Hitachi CP-SX1350W User Manual [it]

1
Proiettore
CP-SX1350
CP-SX1350
Manuale d'istruziori - Guida operativa
Manuale d'istruziori - Guida operativa
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
INFORMAZIONI SUI MARCHI COMMERCIALI:
• VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Apple e Mac sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
• Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation.
• Internet Explorer è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation. Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
AVVERTENZA • Prima dell'uso, leggere il "Manuale d'istruzioni - Guida di
sicurezza" e questi manuali per garantire un uso corretto grazie alla comprensione di quanto scritto. Dopo la lettura, conservare i manuali in un luogo sicuro, per riferimento futuro.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica
senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
NOTA
MP
A L
MP E
T
N
O /
ANDBY T S O
VIDE U N
ME
-VIDEO
S
R E
M
T
O
N
I O Z
FOCUS
T
T
E
N
S
E
E
N
R
OMPO C
BNG T U
P N I
T
RCH
RGB
SHIF
SEA
S N
LE
D
­M1
E
N O
KEYST
2
Caratteristiche Del Proiettore
Caratteristiche Del Proiettore
Preparazione
Preparazione
Livello di luminosità eccellente
Immagini vivide e luminose grazie alla lampada UHB ed al sistema ottico altamente efficiente.
Completo di funzione silenziata
Funzione speciale per ridurre il rumore prodotto dal proiettore per ottenere un funzionamento più silenzioso.
Funzione di memoria dell'utente
Tramite la funzione MEMORIA, questo proiettore può memorizzare 4 impostazioni.
Funzione di ingrandimento parziale
Possibilità di ingrandire parte delle immagini per una visione ravvicinata.
Correzione della deformazione trapezoidale
Correzione rapida automatica della distorsione delle immagini.
Spostamento della lente ottica
La lente di questo proiettore può essere spostata verticalmente. Quando si voglia regolare con precisione la posizione dell’immagine, usare i tasti LENS SHIFT.
Questo proiettore multimediale viene utilizzato per proiettare sullo schermo vari segnali provenienti dal computer e anche segnali video NTSC / PAL / SECAM. L’installazione dell’apparecchio richiede uno spazio minimo a fronte della possibilità di ottenere, in modo semplice, grandi immagini.
Vedere la sezione “Contenuto della confezione” del “Manuale d'istruziori - Guide rapide”. Il proiettore ha in dotazione gli elementi mostrati di seguito. Se manca qualche parte, contattare il rivenditore. Se manca qualche parte contattare il rivenditore.
• Conservare il materiale di imballaggio originale per future restituzioni del prodotto. Assicurarsi di usare il materiale d’imballaggio originale quando si voglia muovere il proiettore. Fare particolare attenzione alla parte della lente.
NOTA
3
Indice
Indice
Caratteristiche Del Proiettore
2
Preparazione
2
Nomi Dei Componenti
4
Proiettore……………………………4 Tasti Di Controllo …………………5 Telecomando ………………………5
Impostazione
6
Disposizione ………………………6 Impostazione Dei Piedini Di Regolazione Del Proiettore ………7 Uso Dei Tasti Per Lo Spostamento Della Lente …………7 Collegamento Delle Periferiche …8 Collegamento Dell’alimentazione ………………11
Telecomando
12
Circa Il Puntatore Laser …………12 Inserimento Delle Batterie ………12 Funzionamento Del Telecomando
13 Uso Della Configurazione Remota ID ………………………13 Usando Il Mouse/Controllo Funzione Della Tastiera …………14
Accensione/Spegnimento
15
Accensione ………………………15 Spegnimento ……………………15
Operazioni
16
Selezione Di Un Segnale Input16 Selezione Del Rapporto Di Larghezza/lunghezza ……………17 Utilizzo Della Funzione Di Regolazione Automatica ………17 Regolazione Della Posizione Dell’immagine ……………………18 Correzione Dell’effetto Keystone
18 Regolazione Del Volume ………19 Mettere Il Suono In Sordina ……19 Disattivazione Temporanea Del Video …………………………19 Fissare Lo Schermo ……………20
Uso Della Configurazione Di Ingrandimento ……………………20 Visualizzazione Della Finestra Figlia ……………………21 Selezione Di Un Input Audio ……21
Impostazioni Multifunzionali
22
Utilizzo Delle Funzioni Del Menu
22 Menu PRINCIPALE………………23 Menu FOTO-1 ……………………24 Menu FOTO-2 ……………………26 Menu IMMET ……………………27 Menu AUTO ………………………29 Menu SCHERMO ………………31 Menu OPZ. ………………………33 Menu RETE ………………………35
Impostazioni di rete
36
Lampada
37
Sostituzione Della Lampada ……38
Filtro Dell’aria
39
Manutenzione Del Filtro Dell’aria
39
Altra Manutenzione
40
Manutenzione Della Parte Interna Del Proiettore …………40 Cura Dell'obiettivo ………………40 Cura Del Mobiletto E Del Telecomando ……………………40
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
41
Messaggi Attinenti ………………41 Informazioni Sulle Spie Degli Indicatori …………………………43 Fenomeni Erroneamente Interpretabili
Come Difetti Dell’apparecchio
……45
Garanzia E Assistenza Successiva
47
Dati Tecnici
47
TECHNICAL
4
Nomi Dei Componenti
Nomi Dei Componenti
Proiettore
1 Tasto sollevamento 2 Piedini di regolazione
dell’altezza
3 Sensore del telecomando 4 Cappuccio obiettivo 5 Objettivo
L’immagine viene proiettata da qui.
