HITACHI CP-S245WF, CP-X255WF User Manual [fr]

Projecteur
CP-S245/CP-X255
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
À propos du présent manuel
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signification de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise manipulation.
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
2
Sommaire
Sommaire
À propos du présent manuel
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur Préparatif
s . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le contenu de l'emballage . . . . . . . . 3
Fixation du protège-objectif . . . . . . . 3
Identification
des pièces composantes . . . 4
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches De Command
e . . . . . . . . . 6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’élévateur du projecteur À propos du couvercle Comment utiliser la barre de sécurité
Connecter vos appareils . . . . . . . . .11
Connexion électrique . . . . . . . . . . . 14
Télécommande . . . . . . . . . . . 15
Mise en place des piles . . . . . . . . . 15
Utilisation de la télécommande . . . 16
Mise sous/hors tensio
n . . . . . 17
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 17
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . 17
Opératio
n . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . 18
Coupure temporaire du son . . . . . . 18
Sélection d'un signal d'entrée . . . . 18
Recherche d'un signal d'entrée . . . 19 Sélection d'un rapport de format . . 19 Réglage du zoom et mise au point Utiliser la fonction de reglage automatique
Réglage de la position . . . . . . . . . . 20
Correction Des Distorsions Trapézoîdales Utilisation de la fonction de grossissement
Pour geler l'écran . . . . . . . . . . . . . 22
Effacement temporaire de l'écran Utilisation de l'écran de l'ordinateur
Réglages multifonctionnels
Utilisation de la fonction de menu
. . 1
. . 3
. . 9
. 10
. . . . 19
. . 20
. . 21
. . 21
. . 22 . . 23
. . 24
. . . 24
Menu COURT . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ASPECT, KEYSTONE, MODE, LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, Vers Menu Détaillé...
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, PROGRESSIF, MA MEMOIR
E
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . 30
ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V, POSIT. H, PHASE. H, TAIL. H, EXÉCUT. D’AJUST. AUTO
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO
, BLOC IMAGE, INFOS
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . . . 34
KEYSTONE, SILENCIEUX, MIROIR, VOLUME, AUDIO
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . 35
LANGUE, POS. MENU, CLARTE OSD, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RECHER. AUTO., AUTO OFF, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, SERVICE
Menu RÉSEAU. . . . . . . . . . . . . . . . 40
ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU,
DHCP,
INTERFACE PAR DÉFAUT, HEURE ET DATE, DÉCALAGE HORAIRE, e-SHOT, INFOS
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Remplacement de la pile d’horloge interne
. . 47
Autres procédures d’entretien . . . . 48
Dépannag
e . . . . . . . . . . . . . . 49
Messages lies . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A propos du voyant lampe
s . . . . . . 50
Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil
Garantie et service après-vente Caractéristiques techniques
. . 52
. . 55
. . . 55
3
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Cet appareil permet de faire la projection sur écran de différents signaux d’ordinateur tout comme des signaux NTSC/PAL/SECAM, ou des signaux de composants vidéo (SD/HD). minimum d'espace pour l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance.
Luminosité élevée
Le développement d'une nouvelle lampe UHB (Ultra High Brightness) de 180W permet d'obtenir une image à luminosité supérieure sur l'écran. L'image demeure donc assez lumineuse et nette même lors de l'utilisation dans une salle très éclairée.
Faible bruit
Le projecteur est doté d'un mode SILENCIEUX qui réduit le bruit acoustique et permet un fonctionnement plus discret. Ce mode convient parfaitement à l'utilisation dans une pièce à faible luminance où le fonctionnement discret de l'appareil importe davantage que la luminosité.
Grande richesse de connectivité
Ce projecteur possède une grande variété de ports I/O. Il peut facilement se raccorder à diverses sources de signal, telles qu'un ordinateur, un lecteur DVD, etc. Sa grande richesse de connectivité vous offre plus d'options pour rendre vos présentations impressionnantes.
Corps compact
Même avec toutes les fonctions dont il est équipé, ce projecteur est extrêmement compact et mince, ce qui le rend davantage adaptable et utilisable en tout lieu désiré.
Il nécessite un
Préparatifs
Le contenu de l'emballage
C
onsultez la section "Contenu de l'emballage" dans le "Manuel d'utilisation - Guide rapide". Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui y sont indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE
Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif lors de cette opération.
Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
Fixation du protège-objectif
Pour éviter de le perdre, attachez le protège-objectif au projecteur en utilisant la lanière.
Anneau de la lanière
Lanière
Attachez la lanière sur l’anneau à lanière
1.
du protège-objectif.
Insérez la lanière dans la rainure du rivet.
2.
Poussez le rivet dans le trou de la lanière.
3.
Bas
Trou de la lanière
4
Identification des pièces composantes
Identification des pièces composantes
Projecteur
Couvercle de la lampe (44) (La lampe est à l'intérieur.)
Bague de zoom
Bague de mise au point
Orifice de ventilation
Protège-objectif (3)
(19)
(19)
(7)
L'objectif (17)
Face avant-droite
Face inférieure
Touches De Commande (6)
Capteur de télécommande (16)
Haut-parleur
Barre de sécurité (10) (Cette barre est utilisée pour fixer une chaîne ou un câble antivol disponibles sur le marché.)
Ajusteur de pied (9)
Pieds de l’élévateur
Couvre-filtre à air (45) (Le filtre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.)
(9)
AVERTISSEMENT ►Pendant l’utilisation du projecteur ou tout de suite
après, éviter de toucher des endroits proches de la lampe et des orifices de ventilation. () Vous risquez de vous brûler.
5
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
LAN
LINK
AC
T
VIDE
O
S-VIDEO
CB/PB
CR/PR
K
Identification des pièces composantes
Interrupteur (17)
Prise de courant alternatif (14)
Ports (Voir ci-dessous.)
Face arrière-gauche
Port
CONTROL (12)
Port
AUDIO-OUT (12)
Port AUDIO IN2 L/R
(13) (En réglage standard, le port AUDIO IN2 L/R est le port audio pour les portsVIDEO, S-VIDEOet COMPONENT VIDEO, mais ce réglage peut être modifié.
Port
COMPONENT
34)
VIDEO (13)
Y
B
CB/P
R
CR/P
Port VIDEO
Port S-VIDEO
Port AUDIO IN1
(13)
(13)
(12) (En réglage standard, le Port AUDIO IN1 est le port audio utilisé pour les ports RGB IN1 et RGB IN2, mais ces réglages peuvent être modifiés.
34) Port LAN
Ce port sert aux entrées/sorties Ethernet. Il sert lorsqu’on a recours aux fonctions de réseau.
Ajusteur de pied (9)
Pieds de l’élévateur
Orifice de ventilation
Commutateur de réinitialisation (*) (48)
Port
RGB IN1 (12)
Port RGB IN2 /RGB OUT (Utiliser le bouton de permutation RGB IN OUT pour sélectionner soit RGB IN2 ou RGB OUT pour le port en question.) Port RGB IN2: assure l’entrée d’un signal RGB depuis un PC. Port RGB OUT: lorsque ce port est raccordé à un écran, il permet de sortir une entrée de signal par le biais du RGB IN1.
Ports
Bouton de permutation RGB IN OUT (12) Utiliser ce bouton pour sélectionner soit RGB IN2 ou RGB OUT pour le port qui correspond. Lorsque ce bouton n’a pas été actionné, c’est RGB IN2 qui est sélectionné. Quand il a été actionné, c’est RGB OUT qui est sélectionné.
(12)
(9)
(7)
(12)
Port USB(12)
REMARQUE (*)
À propos du commutateur de réinitialisation : Ce projecteur est contrôlé
par un microprocesseur interne. Dans certaines situations exceptionnelles, il se peut que le projecteur ne fonctionne pas correctement et qu'il soit nécessaire de réinitialiser le microprocesseur. échéant, veuillez appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d'un bâtonnet à cocktail ou d'un objet similaire pour redémarrer le projecteur, puis laissez-le refroidir au moins 10 minutes sans
N'appuyez sur le commutateur de réinitialisation que dans les cas exceptionnels.
l’utiliser.
