HITACHI CP-SX12000W, CP-X10000W User Manual [fr]

Projecteur
A propos de ce manuel
CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000
Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Ź
sécurité » et les manuels associés pour vous assurer d'une utilisation appropriée de ce produit. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signifi cation de ces symboles est décrite ci-dessous.
ATTENTION
AVIS
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le « Manuel d'utilisation - Guide de
Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle.
Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans les autres pays.
VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group.
• HDMI, le logo HDMI et High Defi nition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Défi nition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger.
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole.
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.
La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Débranchez la
prise murale.
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles­ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures
élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
Débranchez la
prise murale.
6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur­récepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
7
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que
vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser
en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente
et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe
explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser
conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
Débranchez la prise
d’alimentation de l’
appareil de la prise
de courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après­vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
9
Table des matières
Table des matières
Table des matières
A propos de ce manuel . . . . . . . 1
Table des matières . . . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . .3
Caractéristiques du projecteur . . . . . 3
Importantes informations de sécurité (pour le transport)
. . . 3 Vérifi cation du contenu de l’emballage
Fixation de l’objectif . . . . . . . . . . . . . 4
Identifi cation des pièces
composantes. . . . . . . . . . . . . . . 5
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 6
Voyant lumineux Panneau arrière
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 8
Environnement d’installation . . . . . . . 8
Style de projection . . . . . . . . . . . . . . 8
Distance de projection . . . . . . . . . . . 9
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dispositifs antivol supplémentaires . 10
Connexion avec vos appareils . . . . 11
Connexion à une alimentation électrique
. . . 15
Télécommande . . . . . . . . . . . .16
Mise en place des piles . . . . . . . . . . 16
État de transmission . . . . . . . . . . . . 17
Modifi er la fréquence du signal de la télécommande Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM Utiliser la télécommande en mode câblé
. . . . 18
. . . 18
Pointeur laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opération . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation des pieds élévateurs . . . 20 Utilisation des fonctions de l'objectif
. . . 21
Affi cher et basculer l’image . . . . . . . 22
Sélectionner un rapport de format . 23 Utiliser la fonction de réglage automatique
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 24
Correction des distorsions trapézoïdales
. . . 24 Utiliser la fonction de grossissement . . . Effacement temporaire de l'écran . . 25
Effacer l'écran temporairement . . . . 26
Arrêt temporaire de l'image . . . . . . . 26
2 Im. Juxt. (Images Juxtaposées) . . 27
Utiliser la fonction de menu . . . . . . . 28
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 29
ASPECT, KEYSTONE AUT, MODE IMAGE, MODE ÉCO., MIROIR, REIN., T
EMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 31
. . 4
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, T
EINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . .34
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, P
HASE.H, TAIL.H, EXÉCUT. D'AJUST AUTO
Menu ENTR.. . . . . . . . . . . . . . . 36
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, YCS
6
E
SP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO,
6
F
ORMAT NUMÉRIQUE, PLAGE NUMÉRIQUE,
C
OMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . 40
KEYSTONE AUT, KEYSTONE, KEYSTONE, M
ODE ÉCO., MIROIR, SORTIE MONITEUR
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . 42
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE,
on Écran
M N
OM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C.
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SAUT SOURCE, RECHER. AUTO., K
EYSTONE AUT, ALL. DIRECT, AUTO OFF,
M
INUT. VOLET, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE,
M
. 17
A TOUCHE, MA SOURCE, SERVICE
Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . 56
CONF., NOM DU PROJECTEUR, I
NFOS, SERVICE
Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 61
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., M
OT DE PASSE
D
ÉTECT. TRANSITION, M.D.P. MON TEXTE,
A
FFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . .67
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. 23
Pile de l’horloge interne . . . . . . . . . 70
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 71
25
Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
A propos des voyants de lampes . . 72 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil
Garantie et service après-vente Caractéristiques techniques . 77
, V. Mon É
cran
Mon É
KEYSTONE, KEYSTONE,
D,
3
cran
, MESSAGE,
MES IMAGES
, VERROU PIN,
,
. . 74
. . . . 77
2
Introduction
HDMI

Introduction
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images de grande taille même à partir d'une courte distance. Par ailleur, le projecteur dispose des fonctions suivantes qui étendent considérablement ses capacités.
9 Le port
pour de meilleures images à l'écran.
9 La lampe ultra lumineuse et le système optique de haute qualité sont en mesure
de répondre aux exigences professionnelles.
9 Les différents objectifs en option et la large gamme de fonctions de déplacement
de l'objectif permettent tous les types d'installation du produit, quelle que soit la confi guration.
9 Le volet permet de dissimuler les opérations de l'utilisateur et facilite votre
présentation.
9 Les nombreux ports d'entrée et de sortie permettent toutes les confi gurations
professionnelles.
9 Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™. 9 PJLink™ est une norme unifi ée régulant l'utilisation et la commande des
projecteurs de données.
9 Le système unique de fi ltre à air électrique avec capture de poussière empêche
l'entrée de particules à l'intérieur du projecteur et permet d'espacer les nettoyages de l'appareil.
HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés
PJLink™ permet la commande centralisée de projecteurs de différentes marques. En outre, les projecteurs peuvent être commandés à l'aide d'une unité de contrôle. Les équipements compatibles PJLink™ peuvent être gérés et contrôlés à tout moment et en tout lieu, indépendamment de leur marque. Pour plus d'informations sur les commandes de PJLink™, nous vous invitons à consulter Pour les spécifi cations de PJLink™, consultez le site Web de l'association japonaise des appareils et systèmes d'informations professionnels (Japan Business Machine and Information System Industries Association). URL: http://pjlink.jbmia.or.jp
le User's Manual (Technical).
Importantes informations de sécurité (pour le transport)
*Pour plus d'informations, consultez Guide de sécurité.
AVERTISSEMENT
nécessite au moins deux personnes. Ces dernières doivent placer leurs mains sur les parties crantées en bas du projecteur pour soulever ce dernier. ŹLors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
ŹLa manipulation du projecteur
le Manuel d'utilisation (résumé) ou le
Parties crantées
3