6 Coperchio del filtro dell’aria
all’interno si trova un filtro dell’aria.
A Porta RGB B Porta M1-D C Porta BNC D
Porta AUDIO IN 1
E Porta AUDIO IN 2 F Porta CONTROL G Porta NETWORK H Porta AUDIO IN R/L I Porta VIDEO IN J Porta S-VIDEO K Porta COMPONENT L Porta RGB OUT M Porta AUDIO OUT
7 Porta REMOTE CONTROL 8 Porta DC OUT 9 Ingresso in c.a. 0 Interruttore
- Tasti di controllo
Vedere alla pagina seguente.
Proiettore (vista anteriore/destra)
Proiettore (vista posteriore/sinistra)
LAMP
EMP T
ON /
NDBY
STA
EO
VID
U
MEN
EO
M
O
O
Z
FOCUS
T
SE
E
R
SEARCH
E
S-VID
TER
IN
NT
E
PON
COM
BNG
PUT
IN
RGB
SHIFT
S
N
E
L
M1-D
KEYSTON
3
5
4
-
8
7
LENS SHIFT
L
REMOTE CONTROL
N2
RGB
AUDIO OUT
RGB OUT
CR/PR
V
M
H
R-AUDIO IN-L
Ca/Pa
VIDEO
I
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
COMPON
VIDEO
F
CONTROL
Y
KEYSTONE
M
1-D
RG
B
SEARCH
INPU
T
BNG
E
N
T
RESET
IN
S-VID
TE
R
E
MP
K
LAMP
G
FOCUS
ZOOM
MENU
3
STANDBY/ON
EO
T
NETWORK
S-VIDEO
J
D E
A
B
AUDIO IN1
AUDIO
R/C
C
I
R
09
2
1
6
5
Nomi Dei Componenti (continua)
Nomi Dei Componenti (continua)
Telecomando
Tasti Di Controllo
1
e
w q
4
7
8
9
0
­=
2
5
6
t
y
u
3
r
1 Tasto STANDBY/ON e
indicatore STANDBY/ON
2 Indicatore TEMP 3 Indicatore LAMP 4 Tasti LENS SHIFT 5 Composizione INPUT 6 Tasto SEARCH 7 Indicatore M1-D 8 Indicatore RGB 9 Indicatore BNC 0 Indicatore COMPONENT
- Indicatore S-VIDEO = Indicatore VIDEO q Tasti ZOOM w Tasti FOCUS e Tasto KEYSTONE r Tasto MENU t Tasto RESET y Tasto ENTER u Tasti cursori / / /
Pannello di controllo nel proiettore
Telecomando
i LASER INDICATOR o Tasto VIDEO p Tasto RGB [ Tasto BLANK ] Tasto ASPECT \ Tasto LASER a Tasti cursori / / /
( Puntatore mobile mouse)
s Tasto ESC
( Tasto ESC della tastiera)
d ( Tasto mouse destro) f Tasto POSITION g Tasto AUTO h Tasto PinP j Tasti MAGNIFY k Tasto FREEZE l Tasto VOLUME ; Tasto MUTE ' Interruttore ID CHANGE
1 Tasto STANDBY/ON
4 Tasti LENS SHIFT
6 Tasto SEARCH
q Tasti ZOOM w Tasti FOCUS e Tasto KEYSTONE r Tasto MENU t Tasto RESET y Tasto ENTER
( Tasto mouse sinistro)
u Tasti cursori
/// ( Tastiera Tasti freccia ///)
(Retro)
MP A
L
P
M E
T
ON /
Y
ANDB
ST O
E
VID
U
N E M
DEO I
V
S-
R
M
E T
O
N
I O Z
FOCUS
T
T
E
N
S
E
E
R
ON P
COM
NG
B
T
U
P
IN
CH
B
T
R
G
A
R
HIF
E S
S
S
N
LE
-D 1
M E N O
T S
KEY
y
1 q 4 w
u
r
s f h
j
k
e
i
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
MOUSE
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
BLANK
PREVIOUS
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
o
p
[ \
]
a d
t
g l
;
6
'
6
Impostazione
Impostazione
Disposizione
AVVERTENZA • Prima dell’installazione, assicurarsi di spegnere il proiettore e di disinserire il cavo di alimentazione.
• Non mettere a punto né muovere il proiettore quando è ancora caldo.
• Installare il proiettore in un ambiente adatto, in base alle istruzioni contenute nel "Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza" e in questo manuale.
La presa di rete dovrebbe trovarsi vicino al proiettore ed essere facilmente accessibile.
