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB
extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à
tube cathodique).
Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
7
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que
vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser
en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente
et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe
explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser
conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur.
Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur
ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la
lampe par vous-même.
Débranchez la prise
d’alimentation de l’
appareil de la prise
de courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur
ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est
éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins
45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe
chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu.
Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre
pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre
dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez
la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque
vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
•
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de
problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé.
•
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’
éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
•
L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale
d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son
opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque
un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l
’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures
suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le
récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS :Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les
câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe
d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre
"Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On
vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
9
Table des matières
Table des matières
Table des matières
A propos de ce manuel . . . . . . . 1
Table des matières . . . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . .3
Caractéristiques du projecteur . . . . . 3
Importantes informations de sécurité (pour le transport)
A propos des voyants de lampes . . 72
Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l'appareil
Garantie et service après-vente
Caractéristiques techniques . 77
, V. Mon É
cran
Mon É
KEYSTONE, KEYSTONE,
D,
3
cran
, MESSAGE,
MES IMAGES
, VERROU PIN,
,
. . 74
. . . . 77
2
Introduction
HDMI
Introduction
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la
projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire
des images de grande taille même à partir d'une courte distance. Par ailleur, le projecteur
dispose des fonctions suivantes qui étendent considérablement ses capacités.
9 Le port
pour de meilleures images à l'écran.
9 La lampe ultra lumineuse et le système optique de haute qualité sont en mesure
de répondre aux exigences professionnelles.
9 Les différents objectifs en option et la large gamme de fonctions de déplacement
de l'objectif permettent tous les types d'installation du produit, quelle que soit la
confi guration.
9 Le volet permet de dissimuler les opérations de l'utilisateur et facilite votre
présentation.
9 Les nombreux ports d'entrée et de sortie permettent toutes les confi gurations
professionnelles.
9 Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™.
9 PJLink™ est une norme unifi ée régulant l'utilisation et la commande des
projecteurs de données.
9 Le système unique de fi ltre à air électrique avec capture de poussière empêche
l'entrée de particules à l'intérieur du projecteur et permet d'espacer les
nettoyages de l'appareil.
HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés
PJLink™ permet la commande centralisée de projecteurs de différentes
marques. En outre, les projecteurs peuvent être commandés à l'aide d'une
unité de contrôle. Les équipements compatibles PJLink™ peuvent être gérés
et contrôlés à tout moment et en tout lieu, indépendamment de leur marque.
Pour plus d'informations sur les commandes de PJLink™, nous vous invitons à
consulter
Pour les spécifi cations de PJLink™, consultez le site Web de l'association
japonaise des appareils et systèmes d'informations professionnels (Japan
Business Machine and Information System Industries Association).
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp
le User's Manual (Technical).
Importantes informations de sécurité (pour le transport)
*Pour plus d'informations, consultez
Guide de sécurité.
AVERTISSEMENT
nécessite au moins deux personnes. Ces
dernières doivent placer leurs mains sur les parties
crantées en bas du projecteur pour soulever ce
dernier.
ŹLors du transport, ôtez tous les accessoires, y
compris le cordon et les câbles d’alimentation.
ŹLa manipulation du projecteur
le Manuel d'utilisation (résumé) ou le
Parties crantées
3
Introduction
Vérifi cation du contenu de l’emballage
Vérifi ez rapidement après votre achat que l’emballage contient la totalité des
éléments suivants. Si un élément venait à manquer, contactez immédiatement votre
revendeur.
(1) Projecteur
(1)
(2)
(2) Adaptateur pour l’objectif
(3) Clé hexagonale
(pour l’installation de l’objectif en
option)
(4) Cordon d’alimentation
(5) Câble d’ordinateur
(6) Télécommande avec deux piles
(7) Manuels d’utilisation (un livret, un
CD)
(8) Etiquette de sécurité
REMARQUE
type d’objectif (
• Ce produit est livré sans objectif, ce qui vous permet de choisir le
77) le plus adapté à votre utilisation. Nous vous invitons à vous
(4)
(7)
(3)
(8)
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
VIDEO
ID 3
ID 1
DIGITAL
ID 4
(6)(5)
ID 2
BLANK LASER
FREEZE
SHUTTER
ASPECT
PbyP
MY BUTTON
1
2
FOCUS
+
-
ENTER
MENU
RESET
AUTO
POSITION
MAGNIFY
3
ON
4
OFF
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
-
renseigner auprès de votre revendeur pour vous procurer au moins un objectif.
• Certains accessoires ou services spécifi és peuvent être nécessaires en
fonction de votre utilisation. Nous vous recommandons de consulter votre
revendeur au préalable.
ATTENTION
ŹConservez l’emballage d’origine pour protéger l’appareil
pendant son transport ou son stockage.
Fixation de l’objectif
Demandez à votre revendeur d’installer l’objectif sur le projecteur. Confi ez l’installation et le
démontage de l’objectif au service après-vente vers lequel votre revendeur vous a aiguillé.
AVERTISSEMENT
ŹUtilisez uniquement l’objectif spécifi é par le fabricant.
ŹConfi ez l’installation et le retrait de l’objectif au service après-vente vers lequel
votre revendeur vous a aiguillé.
ŹLisez attentivement le guide d’utilisation de l’objectif et conservez-le à des fi ns
de référence.
ŹPrenez garde à ne pas laisser tomber l’objectif ou à le soumettre à un choc.
ŹNe transportez pas le projecteur lorsqu’un objectif est en place.
ATTENTION
ŹConservez l’emballage d’origine de l’objectif pour protéger ce
dernier pendant son transport ou son stockage.
ŹNe touchez pas directement la surface de l’objectif.
AVIS
ŹConservez le cache anti-poussière du projecteur et utilisez-le lorsqu’aucun
objectif n’est fi xé au projecteur.
à l'intérieur de l'appareil.
(5) Panneau de commande (
(6) Panneau arrière (
(7) Commutateur d'arrêt (
(8) Couvercle de la lampe (
La lamp est à l'intérieur.
(9)
AC IN (entrée CA) (
(10) Interrupteur d'alimentation
(
19,20)
(11) Barre de sécurité (
(12) Accroche de sécurité (
(13) Partie crantée (x 2) (
(14) Pied élévateur (x 2) (
69)
6)
15)
10)
17)
73)
67)
10)
3)
20)
6)
(1)
Voir l'AVIS.
(8)
CHALEUR!
(9)
(10)
(11)
Anneau
avant
(7)
(12)
Protection avant
(2)
(6)
(5)
(3)
CHALEUR!
(4)
AVERTISSEMENT
ŹCHALEUR! :
(14)
Ne pas toucher les endroits proches de la couverture
(13)
de la lampe et des sorties d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
ŹNe pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
ŹNe pas prendre le projecteur par la protection avant ou l'anneau avant pour le
redresser, vous risquez de le faire tomber.
ŹNe pas manipuler les pieds élévateurs sans tenir le projecteur, vous risquez
de le faire tomber.
ATTENTION
ŹAssurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifi ces de ventilation. Ne pas
déposer quoique ce soit à proximité des entrées d'air qui puisse y adhérer ou y
être aspiré. Nettoyer le fi ltre à air régulièrement.
Ź Ne touchez pas directement la surface de l'objectif.
AVIS
Ź Conservez le cache anti-poussière du projecteur et utilisez-le lorsqu'aucun
objectif n'est fi xé au projecteur.
5
Identifi cation des pièces composantes
STANDBY/ON
MENU
COMPUTER
VIDEO
DIGITAL
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
SHUTTER
HDMI
DVI-D
LAN
MONITOR OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
S-VIDEO
POWER (alimentation)
TEMP
LAMP
SECURITY (sécurité)
SHUTTER (volet)
Panneau arrière (
(1) Port
(2) Port
(3) Port
(4) Port
(5) Port
(6) Port
(7) Port
(8) Port
(9) Port
(10) Port
(11) Port
(12) Port
(13) Port
(14) Ports
(15) Ports Composant
HDMI
DVI-D
LAN
MONITOR OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC (G/Y, B/Cb
ATTENTION
ŹUtiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur
/Pb
(Y, Cb
72)
10)
, R/Cr
/Pb
, Cr
/Pr
/Pr))
, H, V)
(1) (2) (3) (4) (5)
(1)
I O
AC IN
(2)(4)
(3)(9)(10)(11)
LAN
HDMIDVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
MONITOR
OUT
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
COMPUTER IN1
OUT
BNC
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
(8)(7)(6)(5)
COMPUTER IN2
(13)(12)(14)(15)
n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce
commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
(25) Touche
(26)
(27) Couvercle des piles (
(28) Support des piles (
LASER (18)
STANDBY/ON (19, 20)
ID (
1-4) (
COMPUTER (
VIDEO (
DIGITAL (
MY SOURCE (
LENS SHIFT (
ZOOM +/- (
FOCUS +/- (
AUTO (
POSITION (
ASPECT (
KEYSTONE (
MAGNIFY ON/OFF (
FREEZE (
BLANK (
SHUTTER (
MY BUTTON (
P by P (
MENU (
ENTER : appuyez sur le point central.
Touche de curseur
(
28).
RESET (
18)
22)
22)
22)
22)
21)
21)
21)
23)
24)
23)
24)
25)
26)
26)
1-4) (
27)
28)
: appuyez sur le point Ÿ/ź/Ż/Ź
28)
Port de câblage de la télécommande
16)
16)
(29) Interrupteur de fréquence (
25)
49)
17)
(
18)
(28)
(27)
(4)
(5)
(19)
(18)
(15)
(20)
(22)
(21)
(12)
(26)
(1)
LASER
STANDBY/ONCOMPUTER
ASPECT
INDICATOR
MY SOURCE
ID 3
ID 1
ID 4
ID 2
BLANKLASER
ENTER
FREEZE
SHUTTER
AUTO
PbyP
MY BUTTON
3
1
4
2
FOCUS
ZOOM
+
+
-
-
Arrière de la
télécommande
(2)
VIDEO
DIGITAL
MENU
RESET
POSITION
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
LENS SHIFT
(9)
(6)
(7)
(8)
(3)
(24)
(23)
(25)
(13)
(14)
(17)
(16)
(10)
(11)
(29)
Ź
AVERTISSEMENT
Lorsque la touche
LASER est enfoncée, ne pas
regarder dans la sortie du faisceau et ne pas pointer le faisceau sur des
personnes ou des animaux ; le faisceau peut endommager la vision.
Ź
ATTENTION
Il doit être noter que le faisceau laser peut
résulter en une exposition dangereuse aux radiations. Utiliser
le pointeur laser uniquement en direction de l'écran.
7
Mise en place
Mise en place
Mise en place
Veuillez commencer par lire ce chapitre avant d’installer le projecteur.
Environnement d’installation
Ce produit doit être installé dans un endroit stable, frais et aéré. Vérifi ez que votre
environnement d’installation est conforme aux points suivants :
AVERTISSEMENT
inégal, incliné ou soumis à des vibrations.
ŹNe placez pas le produit à proximité d’une source d’eau, par exemple, d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier, d’une piscine, dans une cave, sur une plage, ou à l’extérieur.
ATTENTION
humide, par exemple, dans un passage, un lieu fumeur, une cuisine ou à l’extérieur.
ŹNe placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
des bouches d’air chaud, des cuisinières et autres produits (y compris des amplifi cateurs)
qui produisent de la chaleur.
ŹNe placez pas ce produit dans un champ magnétique.
ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
AVIS
perturbations radioélectriques.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit soumis à une lumière intense risquant
d’atteindre les capteurs de la télécommande.
ŹNe placez pas le produit sur une surface instable telle qu’un endroit
ŹNe placez pas le produit dans un endroit poussiéreux, enfumé ou
Style de projection
Choisissez le style de projection adapté à votre utilisation, en vous reportant à l’illustration
ci-dessous.
(2) Monture plafonnier (suspension
à partir d’un plafond)
(1) Style standard
(posé sur une table)
REMARQUE
suspension au plafond, les accessoires de montage spécifi és (
maintenance spécifi que peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le
projecteur, demandez conseil à votre revendeur.
l’appareil.
ŹUtilisez uniquement les accessoires de montage spécifi és par le fabricant et laissez au service de
maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage.
8
• En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une
AVERTISSEMENT
ŹDemandez conseil à votre revendeur avant d’entreprendre l’installation de
77) et une
Mise en place
Distance de projection
Reportez-vous au schéma ci-dessous pour l’installation de votre projecteur et de votre
écran. Les valeurs indiquées dans le tableau suivant ont été calculées pour le modèle
CP-X10000 avec l’objectif standard SD-804. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de
l’objectif utilisé. Les valeurs sont différentes pour chaque combinaison projecteur/objectif.
* Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète:
1024 x 768.
(a) Le forma d’écran (en diagonale)
(b) Distance du projecteur à l’écran (±10%)
(c) Hauteur d’écran (±10%), quand le déplacement vertical de l’objectif est réglé
ŹN’utilisez pas d’écran polarisé, qui risque de rougir l’image.
4 : 3 écran16 : 9 écran
35,6
41,6
(c) Hauteur de l'écran
[cm (po)]
-23 (-9)
(1168)
-282 (-111) 1044 (411) 18,6 (734) 24,2 (954) -411
(1403)
-339 (-133) 1253 (493) 22,4 (882) 29,1
(1638)
-395
84 (33)
731 (288)
(-156)
1462 (576) 26,2
(b) Distance de projection
[m (po)]
1,3 (53) 1,8 (72)
13,0 (512) 16,9 (666)
(1030)
34,0
(c) Hauteur de l'écran
-33 (-13) 83 (33)
-288
(1145)
-493
(1337)
-576
[cm (po)]
(-113)
(-130)
(-162)
(-194)
(-227)
724 (285)
827 (326)
1034 (407)
1241 (488)
1447 (570)
9
Mise en place
Disposition
Respectez les instructions suivantes et placez le projecteur dans un endroit
répondant aux prescriptions énoncées à la section « Distance de projection » (9
).
AVERTISSEMENT
ŹMaintenez le projecteur à distance de tout objet susceptible de
s’enfl ammer.
ŹNe bloquez pas les ouvertures pratiquées dans le projecteur et ne les recouvrez pas.
Maintenez un espace de ventilation suffi sant autour du projecteur.
• N’utilisez pas le projecteur sur un objet rembourré tel qu’un tapis, une moquette ou un lit.
• Maintenez le projecteur à l’écart d’objets légers tels qu’un morceau de papier, risquant de se
coller aux orifi ces d’aspiration.
ŹN’utilisez pas le projecteur sur un support instable tel qu’un chariot.
ŹPlacez le projecteur de manière à ce qu’aucun objet ne risque de pénétrer à l’intérieur.
• Maintenez le projecteur à l’écart d’objets de petite taille tels qu’un trombone, qui risquent de
tomber à l’intérieur.
• Maintenez le projecteur à l’écart de liquides risquant de se répandre ou d’être projetés dans
le produit.
ATTENTION
ŹMaintenez le projecteur à l’écart de tout objet conducteur de chaleur tel
que les objets en métal.
• N’utilisez pas le projecteur sur une table métallique.
ŹMaintenez le projecteur à l’écart de tout objet risquant de se ramollir au contact de la chaleur,
notamment de certains types de plastiques.
ŹPlacez le projecteur de manière à ce qu’aucun objet ne vienne bloquer la projection
AVIS
de lumière à l’écran.
ŹEvitez d’exposer directement le capteur de la télécommande à des lumières intensives.
Dispositifs antivol supplémentaires
Barre de sécurité
Ce projecteur possède une barre de sécurité adaptée aux
chaînes ou aux câbles anti vol de 10 mm de diamètre, ainsi
qu’une accroche de sécurité pour verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l’outil
Chaîne ou câble antivol
de sécurité.
REMARQUE
• Elles ne sont pas fournies en tant que préventions
anti vol complètes mais en tant que mesures supplémentaires.
Ź
AVERTISSEMENT
le but d’éviter les chutes, car elle n’est pas conçue pour cette
N’utilisez pas l’accroche de sécurité dans
Accroche de sécurité
utilisation.
ATTENTION
Ne placez pas la chaîne ou le câble anti
Ź
vol près des trous d’aération du projecteur, car la chaîne ou le
câble chauffé par les vapeurs d’échappement peuvent brûler.
10
Mise en place
Connexion avec vos appareils
Avant de connecter le projecteur à vos appareils, vérifi ez dans les manuels
correspondants qu’ils sont bien adaptés à une utilisation avec ce projecteur et les
éléments nécessaires à la connexion.
Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le
produit ou s’il est endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme.
Procédez à la connexion après avoir vérifi é que le projecteur et les périphériques
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Reportez-vous
aux fi gures des pages suivantes.
REMARQUE
Pour passer commande, veuillez indiquer le type demandé (
AVERTISSEMENT
• Une enveloppe de câble est disponible en option pour ce produit.
77).
ŹUtilisez uniquement les accessoires spécifi és ou
recommandés par le fabricant. Ne modifi ez ni le projecteur ni les accessoires.
ŹN’effectuez aucune connexion entre le projecteur et des appareils branchés à
une alimentation électrique, sauf dans les cas décrits dans les manuels.
ATTENTION
ŹCertains câbles de raccordement doivent avoir une longueur
spécifi que, ou un tore magnétique à l’extrémité raccordée au projecteur,
conformément aux règlements sur les interférences électro-magnétiques.
Lorsque seule une extrémité du câble spécifi é comporte un tore en ferrite,
branchez cette extrémité sur le projecteur.
ŹVeuillez ne pas installer un connecteur dans le mauvais port ou de la
mauvaise manière.
ŹVeillez à ne pas endommager les câbles. Disposez les câbles de manière à ce
qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ŹNe branchez pas votre appareil avant le projecteur, sauf si le manuel de
AVIS
l’appareil indique le contraire.
(suite à la page suivante)
11
LAN
Mise en place
Connexion avec vos appareils (suite)
Exemple de raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur DVD
Entrée du signal
numérique
HDMI
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
DVI-D
S-VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
LAN
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
Exemple de connexion à un ordinateur
Commande à partir de
l’ordinateur
RS-232C
DVI-D
LAN
RGB OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 2
RGB OUT RGB OUT
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
MONITOR
OUT
COMPUTERIN1 COMPUTER IN2
Video signal input
Entrée du signal de
l’ordinateur
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
Ź
ATTENTION
Pour des
raisons de sécurité, ne branchez
pas le port
LAN à un réseau dont
la tension peut être excessive.
