Hitachi CP-SX12000W, CP-X10000W User Manual [pt]

Projector
Sobre este manual
CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000
Manual do Usuário (detalhado) - Guia de Utilização
Obrigado por comprar este projector.
AVISO
segurança e os manuais relacionados, a fi m de garantir a utilização correta do produto. Após a leitura, guarde-os em um lugar seguro para consultas futuras.
Sobre este manual
Neste manual são empregados diversos símbolos, cujos signifi cados são descritos a seguir.
AVISO
PRECAUÇÃO
NOTIFICAÇÃO
NOTA
• O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros ou omissões neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
Reconhecimento de marcas
Windows® é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
VESA e DDC são marcas comerciais registadas da Video Electronics Standard Association.
MAC® é uma marca comercial registada da Apple Inc.
• DVI é uma marca comercial registada da Digital Display Working Group.
• HDMI, o logotipo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC.
A marca registada PJLink é uma marca com pedido para os direitos de marca registada no Japão, Estados Unidos da América e outros países e zonas.
Todas as outras marcas pertencem a seus respectivos proprietários.
ŹAntes de usá-lo, leia atentamente o Manual do Usuário - Guia da
Este aviso refere-se a um risco de ferimentos pessoais graves ou mesmo morte.
Este aviso refere-se a um risco de ferimentos pessoais ou danos físicos
Este aviso refere-se a possíveis problemas.
Atente para as páginas escritas após este símbolo.
As informações contidas neste manual poderão ser modifi cadas sem aviso prévio.
1
Leia primeiro este Guia da segurança.
Projector
Manual do Usuario - Guia da segurança
Agradecemos a aquisição deste projector.
AVISO • Antes de utilizar, leia o presente manual do utilizador deste projector
para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Depois da sua leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura. A manipulação incorrecta deste produto pode provocar ferimentos pessoais ou danos físicos. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos manuais do presente projector.
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade pelos erros que possam constar do presente manual.
• A reprodução, a transmissão ou a utilização do presente documento ou conteúdo não é permitida sem a autorização escrita expressa.
• As informações contidas no presente manual podem ser alteradas sem aviso.
Sobre os Símbolos
São utilizados diversos símbolos no presente manual, no manual do utilizador e no próprio produto para garantir uma utilização correcta, prevenir o perigo provocado ao utilizador e terceiros e prevenir danos provocados a bens. Os significados destes símbolos são apresentados a seguir. É importante a leitura exaustiva destas descrições e a compreensão total do seu conteúdo.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Símbolos Tipo
Este símbolo refere-se a uma advertência suplementar (incluindo precauções). Para esclarecimento do seu conteúdo, é apresentada uma ilustração.
Este símbolo refere-se a uma acção interdita. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a desmontagem é interdita).
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos ou até a morte devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos oudanos físicos devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a uma acção obrigatória. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a ficha deve ser retirada da tomada eléctrica).
1
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector.
Fenómenos anormais como fumo, odor estranho, sem imagem, sem som, som demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou matéria estranha, etc., podem provocar incêndio ou choques eléctricos. Nesse caso, desligue imediatamente o interruptor e, em seguida, retire a tomada da respectiva ficha. Depois de se certificar de que deixou de haver fumo ou odor, contacte o representante. Nunca tente realizar reparações porque poderá colocar em perigo a sua integridade.
• A tomada eléctrica deve ser o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Tenha um especial cuidado relativamente a crianças e animais domésticos.
A utilização incorrecta pode provocar incêndio, choques eléctricos, ferimentos, queimaduras ou problemas nos olhos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças e animais domésticos.
Não introduza líquidos ou objectos estranhos.
A entrada de líquidos ou objectos estranhos pode provocar incêndio ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. No caso de líquidos ou objectos estranhos entrarem no projector, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
• Não coloque o projector próximo de água (ex. uma casa de banho, uma praia, etc.).
• Não exponha o projector à chuva ou humidade. Não coloque o projector no exterior.
• Não coloque vasos de flores, potes, copos, cosméticos, líquidos como água, etc., em cima ou à volta do projector.
• Não coloque metais, combustíveis, etc. em cima ou à volta do projector.
• Para evitar a entrada de objectos estranhos, coloque o projector numa mala ou saco exclusivamente com acessórios do projector, cabos de sinal e conectores.
Nunca desmonte nem faça modificações.
O projector contém componentes de alta tensão. projector ou acessórios pode provocar incêndio ou choques eléctricos.
• Nunca abra a caixa.
• Peça ao representante para reparar e limpar o interior.
Não sujeite o projector a choques ou impactos.
Se o projector for sujeito a choques e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se o projector for sujeito a choques, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
Não instale o projector numa superfície instável.
Se o projector cair e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não coloque o projector numa superfície instável, inclinada ou vibrante, como numa base desequilibrada ou inclinada.
• Utilize os travões das rodas ao colocar o projector numa base com rodas.
• Não coloque o projector com a parte lateral virada para cima, a lente virada para cima ou a lente virada para baixo.
• No caso de instalação no tecto ou semelhante, contacte o representante antes da respectiva instalação.
A modificação e/ou desmontagem do
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Não
desmonte.
2
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector.
Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. Não toque na lente, ventoinhas e aberturas de ventilação durante ou imediatamente a seguir ao funcionamento, para evitar a ocorrência de queimaduras. Tenha cuidado com a ventilação.
• Guarde um espaço de 30 cm ou mais entre as partes laterais e outros objectos, como paredes.
• Não instale o projector sobre uma mesa metálica ou algo pouco resistente ao calor.
• Não coloque nada perto da lente, ventoinhas ou aberturas de ventilação do projector.
• Nunca obstrua a ventoinha ou aberturas de ventilação.
• Não tape o projector com uma toalha de mesa.
• Não instale o projector sobre uma alcatifa ou roupa de cama.
Nunca olhe para a lente ou aberturas se a lâmpada estiver acesa.
A potência da luz pode prejudicar a visão. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Utilize exclusivamente o cabo eléctrico e a tomada eléctrica correctos.
A alimentação eléctrica incorrecta pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Utilize somente a tomada eléctrica correcta, de acordo com a indicação existente no projector e respectiva norma de segurança.
• O cabo eléctrico fornecido deve ser utilizado, dependendo da tomada eléctrica utilizada.
Tenha cuidado com a ligação do cabo eléctrico.
A ligação incorrecta do cabo eléctrico pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Verifique se a parte da ligação do cabo eléctrico está limpo (sem pó) antes de utilizar. Utilize um pano macio e seco para limpar a ficha.
• Introduza a ficha na tomada com firmeza. Evite uma tomada solta, instável ou com falhas de contacto.
Ligue com um fio de terra.
Ligue o terminal de terra à entrada AC deste aparelho com o terminal de terra fornecido no edifício, utilizando o cabo eléctrico correcto; caso contrário pode haver incêndios ou choques eléctricos.
• Não retire o nucelo do cabo eléctrico.
Não se
esqueça de
ligar o fio de
terra.
3
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. A lâmpada pode partir com um grande estrondo ou queimar. Sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada”. Utilize o cabo eléctrico e os cabos de ligação externos com
cuidado.
Se continuar a utilizar um cabo ou cabos eléctricos danificados, isso pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Não aplique demasiado calor, pressão ou tensão ao cabo ou cabos eléctricos. Se o cabo ou cabos eléctricos estiverem danificados (nucelo exposto ou partidos, etc.), contacte o representante
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o cabo eléctrico. Além disso, não coloque uma manta, cobertura, etc., sobre os cabos porque isso pode fazer com que sejam colocados inadvertidamente objectos pesados sobre os referidos cabos.
• Não puxe o cabo ou cabos eléctricos. Ao ligar e desligar o cabo ou cabos eléctricos, pegue na ficha ou conector.
• Não coloque o cabo perto de um aquecedor.
• Evite dobrar de forma acentuada o cabo eléctrico.
• Não tente trabalhar sobre o cabo eléctrico.
Tenha cuidado ao manipular a pilha do controlo remoto.
A manipulação incorrecta da pilha pode provocar incêndios ou ferimentos. A pilha pode explodir se não for correctamente usada.
• Mantenha a pilha afastada das crianças e animais domésticos. Se for engolida, contacte imediatamente um médico para tratamento de urgência.
• Não coloque a pilha no fogo ou água.
• Evite o fogo ou ambientes de altas temperaturas.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica.
• Guarde a pilha num local escuro, fresco e seco.
• Não ligue a pilha em curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte ou solde a pilha.
• Não sujeite a pilha a impactos físicos.
• Use exclusivamente a pilha especificada no manual deste projector.
• Verifique se os terminais positivo e negativo ficam correctamente alinhados ao colocar a pilha.
• Se a pilha derramar, limpe o derrame e volte a colocar a pilha. Se o derrame atingir o corpo ou a roupa, passe muito bem por água.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.
4
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao deslocar o projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
• Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar, desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente.
• Evite sujeitar o projector a impactos ou choques.
• Não arraste o projector.
• Para transportar, utilize a mala ou saco fornecido.
Não coloque nada em cima do projector.
A colocação de objectos em cima do projector pode provocar a perda de equilíbrio e a sua consequente queda, causando ferimentos e danos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Não fixe nada salvo os itens indicados ao projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
Há projectores com uma rosca de parafuso na parte da lente. Não fixe nada salvo
as opções especificadas (como uma lente de conversão) à rosca do parafuso.
Evite locais com fumos, húmidos ou poeirentos.
Se colocar o projector num local com fumos, extremamente húmido, poeirento, a fuligem oleosa ou o gás corrosivo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Não coloque o projector próximo de um local enfumaçado, húmido ou poeirento (ex. um
espaço enfumaçado, uma cozinha, uma praia etc.). Não coloque o projector no exterior.