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione. I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero. (±10%)
Riferimento relativo al rapporto tra larghezza e altezza dello schermo di 4:3
Riferimento relativo al rapporto tra larghezza e altezza dello schermo di 16:9
D
B
C
A
B
Lo schermo
Vista laterale
D
B
C
A
B
Lo schermo
Vista laterale
A
[pollici (m)] B[pollici (cm)]
C [pollici (m)] D [pollici (cm)]
min. max. min. max. 40(1,0) 24(61) 46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61) 60(1,5) 36(91) 71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91) 70(1,8) 42(107) 83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107) 80(2,0) 48(122) 95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122)
100(2,5) 60(152) 120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152) 120(3,0) 72(183) 144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183) 150(3,8) 90(229) 181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229) 200(5,1) 120(305) 243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305) 250(6,4) 150(381) 304(7,7)
455(11,6)
75(191) 150(381)
300(7,6) 180(457) 366(9,3)
547(13,9)
90(229) 180(457)
350(8,9) 210(533)
427(10,9) 638(16,2)
105(267) 210(533)
400(10,2) 240(610)
489(12,4) 730(18,5)
120(305) 240(610)
500(12,7) 300(762)
612(15,5) 913(23,2)
150(381) 300(762)
A
[pollici (m)] B[pollici (cm)]
C [pollici (m)] D [pollici (cm)]
min. max. min. max. 40(1,0) 20(50) 50(1,3) 77(2,0) 10(25) 23(58) 60(1,5) 29(75) 77(2,0) 117(3,0) 15(37) 34(87) 70(1,8) 34(87) 91(2,3) 137(3,5) 17(44) 40(102) 80(2,0) 39(100) 104(2,6) 157(4,0) 20(50) 46(116)
100(2,5) 49(125) 131(3,3) 197(5,0) 25(62) 57(145) 120(3,0) 59(149) 158(4,0) 237(6,0) 29(75) 69(174) 150(3,8) 74(187) 198(5,0) 297(7,5) 37(93) 86(218) 200(5,1) 98(249) 265(6,7)
396(10,1)
49(125) 114(291)
250(6,4) 123(311) 332(8,4)
496(12,6)
61(156) 143(363)
300(7,6) 147(374)
399(10,1) 596(15,1)
74(187) 172(436)
350(8,9) 172(436)
466(11,8) 696(17,7)
86(218) 200(508)
400(10,2) 196(498)
533(13,5) 795(20,2)
98(249) 229(581)
450(11,4) 221(560)
600(15,2) 895(22,7)
110(280) 257(654)
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M1
-
D
RG
B
BNG
S
-
V
I
D
E
O
STAN
DBY
/
ON
T
E
MP
VIDEO
CO
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
YST
ON
E
SE
A
RCH
R
E
SE
T
ME
N
U
F
OCUS
LE
N
S
S
H
I
F
T
ZO
O
M
7
Impostazione (continua)
Impostazione (continua)
Impostazione Dei Piedini Di Regolazione Del Proiettore
Uso Dei Tasti Per Lo Spostamento Della Lente
AVVERTENZA • Onde evitare ustioni, non toccare le aperture di ventilazione e le lenti durante o immediatamente dopo l’uso.
CAUTELA
Non inclinare il proiettore né a destra né a sinistra. Non inclinarlo
inoltre all'indietro o in avanti oltre 9 gradi. Il superamento di questa inclinazione potrebbe divenire causa di malfunzionamenti ed abbreviare inoltre la vita delle parti di consumo.
Per evitare possibili danni al proiettore o lesioni personali, tenere sempre fermo il
proiettore durante l’utilizzo dei pulsanti di sollevamento del piedino.
Premere e tenere premuti i tasti di sollevamento.
Alzare o abbassare il proiettore fino ad ottenere l’altezza desiderata, quindi rilasciare i tasti di sollevamento. Una volta rilasciati i tasti di sollevamento, il piedino si blocca in posizione.
Se necessario, è anche possibile regolare con precisione l'altezza del proiettore ruotando i piedini manualmente.
Tasto sollevamento
Piedino di sollevamento
La lente di questo proiettore può essere spostata verticalmente. Quando si voglia regolare con precisione la posizione dell’immagine, usare i tasti LENS SHIFT.
1
2
3
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Proiettore
Tasti LENS SHIFT
Telecomando
È possibile utilizzare i piedini di regolazione per impostare il proiettore sulla superficie di installazione del proiettore, se questa non è piana, oppure se si necessita comunque di regolare l'angolo di proiezione. La gamma di regolazione dei piedini di regolazione va da 0 a 9 gradi.
8
Impostazione (continua)
Impostazione (continua)
Collegamento Delle Periferiche
AVVERTENZA
Quando si tenta di collegare un altro apparecchio al proiettore, leggere
per intero il "Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza", questo manuale e il manuale di ogni apparecchio da collegare. Una connessione non corretta può provocare incendi o folgorazioni. CAUTELA • SPEGNERE TUTTE LE PERIFERICHE prima di collegarle al proiettore.
Nel tentativo di collegare al proiettore una periferica sotto tensione, si possono
produrre rumori estremamente fastidiosi o altre anomalie che potrebbero causare un funzionamento non corretto e/o danni alla periferica e/o al proiettore.
ATTENZIONE
• Accertarsi che le periferiche vengano collegate alla porta corretta: una connessione non idonea potrebbe causare un guasto e/o danni alla periferica e/o al proiettore. Per l'assegnazione dei poli dei connettori e per i dati di comunicazione della porta RS-232c, consultare la sezione "Technical" di questo manuale.
Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità, collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
• Fissare le viti sui connettori e stringerle.
• Quando si tenta di collegare un computer laptop al proiettore, verificare di attivare
l'uscita esterna di immagini RGB (impostare il laptop sul monitor CRT o simultaneamente sul monitor LCD e su quello CRT). Per i dettagli della procedura, consultare il manuale di istruzioni del computer laptop utilizzato.
Qualche computer può avere i modi schermo di display multiplo. L’uso di
alcuni di questi modi può non essere compatibile con questo proiettore.
Per alcune modalità di ingresso RGB, è necessario utilizzare l’adattatore Mac opzionale.
Quando la definizione di immagine è cambiata su un computer, a seconda dell’input, la funzione di regolazione automatica può ritardare e non essere completata. In questo caso, non sarà forse possibile visualizzare una casella di verifica per selezionare “Sì/No” per la nuova definizione su Window. La definizione, allora, tornerà all’originale. Per cambiare la definizione è raccomandabile l’uso di altri monitor CRT o TFT.
