Hitachi CP-SX1350W User Manual [es]

1
Proyector
CP-SX1350
CP-SX1350
Manual de usuario
Manual de usuario
--Guía de funcionamiento
Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES:
• Apple y Mac are son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
• VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
• Internet Explorer es una marca comercial de Microsoft Corporation. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente el "Manual
de usuario - Guía de seguridad" y estos manuales para asegurarse de realizar un uso correcto. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
• La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este
manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su
contenido sin autorización expresa por escrito.
NOTA
M O
MP
A L
MP E
T
N
O /
ANDBY T S O
VIDE U N
ME
-VIDEO
S
R E
T N
I O Z
FOCUS
T
T
E
N
S
E
E
N
R
OMPO C
BNG T U
P N I
T
RCH
RGB
SHIF
SEA
S N
LE
D
­M1
E
N O
KEYST
2
Proyector Características
Proyector Características
Preparación
Preparación
Espectacular brillo
La bombilla UHB y el sistema óptico de alta eficacia aseguran unas presentaciones con un brillo espectacular.
Modo silencioso
Modo especial para reducir el ruido del proyector y conseguir un funcionamiento más silencioso.
Función de memoria del usuario
Este proyector puede memorizar 4 ajustes mediante la función MI MEMORIA.
Función de ampliación parcial
Podrá ampliar las partes más interesantes para verlas más detalladamente.
Corrección de la distorsión trapezoidal
Corrección rápida de imágenes distorsionadas eléctricamente.
Desplazamiento del Objetivo Óptico
El lente de este proyector puede desplazarse verticalmente. Cuando desea usted ajustar finamente la posición de la imagen, use los botones LENS SHIFT.
Este proyector multimedia se utiliza para proyectar diversas señales informáticas, así como señales de vídeo NTSC/PAL/SECAM en una pantalla. Aunque su instalación requiere poco espacio, se consiguen imágenes grandes con toda facilidad.
Revise el apartado “Contenido del paquete” del “Manual del usuario - Guía rápida”. El proyector debería suministrarse con los componentes enumerados en ese apartado. Póngase en contacto inmediatamente con su concesionario si observa alguna falta.
• Guarde el material de embalaje para cuando necesite transportar el proyector en el futuro. Para mover el proyector, asegúrese de usar el material de embalaje original. Preste especial cuidado en la parte del objetivo.
NOTA
3
Índice
Índice
Proyector Características
2
Preparación
2
Identificación De Las Partes
4
El Proyector ………………………4 Botones De Control ………………5 Control Remoto ……………………5
Instalación
6
Disposición …………………………6 Ajustar El Nivelador Del Proyector ………………………7 Uso De Los Botones Lens Shift …7 Conexión De Dispositivos ………8 Conexión De La Alimentación 11
Mando A Distancia
12
Sobre El Lndicador Láser ………12 Colocación De Las Pilas ………12 Uso Del Mando A Distancia ……13 Uso De La Función De ID Remoto ………………………13 Uso De La Función De Ratón/Control De Teclado ………14
Conexión/Desconexión
15
Conectar La Alimentación ………15 Desconexión ……………………15
Operación
16
Selección De Una Señal De Entrada ………………………16 Selección De La Proporción Dimensional ………………………17 Ajuste Automático ………………17 Ajuste De La Posición De La Imagen…………………………18 Corrección De La Distorsión Trapezoidal ………………………18 Ajuste De Volumen ………………19 Silenciamiento Del Sonido………19 Activar Blanco Temporalmente …………………19
Inmovilización De La Pantalla 20 Uso Del Dispositivo De Ampliación ………………………20 Visualización De La Ventana Child ……………………21 Selección De Una Entrada De Audio …………………………21
Ajustes Multifuncionales
22
Funciones Del Menú ……………22
Menú PRINCIPAL ………………23
Menú IMAGEN-1 …………………24 Menú IMAGEN-2 …………………26 Menú ENTR. ……………………27 Menú AUTO ………………………29 Menú PANTALLA ………………31 Menú OPC. ………………………33 Menú RED ………………………35