Le cas
6
Identification des pièces composantes
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Touches De Commande
Touches de curseur ▲,▼,◄,► (24)
Voyant LAMP (50, 51) Voyant TEMP
Voyant POWER
(50, 51)
(17)
La touche STANDBY/ON
Télécommande
Touche SEARCH (19)
Touche
RGB (18)
Touche
VIDEO (19)
Touche
Touche
MAGNIFY Touche ON (21) Touche OFF (21)
Touche
Touche
Touche
Touche
ASPECT (19)
HOME (23)
END (23)
FREEZE (22)
POSITION (20)
ESC (24)
(17)
La touche INPUT
Touche STANDBY/ON
Touche AUTO
Touche
BLANK (22)
Touche PAGE UP
Touche
VOLUME (18)
Touche
Touche PAGE DOWN
Touche KEYSTONE
(18)
(17)
(20)
(23)
MUTE (18)
(23)
(21)
Touche
MENU (24)
Touches de curseur
▲,▼,◄,► (24)
Touche
Touche
ENTER (24)
RESET (24)
Couvercle des piles (15) (derrière)
7
Mise en place
Mise en place
AVERTISSEMENT
►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale, sauf pour effectuer l'entretien du filtre à air. ►Placez le projecteur dans un local à temperature modérée et assurez-vous que la ventilation y est suffisante.
Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de
dysfonctionnement si le projecteur surchauffe.
Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orifices de ventilation du projecteur.
Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
Ne rien placer près de l'objectif et des orifices de ventilation du projecteur. Ne
rien placer sur le projecteur.
Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou
d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur
se trouvent sur sa face inférieure. ►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.
ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée,
d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
Ne pas placer le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine. ►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
8
Mise en place
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance du projecteur.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète:
CP-S245 : 800×600, CP-X255 : 1024×768 (a) Le forma d’écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (±10%) (c) Hauteur de l'écran (±10%)
4:3
(a)
16:9
(a)
(c) haut
(c) bas
(b)
Pour le modèle
(a)
Taille de
l'écran
[po (m)]
30 (0,8) 0,9 40 (1,0) 1,2 (48) 1,5 (57) 6 (2) 55 (22) 1,3 (52) 1,6 (63) -2 (-1) 51 (20) 50 (1,3) 1,5 (60) 1,8 (72) 8 (3) 69 (27) 1,7 (65) 2,0 (79) -2 (-1) 64 (25) 60 (1,5) 1,8 (72) 2,2 (87) 9 (4) 82 (32) 2,0 (79) 2,4 (94) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,1 (84) 2,6 (101) 11 (4) 96 (38) 2,3 (92) 2,8 (110) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (116) 12 (5) 110 (43) 2,7 (105) 3,2 (126) -3 (-1) 103 (41)
90 (2,3) 2,8 (109) 3,3 (130) 14 (5) 123 (49) 3,0 (118) 3,6 (142) -4 (-1) 116 (46) 100 (2,5) 3,1 (121) 3,7 (145) 15 (6) 137 (54) 3,3 (132) 4,0 (158) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 3,7 (145) 4,4 (174) 18 (7) 165 (65) 4,0 (158) 4,8 (190) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 4,6 (182) 5,5 (218) 23 (9) 206 (81) 5,0 (198) 6,0 (238) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,2 (242) 7,4 (291) 30 (12) 274 (108) 6,7 (264) 8,1 (317) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 7,7 (303) 9,3 (364) 38 (15) 343 (135) 8,4 (330) 10,1 (397) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 9,2 (364) 11,1 (437)
(b) Distance de projection
CP-S245
[m (po)]
min.
(36) 1,1 (43)
Écran 4:3 Écran 16:9
(c) Hauteur de l'écran
max. bas
5 (2)
46 (18)
[cm (po)]
haut min.