NOTA
Potenzialità Plug-and-Play
• Il Plug-and-play è un sistema incorporato nel computer, nel suo sistema operativo e nelle apparecchiature periferiche (p.e. dispositivi per il display).
Questo proiettore è compatibile con VESA DDC 2B. La funzione plug-and-play si può ottenere collegando questo computer ai computer compatibili VESA DDC (display data channel – canale dati di visualizzazione).
• Vi invitiamo a sfruttare questa funzione collegando il cavo accessorio RGB al porta RGB (compatibile con DDC 2B). La funzione plug-and-play potrebbe non funzionare correttamente nel caso si tenti di effettuare qualsiasi altro tipo di connessione.
Sul computer, utilizzare i driver standard, visto che questo proiettore è equivalente a un monitor Plug-and-Play.
Il M1-D del CP-SX1350 è compatibile con il HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) e quindi può visualizzare immagini da riproduttori DVD compatibili con HDCP e simili. Tuttavia, se gli standard HDCP vengono modificati, il M1-D del CP-SX1350 può risultare incapace di visualizzare immagini da riproduttori compatibili con HDCP che siano stati realizzati secondo appunto questi standard HDCP modificati.
NOTA
9
Impostazione (continua)
Impostazione (continua)
Riferirsi al seguente (per esempio) per collegare gli strumenti. Guardare il retro del proiettore. Si possono vedere le porte.
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
Esempi di collegamento con il computer
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
A
E
F G
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
G/Y H V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
R/CR/PR B/CB/PB
B
D
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
C
D
Computer Proiettore
Uscita RGB Cavo RGB RGB
Uscita audio Mini cavo stereo AUDIO IN 2
Porta RS-232C Cavo RS-232C CONTROL
Porta rete Cavo CAT-5 NETWORK
Se si usa un input M1-D (verso il controllo mouse)
Se si usa un input BNC
Porta DVI M1-D
Porta USB Cavo M1-D
Uscita audio Mini cavo stereo AUDIO IN 1
Cavo BNC
Uscita RGB
R/C
R/PR
G/Y B/CB/PB H V
C
D
B
G
F
E
A
D
Uscita audio Mini cavo stereo AUDIO IN 1
KE
Y ST
O N
E L E
N
M
S
1
SHIF
­D
T
RG
B
SEAR
INP
U T
C
H B N
G
C
O M
P
ON
E NT
RE S
ET
I N
S
T
­V
E R
ID
F
O E O
C
US
Z O
O
M V I
DEO
ME
N
U S T A
N DBY
/ O
N
T E M
P
LA
M
A
U D
IO
I N1
A
U
D IO
I N
2
RGB
RGB OUT
R/C
R
/
P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
BNC
P
REMOTE
CONTROL
CON
TROL
NETWO
RK
A U
D IO
O
UT
CR/PR
Ca/Pa
Y
V
R
-A U D
IO
I N
­L
V
ID E
O
S
-V ID
E O
10
Impostazione (continua)
Impostazione (continua)
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
H I
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H J
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H
K
lettore DVD/VCR Proiettore
Se si usa un segnale video-s
Se si usa un segnale componente
R-AUDIO IN-L VIDEO R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
Uscita S-Video Cavo S-Video S -VIDEO
J
CR/PR CB/PB Y
Uscita CR/PR Uscita CB/PB
Uscita Y
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
Uscita audio (D) Uscita audio (S)
Uscita audio (D) Uscita audio (S)
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
Uscita audio (D)
Uscita audio (S)
Uscita video
H
H
K
H
I
Esempi di collegamento con un lettore VCR/DVD
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
HI
K
Se si usa un ingresso SCART RGB
R (CR
/PR)
B (C
B/PB)
G (Y) R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
SCART RGB fuori
Adattatore SCART
K
I
H
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
11
Impostazione (continua)
Impostazione (continua)
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
L
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
M
Monitor Proiettore
RGB in Cavo RGB RGB OUT
Collegamento al monitor
Altoparlante Proiettore
Collegamento ad un altoparlante (con amplificatore)
Audio in Mini cavo stereo AUDIO OUT
M
L
AVVERTENZA • Usare estrema attenzione nel collegare il cavo elettrico poiché collegamenti scorretti possono causare incendi e/o scosse elettriche. Attenersi alle
istruzioni riportate nel “Manuale d'istruzioni - Guide de sicurezza” e a quanto segue.
Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione specificata per il cavo stesso.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.Se è danneggiato, contattare il rivenditore per ottenerne uno nuovo.
• Non modificare mai il cavo di alimentazione. NON TENTARE MAI DI ELIMINARE LA CONNESSIONE A TERRA DEL SPINA TRIIPLA!
• Collegare saldamente il cavo di alimentazione al proiettore e alla presa a muro.
Collegare il connettore del cavo di alimentazione all’ingresso in c.a. del proiettore.
Collegare saldamente l’altra estremità del cavo di alimentazione nella presa a muro.
Ingresso in c.a.
Connettore Spina
Presa di corrente
Collegamento Dell’alimentazione
1
2
A U
D IO
I N1
REMOTE
A
U D
IO I N2
RGB
RGB
OUT
R/C
R
/P
R
G/Y
B
/C
B
/P
B
H
V
BNC
KEYST
O
N
E L E
NS SHIFT
M1
-D
RGB
SEARCH
I N P
U
T BN G
COMP
ONENT
R E
SET I N
S-VIDEO
T
E R
F
OCUS
Z
O O
VIDE
CONTROL
CONTROL
A
UDIO
O
UT
CR/PR
Ca/Pa
Y
R
-A U
D
IO I
N
-L VIDE
O
M
M
O
E N
U
S
TANDBY
/ ON
TEMP
LAMP
NETWORK
S-V
IDE
O
12
TTelecomando
elecomando
Circa Il Puntatore Laser
Inserimento Delle Batterie
AVVERTENZA
Il puntatore laser del telecomando viene utilizzato in sostituzione
delle dita o dell’asta. Non guardare mai direttamente verso l’uscita del raggio laser e non
indirizzare il raggio laser verso altre persone. Il raggio laser può causare problemi visivi.