(suite à la page suivante)
12
DVI-D
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR
OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
VIDEO 2
Mise en place
Connexion avec vos appareils (suite)
Exemple de connexion avec un autre projecteur ou un périphérique d’affi chage
Commande à partir de
l’ordinateur
Commande d’un autre
appareil à l’aide des
commandes RS-232C
RS-232C
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
Télécommande
LASER
ICATOR
IND
COMPUTER
VIDEO
MY SOURCE
ON
DIGITAL
STANDBY/
ID 3
avec fi l
ID 1
ID 4
ID 2
BLANK LASER
ENTER
MENU
RESET
POSITION
SHUTTER
FREEZE
AUTO
ASPECT
MAGNIFY
ON
PbyP
3
OFF
MY BUTTON
1
4
2
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
FOCUS
+
-
-
DVI-D
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
K
Entrée du signal de l’ordinateur
RGB OUT
LAN
MONITOR
OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO 1
BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb HV
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO 2
Redirection d'une
entrée RGB vers un
autre écran
RS-232C
REMOTE
CONTROL IN
RGB IN
Télécommande simultanée d’un autre projecteur
13
Mise en place
LAN
HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
HDMI
HDMI
Connexion avec vos appareils (suite)
•
REMARQUE
projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la
connexion à un ordinateur, vérifi er le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port
réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
-
Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'affi chage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
-
Bien que ce projecteur puisse affi cher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le
signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son affi chage. Les meilleures performances
d'affi chage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
•
Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB
externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'affi chage CRT ou sur l'affi chage LCD et
CRT simultané). Pour de plus amples informations sur la manière dont cela est réalisé, consulter
le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
•
Quand la résolution de l'image est modifi ée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction
d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se
peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/
Non” pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il peut
être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modifi er la résolution.
•
Dans certains cas, le projecteur affi chera soit une image non correcte soit pas d'image du tout sur
l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains
signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si
bien que celui-ci n'affi chera pas l'image correctement.
• Les ports
conséquent peut affi cher un signal vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au
LAN à un
HDMI et
DVI-D de ce modèle sont compatibles avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les
périphériques (c.-à-d. les unités d'affi chage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA
DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur
qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affi chage).
•
Profi ter de cette fonction en connectant un câble RGB au port
DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion
est pratiqué.
•
Utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, puisque ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
COMPUTER IN1
(compatible
REMARQUE pour HDMI
• L'
HDMI est compatible avec les signaux suivants.
-
Signal vidéo :
1080p@50/60
- Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique
• Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur
HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner
correctement, par exemple pas d'image.
• S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI.
• Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d'un connecteur DVI, utilisez
un câble DVI à HDMI pour le connecter à l'entrée
14
En respectant les avertissements indiqués ci-dessous, branchez l’entrée AC
du projecteur sur la prise électrique adéquate. Vous trouverez ci-dessous la
procédure de connexion.
Assurez-vous que l’interrupteur du projecteur est en position OFF (marquée
1.
“OO”).
Insérez la fi che du cordon d’alimentation dans la prise
2.
projecteur.
Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation dans une prise de courant.
3.
AC IN
Fiche du cordon d’alimentation
Interrupteur
d’alimentation
AC IN (entrée CA) du
AVERTISSEMENT
en place.
ŹUtilisez ce projecteur uniquement avec une alimentation conforme aux indications sur
l’étiquette du projecteur.
ŹUtilisez la prise de courant la plus proche du projecteur et facilement accessible.
ŹNe surchargez pas la prise, car une surcharge peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
ŹUtilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit à condition qu’il
soit adapté à votre alimentation. Si le cordon fourni avec le produit n’est pas adapté,
consultez votre revendeur.
ŹN’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation
dont vous avez besoin est endommagé, procurez-vous un cordon d’alimentation neuf du
même type auprès de votre revendeur.
ŹNe manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
ŹNe tentez pas de réparer ou de modifi er le cordon d’alimentation.
ŹVeillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Placez le cordon d’alimentation
de manière à ce qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par d’autres appareils.
ŹBranchez fermement le cordon d’alimentation pour éviter un branchement lâche.
N’utilisez pas une prise de courant lâche ou peu solide.
ŹNe mettez pas le projecteur sous tension tant que l’objectif n’est pas
15
Télécommande
Télécommande
LASER
Télécommande
Mise en place des piles
La télécommande utilise deux piles de type identique.
Les piles livrées avec le produit sont du type adapté à cette télécommande.
Vous trouverez ci-dessous la procédure pour l’insertion des piles dans la télécommande.
1.
2.
3.
HITACHI MAXELL, numéro de la pièce LR6 ou R6P
Retirez le couvercle du compartiment des piles à
l’arrière de la télécommande. Appuyez doucement
sur le bouton du couvercle du compartiment des
piles tout en soulevant ce dernier.
Mettez les piles dans le support des piles, en respectant
les marques de polarité “+” et “–” du support.
Replacez le couvercle des piles.
REMARQUE
essayer de remplacer les piles.
AVERTISSEMENT
des piles. Les faisceaux laser peuvent s’avérer dangereux. Se reporter à la
section « Pointeur laser » (18).
ŹVeuillez manipuler les piles avec soin, car une pile peut exploser, craquer et fuir, causer
un incendie, blesser et polluer l’environnement.
• Utilisez uniquement des piles du type spécifi é. N’utilisez pas de pile d’un type différent.
• En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du même type.
Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée.
• N’utilisez pas de pile présentant un signe de détérioration (érafl ure, bosse, trace de
rouille ou fuite).
• Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées pendant
le chargement de la pile.
• Ne modifi ez pas une pile; par exemple recharger ou souder.
• Ne laissez pas les piles dans la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période.
• Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais les piles
dans du feu ou de l’eau.
• Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Lorsqu’une batterie fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du
liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu’une pile
a fui dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide.
• Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des
piles.
16
• En cas de dysfonctionnement de la télécommande, commencez par
ŹVeillez à ne pas appuyer sur la touche
LASER
lors de l’insertion
État de transmission
ID 1
ID 2
ID 3
ID 4
La télécommande fonctionne avec des capteurs
distants sur le projecteur, qui fonctionnent avec
de la lumière infrarouge (LED de classe 1).
Le capteur distant détecte les signaux de la
télécommande dans une plage de 60 degrés
(vers la gauche et la droite) et un rayon de 3
mètres à partir du capteur.
Retirez le capteur
Télécommande
Retirez les capteurs
30º
30º
STAND
B
Y/ON
L
A
SE
INDICATO
M
R
Y SOURC
R
E
COMPU
ID 1
T
E
R
ID 3
ID 2
VIDE
O
ID 4
BLANK LA
DIGI
T
AL
S
E
R
E
N
TE
R
FREE
Z
E
ASPECT
SHUTTER
MENU
PbyP
RESET
AUTO
MY
B
1
UTTON
POSITION
3
2
MAG
N
IF
Y
O
N
4
FOCUS
OF
F
+
ZOO
M
+
KEYSTONE
-
-
LE
N
S
SHIFT
Environ
3 m
REMARQUE
• Vous pouvez choisir de désactiver un ou deux des trois capteurs à
l’aide de la rubrique RÉCEPT. À DIST. du menu SERVICE dans le menu OPT.
• Si vous souhaitez utiliser au moins deux projecteurs de même type
simultanément et au même endroit, utilisez la fonction ID. TÉLÉCOM. Les
touches
ID 1,
ID 2,
ID 3 et
ID 4 sur la télécommande permettent d’identifi er le
projecteur en fonction du numéro d’identifi ant correspondant à la touche dans
la rubrique ID. TÉLÉCOM. du menu SERVICE dans le menu OPT.
ŹEvitez d’exposer directement le capteur de la télécommande à des lumières
AVIS
intensives.
ŹAucun objet ne doit être placé entre la télécommande et le capteur distant sur le
projecteur, sous peine d’interférer avec la transmission des signaux de la télécommande.
Modifi er la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux modes de
fréquence pour le signal : mode 1 et mode 2. Si
la télécommande ne fonctionne par correctement,
essayer de changer la fréquence du signal.
Se rappeler que la « FRÉQ A DIST. » dans la
rubrique SERVICE du Menu OPT. (51) du
projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le
même mode que la télécommande.
Pour paramétrer le mode de la télécommande,
positionner l'interrupteur de fréquence situé
à l'intérieur du logement des piles en face du
numéro de mode choisi.
Interrupteur de fréquence
2 1
Logement
des piles
Arrière de la
télécommande
17
Télécommande
REMOTE CONTROL
BLANKLASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
MIDVI-D
MONITOR
BLANK
LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
LASER
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
LASER
Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM
Cette fonction permet de défi nir le projecteur contrôlé par la télécommande. Utilisez
cette fonction si vous utilisez simultanément plusieurs projecteurs du même type.
D
éfi nissez au préalable le numéro identifi ant le projecteur,
1.
en vous référant à la rubrique "ID. TÉLÉCOM." (
Appuyer sur une touche ID sur la télécommande. La touche
2.
ID sélectionnée s'allume pendant 3 secondes.
52).
ID 1
ID 2
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
REMARQUE
• Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l'exception des touches ID), la
touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s'allume.
• Pour confi rmer l'ID actuel du projecteur, appuyez pendant trois secondes sur n'importe quelle
touche ID. Son numéro s'affi chera à l'écran indépendamment de l'ID défi ni pour le projecteur.
Utiliser la télécommande en mode câblé
La télécommande fournie peut être utilisée en mode câblé
quand le port de contrôle câblé situé à sa base est connecté au
port
REMOTE CONTROL situé à l'arrière du projecteur avec
CONTROL IN CONTROL OUT
un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H
Cb/Pb
OUT
S-VIDEO
COMPUTER
BNC
Y
la télécommande a du mal à atteindre le projecteur.
REMARQUE
• Pour connecter la télécommande au projecteur, utiliser un câble
audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Pointeur laser
Lorsque vous appuyez sur la touche
LASER INDICATOR s’allume. Utilisez le faisceau laser comme pointeur à l’écran.
LASER, la télécommande émet un faisceau laser et
Ouverture laser
LASER INDICATOR
Touche
LASER
AVERTISSEMENT
pointeur à l’écran. Ne dirigez pas le faisceau laser ailleurs que vers l’écran.
• Ne dirigez jamais le faisceau laser vers les yeux d’une personne. Vous risqueriez de la
blesser.
• Ne dirigez pas le faisceau laser ailleurs que vers l’écran.
18
ŹUtilisez le faisceau laser de la télécommande uniquement comme
Opération
Opération
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Opération
Mise sous tension
Vous trouverez ci-dessous la procédure de mise sous tension du projecteur. Pour
les autres périphériques, veuillez vous reporter au manuel correspondant.
Assurez vous que vous vous avez solidement
1.
branché le cordon d’alimentation au projecteur et
à la prise.
Appuyez sur le côté marqué “II” sur l’interrupteur.
2.
L’indicateur
POWER s’allume et émet une lumière
orange constante. Attendez que les touches soient
disponibles. Plusieurs secondes peuvent s’avérer
nécessaires.
Appuyer sur la touche
3.
projecteur ou la télécommande).
STANDBY/ON (sur le
La lampe du projecteur s’allumera et l’indicateur
POWER va se mettra à clignoter en vert. Quand
la mise sous tension est achevée, l’indicateur de
tension cessera de clignoter et restera allumé à la
couleur verte.
Pour affi cher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section « Affi cher et
basculer l'image » (22).
Interrupteur
d’alimentation
Voyant
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Touche
STANDBY/ON
REMARQUE
• Lorsque la rubrique ALL. DIRECT du menu OPT. est paramétrée
sur ACTIVE et que le projecteur a été mis hors tension à l’aide de l’interrupteur
sans utiliser la touche
STANDBY/ON, il suffi t d’appuyer sur l’interrupteur pour
allumer automatiquement le projecteur.
AVERTISSEMENT
ŹNe regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les
ouvertures pendant que la lampe est allumée.
ŹNe vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifi ces de ventilation
pendant que la lampe du projecteur est allumée.
ŹNe mettez pas votre appareil sous tension avant le projecteur, sauf si le
AVIS
manuel de l’appareil en question indique le contraire.
19
Opération
STANDBY/ON
POWER
POWER
POWER
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Mise hors tension
Vous trouverez ci-dessous la procédure de mise hors tension du projecteur.
Appuyez sur la touche
1.
ou de la télécommande.
STANDBY/ON du projecteur
Interrupteur
d’alimentation
Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va
apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche
2.
pendant l’affi chage du message.
STANDBY/ON
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant
POWER commence à clignoter en orange.
Voyant
POWER cesse alors de clignoter et lorsque
le projecteur est froid elle s’éclaire fi xement en
orange.
Vérifi ez que le voyant
3.
et appuyez sur l’interrupteur vers le côté “OO”.
Le voyant
POWER s’éteint.
POWER reste allumé en orange
Pour les autres périphériques, veuillez vous reporter au manuel correspondant.
Voyant
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
STANDBY/ON
Touche
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
REMARQUE
• Utilisez le commutateur d'arrêt uniquement lorsque le projecteur ne
peut être mis hors tension normalement.
AVERTISSEMENT
ŹNe vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifi ces de ventilation
pendant les quelques minutes suivant son extinction car elle est très chaude et peut provoquer des brûlures.
ŹMettez votre appareil hors tension avant le projecteur, sauf si le manuel
AVIS
de l’appareil en question indique le contraire.
Utilisation des pieds élévateurs
Le fait d’allonger ou de raccourcir la longueur des pieds élévateurs décale la
position et l’angle de projection.
Tournez chaque pied élévateur pour ajuster sa longueur.
max.
5°
AVERTISSEMENT
ŹN'allongez pas les pieds élévateurs au-delà de 30 mm. Au-
delà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le projecteur,
qui risque d'être endommagé ou de blesser quelqu'un.
ATTENTION
ŹN’inclinez pas le projecteur à un angle supérieur à 5 degrés.
Une inclinaison trop importante peut entraîner un dysfonctionnement et
raccourcir la durée de vie du projecteur.
30 mm
20
Opération
ZOOM / FOCUS
LENS SHIFT
DIGITAL
LENS SHIFT
DIGITAL
DIGITAL
ENTER
ENTER
BUTTON
Utilisation des fonctions de l'objectif
ZOOM / FOCAL
Appuyez sur la touche
FOCAL apparaît. Ajustez le zoom / la mise au point à l'aide de la touche Ż/Ź
pendant l'affi chage de la boîte de dialogue. Appuyez sur la touche ź pour
sélectionner "ARRÊT" dans la boîte de dialogue. Le menu OSD disparaît.
DÉP. OBJECTIF
Appuyez sur la touche
OBJECTIF apparaît. L'utilisation des touches Ÿ/ź/Ż/Ź pendant
l'affi chage de la boîte de dialogue permet de déplacer l'objectif.
CENTRAGE
Dans la boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF :
Appuyez sur la touche
En mode veille :
Appuyez simultanément sur les touches
et
DIGITAL pendant 3 secondes.
Ɣ Pendant le déplacement de l'objectif, le menu disparaît et l'icône du sablier
apparaît à l'écran. Le déplacement peut prendre un certain temps. Elle peut
prendre jusqu'à une minute dans certains cas.
Ɣ Le voyant DÉP. OBJECTIF s'allume ou clignote en vert pendant le déplacement
de l'objectif. Lorsque le voyant cesse de clignoter et reste allumé en vert
pendant 3 secondes, le centrage est terminé.
Ɣ Lorsque l'objectif est déjà situé au centre, le fait d'appuyer sur la touche
DIGITAL dans la boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF entraîne l'allumage en vert
du voyant DÉP. OBJECTIF.
MÉMOIRE OBJECTIF ENREG. / CHARGER / EFFACER
Ce projecteur est équipé de fonctions de mémoire pour les réglages de l'objectif (zoom, mise au point et
déplacement).
Pour affi cher la boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF, sélectionnez MÉMOIRE OBJECTIF dans la boîte de
dialogue ZOOM, FOCAL ou DÉP. OBJECTIF. La boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF apparaît.
ENREG. : Pour enregistrer les réglages actuels
de l'objectif, sélectionnez ENREG.-(1-3) et
appuyez sur la touche Ź ou
CHARGER : Pour charger un réglage enregistré,
sélectionnez CHARGER-(1-3) et appuyez sur
la touche Ź ou
BUTTON est allouée à CHARGER-(1-3), la
mémoire peut être chargée sans passer par la boîte
de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF.
EFFACER : La sélection de EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF dans la boîte de dialogue MÉMOIRE
OBJECTIF entraîne l'affichage de la boîte de dialogue EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF. Sélectionnez
le numéro à effacer à l'aide des touches Ÿ/ź et appuyez sur la touche Ź. La boîte de dialogue vous
concernant apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche Ź dans la boîte de dialogue.
ZOOM / FOCUS. La boîte de dialogue ZOOM /
LENS SHIFT. La boîte de dialogue DÉP.
DIGITAL.
LENS SHIFT
ENTER.
ENTER. Lorsque la touche MYMY
21
Opération
COMPUTER
COMPUTER
VIDEO 1
VIDEO 2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
VIDEO
VIDEO
COMPUTER IN
COMPUTER IN
MY SOURCE
DIGITAL
DIGITAL
S-VIDEO,
VIDEO 1
VIDEO 2
HDMI
Affi cher et basculer l’image
Appuyez sur la touche
1.
d'entrée du signal RGB.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le projecteur bascule
son port d'entrée RGB à partir du port actuel comme ci-dessous.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ BNC
Ɣ Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le Menu OPT., le
projecteur continuera de vérifi er chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un
signal d'entrée
S-VIDEO,
COMPUTER IN1 en premier.
Appuyez sur la touche
1.
signal vidéo.
(47)
Composant
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée
vidéo du projecteur comme suit.
COMPONENT (Y, Cb /Pb, Cr /Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO 1 Æ VIDEO 2
Ɣ
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le Menu OPT., le
projecteur continuera de vérifi er chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte
un signal d'entrée (
COMPUTER IN22 est sélectionné, le projecteur vérifi era le port Composant en premier.