41 (16)
411
(b) Distance de projection
(39) 1,2 (47)
1,0
(162)
10,1 (397) 12,1 (476)
[m (po)]
max. bas haut
(c) Hauteur de l'écran
[cm (po)]
-1 (0) 39 (15)
-12 (-5) 386 (152)
Pour le modèle CP-X255
(a)
Taille de
l'écran
[po (m)]
30 (0,8) 0,9
40 (1,0) 1,2 (48) 1,5 (58) 6 (2) 55 (22) 1,3 (52) 1,6 (63) -2 (-1) 51 (20)
50 (1,3) 1,5 (60) 1,8 (73) 8 (3) 69 (27) 1,7 (66) 2,0 (79) -2 (-1) 64 (25)
60 (1,5) 1,8 (73) 2,2 (87) 9 (4) 82 (32) 2,0 (79) 2,4 (95) -2 (-1) 77 (30)
70 (1,8) 2,2 (85) 2,6 (102) 11 (4) 96 (38) 2,4 (93) 2,8 (111) -3 (-1) 90 (35)
80 (2,0) 2,5 (97) 3,0 (117) 12 (5) 110 (43) 2,7 (106) 3,2 (127) -3 (-1) 103 (41)
90 (2,3) 2,8 (109) 3,3 (132) 14 (5) 123 (49) 3,0 (119) 3,6 (143) -4 (-1) 116 (46) 100 (2,5) 3,1 (122) 3,7 (146) 15 (6) 137 (54) 3,4 (133) 4,0 (159) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 3,7 (146) 4,5 (176) 18 (7) 165 (65) 4,0 (159) 4,9 (192) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 4,6 (183) 5,6 (220) 23 (9) 206 (81) 5,1 (200) 6,1 (240) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,2 (244) 7,5 (294) 30 (12) 274 (108) 6,8 (266) 8,1 (320) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 7,8 (306) 9,3 (367) 38 (15) 343 (135) 8,5 (333) 10,2 (400) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 9,3 (367) 11,2 (441)
(b) Distance de projection
[m (po)]
min.
(36) 1,1 (43)
Écran 4:3 Écran 16:9
(c) Hauteur de l'écran
max. bas
5 (2)
46 (18)
[cm (po)]
haut min.
41 (16)
411
(b) Distance de projection
(39) 1,2 (47)
1,0
(162)
10,2 (400) 12,2 (480)
[m (po)]
max. bas haut
(c) Hauteur de l'écran
[cm (po)]
-1 (0) 39 (15)
-12 (-5) 386 (152)
9
Mise en place
Réglage de l’élévateur du projecteur
ATTENTION ►Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied
sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours maintenir le
projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds. ►Eviter d’incliner le projecteur à droite ou à gauche. Eviter également de le pencher vers l’avant ou vers l’arrière de plus de neuf degrés. Dépasser neuf degrés peut provoquer des défauts de fonctionnement et raccourcir la durée de vie des consommables. ►Placez le projecteur à l'horizontale, sauf lorsque vous l'inclinez au moyen du pied de réglage de la hauteur.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l’angle de projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de l’élévateur. La plage de réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Pieds réglables
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, appuyez de manière
1.
continue sur les boutons de réglage de la hauteur tout en tenant le projecteur.
Les boutons de réglage de la hauteur et les pieds de l'élévateur se trouvent des
deux côtés du projecteur.
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis relâchez les
2.
boutons des ajusteurs.
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en hauteur en
3.
tordant à la main les pieds de l’élévateur.
Ajusteur de pied
10
Mise en place
Comment utiliser la barre de sécurité
AVERTISSEMENT ►Ne pas utiliser la barre de sécurité pour empêcher le
projecteur de tomber. Si le projecteur tombe ou qu’il subit un choc, cela pourra l’ endommager.
ATTENTION ►La barre de sécurité n’est pas une mesure antivol à toute
épreuve. C’est juste une mesure antivol additionnelle.
Une chaîne ou un câble antivol du type disponibles sur le marché peuvent être attachés à la barre de sécurité sur le projecteur.
Comment attacher
1.
La chaîne ou le câble antivol peuvent être attachés comme indiqué sur la Figure. (Les chaînes ou câbles antivol utilisables sont des modèles jusqu’à 10 mm de diamètre.)
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol [vendus à part]
11
Mise en place
Connecter vos appareils
ATTENTION ►Mettez tous les appareils hors tension avant de les
connecter au projecteur. Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire, causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur. ►Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Certains câbles doivent être moulés. Il y a risque de dégradation de l'image si le câble utilisé est trop long. Consulter le revendeur pour les détails. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. ►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
REMARQUE • Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-
vous d’activer la sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affichage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’affichage. Il se
peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
• Pour certains modes de signaux RGB, un adaptateur Mac en option est nécessaire.
• Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, en fonction d’une donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner ‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie l'ordinateur et son système d'exploitation aux périphériques (les unités d'affichage dans le cas présent). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).