• Não utilize um humidificador próximo do projector.
Providencie para que o filtro de ar tenha uma ventilação normal.
O filtro de ar deve ser limpo periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar avarias. O projector pode apresentar a mensagem “VERIFIUE O FLUXO DE AR” ou desligar-se, para impedir a subida do nível de aquecimento interno.
• Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível.
Se a sujidade não sair do filtro de ar ou se este ficar danificado, substitua o filtro.
• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Encomende o filtro de ar especificado no outro manual deste projector junto do representante.
Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar
o filtro de ar quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector.
• Não ligue o projector sem o filtro de ar.
Evite um ambiente de altas temperaturas.
O calor pode ter um efeito negativo na caixa e outras peças do projector. Não coloque o projector, o controlo remoto ou outras peças directamente sob a luz solar ou perto de um objecto quente, como um aquecedor, etc.
Evite campos Magnéticos.
É extremamente recomendado que se evitem campos magnéticos desprotegidos ou sem blindagem no projector ou nas suas proximidades. (ex., Dispositivos de Segurança Magnéticos, ou outros acessórios do projector que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar interrupção no funcionamento do mecanismo interno do projector, podendo ocasionar interferência na velocidade da ventoinha de arrefecimento ou até mesmo causar a sua paragem, e poderá fazer com que o projector se desligue.
5
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
• Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for utilizado durante períodos prolongados de tempo.
• Antes de limpar, desligue a energia e retire a ficha da tomada. Qualquer descuido pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Peça ao representante para limpar no interior do projector anualmente.
A acumulação de pó no interior do projector pode provocar incêndios ou avarias. A limpeza no interior é mais eficaz se for realiza antes dos períodos húmidos, como a estação da chuva.
• Não limpe o interior porque é perigoso.
NOTA
Não sujeite o controlo remoto a impactos.
Os impactos podem provocar danos ou avarias no controlo remoto.
• Tenha cuidado para não deixar cair o controlo remoto.
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o controlo remoto.
Cuide da lente.
• Quando não estiver a utilizar o projector, feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente para impedir que a sua superfície fique riscada.
• Não toque na lente para evitar que esta fique com névoa ou suja, provocando a diminuição da qualidade das imagens.
• Utilize panos para lentes vendidos nos estabelecimentos da especialidade para limpar as lentes (usados para limpar máquinas fotográficas, monóculos, etc.). Tenha cuidado para não riscar a lente com objectos rígidos.
Tenha cuidado com a caixa e o controlo remoto.
O descuido pode ter um efeito negativo, como a descoloração, a queda da tinta, etc.
• Utilize um pano macio para limpar a caixa e o controlo remoto do projector. Se estiverem excessivamente sujos, dilua um detergente neutro em água, humedeça e torça o pano macio e, em seguida, passe com um pano macio seco. Não use directamente detergente não diluído.
• Não utilize sprays de aerossol, solventes, substâncias voláteis ou detergentes abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, leia e siga as instruções.
• Não permita um contacto prolongado com borracha ou vinil.
Solre pontos claros ou escuros.
Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na máquina.
Cuidado com a impressão do painel LCD.
Se o projector projectar uma imagem parada, imagens inactivas, imagens 16:9 no caso de 4:3 painel ou semelhantes durante um período prolongado de tempo, ou se o projector as projectar repetidamente, é possível que o painel LCD seja impresso.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
6
Precauções de Segurança (continuação)
NOTA
Sobre consumíveis.
Lâmpadas, Painéis LCD, polarizadores e outros componentes ópticos, filtros de ar e ventoinhas de arrefecimento, todos possuem diferentes tempos de vida útil. Estas partes poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização.
• Este produto não está concebido para ser utilizado continuamente durante um longo período. Na eventualidade de uma utilização continuada durante 6 ou mais horas, ou de uma utilização diária por um período de 6 ou mais horas (até mesmo se não for continuo), ou utilização repetida, o tempo de vida útil poderá ver-se encurtado e, estas partes poderão necessitar de ser substituídas até mesmo se ainda não tiver decorrido um ano desde o inicio da utilização.
• A utilização de qualquer inclinação que vá para além dos limites de ajuste explicados nestas instruções do proprietário pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
Antes de ligar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente. O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos.
• Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissores­receptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) depende das características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT.
• Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha.
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo descrito no presente, salvo especificação em contrário.
• Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador.
• Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as outras pessoas.
• Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger o ambiente.
Ligar a um computador portátil
Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT). Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
7
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás
com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental. Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U) Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org (nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para mais informação,* contacte o seu representante.
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue
a ficha da
tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa
• pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da lâmpada durante a utilização.
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
8
Avisos regulamentares
Alerta de declaração da FCC
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está sujeito às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
ADVERTÊNCIA : Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferências perniciosas às comunicações via rádio. Todavia, não se garante que não venham a ocorrer interferências numa instalação específica. No caso de este aparelho provocar interferências perniciosas à recepção de rádio ou televisão, facto que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, aconselha-se que o utilizador rectifique a interferência por via de uma ou mais medidas apresentadas a seguir:
- Redireccione ou coloque num local diferente a antena receptora.
- Aumente a distância entre o aparelho e o receptor.
- Ligue o aparelho a uma tomada de um circuito diferente do utilizado pelo receptor.
- Consulte o representante ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
INSTRUÇÕES AOS UTILIZADORES : Há cabos que têm de ser utilizados com
o conjunto núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção “ADVERTÊNCIA” do presente manual, consulte primeiro a secção “Resolução De Problemas” do “Guia de utilização”, e proceda às verificações recomendadas. Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
9
Conteúdo
Conteúdo
Conteúdo
Sobre este manual . . . . . . . . . . 1
Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Apresentação . . . . . . . . . . . . . . 3
Características do projector . . . . . . . 3
Instruções de segurança importantes (para o transporte) Verifi cação do conteúdo da embalagem
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . 4
Colocar a objectiva . . . . . . . . . . . . . . 4
Nomes das peças . . . . . . . . . . . 5
Projector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lâmpada do indicador . . . . . . . . . . . 6
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Confi guração . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ambiente de instalação . . . . . . . . . . . 8
Estilo de projecção . . . . . . . . . . . . . . 8
Distância de projecção . . . . . . . . . . . 9
Ajuste do elevador do projector . . . 10 Meios suplementares anti-roubo . . . 10 Ligação com os seus aparelhos . . . 11 Ligação a uma fonte de alimentação
. . . . 15
Controlo remoto . . . . . . . . . . . 16
Colocar as pilhas . . . . . . . . . . . . . . 16
Condições de transmissão . . . . . . . 17
Mudando a freqüência do sinal do controlo remoto
. . . . . . . . . . . . . . . 17
Usando a função ID REMOTA . . . . 18
Usando o controlo remoto com fi o . 18
Ponteiro Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funcionamento . . . . . . . . . . . . 19
Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilizar os pés de elevação . . . . . . . 20
Utilizar as funções para a objectiva
. . . 21
Para exibir e alterar a imagem . . . . 22
Selecionando uma razão de aspecto Usando o recurso de ajuste automático
. . 23
. . . 23
Ajustando a posição . . . . . . . . . . . . 24
Corrigindo a distorção keystone . . . 24
Usando o recurso de aumento . . . . 25
Congelar temporariamente a tela . . 25 Apagando temporariamente a tela . 26 Fechar temporariamente a imagem
. . . 26
Duas Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usando a função menu . . . . . . . . . . 28
MENU FAC. . . . . . . . . . . . . . . . 29
ASPECTO, A-KEYSTONE, KEYSTONE, KEYSTONE, M
ODO FOTO., MODO ECO, IMAG.ESPELH, REAJUSTE,
T
EMPO FILTRO, IDIOMA, MENU AVANÇADO, SAÍDA
Menu CENA . . . . . . . . . . . . . . . 31
BRILHO, CONTRASTE, GAMA, TEMP COR, COR, M
ATIZ, NITIDEZ, IRIS ACTIVA, MINHA MEM
Menu IMAGEM . . . . . . . . . . . . . 34
ASPECTO, SOBREEXPL., POSICAO V, POSICAO H, F
ASE H, TAMANHO H, EXECUTA AJUS AUTOM
Menu ENTRD . . . . . . . . . . . . . . 36
PROGRESS., RED.INT., 3D-YCS, ESP COR, C
OMPONENT, FORMATO VIDEO,
F
ORMATO DIGITAL, INTERVALO DIGITAL,
E
NTRADA COMPUTER, BLOQ EST, RESOLUÇÃO
Menu AJUSTE . . . . . . . . . . . . .40
A-KEYSTONE, KEYSTONE, KEYSTONE, M
ODO ECO, IMAG.ESPELH, SAÍDA MONITOR
Menu TELA . . . . . . . . . . . . . . . 42
DIOMA, MENU POS, SUPRESS.IMA, INICIAR,
I M
inha Tela
N
OME DA FONTE, PADRÃO, C.C. (LEGENDA)
, B
l.minha Tela
, MENSAG,
Menu OPCAO . . . . . . . . . . . . . . 47
SALTAR FONTE, BUSCA AUTOM., A- K
EYSTONE, DIRECÇÃO, DESLIG.AUTO,
T
EMPORIZADOR, TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO,
M
EU BOTÃO, MINHA FONTE, SERVIÇO
Menu REDE . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONFIG, NOME DO PROJETOR, MINHA IMAGEM, I
NFO, SERVIÇO
Menu SEGURANÇA.
MUDANÇA DA PALAVRA-CHAVE,
al.-Chave da Minha Tela
P D
ETEC. DE POSIÇÃO, SENHA P/TEXTO,
M
OSTRAR TEXTO, ESCREVER TEXTO
. . . . . . . . . 61
, BLOQUEIO PIN,
Manutenção . . . . . . . . . . . . . .67
Unidade da lâmpada . . . . . . . . . . . . 67
Unidade de fi ltro . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pilha do relógio interno . . . . . . . . . . 70
Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Solução de problemas . . . . . . 71
Mensagens relacionadas . . . . . . . . 71
Lâmpadas indicadoras . . . . . . . . . . 72
Fenômenos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento
. . . 74
Garantia e serviço pós-venda .77
Especifi cações . . . . . . . . . . . . 77
2
Apresentação
Apresentação
HDMI