Introduction
Vérifi cation du contenu de l’emballage
Vérifi ez rapidement après votre achat que l’emballage contient la totalité des éléments suivants. Si un élément venait à manquer, contactez immédiatement votre revendeur.
(1) Projecteur
(1)
(2)
(2) Adaptateur pour l’objectif (3) Clé hexagonale
(pour l’installation de l’objectif en
option) (4) Cordon d’alimentation (5) Câble d’ordinateur (6) Télécommande avec deux piles (7) Manuels d’utilisation (un livret, un
CD) (8) Etiquette de sécurité
REMARQUE
type d’objectif (
• Ce produit est livré sans objectif, ce qui vous permet de choisir le 77) le plus adapté à votre utilisation. Nous vous invitons à vous
(4)
(7)
(3)
(8)
LASER INDICATOR
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
VIDEO
ID 3
ID 1
DIGITAL
ID 4
(6)(5)
ID 2
BLANK LASER
FREEZE
SHUTTER
ASPECT
PbyP
MY BUTTON
1
2
FOCUS
+
-
ENTER
MENU
RESET
AUTO
POSITION
MAGNIFY
3
ON
4
OFF
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
-
renseigner auprès de votre revendeur pour vous procurer au moins un objectif.
• Certains accessoires ou services spécifi és peuvent être nécessaires en fonction de votre utilisation. Nous vous recommandons de consulter votre revendeur au préalable.
ATTENTION
ŹConservez l’emballage d’origine pour protéger l’appareil
pendant son transport ou son stockage.
Fixation de l’objectif
Demandez à votre revendeur d’installer l’objectif sur le projecteur. Confi ez l’installation et le démontage de l’objectif au service après-vente vers lequel votre revendeur vous a aiguillé.
AVERTISSEMENT
ŹUtilisez uniquement l’objectif spécifi é par le fabricant.
ŹConfi ez l’installation et le retrait de l’objectif au service après-vente vers lequel
votre revendeur vous a aiguillé. ŹLisez attentivement le guide d’utilisation de l’objectif et conservez-le à des fi ns de référence.
ŹPrenez garde à ne pas laisser tomber l’objectif ou à le soumettre à un choc. ŹNe transportez pas le projecteur lorsqu’un objectif est en place.
ATTENTION
ŹConservez l’emballage d’origine de l’objectif pour protéger ce
dernier pendant son transport ou son stockage.
ŹNe touchez pas directement la surface de l’objectif.
AVIS
ŹConservez le cache anti-poussière du projecteur et utilisez-le lorsqu’aucun objectif n’est fi xé au projecteur.
4
Identifi cation des pièces composantes
Identification des pièces composantes






AC IN






Identifi cation des pièces composantes
Projecteur
(1) Cache anti-poussière (2) Capteurs distants (x 2) ( (3) Sorties d'air (4) Couvre-fi ltre (
Le fi ltre et l'entrée d'air sont situés
à l'intérieur de l'appareil. (5) Panneau de commande ( (6) Panneau arrière ( (7) Commutateur d'arrêt ( (8) Couvercle de la lampe (
La lamp est à l'intérieur. (9)
AC IN (entrée CA) (
(10) Interrupteur d'alimentation
(
19,20) (11) Barre de sécurité ( (12) Accroche de sécurité ( (13) Partie crantée (x 2) ( (14) Pied élévateur (x 2) (
69)
6)
15)
10)
17)
73)
67)
10)
3)
20)
6)
(1)
Voir l'AVIS.
(8)
CHALEUR!
(9)
(10)
(11)
Anneau avant
(7)
(12)
Protection avant
(2)
(6)
(5)
(3)
CHALEUR!
(4)
ŹCHALEUR! :
(14)
Ne pas toucher les endroits proches de la couverture
(13)
de la lampe et des sorties d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ŹNe pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endommager la vision. ŹNe pas prendre le projecteur par la protection avant ou l'anneau avant pour le redresser, vous risquez de le faire tomber. ŹNe pas manipuler les pieds élévateurs sans tenir le projecteur, vous risquez de le faire tomber.
ATTENTION
ŹAssurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifi ces de ventilation. Ne pas déposer quoique ce soit à proximité des entrées d'air qui puisse y adhérer ou y être aspiré. Nettoyer le fi ltre à air régulièrement.
Ź Ne touchez pas directement la surface de l'objectif.
AVIS
Ź Conservez le cache anti-poussière du projecteur et utilisez-le lorsqu'aucun objectif n'est fi xé au projecteur.
5
Identifi cation des pièces composantes
STANDBY/ON