Appuyez sur la touche
1.
signal numérique. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
projecteur bascule son port d'entrée numérique comme suit.
HDMI ⇔ DVI-D
Ɣ Lorsque ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER.AUTO. dans le menu OPT.,
le projecteur continue de vérifi er chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il
détecte un signal d'entrée (
Si la touche
ou
VIDEO 2
DIGITAL
est sélectionné, le projecteur vérifi e le port
COMPUTER
. Si la touche
,
HDMI ou
VIDEO
47)
. Si la touche
DIGITAL
47
est pressée lorsque le port Composant,
pour sélectionner le port
COMPUTER est pressé lorsque le port
DVI-D est sélectionné, le projecteur vérifi era le port
pour sélectionner une entrée de
VIDEO est pressé lorsque le port
pour sélectionner une entrée de
).
S-VIDEO,
HDMI
en premier.
LASER
INDICATOR
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
VIDEO 1,
COMPUTER IN11 ou
VIDEO 2,
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
VIDEO
ID 3ID 1
VIDEO
ID 3
ID 1
ID 2
DIGITAL
ID 4
VIDEO 1
Pressez la touche
1.
signal d'entrée sera modifi é pour devenir le signal que vous
MY SOURCE de la télécommande. Le
avez spécifi é dans MA SOURCE (49).
Ɣ Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document.
Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document.
22
LASER
INDICATOR
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
ASPECT
Sélectionner un rapport de format
AUTO
Appuyer sur la touche
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du
projecteur dans l'ordre.
Ɣ Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyer sur la touche
1.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Pour un signal informatique
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur
sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction.
Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée.
Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné
pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR.
la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal vidéo de composante
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront
réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
Ɣ La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer
aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines
entrées. Quand cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément
supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
Ɣ Les élements réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la
rubrique SERVICE du Menu OPT. (
AUTO de la télécommande.
50).
(37).
STANDBY/ONCOMPUTER
MY SOURCE
ID 3
ID 1
ID 4
ID 2
BLANKLASER
La position verticale et
MENU
RESET
LASER
INDICATOR
DIGITAL
VIDEO
23
Opération
POSITION
RESET
POSITION
KEYSTONE
KEYSTONE
Régler la position
Appuyez sur la touche
1.
L'indication « POSITION » va apparaître sur l'écran.
Utiliser les touches Ÿ/ź/Ż/Ź du curseur pour régler la
2.
position de l'image.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la
touche
RESET sur la télécommande pendant l'opération.
Appuyer à nouveau sur la touche
ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
Ɣ
Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo ou signal de composants
vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
Ɣ
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal
de composant d'entrée 480i@60 ou 576i@50, l'étendue de l'ajustement dépend
du SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE
quand SUR-BAL. est réglé
POSITION de la télécomande lorsqu'aucun menu n'est indiqué.
ENTER
FREEZE
ASPECT
POSITION pour terminer cette opération. Même si vous
(34)
. Le réglage n'est pas possible
PbyP
SHUTTER
AUTO
MENU
RESET
POSITION
sur 10.
Correction des distorsions trapézoïdales
Appuyer sur la touche
1.
télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra
sur l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
Utiliser les touches Ÿ/ź du curseur pour sélectionner l'opération en mode
2.
AUTO ou MANUEL, et appuyer sur la touche Ź pour l'exécution suivante.
1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale.
2) MANUEL affi che un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale.
Utiliser les touches Ÿ/ź du curseur pour sélectionner la direction à modifi er (
ou), puis utiliser les touches Ż/Ź pour régler.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à
nouveau sur la touche
de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
Ɣ
La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il se peut que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
Ɣ
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR
du Menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de
manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
Ɣ Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est confi guré
sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que
possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
Ɣ
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°).
Ɣ
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés.
Ɣ
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas
réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type USL-801 en option
Ɣ
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre
Ɣ
Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé
24
KEYSTONE sur la
KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte
2
FOCUS+ZOOM
(64).
4
OFF
KEYSTONE
+
(51)).
.
Opération
MAGNIFY
POSITION
POSITION
OFF
MAGNIFY
FREEZE
FREEZE
Utiliser la fonction de grossissement
Appuyer sur la touche ONON de
1.
L'indication « MAGNIFIEZ » va apparaître sur l'écran et le
projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. En mode
MAGNIFIEZ, l’image sera agrandie. L'indication va disparaître au
bout de quelques secondes sans opération.
Utiliser les touches Ÿ/ź de curseur pour régler le niveau du zoom.
2.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyer sur la touche
MAGNIFIEZ, puis utiliser les touches Ÿ/ź/Ż/Ź du curseur pour déplacer la zone.
Pour confi rmer la zone de zoom, appuyer à nouveau sur la touche
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyer sur la
touche
OFF de
MAGNIFY sur la télécommande.
Ɣ Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ quand le signal
d'entrée est changé ou quand les conditions d'affi chage sont modifi ées.
Ɣ Dans le mode MAGNIFIEZ, l'état de distorsion trapézoïdale peut varier, mais
il sera rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
MAGNIFY sur la télécommande.
POSITION dans le mode
AUTO
PbyP
MY BUTTON
3
1
POSITION.
POSITION
MAGNIFY
ON
REMARQUE
• Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau
souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
Effacement temporaire de l'écran
Appuyer sur la touche
1.
L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois
l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le Menu
ECRAN (45)), et le projecteur va entrer en mode REPOS
durant lequel l'image se fi ge.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal,
appuyer à nouveau sur la touche
Ɣ Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches
sont pressées.
Ɣ L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image fi gée pendant trop longtemps. Ne
pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
FREEZE sur la télécommande.
FREEZE.
BLANKLASER
FREEZE
ENTER
MENU
25
Opération
BLANK
BLANK
SHUTTER
SHUTTER
STANDBY/
ON
Effacer l'écran temporairement
Appuyer sur la touche
1.
Un écran blanc va s'affi cher au lieu de l'écran du signal
d'entrée. Se reporter à l'élément SUPPR. dans le Menu
ECRAN (42).
Pour quitter cet écran blanc et retourner à l'écran du signal
d'entrée, appuyer à nouveau sur la touche
Ɣ
Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand des touches
sont pressées.
BLANK sur la télécommande.
BLANK.
ID 1
ID 2
BLANKLASER
Arrêt temporaire de l'image
Le fait d'appuyer sur la touche
1.
volet mécanique de l'objectif. La fermeture du volet bloque la lumière projetée
et l'écran devient ainsi noir.
Ɣ Le voyant
SHUTTER sur le projecteur clignote pendant la fermeture du volet.
Ɣ Le projecteur s'arrête automatiquement à l'issue du délai indiqué dans
MINUT. VOLET (48).
Ɣ Lorsque le projecteur est mis hors tension à l'aide de la touche
ON (
20), le volet de l'objectif s'ouvre automatiquement. En cas d'arrêt de
l'alimentation pendant l'ouverture ou la fermeture du volet, le mouvement
du volet est également interrompu. Cependant, lors de la mise sous tension
du projecteur, le volet s'ouvre automatiquement s'il est fermé ou n'est pas
complètement ouvert.
SHUTTER permet de fermer ou d'ouvrir le
STANDBY/
ENTER
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
26
FREEZE
ASPECT
SHUTTER
MENU
RESET
PbyP
COMPUTER
VIDEO
DIGITAL
MY BUTTON
Opération
2 Im. Juxt. (Images Juxtaposées)
La fonction 2 Im. Juxt. permet d'affi cher deux signaux image différents sur un
écran divisé en deux zones, une par signal. Certaines fonctions peuvent être
utilisées de manière similaire au mode normal (hors du mode 2 Im. Juxt.).
Certaines fonctions ne sont accessibles que dans le mode 2 Im. Juxt.
Lancer le mode 2 Im. Juxt.
Pour activer la fonction 2 Im.
Juxt., presser la touche
PbyP de
la télécommande. Pour quitter
le mode 2 Im. Juxt., presser la
touche une nouvelle fois.
Affi cher les données de paramétrage
Les données de paramétrage seront affi chées pendant
quelques secondes lors de l'activation de la fonction 2Im. Juxt.. Les données affi chées sont celles relatives aux
signaux d'entrée pour chaque zone de l'affi chage. Un cadre jaune ainsi qu'un haut-parleur
fi gureront dans la zone principale. Les informations peuvent être affi chées à l'aide des
touches
Ÿ/ź/Ż/Ź
lorsque les données de paramétrage ne sont pas à l'écran.
Modifi cation de la zone principale
La plupart des opérations ne sont accessibles que dans la zone
principale. Le signal d'entrée audio associé au signal d'entrée
image pour la zone principale est considéré comme le signal
d'entrée audio. La zone principale peut être modifi ée à l'aide des
touches Ż/Ź lorsque les données de paramétrage sont à l'écran.
Modifi cation du signal d'entrée image
Presser les touches
en mode 2 Im. Juxt. pour affi cher le menu de sélection
du signal d'entrée. Choisir un signal à l'aide des touches
Ÿ/ź
. Si vous souhaitez modifi er le signal de la zone
secondaire, commencez par modifi er la zone principale à l'aide des
touches
Ż/Ź
les deux zones. Pour d'autres combinaisons de signaux d'entrée,
voir la table à droite. Les combinaisons marquées d'un X ne sont pas
autorisées.
COMPUTER,
VIDEO ou
. Il n'est pas possible d'affi cher le même signal dans
FREEZE
ASPECT
PbyP
DIGITAL
SHUTTER
AUTO
MENU
RESET
mode normalmode 2 Im. Juxt.
POSITION
données de paramétrage
zone principale
zone secondaire
<combinaison de signaux>
Secondaire
Principale
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC 00 0000000
HDMI 0 0 0 X 0 XXXX
DVI-D 0 0 0 X 0 XXXX
Component
Scart RGB
S-Video
Video 1
Video 2
zone principale
BNC
HDMI
DVI-D
Video 1
S-Video
Scart RGB
Component
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
000000000
0 00000000
00000000
00 0XX XXX
00 0XX0X XX
000XX0XX X
00 0XX0XXX
Video 2
Utilisation de la fonction 2 Perm. Im. Juxt.
Presser
(49). La position des deux zones sera interchangée
sans qu'aucun paramètre ne soit modifi é.
REMARQUE
normal, peuvent ne pas être affi chés correctement en mode
MY BUTTON assigné à 2 Perm. Im. Juxt.
• Certains signaux, bien qu'ils soient affi chés correctement en mode
2 Im. Juxt.
27
Opération
FREEZE
ASPECT
RESET
MENU
ENTER
SHUTTER
MENU
MENU
POSITION
RESET
ENTER
RESET
RESET
ENTER
MENU
MENU
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur est doté des menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN, OPT.,
RÉSEAU, SECURITE et MENU COURT. Le MENU COURT comprend les fonctions les plus couramment
utilisées, tandis que les autres menus sont regroupés par thème et rassemblés au sein du MENU AVANCÉ.
Chacun de ces menus fonctionne sur le même principe à l'aide des touches Ÿ/ź/Ż/Ź,
ENTER et
Les touches correspondantes sur la télécommande et le projecteur fonctionnent de la même manière.
MENU
ENTER
RESET
STANDBY/ON
Touche
Touches du curseur
Touche
MENU
Touche
Affi chage / Disparition du menu
Pour affi cher le menu, affi cher sur la touche
MENU. Le dernier
MENU utilisé (COURT ou AVANCÉ) apparaît. L'affi chage du MENU
COURT est prioritaire après la mise sous tension. Pour faire
disparaître le menu, affi cher à nouveau sur la touche
MENU.
Si vous souhaitez alterner entre le MENU COURT et le MENU
AVANCÉ, sélectionnez MENU COURT/AVANCÉ dans le menu.
Affi chages à l'écran
RESET.
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
VIDEO
ID 3
ID 1
DIGITAL
ID 4
ID 2
BLANK LASER
ENTER
MENU
FREEZE
RESET
SHUTTER
ASPECT
AUTO
PbyP
POSITION
MAGNIFY
MY BUTTON
3
1
ON
4
2
OFF
KEYSTONE
FOCUS
ZOOM
+
+
LENS SHIFT
-
-
Les affi chages à l'écran ont la fonction suivante
IndicationSignifi cation
ARRÊT
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de l'affi chage à
l'écran. Cette fonction est identique à celle de la touche
MENU.
RETOUR La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent.
ANNULER ou NON
OK ou OUI
REMARQUE
touche
Ɣ Pour déplacer la position du menu, utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź après avoir appuyé sur la
POSITION.
La sélection de ce terme annule les opérations du menu en court et le
retour au menu précédent.
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le
passage au menu suivant.
Ɣ Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu'un certain port d'entrée est sélectionné ou lorsqu'un
certain signal d'entrée est affi ché.
Ɣ Si vous souhaitez réinitialiser l'opération, appuyez sur la touche
l'opération. Notez que les rubriques dont les fonctions sont exécutées simultanément avec une certaine opération
(par ex : LANGUE, PHASE. H etc.) ne peuvent pas être réinitialisées.
RESET sur la télécommande pendant
Ɣ Sans action de votre part, la boîte de dialogue disparaît automatiquement au bout de 30 secondes.
28
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder
aux rubriques affi chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź
du curseur sur le projecteur ou la télécommande.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le
tableau suivant.
RubriqueDescription
ASPECT
KEYSTONE AUT
KEYSTONE
KEYSTONE
Commuter le mode de rapport de format avec les touches Ż/Ź.
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE
Exécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la touche Ź.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT dans le Menu INSTALLAT°
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches Ż/Ź.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT°
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches Ż/Ź.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT°
Commuter le mode d'image avec les touches Ż/Ź. Les modes
d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et
TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée.
•
des modes préréglés ci-dessus, l'affi chage sur le menu pour le MODE
IMAGE est « PERSONNAL. ». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP
COUL.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément
supplémentaire tel qu'une ligne, apparaisse.
TEMP COUL.GAMMA
Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente
(
31, 32)
dans le Menu IMAGE.
29
MENU COURT
ENTER
ENTER
RubriqueDescription
MODE ÉCO.
MIROIR
L'utilisation des touches Ż/Ź active/désactive le mode éco. Se
reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT°
Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches Ż/Ź.
Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT°
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
REIN.
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
Une boîte de dialogue s'affi che pour la confi rmation. Pour
réinitialiser, sélectionner OK avec la touche
Le temps d’utilisation du fi ltre à air est affi ché dans le menu.
Cette opération réinitialise la minuterie du fi ltre qui compte le temps
TEMPS FILTRE
d'utilisation du fi ltre à air.
Une boîte de dialogue s'affi che pour la confi rmation.
Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche
la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. (
LANGUE
MENU AVANC
Modifi er la langue d'affi chage avec les touches Ż/Ź.
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (
Appuyez sur la touche Ź ou
É
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, ECRAN, OPT., RÉSEAU ou
ENTER
SECURITE.
ARRÊT
Appuyez sur la touche Ż ou
affi ché à l'écran.
ENTER
(
41).
(
41).
Ź
.
Ź
. Se reporter à
48).
42).
pour utiliser le menu IMAGE,
pour faire disparaître le menu
30
Menu IMAGE
Menu IMAGE
ENTER
ENTER
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques affi chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur
sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la
touche Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou
sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner
une rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
PERSONNAL. et pression de la touche Ź ou de la
touche
ENTER, une boîte de dialogue s'affi che pour
vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand on souhaite changer la
luminosité de certaines tonalités.
Choisir une rubrique avec les touches Ż/Ź, et régler le
niveau avec les touches Ÿ/ź.
Vous pouvez affi cher un modèle de test pour vérifi er l'effet de
votre réglage en appuyant sur la touche
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes)
RampeÕ Echelle de gris (15 étapes)
Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
(échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si
vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le
modèle de test, utiliser la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité la
plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle
de test ne peut pas être contrôlée avec aucune
des barres de réglage d'égalisation.
• Quand cette fonction est exécutée, des
lignes ou autres distorsions peuvent apparaître.
ENTER ou
VIDEO.
ENTER ou
VIDEO,
Menu IMAGE
31
Menu IMAGE
ENTER
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
RubriqueDescription
Commuter le mode de température de couleur avec les touches Ÿ/ź.
Sur sélection d'un mode dont le nom
comprend PERSONNAL. et pression
de la touche Ź ou de la touche
ENTER, une boîte de dialogue
s'affi che pour vous aider à régler les
options OFFSET et GAIN du mode
sélectionné.
TEMP COUL.
Les réglages OFFSET changent l'intensité de la couleur
sur toutes les tonlités du modèle de test.
Les réglages de GAIN infl uencent principalement
l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses
du modèle de test.
Choisir l'option à régler avec les touches Ż/Ź , et régler le niveau avec les
touches Ÿ/ź.
Vous pouvez affi cher un modèle de test pour vérifi er l'effet de votre réglage en
appuyant sur la touche
ENTER ou
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes)
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes
ou autres distorsions peuvent apparaître.
Régler l'intensité de la couleur d'ensemble avec les touches Ż/Ź.
FaibleÙ Forte
COULEUR
• Vous pouvez sélectionner cette rubrique uniquement pour un signal vidéo,
s-vidéo, composant vidéo, HDMI, ou DVI-D lorsque VIDEO est sélectionné
dans la rubrique FORMAT NUMÉRIQUE (
Régler la teinte avec les touches Ż/Ź.
RougeâtreÙ Verdâtre
TEINTE
• Vous pouvez sélectionner cette rubrique uniquement pour un signal vidéo,
s-vidéo, composant vidéo, HDMI, ou DVI-D lorsque VIDEO est sélectionné
dans la rubrique FORMAT NUMÉRIQUE (
Régler la netteté avec les touches Ż/Ź .
NETTETE
FaibleÙ Forte
•
Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
32
HT INTENS-
VIDEO.
-2
4 PERSONNAL.
Ù
ENTER ou
37).
37).
ÙÙ
3
PERSONNAL.
4
HT INTENS-
-1
Ù
VIDEO, le modèle
RubriqueDescription
ENTER
Modifi er le mode de contrôle de l'iris actif avec les touches Ÿ/ź.
PRESENT. Ù THÉATRE Ù MANUEL
Fonction
PRESENT.