Configuración De La Red
36
Lámpara
37
Sustitución De La Lámpara ……38
Filtro De Aire
39
Cuidados Del Filtro Del Aire ……39
Otros Cuidados
40
El Interior Del Proyector …………………………40 Cuidado De La Lente ……………40 Cuidado Del Armario Modular Y Del Mando A Distancia ………40
Otros Cuidados
41
Solución De Problemas …………41 Lámparas Indicadoras …………43 Problemas Que Pueden Aparecer Como Anomalías…………………45
Garantía Y Servicio Posventa…47 Especficaciones
47
TECHNICAL
4
Identificación De Las Partes
Identificación De Las Partes
El Proyector
1 Pata elevadora 2 Pata elevadora 3 Sensor del mando 4 Tapa de objetivo 5 Objetivo
La imagen se proyecta desde aquí
6 Cubierta del filtro de aire
hay un filtro de aire en el interior
A Puerto RGB B Puerto M1-D C Puerto BNC D Puerto AUDIO IN 1 E Puerto AUDIO IN 2 F Puerto CONTROL G Puerto NETWORK H Puerto AUDIO IN R/L I Puerto VIDEO IN J Puerto S-VIDEO IN K Puerto COMPONENT L Puerto RGB OUT M Puerto AUDIO OUT
7 Puerto REMOTE CONTROL 8 Puerto DC OUT 9 Entrada de AC 0 Interruptor de alimentación
- Botones de control
Refiérase a la siguiente página
Proyector (parte delantera/derecha)
Proyector (parte posterior/izquierda)
LAMP
EMP T
ON /
NDBY
STA
EO
VID
U
MEN
EO
M
O
O
Z
FOCUS
T
SE
E
R
SEARCH
E
3
S-VID
TER
IN
NT
E
PON
COM
BNG
PUT
IN
RGB
SHIFT
S
N
E
L
M1-D
KEYSTON
6
5
1
4
2
-
8
7
LENS SHIFT
L
REMOTE CONTROL
N2
RGB
AUDIO OUT
RGB OUT
CR/PR
V
M
H
R-AUDIO IN-L
Ca/Pa
VIDEO
I
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
COMPON
VIDEO
F
CONTROL
Y
KEYSTONE
M
1-D
RG
B
SEARCH
INPU
T
BNG
E
N
T
RESET
IN
S-VID
TE
R
E
MP
K
LAMP
G
FOCUS
ZOOM
MENU
3
STANDBY/ON
EO
T
NETWORK
S-VIDEO
J
D E
A
B
AUDIO IN1
AUDIO
I
R/C
R
C
09
5
Identificación De Las Partes (continuación)
Identificación De Las Partes (continuación)
Control Remoto
Botones De Control
1
e
w q
4
7
8
9
0
­=
2
5
6
t
y
u
3
r
1 Botón STANDBY/ON
e indicador STANDBY/ON
2 Indicador TEMP 3 Indicador LAMP 4 Botones LENS SHIFT 5 Disco INPUT 6 Botón SEARCH 7 Indicador M1-D 8 Indicador RGB 9 Indicador BNC 0 Indicador COMPONENT
- Indicador S-VIDEO = Indicador VIDEO q Botón ZOOM w Botón FOCUS e Botón KEYSTONE r Botón MENU t Botón RESET y Botón ENTER u
Botones del cursor
///
Panel de control sobre el proyector
i INDICADOR LASER o Botón VIDEO p Botón RGB [ Botón BLANK ] Botón ASPECT \ Botón LASER a Botones del cursor
///
( Indicador de movimiento
del ratón)
s Botón ESC
( Tecla ESC del teclado)
d (
Botón
derecho del ratón)
f Botón POSITION g Botón AUTO h Botón PinP j Botones MAGNIFY k Botón FREEZE l Botón VOLUME ; Botón MUTE ' Interruptor ID CHANGE
1 Botón STANDBY/ON
4 Botones LENS SHIFT
6 Botón SEARCH
q Botones ZOOM w Botones FOCUS e Botón KEYSTONE r Botón MENU t Botón RESET y Botón ENTER
(
Botón izquierdo del ratón
)
u Botones del cursor
///
( Teclado
Teclas de flecha
///)
Control remoto
(Trasero)
MP A
L
P
M E
T
ON /
Y
ANDB
ST O
E
VID
U
N E M
DEO I
V
S-
R
M
E T
O
N I
O
Z
FOCUS
T
T
E
N
S
E
E
R
ON P
COM
NG
B
T
U
P
IN
CH
B
T
R
G
A
R
HIF
E S
S
S
N
LE
-D 1
M E N O
T S
KEY
y
i
STANDBY/ON
1
q
LENS SHIFT
4 w
u
r
s f h
j
k
e
LASER INDICATOR
VIDEO
RGB
+
++
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
MOUSE
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
o
p
[ \
]
a d
t
g l
;
6
'
6
Instalación
Instalación
Disposición
ADVERTENCIA • Antes de la instalación, confirme que el interruptor del proyector está Off y el cordón de alimentación desconectado.
• No trate de montar y mover el proyector mientras esté caliente.
• Instale el proyector en un entorno adecuado, siempre de acuerdo con lo indicado en las instrucciones del “Manual de usuario - Guía de seguridad” y el presente manual.
• La toma de corriente debería estar próxima al proyector y ser fácilmente accesible.