Apresentação
Características do projector
Este projector tem a capacidade de projectar num ecrã vários sinais de imagem. Este projector requer unicamente um espaço mínimo para a sua instalação e pode produzir uma imagem projectada de grande dimensão até mesmo desde curta distância. Além disso, este projector possui as seguintes características para alargar as suas potencialidades para uma utilização mais ampla.
9 A porta
possuam interface digital para obter imagens nítidas num ecrã.
9
A lâmpada super brilhante e o sistema óptico de alta qualidade pode estar à altura de uma utilização profi ssional.
9
As objectivas opcionais seleccionáveis e a enorme gama de funcionalidade de deslocação da objectiva, proporcionará instalar o produto onde pretender.
9
O obturador da objectiva pode ocultar as operações interiores e ajudará à sua apresentação.
9
O grande número de portas E/S deverá suportar qualquer ambiente empresarial.
9
A rede do projector suporta a norma PJLinkTM.
9
PJLinkTM é uma norma uniformizada para utilizar e controlar os projectores de dados.
9
O sistema de Filtro de ar de recolha eléctrica do pó deve impedir que o pó entre no projector e permite efectuar menos manutenção.
HDMI pode suportar vários equipamentos de imagem os quais
O PJLinkTM permite um controlo central dos projectores fabricados por diferentes fornecedores, sendo também possível controlar vários projectores através de um único controlador. Um equipamento compatível com PJLink
TM
pode ser gerido e controlado a qualquer altura e em qualquer lugar, independentemente do fabricante. Para comandar o PJLinkTM, consulte o

User’s Manual (Technical) Para conhecer as especifi cações do PJLinkTM, consulte o web site da Japan Business Machine and Information System Industries Association. URL: http://pjlink.jbmia.or.jp
Instruções de segurança importantes (para o transporte)
*Para mais informações, consultar o
AVISO
ŹSempre transporte o projector
com a ajuda de uma ou mais pessoas. Quando transportar o projector, coloque as mãos nas partes dentadas no lado inferior do mesmo. ŹRetire quaisquer acessórios do projector, incluindo o cabo de alimentação e cabos, quando transportar o projector.
Manual do Usuário (resumido) ou o Guia de Segurança.
Partes dentadas
3
Apresentação

Verifi cação do conteúdo da embalagem
Logo depois de adquirir este produto, verifi que se todos os itens seguintes existem no pacote. Se faltarem quaisquer itens, informe imediatamente o seu revendedor.
(1) Projector (2) Adaptador de objectiva (3) Chave sextavada
(1)
(para instalação da unidade de
objectiva opcional) (4) Cabo de alimentação (5) Cabo do computador (6) Telecomando com duas pilhas
(4)
(7) Manual do Usuário (um livrete, um
CD) (8) Etiqueta de Segurança
(7)
NOTA
escolher de entre os tipos especifi cados (
Este produto é fornecido sem qualquer objectiva, para que possa
77) a objectiva que possa corresponder às suas necessidades. Informe-se junto do seu revendedor para mais informações, e prepare uma ou mais objectivas juntamente com este produto.
Alguns acessórios ou serviços especifi cados podem ser necessários para a
utilização. Recomendamos que se informe previamente junto do seu revendedor.
(2)
(3)
(8)
LASER INDICATOR
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
VIDEO
ID 3
ID 1
DIGITAL
ID 4
(6)(5)
ID 2
BLANK LASER
FREEZE
SHUTTER
ASPECT
PbyP
MY BUTTON
1
2
FOCUS
+
-
ENTER
MENU
RESET
AUTO
POSITION
MAGNIFY
3
ON
4
OFF
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
-
PRECAUÇÃO
ŹGuarde os materiais de embalagem originais e utilize-os
correctamente quando transportar ou guardar o produto.
Colocar a objectiva
Peça ao seu revendedor para instalar a objectiva no projector. Certifi que-se de que a remoção e instalação da objectiva seja feita pelo pessoal de assistência técnica enviado pelo seu revendedor.
AVISO
ŹA remoção e instalação da objectiva deve ser feita pelo pessoal de assistência técnica enviado pelo seu revendedor.
ŹLeia e guarde o manual de utilizador da objectiva. Ź
Tenha especial atenção para não deixar cair a objectiva e proteja-a contra choques.
ŹNão transporte o projector com a objectiva instalada.
PRECAUÇÃO
e utilize-os correctamente quando transportar ou guardar a objectiva.
NOTIFICAÇÃO
Ź Utilize a protecção contra o pó quando a objectiva não estiver instalada no projector.
4
ŹUtilize apenas uma objectiva especifi cada pelo fabricante.
ŹGuarde os materiais de embalagem originais da objectiva
ŹNão toque directamente na superfície da objectiva.
Nomes das peças
Nomes das peças