IRIS ACTIF
THÉATRE
MANUEL
L'iris actif affi che les meilleures images de
présentation aussi bien dans des éclairages
sombres que des éclairages lumineux.
L'iris actif affi che les meilleures images de
théâtre aussi bien dans des éclairages sombres
que des éclairages lumineux.
La luminosité de l'iris actif est fi xe (0: sombre – 7 :
lumineux)
• Il est possible que l'écran scintille quand les modes PRESENT. ou
THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner MANUEL.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
chacune des rubriques du Menu IMAGE).
Sélectionner une fonction avec les touches Ÿ/ź et exécuter-la en
appuyant sur la touche Ź ou
ENTER.
ENREG.-1Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4
CHARGER-4Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d'une
mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
MA MEMOIRE
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l'image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus
lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les
paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction
CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager
de l'écran lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY MEMORY qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA TOUCHE dans le Menu OPT. (
Menu IMAGE
49).
33
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
ENTER
RESET
RESET
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques
affi chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur sur
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la
touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
Commuter le mode de rapport de format avec les touches Ÿ/ź.
Pour un signal informatique
Pour un signal HDMI ou DVI-D
ASPECT
SUR-BAL.
POSIT.V
POSIT.H
(suite à la page suivante)
34
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
Ajuster le taux de surbalayage avec les touches Ż/Ź.
• Vous pouvez sélectionner cette rubrique uniquement pour un signal vidéo, s-vidéo, composant,
HDMI, ou DVI-D lorsque VIDEO est sélectionné dans la rubrique FORMAT NUMÉRIQUE (
• Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords du cadre de l'image.
Dans ce cas, faire un réglage plus petit.
Ajuster la position verticale avec les touches Ż/Ź.
•
ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche
quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
•
de composant d'entrée 480i@60 ou 576i@50 l'étendue de l'ajustement dépend du
paramétrage du SUR-BAL.
réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI ou DVI-D.
Ajuster la position horizontale avec les touches Ż/Ź.
•
ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche
quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
•
de composant d'entrée 480i@60 ou 576i@50, l'étendue de l'ajustement dépend du
paramétrage du SUR-BAL.
réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI ou DVI-D.
NORMAL Ù 4:3Ù 16:9Ù 16:10*
NORMAL Ù 4:3Ù 16:9Ù 16:10*Ù 14:9Ù PETIT*Ù NATIF* Ù PLEIN*
4:3 (fi xe, à l'exception de CP-WX11000) / PLEIN (fi xe, CP-WX11000)
Petit (il agrandit la taille de l'image)
Vers le bas Ù Vers le haut
Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal
DroiteÙ Gauche
Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal
Grand (il réduit la taille de l'image)
Ù
(
ci-dessus)
(
ci-dessus)
PETIT*Ù NATIF* Ù PLEIN*
Ù
. Il n'est pas possible de procéder à un
. Il n'est pas possible de procéder à un
37).
RESET
RESET
RubriqueDescription
RESET
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches Ż/Ź.
DroiteÙ Gauche
PHASE.H
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d'ordinateur ou un signal de composant vidéo.
entrée 480i@60, 576i@50, SCART RGB).
Ajuster la taille horizontale avec les touches Ż/Ź.
GrandeÙ Petite
TAIL.H
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d'ordinateur.
• Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'affi cher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche
RESET sur la télécommande durant cette opération.
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique.
Pour un signal informatique
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale
avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque
encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera
sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans
le Menu ENTR.
(37).
La position verticale et la position horizontale
seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal vidéo de composante
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
•
La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer
aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments
supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (
Menu AFFICHAGE
(à l'exception d'une
50).
35
Menu ENTR.
Menu ENTR.
ENTER
VIDEO 1, VIDEO 2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
VIDEO 1,
VIDEO 2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
VIDEO 1
VIDEO 2
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques
affi chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur sur
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la
touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
Activer le mode progressif avec les touches Ÿ/ź.
TÉLÉVISIONÙ FILM Ù DESACTI.
• Cette fonction n’est exécutée que pour un signal entrelacé à
PROGRESSIF
l’entrée
480i@60, 576i@50 ou 1080i@50/60 à l’entrée Composant,
ou
•
plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down.
Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières)
sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner
DESACTI., même si l'image affi chée à l'écran peut perdre de sa netteté.
Activer le mode de réduction de bruit avec les touches Ÿ/ź.
VIDEO 1, VIDEO 2 ou
DVI-D.
Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l'image affi chée sur l'écran est
HAUT Ù MOYEN Ù BAS
S-VIDEO et pour les signaux
HDMI
N.R.VIDÉO
YCS 3D
ESP. COUL.
(suite à la page suivante)
36
• Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée
VIDEO 2 ou
1080i@50/60 à l’entrée Composant,
• Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit
légèrement dégradée.
Activer le mode YCS 3D avec les touches Ÿ/ź.
•
NTSC, et PAL.
•
fi lms et le mode REPOS est utilisé pour des séquences très peu dynamiques ou
complètement statiques telles que des diapositives.
Activer le mode d'espace couleur avec les touches Ÿ/ź.
•
signal de composants vidéo (sauf
•
•
ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
VIDEO 1,
S-VIDEO et pour les signaux 480i@60, 576i@50, ou
REPOSÙ FILM Ù DESACTI.
Cette fonction est utilisable uniquement avec une entrée
Le mode FILM est utilisé pour des séquences très dynamiques telles que des
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB ou un
En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à quelques signaux. Dans
HDMI ou
480i@60, 576i@50
DVI-D.
VIDEO 1 ou
VIDEO 2
et SCART RGB).
de type
RubriqueDescription
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
VIDEO 1
SCART RGB
SCART RGB
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 1, VIDEO 2
S-VIDEO
HDMI
DVI-D
D
Modifi er la fonction du port Composant
touches Ÿ/ź.
COMPONENT Ù SCART RGB
Quand SCART RGB est sélectionné, les ports Composant
VIDEO 1 fonctionnent comme des ports
un câble SCART est nécessaire pour l'entrée de signaux
COMPONENT
projecteur. Pour plus de détails, contacter votre revendeur.
CONTROL IN CONTROL OUT
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VI
Cb/Pb
VIDEO 1
Cr/Pr
Y
S-VIDEO
OUT
COMPUTER IN1
BNC
COMP
G
B
R
Menu ENTR.
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) avec les
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) et
SCART RGB. Un adaptateur SCART ou
SCART RGB dans le
Vidéo
SCART OUT
Paramètre le format vidéo pour le port
VIDEO 2.
(1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches Ÿ/ź.
(2) Commuter le mode pour le format vidéo
avec les touches Ż/Ź.
FORMAT VIDEO
•
signal vidéo provenant du port
du port
•
•
satisfaisante avec certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image
irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d'entrée.
Ajustez le format vidéo pour le port
(1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches Ÿ/ź.
(2) L'utilisation des touches Ż/Ź permet de basculer le format
numérique.
FORMAT
NUMÉRIQUE
AUTOSélection automatique du mode optimal.
VIDEOUtilisable pour des signaux DVD
COMPUTERAdapté aux signaux d'ordinateur
• Si COMPUTER est sélectionné, COULEUR, TEINTE, SUR-BAL.
ne peuvent pas être sélectionnés.
(suite à la page suivante)
S-VIDEO,
VIDEO 1 et le port
AUTO Ù NTSCÙ PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
Cette fonction est exécutée uniquement pour un
VIDEO 1, VIDEO 2 ou
S-VIDEO.
En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
Il peut arriver cependant que l'opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière
HDMI et le port
DVI-D.
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
Fonction
37
Menu ENTR.
COMPUTER IN
COMPUTER IN
RubriqueDescription
(1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches Ÿ/ź.
(2) L'utilisation des touches du curseur Ż/Ź permet de commuter
le mode du signal numérique.
AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI
PLAGE
NUMÉRIQUE
AUTOSélection automatique du mode optimal.
NORMALUtilisable pour des signaux DVD (16-235)
ÉLARGIAdapté aux signaux d'ordinateur (0-255)
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
Paramètre le type de signal d'entrée d'ordinateur pour le port
COMPUTER IN.
(1) Sélectionner le port
touches Ÿ/ź.
(2) Utilisez les touches Ż/Ź pour
sélectionner le type de signal
COMPUTER-IN
d'entrée d'ordinateur.
• La sélection du mode AUTO
vous permet de faire entrer un
signal sync sur G ou un signal de
composante depuis le port.
• En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux
d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port.
(1) Sélectionner le port d'entrée
avec les touches Ÿ/ź.
(2) Activer/désactiver la fonction de
verrou de cadre avec les touches
Ż/Ź.
BLOC IMAGE
• L’accès à cette rubrique n’est
possible que pour un signal de
fréquence verticale de 50 à 60 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE,
les images en mouvement sont meilleures.
• Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
(suite à la page suivante)
Fonction
ACTIVEÙ DESACTI.
COMPUTER IN à paramétrer avec les
38
RubriqueDescription
COMPUTER IN1, COMPUTER
IN2
BNC
ENTER
La résolution des signaux d'entrée pour
et
IN2
(1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches Ÿ/ź et
appuyer sur la touche Ź.
Le Menu RESOLUTION va s'affi cher.
(2) Dans le menu RESOLUTION choisir la
résolution à laquelle vous souhaitez affi cher
avec les touches Ÿ/ź.
AUTO va paramétrer une résolution
appropriée au signal d'entrée.
peut être réglée sur ce projecteur.
BNC
COMPUTER IN1, COMPUTER
Menu ENTR.
RESOLUTION
(3) Appuyer sur la touche Ź ou
en choisissant la résolution STANDARD et
vous réglerez automatiquement les positions
horizontales et verticales, la phase d'horloge
et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR. INFOS (
s'affi chera.
(4) Pour paramétrer une résolution
personnalisée, utiliser les touches
Ÿ/ź pour sélectionner PERSONNAL.
La RÉSOLUTION PERSONNALISÉE.
s'affi chera. Paramétrer les résolutions
horizontales (HORIZONTAL) et verticales
(VERTICAL) avec les touches
Ÿ/ź/Ż/Ź, bien que toutes les résolutions
ne soient pas garanties avec cette
fonction.
(5)
Pour enregistrer les paramètres, placer le curseur
sur le chiffre le plus à droite et appuyer sur la touche Ź.
Les positions horizontales et verticales, la phase
d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement
réglées.
Après que la boîte de dialogue ENTR. INFOS
a été affi chée pendant environ 10 secondes, l'écran
revient au menu RESOLUTION en affi chant la résolution
modifi ée.
(6)
Pour retourner à la résolution précédente sans
enregistrer les modifi cations, placer le curseur sur le
chiffre le plus à gauche et appuyer sur la touche Ż.
L'écran va revenir au menu RESOLUTION en affi chant la résolution
précédente.
• Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images.
ENTER
(
55)
55
)
39
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
ENTER
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
aux rubriques affi chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur
sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la
touche Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou
sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner
une rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le
tableau suivant.
RubriqueDescription
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des
distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement
la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation
(avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand
sélectionnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été
modifi ée, exécuter à nouveau cette fonction.
La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette
•
fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
•
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique
MIROIR du Menu INSTALLAT°., il arrive que cette fonction ne fonctionne pas
de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le
bas.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
KEYSTONE AUT
KEYSTONE
(suite à la page suivante)
40
est confi guré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale
grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur
est à l'horizontale (environ ±3°).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés.
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le
•
déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou
totalement en bas uniquement pour l'objectif de type USL-801 en option
pas
(
51)).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé (
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches Ż/Ź.
Raccourci le bas de l'image Ù Raccourci le haut de l'image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des
entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante pour certaines entrées.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé (
64).
64).
RubriqueDescription
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
COMPUTER
IN
BNC
MONITOR
OUT
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches Ż/Ź.
Raccourci le côté gauche de l'image Ù Raccourci le côté droit de l'image
•
La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette
fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
•
Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est
KEYSTONE
confi guré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée
autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
•
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le
déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou
pas
totalement en bas uniquement pour l'objectif de type USL-801 en option
(
51)).
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
MODE ÉCO.
transition est activé (
L'utilisation des touches
NORMAL Ù ÉCO
• Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité
64).
Ÿ/ź
active/désactive le mode éco.
de l'écran sont réduits.
Sélectionner le statut du miroir avec les touches Ÿ/ź.
NORMAL Ù INVERS.H Ù INVERS.V Ù INVERS.H&V
MIROIR
Si le Détecteur de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR est modifi é,
l'Alarme du Détecteur de transition
(
64)
redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation.
• Lorsque "MIROIR" est réglé sur "INVERS.V", l'écran est retourné après la
disparition de la boîte de dialogue du menu.
La combinaison entre une image à l'écran et une sortie à partir de
MONITOR OUT peut être mise en place par l'intermédiaire de ce
menu.
L'image venant du port sélectionné en (2) est dirigée vers
OUT pendant que l'image venant du port choisi en (1) est à l'écran.
(1) Choisir un port d'entrée image à l'aide des touches Ÿ/ź.
SORTIE
MONITEUR
• Choisir PAUSE pour sélectionner le signal de sortie en provenance
du port
MONITOR
(2) Choisir l'un des ports
IN ou
BNC à l'aide des touches Ż/Ź.
OUT en mode pause.
COMPUTER
COMPUTER IN1 Ù COMPUTER IN2
DESACTI. Ù BNC
• DESACTI. désactive le port
OUT.
MONITOR
Menu INSTALLAT°
s'affi che quand le projecteur est
MONITOR
41
Menu ECRAN
Menu ECRAN
ENTER
MENU
BLANK
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
rubriques affi chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du
curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer
ensuite sur la touche Ź du curseur sur le projecteur ou la
télécommande ou sur la touche
ENTER de la télécommande
pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération
souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
Changer la langue d'affi chage sur écran avec les touches
LANGUE
Ÿ/ź/Ż/Ź
.
POS. MENU
SUPPR.
(suite à la page suivante)
Ajuster la position du menu avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź.
Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche
ou n'effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Sélectionner le mode pour l'écran blanc avec les touches Ÿ/ź.
L'écran blanc est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire
(
telécommande.
Mon Écran
ORIGINALEcran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur.
•
l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes.
MENU de la télécommande
26). On peut l'affi cher en appuyant sur la touche
Mon ÉcranÙ ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR
Fonction
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran (
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou
44).
BLANK de la
42
RubriqueDescription
Activer le mode pour l'écran de démarrage avec les touches Ÿ/ź.
L'écran de démarrage est un écran affi ché quand aucun signal ou
un signal adéquat est détecté.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI.
Fonction
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran (
DEMARRAGE
Mon Écran
ORIGINALEcran préréglé comme écran standard.
DESACTI.Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon
Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. (
après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran
Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE
Mon Écran dans le menu SECURITE (
sur Mon Écran.
(suite à la page suivante)
44).
Menu ECRAN
62), DÉMARRAGE est fi xé
26)
43
Menu ECRAN
ENTER
VIDEO
RESET
COMPUTER
ENTER
VIDEO
RESET
COMPUTER
RubriqueDescription
Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE.
Affi cher l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante.
1.
Sur sélection de cette rubrique la boîte
de dialogue intitulée « Mon Écran »
s'affi che. Elle vous demandera si vous
souhaitez commencer la capture de
l'image à partir de l'écran actuel.
Attendre que l'image cible s'affi che et appuyer sur la touche
ENTER ou
VIDEO sur la télécommande quand l'image s'affi che.
L'image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche
COMPUTER
sur la télécommande.
2. Ajuster la position du cadre avec les
touches Ÿ/ź/Ż/Ź.
Déplacer le cadre sur la position de
l'image que vous souhaitez utiliser. Pour
Mon Écran
certains signaux d'entrée le cadre ne
pourra pas être déplacé.
Pour commencer l'enregistrement, appuyer
ENTER
ou
sur la touche
VIDEO
télécommande.
Pour rétablir l'écran et retourner à la boîte de dialogue précédente,
appuyer sur la touche
RESET ou
L'enregistrement prendra quelques minutes.
Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message
« L'enregistrement de Mon Écran est terminé. » s'affi cheront pendant
quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. » s'affi chera.
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI ou
DVI-D.
• Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran (
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE (
62).
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches Ÿ/ź.
ACTIVEÙ DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée.
V. Mon Écran
Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE (
62).
(suite à la page suivante)
RESET ou
sur la
COMPUTER sur la télécommande.
ci-dessous).
44
RubriqueDescription
FREEZE
ENTER
VIDEO
RESET
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches Ÿ/ź.
ACTIVEÙ DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message
suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
MESSAGE
« Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée
« Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté
L'indication du signal d'entrée affi ché par changement
L'indication du rapport de format affi ché par changement
L'indication du MODE IMAGE affi ché par changement
L'indication de l'IRIS ACTIF affi ché par changement
L'indication de MA MEMOIRE affi chée par changement
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l'écran est bloqué.
•
Il faut se rappeler si l'image est bloquée quand vous choisissez DESACTI.
Il ne faut pas confondre l'état de repos avec un dysfonctionnement
On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur.
(1)
Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches
Ÿ/ź du Menu ECRAN et appuyer sur la touche Ź.
Le menu NOM DU SOURCE s'affi chera.
(2)
Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec
les touches Ÿ/ź du menu NOM DU SOURCE et
appuyer sur la touche Ź. La partie droite du menu
est vierge tant qu'un nom n'est pas spécifi é.
La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'affi chera.
(3)
Le nom actuel s'affi chera sur la première ligne.
Choisir et saisir les caractères avec les touches
NOM DU
SOURCE
Ÿ/ź/Ż/Ź et la touche
RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la
fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou
TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche
ENTER ou
VIDEO, 1 ou tous les caractères seront
ENTER ou
également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères
au maximum.
(4)
Modifi er un caractère déjà saisi avec la touche
Ÿ pour déplacer le curseur sur la première ligne et
déplacer le curseur sur le caractère à changer avec
les touches Ż/Ź. Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche
ENTER ou
ensuite la même procédure que décrite au point (3)
ci-dessus.
(5)
Terminer la saisie du texte en déplaçant le
curseur sur OK sur l'écran et appuyer sur la touche
retourner au nom précédent sans enregistrer les modifi cations, déplacer le curseur
sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche
(suite à la page suivante)
VIDEO. La touche
VIDEO. Suivre
ENTER ou
ENTER ou
Menu ECRAN
(
VIDEO. Pour
VIDEO.