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo. (±10%)
Referencia para la relación de aspecto 4:3
D
B
C
A
B
La pantalla
Vista lateral
Referencia para la relación de aspecto 16:9
D
B
C
A
B
La pantalla
Vista lateral
A
[pulgadas (m)]B[pulgadas (cm)]
C
[pulgadas (m)]D[pulgadas (cm)]
mín. máx. mín. máx. 40(1,0) 24(61) 46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61) 60(1,5) 36(91) 71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91) 70(1,8) 42(107) 83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107) 80(2,0) 48(122) 95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122)
100(2,5) 60(152) 120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152) 120(3,0) 72(183) 144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183) 150(3,8) 90(229) 181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229) 200(5,1) 120(305) 243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305) 250(6,4) 150(381) 304(7,7)
455(11,6)
75(191) 150(381)
300(7,6) 180(457) 366(9,3)
547(13,9)
90(229) 180(457)
350(8,9) 210(533)
427(10,9) 638(16,2)
105(267) 210(533)
400(10,2) 240(610)
489(12,4) 730(18,5)
120(305) 240(610)
500(12,7) 300(762)
612(15,5) 913(23.2)
150(381) 300(762)
A
[pulgadas (m)]B[pulgadas (cm)]
C
[pulgadas (m)]D[pulgadas (cm)]
mín. máx. mín. máx. 40(1,0) 20(50) 50(1,3) 77(2,0) 10(25) 23(58) 60(1,5) 29(75) 77(2,0) 117(3,0) 15(37) 34(87) 70(1,8) 34(87) 91(2,3) 137(3,5) 17(44) 40(102) 80(2,0) 39(100) 104(2,6) 157(4,0) 20(50) 46(116)
100(2,5) 49(125) 131(3,3) 197(5,0) 25(62) 57(145) 120(3,0) 59(149) 158(4,0) 237(6,0) 29(75) 69(174) 150(3,8) 74(187) 198(5,0) 297(7,5) 37(93) 86(218) 200(5,1) 98(249) 265(6,7)
396(10,1)
49(125) 114(291)
250(6,4) 123(311) 332(8,4)
496(12,6)
61(156) 143(363)
300(7,6) 147(374)
399(10,1) 596(15,1)
74(187) 172(436)
350(8,9) 172(436)
466(11,8) 696(17,7)
86(218) 200(508)
400(10,2) 196(498)
533(13,5) 795(20,2)
98(249) 229(581)
450(11,4) 221(560)
600(15,2) 895(22,7)
110(280) 257(654)
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-D
R
G
B
BNG
S
-
V
I
D
E
O
S
TA
N
D
BY
/
ON
T
E
MP
VI
DE
O
CO
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
Y
S
T
O
N
E
S
E
ARC
H
R
E
S
E
T
ME
N
U
F
O
CUS
L
E
N
S
S
H
I
F
T
Z
O
O
M
7
Instalación (continuación)
Instalación (continuación)
Ajustar El Nivelador Del Proyector
Uso De Los Botones Lens Shift
ADVERTENCIA • No toque alrededor del objetivo y aberturas de ventilación durante el uso o inmediatamente después del uso para evitar quemadura.
PRECAUCIÓN
• No incline el proyector hacia la derecha ni hacia la izquierda.
Además, no lo incline hacia atrás ni hacia delante más de 9 grados. Si sobrepasase este margen podría producirse un mal funcionamiento, y podría acortarse la duración útil de las piezas fungibles.
• Para evitar daños al proyector y a usted, sostenga siempre el proyector cuando utilice los botones de ajuste para modificar el estado de las patas elevadoras.
Pulse y mantenga pulsados los botones de ajuste.
Suba o baje el proyector hasta la altura deseada y suelte los botones de ajuste. Cuando suelte los botones de elevadores, las patas elevadoras se fijarán en esa posición.
Según sea necesario, también puede ajustar con precisión la altura del proyector girando la base de elevación manualmente.
Pata elevadora
Pata elevadora
El objetivo de este proyector puede ser desplazado o desviado verticalmente Cuando desea usted ajustar finamente la posición de la imagen, use los botones LENS SHIFT del proyector.
1
2
3
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Proyector
Botones LENS SHIFT
Control remoto
Puede utilizar la base de elevación para realizar ajustes si la superficie sobre la que necesita colocar el proyector no es completamente plana o si necesita ajustar el ángulo de proyección. El rango de ajuste de la base de elevación es de 0 a 9 grados.
8
Instalación (continuación)
Instalación (continuación)
Conexión De Dispositivos
ADVERTENCIA
Siempre que intente conectar otros dispositivos al proyector, lea atentamente
el "Manual de usuario - Guía de seguridad”, el presente manual y el manual del dispositivo que vaya a
conectar. Una conexión incorrecta podría tener como resultado un incendio o descarga eléctrica. PRECAUCIÓN
APAGUE TODOS LOS DISPOSITIVOS antes de conectarlos al proyector. Si intenta conectar al proyector un dispositivo en funcionamiento, esto puede provocar ruidos de intensidad extrema u otras irregularidades que pueden ocasionar averías y/o daños al dispositivo y/o al proyector.
ATENCIÓN
Asegúrese de conectar los dispositivos en el terminal correcto. Una conexión incorrecta puede ocasionar averías y/o daños al dispositivo y/o al proyector.Consulte la sección “Technical” del presente manual para conocer la asignación de las clavijas de los conectores y los datos de comunicación de RS–232C.
• Algunos cables deben utilizarse con más de un conjunto de conectores. Utilice el
cable auxiliar o un cable específico para la conexión. Para los cables que tienen un conector en sólo uno de los extremos, conecte el conector al proyector.
• Asegure los tornillos en los conectores y apriételos.
• Siempre que intente conectar un equipo portátil al proyector, asegúrese de activar la
salida de imagen externa RGB del equipo portátil (defina el equipo portátil a pantalla CRT o a pantalla LCD y CRT simultáneamente). Para obtener detalles de cómo hacerlo, consulte el manual de instrucciones del equipo portátil correspondiente.
• Algunas computadoras pueden tener modos de visualización múltiple. El
uso de algunos modos puede no ser compatible con este proyector.
• Para algunos modos de entrada RGB se requiere el adaptador Mac opcional.
Cuando la resolución de la imagen es cambiada en una computadora, según la entrada, puede tardar cierto tiempo la función de ajuste automático sin poder terminar. En este caso, es posible que no pueda ver la casilla de comprobación para seleccionar “Yes/No” para la nueva resolución en las Ventanas. Entonces, la resolución volverá a la original. Sería mejor usar otros monitores CRT o TFT para cambiar la resolución.
NOTA
Capacidad del Plug and Play
• “Plug-and-Play” es un sistema listo para usar incorporado en la computadora, su sistema de operación y equipo periférico (es decir, dispositivos de visualización).