AC IN






Nomes das peças
Projector
(1) Protector contra o pó (2) Sensores remotos (x 2) ( (3) Saídas de ventilação (4) Tampa do fi ltro (
A unidade de fi ltro e a entrada de
ventilação fi cam no interior. (5) Painel de controlo ( (6) Painel traseiro ( (7) Interruptor de encerramento ( (8) Tampa da lâmpada (
A unidade da lâmpada fi ca no interior. (9)
AC IN (entrada AC) ( (10) Interruptor ligar/desligar ( (11) Barra de segurança ( (12) Ranhura de segurança ( (13) Parte dentada (x 2) ( (14) Pé elevador (x 2) (
69)
6)
6)
67)
15)
10)
13)
20)
17)
19,20)
10)
73)
Anel frontal
(1)
Consulte o NOTIFICAÇÃO.
(8)
CALOR!
(9)
(10)
(11)
(7)
(12)
Tampa frontal
(2)
(6)
(3)
CALOR!
(4)
(5)
AVISO
(14)
ŹCALOR!: Não toque na área em volta da tampa da lâmpada e
(13)
dos orifícios de exaustão durante ou logo após o uso, pois estas áreas estarão quentes. ŹNão olhe na direção da lente ou dos orifícios de ventilação quando a lâmpada está ligada, pois a luz forte é prejudicial aos olhos. ŹNão segure a tampa frontal ou anel frontal para erguer o projector, caso contrário, pode cair. ŹNão opere os pés elevadores sem segurar o projector, uma vez que o aparelho pode cair.
Ź
PRECAUÇÃO
Mantenha uma ventilação normal para evitar sobreaquecimento do projector. Não cubra, bloqueie ou tampe os orifícios de ventilação nem deixe por perto nada que possa fi car agarrado ou preso a eles. Limpe o fi ltro de ar periodicamente.
NOTIFICAÇÃO
Ź
Utilize a protecção contra o pó quando a objectiva não estiver instalada no projector.
ŹNão toque directamente na superfície da objectiva.
5
Nomes das peças
STANDBY/ON


MENU

COMPUTER

VIDEO

DIGITAL

LENS SHIFT

ZOOM

FOCUS

SHUTTER


HDMI DVI-D LAN MONITOR OUT CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN REMOTE CONTROL OUT S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC (G/Y, B/Cb
/Pb
,R/Cr
/Pr
,H,V)
(Y, Cb
/Pb
,Cr
/Pr

POWER TEMP LAMP SECURITY SHUTTER
SHUTTERPOWER TEMP LAMP SECURITY
Painel de controle
(1) Botão (2) Botões do cursor (Ÿ/ź/Ż/Ź) ( (3) Botão (4) Botão (5) Botão (6) Botão (7) Botão (8) Botão (9) Botão (10) Botão
STANDBY/ON (
MENU ( COMPUTER ( VIDEO ( DIGITAL ( LENS SHIFT ( ZOOM ( FOCUS (
28)
21)
SHUTTER (
22)
22)
21)
19,20)
22)
21)
26)
28)
O indicador acenderá a verde enquanto for apresentado o menu da função.
O indicador piscará a amarelo enquanto o obturador da objectiva estiver fechado.
(1)
(2)
(3)
(7) (8) (9)
(10)
MENU
STANDBY/ON
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
SHUTTER
COMPUTER
VIDEO
DIGITAL
O indicador do grupo ao
(4)
qual pertence a porta de
(5)
entrada
(6)
seleccionada acenderá a verde.
Lâmpada do indicador (
(1) Indicador (2) Indicador (3) Indicador (4) Indicador (5) Indicador
Painel traseiro (
(1) Porta (2) Porta (3) Porta (4) Porta (5) Porta (6) Porta (7) Porta (8) Porta (9) Porta (10) Porta (11) Porta (12) Porta (13) Porta (14) Portas (15) Portas Componente
PRECAUÇÃO
POWER TEMP LAMP SECURITY SHUTTER
10)
HDMI DVI-D LAN MONITOR OUT CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN REMOTE CONTROL OUT S-VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC (G/Y, B/Cb
/Pb
(Y, Cb
ŹUse a chave desliga apenas se o projector continuar
, R/Cr
/Pb
, Cr
72)
/Pr
/Pr))
, H, V)
(1) (2) (3) (4) (5)
(1)
I O
AC IN
(2) (4)
(3) (9)(10)(11)
LAN
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
MONITOR OUT
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL IN
COMPUTER IN1
OUT
BNC
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
(8)(7)(6)(5)
COMPUTER IN2
ligado após o procedimento normal, pois a chave desliga faz o projector parar de funcionar sem se refrigerar.
(13)(12)(14)(15)
6
Controlo remoto
LASER
LASER INDICATOR
LASER STANDBY/ON ID
1-4

COMPUTER

VIDEO

DIGITAL

MY SOURCE

LENS SHIFT

ZOOM +/-

FOCUS +/-

AUTO

POSITION

ASPECT

KEYSTONE

MAGNIFY ON/OFF

FREEZE

BLANK

SHUTTER

MY BUTTON
1-4

PbyP

MENU

ENTER

RESET

Nomes das peças
(1) Apontador Laser (
18)
Saída de raio.
(2)
LASER INDICATOR (18) (3) Botão (4) Botão (5) Botão (6) Botão (7) Botão (8) Botão (9) Botão (10) Botão (11) Botão (12) Botão (13) Botão (14) Botão (15) Botão (16) Botão (17) Botão (18) Botão (19) Botão (20) Botão (21) Botão (22) Botão (23) Botão (24) Botão
LASER (18) STANDBY/ON (19,20) ID (
1-4) (
18)
22)
22)
23)
23)
25)
26)
27) 28)
22)
22)
21)
21)
21)
24)
24)
26)
1-4) (
25)
49)
COMPUTER ( VIDEO ( DIGITAL ( MY SOURCE (
LENS SHIFT ( ZOOM +/- ( FOCUS +/- ( AUTO ( POSITION ( ASPECT ( KEYSTONE ( MAGNIFY ON/OFF ( FREEZE ( BLANK ( SHUTTER ( MY BUTTON ( P by P ( MENU ( ENTER : prima o ponto central.
Botão do cursor: prima o ponto Ÿ/ź/Ż/Ź (
(25) Botão (26) (27) Tampa da bateria ( (28) Prendedor da bateria ( (29) Chave de freqüência (
RESET (
28)
Entrada do controlo remoto com fi o
16)
16)
17)
(18)
28).
(27)
(4) (5)
(19)
(18)
(15) (20) (22)
(21)
(12)
(26)
(1)
LASER
STANDBY/ON COMPUTER
FREEZE
ASPECT
INDICATOR
MY SOURCE
ID 3
ID 1
ID 2
BLANK LASER
PbyP
FOCUS
MY BUTTON
1
2
+
-
ID 4
ENTER
SHUTTER
AUTO
3
4
ZOOM
+
-
DIGITAL
MAGNIFY
KEYSTONE
LENS SHIFT
Parte inferior do
controlo remoto
(2)
VIDEO
MENU
RESET
POSITION
ON
OFF
(9) (6)
(7) (8)
(3)
(24)
(23) (25)
(13) (14)
(17)
(16) (10)
(11)
(28)
(29)
AVISO
ŹAo pressionar o botão
LASER, não olhe para a saída do raio ou aponte o raio para pessoas ou animais, pois o raio laser pode danifi car os olhos.
PRECAUÇÃO
ŹO raio laser pode causar
exposição perigosa a radiação. Por isso, use o apontador laser somente para apontar para a tela.
7
Confi guração
Configuração