MENU COMPUTER

VIDEO

DIGITAL

LENS SHIFT

ZOOM

FOCUS

SHUTTER


HDMI DVI-D LAN MONITOR OUT CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN REMOTE CONTROL OUT S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC (G/Y, B/Cb
/Pb
,R/Cr
/Pr
,H,V)
(Y, Cb
/Pb
,Cr
/Pr

POWER TEMP LAMP SECURITY SHUTTER
SHUTTERPOWER TEMP LAMP SECURITY
Panneau de contrôle
(1) Touche (2)
Touches curseur (3) Touche (4) Touche (5) Touche (6) Touche (7) Touche (8) Touche (9) Touche (10) Touche
STANDBY/ON (19, 20)
(Ÿ/ź/Ż/Ź) (
MENU (28) COMPUTER ( VIDEO ( DIGITAL ( LENS SHIFT ( ZOOM ( FOCUS (
22)
22)
21)
21)
SHUTTER (
26)
22)
21)
28)
Le voyant clignote en vert pendant l'affi chage du menu.
Le voyant clignote en jaune lorsque le volet de l'objectif est fermé.
(1)
(2)
(3)
(7) (8) (9)
(10)
MENU
STANDBY/ON
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
SHUTTER
COMPUTER
VIDEO
DIGITAL
Le voyant du groupe auquel appartient
(4)
le port
(5)
d'entrée sélectionné
(6)
s'allume en vert.
Voyant lumineux (
(1) Voyant (2) Voyant (3) Voyant (4) Voyant (5) Voyant
POWER (alimentation) TEMP LAMP SECURITY (sécurité)  SHUTTER (volet) 
Panneau arrière (
(1) Port (2) Port (3) Port (4) Port (5) Port (6) Port (7) Port (8) Port (9) Port (10) Port (11) Port (12) Port (13) Port (14) Ports (15) Ports Composant
HDMI DVI-D LAN MONITOR OUT CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN REMOTE CONTROL OUT S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC (G/Y, B/Cb
ATTENTION
ŹUtiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur
/Pb
(Y, Cb
72)
10)
, R/Cr
/Pb
, Cr
/Pr /Pr))
, H, V)
(1) (2) (3) (4) (5)
(1)
I O
AC IN
(2) (4)
(3) (9)(10)(11)
LAN
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
MONITOR OUT
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL IN
COMPUTER IN1
OUT
BNC
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
(8)(7)(6)(5)
COMPUTER IN2
(13)(12)(14)(15)
n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
6
LASER
Télécommande
LASER INDICATOR
LASER STANDBY/ON ID
1-4

COMPUTER

VIDEO

DIGITAL

MY SOURCE

LENS SHIFT

ZOOM +/-

FOCUS +/-

AUTO

POSITION

ASPECT

KEYSTONE

MAGNIFY ON/OFF

FREEZE

BLANK

SHUTTER

MY BUTTON
1-4

PbyP

MENU

ENTER

RESET





Identifi cation des pièces composantes
(1) Pointeur laser (18)
Sortie du faisceau. (2)
LASER INDICATOR (18) (3) Touche (4) Touche (5) Touche (6) Touche (7) Touche (8) Touche (9) Touche (10) Touche (11) Touche (12) Touche (13) Touche (14) Touche (15) Touche (16) Touche (17) Touche (18) Touche (19) Touche (20) Touche (21) Touche (22) Touche (23) Touche (24) Touche
(25) Touche (26) (27) Couvercle des piles ( (28) Support des piles (
LASER (18) STANDBY/ON (19, 20) ID (
1-4) ( COMPUTER ( VIDEO ( DIGITAL ( MY SOURCE (
LENS SHIFT (
ZOOM +/- (
FOCUS +/- (
AUTO (
POSITION (
ASPECT (
KEYSTONE ( MAGNIFY ON/OFF ( FREEZE ( BLANK ( SHUTTER ( MY BUTTON ( P by P ( MENU (
ENTER : appuyez sur le point central. Touche de curseur (
28).
RESET (
18)
22)
22)
22)
22)
21)
21)
21)
23)
24)
23)
24)
25)
26)
26)
1-4) (
27) 28)
: appuyez sur le point Ÿ/ź/Ż/Ź
28)
Port de câblage de la télécommande
16)
16)
(29) Interrupteur de fréquence (
25)
49)
17)
(
18)
(28)
(27)
(4) (5)
(19)
(18)
(15) (20) (22)
(21)
(12)
(26)
(1)
LASER
STANDBY/ON COMPUTER
ASPECT
INDICATOR
MY SOURCE
ID 3
ID 1
ID 4
ID 2
BLANK LASER
ENTER
FREEZE
SHUTTER
AUTO
PbyP
MY BUTTON
3
1
4
2
FOCUS
ZOOM
+
+
-
-
Arrière de la
télécommande
(2)
VIDEO
DIGITAL
MENU
RESET
POSITION
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
LENS SHIFT
(9) (6)
(7) (8)
(3)
(24)
(23) (25)
(13) (14)
(17)
(16) (10)
(11)
(29)
Ź
Lorsque la touche
LASER est enfoncée, ne pas regarder dans la sortie du faisceau et ne pas pointer le faisceau sur des personnes ou des animaux ; le faisceau peut endommager la vision.
Ź
ATTENTION
Il doit être noter que le faisceau laser peut résulter en une exposition dangereuse aux radiations. Utiliser le pointeur laser uniquement en direction de l'écran.
7
Mise en place
Mise en place