25).
45
Menu ECRAN
MY BUTTON
RubriqueDescription
Sélectionnez le modèle à l'aide des touches Ÿ/ź.
Appuyez sur la touche Ź pour affi cher le modèle
sélectionné et appuyez sur la touche Ż pour faire
MODÈLE
disparaître l'écran affi ché.
Le dernier modèle sélectionné s'affi che lorsque
vous appuyez sur
MY BUTTON allouée à la fonction MODÈLE (
MOTIF TESTÙGUIDES
GUIDES
4ÙGUIDES
3ÙGUIDES
Le S.T.C. est une fonction permettant d'affi cher une transcription ou le
dialogue de la portion audio d'une vidéo, de fi chiers ou d'autres fi chiers
de présentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de
disposer d'une source vidéo au format NTSC ou d'une source composant
vidéo au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive
qu'elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l'équipement ou de
la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes
à l'aide des touches Ÿ/ź.
DESACTI.ÙACTIVE
DESACTI. : S.T.C. est désactivée
ACTIVE : S.T.C. est activée
• Les légendes ne peuvent être affi chées lorsque le menu à l'écran est
actif.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d'affi cher le dialogue, une narration
et/ou des effets sonores d'un programme télévisé ou d'une autre source
vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu.
S.T.C.
(Closed Caption)
MODE
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à
l'aide des touches Ÿ/ź.
TITREÙTEXTE
TITRE : pour affi cher les sous-titres
TEXTE : Pour affi cher les données de texte, relatives à des informations
complémentaires telles que des reportages d'actualité ou un
guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l'intégralité
de l'écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas
d'informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l'aide des touches Ÿ/ź à
partir des options suivantes.
1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
49).
1
2
46
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux
peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.
Menu OPT.
Menu OPT.
ENTER
MY SOURCE
A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux
rubriques affi chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur
sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur
la touche Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande
ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour
sélectionner une rubrique, à l'exception des rubriques
TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite
l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
Le port paramétré sur "SAUT" est ignoré au cours des recherches
effectuées via la fonction RECHER.AUTO. (
touches COMPUTER, VIDÉO ou NUMÉRIQUE (
(1) Choisissez un port d'entrée d'image à l'aide des touches Ÿ/ź.
SAUT SOURCE
RECHER. AUTO.
KEYSTONE AUT
(suite à la page suivante)
(2) Activez/désactivez la fonction SOURCE SKIP à l'aide des
touches Ż/Ź.
NORMAL Ù SAUT
• Ce paramètre "SAUT" n'est pas disponible lors de la spécifi cation
d'un certain port d'entrée à l'aide de la touche
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
avec les touches Ÿ/ź.
ACTIVEÙ DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre
suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis,
lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher
et affiche l'image.
• Le port paramétré sur "SAUT" est ignoré pendant les recherches
initiées via la fonction RECHER.AUTO. (
Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique
avec les touches Ÿ/ź.
ACTIVEÙ DESACTI.
ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que
l'inclinaison du projecteur sera modifiée.
DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction
KEYSTONE AUT dans le menu INSTALLAT° pour avoir une
correction de distorsion trapézoïdale automatique.
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n'opérera
pas correctement. La régler alors sur DESACTI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé (
S-VIDEOÕ COMPONENT
Õ
22)
.
Menu OPT.
ci-dessous) ou les
au-dessus).
22).
MY SOURCE.
47
Menu OPT.
CONTROL
RESET
RESET
RubriqueDescription
Activer/désactiver la fonction ALL. DIRECT avec les touches Ÿ/ź.
ACTIVEÙ DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée
sans effectuer la procédure habituelle (
est alimenté après une coupure de courant qui s'est produite alors que la lampe
ALL. DIRECT
était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la
lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction ALL. DIRECT, le projecteur
est éteint si aucune entrée ou aucune opération n'est détectée au bout
d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (
activée.
Spécifi er le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur
avec les touches Ÿ/ź.
Quand le temps spécifi é est 0, la mise hors tension automatique n'a pas lieu. Quand
le temps est spécifi é entre 1 et 99 et si ce temps s'écoule sans qu'il n'y ait eu de
signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une
commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port
pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section « Mise hors tension » (
A l'aide des touches Ÿ/ź, réglez la minuterie de mise hors tension automatique du
projecteur après la fermeture du volet.
MINUT. VOLET
• Le volet s'ouvre automatiquement lorsque le projecteur est remis sous tension.
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé depuis la
dernière réinitialisation. C’est affi ché dans le Menu OPT.
En appuyant sur la touche
projecteur, une boîte de dialogue s'affi che.
TEMPS LAMPE
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche Ź.
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe.
Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Lampe » (
68).
Le temps de fi ltre correspond au temps d’utilisation du fi ltre, écoulé depuis la
dernière réinitialisation. C’est affi ché dans le Menu OPT.
En appuyant sur la touche
projecteur, une boîte de dialogue s'affi che.
TEMPS FILTRE
Pour réinitialiser le temps de fi ltre, sélectionner OK avec la touche Ź.
• Réinitialiser le temps de fi ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le fi ltre à
air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du fi ltre.
• Concernant l'entretien du fi ltre à air, se reporter à la section « Filtre » (
(suite à la page suivante)
1hÙ 3hÙ 6h
ANNULER
ANNULER
Ö
Ö
OK
OK
CONTROL
20).
RESET sur la télécommande ou sur la touche Ź du
RESET sur la télécommande ou sur la touche Ź du
69).
67,
48
RubriqueDescription
MY BUTTON
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC
HDMI
DVI-D
( (YY, Cb/Pb, Cr/Pr)
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
MY BUTTON
MY SOURCE
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
de la télécommande (
7).
(1) Utilisez les touches Ÿ/ź dans le menu MA TOUCHE pour sélectionner l'une des
MA TOUCHE-(1 à 4) et appuyez sur la touche Ź pour affi cher la boîte de dialogue
de confi guration MA TOUCHE.
(2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź
pour une attribution à la touche souhaitée.
COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN1 : assigne le port à
• COMPUTER IN2 : assigne le port à
• BNC: assigne le port à
• HDMI : assigne le port à
• DVI-D : assigne le port à
BNC.
HDMI.
DVI-D.
COMPUTER IN2.
• COMPONENT : assigne le port à Composant
• S-VIDEO : assigne le port à
• VIDEO 1 : assigne le port à
• VIDEO 2 : assigne le port à
• INFOS : Affi che ENTR. – INFOS – (
S-VIDEO.
VIDEO 1.
VIDEO 2.
55) ou RÉSEAU – INFOS – (
• KEYSTONE AUT : effectue automatiquement la correction de distorsion
trapézoïdale (
47).
• MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées
33).
(
MA TOUCHE
Appuyer sur la touche
donnée de paramétrage est enregistrée car le
MY BUTTON si plus d'une
réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la
mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s'affi che. Quand le réglage
courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle
illustrée sur la droite s'affi che. Si vous souhaitez conserver le réglage en cours,
veuillez appuyer sur la touche Ź pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres
de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres.
• IRIS ACTIF : modifi e le mode de l'iris actif.
• MODE IMAGE : modifi e le MODE IMAGE (
• REG. FILTRE : affi che la boîte de dialogue de confi rmation de réinitialisation du
temps de fi ltre (
48).
• MODÈLE : Affi che ou dissimule le format modèle sélectionné dans la rubrique
MODÈLE (
2 Perm. Im Juxt.: Permute l'image du côté droit avec celle du côté gauche en mode P by P (
•
27).
• MÉMOIRE OBJECTIF -1 : Charge la MÉMOIRE OBJECTIF -1
• MÉMOIRE OBJECTIF -2 : Charge la MÉMOIRE OBJECTIF -2
• MÉMOIRE OBJECTIF -3 : Charge la MÉMOIRE OBJECTIF -3
Cette fonction décale la position de l'objectif conformément à la mémoire enregistrée
pour le type d'objectif en place.
Lorsque le type d'objectif n'est associé à aucune mémoire, cette fonction est ignorée.
• MES IMAGES : affi che le menu MES IMAGES (
Cette rubrique permet d'assigner un signal
MA SOURCE
d'entrée à la touche
télécommande (
permettent de régler l'un des signaux d'entrée.
MY SOURCE de la
22). Les touches Ÿ/ź
, Cb/Pb, Cr/Pr).
29).
59).
Menu OPT.
MY BUTTON (11 à 44)
55) ou rien.
27).
(suite à la page suivante)
49
ENTER
Menu OPT.
RubriqueDescription
Le menu SERVICE s'affi che quand cette rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź, puis appuyer sur la touche
Ź ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction.
VIT VENTIL
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de
refroidissement avec les touches Ÿ/ź. L'option HAUT
correspond au mode d'utilisation dans les régions
montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est
plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT Ù NORMAL
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches Ÿ/ź. Si vous avez
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAILÙ RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE :
•
Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux à
Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée.
l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
1.
Sélectionner une couleur d'image fantôme avec les
touches Ż/Ź.
SERVICE
2. Régler l'élément sélectionné avec les
touches Ÿ/ź pour faire disparaître
l'image fantôme.
AVERT. FILTR
Utilisez la touche Ÿ/ź pour régler la minuterie du
message de notifi cation lorsque le fi ltre doit être
remplacé.
2000hÙ 5000h Ù 10000h Ù DESACTI.
Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message
« ATTENTION *** HEURES SE SONT ÉCOULÉES DEPUIS LE DERNIER
CHANGEMENT DE FILTRE. » s'affi chera une fois que l'horloge atteindra
l'intervalle défi ni par cette fonction (
Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'affi chera pas.
Utiliser cette fonction pour maintenir le fi ltre à air propre en paramétrant le
temps approprié selon l'environnement de votre projecteur.
Veuillez vous reporter aux critères suivants.
2000h : utilisation recommandée en intérieur dans les zones poussiéreuses
(désert, régions sableuses).
5000h : utilisation recommandée en intérieur, à proximité des fenêtres et
dans les passages.
10000 h : utilisation recommandée en intérieur de manière générale.
• Veuillez vérifi er régulièrement le fi ltre, même en l'absence de message.
Si le fi ltre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps
étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut
causer des dysfonctionnements de l'appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l'environnement d'utilisation du projecteur et vérifi ez
régulièrement le fi ltre.
(suite à la page suivante)
50
71).
RubriqueDescription
ZOOM
FOCUS
LENS
SHIFT
MY BUTTON
STANDBY/ON
TYPE OBJECT
Sélectionner le type d'objectif en cours d'utilisation avec les touches Ÿ/ź.
pour un objectif à portée ultra courte (USL-801)
2: pour un objectif à courte portée (SL-802)
3: pour un objectif à courte portée (SL-803)
4: pour un objectif standard (SD-804)
5: pour un objectif à longue portée (LL-805)
6:
pour un objectif à portée ultra longue (UL-806)
7: AUTO
• La sélection du type d'objectif décale l'objectif vers le centre.
Pendant le déplacement de l'objectif, le menu disparaît et l'icône du
sablier apparaît à l'écran. Le déplacement peut prendre un certain
temps.
•
Ce réglage a une infl uence entre autres sur la distorsion trapézoïdale.
•
En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre revendeur.
VERROUIL OBJ
Les touches Ÿ/ź permettent d'activer/de désactiver la fonction de
verrouillage. Lorsque ON est sélectionné, les touches (
SHIFT, MÉMOIRE OBJECTIF (
MY BUTTON) sont verrouillées.
ACTIVEÙ DESACTI.
VERR.TOUCHES
Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur
SERVICE
(suite)
les touches Ÿ/ź. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du
projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche
ACTIVEÙ DESACTI.
• Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande.
RÉCEPT. A DIST.
(1) Sélectionner un capteur distant avec les touches
1:AVANT Ù 2:HAUT Ù 3:ARRIERE
Menu OPT.
ZOOM,
FOCUS,
STANDBY/ON.
Ż/Ź
.
LENS
(2) La commutation s’effectue à l’aide des
touches
•
le sont aussi. Au moins un capteur est toujours activé.
FRÉQ A DIST.
(1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec
les touches Ÿ/ź (
(2) Utilisez la touche Ż/Ź pour activer ou désactiver la télécommande du
projecteur.
Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les
deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
régler les 2 paramètres soit sur 1, soit sur 2 tel que
décrit dans Paramètres de la télécommande
Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément.
(suite à la page suivante)
Ż/Ź
.
ACTIVEÙ DESACTI.
Un capteur ne peut pas être désactivé si les deux autres
17).
1:NORMALÙ 2:HAUTE
ACTIVEÙ DESACTI.
(
17).
51
CONTROL IN
CONTROL OUT
CONTROL OUT
Menu OPT.
Description
ID. TÉLÉCOM.
Utilisez les touches Ÿ/ź du menu ID. TÉLÉCOM. Pour
sélectionner l'ID et appuyez sur la touche Ź.
TOUT Ù 1Ù 2Ù 3Ù 4
Le projecteur est contrôlé à l'aide de la télécommande dont
la touche ID porte un numéro identique. Lorsque TOUT est
sélectionné, le projecteur est contrôlé par n'importe quelle
télécommande, indépendamment de l'ID.
La sélection de cette rubrique entraîne l'affi chage du menu
COMMUNICATION.
Dans ce menu, vous pouvez confi gurer les paramètres de
communication des ports
CONTROL IN et
CONTROL OUT.
SERVICE
(suite)
52
(suite à la page suivante)
COMMUNICATION
TYPE COMMUNICATIONÙRÉGLAGES ENTRÉE SÉRIE
IDENTIFIANT COMMUNICATION
GROUPE COMMUNICATION MÉTHODE TRANSMISSION
TIMEOUT INTERVALLE OCTETSÙTEMPS LIMITE RÉPONSE
Ú
Ú
Ú
RÉGLAGES SORTIE SÉRIE
Ú
Ú
Ú
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches du curseur Ÿ/ź.
Appuyez ensuite sur la touche Ź pour ouvrir le sous-menu
correspondant au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon
appuyer sur la touche Ż à la place de la touche Ź pour revenir au
menu précédent sans modifi er la confi guration.
Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus.
REMARQUE
•
Les rubriques pouvant être sélectionnées dans
le menu COMMUNICATION dépendent de la confi guration de
TYPE COMMUNICATION.
• Pour le fonctionnement de la communication en série, reportezvous au Guide Réseau (
Guide Réseau – 3.7, 3.8)
TYPE COMMUNICATION
Dans ce menu, vous pouvez
sélectionner le type de
communication de la transmission à
partir du port
CONTROL OUT
.
PONT RÉSEAU Ù EN CHAÎNEÙ DESACTI.
PONT RÉSEAU :
Sélectionnez ce type si vous devez
passer par ce projecteur pour contrôler un périphérique
externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur.
Guide Réseau - 3.7 Contrôle du périphérique externe via
(
le projecteur (à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU)
Rubrique Description
CONTROL OUT
CONTROL IN
CONTROL
OUT
CONTROL OUT
EN CHAÎNE :
connecter plusieurs projecteurs à l'aide d'un bus de
communication RS-232C à partir de l'ordinateur.
Réseau - 3.8 Contrôle simultané de plusieurs via le
projecteur (à l'aide de la fonction EN CHAÎNE
DESACTI. :
CONTROL OUT
le port
donnée.
Sélectionnez ce type si vous devez
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez que
ne permette la sortie d'aucune
Menu OPT.
(
Guide
))
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION
(suite)
REMARQUE
paramètre par défaut.
• Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la
rubrique MÉTHODE TRANSMISSION.
RÉGLAGES ENTRÉE SÉRIE/RÉGLAGES SORTIE SÉRIE
Dans ces menus, vous pouvez
sélectionnez l'état de la
communication pour chacun des
ports
OUT
VITESSE COM.
4800 bpsÙ 9600 bps
38400 bpsÙ 19200 bps
PARITÉ
AUCUNEÙ IMPAIRE Ù PAIRE
MÉTHODE TRANSMISSION
Ce menu est uniquement disponible lorsque
PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE
COMMUNICATION.
Sélectionnez la méthode de transmission pour la
communication dans PONT RÉSEAU à partir du port
CONTROL OUT.
SEMI-DUPLEXÙ DUPLEX INTÉGRAL
SEMI-DUPLEX : Cette méthode permet au projecteur
d'assurer une communication bilatérale, mais une
seule direction, soit la transmission, soit l'émission de
données, est autorisée à la fois.
DUPLEX INTÉGRAL : Cette méthode permet au
projecteur d'effectuer une communication bilatérale
assurant la transmission et la réception simultanées
de données.
REMARQUE
par défaut.
• Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vérifi ez les rubriques
TEMPS LIMITE RÉPONSE et TIMEOUT INTERVALLE OCTETS.
• DÉSACTI. est sélectionné comme
CONTROL IN
.
ÚÚ
et
CONTROL
• SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre
(suite à la page suivante)
53
CONTROL
OUT
CONTROL OUT
CONTROL OUT
Menu OPT.
Rubrique Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT
RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION
et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour MÉTHODE
TRANSMISSION.
Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse
provenant d'un autre périphérique communiquant via
PONT RÉSEAU et SEMI-DUPLEX via le port
OUT.
DESACTI.Ù 1sÙ 2sÙ 3s
DESACTI. : Sélectionnez ce mode si vous n'avez
pas besoin de vérifi er les réponses provenant du
périphérique vers lequel le projecteur envoie des
données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en
continu des données depuis l'ordinateur.
1s/2s/3s : sélectionnez le délai pendant lequel le
projecteur doit attendre les réponses du périphérique
auquel il envoie les données. Pendant l'attente des
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION
(suite)
réponses, le projecteur n'envoie aucune donnée à partir
du port
TIMEOUT INTERVALLE OCTETS
Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT
RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION
et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour MÉTHODE
TRANSMISSION.
Sélectionnez un délai vierge pour vérifi er si les données
de réponse de la communication sont terminées au
niveau de PONT RÉSEAU et de SEMI-DUPLEX via le
port
CONTROL OUT.
REMARQUE
paramètre par défaut
CONTROL OUT.