CAUTELA
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi
da quanto qui specificato possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
STANDBY/ON
VIDEO
LA
S
ER IN
D
ICA
TO
R
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
MOUSE
JQA
MADE IN CHINA
P S
C
レーザー光をのぞき込まないこと。 レーザー光を人に向けないこと。 子供に使わせないこと。 製造者:INTERLINK ELECTRONICS
Questo telecomando ha un puntatore laser al posto di un dito o di una barra. Il raggio laser opera e il LASER INDICATOR si illumina mentre viene premuto il tasto LASER.
CAUTELA • Circa le batterie
• Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
• Usare solo il tipo di batterie specificato: due batterie AA.
• Non mettere insieme batterie nuove e usate.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo delle batterie siano allineati correttamente al momento del loro inserimento (come indicato nel telecomando).
• Osservare la legislazione locale per l’eliminazione delle batterie.
Rimozione del coperchio delle pile. Fare scorrere all’indietro ed estrarre il coperchio delle pile nella direzione della freccia.
Inserimento delle pile. Inserire le due batterie di formato AA incluse rispettando la corretta polarità (come indicato sul telecomando).
Chiusura del coperchio delle pile. Posizionare nuovamente il coperchio delle pile nella direzione della freccia ed incastrarlo nuovamente in sede.
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm MAX OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11 IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 LASER-STRAHLING NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
レーザー光 ビームをのぞきこまないこと クラス2レーザー製品 JISC6802(1998) 最大出力:1.0mW 波長:640−660nm
MODEL:H-IRC4
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MANUFACTURER: B MANUFACTURED
JANUARY,2003 INTERLINK K.K. 1-10-7 HIGASHIKANDA CHIYODA-KU,TOKYO,JAPAN 101-0031
MADE IN CHINA
1 2 3
13
TTelecomando (continua)
elecomando (continua)
Funzionamento Del Telecomando
CAUTELA • Non smontare il telecomando.
Non appoggiare il telecomando vicino all’obiettivo, al ventilatore o alle ventole del proiettore.
• Non lasciare cadere o esporre in altro modo il telecomando a possibili urti.
Non esporre il telecomando all’umidità o appoggiarlo su oggetti bagnati. Farlo potrebbe causare guasti.
• Estrarre le pile e conservarle in un posto sicuro nel caso di inutilizzo del telecomando per un periodo prolungato.
• Sostituire le pile ogni volta che il telecomando inizia a funzionare male.
Nel caso una luce forte, come la luce solare diretta o un raggio di luce proveniente da una fonte estremamente vicina, colpisca il sensore del telecomando del proiettore, il telecomando potrebbe smettere di funzionare. Regolare la direzione del proiettore per evitare che la luce colpisca direttamente il sensore del telecomando del proiettore.
NOTA
Il telecomando funziona con i sensori anteriori e posteriori del proiettore.
Il sensore remoto anteriore è 3 metri e 60 gradi (30 gradi a sinistra e destra del sensore remoto). Il sensore remoto posteriore è 3 metri e 40 gradi (20 gradi a sinistra e destra del sensore remoto).
Può anche essere disponibile un segnale remoto riflesso nello schermo, ecc. Se è difficile inviare un segnale remoto direttamente al sensore, tentare di utilizzare un segnale remoto riflesso.
Poiché il telecomando utilizza i raggi infrarossi per inviare i segnali al proiettore (indicatore di classe 1), accertare che il telecomando venga utilizzato in una zona libera da ostacoli che potrebbero bloccare il segnale in uscita dal telecomando al proiettore.
appunto
Il telecomando con fili può essere utilizzato come periferica cablata collegando i terminali del REMOTE CONTROL dell’unità principale e il telecomando con un cavo audio (cavo stereo mini 3,5 con spine).
Impostare anticipatamente il numero ID nel proiettore riferendosi alla voce “IR REMOTE ID” o alla sezione “Menu OPZ.”.
appunto
Quando si seleziona TUTTO nella voce “IR REMOTE ID” del menu OPZ., il proiettore è controllato da un telecomando noncurante della posizione dell’interruttore ID CHANGE.
Far scorrere la manopola dell’interruttore nella posizione del numero ID del proiettore che si vuole controllare.
Uso Della Configurazione Remota ID
Questa funzione permette un uso corretto quando si utilizzino due o tre tipi di proiettori allo stesso tempo. Questa funzione dovrebbe essere usata unitamente alla messa a punto di un proiettore.