Confi guração
Leia primeiro este capítulo. De seguida, instale o projector.
Ambiente de instalação
Este produto requer que seja instalado num local estável, fresco e arejado. Verifi que se o ambiente de instalação está de acordo com o seguinte.
AVISO
superfície irregular, inclinada ou sujeita a vibrações.
Ź
Não coloque o produto perto de água - por exemplo, perto de uma banheira,
lavatório ou balde; numa cave húmida, perto de uma piscina, praia ou no exterior.
PRECAUÇÃO
- por exemplo, num corredor, num espaço para fumar, numa cozinha ou no exterior. ŹNão coloque o produto perto de fontes de calor - por exemplo, aquecedores, fornos ou outros produtos (incluindo amplifi cadores) que produzam calor. ŹNão coloque este produto num campo magnético.
NOTIFICAÇÃO
interferências de rádio. ŹNão coloque o projector num local onde luzes fortes possam atingir os sensores remotos.
ŹNão coloque o produto numa superfície instável, tal como uma
Ź
Não coloque o produto num local com pó, fumo ou humidade
ŹNão coloque o produto num local onde possa provocar
Estilo de projecção
Escolha o estilo de projecção adequado à sua utilização, consultando a ilustração abaixo.
(2) Montagem no tecto (suspenso do tecto)
(1) Estilo padrão (colocado numa mesa)
NOTA
os acessórios de montagem especifi cados ( para instalar o projector. Peça-os ao seu revendedor. Pergunte ao seu revendedor para instalações além dos estilos acima.
ŹUtilize apenas os acessórios de fi xação especifi cados pelo fabricante e deixe que a instalação e remoção do projector com os acessórios de instalação sejam efectuadas pelo pessoal de serviço. ŹLeia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de fi xação utilizados.
8
• Em caso de montagem no tecto, projecção para cima ou para baixo, 77) e serviço são necessários
AVISO
ŹInforme-se previamente junto do seu revendedor, antes de instalar.
Confi guração
Distância de projecção
Consulte o seguinte para colocar o projector e o ecrã. Os valores apresentados na tabela seguinte foram calculados para o modelo CP-X10000 com a objectiva padrão SD-804. Consulte o manual de utilizador para a objectiva que utilizar. Os valores são diferentes para cada combinação do projector e objectiva.
* Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total 1024×768 (a) Tamanho do ecrã (diagonal) (b) Distância de projecção (±10%) (c)
Altura da tela (±10%) com o deslocamento vertical da objectiva defi nido para cima.
(b)
Parte superior do
(a)
(c) cima
(c) baixo
projector
Parte inferior do projector (lado de instalação)
(a) Tamanho
da tela
[pol (m)]
40 (1,0) 1,7 (66) 2,3 (89) 60 (1,5) 2,6 (103) 3,5 (136) -34 (-13) 125 (49) 2,1 (83) 2,8 (110) -49 (-19) 124 (49) 70 (1,8) 3,1 (121) 4,0 (159) -40 (-16) 146 (58) 2,5 (98) 3,3 (129) -58 (-23) 145 (57) 80 (2,0) 3,5 (139) 4,6 (183) -45 (-18) 167 (66) 2,9 (112) 3,8 (148) -66 (-26) 165 (65)
90 (2,3) 4,0 (157) 5,2 (206) -51 (-20) 188 (74) 3,2 (127) 4,3 (168) -74 (-29) 186 (73) 100 (2,5) 4,4 (175) 5,8 (230) -56 (-22) 209 (82) 3,6 (142) 4,7 (187) -82 (-32) 207 (81) 120 (3,0) 5,4 (211) 7,0 (277) -68 (-27) 251 (99) 4,4 (172) 5,7 (225) -99 (-39) 248 (98) 150 (3,8) 6,7 (266) 8,8 (347) -85 (-33) 313 (123) 5,5 (216) 7,2 (283) -123 (-49) 310 (122) 200 (5,1) 9,0 (356) 11,8 (464) -113 (-44) 418 (164) 7,4 (290) 9,6 (379) -164 (-65) 414 (163) 250 (6,4) 11,3 (447) 14,8 (582) -141 (-56) 522 (206) 9,2 (364) 12,0 (474) -206 (-81) 517 (204) 300 (7,6) 13,6 (537) 17,8 (699) -169 (-67) 627 (247) 11,1 (438) 14,5 (570) -247 (-97) 620 (244) 350 (8,9) 15,9 (628) 20,7 (816) -198 (-78) 731 (288) 13,0 (512) 16,9 (666) -288 400 500 600 700
(b) Distância de projeção
[m (pol)]
mín.
(10,2)
18,2 (718) 23,7 (934) -226 (-89) 835 (329) 14,9 (586) 19,4 (762) -329
(12,7)
22,8 (899) 29,7
(15,2
) 27,4
(1081)
(17,8)
32,0
(1262)
NOTIFICAÇÃO
Tela 4 : 3 Tela 16 : 9
máx. baixo
(1168)
35,6
(1403)
41,6
(1638)
(c) Altura da tela
[cm (pol)]
cima mín. máx. baixo cima
-23 (-9) 84 (33)
-282 (-111) 1044 (411) 18,6 (734) 24,2 (954) -411
-339 (-133) 1253 (493) 22,4 (882) 29,1
-395
(-156)
1462 (576)
(b) Distância de projeção
[m (pol)]
1,3 (53) 1,8 (72)
(1145)
26,2
(1030)
34,0
(1337)
-33 (-13) 83 (33)
-493
-576
(c) Altura da tela
[cm (pol)]
(-113)
724 (285)
(-130)
827 (326)
(-162)
1034 (407)
(-194)
1241 (488)
(-227)
1447 (570)
ŹNão utilize uma tela polarizada, uma vez que pode provocar
imagens vermelhas.
9
Confi guração

Ajuste do elevador do projector
Siga as instruções e coloque o projector no local, de acordo com a seção “Distância de projecção” (
9
).
AVISO
ŹMantenha o projector afastado de tudo que possa pegar fogo
facilmente. ŹNão bloqueie ou tape as aberturas no projector e deixe espaço sufi ciente para ventilação em torno do projector.
• Não utilize o projector ou algo almofadado, tal como um tapete, uma carpete ou edredão.
• Mantenha o projector afastado de quaisquer luzes, tais como um pedaço de papel que possa prender aos orifícios de entrada.
ŹNão utilize o projector num suporte instável, tal como um carrinho. ŹColoque o projector de forma a que nada entre no interior do projector.
• Mantenha o projector afastado de objectos pequenos, tais como clipes, que possam cair no interior.
• Mantenha o projector afastado de quaisquer líquidos que possam entornar e cair dentro do produto.
PRECAUÇÃO
ŹMantenha o projector afastado de tudo que possa conduzir
calor, tal como o metal.
• Não utilize o projector em cima de uma mesa metálica. ŹMantenha o projector afastado de tudo que possa conduzir calor, tal como alguns tipos de plástico.
NOTIFICAÇÃO
ŹColoque o projector de forma a que não exista nada que
bloqueie a luz de projecção no ecrã. ŹEvite expor directamente o sensor remoto a quaisquer luzes fortes.
Meios suplementares anti-roubo
Barra de segurança
Este projector possui uma barra de segurança comercial anti-furto ou corrente de até 10 mm de diâmetro bem como um encaixe de segurança para uma fechadura Kensington. Para mais detalhes, veja o manual do equipamento de
Corrente ou fi o anti-roubo
segurança.
NOTA
Estes recursos não tornam o projector totalmente
à prova de roubo, sendo apenas medidas suplementares.
AVISO
ŹNão utilize o encaixe de segurança
para evitar queda do equipamento, estes não foram projectados para esse fi m.
PRECAUÇÃO
ŹNão posicione o fi ou ou corrente
anti-furto próximo às saídas de exaustão do projector, o calor do gás eliminado pode queimar o fi o.
10
Encaixe de segurança
Confi guração