50ms
• DESACTI. est sélectionné comme
100msÙ150msÙ200ms
Ù
CONTROL
(suite à la page suivante)
54
REMARQUE
paramètre par défaut.
• 50 ms est sélectionné comme
Rubrique Description
GROUPE COMMUNICATION / IDENTIFIANT
COMMUNICATION
Ce menu est uniquement disponible lorsque
EN CHAÎNE est sélectionné pour TYPE
COMMUNICATION.
Lorsque plusieurs projecteurs sont contrôlés
simultanément en chaîne, vous pouvez attribuer
aux projecteurs une identifi cation de groupe de
communication et un numéro ID pour identifi er les
COMMUNICATION
(suite)
projecteurs connectés sur le même bus.
GROUPE COMMUNICATION :
A
IDENTIFIANT COMMUNICATION :
1Ù2Ù3 … 63Ù64
C … OÙP
ÙBÙ
Menu OPT.
SERVICE
(suite)
REMARQUE
GROUPE COMMUNICATION et 1 est sélectionné
pour l' IDENTIFIANT COMMUNICATION.
INFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR. INFOS »
s'affi che. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle.
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifi e
que la fonction de verrou de cadre est activée.
• Le message « SCART RGB » signifi e que le port Composant
fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB. Se reporter à la
rubrique COMPONENT. dans le Menu ENTR. (
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est
•
affi ché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR. INFOS
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche
cette fonction rétablit l'ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques
de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS
FILTRE, LANGUE, SECURITE et RÉSEAU ne sont pas réinitialisées.
ANNULERÖ OK
• Par défaut, A est sélectionné pour le
37).
(
Ź
. L'exécution de
66).
55
ENTER
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
ENTER
Menu RÉSEAU
Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects
sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le
réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant
de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre
réseau.
Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour
accéder aux fonctions suivantes.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches Ÿ/ź du curseur sur le projecteur ou
la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche Ź du curseur sur le projecteur ou la
télécommande ou sur la touche
ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique.
Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU.
•
REMARQUE
Heure) dans le Manuel d'utilisation
Si vous n'utilisez pas SNTP (
- Guide Réseau), alors vous devez régler
Date/Time Settings (Paramètres Date/
HEURE ET DATE pendant l'installation initiale.
RubriqueDescription
Choisir cette rubrique affi che le Menu
CONF. du réseau.
Sélectionnez une fonction à l'aide des
touches Ÿ/ź, et appuyez sur la touche
Ź ou
ENTER de la télécommande pour
exécuter la fonction.
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches
Ÿ/ź.
CONF.
DHCP
(Protocole de
confi guration
dynamique
de l'hôte)
(suite à la page suivante)
ACTIVEÙ DESACTI.
Sélectionnez DESACTI. lorsque le
DHCP n'est pas activé sur le réseau.
• Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE,
l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto
si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du
serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
56
RubriqueDescription
Saisissez l'ADRESSE IP
à l'aide des touches Ÿ/ź/
Ż/Ź. Cette fonction peut
ADRESSE
IP
uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI.
•
L'ADRESSE IP est le numéro qui identifi e ce projecteur
sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils
avec la même ADRESSE IP sur le même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
Saisissez le même MASQUE
MASQUE
SOUS-
RÉSEAU
SOUS-RÉSEAU que celui
utilisé par votre PC à l'aide
des touches Ÿ/ź/Ż/Ź. Cette fonction est disponible
uniquement quand DHCP est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
Saisissez l'adresse
d'INTERFACE PAR
INTERFACE
PAR
DÉFAUT
DÉFAUT (un noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert
de point d'accès à un autre réseau) avec les touches
Ÿ/ź/Ż/Ź.
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
CONF.
(suite)
SERVER
DNS
DHCP est réglé sur DESACTI.
Saisissez l'adresse de
SERVEUR DNS à l'aide
des touches Ÿ/ź/Ż/Ź.
Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les
noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE
à l'aide des touches Ÿ/ź.
Réglez le même DÉCALAGE
DÉCALAGE
HORAIRE
HORAIRE que celui réglé sur
votre ordinateur. Dans le doute,
demandez conseil à votre
responsable informatique.
Utilisez la touche
retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
Saisissez l'année
(deux derniers
chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les
HEURE
ET DATE
touches Ÿ/ź/Ż/Ź.
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera
les informations HEURE ET DATE du serveur temporel
quand SNTP sera activé. (
Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau)
(suite à la page suivante)
Ź
pour
Menu RÉSEAU
Date/Time Settings (Paramètres
57
Menu RÉSEAU
ENTER
VIDEO
RESET
COMPUTER
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
RubriqueDescription
(1) Sélectionnez le Menu NOM DU
PROJECTEUR dans le menu
RÉSEAU à l'aide des touches
Ÿ/ź, puis appuyez sur la touche
Ź. La boîte de dialogue NOM DU
PROJECTEUR s'affi chera.
(2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'affi chera sur les 3
premières lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les
lignes seront vides.
Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches
Ÿ/ź/Ż/Ź et de la touche
La touche
RESET ou
COMPUTER peut être utilisée pour
effacer 1 caractère à la fois. Si vous avez déplacé le curseur sur
SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la
touche
ENTER ou
VIDEO, 1 caractère ou tous les caractères
seront effacés.
NOM DU
PROJECTEUR
Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères.
(3) Modifi ez un caractère déjà saisi
avec les touches Ÿ/ź pour
déplacer le curseur sur l'une des
3 premières lignes, et déplacez
le curseur sur le caractère
à changer avec les touches Ż/Ź.
Le caractère est sélectionné
après avoir appuyé sur la touche
ENTER ou
VIDEO. Suivez
ensuite la même procédure que
celle décrite à l'étape (2) cidessus.
(4) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK
sur l'écran, et appuyez sur la touche Ź,
Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans
enregistrer les modifi cations, déplacez le curseur sur ANNULER
sur l'écran et appuyez sur la touche Ż,
(suite à la page suivante)
ENTER ou
VIDEO.
ENTER ou
ENTER ou
VIDEO.
VIDEO.
58
RubriqueDescription
ENTER
RESET
La sélection de cette rubrique
affi chera le menu MES IMAGES.
Le logiciel d'application « PJImage »
est requis pour mémoriser une/des
image(s) dans le projecteur.
Sélectionnez un élément qui est une image fi xe avec l'MES
IMAGES au moyen des touches Ÿ/ź, (
IMAGES (transfert d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation
(détaillé) - Guide Réseau) et de la touche Ź ou
affi cher l'image.
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être
sélectionné.
• Les noms des fi chiers images sont chacun affi chés avec au
maximum 16 caractères.
MES IMAGES
Pour changer l'image affi chée
Utilisez les touches Ÿ/ź.
Pour revenir au menu
Appuyez sur la touche Ż de la télécommande.
Pour effacer les images affi chées ainsi que les fi chiers sources
correspondants dans le projecteur.
(1) Appuyez sur la touche
RESET de la
télécommande tout en affi chant une
image à affi cher dans le menu
MES IMAGES - SUPPRIMER
(2) Appuyez sur la touche Ź pour effacer.
Pour arrêter l'effacement, appuyez sur la touche Ż.
Menu RÉSEAU
Affichage MES
ENTER pour
(suite à la page suivante)
59
Menu RÉSEAU
RubriqueDescription
La sélection de cette rubrique affi che la boîte de dialogue
RÉSEAU_INFOS, permettant de confi rmer les paramètres réseau.
INFOS
• Seuls les 16 premiers caractères du nom du projecteur sont
affichés.
• Rien n'est affiché dans le champs NOM DU PROJECTEUR tant
que ce paramètre n'a pas été saisi (
•
Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue,
l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure
correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR
DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le
projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP.
L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et
réinitialiser la fonction réseau.
Sélectionner REDÉMARRER EXÉCUTION avec la touche Ź.
58).
(70).
60
SERVICE
Utiliser la touche Ź pour mettre en action.
Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée.
Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée.
Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU
ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes.
ENTER
VIDÉO
Menu SECURITE
RESET
COMPUTER
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d'accéder aux rubriques indiquées dans le
tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L'utilisateur doit s'enregistrer avant
d'utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
1. Utilisez les touches Ÿ/ź du menu SECURITE pour sélectionner ENTRER MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche Ź. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'affi che.
Si vous avez oublié votre mot de passe
1. Pendant l'affi chage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE, maintenez enfoncée la touche
RESET
de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche
pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche Ź du projecteur.
2. La demande de code à 10 chiffres s'affi che. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres.
Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d'enregistrement de l'utilisateur confi rmées.
• En l'absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l'affi chage de la demande de code, le
menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l'étape 1.
2. Utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour entrer le mot de passe
enregistré. Le mot de passe par défaut est 9630. Vous pouvez
le modifi er (
curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE
et appuyez sur la touche Ź pour affi cher le menu SECURITE.
• Nous recommandons vivement de modifi er au plus vite le mot de passe
par défaut.
• En cas de saisie d'un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE s'affi che à nouveau. Si vous saisissez un
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s'éteint. Ensuite, le
projecteur s'éteint chaque fois qu'un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.). Déplacez le
Rubrique Description
1 Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. dans le
menu SECURITE à l'aide des touches Ÿ/ź, et appuyez sur
la touche Ź pour affi cher la boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE.
2. Utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour entrer le nouveau mot
de passe.
3 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte ENTRER LE
MOT DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour affi cher la
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le
mot de passe.
4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue
NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche Ź
pour affi cher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
pendant environ 20 secondes. Veuillez en profi ter pour noter
le mot de passe.
Le fait d'appuyer sur la touche
entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
ENTER de la télécommande ou la touche
(suite à la page suivante)
COMPUTER
VIDÉO du projecteur
61
Menu SECURITE
ENTER
VIDEO
RubriqueDescription
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran
actuellement enregistrée d'être remplacée.
1
Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
1-1
Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les
touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la
touche Ź pour affi cher le menu activer/désactiver MOT
DE PASSE Mon Écran.
1-2 Affi cher le menu activer/désactiver
Mon Écran en suivant la procédure décrite en 1-1.
1-3
Sélectionner ACTIVE avec les touches Ÿ/ź du
menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon
Écran.
La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(petit) s'affi chera.
1-4
Entrer le MOT DE PASSE avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź.
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche
Ź pour affi cher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE
PASSE; entrer de nouveau le même MOT DE PASSE.
1-5
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue
RÉPETER MOT DE PASSE; et appuyer sur la touche Ź pour
affi cher le NOTER LE MOT DE PASSE pendant environ 20
secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet
intervalle.
MOT DE PASSE
Mon Écran
Appuyer sur la touche
projecteur affi chera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
•
La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne
sera pas accessible).
Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
ENTER de la télécommande ou la touche
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour affi cher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour affi cher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran
va revenir au menu activer/désactiver Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
3-1 Suivre la procédure telle qu'indiquée en 1-1 pour affi cher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
3-2 Choisir DESACTI. pour affi cher la boîte de
dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Le Demande Code à 10 chiffres s'affi chera
dans la boîte de dialogue.
3-3
Contacter votre revendeur avec votre Demande
Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous
sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été
confi rmées.
(suite à la page suivante)
62
MOT DE PASSE
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
VIDEO du
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
RubriqueDescription
ENTER
COMPUTER
RESET
COMPUTER
VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à
moins qu'un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches Ÿ/ź du
menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź
VERROU PIN
ou sur la touche
activer/désactiver VERROU PIN.
1-2 Choisir ACTIVE avec les touches Ÿ/ź du menu
activer/désactiver VERROU PIN et la boîte de
dialogue Entrer Code PIN s'affi chera.
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches Ÿ/ź/Ż/Ź,
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
s'affi cher. Saisir le même Code PIN. Ceci
mettra fi n à l'enregistrement du Code PIN.
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer
Code PIN ou la boîte de dialogue Répeter code
PIN est affi chée, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l'alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
s'affi chera. Saisir le code PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affi chera
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est affi chée.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l'alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
ENTER pour affi cher le menu
COMPUTER.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1
Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour affi cher le menu activer/
désactiver VERROU PIN. Sélectionner DESACTI. avec les touches Ÿ/ź
et la
boîte de dialogue Entrer Code PIN
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un mot de passe incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quandla boîte de dialogue Entrer Code PIN
est affi chée, maintenir pressée la touche
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
pressée la touche
pressant la touche Ź du projecteur. Le
Demande Code à 10 chiffres s'affi chera.
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande
Code est affi ché, le projecteur se mettra hors tension.
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été confi rmées.
COMPUTER tout en
(suite à la page suivante)
Menu SECURITE
s'affi chera.
63
ENTER
ENTER
ENTER
VIDEO
Menu SECURITE
RubriqueDescription
Si cette fonction est ajustée sur ACTIVE lorsque l'angle vertical du
projecteur ou le paramètre miroir sur lequel le projecteur est activé est
différent de celui déjà enregistré, l'alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE
s'affi che et le projecteur n'affi che pas le signal d'entrée.
• Pour affi cher à nouveau le signal, désactivez cette fonction.
• La lampe s'éteint lorsque l'alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVÉ
est restée allumée pendant environ 5 minutes.
• La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite tant que la fonction Détecteur
de transition est activée.
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le menu SECURITE à
l'aide des touches Ÿ/ź, puis appuyez sur la touche Ź ou
pour affi cher le menu d'activation / de désactivation de DÉTECT.
TRANSITION. Sélectionnez ACTIVE pour enregistrer l'angle et le
paramètre miroir actuels.
1-2 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le menu SECURITE à
l'aide des touches Ÿ/ź, puis appuyez sur la touche Ź ou
pour affi cher le menu d'activation / de désactivation de DÉTECT.
TRANSITION.
1-3 Utilisez les touches Ÿ/ź dans le menu d'activation/de
désactivation de DETECT.TRANSITION pour sélectionner
ACTIVE. La boîte de dialogue (petite) ENTRER MOT DE PASSE
s'affi che.
1-4 Utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour entrer un mot de passe.
Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte (petite) ENTRER
DÉTECT.
TRANSITION
MOT DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour affi cher la
boîte RÉPÉTER MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot
de passe.
1-5 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue
RÉPETER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour
affi cher la boîte NOTER LE MOT DE PASSE pendant environ
20 secondes.
• Le fait d'appuyer sur la touche
permet de revenir au menu Activer/Désactiver DÉTECT.TRANSITION.
• Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION.
• Cette fonction s'active uniquement lors du démarrage du projecteur après une mise hors tension via le
commutateur.
• Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projecteur n'est pas dans
une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
ENTER de la télécommande ou sur la touche
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour affi cher le menu activer/désactiver le Détecteur de transition.
2-2 Sélectionnez DÉSACTI. pour affi cher la boîte ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le mot de
passe enregistré pour revenir au menu Activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION.
Si le mot de passe saisi est incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure
à partir de l'étape 3-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour affi cher le menu activer/désactiver du Détecteur de
transition.
3-2 Sélectionner DESACTI. pour affi cher la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10
chiffres s'affi chera dans la boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été confi rmées.
(suite à la page suivante)
64
ENTER
ENTER
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petite)
VIDEO du projecteur
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grande)
RubriqueDescription
ENTER
VIDEO
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé.
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de modifi er les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de remplacer MON TEXTE.
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
1-1 Sélectionner le menu M. D. P. MON TEXTE
avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et
appuyer sur la touche Ź pour affi cher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
1-2
Affi cher le menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 1-1.
1-3 Sélectionner ACTIVE avec les touches Ÿ/ź
du menu M. D. P. MON TEXTE. La boîte de
dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit)
s'affi chera.
1-4 Entrer le mot de passe avec les touches
Ÿ/ź/Ż/Ź. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT
DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche Ź
pour affi cher la boîte de dialogue RÉPETER
MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot de passe.
1-5
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer
M. D. P. MON
TEXTE
sur la touche Ź pour affi cher la boîte de dialogue
NOTER LE MOT DE PASSE pendant environ 20
secondes ; prendre ensuite note du mot de passe
pendant cet intervalle.
En appuyant sur la touche
sur la touche
menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Quand le mot de passe est paramétré
pour l'option MON TEXTE ;
VIDEO du projecteur, vous retournerez au
ENTER de la télécommande ou
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour affi cher le menu activer/désactiver M. D.
P. MON TEXTE.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour affi cher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Saisir le mot de passe enregistré
pour que l'écran retourne au menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir
de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure telle qu'indiquée en 1-1 pour affi cher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
3-2 Choisir DESACTI. pour affi cher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affi chera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été confi rmées.
(suite à la page suivante)
Menu SECURITE
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
65
ENTER
VIDEO
RESET
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
ENTER
VIDEO
Menu SECURITE
RubriqueDescription
1 Sélectionner le menu AFFICHER MON TEXTE
avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et
appuyer sur la touche Ź pour affi cher le menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
2 Sélectionner activer ou désactiver avec les
touches Ÿ/ź du menu activer/désactiver
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVER
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera
affi ché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la
fenêtre de dialogue ENTR.-INFOS-.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la
fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur
DESACTI.
1 Sélectionner le menu ÉDITER MON TEXTE avec
les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer
sur la touche Ź. La boîte de dialogue ÉDITER
MON TEXTE s'affi chera.
2 MON TEXTE actuel s'affi chera sur les trois
premières lignes. S'il n'a pas encore été écrit, les
lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź et
la touche
pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur
SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche
ENTER ou
MON TEXTE peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne.
3 Modifi er un caractère déjà saisi avec les
touches Ÿ/ź pour déplacer le curseur
sur l'une des trois premières lignes et
déplacer le curseur sur le caractère
à changer avec les touches Ż/Ź. Le
caractère est sélectionné après avoir
appuyé sur la touche
Suivre ensuite la même procédure que
décrite au point (2) ci-dessus.
4 Terminer la saisie du texte en déplaçant
le curseur sur ENREG. sur l'écran et
appuyer sur la touche
Pour retourner à MON TEXTE précédent
sans enregistrer les changements,
déplacer le curseur sur ANNULER sur
l'écran et appuyer sur la touche
ou
VIDEO.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est
disponible uniquement quand la fonction
M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur
DESACTI.
DESACTI.
Ù
ENTER ou
VIDEO, 1 ou tous les caractères seront également effacés.
VIDEO. La touche
ENTER ou
ENTER ou
ENTER
VIDEO.