Este proyector es compatible con VESA DDC 2B. Podrá utilizar Plug and Play conectándolo a ordenadores compatibles con VESA DDC (Canal de datos de visualización).
Utilice esta función conectando el cable RGB auxiliar al terminal RGB (compatible con DDC 2B). Es posible que Plug and Play no funcione correctamente con otras conexiones .
• Utilice los controladores estándares del equipo ya que este proyector es un monitor Plug-and-Play.
El M1-D de CP-SX1350 es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) y por lo tanto es capaz de visualizar vídeo de los reproductores DVD compatibles con HDCP, etc. Sin embargo, si se modifican las normas de HDCP, el M1-D de CP-SX1350 puede que no sea capaz de visualizar el vídeo de un dispositivo compatible con HDCP desarrollado de acuerdo con tales normas de HDCP modificadas.
NOTA
9
Instalación (continuación)
Instalación (continuación)
Sírvase referirse a lo siguiente (por ejemplo) para conectar sus dispositivos. Vea la trasera del proyector. Ahí encontrará los puertos.
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
Ejemplos de conexión con una computadora
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
A
E
F G
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
G/Y H V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
R/CR/PR B/CB/PB
B
D
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
C
D
Computadora Proyector
Salida RGB Cable RGB RGB
Salida de audio
Cable Stereo Mini
AUDIO IN 2
Puerto RS-232C Cable RS-232C CONTROL
Puerto de red Cable CAT-5 NETWORK
Si usa una entrada M1-D (al control del ratón)
Si usa una entrada BNC
Puerto DVI M1-D
Puerto USB Cable M1-D
Salida de audio
Cable Stereo Mini
AUDIO IN 1
Cable BNC
Salida RGB
R/C
R/PR
G/Y B/CB/PB H V
C
D
B
G
F
E
A
D
Salida de audio Cable Stereo Mini AUDIO IN 1
K E
YST
O N
E L E
N
M
S
1
S
­D
HI
FT
RG
B
SEARC I N P
U T
H
BNG
COM
P
O
N E
N T
RESE
T
I N
S-
T
V
E R
I
D
F O
E
O
C US
ZO
O M
VI
D
ME
E
O
N
U S TA
N
D BY
/ O
N
TE M
P
LA
A U
D IO
I N1
A U
D
IO I N
2
RGB
RGB OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/ P
B
H
BNC
MP
RE
MOTE
CONTROL
CON
TROL
NETWORK
A U
D
IO
O
UT
CR/PR
Ca/Pa
Y
V
R
-A U D
IO I N
­L V
ID E
O
S-V
I D E
O
10
Instalación (continuación)
Instalación (continuación)
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
H I
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H J
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H
K
Reproductor de VCR/DVD
Proyector
Si usa una señal de s-video
Si usa una señal componente
R-AUDIO IN-L VIDEO R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
Salida de S-video Cable S-video S -VIDEO
J
CR
/PR
CB
/PB
Y
Salida de CR
/PR
Salida de CB
/PB
Salida de Y
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
Salida de audio (D) Salida de audio (I)
Salida de audio (D) Salida de audio (I)
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
Salida de audio (D) Salida de audio (I)
Salida de vídeo
H
H
K
H
I
Ejemplos de conexión con una Unidad de Videograbadora/DVD
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HI
K
Si usa una entrada SCART RGB
R (CR/PR) B (CB
/PB) G (Y) R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
Salida SCART RGB
Adaptador SCART
K
I
H
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
11
Instalación (continuación)
Instalación (continuación)
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
L
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
M
Monitor Proyector
RGB in Cable de RGB RGB OUT
Conexión a un monitor
Altavoz Proyector
Conexión a un altavoz (con amplificador)
Audio in
Cable Stereo Min
AUDIO OUT
M
L
ADVERTENCIA
Tenga sumo cuidado en la conexión del cordón de alimentación, ya
que la conexión incorrecta o defectuosa puede causar incendio y/o descarga electrica.
Siga las instrucciones del “Manual de usuario - Guía de seguridad” y los siguientes puntos.
• Conecte el cable de alimentación sólo en enchufes con el voltaje especificado en el cable de alimentación.
Utilice sólo el cable de alimentación que acompañan al proyector. En caso de presentar daños, póngase en contacto con su concesionario para obtener otra pieza nueva.
• Nunca modifique el cable de alimentación. NO INTENTE ANULAR LA TOMA DE TIERRA DE TRES RANURAS.
• Asegúrese de que hay una conexión firme del cable de alimentación con el proyector y el enchufe de la pared.
1
Conecte el conector del cable de alimentación a la entrada de CA del proyector.
2
Conecte el cable de alimentación al enchufe firmemente.
Entrada de AC
Conector Enchufe
Salida
Conexión De La Alimentación
KEYST
O
N E
LE
NS SHIFT
M
1-D
RGB
SEARCH I N P
U T
BNG
COMP
ONENT
R
E
SE
T
I N
S-VIDEO
T
E R
F OCUS
Z O
O
A U
D IO
I N1
A
U D
IO I N2
R/C
R
/P
R
VIDE
REMOTE
CONTROL
CONTROL
RGB
A UDIO
O
RGB OUT
UT
CR/PR
Ca/Pa
Y
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
R
-A U
D
IO I
N
-L VIDE
O
BNC
M
M
O
E
NU
S
TANDBY
/ ON
TEMP
LAMP
NETWORK
S-VIDE
O
12
Mando A Distancia
Mando A Distancia
Sobre El Indicador Láser
Colocación De Las Pilas
ADVERTENCIA
EL puntero de láser del mando a distancia se utiliza para reemplazar
al dedo o a la varilla indicadora. Nunca mire directamente hacia la salida del haz de láser ni
dirija el haz de láser hacia otras personas. El haz de láser puede provocar trastornos visuales.