Mise en place
Veuillez commencer par lire ce chapitre avant d’installer le projecteur.
Environnement d’installation
Ce produit doit être installé dans un endroit stable, frais et aéré. Vérifi ez que votre environnement d’installation est conforme aux points suivants :
AVERTISSEMENT
inégal, incliné ou soumis à des vibrations. ŹNe placez pas le produit à proximité d’une source d’eau, par exemple, d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une piscine, dans une cave, sur une plage, ou à l’extérieur.
ATTENTION
humide, par exemple, dans un passage, un lieu fumeur, une cuisine ou à l’extérieur. ŹNe placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches d’air chaud, des cuisinières et autres produits (y compris des amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
ŹNe placez pas ce produit dans un champ magnétique.
ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
AVIS
perturbations radioélectriques. ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit soumis à une lumière intense risquant d’atteindre les capteurs de la télécommande.
ŹNe placez pas le produit sur une surface instable telle qu’un endroit
ŹNe placez pas le produit dans un endroit poussiéreux, enfumé ou
Style de projection
Choisissez le style de projection adapté à votre utilisation, en vous reportant à l’illustration ci-dessous.
(2) Monture plafonnier (suspension
à partir d’un plafond)
(1) Style standard (posé sur une table)
REMARQUE
suspension au plafond, les accessoires de montage spécifi és ( maintenance spécifi que peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur.
l’appareil. ŹUtilisez uniquement les accessoires de montage spécifi és par le fabricant et laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage.
8
• En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une
AVERTISSEMENT
ŹDemandez conseil à votre revendeur avant d’entreprendre l’installation de
77) et une
Mise en place
Distance de projection
Reportez-vous au schéma ci-dessous pour l’installation de votre projecteur et de votre écran. Les valeurs indiquées dans le tableau suivant ont été calculées pour le modèle CP-X10000 avec l’objectif standard SD-804. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’objectif utilisé. Les valeurs sont différentes pour chaque combinaison projecteur/objectif.
* Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 x 768. (a) Le forma d’écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l’écran (±10%) (c) Hauteur d’écran (±10%), quand le déplacement vertical de l’objectif est réglé
complètement vers le haut.
(b)
Dessus du projecteur
Dessous du projecteur (côté d'installation)
(a)
(c) haut
(c) bas
(a) Taille de
l'écran
[po (m)]
40 (1,0) 1,7 (66) 2,3 (89) 60 (1,5) 2,6 (103) 3,5 (136) -34 (-13) 125 (49) 2,1 (83) 2,8 (110) -49 (-19) 124 (49) 70 (1,8) 3,1 (121) 4,0 (159) -40 (-16) 146 (58) 2,5 (98) 3,3 (129) -58 (-23) 145 (57) 80 (2,0) 3,5 (139) 4,6 (183)
90 (2,3) 4,0 (157) 5,2 (206) -51 (-20) 188 (74) 3,2 (127) 4,3 (168) -74 (-29) 186 (73) 100 (2,5) 4,4 (175) 5,8 (230) -56 (-22) 209 (82) 3,6 (142) 4,7 (187) -82 (-32) 207 (81) 120 (3,0) 5,4 (211) 7,0 (277) -68 (-27) 251 (99) 4,4 (172) 5,7 (225) -99 (-39) 248 (98) 150 (3,8) 6,7 (266) 8,8 (347) -85 (-33) 313 (123) 5,5 (216) 7,2 (283) -123 (-49) 310 (122) 200 (5,1) 9,0 (356) 11,8 (464) -113 (-44) 418 (164) 7,4 (290) 9,6 (379) -164 (-65) 414 (163) 250 (6,4) 11,3 (447) 14,8 (582) -141 (-56) 522 (206) 9,2 (364) 12,0 (474) -206 (-81) 517 (204) 300 (7,6) 13,6 (537) 17,8 (699) -169 (-67) 627 (247) 11,1 (438) 14,5 (570) -247 (-97) 620 (244) 350 (8,9) 15,9 (628) 20,7 (816) -198 (-78) 400 500 600 700
AVIS
(b) Distance de projection
[m (po)]
min. max. bas haut min. max. bas haut
(10,2)
18,2 (718) 23,7 (934) -226 (-89) 835 (329) 14,9 (586) 19,4 (762) -329
(12,7)
22,8 (899) 29,7
(15,2
) 27,4
(1081)
(17,8)
32,0
(1262)
ŹN’utilisez pas d’écran polarisé, qui risque de rougir l’image.
4 : 3 écran 16 : 9 écran
35,6 41,6
(c) Hauteur de l'écran
[cm (po)]
-23 (-9)
-45 (-18) 167 (66) 2,9 (112) 3,8 (148) -66 (-26) 165 (65)
(1168)
-282 (-111) 1044 (411) 18,6 (734) 24,2 (954) -411
(1403)
-339 (-133) 1253 (493) 22,4 (882) 29,1
(1638)
-395
84 (33)
731 (288)
(-156)
1462 (576) 26,2
(b) Distance de projection
[m (po)]
1,3 (53) 1,8 (72)
13,0 (512) 16,9 (666)
(1030)
34,0
(c) Hauteur de l'écran
-33 (-13) 83 (33)
-288
(1145)
-493
(1337)
-576
[cm (po)]
(-113) (-130) (-162) (-194) (-227)
724 (285)
827 (326) 1034 (407) 1241 (488) 1447 (570)
9
Mise en place
Disposition
Respectez les instructions suivantes et placez le projecteur dans un endroit répondant aux prescriptions énoncées à la section « Distance de projection » (9
).
AVERTISSEMENT
ŹMaintenez le projecteur à distance de tout objet susceptible de
s’enfl ammer. ŹNe bloquez pas les ouvertures pratiquées dans le projecteur et ne les recouvrez pas. Maintenez un espace de ventilation suffi sant autour du projecteur.
• N’utilisez pas le projecteur sur un objet rembourré tel qu’un tapis, une moquette ou un lit.
• Maintenez le projecteur à l’écart d’objets légers tels qu’un morceau de papier, risquant de se coller aux orifi ces d’aspiration.
ŹN’utilisez pas le projecteur sur un support instable tel qu’un chariot. ŹPlacez le projecteur de manière à ce qu’aucun objet ne risque de pénétrer à l’intérieur.
• Maintenez le projecteur à l’écart d’objets de petite taille tels qu’un trombone, qui risquent de tomber à l’intérieur.
• Maintenez le projecteur à l’écart de liquides risquant de se répandre ou d’être projetés dans le produit.
ATTENTION
ŹMaintenez le projecteur à l’écart de tout objet conducteur de chaleur tel
que les objets en métal.
• N’utilisez pas le projecteur sur une table métallique. ŹMaintenez le projecteur à l’écart de tout objet risquant de se ramollir au contact de la chaleur, notamment de certains types de plastiques.
ŹPlacez le projecteur de manière à ce qu’aucun objet ne vienne bloquer la projection
AVIS
de lumière à l’écran. ŹEvitez d’exposer directement le capteur de la télécommande à des lumières intensives.
Dispositifs antivol supplémentaires
Barre de sécurité
Ce projecteur possède une barre de sécurité adaptée aux chaînes ou aux câbles anti vol de 10 mm de diamètre, ainsi qu’une accroche de sécurité pour verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l’outil
Chaîne ou câble antivol
de sécurité.
REMARQUE
• Elles ne sont pas fournies en tant que préventions
anti vol complètes mais en tant que mesures supplémentaires.
Ź
AVERTISSEMENT
le but d’éviter les chutes, car elle n’est pas conçue pour cette
N’utilisez pas l’accroche de sécurité dans
Accroche de sécurité
utilisation.
Ź
ATTENTION
Ne placez pas la chaîne ou le câble anti vol près des trous d’aération du projecteur, car la chaîne ou le câble chauffé par les vapeurs d’échappement peuvent brûler.
10
Mise en place