Profitez de cette fonction en connectant le câble accessoire RGB au port RGB IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme un écran Plug-and-Play.
12
Mise En Place
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OUT
AUDIO IN
1
VIDEO
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
LAN
LINK
AC
T
LAN
LINK
AC
T
RGB IN2
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROL RGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
CR/PR
K
Y R
L
AUDIO IN2
AUDIO OUT
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/P
B
CR/PR
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OUT
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/PB
CR/PR
K
LAN
LINK
AC
T
LAN
LINK
AC
T
LAN
LINK
AC
T
LAN
LINK
AC
T
Exemples de branchement à un ordinateur.
*
En réglage standard, le Port AUDIO IN1 est le port audio attribué aux ports RGB IN1 et RGB
IN2. Pour changer les réglages, veuillez consulter “AUDIO”
Câble RGB
(34) dans le menu “INSTALLAT.”,.
Câble USB
Sortie Audio RS-232CSortie RGB
Mini-câble
audio stéréo
Sortie RGB
Sortie RGB
Câble RS-232C
Sortie Audio
Câble RGB
LAN
Câble
(Câble CAT-5)
USB
Mini-câble audio stéréo
Câble
RGB
LAN
Utiliser le bouton de permutation RGB IN OUT pour sélectionner RGB IN2 (RGB IN2 est sélectionné si le bouton n’est pas enfoncé).
ATTENTION ►Par mesure de sécurité, éviter de raccorder le port LAN à
un réseau qui pourrait avoir une tension excessive.
13
Mise en place
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
CR/PR
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/P
B
CR/PR
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
CB/P
B
CR/P
R
K
LAN
LINK
AC
T
LAN
LINK
AC
T
LAN
LINK
AC
T
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN
1
RGB IN2
USB
RGB OUT
AUDIO IN
1
VIDEO
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN
1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
Y R
L
AUDIO IN
2
AUDIO OU
T
CONTROL RGB IN
1
RGB IN
2
USB
RGB OU
T
AUDIO IN1
VIDE
O
S-VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
K
LAN
LINK
AC
T
LAN
LINK
AC
T
LAN
LINK
AC
T
LAN
LINK
AC
T
RGB IN2
RGB OUT
Connexion à un moniteur (sortie)
Use le bouton de permutation RGB IN OUT pour sélectionner RGB OUT (RGB OUT est sélectionné si le bouton est enfoncé).
RGB in
Câble RGB
Connexion à un haut-parleur avec amplifi cateur (sortie)
Audio in
Mini-câble audio stéréo
Exemples de branchement avec un lecteur VCR/DVD.
*
En réglage standard, le port AUDIO IN2 L/R est le port audio attribué aux portsVIDEO, S-VIDEO et COMPONENT
VIDEO. Pour changer les réglages, veuillez consulter “AUDIO”
Câble
Audio/Video
(34)
sous le menu “INSTALLAT.”,
Sortie audio (D)
Sortie audio (G)
Sortie Vidéo
Sortie audio (D)
Sortie audio (G)
Sortie S-vidéo
Sortie vidéo composantes
Y
CB/P
B
CR/P
R
Sortie audio (D)
Sortie audio (G)
Câble audio
Câble S-Video
Câble
vidéo composantes
Câble audio
14
Mise En Place
Connexion électrique
AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le
cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
• Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
Prise de courant alternatif
Connecteur du cordon d'alimentation
Brancher le connecteur du cordon d’alimentation à la prise c.a. du projecteur.
1.
Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
2.
15
Télécommande
Mise en place des piles
Télécommande
AVERTISSEMENT
uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas ensemble des
piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens.
Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En
cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
Ne pas court-circuiter, ou souder les piles.
Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
Si vous observez une fuite de liquide depuis la pile, essuyez le solet remplacez la pile. En cas de contact
du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.
Enlever le couvercle des piles.
1.
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.
Insérez les piles.
2.
Insérez les deux piles AA en alignant correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.
Fermer le couvercle des piles.
3.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.
Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les
Télécommande
Utilisation de la télécommande
ATTENTION ►Manipulez la télécommande avec soin.
• Évitez d'échapper la télécommande ou de lui faire subir tout choc.