Interruttore ID CHANGE
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
-
V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
K
E
Y
S
T
O
N
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
S
H
IF
T
Z
O
O
M
INTER
INP
UT
M
1
­D
R
G
B B N
G
S
­V I D
E O
S
T A
N D B Y
/ O N
T
E
M
P
V ID
E O
C O
M P
O N
E N T
L
A M
P
K E Y
S T O
N
E
S
E A R
C H
R
E S E
T M E
N U
F O
C U
S
L E N
S S
H I F
T
Z O
O M
V I D
E O
R
­A
U D I O
I N
­L
S
­V ID
E O
B
N C
R G
B
A
U D
I O I
N 1
A
U D
I O
I N 2
R
G B
O U
T
A U
D I
O O U
T
R E
M O
T E
C O N
T R O
L
R
/ C
R
/ P
R
G / Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
C
O N
T RO
L
N E
T W O
R K
C R / P
R C a
/ P a
circa 3 metri
30 gradi
30 gradi
circa 3 metri
20 gradi
20 gradi
1
2
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
14
TTelecomando (continua)
elecomando (continua)
Usando Il Mouse/Controllo Funzione Della Tastiera
CAUTELA
Prima di eseguire il collegamento, leggere i manuali della periferica da
collegare. l’uso scorretto del comando mouse/tastiera potrebbe danneggiare l’apparecchio.
• Collegare solo al PC o ad un PC collegato ad un Hub USB.
• Non scollegare i cavi del connettore mentre il computer è in funzione.
Usando la caratteristica di controllo USB, si può usare il telecomando come un mouse semplificato o una tastiera del computer.
Collegare la porta M1-D del proiettore al computer via cavo M1-D. Saranno quindi abilitate le funzioni di seguito illustrate.
appunto Il comando USB può essere usato
con Windows 95 OSR 2.1 o superiore. Potrebbe non essere possibile usare il telecomando, a seconda delle configurazioni del computer e dei driver del mouse.
appunto
La funzione può essere usata solo per
le funzioni illustrate a destra.
appunto
Dopo aver collegato i cavi, il proiettore sarà enumerato come un mouse e una tastiera di classe HID (Human Interface Device).
Puntatore mobile mouse
Tastiera
Tasti freccia / / /
Tasto mouse destro
Tasto ESC della
tastiera
(Davanti)
(Retro)
Tasto mouse sinistro
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
PREVIOUS
NEXT
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
SEARCH
1 2 3
ID CHANGE
15
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I
N T E R
I NP U
T
M1-D R GB
B N G
S
-V I D
E O
ST
A NDB
Y / O N
T
E M P
V ID
EO
C
O M P
ON E N
T
L A M P
K
E Y
S T O
N E S EAR
CH
R E S E
T
M
E N
U
F O C
US
LE N S
SHI F
T
Z O
O M
V ID E
O
R
-A U D I
O I N
-L S­V I D
E O
BNC
RGB
A U D
IO I N
1
A U
D I O I N
2
R GB O
U
T
A U
D I O
O UT
REMOTE
CONTR
OL
R/C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/P
B
H
V
Y
CONTROL
N ETWORK
CR/
PR
Ca/P
a
I
N T E R
I N P U
T
M 1
­D
R
GB B N
G
S
­V I D
E O
S
T A N
DB Y
/ O N
T
E M P
V ID
EO
C
O M P
O N E N
T
L A M P
K
E YS
T O
N E S E A R
CH
R E SE
T
M
E N
U
F O CU
S
L
E N S
SHI FT
Z O
O M
V I D E
O
R
­A
U D I
O I N
­L
S­V ID
E O
BNC
RGB
A U D
I O I N
1
A U
D I O I N2
RGB O
U
T
A U
D IO
O UT
R
E M OTE
CON
TROL
R /C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
CO
N T ROL
N ETWORK
CR/
PR
C a/
P a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I
N T E R
I N P U
T
M1-D RG B
B N
G
S
-V I DE
O
ST
A NDB
Y
/ O N
T
E M P
VIDEO
CO
MPON
E N
T
L A M P
K
EY
ST ON
E S EAR
C H
R E SE
T
M
E N
U
F O CU
S
LE
N S
S H I F
T
Z O
OM
V I D E
O
R
­A
U D I
O I N
­L
S-V ID
E O
BNC
R G B
A U D
I O I N
1
A U
D I O I N
2
R GB O
U
T
A U
D I O
O U T
REMOTE
CON
T R
OL
R /C
R
/ P
R
G
/Y
B / C
B
/ P
B
H
V
Y
CO
N TROL
N ETWORK
C
R / PR
Ca/P
a
Accensione
AVVERTENZA • Quando l’apparecchio è acceso (ON), viene emessa una forte luce. Non fissare lo sguardo sull’obiettivo o sulle feritoie del proiettore.
Accendere/spegnere l'alimentazione nell'ordine corretto. Accendere il proiettore
prima degli apparecchi collegati. Spegnere il proiettore dopo gli apparecchi collegati.
NOTA
Accensione/Spegnimento
Accensione/Spegnimento
Togliere il cappuccio dell’obiettivo.
2
Posizionare l’interruttore su [ | ] (ON). L’indicatore STANDBY/ON si illuminerà di color arancio unito.
Tasto STANDBY/ON / Indicatore
Tasti
LENS SHIFT
Interruttore (In posizione)
Tasto
STANDBY/ON
3
Premere il tasto STANDBY/ON. La lampada del proiettore si accende e l’indicatore STANDBY/ON inizia a lampeggiare con luce verde. Quando l’apparecchio è completamente acceso, l’indicatore smette di lampeggiare e rimane acceso con luce verde.
4
Usare i tasti LENS SHIFT per spostare l’immagine in alto o in basso.
5
Selezionare un segnale input secondo la sezione “Selezione di un segnale input” nella pagina seguente.
Interruttore (Posizione OFF)
1
Premere il tasto STANDBY/ON. Sullo schermo compare per circa 5 secondi il messaggio "Spegnere?" (Spegnimento?).
Inserire il copriobiettivo.