PRECAUCIÓN
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos
de los indicados en la presente puede resultar en una exposición a radiación peligrosa.
STANDBY/ON
VIDEO
LA
S
ER IN
D
ICA
TO
R
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
MOUSE
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。 レーザー光を人に向けないこと。 子供に使わせないこと。 製造者:INTERLINK ELECTRONICS
Este control remoto tiene un indicador láser en lugar una manecilla o varilla. El rayo láser se activa y se enciende el LASER INDICATOR mientras mantiene pulsado el botón LASER.
PRECAUCIÓN Sobre las pilas
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y animales.
• Use sólo las pilas especificadas: dos pilas AA.
• No mezcle una pila nueva con otra usada.
• Asegúrese de alinear correctamente los terminales positivos y negativos en la colocación de las pilas (tal como está indicado en el control remoto).
• Descarte las pilas de acuerdo con las leyes del medio ambiente.
1
Extraiga la tapa de las pilas. Deslice y extraiga la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha.
Introduzca las pilas. Alinee e inserte dos pilas AA con sus polaridades positiva y negativa orientadas correctamente (tal como se indica en el mando a distancia).
Cierre la tapa de las pilas. Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha y deslícela hasta su posición inicial.
2
3
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm MAX OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11 IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 LASER-STRAHLING NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
レーザー光 ビームをのぞきこまないこと クラス2レーザー製品 JISC6802(1998) 最大出力:1.0mW 波長:640−660nm
MODEL:H-IRC4
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MANUFACTURER: B MANUFACTURED
JANUARY,2003 INTERLINK K.K. 1-10-7 HIGASHIKANDA CHIYODA-KU,TOKYO,JAPAN 101-0031
MADE IN CHINA
13
Mando A Distancia (continuación)
Mando A Distancia (continuación)
Uso Del Mando A Distancia
ATENCIÓN • No desmonte el mando a distancia.
• No moje el control remoto ni coloque algún objeto sobre el mismo. Esto podría
causar mal funcionamiento.
Evite las caídas y no lo exponga al impacto físico.
• No lo moje ni lo coloque sobre objetos mojados, ya que podría averiarse.
Extraiga las pilas del mando a distancia y guárdelas en lugar seguro cuando no vaya a utilizar el
proyector durante un tiempo prolongado.
Cambie las pilas cuando el mando a distancia empiece a funcionar de forma irregular.
El mando a distancia puede averiarse si el sensor se ve afectado por una luz intensa, como la luz del sol o una luz emitida desde un foco muy cercano (como la de una lámpara fluorescente invertida).
Ajuste la orientación del proyector para evitar que la luz directa afecte el sensor del mando a distancia del proyector.
NOTA
El mando a distancia funciona tanto con el sensor de la parte frontal del proyector como con el sensor de la parte posterior del proyector.
El sensor remoto frontal tiene un alcance de 3 metros con 60 grados (30 grados a la derecha
e izquierda del sensor remoto) El sensor remoto trasero tiene un alcance de 3 metros con 40 grados (20 grados a la derecha e izquierda del sensor remoto).
• Además, también está disponible una señal remota reflejada en la pantalla, etc. Si es difícil enviar una señal remota al sensor directamente, pruebe a utilizar una señal remota reflejada. Asegúrese de que utiliza el mando a distancia en una sin obstáculos que pudieran bloquear la transmisión de la señal de salida del mando a distancia al proyector, ya que el mando a distancia funciona con haces de luz infrarroja para enviar señales al proyector (indicador Class 1).
apunte
Puede utilizar el mando a distancia como un mando a distancia con hilos conectando los terminales REMOTE CONTROL del proyector y el mando a través de un cable de audio (cable mini estéreo de 3,5 de diámetro con enchufes).
Ajuste el número ID al proyector de antemano, refiriéndose al ítem “IR REMOTO ID” de la sección “Menú OPC.”.
apunte Cuando se selecciona TODO al ítem “IR
REMOTO ID” del menú OPC., el proyector es controlado por un control remoto sin tener en cuenta la posición del interruptor CHANGE ID.
Deslice la perilla del interruptor a la posición del número ID del proyector si desea controlar.
Uso De La Función De ID Remoto
Esta función es útil cuando usted usa dos o tres proyectores del mismo tipo al mismo tiempo. Esta función debe usarse combinando un setup de un proyector.
Interruptor ID
CHANGE.