Ligação com os seus aparelhos
Antes de ligar o projector aos seus dispositivos, verifi que o manual do dispositivo, para garantir que o dispositivo é adequado para ligar a este projector e para verifi car aquilo que é necessário para a ligação. Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o produto ou o acessório estiver danifi cado. Pode ser regulado ao abrigo de alguma norma.
Depois de garantir que o projector e os dispositivos estão desligados, efectue a ligação, de acordo com as instruções seguintes. Consulte as ilustrações nas páginas seguintes.
NOTA
efectuar uma encomenda, informe o revendedor sobre o nome do modelo. (
AVISO
fabricante. Não efectue modifi cações no projector nem nos respectivos acessórios. ŹNão ligue ou desligue equipamentos ao projector enquanto ambos estiverem ligados à corrente eléctrica, excepto quando indicado pelos manuais dos dispositivos.
PRECAUÇÃO
comprimento específi co ou um núcleo de ferrite na extremidade para ligar ao projector, ao abrigo das normas de interferência electromagnética. Quando for colocado um núcleo de ferrite numa das extremidades do cabo especifi cado, ligue ao projector a extremidade com o núcleo de ferrite.
ŹAtenção para não inserir o adaptador na entrada errada ou de forma indevida. ŹTenha cuidado para não danifi car os cabos. Encaminhe os cabos, para que
não sejam calcados ou atracados.
NOTIFICAÇÃO
quando indicado em contrário pelos manuais do dispositivos.
Para este produto, a tampa opcional do cabo pode ser adquirida. Para
77).
Ź
Utilize apenas os acessórios especifi cados ou recomendados pelo
ŹAlguns cabos de ligação podem necessitar de um
ŹNão desligue o dispositivo antes do projector, excepto
(continua na página seguinte)
11
Confi guração
LAN
Ligação com os seus aparelhos (continuação)
Exemplo de uma ligação a leitores de VCR ou DVD
Entrada de sinal digital
HDMI
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
DVI-D
S-VIDEO
VIDEO
OUT
LAN
REMOTE
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
Exemplo de ligação a computadores
Controlo a partir do computador
RS-232C
DVI-D
LAN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
OUT
MONITOR OUT
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
RGB OUT
Entrada de sinal de vídeo
VIDEO
OUT
VIDEO 2
Entrada de sinal do computador
RGB OUT RGB OUT
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
PRECAUÇÃO
ŹPara
fi ns de segurança, não ligue a porta
LAN a qualquer rede que possam ter tensão excessiva.
(continua na página seguinte)
12
DVI-D
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
VIDEO 2
Confi guração
Ligação com os seus aparelhos (continuação)
Exemplo de ligação com outro projector ou dispositivo de visualização
Controlo a partir do computador
RS-232C
HDMI
CONTROL IN CONTROL OUT
Controlo de outro dispositivo através de comandos RS-232C
Telecomando
LASER
ICATOR
IND
COMPUTER
VIDEO
MY SOURCE
ON
DIGITAL
STANDBY/
ID 3
ID 1
ID 4
LASER
ID 2
com cabo
BLANK
ENTER
MENU
RESET
POSITION
SHUTTER
FREEZE
FY
AUTO
ASPECT
MAGNI
ON
PbyP
3
OFF
MY BUTTON
1
4
2
KEYSTONE
ZOOM
+
LENS SHIFT
FOCUS
+
-
-
DVI-D
RGB OUT
LAN
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Cb/Pb
Cr/Pr
K
MONITOR OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
BNC
Y
Entrada de sinal do computador
VIDEO 2
Redireccionamento de uma entrada RGB para outra visualização
RS-232C
REMOTE
CONTROL IN
RGB IN
Controlo remoto simultâneo de outro projector
13
Confi guração
LAN
HDMI
DVI-D
COMPUTER IN1
HDMI
HDMI
Ligação com os seus aparelhos (continuação)
NOTA
confi ra se o dispositivo é adequado para conexão com o projector. Antes de conectar um PC, cheque o nível de sinal, a temporização do sinal e a resolução.
- Não deixe de consultar o administrador da rede. Não conecte uma entrada de uma rede onde possa haver voltagem excessiva.
-
Para alguns sinais, pode ser necessário um adaptador antes de fazer a conexão com o projector
- Alguns PCs têm vários modos de resolução de tela, entre os quais pode haver alguns sinais para os quais o projector não tem suporte.
-
O projector é capaz de exibir sinais com resolução UXGA (1600x1200), mas o sinal é convertido para a resolução do painel do projector antes de ser exibido. Portanto, o desempenho na exibição será máximo se as resoluções do sinal de entrada e do painel do projector forem idênticas.
• Ao conectar, confi ra se a forma do conector do cabo se encaixa na entrada na qual
será feita a conexão e, sempre que houver parafusos no conector, aperte-os.
• Ao conectar um laptop ao projector, cheque se a saída RGB externa do computador
foi ativada. (confi gure o laptop para exibição CRT ou para exibição simultânea LCD e CRT.) O manual de instruções do laptop explica em detalhes como fazer este ajuste.
• Quando a resolução de imagem do computador é alterada, a função de ajuste
automático pode levar algum tempo e nem sempre é concluída. Neste último caso, a caixa de diálogo “sim/não” para escolha da nova resolução no Windows pode não ser exibida e a resolução volta aos parâmetros iniciais. Pode ser recomendável utilizar outros monitores CRT ou LCD para modifi car a resolução.
Em alguns casos, o projector pode não mostrar uma imagem correta ou não produzir imagem nenhuma sobre a tela. O ajuste automático, por exemplo, nem sempre funciona corretamente com alguns sinais de entrada. Sinais de entrada tipo sinc composto ou sinc on G podem confundir o projector, fazendo com que ele não mostre a imagem corretamente.
A entrada Digital Content Protection) e pode, portanto, exibir sinais de vídeo de aparelhos de DVD compatíveis com HDCP ou semelhantes.
• Para cada dispositivo que você for conectar ao projector, leia os manuais e
LAN
a
HDMI e
DVI-D deste modelo são compatíveis com HDCP (High-bandwidth
.
Recursos plug-and-play
O sistema plug-and-play é formado por um computador, pelo sistema operacional e pelos periféricos (p.ex. monitor). Este projector é compatível com VESA DDC 2B; portanto, pode-se usar a função plug-and-play conectando-se o projector a um computador compatível com VESA DDC (display data channel).
Para usar este recurso, conecte um cabo RGB à entrada com DDC 2B. Se for tentada outro tipo de conexão, o plug-and-play pode não funcionar corretamente.
Use sempre os drivers padrão do seu computador, pois o projector funciona como monitor plug-and-play
COMPUTER IN1
, que é compatível
.
NOTA sobre HDMI
• O
HDMI oferece suporte aos seguintes sinais.
- Sinal de vídeo :
1080p@50/60
-Sinais de PC : Consulte o Manual do Usuário (completo) Técnico
• O projector pode ser conectado a outros equipamentos com conectores HDMI ou DVI, mas não funciona corretamente com alguns equipamentos, podendo dar mensagens de ausência de vídeo.
• Use sempre cabos HDMI que apresentem o logotipo HDMI.
Quando o projector estiver conectado a um dispositivo com um conector DVI, conecte a entrada HDMI usando um cabo de adaptação DVI para
14
480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60,
HDMI.
Confi guração
AC IN
AC IN
Ligação a uma fonte de alimentação
De acordo com os avisos apresentados abaixo, ligue a entrada CA do projector à tomada de corrente adequada. A seguir é mostrado como efectuar a ligação.
Verifi que se que o interruptor de alimentação do projector está defi nido para
1.
a posição de desligado (marcado com “OO”). Insira a extremidade de ligação do cabo de alimentação na entrada
2.
(corrente alternada) do projector. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação na tomada.
3.
AC IN
Extremidade do cabo de energia
AVISO
colocada uma objectiva. ŹUtilize este projector com a fonte de alimentação especifi cada, de acordo com a indicação da etiqueta no projector.
ŹUtilize uma tomada próxima ao projector e de fácil acesso. ŹNão sobrecarregue a tomada, isso pode resultar em risco de incêndio ou
choque eléctrico. ŹApenas utilize o cabo de alimentação fornecido com este produto, que é fornecido para a fonte de alimentação. Se o cabo de alimentação adequado não tiver sido fornecido com este produto, consulte o seu revendedor. ŹNão utilize o cabo de alimentação danifi cado. Se o cabo de alimentação de que necessita estiver danifi cado, informe-se junto do seu concessionário sobre como obter um novo cabo de alimentação do mesmo tipo.
ŹNão manuseie o cabo de alimentação com mãos molhadas. ŹNão repare nem modifi que o cabo de alimentação. ŹTenha cuidado para não danifi car o cabo de alimentação. Encaminhe o cabo
de alimentação de forma a que não seja calcado ou atracado por objectos colocados em cima ou contra ele
Ź
Assegure-se de que o cabo de energia está fi rmemente ligado para evitar que
se desligue. Não utilize tomadas que não estiverem fi rmes e em boas condições.
ŹNão ligue o projector a uma fonte de alimentação sem que esteja
AC IN
Interruptor ligar/ desligar
15
Controlo remoto
Controlo remoto
LASER
Controlo remoto
Colocar as pilhas
O telecomando necessita de duas pilhas do tipo seguinte.
As pilhas fornecidas com o produto são adequadas a este telecomando. O procedimento seguinte mostra como carregar as pilhas no telecomando.
1.
2.
3.
HITACHI MAXELL, parte número LR6 ou R6P
Remova a tampa das pilhas no verso do telecomando. Prima ligeiramente o entalhe da tampa do compartimento das pilhas, ao mesmo tempo que o puxa para cima.
Coloque as pilhas no suporte das pilhas, de acordo com as marcas de polaridade “+”e “–” indicadas dentro do suporte.
Coloque novamente a tampa das pilhas.
NOTA
as pilhas.
pilhas. É perigoso caso seja emitido um raio laser inadvertidamente. Consulte a seção “Ponteiro Laser” (18). ŹSeja cauteloso ao manusear as pilhas, uma vez que podem provocar explosões, rachas ou fugas, que podem causar um incêndio, ferimentos ou poluição ambiental.
• Utilize apenas as pilhas especifi cadas. Não misture os tipos de pilhas.
• Quando substituir as pilhas, substitua ambas as pilhas por duas do mesmo tipo. Não utilize uma pilha nova com uma pilha usada.
• Não utilize uma pilha danifi cada, tal como arranhões, mossas, ferrugem ou fugas.
• Ao colocar uma pilha, confi ra se os terminais positivo e negativo estão na posição correta.
• Não tente recuperar uma pilha, como por exemplo, recarregar ou soldar.
• Retire as pilhas do telecomando caso não tenha a intenção de utilizá-lo por um longo tempo. Mantenha as pilhas em local escuro, fresco e seco.
• Mantenha as pilhas em local escuro, fresco e seco. Nunca exponha uma pilha a fogo ou água.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Quando ocorrer o vazamento de uma pilha, limpe o vazamento com um lenço descartável. Se o líquido tocar alguma parte do seu corpo, enxagüe imediatamente com água corrente. Quando houver vazamento no suporte das pilhas, troque as pilhas após limpar o vazamento.
• Ao desfazer-se de uma pilha, obedeça a legislação local.
• Quando o telecomando fi car avariado, tente solucioná-la substituindo
AVISO
ŹTenha cuidado para não premir o botão
LASER quando colocar as
16
Condições de transmissão
ID 1, ID 2, ID 3
ID 4
O telecomando funciona com os sensores remotos no projector, utilizando luz de infravermelhos (LED de classe 1). O sensor remoto detecta os sinais do telecomando dentro de um alcance de 60 graus (à direita e esquerda) e a 3 metros do sensor.
Sensor remoto
Controlo remoto
Sensores remotos
30º
30º
STAND
B
Y/ON
L A SE IN
M
R D
Y
I
SOURC
CAT O
R
E
COM
ID 1
P
U T E
R I D
ID 2
3
VID E
O
ID 4
BLANK LA
DIGI
T A L
S
E R
E N
T E R
FREE Z E
ASPECT
S HUTTER
M
PbyP
E NU
RE
AUTO
SET M Y
B
1
UTTON
POS ITI
ON
3
2
MAG
N I F Y
O N
4
FOCU
OF
S
F
+
Z
O O M
+
KE
-
Y STONE
-
LE
N S SHIFT
cerca de
3 m
NOTA
• Pode desactivar um ou dois sensores dos três sensores, utilizando o
item RECEPTOR REMOTO do menu SERVIÇO no menu OPCAO.
• Quando pretender utilizar dois ou mais projectores deste tipo em simultâneo e no mesmo local, utilize a função ID REMOTA. Os botões ID 4 no telecomando podem atribuir um nome ao projector igual ao número
ID 1, ID 2, ID 3 e
de ID como o botão através do item ID REMOTA do menu SERVIÇO no menu OPCAO.
NOTIFICAÇÃO
ŹEvite expor directamente o sensor remoto a quaisquer
luzes fortes. ŹNão coloque nada entre o telecomando e o sensor remoto no projector, uma vez que possa interferir com a transmissão dos sinais do telecomando.
Mudando a freqüência do sinal do controlo remoto
O controlo remoto (opcional) vem com duas opções para a freqüência do sinal: modo 1 e modo 2. Se o controlo remoto não funcionar corretamente, tente mudar a freqüência do sinal. Lembre-se: a opção “FREQ. REMOTO” do item SERVIÇO do Menu OPCAO (51) do projector a ser controlado deve estar ajustado para o mesmo modo que o controlo remoto. Para ajustar o modo do controlo remoto, deslize o botão da chave de freqüência no interior do compartimento de bateria até a posição indicada pelo número do modo a ser empregado.
Chave de freqüência
2 1
Parte interna do
compartimento de bateria
Parte inferior do
controlo remoto
17
Controlo remoto
REMOTE CONTROL
BLANK LASER
FREEZE
LASER INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
MI DVI-D
MONITOR
BLANK
LASER
FREEZE
LASER INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON
COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
AS PECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
LASER
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
LASER