2
Mentre è visibile il messaggio “Spegnere?” premere di nuovo il tasto STANDBY/ON. La lampada del proiettore si spegne e sull’indicatore STANDBY/ON inizia a lampeggiare con luce arancione. Quindi, quando è completato il raffreddamento della lampada, l’indicatore STANDBY/ON smette di lampeggiare e rimane acceso con luce arancione.
3
Posizionare l’interruttore su [O] (OFF). L’indicatore STANDBY/ON si spegne.
Tasto
STANDBY/ON
Tasto STANDBY/ON / Indicatore
Spegnimento
1
4
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
STANDBY/ON
STANDBY/ON
STANDBY/ON
STANDBY/ON
16
I
N T E R
I NP U
T
M1-D R GB
B N
G
S
-V I D
E O
ST
A N
DB Y
/ O N
T
E M P
VIDEO
C
O MP
ON E N
T
L A M P
K
E Y
S T O
N E S EAR
C H
R E S E
T
M
E N
U
F O CUS
LE
N S
SHI FT
Z O
O M
V ID E
O
R
­A
U D I
O I N
­L
S­V I D
E O
BNC
RGB
A U D
I O I N
1
A U
D I O I N
2
R GB O
U
T
A U
D I O
O UT
REMOTE
CONT
R
OL
R/C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/P
B
H
V
Y
CO
N T ROL
N ET
WORK
CR/PR
Ca/P
a
Operazioni
Operazioni
Selezione Di Un Segnale Input
Selezionare un segnale input.
Girare il quadrante INPUT del proiettore. Girare i cicli del quadrante attraverso le porte input come indicato qui di seguito. Selezionare il segnale che si desidera proiettare.
T
T
I
N T E R
I N P U
T
M
1
­D
R G
B B N
G
S
­V I D
E O
ST
A NDB
Y
/ O N
T
E M P
V I
D EO
C
O MP
O N E N
T
LA M P
K
EY
S T O
N E S E A R
C H
R E SE
T
ME
N
U
F O C
U S
L
E N S
S H IF
T
ZO
O M
V ID E
O
R
­A
U D I
O I N
­L
S
-V ID
E O
BNC
RGB
A U D
IO I N
1
A U
D I O I N2
R GB O
UT
A U
D IO
O U T
REMOTE
CON
T R
OL
R /C
R
/ P
R
G/Y
B / C
B
/P
B
H
V
Y
C ONTROL
NETWOR
K
C
R / PR
Ca /
Pa
Usando il quadrante INPUT
Premere il tasto SEARCH del proiettore o del telecomando. La pressione del tasto ciclizza automaticamente attraverso le porte d’ingresso e visualizza l’immagine del segnale recuperato.
appunto
Se non vengono trovati segnali o il proiettore è instabile nel trovare un segnale d’ingresso nelle sue porte, ritornerà nella condizione precedente alla ricerca.
Uso del tasto SEARCH
Premere il tasto RGB del telecomando. Premere i tasti leva tra le porte RGB, come indicato qui di seguito. Selezionare il segnale che si desidera proiettare.
Premere il tasto VIDEO del telecomando. Premere i tasti leva tra le porte VIDEO, come indicato qui di seguito. Selezionare il segnale che si desidera proiettare.
C
Composizione INPUT
Tasto SEARCH
Tasto VIDEO
Tasto RGB
Tasto SEARCH
Tasti
ZOOM
Tasti
FOCUS
Premere i tasti FOCUS per regolare la messa a fuoco.
Premere i tasti ZOOM per regolare le dimensioni dello schermo.
Uso del tasto RGB
Uso del tasto VIDEO
3
1
2
M1-D RGB BNC
VIDEO
S-VIDEO COMPONEN
M1-D RGB BNC
VIDEO
S-VIDEO COMPONEN
M1-D RGB BN
S-VIDEO VIDEOCOMPONENT
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
LASER
PREVIOUS
NEXT
MOUSE
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
17
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Sarà selezionato automaticamente il modo del tipo di segnale più adatto per i rispettivi segnali input.
Questa funzione è disponibile solo quando AUTO viene selezionato alla voce VIDEO del menu IMMET. Per un segnale video componente, il tipo di segnale viene identificato automaticamente indipendentemente dalla sua funzione.
Selezione Del Rapporto Di Larghezza/lunghezza
Premere il tasto ASPECT per convertire i modi del rapporto aspect.
Tasto ASPECT
Tasto AUTO
Utilizzo Della Funzione Di Regolazione Automatica
Premere il tasto AUTO.
appunto
NORMALE mantiene il rapporto aspect originale del
segnale input.
appunto
Per i segnali HDTV da 1125i (1080i) o da 750p (720p) è possibile selezionare
solamente 16:9 e REALE. In assenza di segnale d'ingresso non è possibile utilizzare REALE.
appunto
Il tempo di esecuzione di questa operazione di regolazione automatica è di circa
10 secondi. Inoltre, si noti che potrebbe non funzionare correttamente con alcuni ingressi.
Per un segnale RGB
Per un segnale video / nessuno segnala
Con un segnale video o s-video
1
1
La posizione verticale, la posizione orizzontale, la fase clock, e il formato orizzontale sono regolati automaticamente. Il rapporto larg./alt. verrà inoltre automaticamente selezionato.
appunto Accertarsi che la finestra applicativa sia impostata sulle
dimensioni massime prima di tentare di utilizzare questa funzione. Le immagini scure potrebbero ancora essere regolare in maniera non corretta. Usare uno schermo luminoso durante la regolazione.
Per un segnale RGB
Per i segnali video, s-video o componente
Si regoleranno automaticamente la posizione verticale e la posizione orizzontale.