Connexion avec vos appareils
Avant de connecter le projecteur à vos appareils, vérifi ez dans les manuels correspondants qu’ils sont bien adaptés à une utilisation avec ce projecteur et les éléments nécessaires à la connexion. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme.
Procédez à la connexion après avoir vérifi é que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Reportez-vous aux fi gures des pages suivantes.
REMARQUE
Pour passer commande, veuillez indiquer le type demandé (
AVERTISSEMENT
• Une enveloppe de câble est disponible en option pour ce produit. 77).
ŹUtilisez uniquement les accessoires spécifi és ou
recommandés par le fabricant. Ne modifi ez ni le projecteur ni les accessoires. ŹN’effectuez aucune connexion entre le projecteur et des appareils branchés à une alimentation électrique, sauf dans les cas décrits dans les manuels.
ATTENTION
ŹCertains câbles de raccordement doivent avoir une longueur
spécifi que, ou un tore magnétique à l’extrémité raccordée au projecteur, conformément aux règlements sur les interférences électro-magnétiques. Lorsque seule une extrémité du câble spécifi é comporte un tore en ferrite, branchez cette extrémité sur le projecteur. ŹVeuillez ne pas installer un connecteur dans le mauvais port ou de la mauvaise manière. ŹVeillez à ne pas endommager les câbles. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ŹNe branchez pas votre appareil avant le projecteur, sauf si le manuel de
AVIS
l’appareil indique le contraire.
(suite à la page suivante)
11
LAN
Mise en place
Connexion avec vos appareils (suite)
Exemple de raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur DVD
Entrée du signal numérique
HDMI
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
DVI-D
S-VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
LAN
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
Exemple de connexion à un ordinateur
Commande à partir de l’ordinateur
RS-232C
DVI-D
LAN
RGB OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 2
RGB OUT RGB OUT
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
MONITOR OUT
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
Video signal input
Entrée du signal de l’ordinateur
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
Ź
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ne branchez pas le port
LAN à un réseau dont
la tension peut être excessive.
(suite à la page suivante)
12
DVI-D
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
VIDEO 2
Mise en place
Connexion avec vos appareils (suite)
Exemple de connexion avec un autre projecteur ou un périphérique d’affi chage
Commande à partir de l’ordinateur
Commande d’un autre appareil à l’aide des commandes RS-232C
RS-232C
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
Télécommande
LASER
ICATOR
IND
COMPUTER
VIDEO
MY SOURCE
ON
DIGITAL
STANDBY/
ID 3
avec fi l
ID 1
ID 4
LASER
ID 2
BLANK
ENTER
MENU
RESET
POSITION
SHUTTER
FREEZE
FY
AUTO
ASPECT
MAGNI
ON
PbyP
3
OFF
MY BUTTON
1
4
2
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
FOCUS
+
-
-
DVI-D
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
K
Entrée du signal de l’ordinateur
RGB OUT
LAN
MONITOR OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO 1
BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
VIDEO 2
Redirection d'une entrée RGB vers un autre écran
RS-232C
REMOTE
CONTROL IN
RGB IN
Télécommande simultanée d’un autre projecteur
13
Mise en place
LAN
HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
HDMI
HDMI
Connexion avec vos appareils (suite)
REMARQUE
projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérifi er le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
-
Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'affi chage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
-
Bien que ce projecteur puisse affi cher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son affi chage. Les meilleures performances d'affi chage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB
externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'affi chage CRT ou sur l'affi chage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur la manière dont cela est réalisé, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
Quand la résolution de l'image est modifi ée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction
d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/ Non” pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modifi er la résolution.
Dans certains cas, le projecteur affi chera soit une image non correcte soit pas d'image du tout sur
l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci n'affi chera pas l'image correctement.
• Les ports
conséquent peut affi cher un signal vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au
LAN à un
HDMI et
DVI-D de ce modèle sont compatibles avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affi chage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affi chage).
Profi ter de cette fonction en connectant un câble RGB au port
DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
Utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, puisque ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
COMPUTER IN1
(compatible
REMARQUE pour HDMI
• L'
HDMI est compatible avec les signaux suivants.
-
Signal vidéo : 1080p@50/60
- Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique
• Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur
HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d'image.
• S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI.
• Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d'un connecteur DVI, utilisez
un câble DVI à HDMI pour le connecter à l'entrée 14
480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60,
HDMI.
Mise en place
AC IN
AC IN
Connexion à une alimentation électrique
En respectant les avertissements indiqués ci-dessous, branchez l’entrée AC du projecteur sur la prise électrique adéquate. Vous trouverez ci-dessous la procédure de connexion.