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
-V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
E
Y
S
T
O
N
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
S
H
IF
T
Z
O
O
M
I NT
ER
INPU
T
M
1
-
D R G B
B
N G
S
-V I D E O
S T A N
D B
Y / O
N
T E M
P
V
I D E O
C O M
P O N E
N T
L
A M
P
K E
Y S
T O N
E
S
E A
R C
H
R E S
E
T M E
N U
F O
C U
S
L E N S
S H I
F T
Z O
O M
V I D
E O
R
­A U D
I O
I N
­L
S
­V
I D E
O B N C
R G
B
A U D
I O I N
1
A U D
I O I N
2
R G
B O
U T
A U D
IO O
U T
R E
M O T
E C
O N
T R
O L
R
/ C
R
/ P
R
G
/ Y
B /
C
B
/ P
B
H
V
Y
C
O N T RO
L
N
E
T
W O R
K
C
R /
P R
C a
/ P a
aproximadamente 3 metros
30
grados
30 grados
aproximadamente 3 metros
20
grados
20
grados
1
2
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
14
Mando A Distancia (continuación)
Mando A Distancia (continuación)
Uso De La Función De Ratón/Control De Teclado
ATENCIÓN
Antes de la conexión, lea los manuales del dispositivo que va a
conectar.
el mal uso del control del ratón o el teclado puede dañar al equipo.
• Conecte únicamente al PC o al borne USB conectado al PC.
No desenchufe los cables del conector mientras el ordenador está en funcionamiento.
Usando la función de control USB, usted puede usar el control remoto como un ratón o teclado simplificado de la computadora.
Conecte el puerto M1-D del proyector a la computadora a través del cable M1-D. Luego, se activarán las funciones mostradas abajo.
apunte El control USB puede usarse con
Windows 95 OSR 2.1 o posterior. En función de las configuraciones de los ordenadores y los controladores de ratón, puede ser imposible utilizar el mando a distancia.
apunte La función puede usarse sólo para
las funciones ilustradas a la derecha.
apunte El proyector puede ser enumerado
como un ratón y un teclado de dispositivos de la clase HID (Dispositivo de Interfaz Humano).
Indicador de
movimiento del ratón
Teclado
Teclas de flecha / / /
Botón derecho del ratón
Tecla ESC del
teclado
(Delantera)
(Trasera)
Botón izquierdo
del ratón
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
PREVIOUS
NEXT
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
ID CHANGE
I
N T E R
I NP U
T
M1-D R GB
B N G
S
-V I D
EO
ST
A N
DB
Y / O N
T
E M P
V IDEO
C
O M P
O N E N
T
L A MP
K
E Y S
T O N
E
S
EA R C
H
R
E S E T
M
E N
U
F
O C
US
LE N S
SHI FT
Z
O O M
V I D E
O
R
­A
U D I
O I N
­L
S-V ID
E O
BNC
R G B
A U D
I O I N1
A U
D I O I N2
RGB O
U
T
A U
D IO
O UT
REMOTE
CON
TROL
R/C
R
/P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
CONTROL
N
ETWOR
K
CR/PR
Ca/Pa
I
N T E R
I N P U
T
M1-D R G B
B N
G
S­V I D
E O
ST
A N
DB
Y / O N
T
E M P
V I
D E O
C
O M P
O N E N
T
LA M P
K
E Y ST
O N
E
SE
A R CH
R
E S E T
M
E N
U
F
O C
U S
L
E N S
S HI F
T
Z
O OM
V I D E
O
R
­A
U D I
O I N
­L
S-V ID
E O
BNC
R G B
A U D
I O I N1
A U
D I O I N
2
R GB O
U
T
A U
D IO
O U T
REM
OTE
CON
T R
OL
R /C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
CO
N TROL
N
ET WORK
CR/
PR
C a/
P a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I
N T E R
I N P U
T
M
1
­D
R G
B B N
G
S
­V I D
E O
ST
A NDB
Y / O N
T
E M P
V I
D E O
C
O M P
O N E N
T
L A M P
K
E Y ST
O N
E
S
E A R CH
R
E SE T
M
E N
U
F
OC
US
L
E N S
S HI F
T
Z
O OM
V ID E
O
R
­A
U D I
O I N
­L
S-V ID
E O
BNC
RGB
A U D
I O I N
1
A U
D I O I N
2
RGB O
UT
A U
D IO
O U T
REMOTE
CONTR
OL
R /C
R
/P
R
G/Y
B / C
B
/P
B
H
V
Y
C ONT
ROL
NETWOR
K
CR/PR
Ca/Pa
15
Conectar La Alimentación
ADVERTENCIA • Si la alimentación está conectada, se emite una luz intensa. No mire al interior de la lente u orificios de ventilación del proyector.
• Conecte y desconecte el aparato en el orden correcto. Conecte el proyector antes que los dispositivos conectados. Desconecte el proyector después que los dispositivos conectados.
NOTA
Conexión/Desconexión
Conexión/Desconexión
Extraiga la tapa del objetivo.
2
Ponga el interruptor en la posición [ | ] (ON). El indicador STANDBY/ON se encenderá en color anaranjado sólido.
Botón STANDBY/ ON / indicador
Botones
LENS SHIFT
nterruptor de alimentación (Posición On)
Botón de alimentación STANDBY/ON
3
Pulse el botón STANDBY/ON. La lámpara del proyector se iluminará y el indicador STANDBY/ON comenzará a parpadear en color verde. Cuando la alimentación esté completamente conectada, el indicador dejará de parpadear y se iluminará en verde.
4
Use los botones LENS SHIFT para mover la imagen hacia arriba o hacia abajo.
5
Seleccione una señal de entrada de acuerdo a la sección “Selección de una Señal de Entrada” de la siguiente página.
Interruptor de alimentación (Posición de desconexión)
1
Pulse el botón STANDBY/ON. En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente.
Coloque la tapa de la lente.