• Évitez de mouiller la télécommande ou de la poser sur des objets mouillés. Cela risquerait de causer un dysfonctionnement.
• Si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée, retirez les piles et rangez-les en lieu sûr.
• Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement.
• Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une lumière très proche (comme celle d'une lampe fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner. Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
La télécommande fonctionne avec le capteur à distance du projecteur.
30º
30º
approximativement 3 mètres
• Le capteur de signaux de télécommande a une portée de 3 mètres sur une plage de 60 degrés (30 degrés de chaque côté du capteur).
• Un signal à distance, reflété à l’écran, etc.., peut aussi être disponible. S’il est difficile d’envoyer un signal directement au capteur, essayez.
• Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande.
16
Mise sous/hors tension
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Mise sous/hors tension
AVERTISSEMENT
►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est
sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifices de ventilation du projecteur.
REMARQUE
Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant
les autres appareils qui y sont branchés. Mettez le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés.
Mise sous tension
Assurez vous que vous vous avez solidement branché
1.
le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise. Enlevez le protège-objectif et placez l’interrupteur sur
2.
la position de marche.
L
e voyant d'alimentation (POWER) s'allumera en orange
Touche STANDBY/ON
de manière constante. Patientez ensuite un instant, puisque les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la
3.
télécommande. La lampe du projecteur s’éclaire et la lampe témoin POWER commence à clignoter en vert.
Lorsque l’appareil est complètement
allumé, l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert.
Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée en suivant les instructions de la section "Sélection d'un signal d'entrée"
(18)
.
Mise hors tension
Ce projecteur est prévu avec la capacité de couper l’alimentation électrique pendant le refroidissement. Mais lorsque vous coupez l’alimentation électrique, assurez vous d’avoir pris les deux précautions suivantes: (1) Ne pas remettre le courant pendant au moins une minute. Si vous négligez
cette précaution, ceci pourra raccourcir la durée de vie de la lampe.
(2)
Pendant l’utilisation du projecteur ou tout de suite après, éviter de toucher des endroits
proches de la lampe et des orifices de ventilation.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1.
Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va apparaître sur
(4 )
l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de
2.
la télécommande pendant que le message est affiché. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire fixement en orange.
Assurez-vous que le voyant d'alimentation demeure allumé en orange sans clignoter, et placez
3.
le commutateur d'alimentation sur la position d'arrêt (OFF). Le voyant d'alimentation (POWER) s'éteindra. Fixez le protège-objectif.
Vous risquez de vous brûler.
Voyant POWER
POWER
(Orange constant)
POWER
(Vert clignotant)
POWER
(Vert constant)
Mise hors tension de l'appareil
(Orange clignotant)
(Orange constant)
?
POWER
POWER
17
18
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
Opération
Réglage du volume
Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à ajuster le volume. Utilisez les touches
2.
▲/▼
du curseur pour régler le volume.
Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour indiquer que vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
Sélection d'un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée du projecteur, comme suit.
RGB IN1  RGB IN2 VIDEO  S-VIDEO  COMPONENT VIDEO
Lorsque le port RGB IN2 /RGB OUT fonctionne en tant que port RGB OUT (c’est-à-dire que le bouton de permutation RGB IN OUT est enfoncé), RGB IN2 ne peut pas être sélectionné. Dans ce cas, un message “RGB2/RGB OUT
Appuyez sur la touche RGB de la télécommande pour
1.
sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB.
RGB OUT” viendra s’afficher.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée RGB du projecteur, comme suit.
RGB IN1  RGB IN2
Si la touche RGB est enfoncée (lorsqu’on passe de signaux VIDEO à des signaux RGB) alors que ACTIVE a été sélectionné pour l’élément RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur va vérifier d’abord le port RGB IN1. se manifeste à ce port, le projecteur va vérifier le port RGB IN
Lorsque le port RGB IN2 /RGB OUT fonctionne en tant que port RGB OUT (c’est-à­dire que le bouton de permutation RGB IN OUT est enfoncé), RGB IN2 ne peut pas être sélectionné. Dans ce cas, un message “RGB2/RGB OUT  RGB OUT” viendra s’afficher.
Si aucune entrée ne
2.