VIDEO.
RESET peut être utilisée
66
Entretien
Entretien
MENU
Entretien
Lampe
Les ampoules usées risquent de surchauffer ou d'exploser. Nous recommandons
de conserver une ampoule de rechange que vous pourrez utiliser lorsque les
images projetées deviennent sombres ou que les couleurs s'estompent.
Contactez votre revendeur en lui indiquant le numéro de référence suivant.
Numéro de référence de la lampe en option : DT01001
Si le projecteur a fait l'objet d'une installation spécifi que (suspension au plafond) ou si
l'ampoule s'est brisée, demandez au revendeur de remplacer l'ampoule. Dans les autres
cas, appliquez la procédure suivante pour le remplacement de l'ampoule.
Vérifi ez que le projecteur est débranché et qu’il
1.
a suffi samment refroidi.
Desserrez la vis (marquée par une fl èche) du couvercle
2.
de la lampe. Faites ensuite glisser ce dernier pour l’ôter.
Desserrez les 3 vis de la lampe (marquées par
3.
une fl èche). Soulevez doucement la lampe par
les poignées pour l’ôter du projecteur.
Mettez la nouvelle lampe en place en veillant à
4.
ne pas l’abîmer. Resserrez les vis de la lampe.
Remettez en place le couvercle de la lampe et
5.
resserrez les vis du couvercle.
I O
AC IN
Couvercle de la lampe
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
LAN
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
MONITOR
OUT
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC
Réglez la valeur TEMPS LAMPE.
6.
(1)
Mettez le projecteur sous tension.
Pour affi cher le MENU AVANCÉ, appuyez sur la touche
(2)
Poignée
MENU (sur le
panneau de commande ou la télécommande). Dans MENU COURT,
sélectionnez “MENU AVANCÉ” à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur, puis
appuyez sur la touche Ź du curseur.
Pour sélectionner le menu OPT., sélectionnez “OPT.” à l’aide
(3)
des touches Ÿ/ź du curseur dans la colonne de gauche,
puis appuyez sur la touche du Ź curseur.
(4)
Pour affi cher la boîte de dialogue TEMPS LAMPE, sélectionnez
“TEMPS LAMPE” à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur dans la
colonne de gauche, puis appuyez sur la touche Ź du curseur.
Utilisez la touche Ź du curseur conformément aux
(5)
instructions de la boîte de dialogue. Le fait de sélectionner
“OK” réinitialise la valeur TEMPS LAMPE.
REMARQUE
• La valeur indiquée dans le menu OPT. pour TEMPS LAMPE correspond
au temps d’utilisation décompté depuis la dernière réinitialisation de TEMPS LAMPE.
Reportez-vous à cette valeur pour assurer une maintenance adéquate.
ŹRéinitialisez la valeur TEMPS LAMPE uniquement après le
AVIS
remplacement de la lampe.
67
Entretien
Alerte lampe
HAUTE TENSION
Ź
AVERTISSEMENT
Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
HAUTE TEMPERATUREHAUTE PRESSION
secouez ou que vous érafl ez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle
risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la
lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur.
ŹComment mettre la lampe au rebut :
Ce produit contient une lampe au mercure ; ne pas la jeter
avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement.
•
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consulter le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
•
Pour mettre le produit au rebut, contacter l'administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
•
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débrancher le cordon
électrique de la prise, et demander une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, ne
pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même.
Débrancher
d'alimentation
prise de
courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment) aérer soigneusement
la prise
la pièce et éviter de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération
du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de la
• Avant de remplacer la lampe, mettre le projecteur hors tension et
débrancher le cordon d'alimentation, puis attendre au moins 45 minutes
pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe
chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
•
Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spécifi ées (désignées par une fl èche).
•
Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au
plafond. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de
verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il
est dangereux de travailler en hauteur, demander à votre revendeur local de
remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée.
•
Ne pas utiliser le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont vissées fermement. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utiliser uniquement une lampe du type spécifi é.
•
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contacter votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
•
Manipuler la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'érafl ant,
il existe un risque que la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
•
Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale
d'éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre ou quand
l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. Ne pas
utiliser de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
68
Entretien
MENU
Filtre
Pour le bon fonctionnement de la ventilation interne, conservez un fi ltre de rechange avant de pouvoir changer le
fi ltre à intervalles fi xes. Il est toutefois inutile de changer le fi ltre trop fréquemment.
Contactez votre revendeur en lui indiquant le numéro de référence suivant.
Numéro de référence du fi ltre en option : MU06351
Vous trouverez ci-dessous la procédure de remplacement du fi ltre.
Vérifi ez que le projecteur est débranché
1.
et qu’il a suffi samment refroidi.
Utilisez un aspirateur sur et
2.
autour du couvre-fi ltre.
Soulevez les prises du porte-fi ltre
3.
pour retirer ce dernier.
Soulevez les prises du porte-
4.
fi ltre pour retirer ce dernier.
Utilisez un aspirateur pour nettoyer les orifi ces
5.
d’aération du projecteur et la zone adjacente.
Mettez le nouveau fi ltre en place.
6.
Remettez en place le couvre-fi ltre.
7.
Réglez la valeur TEMPS FILTRE.
8.
Mettez le projecteur sous tension
(1)
(2)
Pour affi cher le MENU COURT, appuyez sur la touche
MENU (sur le panneau de commande ou la télécommande).
Dans MENU AVANCÉ, sélectionnez "MENU COURT" à l'aide
des touches Ÿ/ź du curseur, puis appuyez sur la touche Ź
du curseur.
Pour affi cher la boîte de dialogue TEMPS FILTRE, sélectionnez
(3)
"TEMPS FILTRE" à l'aide des touches Ÿ/ź du curseur dans la
colonne de gauche, puis appuyez sur la touche Ź du curseur.
Utilisez la touche Ź du curseur conformément aux instructions de la boîte de
(4)
dialogue. Le fait de sélectionner "OK" réinitialise la valeur TEMPS FILTRE.
Couvre-fi ltre
Prises du fi ltre
Prises du couvre-fi ltre
Orifi ces d'aération
REMARQUE
au temps d’utilisation décompté depuis la dernière réinitialisation de TEMPS FILTRE.
Reportez-vous à cette valeur pour assurer une maintenance adéquate.
• Vous pouvez utiliser la fonction de message, confi gurable via la rubrique TEMPS
FILTRE du menu OPT. pour être averti lorsque le fi ltre doit être remplacé.
AVERTISSEMENT
tension, débranchez-le et laissez-le refroidir.
ŹRemplacez le fi ltre à intervalles réguliers pour garantir le bon fonctionnement de la ventilation interne.
ŹUtilisez uniquement un fi ltre du type recommandé par le fabricant.
AVIS
• La valeur indiquée dans le MENU COURT pour TEMPS FILTRE correspond
ŹAvant de vérifi er l’état du fi ltre ou de remplacer ce dernier, mettez le projecteur hors
ŹRéinitialisez la valeur TEMPS FILTRE uniquement après le remplacement du fi ltre.
69
Entretien
Pile de l’horloge interne
Ce projecteur est équipé d’une pile qui sert à alimenter l’horloge interne
nécessaire au fonctionnement en réseau. Si l’horloge ne fonctionne pas
correctement, demandez à votre revendeur de vérifi er la pile et de la remplacer si
nécessaire. Pour remplacer la pile, procurez-vous une pile neuve du type suivant.
Vous pouvez l’acheter en magasin ou vous la procurer auprès de votre revendeur.
HITACHI MAXELL, numéro de pièce CR2032 ou CR2032H
AVERTISSEMENT
craquer et fuir, causer un incendie, blesser et polluer l’environnement.
• Utilisez uniquement une pile du type spécifi é.
• Le remplacement de la pile doit toujours être effectué à l’aide d’une pile neuve.
• N’utilisez pas une pile endommagée, comme rayée, bosselée, rouillée ou qui fuit.
• Ne modifi ez pas une pile; par exemple recharger ou souder.
• Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais les piles
dans du feu ou de l’eau.
• Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux
domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une pile.
• Lorsqu’une pile fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du liquide
sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu’une pile a fuit
dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide.
• Respectez la législation locale en matière d’élimination des piles de batterie.
ŹVeuillez manipuler les piles avec soin, car une pile peut exploser,
Autres
Pour l’objectif
Prenez garde à ne pas érafl er la surface de l’objectif, la fendre, la salir ou l’exposer à de la
buée qui affecteraient la qualité de l’image. Si la surface de l’objectif est sale ou embuée,
essuyez-la doucement à l’aide d’un chiffon ou d’une lingette spéciale.
Pour l’intérieur du projecteur
Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’affi chage risque d’être
affectée. Prendre bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
Pour le coffret du projecteur et la télécommande
Si le coffret ou la télécommande du projecteur sont sales, utilisez un chiffon doux pour les nettoyer.
Faites tremper un chiffon doux dans de l’eau ou un détergent neutre dilué dans de l’eau, essorez-le et
essuyez le coffret. Essuyez ensuite à nouveau avec un chiffon doux et sec.
AVERTISSEMENT
ŹAvant de vérifi er l’état de l’objectif ou de nettoyer ce dernier,
mettez le projecteur hors tension, débranchez-le et laissez-le refroidir.
ŹVeillez à ne pas érafl er le projecteur ou à le cogner. Faites particulièrement
attention à la surface de l’objectif.
ŹNe mouillez pas le produit. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l’intérieur.
N’utilisez pas de vaporisateur.
ŹNe touchez pas directement la surface de l’objectif.
AVIS
ŹN’utiliser aucun autre produit nettoyant ou chimique que ceux spécifi és dans
ce manuel.
70
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Messages liés
Lorsque l'appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que ceux indiqués cidessous soient affi chés. Lorsqu'un tel message s'affi che à l'écran, veuillez réagir comme indiqué
ci-dessous. Si le même message continue de s'affi cher après avoir suivi ces instructions, ou si un
message autre que les suivants s'affi che, contacter votre revendeur ou un service après-vente.
Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à
chaque fois que l'appareil sera mis sous tension.
MessageDescription
Il n'y a pas de signal d'entrée.
Vérifi er la connexion du signal d'entrée et le statut de la
source du signal.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée
n'est pas de l'ordre spécifi é.
Vérifi er les spécifi cations de votre projecteur ou celles de la
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
Vérifi er les spécifi cations de votre projecteur ainsi que celles du signal source.
La température interne augmente de manière trop importante.
Mettez rapidement le projecteur hors tension (
pendant au moins 20 minutes. Une fois le projecteur refroidi, procédez aux
contrôles suivants.
- Présence d'obstacles à la ventilation autour du projecteur ?
- La température autour du projecteur est-elle supérieure à la limite
spécifi ée ? (
Lorsque ce message s'affi che en l'absence des obstacles mentionnés
ci-dessus, vous devez remplacer le fi ltre. Remplacez rapidement le
fi ltre conformément à la procédure énoncée au paragraphe "Filtre" du
chapitre "Entretien" (
rapidement après le remplacement du fi ltre.
77
)
69
). N'oubliez pas de réinitialiser TEMPS FILTRE
Vous devez remplacer le fi ltre.
La valeur de la minuterie dans TEMPS FILTRE est égale à la valeur
prédéfi nie du menu AVERT.FILTRE dans le menu SERVICE du menu
OPTION (
procédure énoncée au paragraphe "Filtre" du chapitre "Entretien" (
N'oubliez pas de réinitialiser TEMPS FILTRE rapidement après le
remplacement du fi ltre.
50
). Remplacez rapidement le fi ltre conformément à la
Cette touche n'est pas accessible dans les situations suivantes.
- Pendant le déplacement de l'objectif, les opérations effectuées à partir
du panneau de commande ou de la télécommande sont parfois ignorées.
Attendez jusqu'à ce que le voyant DÉP. OBJECTIF reste allumé de manière
fi xe.
- Lorsque vous appuyez sur une touche d'appel de signal sur la
télécommande (ou le panneau de commande de l'unité principale), les
signaux défi nis sur "SAUT" dans la rubrique SAUT SOURCE du menu OPT.
sont ignorés.
20
) et laissez-le refroidir
69
).
71
Dépannage
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
SHUTTER
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
SHUTTER
jaune
POWER
SHUTTERPOWER TEMP LAMP SECURITY
A propos des voyants de lampes
La signifi cation des différents états (fi xe, clignotant) des voyants
LAMP,
SECURITY et
SHUTTER est décrite dans le tableau ci-dessous. Suivre
les instructions du tableau. Si le même message continue de s'affi cher après
avoir suivi ces instructions, ou si une indication autre que les suivantes s'affi che,
contacter votre revendeur ou un service après-vente.
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
Eclairage
Eteint Eteint Eteint Eteint
en
orange
Clignotement
Eteint Eteint Eteint Eteint
vert
en
Eclairage en
Eteint Eteint Eteint Eteint
vert
Clignotement
Eteint Eteint Eteint Eteint
orange
en
Eteint Eteint Eteint
SHUTTER
Clignotement
rouge
en
Description
Le projecteur est en état d'attente.
Consulter la section « Mise sous/hors-tension ».
Le projecteur est en train de chauffer.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en état de marche.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
Le verrouillage PIN et/ou
Eteint
DÉTECT.TRANSITION sont activés.
Veuillez vous reporter à la description
Le VOLET est fermé.
Eteint Eteint Eteint Eteint
Clignotement
jaune
en
Veuillez vous reporter à la description
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
Clignotement
(discrétionnaire) (discrétionnaire)
rouge
en
Eteint Eteint
spécifi que a été détectée.
Veuillez patienter jusqu'à ce que le voyant
clignoter, puis réaliser une mesure de réponse appropriée en
utilisant la description des éléments ci-dessous.
La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie
interne du projecteur ait surchauffé.
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur
Clignotement
rouge
en
ou
éclairage en
rouge
Eteint
Eclairage en
Eteint Eteint
rouge
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que
le projecteur a suffi samment refroidi, vérifi er les points
suivants puis remettre le projecteur sous tension.
Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?
•
• Le fi ltre à air est-il sale ?
•
La température ambiante dépasse-t-elle les 35°C ?
Si le même message s'affi che après intervention, changer la
lampe en se référant à la section « Lampe » du manuel.
Le couvercle de la lampe n'a pas été fi xé correctement.
Clignotement
rouge
en
ou
éclairage en
rouge
Eteint
Clignotement
Eteint Eteint
rouge
en
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que
le projecteur a suffi samment refroidi, vérifi er que le
couvercle de lampe est bien fi xé. Remettre l'appareil
sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire.
Si le même message s'affi che après l'entretien, contacter
votre revendeur ou un service après-vente.
POWER,
(
63, 64 ).
(
26).
POWER arrête de
TEMP,
(suite à la page suivante)
72
A propos des voyants de lampes (suite)
O
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
SHUTTER
POWER
TEMP
LAMP
SECURITY
SHUTTER
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur
Clignotement
rouge
en
Clignotement
ou
éclairage en
rouge
Eteint Eteint Eteint
rouge
en
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
projecteur a suffi samment refroidi, vérifi er qu'il n'y a pas
de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc.,
puis remettre le projecteur sous tension. Si le même
message s'affi che après cette intervention, contacter
votre revendeur ou réparateur.
La température interne augmente de manière trop importante.
Mettez rapidement le projecteur hors tension (
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois le projecteur refroidi,
Clignotement
rouge
en
Eclairage en
ou
éclairage en
rouge
Eteint Eteint Eteint
rouge
procédez aux contrôles suivants.
- Présence d'obstacles à la ventilation autour du projecteur ?
- La température autour du projecteur est-elle supérieure à la limite
spécifi ée ? (
Lorsque ce message s'affi che en l'absence des obstacles mentionnés
ci-dessus, vous devez remplacer le fi ltre. Remplacez rapidement le
fi ltre conformément à la procédure énoncée au paragraphe "Filtre"
du chapitre "Entretien" (
FILTRE rapidement après le remplacement du fi ltre.
Vous devez remplacer le fi ltre.
La valeur de la minuterie dans TEMPS FILTRE est égale à la valeur
Eclairage en
vert
Clignotement
simultané en
rouge
Eteint Eteint
prédéfi nie du menu AVERT.FILTRE dans le menu SERVICE du menu
OPTION (
50
la procédure énoncée au paragraphe "Filtre" du chapitre "Entretien"
(
69
). N'oubliez pas de réinitialiser TEMPS FILTRE rapidement
après le remplacement du fi ltre.
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Utiliser l'appareil dans la gamme de températures
d'usage prescrite (5° C à 35° C). Remettre l'appareil
Eclairage en
vert
Clignotement
alternatif en
rouge
Eteint Eteint
sous tension après intervention.
Au moins un programme « Power ON » est
Clignotement
vert
en
Eteint Eteint Eteint Eteint
pendant 3
secondes
sauvegardé pour le projecteur.
(Se reporter au
Schedule Settings (Paramètres Calendrier) pour de plus
amples informations).
Dépannage
Description
20
) et laissez-le
77
)
69
). N'oubliez pas de réinitialiser TEMPS
). Remplacez rapidement le fi ltre conformément à
Manuel d'utilisation - Guide Réseau :
•
REMARQUE
Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, la source
d'alimentation est coupée automatiquement pour des raisons de sécurité et les
voyants lumineux peuvent également être désactivés. Dans ce cas, appuyer sur le
côté «
O
» (off) du commutateur d'alimentation, et attendre au moins 45 minutes.
Une fois que le projecteur a suffi samment refroidi, vérifi er que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement fi xés et remettre le projecteur sous tension.
73
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil
Ź
AVERTISSEMENT
fumée ou une odeur étrange produite par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont
endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas,
couper immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débrancher la prise de courant. Après s'être
assuré que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contacter votre revendeur ou le service après-vente.
Avant de demander une réparation, vérifi er les éléments en question indiqués dans
le tableau suivant. Dans certains cas, cette opération peut régler le problème.
Si la situation ne peut pas être corrigée ;
- Le microprocesseur du projecteur peut avoir besoin d'être réinitialisé.
Appuyer sur le commutateur d'arrêt avec un trombone ou un objet similaire et le projecteur sera mis hors tension
immédiatement. Avant la remise sous tension, attendre au mo ins 10 minutes pour que le projecteur refroidisse
suffi samment.