2
Presione el botón STANDBY/ON de nuevo mientras se muestra el mensaje “¿Apagar?”. La lámpara del proyector se apagará y el indicador STANDBY/ON comenzará a parpadear en color naranja. A continuación, el indicador STANDBY/ON dejará de parpadear y quedará iluminado de manera permanente en naranja cuando la lámpara se haya enfriado.
3
Ponga el interruptor en la posición [O] (OFF). El indicador STANDBY/ON se apagará.
Desconexión
1
4
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Botón de alimentación STANDBY/ON
Botón STANDBY/ ON / indicador
STANDBY/ON
STANDBY/ON
STANDBY/ON
STANDBY/ON
I
N T E R
I NP U
T
M1-D R GB
B N
G
S
-V I D
E O
ST
A N
DB
Y / O N
T
E M P
VIDEO
C
O MP
ON E N
T
L A M P
K
E Y S
T O N
E
S
EAR C
H
R
E S E T
M
E N
U
F
O CUS
LE
N S
SHI FT
Z
O O M
V ID E
O
R
­A
U D I
O I N
­L
S­V I D
E O
BNC
RGB
A U D
I O I N
1
A U
D I O I N
2
R GB O
U
T
A U
D I O
O UT
REMOTE
CONT
R
OL
R/C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/P
B
H
V
Y
CO
N T ROL
N
ET WORK
CR/PR
Ca/P
a
16
Operación
Operación
Selección De Una Señal De Entrada
Seleccione una señal de entrada.
Gire el disco INPUT del proyector. Girando el disco a través de los puertos de entrada mostrados abajo, seleccione la señal que desea proyectar.
T
T
I
N T E R
I N P U
T
M
1
­D
R G
B B N
G
S
­V I D
E O
ST
A NDB
Y / O N
T
E M P
V I
D EO
C
O MP
O N E N
T
LA M P
K
EY S
T O N
E
S
E A R C
H
R
E SE T
ME
N
U
F
O C
U S
L
E N S
S H IF
T
ZO
O M
V ID E
O
R
­A
U D I
O I N
­L
S
-V ID
E O
BNC
RGB
A U D
IO I N
1
A U
D I O I N2
R GB O
UT
A U
D IO
O U T
REMOTE
CON
T R
OL
R /C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/P
B
H
V
Y
C ONTROL
NETWOR
K
C
R / PR
Ca /
Pa
Uso del disco INPUT
Pulse el botón RGB del control remoto. Al pulsar este botón, bascula entre los puertos RGB tal como se muestra abajo. Seleccione la señal que desea proyectar.
Pulse el botón VIDEO del control remoto. Al pulsar este botón, bascula entre los puertos VIDEO tal como se muestra abajo. Seleccione la señal que desea proyectar.
C
Disco INPUT
Botón SEARCH
Botón VIDEO
Botón RGB
Botón SEARCH
Botones
ZOOM
Botones
FOCUS
Pulse los botones FOCUS para ajustar el enfoque.
Pulse los botones ZOOM para ajustar el tamaño de la pantalla.
Uso del botón RGB
Uso del botón VIDEO
2
3
1
Pulse el botón SEARCH del proyector o control remoto. Al presionar este botón, cicla automáticamente a través de los puertos de entrada y visualiza la imagen de la señal recuperada.
apunte Si no se encuentra ninguna señal o el
proyector está inestable para encontrar una señal de entrada en cualquiera de sus puertos, volverá al estado previo a la búsqueda.
Uso del botón SEARCH
M1-D RGB BNC
VIDEO
S-VIDEO COMPONEN
M1-D RGB BNC
VIDEO
S-VIDEO COMPONEN
M1-D RGB BN
S-VIDEO VIDEOCOMPONENT
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
LASER
PREVIOUS
NEXT
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
ID CHANGE
17
Operación (continuación)
Operación (continuación)
La posición vertical, la posición horizontal, la fase de reloj y la medida horizontal se ajustarán automáticamente. Y la relación de aspecto será seleccionada automáticamente.
apunte
Asegúrese de que la ventana a la que se aplica está visualizada a tamaño máximo antes de utilizar esta función. Las imágenes oscuras pueden estar aún mal ajustadas. Utilice una pantalla clara para el ajuste.
El modo del tipo de señal más adecuado para la respectiva señal de entrada se selecciona automáticamente.
Esta función es eficaz sólo cuando se seleccione AUTO al ítem VIDEO del menú ENTR. Para una señal de video componente, el tipo de señal se identifica automática e independientemente de esta función.
Selección De La Proporción Dimensional
Pulse el botón ASPECT para bascular entre los modos para la relación de aspecto.
Botón ASPECT
Botón AUTO
4:3
16:9
NORMAL REAL
Ajuste Automático
Pulse el botón AUTO.
apunte
NORMAL mantiene la relación de aspecto original de la
señal de entrada.
apunte
Con una señal HDTV de 1125i(1080i) o 750p(720p), solamente podrá seleccionar
16:9 y REAL. REAL no podrá seleccionarse cuando no haya señal de entrada.
apunte
L
a operación de ajuste automático dura aproximadamente 10 segundos. Asimismo,
observe que puede que no funcione correctamente con algunas entradas.
4:3
16:9
PEQUEО
REAL
En una señal RGB
En una señal de video / no señal
En una señal RGB
En una señal de video o señal de s-video
La posición vertical y la posición horizontal se ajustarán automáticamente.