Con i segnali video composito
Si selezionerà automaticamente il rapporto d'aspetto. Si regolerà automaticamente la fase di sincronizzazione.
NORMALE
4:3
16:9
REALE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
RGB
LASER
NEXT
4:3
16:9
PICCOLO
REALE
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
18
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Regolazione Della Posizione Dell’immagine
Premere il tasto POSITION. Come illustrato a destra, sullo schermo compare una finestra di dialogo che vi guida nella regolazione della posizione.
Tasto POSITION
Tasti cursori
Tasto RESET
Tasto KEYSTONE
2
1
Per regolare la posizione usare i tasti cursori / //.
appunto
Per inizializzare la regolazione della posizione,
premere il tasto RESET durante la regolazione.
3
1
Premere nuovamente il tasto POSITION per chiudere la finestra di dialogo e completare questa operazione.
appunto
Anche nel caso non si intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
2
Per selezionare la direzione dell’effetto da correggere ( o ) usare i tasti cursori /
.
4
Premere nuovamente il tasto KEYSTONE per chiudere la finestra di dialogo e completare questa operazione.
appunto
Anche nel caso non si intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
appunto
Quando questa regolazione è eccessiva, possono apparire certe degradazioni nella foto. Inoltre, si noti che potrebbe non funzionare correttamente con alcuni ingressi.
Per correggere l’effetto usare i tasti cursori / .
Correzione Dell’effetto Keystone
Premere il tasto KEYSTONE. Come illustrato a destra, appare un dialogo sullo schermo per aiutare a correggere l’effetto keystone.
appunto Questa funzione non è disponibile con i segnali M1-D.
Tasti cursori
3
POSIZIONE
KEYSTONE
+
0
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
LASER
BLANK
PREVIOUS
NEXT
MOUSE
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
LASER
PREVIOUS
NEXT
MOUSE
+
0
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
19
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Regolazione Del Volume
Mettere Il Suono In Sordina
Disattivazione Temporanea Del Video
Premere il tasto VOLUME. Come illustrato a destra, sullo schermo compare una finestra di dialogo che vi guida nella regolazione del volume.
Per regolare il volume usare i tasti cursori / .
Premere nuovamente il tasto VOLUME per chiudere la finestra di dialogo e completare questa operazione.
appunto
Anche nel caso non si intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
Premere il tasto MUTE. Come illustrato a destra, sullo schermo compare una finestra di dialogo che indica di aver disattivato l’audio.
Premere nuovamente il tasto MUTE o VOLUME per ripristinare l’audio.
appunto
Anche nel caso non si intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
Premere il tasto BLANK. Il segnale input si interromperà e apparirà lo schermo SP.VUOTO.
appunto Si può impostare lo schermo SP.VUOTO
usando il menu. Riferirsi alla voce “SP.VUOTO” nella tavola della sezione “Menu SCHERMO”.
Premere nuovamente il tasto BLANK per eliminare lo schermo vuoto e tornare allo schermo del segnale di entrata.
Tasti cursori
Tasto VOLUME
Tasto MUTE
Tasto BLANK
1
2
3
1
2
1
2
VOLUME
16
VOLUME
16
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
RGB
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
RGB
20
Operazioni (continua)
Operazioni (continua)
Fissare Lo Schermo
Premere il tasto FREEZE. Come illustrato a destra, appare un dialogo sullo schermo e lo schermo si fisserà sull’immagine corrente.
Premere nuovamente il tasto FREEZE per ripristinare lo schermo alla normalità. L’icona “||” cambierà nell’icona “ ”. Dopo un paio di secondi il dialogo si chiude e lo schermo verrà ripristinato alla normalità.
appunto
La configurazione del fissaggio termina automaticamente
se si preme un tasto del telecomando che cambi lo stato del display (es: azzerare lo schermo, visualizzare un dialogo o un menu, regolare l’immagine, cambiare il segnale input) o un tasto del proiettore.
Se l’apparecchio continua a proiettare la stessa immagine per un lungo intervallo di tempo (nel caso si
dimentichi di uscire dal modo FISSA), l’immagine potrebbe rimanere come persistenza di immagine. Non lasciare il
proiettore nel modo FISSA troppo a lungo.
NOTA
Uso Della Configurazione Di Ingrandimento
Premere il tasto di MAGNIFY. Come illustrato a destra, appare un dialogo sullo schermo per aiutare ad ingrandire l’immagine.
Premere il tasto POSITION, poi selezionare l’area da zummare con i tasti cursori / / /
.
Premere nuovamente il tasto POSITION per completare l’area dello zoom.
Per regolare il livello dello zoom usare i tasti cursori / .
Premere il tasto di MAGNIFY per chiudere il dialogo e ripristinare lo schermo alla normalità.
appunto
La configurazione d’ingrandimento terminerà
automaticamente se la regolazione automatica è eseguita o l’aspect, il modo del tipo di segnale o lo stato del segnale unput è cambiato.
Tasto FREEZE
Tasto POSITION
Tasti cursori
Tasti MAGNIFY
1
2
1
2
3
4
5
FISSA
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
PREVIOUS
MOUSE
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
MAGNFY
PinP
ON
FREEZE MUTE
OFF
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
RGB
LASER
NEXT
VOLUME
SEARCH
ON
INGRANDISCA
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
+
++
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
–––
ASPECT
BLANK
RGB
LASER
PREVIOUS
NEXT
MOUSE
OFF
ESC MENU
POSITION
MAGNFY
ON
OFF
RESET AUTO
PinP
FREEZE MUTE
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
VOLUME
SEARCH
Loading...
+ 45 hidden pages