-
Il se peut qu'il y ai un réglage inadéquat. Utiliser la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE du
Menu OPT.
(55)
Ensuite, si le problème persiste même après l'entretien, contacter votre revendeur ou réparateur.
Ne jamais utiliser le projecteur si des conditions anormales surviennent telles que de la
pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les réglages.
PhénomèneCas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
Le cordon d'alimentation n'est pas branché.
Brancher correctement le cordon d'alimentation.
L'interrupteur de la source d'alimentation n'est pas réglé sur ON.
Mettre l'interrupteur sur [ II ] (on).
La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération,
Le courant ne
passe pas.
(suite à la page suivante)
comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir
pendant au moins 2 minutes, puis remettre l'appareil sous tension.
Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe mis en
place, soit ils n'ont pas été fi xés correctement.
Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir
pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a
suffi samment refroidi, vérifi er que la lampe et le couvercle de lampe
sont correctement fi xés et remettre le projecteur sous tension.
Page de
référence
15
19
19, 20
67
74
Dépannage
BLANK
SHUTTER
HDMI
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)
PhénomèneCas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Brancher correctement les câbles de connexion.
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Régler la LUMIN. à un niveau plus haut en utilisant la
fonction menu ou la télécommande.
Aucune image
ne s'affi che.
L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu'ordinateur plug-and-play.
Vérifi er que l'ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play.
L'écran SUPPR. est affi ché.
Appuyer sur la touche
BLANK sur la télécommande.
Le volet est fermé.
Appuyez sur la touche
SHUTTER.
Le câble HDMI n'est pas correctement branché.
Brancher correctement le câble HDMI.
Aucune image
ou image
perturbée ne
s'affi che sur
HDMI.
l'entrée
Votre équipement HDMI n'est pas compatible avec le projecteur.
Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur
pourra ne pas fonctionner correctement.
Votre équipement HDMI et le projecteur ne sont pas harmonisés.
Mettre les deux appareils hors tension, puis les remettre à nouveau sous tension.
Le format du signal sur HDMI n’est pas supporté.
Vérifi er le réglage vidéo de votre équipement HDMI.
(suite à la page suivante)
Page de
référence
11
31
14
26
26
11
14
–
14
75
Dépannage
FREEZE
FOCUS
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)
PhénomèneCas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
L'affi chage de
l'écran vidéo se
bloque.
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyer sur la touche
normal.
FREEZE pour retourner à l'écran
Les réglages de la couleur ne sont pas corrects.
Les couleurs
sont fades ou
la tonalité de
couleur est
mauvaise.
Régler l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du
menu.
ESP. COUL. n'est pas approprié.
Changer le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Régler LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus
Les images
apparaissent
foncées.
élevé à l'aide de la fonction menu.
La fonction MODE ÉCO fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE ÉCO dans le
menu INSTALLAT°.
La lampe approche de la fi n de sa durée de vie.
Remplacer la lampe.
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n'ont pas été effectués correctement.
Les images
apparaissent
fl oues.
Les images
tremblent.
Réglez la mise au point à l'aide de la touche
de PHASE.H à l'aide des fonctions du menu.
L'objectif est sale ou embué.
Nettoyez l'objectif en vous reportant au paragraphe "Pour
l'objectif" dans "Autres".
Les orifi ces de ventilation avant sont bloqués par un
objet.
Retirer les objets présents à l'avant du projecteur.
FOCUS et/ou
Page de
référence
25
32, 36
36
31
30, 41
67, 68
21
70
10
REMARQUE
• Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
l'écran, il s'agit d'une caractéristique particulière des affi chages à cristaux
liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.
76
Garantie et service après-vente / Caractéristiques techniques
Garantie et service après-vente
Caractéristiques techniques
HDMI
DVI-D
LAN
MONITOR OUT
CONTROL IN
CONTROL OUT
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC
G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V
Y, Cb/Pb, Cr/Pr
Garantie et service après-vente
Si l'appareil présente un problème, consulter tout d'abord la section « Dépannage »
et effectuer les contrôles conseillés. Si le problème persiste, s'adresser à votre
revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront
quelles conditions de garantie s'appliquent.
Caractéristiques techniques
RubriqueCaractéristiques techniques
Nom du produitProjecteur à cristaux liquides
Panneau à cristaux liquides
Objectif* Pour l'objectif en option, reportez-vous au manuel.
Lampe350W UHB
AlimentationC.A. 110-120 V/6,0 A, C.A. 220-240 V/3,1 A
Consommation540W
Gamme de températures5 - 35° C (en fonctionnement)
Poids (masse)13,1 kg (environ)
Ports
Articles vendus séparément
CP-X10000: 1024 horizontaux x 768 verticaux
CP-WX11000: 1366 horizontaux x 800 verticaux
CP-SX12000: 1400 horizontaux x 1050 verticaux
HDMI ........................................................................... Prise HDMI x 1
DVI-D ...........................................................................Prise DVI-D x 1
LAN ............................................................................... Prise RJ45 x 1
MONITOR OUT ..................................Mini-prise D-sub 15 broches x 1
CONTROL IN .............................................Prise D-sub 9 broches x 1
CONTROL OUT .......................................... Prise D-sub 9 broches x 1
REMOTE CONTROL IN ................................ Mini-prise stéréo 3,5 x 1
REMOTE CONTROL OUT ............................ Mini-prise stéréo 3,5 x 1
S-VIDEO .......................................................... Mini DIN 4 broches x 1
VIDEO 1 ........................................................................Prise RCA x 1
VIDEO 2 ........................................................................Prise BNC x 1
COMPUTER IN1 ...............................Mini-prise D-sub 15 broches x 1
COMPUTER IN2 ...............................Mini-prise D-sub 15 broches x 1
BNC
G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) .................................Prise BNC x 5
Y, Cb/Pb, Cr/Pr) .......................................Prise RCA x 3
(
Adaptateur pour l'objectif : KU00041
Accessoire de montage :
HAS-10000 (Patte de montage
au plafond)
HAS-204L (Adaptateur de
fi xation pour plafonds bas)
HAS-304H (Adaptateur de
fi xation pour plafonds hauts)
* Pour plus d'informations,
veuillez consulter notre site
Web (voir ci-dessous) ou vous
adresser à votre revendeur.
•
REMARQUE
Les caractéristiques techniques peuvent être modifi ées sans avis préalable.
Vous trouverez sur notre site Web les informations mises à jour.
http://www.hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com
(suite à la page suivante)
77
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques (suite)
I O
469
78
476
272
[unité : mm]
Projecteur
CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide Réseau
Merci d'avoir acheter ce projecteur.
Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes.
9 Contrôle Web
Le projecteur peut être contrôllé et régulé par un logiciel de navigateur internet
sur votre PC, ce qui peut vous aider à confi gurer et à entretenir le projecteur.
9 Affi chage MES IMAGES (transfert d'images fi xes)
Le projecteur peut affi cher des images fi xes qui sont transférées via le réseau.
Ce manuel couvre exclusivement la fonction Réseau.
Pour ce qui est de la sécurité, des opérations ou tout autre problème, reportezvous au Guide de sécurité et au Manuel d'utilisation (résumé et détaillé).
AVERTISSEMENT
ŹAvant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les
manuels pour ce produit.
Après les avoir lu, rangez-les dans un endroit sûre pour une consultation future.
REMARQUE
• Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes à
changements sans pré-avis.
• Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaître
dans ce manuel.
• La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans
son intégralité, n'est pas autorisé sans consentement exprès écrit.
Information sur les marques déposées
• Microsoft® et Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® sont des marques de
commerce déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• JavaScript
• DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group.
• HDMI, le logo HDMI et High Defi nition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Défi nition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC.
• PJLink est une marque commerciale dont les
droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis
d'Amérique et plusieurs autres pays.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
3.6 Contrôle des commandes via le réseau ....................................................41
3.7 Contrôle du périphérique externe via le projecteur
(à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU) ................................................... 46
3.8 Contrôle simultané de plusieurs projecteurs
(à l'aide de la fonction EN CHAÎNE) ......................................................... 50
2
1. Fonctions principales
1. Fonctions principales
1. Fonctions principales
1.1 Confi guration et contrôle via un navigateur
Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur
installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.
Ouvrez une session sur le réseau depuis votre navigateur et cela vous proposera
les menus pour confi gurer les paramètres de réseau, contrôler le projecteur etc.
1.2 Affi chage MES IMAGES (transfert d'images fi xes)
Des fi chiers images peuvent être envoyés par le réseau et au plus 4 images peuvent
être emmagasinées dans le projecteur pour être affi chées une par une.
Transférer un fi chier
Image
Affi chage du fi chier image (1 - 4)
(39)
3
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.1 Préparation de l'équipement requis
Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le
réseau.
PC : 1) équipé des fonctions réseau
2) équipé d'un browser web (
Cable LAN : CAT-5 ou plus
11)
REMARQUE
un environnement de communication conforme aux standards 100Base-TX ou
10Base-T.
• L’utilisation des fonctions de réseau du projecteur nécessite
4
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau
2.2.1 Connexion du matériel
Connectez le projecteur au PC à l'aide d'un cable LAN.
* Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau.
Ensuite, veuillez vérifi er la confi guration de votre PC comme expliqué ci-dessous.
2.2.2 Network Settings (Paramètres Réseau)
®
Ceci est une explication des paramètres de connexion réseau pour Windows
et Internet Explorer®.
1) Entrez dans Windows® XP en tant qu' administrateur. (*)
2) Ouvrir le "Panneau de confi guration" dans le menu "démarrer".
3)
Ouvrir "Connexions réseau et Internet" dans le "Panneau de confi guration". (Fig. 2.2.2.a)
* Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions.
XP
Fig. 2.2.2.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet"
4) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig.2.2.2.b)
Fig. 2.2.2.b Fenêtre "Connexions réseau"
5
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
5) Ouvrir la fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" que vous utilisez
pour vos appareils réseau. (Fig. 2.2.2.c)
Fig. 2.2.2.c Fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local"
6) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir la fenêtre "Propriétés
de Protocole Internet (TCP/IP)".
Fig. 2.2.2.d Fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)"
7) Confi gurer une adresse IP, un masque sous-réseau et une passerelle par
défaut pour le PC.
6
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
[A propos de l'adresse IP]
Ŷ Confi gurer manuellement
La portion d'adresse du réseau incluse dans l'adresse IP confi gurée dans votre
PC, devrait être commune avec celle du projecteur. Et l'adresse IP complète
mentionnée dans votre PC ne devrait pas être chevauchée par d'autres
équipements dans le même réseau, le projecteur y compris.
Par exemple
Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants.
Adresse IP: 192.168.1.10
Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0
(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Veuillez donc spécifi er l'adresse IP de votre PC comme il suit.
Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)Subnet
mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0
(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est
utilisé par aucun autre périphérique.
Dans ce cas, le projecteur a pour adresse IP "192.168.1.10", attribuez un
nombre entre 1 et 254, excepté 10 pour le PC.
REMARQUE
• "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP.
• L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de
confi guration via un navigateur web. (11)
• Si le projecteur et le PC sont dans le même réseau (ex: l'adresse réseau est
la même), la passerelle par défaut peut rester vide.
• Quand le projecteur et le PC sont dans des réseaux différents,la confi guration
de la passerelle par défaut est nécessaire. Contactez l'administrateur réseau
pour plus de détails.
Ŷ Confi guration automatique
Quand un serveur DHCP existe dans le réseau, il est possible d'attribuer une
adresse IP au projecteur et au PC automatiquement.
* DHCP est l'abbréviation de "Dynamic Host Confi guration Protocol" et a pour
fonction de fournir une confi guration nécessaire pour le réseau, comme une
adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé
serveur DHCP.
7
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
2.2.3 Paramètres "Options Internet"
1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Connexions réseau et Internet"
(Fig. 2.2.3.a) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de Internet". (Fig.2.2.3.b)
Cliquez sur
Fig. 2.2.3.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet"
Cliquez sur
Fig. 2.2.3.b Fenêtre "Propriétés de Internet"
2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la touche [Paramètres
réseau] pour ouvrir "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.2.3.c)
8
2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
Fig. 2.2.3.c Fenêtre de "Paramètres du réseau local"
3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local".
(Fig. 2.2.3.c)
2.2.4 Verifi er la connexion
Verifi ez que le PC et le projecteur sont bien connectés. S'ils ne sont pas connectés,
verifi ez si les cables sont connectés et si les paramètres sont confi gurés ou non.
1) Démarrez le navigateur dans le PC et spécifi ez l'URL suivante, puis cliquez sur
la touche " ".
URL: http://(adresse IP du projecteur)/
Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.1.10, spécifi ez
URL: http://192.168.1.10/
2) Si la fi g. 2.2.4 apparaît, l'opération a réussi.
Fig. 2.2.4 "Menu de Logon"
9
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Le projecteur ,qui utilise un logiciel de navigateur Web, est équippé des fonctions
réseau suivantes.
3.1 Confi gurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web
Vous pouvez changer les paramètres ou contrôler le projecteur via un réseau
depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.
(11)
3.2 Alertes E-mails
Le projecteur peut automatiquement envoyer une alerte à des adresses e-mail
spécifi ées lorsque le projecteur a besoin d'une révision ou a rencontré une erreur.
33)
(
3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP
Ce projecteur respecte le SNMP (Simple Network Management Protocol =
Protocol de Management de réseau simple), et vous permet de le contrôler
à distance, grâce à l'utilisation d'un logiciel SNMP. En outre, le projecteur est
capable d'envoyer des alertes d'échecs et d'avertissements à un PC défi nit.
(
35)
3.4 Prévision d'évènements
Vous pouvez programmer le projecteur pour qu'il effectue des fonctions variées,
en fonction de la date ou de l'heure.
(
36)
3.5 Affi chage MES IMAGES (transfert d'images fi xes)
Le projecteur peut affi cher des images fi xes qui sont transférées via le réseau.
(
39)
3.6 Contrôle des commandes via le réseau
Le projecteur peut être contrôller en utilisant les commandes RS-232C sur un réseau.
(41)
3.7 Contrôle du périphérique externe via le projecteur (à l'aide de
la fonction PONT RÉSEAU)
La fonction PONT RÉSEAU permet de contrôler le périphérique externe en tant
que terminal réseau, via le projecteur depuis l'ordinateur.
(
46)
3.8 Contrôle simultané de plusieurs projecteurs (à l'aide de la
fonction EN CHAÎNE)
La fonction EN CHAÎNE permet de contrôler simultanément à partir de l'ordinateur
plusieurs projecteurs connectés sur un bus RS-232C partagé.
(
50)
10
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3.1 Confi gurer et contrôler le projecteur via un
navigateur Web
Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur
installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.
REMARQUE
• Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer® 5.5 ou supérieur.
• Si JavaScipt® est désactiv dans la confi guration de votre navigateur, vous
devez activer JavaScript® afi n de pouvoir utiliser correctement les pages web
du projecteur. Consultez les fi chiers d'aide de votre navigateur pour savoir
comment activer JavaScript®.
• Vous pouvez communiquer en utilisant SSL (Secure Socket Layer) si vous
utilisez Windows® XP Service Pack 2 ou des versions antérieures de Windows
de Microsoft®. Veuillez préciser «https://» quand vous entrez l'adresse IP du
projecteur sur le navigateur Web. Il est impossible de communiquer avec ce
projecteur en utilisant SSL sur Windows Vista®.
• Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées.
Il est recommandé tout particulièrement que, tous les utilisateurs d'Internet
Explorer® sur une version de Microsoft® Windows® antérieure à Windows® XP
Service Pack 2, installent les mises à jour de sécurité Q832894 (MS04-004), à
défaut de quoi l'interface du navigateur pourrait ne pas s'affi cher correctement.
Lorsque vous utilisez un version d'Internet Explorer® antérieure à celle
recommandée, le navigateur fermera la session après 50 secondes.
®
11
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3.1 Confi gurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Lorsque vous confi gurer ou contrôller le projecteur via un navigateur, un identifi ant
et un mot de passe sont requis. Il y a deux types d'identifi ant. L'identifi ant
Administrateur et l'identifi ant Utilisateur. Le tableau qui suit décrit les différences
entre ll'identifi ant Administrateur et Utilisateur.
ElémentDescriptionAdministrateur
Network Information
Network Settings
Port Settings
Mail Settings
Alert Settings
Schedule Settings
Date/Time Settings
Security Settings
Projector ControlContrôle le projecteur.¥¥
Projector StatusAffi che le statut actuel du projecteur.¥¥
Network Restart
Affi che les paramètres de
confi guration du réseau actuel du
projecteur.
Affi che et confi gure les paramètres
réseau.
Affi che et confi gure les paramètres
du port de communication.
Affi che et confi gure les paramètres
d'adresses e-mail.
Affi che et confi gure les alertes
d'échec et d'avertissement.
Affi che et confi gure les paramètres
emploi du temps.
Affi che et confi gure les paramètres
de date et d'heure.
Affi che et confi gure les paramètres
de mots de passe et autre procésus
de sécurité.
Réinitialise la connexion réseau du
projecteur.
¥¥
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
¥N/A
Utilisateur
12
3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
3.1 Confi gurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
3.1.1 Logon (Ouverture de session)
Référez-vous aux informations suivantes pour confi gurer ou contrôller le projecteur
via un navigateur Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre
d'adresse du navigateur et appuyez sur
"Enter" ou cliquez sur la touche " ". L'écran
dans la Fig. 3.1.1a sera affi ché.
2) Entrez votre Identifi ant et cliquez sur
[Logon].
Fig. 3.1.1a "Menu de Ouverture
de session"
Ci-dessous, vous trouverez les paramètres par défaut réglés en usine pour
l'identifi ant Administrateur, Utilisateur et les mots de passe.
ElémentIdentifi antPassword
AdministratorAdministrator<vide>
UserUser<vide>
Si l'ouverture de session est réussie, l'écran Fig. 3.1.1 b ou Fig. 3.1.1 c s'affi chera.
Menu principal
Fig. 3.1.1 b "Ouverture de session avec
identifi ant Administrateur"
Menu principal
Fig. 3.1.1 c "Ouverture de session
avec identifi ant Utilisateur"
3) Cliquez sur l'opération ou le paramètre de confi guration désiré dans le menu
principal situé sur le côté gauche de l'écran.
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.