Para una señal de vídeo, señal de vídeo S, o señal de vídeo de componentes
La relación de aspecto se seleccionará automáticamente. La fase de reloj se ajustará automáticamente.
Para una señal de video componente
1
1
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
SEARCH
LASER
NEXT
VOLUME
LASER
NEXT
VOLUME
RGB
RGB
18
Operación (continuación)
Operación (continuación)
Ajuste De La Posición De La Imagen
Pulse el botón POSITION. Como se muestra a la derecha, en la pantalla aparece un diálogo para ayudarle a ajustar la posición.
Botón POSITION
Botones del cursor
Botón RESET
Botón KEYSTONE
2
1
Use los botones del cursor / / / para ajustar la posición.
apunte
Si desea volver a la posición de inicio, pulse el
botón RESET durante el ajuste.
3
1
Vuelva a pulsar el botón POSITION para cerrar el diálogo y finalizar esta operación.
apunte Este diálogo desaparecerá
automáticamente al cabo de unos segundos de todas formas.
2
Use los botones del cursor / para seleccionar la dirección de la distorsión a corregir ( o ).
4
Vuelva a pulsar el botón KEYSTONE para cerrar el diálogo y finalizar esta operación.
apunte Este diálogo desaparecerá
automáticamente al cabo de unos segundos de todas formas.
apunte Cuando este ajuste es excesivo, puede provocar
una cierta pérdida de calidad de la imagen. Asimismo,
observe que puede que no funcione correctamente con algunas entradas.
3
Use los botones del cursos / para corregir la distorsión.
Corrección De La Distorsión Trapezoidal
Pulse el botón KEYSTONE. Como se ilustra a la derecha, aparecerá un diálogo sobre La pantalla para ayudarle a corregir la distorsión trapezoidal.
apunte Esta función no estará disponible para señales M1-D.
Botones del cursor
POSICIÓN
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
+
LENS SHIFT
–––
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
+
0
KEYSTONE
+
0
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
+
LENS SHIFT
–––
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
VIDEO
++
FOCUS ZOOM
ASPECT
MOUSE
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VIDEO
++
FOCUS ZOOM
ASPECT
MOUSE
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
19
Operación (continuación)
Operación (continuación)
Ajuste De Volumen
Silenciamiento Del Sonido
Activar Blanco Temporalmente
Pulse el botón VOLUME. Como se muestra a la derecha, en la pantalla aparece un diálogo para ayudarle a ajustar el volumen.
Use los botones del cursor / para ajustar el volumen.
Vuelva a pulsar el botón VOLUME para cerrar el diálogo y finalizar esta operación.
apunte Este diálogo desaparecerá
automáticamente al cabo de unos segundos de todas formas.
Pulse el botón MUTE. Como se muestra a la derecha, en la pantalla aparece un diálogo para indicar que ha cancelado el sonido.
Pulse el botón MUTE o VOLUME para restaurar el sonido.
apunte Este diálogo desaparecerá
automáticamente al cabo de unos segundos de todas formas.
Pulse el botón BLANK. Desaparece la pantalla de señal de entrada y aparecerá la pantalla EN BLANCO.
apunte
Puede ajustar la pantalla EN BLANCO usando el menú. Sírvase referirse al ítem “EN BLANCO” de la tabla de la sección “Menú PANTALLA”.
Vuelva a pulsar el botón BLANK para desactivar el blanco y volver a la pantalla con la señal de entrada.
16
VOLUMEN
Botones del cursor
Botón VOLUME
Botón MUTE
Botón BLANK
1
2
3
1
2
1
2
VOLUMEN
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
RGB
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
20
Operación (continuación)
Operación (continuación)
Inmovilización De La Pantalla
Pulse el botón FREEZE . Tal como se ilustra a la derecha, aparecerá un diálogo en la pantalla, y la presente imagen quedará inmóvil.
Pulse otra vez el botón FREEZE para restaurar a la pantalla normal. El icono “||” cambiará a “ ”. Y después de unos segundos, desaparecerá el diálogo y la pantalla se restablecerá a su estado normal.
apunte El estado de paralización o inmovilización
de la imagen se cancela automáticamente al pulsar un botón del control remoto que cambia cierto estado de visualización (ejemplo: borrado de la pantalla, visualización de un diálogo o un menú, ajuste de la imagen, cambio de la señal de entrada) o un botón del proyector.
• Si una imagen permanece congelada durante un periodo prolongado de tiempo (Ej. se olvida de abandonar el modo FIJA), la imagen podría permanecer como una imagen reflejada. No utilice el modo FIJA durante demasiado tiempo.
NOTA
Uso Del Dispositivo De Ampliación
Pulse el botón MAGNIFY
. Tal como se ilustra a la derecha, aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarle a ampliar la imagen.
Pulse el botón POSITION y luego use los botones del cursor / / / para seleccionar el área para ampliar.
Pulse otra vez el botón POSITION para finalizar el área de zoom.
Use los botones del cursor / para ajustar el nivel de zoom.
Pulse el botón MAGNIFY para cerrar el diálogo y restablecer la pantalla a su estado normal.
apunte La función de ampliación terminará
automáticamente al ejecutar el ajuste automático, o al cambiar el aspecto, el modo del tipo de señal o el estado de entrada de señal.
Botón FREEZE
Botón POSITION
Botones del cursor
Botones MAGNIFY
1
2
1
2
3
4
5
FIJA
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
ON
MAGNIFIQUE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
OFF
Loading...
+ 45 hidden pages