Usando a função ID REMOTA
Esta é a função para defi nir qual o projector controlado pelo controlo remoto. Utilize esta função quando utiliza alguns projectores do mesmo tipo ao mesmo tempo.
Defi na previamente o número ID para o projector,
1.
consultando o item “ID REMOTA” ( Prima um botão ID no controlo remoto. O botão ID
2.
seleccionado irá acender durante 3 segundos.
52).
ID 1
ID 2
VIDEO
ID 3
DIGITAL
ID 4
NOTA
• Sempre que prime qualquer botão (excepto botões ID), o botão ID do
número ID actualmente seleccionado irá acender.
• Para confi rmar a ID actual do projector, prima qualquer botão ID durante 3 segundos. O seu número será mostrado em cada ecrã independentemente da ID defi nida do projector.
Usando o controlo remoto com fi o
O controlo remoto pode funcionar conectado por um fi o. Para tanto, a saída
REMOTE CONTROL
IN
OUT
VIDEO 1
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H
Cb/Pb
OUT
S-VIDEO
COMPUTER
BNC
Y
de controle pro fi o, localizada embaixo do controlo remoto, é conectada à saída
REMOTE CONTROL atrás do projector por um cabo de áudio e com
CONTROL IN CONTROL OUT
miniplugues stereo de 3,5 mm de diâmetro. Ligar o controlo remoto com um fi o pode ser efi caz em casos onde houver difi culdades em transmitir o sinal do controlo remoto para o projector.
NOTA
• Para ligar o controlo remoto ao projector, use um cabo de áudio com
miniplugues estéreo e 3,5 mm de diâmetro.
Ponteiro Laser
Quando premir o botão indicação
LASER INDICATOR. Utilize o raio laser como o ponteiro no ecrã.
LASER o telecomando emite um raio laser e acende a
Abertura do laser
LASER INDICATOR
Botão
LASER
AVISO
Apenas aponte o raio de laser do telecomando ao ecrã.
• Nunca aponte o laser aos olhos, uma vez que o raio laser pode provocar ferimentos nos olhos.
• Apenas aponte o raio de laser ao ecrã.
18
ŹUtilize o raio laser do telecomando apenas como ponteiro no ecrã.
Funcionamento
POWER
STANDBY/ON
POWER

STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Funcionamento
Funcionamento
Ligar
A seguir é mostrado como ligar o projector. Para outros dispositivos, siga o manual de cada um.
Certifi que-se de que o cabo de alimentação está
1.
fi rmemente e correctamente ligado ao projector e à tomada. Pressione o lado com a marca “II” no botão de
2.
alimentação. O indicador
POWER cende-se a cor-de-laranja fi xa. Aguarde que os botões fi quem prontos. Poderá demorar vários segundos.
Prima o botão
3.
telecomando).
STANDBY/ON (no projector ou no
A lâmpada de projecção acende-se e o indicador POWER fi cará verde intermitente. Quando a energia estiver totalmente ligada, o indicador deixará de estar intermitente e fi cará iluminado
Para exibir a imagem seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção “Para exibir e alterar a imagem” (
22).
Botão de alimentação
STANDBY/ON
Botão
Indicador
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
NOTA
• Quando o item DIRECÇÃO do menu OPCAO for defi nido para LIGAR, e o projector foi desligado pelo interruptor de alimentação sem utilizar o botão
STANDBY/ON, ligar o interruptor de alimentação liga automaticamente
o projector.
AVISO
ŹEnquanto a lâmpada estiver acesa, não olhe directamente para a
objectiva nem para as aberturas no projector. ŹNão se aproxime da tampa da lâmpada e das aberturas de ventilação enquanto a lâmpada de projecção estiver acesa.
NOTIFICAÇÃO
ŹNão desligue o dispositivo antes do projector, excepto
quando indicado em contrário pelos manuais do dispositivos. Desligue o dispositivo antes do projector, excepto quando indicado em contrário pelos manuais do dispositivos.
19
Funcionamento
STANDBY/ON
POWER
POWER
POWER
POWER
STANDBY/ON
POWER
STANDBY/ON
Desligar
A seguir é mostrado como desligar o projector.
Prima o botão
1.
controlo remoto. A mensagem “Desligar?” vai aparecer no ecrã durante aproximadamente 5 segundos.
STANDBY/ON do projector ou
Botão de alimentação
Indicador
SHUTTERSECURITYLAMPTEMPPOWER
POWER
STANDBY/ON
Prima novamente o botão
2.
enquanto for apresentada a mensagem.
STANDBY/ON
A lâmpada do projetor acende-se e o indicador POWER fi ca verde e a começa a piscar. Então, o indicador
POWER deixa de piscar e a luz
STANDBY/ON
passa para cor-de-laranja carregado depois de a lâmpada fi car totalmente arrefecida.
Depois de se certifi car de que o indicador
3.
de-laranja, pressione o lado marcado com “OO” no interruptor de alimentação. O indicador
POWER apaga-se.
POWER acende de forma fi xa a cor-
Botão
STANDBY/ON
Para outros dispositivos, siga o manual de cada um.
NOTA
• Utilize o interruptor de encerramento somente quando o projector não
pode ser desligado pelo procedimento normal.
AVISO
ŹNão se aproxime da tampa da lâmpada e das aberturas de
ventilação enquanto a lâmpada de projecção estiver apagada, uma vez que pode estar quente e provocar queimaduras.
NOTIFICAÇÃO
ŹDesligue o dispositivo antes do projector, excepto quando
indicado em contrário pelos manuais do dispositivos.
Utilizar os pés de elevação
Aumentar ou encurtar o comprimento dos pés de elevação muda a posição e o ângulo de projecção. Rode cada um dos pés de elevação para ajustar o respectivo comprimento.
máximo
AVISO
ŹNão eleve os pés de elevação a mais de 30 mm. Se os pés de
30 mm
elevação excederem o limite podem soltar-se do projector, resultando em ferimentos ou danifi cando o projector.
PRECAUÇÃO
ŹNão coloque o projector com uma inclinação superior
a 5 graus. O projector com uma inclinação superior ao limite pode provocar avarias e diminuir a longevidade do projector.
20
ZOOM / FOCUS
LENS SHIFT
DIGITAL
LENS SHIFT
DIGITAL
DIGITAL
ENTER
ENTER
MY BUTTON
Funcionamento
Utilizar as funções para a objectiva
ZOOM / FOCO
Prima o botão aparecer. Ajuste o zoom / foco utilizando o botão Ż/Ź enquanto o diálogo é apresentado. Prima o botão ź para seleccionar "SAÍDA" no diálogo. Termina o menu OSD.
DESLOCA LENTE
Prima o botão LENTE irá aparecer. Utilizando os botões Ÿ/ź/Ż/Ź enquanto o diálogo é apresentado desloca a objectiva.
CENTRAGEM
No diálogo DESLOCA LENTE:

Prima o botão
No modo de espera:

Prima os botões durante 3 segundos ao mesmo tempo.
Ɣ Enquanto a objectiva se desloca, o menu irá desaparecer e o ícone de
ampulheta irá aparecer no ecrã. A deslocação pode durar algum tempo. Dependendo do caso, pode durar um minuto.
Ɣ O indicador DESLOCA LENTE acende ou pisca a verde enquanto a objectiva
se desloca. De seguida, o indicador pára de piscar e acende durante 3 segundos a verde quando a centragem está concluída.
Ɣ Quando a objectiva está já situada no centro, premindo o botão
diálogo DESLOCA LENTE acende a verde o indicador DESLOCA LENTE durante 3 segundos.
MEMÓRIA LENTE GUARDAR / CARREG / LIMPAR
Este projector está equipado com funções de memória para os ajustes da objectiva (zoom, foco e deslocamento). Para apresentar o diálogo MEMÓRIA LENTE, seleccione MEMÓRIA LENTE no diálogo ZOOM, FOCO ou DESLOCA LENTE. De seguida, o diálogo MEMÓRIA LENTE irá aparecer.
GUARDAR: Para guardar os actuais ajustes

da objectiva, seleccione GUARDAR-(1-3) e prima Ź ou o botão
CARREG: Para carregar um ajuste guardado,

seleccione CARREG-(1-3) e prima Ź ou o botão ENTER. Quando o botão alocado para CARREG-(1-3) a memória pode ser carregada sem o diálogo MEMÓRIA LENTE.
LIMPAR: Seleccionar LIMPAR MEMÓRIA LENTE no diálogo MEMÓRIA

LENTE apresenta o diálogo LIMPAR MEMÓRIA LENTE. Seleccione o número a limpar utilizando os botões Ÿ/ź e prima os botões Ź O diálogo para verificar a sua intenção irá surgir. De seguida, prima novamente o botão Ź no diálogo.
ZOOM / FOCUS O diálogo ZOOM / FOCO irá
LENS SHIFT. O diálogo DESLOCA
DIGITAL.
LENS SHIFT e
ENTER.
MY BUTTON está
DIGITAL
DIGITAL no
21
Loading...
+ 142 hidden pages