19
Opération
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ASPECT AUTO
BLAN
K
Sélection d'un signal d'entrée (suite)
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande pour
1.
sélectionner un port d’entrée pour le signal vidéo. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée vidéo du projecteur, comme suit.
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO  VIDEO
Si la touche VIDEO est enfoncée (lorsqu’on passe de signaux RGB à des signaux VIDEO), alors que ACTIVE a été sélectionné pour l’élément RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur va vérifier d’abord le port COMPONENT VIDEO.
Si aucun signal d’entrée ne se manifeste à ce
port, le projecteur va commencer à vérifier les autres ports dans l’ordre décrit plus haut.
Recherche d'un signal d'entrée
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.Le projecteur
1.
vérifie ses ports d'entrée pour y trouver des signaux d'entrée. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur
cesse de chercher et affiche l'image. S'il ne trouve aucun signal, le projecteur retourne à l'état sélectionné avant cette opération.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
Sélection d'un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l'ordre.
Avec un signal RGB
NORMAL  4:3  16:9
Avec un signal VIDEO / pas de signal
4:3  16:9  PETIT
● Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
● Avec un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) d'entrée COMPONENT VIDEO, seul le mode 16:9 peut être sélectionné.
● L'exécution du réglage automatique initialise le paramètre de rapport d'aspect.
Réglage du zoom et mise au point
Utilisez la bague de zoom pour ajuster la taille
1.
de l'image affichée sur l'écran. Utilisez la bague de mise au point pour faire
2.
la mise au point sur l'image.
Bague de mise au point
Bague de zoom
20
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
MENU
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME
Utiliser la fonction de reglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Avec un signal
La position verticale, la position horizontale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront ajustées automatiquement. Le rapport d’aspect sera alors sélectionné automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre de l'application est paramétrée sur sa taille maximale avant d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre elle risque d'être mal ajustée. Utilisez une image claire pour faire le réglage.
À un signal vidéo ou signal s-vidéo.
Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les signaux d'entrée respectifs. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode AUTO est sélectionné pour l'option FORMAT signal vidéo composantes, le type de signal est automatiquement identifié, que cette fonction soit activée ou non.
Pour les signaux vidéo, les signaux s-vidéo ou les signaux de
composants vidéo Les positions verticales et horizontales seront réglées automatiquement.
Pour un signal de composant vidéo
Le rapport des dimensions image sera sélectionné automatiquement. La phase d’horloge sera réglée automatiquement.
● Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Réglage de la position
Appuyez sur la touche POSITION de la télécommande.
1.
L'indication "POSITION" apparaît sur l'écran. Utilisez les touches de curseur ▲/▼/◄/►pour ajuster la
2.
position de l'image.
Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant cette opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout de quelques secondes.
● Quand cette fonction est exécutée à un signal vidéo, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse à l'extérieur de l'image.
RGB
VIDEO du menu ENTR.
(32)
. Pour un
21
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
VOLUME
Correction Des Distorsions Trapézoîdales
Appuyer sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider
à corriger la distorsion.
Utilisez les touches
2.
Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de
▲/▼
du curseur pour corriger la distorsion.
dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
● La plage de réglage des corrections varie en fonction des entrées. Pour certaines entrées, il arrive que cette fonction ne soit pas très satisfaisante.
● Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans l’article MIROIR, si l’ écran du projecteur est incliné ou s’il est orienté vers le bas, il arrive que cette fonction ne marche pas correctement.
● Lorsque le réglage du zoom est configuré du côté TÉLÉ, il arrive que cette correction soit excessive. Cette fonction doit être utilisé avec le zoom réglé, si possible, sur LARGE.
Utilisation de la fonction de grossissement
Appuyez sur la bouton ON de MAGNIFY sur la télécommande.
1.
L’indication
“MAGNIFIEZ” va apparaître sur l’écran (mais elle va disparaître au bout de quelques secondes sans opération) et le projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour ajuster le niveau du zoom.
2.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode
MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur
▲/▼/◄/►
pour déplacer la zone.
Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION. Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la
touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal d'entrée change ou en cas de modification des conditions d'affichage (réglage automatique, etc.)
● Bien que l'état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
22
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
HOME
PAGE UP
VIDEO
RG
B
SEARC
H
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
VOLUME
Pour geler l'écran
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande.