Assurez-vous que l’interrupteur du projecteur est en position OFF (marquée
1.
“OO”). Insérez la fi che du cordon d’alimentation dans la prise
2.
projecteur. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation dans une prise de courant.
3.
AC IN
Fiche du cordon d’alimentation
Interrupteur d’alimentation
AC IN (entrée CA) du
AVERTISSEMENT
en place. ŹUtilisez ce projecteur uniquement avec une alimentation conforme aux indications sur l’étiquette du projecteur.
ŹUtilisez la prise de courant la plus proche du projecteur et facilement accessible. ŹNe surchargez pas la prise, car une surcharge peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution. ŹUtilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit à condition qu’il soit adapté à votre alimentation. Si le cordon fourni avec le produit n’est pas adapté, consultez votre revendeur. ŹN’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation dont vous avez besoin est endommagé, procurez-vous un cordon d’alimentation neuf du même type auprès de votre revendeur.
ŹNe manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. ŹNe tentez pas de réparer ou de modifi er le cordon d’alimentation. ŹVeillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Placez le cordon d’alimentation
de manière à ce qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par d’autres appareils. ŹBranchez fermement le cordon d’alimentation pour éviter un branchement lâche. N’utilisez pas une prise de courant lâche ou peu solide.
ŹNe mettez pas le projecteur sous tension tant que l’objectif n’est pas
15
Télécommande
Télécommande
LASER
Télécommande
Mise en place des piles
La télécommande utilise deux piles de type identique.
Les piles livrées avec le produit sont du type adapté à cette télécommande. Vous trouverez ci-dessous la procédure pour l’insertion des piles dans la télécommande.
1.
2.
3.
HITACHI MAXELL, numéro de la pièce LR6 ou R6P
Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande. Appuyez doucement sur le bouton du couvercle du compartiment des piles tout en soulevant ce dernier.
Mettez les piles dans le support des piles, en respectant les marques de polarité “+” et “–” du support.
Replacez le couvercle des piles.
REMARQUE
essayer de remplacer les piles.
AVERTISSEMENT
des piles. Les faisceaux laser peuvent s’avérer dangereux. Se reporter à la section « Pointeur laser » (18). ŹVeuillez manipuler les piles avec soin, car une pile peut exploser, craquer et fuir, causer un incendie, blesser et polluer l’environnement.
• Utilisez uniquement des piles du type spécifi é. N’utilisez pas de pile d’un type différent.
• En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée.
• N’utilisez pas de pile présentant un signe de détérioration (érafl ure, bosse, trace de rouille ou fuite).
• Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées pendant le chargement de la pile.
• Ne modifi ez pas une pile; par exemple recharger ou souder.
• Ne laissez pas les piles dans la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
• Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais les piles dans du feu ou de l’eau.
• Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Lorsqu’une batterie fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu’une pile a fui dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide.
• Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
16
• En cas de dysfonctionnement de la télécommande, commencez par
ŹVeillez à ne pas appuyer sur la touche
LASER
lors de l’insertion
État de transmission
ID 1
ID 2
ID 3
ID 4
La télécommande fonctionne avec des capteurs distants sur le projecteur, qui fonctionnent avec de la lumière infrarouge (LED de classe 1). Le capteur distant détecte les signaux de la télécommande dans une plage de 60 degrés (vers la gauche et la droite) et un rayon de 3 mètres à partir du capteur.
Retirez le capteur
Télécommande
Retirez les capteurs
30º
30º
STAND
B
Y/ON
L A SE IN
M
R D
Y
I
SOURC
CAT O
R
E
COM
ID 1
P
U T E
R I D
ID 2
3
VID E O
ID 4
BLANK LA
DIGI
T A L
S
E R
E N T
E R
FREE
Z E
ASPECT
S HUTTER
M
PbyP
E NU
RE
AUTO
SET M Y
B
1
UTTON
POS
ITI ON
3
2
MAG
N I F Y
O N
4
FOCU
OF
S
F
+
Z
O O M
+
KE
-
Y STONE
-
LE
N S SHIFT
Environ
3 m
REMARQUE
• Vous pouvez choisir de désactiver un ou deux des trois capteurs à
l’aide de la rubrique RÉCEPT. À DIST. du menu SERVICE dans le menu OPT.
• Si vous souhaitez utiliser au moins deux projecteurs de même type simultanément et au même endroit, utilisez la fonction ID. TÉLÉCOM. Les touches
ID 1,
ID 2,
ID 3 et
ID 4 sur la télécommande permettent d’identifi er le projecteur en fonction du numéro d’identifi ant correspondant à la touche dans la rubrique ID. TÉLÉCOM. du menu SERVICE dans le menu OPT.
ŹEvitez d’exposer directement le capteur de la télécommande à des lumières
AVIS
intensives. ŹAucun objet ne doit être placé entre la télécommande et le capteur distant sur le projecteur, sous peine d’interférer avec la transmission des signaux de la télécommande.
Modifi er la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux modes de fréquence pour le signal : mode 1 et mode 2. Si la télécommande ne fonctionne par correctement, essayer de changer la fréquence du signal. Se rappeler que la « FRÉQ A DIST. » dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. (51) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande. Pour paramétrer le mode de la télécommande, positionner l'interrupteur de fréquence situé à l'intérieur du logement des piles en face du numéro de mode choisi.
Interrupteur de fréquence
2 1
Logement
des piles
Arrière de la
télécommande
17
Télécommande
REMOTE CONTROL
BLANK LASER
FREEZE
LASER INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
MI DVI-D
MONITOR
BLANK
LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
AS PECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
LASER
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
LASER

Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM
Cette fonction permet de défi nir le projecteur contrôlé par la télécommande. Utilisez cette fonction si vous utilisez simultanément plusieurs projecteurs du même type.
D
éfi nissez au préalable le numéro identifi ant le projecteur,
1.
en vous référant à la rubrique "ID. TÉLÉCOM." ( Appuyer sur une touche ID sur la télécommande. La touche
2.
ID sélectionnée s'allume pendant 3 secondes.
52).
ID 1
ID 2
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
REMARQUE
• Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l'exception des touches ID), la
touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s'allume.
• Pour confi rmer l'ID actuel du projecteur, appuyez pendant trois secondes sur n'importe quelle touche ID. Son numéro s'affi chera à l'écran indépendamment de l'ID défi ni pour le projecteur.
Utiliser la télécommande en mode câblé
La télécommande fournie peut être utilisée en mode câblé quand le port de contrôle câblé situé à sa base est connecté au port
REMOTE CONTROL situé à l'arrière du projecteur avec
CONTROL IN CONTROL OUT
un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de
REMOTE
CONTROL IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H
Cb/Pb
OUT
S-VIDEO
COMPUTER
BNC
Y
la télécommande a du mal à atteindre le projecteur.
REMARQUE
• Pour connecter la télécommande au projecteur, utiliser un câble
audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Pointeur laser
Lorsque vous appuyez sur la touche LASER INDICATOR s’allume. Utilisez le faisceau laser comme pointeur à l’écran.
LASER, la télécommande émet un faisceau laser et
Ouverture laser
LASER INDICATOR
Touche
LASER
AVERTISSEMENT
pointeur à l’écran. Ne dirigez pas le faisceau laser ailleurs que vers l’écran.
• Ne dirigez jamais le faisceau laser vers les yeux d’une personne. Vous risqueriez de la blesser.
• Ne dirigez pas le faisceau laser ailleurs que vers l’écran.
18
ŹUtilisez le faisceau laser de la télécommande uniquement comme
Opération
Opération
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Opération
Mise sous tension
Vous trouverez ci-dessous la procédure de mise sous tension du projecteur. Pour les autres périphériques, veuillez vous reporter au manuel correspondant.
Assurez vous que vous vous avez solidement
1.
branché le cordon d’alimentation au projecteur et à la prise.
Appuyez sur le côté marqué “II” sur l’interrupteur.
2.
L’indicateur
POWER s’allume et émet une lumière orange constante. Attendez que les touches soient disponibles. Plusieurs secondes peuvent s’avérer nécessaires. Appuyer sur la touche
3.
projecteur ou la télécommande).
STANDBY/ON (sur le
La lampe du projecteur s’allumera et l’indicateur POWER va se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l’indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte.
Pour affi cher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section « Affi cher et basculer l'image » (22).
Interrupteur d’alimentation
Voyant
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Touche STANDBY/ON
REMARQUE
• Lorsque la rubrique ALL. DIRECT du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE et que le projecteur a été mis hors tension à l’aide de l’interrupteur sans utiliser la touche
STANDBY/ON, il suffi t d’appuyer sur l’interrupteur pour
allumer automatiquement le projecteur.
AVERTISSEMENT
ŹNe regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les
ouvertures pendant que la lampe est allumée. ŹNe vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifi ces de ventilation pendant que la lampe du projecteur est allumée.
ŹNe mettez pas votre appareil sous tension avant le projecteur, sauf si le
AVIS
manuel de l’appareil en question indique le contraire.
19
Opération
STANDBY/ON
POWER
POWER
POWER
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Mise hors tension
Vous trouverez ci-dessous la procédure de mise hors tension du projecteur.
Appuyez sur la touche
1.
ou de la télécommande.
STANDBY/ON du projecteur
Interrupteur d’alimentation
Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche
2.
pendant l’affi chage du message.
STANDBY/ON
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant
POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire fi xement en orange.
Vérifi ez que le voyant
3.
et appuyez sur l’interrupteur vers le côté “OO”. Le voyant
POWER s’éteint.
POWER reste allumé en orange
Pour les autres périphériques, veuillez vous reporter au manuel correspondant.
Voyant
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
STANDBY/ON
Touche STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
REMARQUE
• Utilisez le commutateur d'arrêt uniquement lorsque le projecteur ne
peut être mis hors tension normalement.
AVERTISSEMENT
ŹNe vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifi ces de ventilation
pendant les quelques minutes suivant son extinction car elle est très chaude et peut provoquer des brûlures.
ŹMettez votre appareil hors tension avant le projecteur, sauf si le manuel
AVIS
de l’appareil en question indique le contraire.
Utilisation des pieds élévateurs
Le fait d’allonger ou de raccourcir la longueur des pieds élévateurs décale la position et l’angle de projection. Tournez chaque pied élévateur pour ajuster sa longueur.
max.
AVERTISSEMENT
ŹN'allongez pas les pieds élévateurs au-delà de 30 mm. Au-
delà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le projecteur, qui risque d'être endommagé ou de blesser quelqu'un.
ATTENTION
ŹN’inclinez pas le projecteur à un angle supérieur à 5 degrés.
Une inclinaison trop importante peut entraîner un dysfonctionnement et raccourcir la durée de vie du projecteur.
30 mm
20
Opération
ZOOM / FOCUS
LENS SHIFT
DIGITAL
LENS SHIFT
DIGITAL
DIGITAL
ENTER
ENTER
BUTTON
Utilisation des fonctions de l'objectif
ZOOM / FOCAL
Appuyez sur la touche FOCAL apparaît. Ajustez le zoom / la mise au point à l'aide de la touche Ż/Ź pendant l'affi chage de la boîte de dialogue. Appuyez sur la touche ź pour sélectionner "ARRÊT" dans la boîte de dialogue. Le menu OSD disparaît.
DÉP. OBJECTIF
Appuyez sur la touche OBJECTIF apparaît. L'utilisation des touches Ÿ/ź/Ż/Ź pendant l'affi chage de la boîte de dialogue permet de déplacer l'objectif.
CENTRAGE
Dans la boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF :

Appuyez sur la touche
En mode veille :

Appuyez simultanément sur les touches et
DIGITAL pendant 3 secondes.
Ɣ Pendant le déplacement de l'objectif, le menu disparaît et l'icône du sablier
apparaît à l'écran. Le déplacement peut prendre un certain temps. Elle peut prendre jusqu'à une minute dans certains cas.
Ɣ Le voyant DÉP. OBJECTIF s'allume ou clignote en vert pendant le déplacement
de l'objectif. Lorsque le voyant cesse de clignoter et reste allumé en vert pendant 3 secondes, le centrage est terminé.
Ɣ Lorsque l'objectif est déjà situé au centre, le fait d'appuyer sur la touche
DIGITAL dans la boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF entraîne l'allumage en vert du voyant DÉP. OBJECTIF.
MÉMOIRE OBJECTIF ENREG. / CHARGER / EFFACER
Ce projecteur est équipé de fonctions de mémoire pour les réglages de l'objectif (zoom, mise au point et déplacement). Pour affi cher la boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF, sélectionnez MÉMOIRE OBJECTIF dans la boîte de dialogue ZOOM, FOCAL ou DÉP. OBJECTIF. La boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF apparaît.
ENREG. : Pour enregistrer les réglages actuels

de l'objectif, sélectionnez ENREG.-(1-3) et appuyez sur la touche Ź ou
CHARGER : Pour charger un réglage enregistré,

sélectionnez CHARGER-(1-3) et appuyez sur la touche Ź ou BUTTON est allouée à CHARGER-(1-3), la mémoire peut être chargée sans passer par la boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF.
EFFACER : La sélection de EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF dans la boîte de dialogue MÉMOIRE

OBJECTIF entraîne l'affichage de la boîte de dialogue EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF. Sélectionnez le numéro à effacer à l'aide des touches Ÿ/ź et appuyez sur la touche Ź. La boîte de dialogue vous concernant apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche Ź dans la boîte de dialogue.
ZOOM / FOCUS. La boîte de dialogue ZOOM /
LENS SHIFT. La boîte de dialogue DÉP.
DIGITAL.
LENS SHIFT
ENTER.
ENTER. Lorsque la touche MYMY
21
Loading...
+ 142 hidden pages