1.
L'indication “REPOS” apparaît à l'écran, et le projecteur
passe en mode REPOS. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS lorsque le signal d'entrée change, ou sur pression de l'une ou l'autre des touches suivantes sur la télécommande : STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION et MENU.
● L'image risque de demeurer en permanence sur le panneau LCD si le projecteur affiche trop longtemps une image fixe. Ne pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
Effacement temporaire de l'écran
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
1.
Un écran blanc s'affiche à la place de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous reporter à l'élément SUPPR. du menu ÉCRAN
Pour retirer cet écran blanc et rétablir l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
● Le projecteur revient automatiquement à l’écran de signal d’entrée lorsque le signal d’entrée change, ou lorsqu’on appuie sur l’une des touches du projecteur même ou de la télécommande.
(35).
23
Opération
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Utilisation de l'écran de l'ordinateur
ATTENTION ►Une mauvaise utilisation de la souris/ de clavier peut
endommager votre équipement.
• Raccordez uniquement à un ordinateur lorsque vous utilisez cette fonction.
• Avant d’effectuer le raccordement, consultez les manuels qui accompagnent l’ordinateur
à connecter.
REMARQUE • Dans certains cas, les ordinateurs portables PCs et d’autres
ordinateurs munis de dispositifs de pointage intégrés (comme les trackball) ne puissent pas être contrôlés par la télécommande. Dans ce cas, avant de vous connecter, allez dans le BIOS (Paramétrage du système), sélectionnez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage. De plus la souris peut ne pas fonctionner si l’ordinateur n’est pas muni de l’utilitaire adéquat. Consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de détails.
• Le contrôle USB peut être utilisé avec Windows 95 OSR 2.1 ou meilleur. Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la télécommande en fonction des configurations de votre ordinateur et des pilotes de la souris.
• Le contrôle USB peut être utilisé uniquement pour les fonctions listées ci-dessus. Vous ne pouvez pas faire des choses telles qu’appuyer sur deux boutons en même temps (Par exemple appuyer sur deux boutons tout en déplaçant le pointeur de la souris diagonalement.)
• Cette fonction n’est pas disponible pendant que la lampe chauffe (l’indicateur d’ ALIMENTATION clignote en vert) pendant le réglage du volume et de l’affichage, la correction de la distorsion trapézoïdale, l’utilisation du zoom, de la fonction BLANK ou l’affichage de l’écran de menu.
Souris USB et commandes de clavier
Connecter le terminal USB du projecteur à l’ordinateur en utilisant un câble
1.
USB.
Fonctions disponibles Opération de la télécommande
Pointeur de la sourisr Utiliser les boutons ▲, ▼, ◄, ►
Effectuez un clic gauche avec la souris Effectuez un clic droit avec la souris Appuyez sur la touche HOME du clavier
Appuyez sur la touche END du claviery
Appuyez sur la touche PAGE UP du clavier
Appuyez sur la touche PAGE DOWN du clavier
Appuyez sur la touche ESC du clavier
Appuyer sur le bouton ENTER Appuyez sur le bouton RESET
Appuyez sur le bouton HOME
Appuyer sur le bouton END
Appuyez sur le bouton PAGE UP
Appuyez sur le bouton PAGE DOWN
Appuyer sur le bouton ESC
Réglages multifonctionnels
 MENU COURT
 CONTRASTE
 ASPECT             4:3
 LUMIN.
 MODE             
 KEYSTONE             
NORMAL
 COULEUR
+0
+0
+0
+0
 TEINTE
+0
 NETTETE
 3
 SILENCIEUX       NORMAL
 REIN.              TEMPS FILTRE        0h  LANGUE           FRANAIS
 Vers Menu Dtaill...
 MIROIR           NORMAL
 MENU [RGB]
 AFFICHAGE
 INSTALLAT°
 IMAGE
 ENTR.
 OPT.
 ECRAN
 NETTETE          3
 LUMIN.         +0  CONTRASTE      +0
 COULEUR         +0  TEINTE          +0
 TEMP COUL.   MOYENNE
 GAMMA        DEFAUT 1
 PROGRESSIF   DESACTI.  MA MEMOIRE   ENREG.1
   :CHOISIR
 RSEAU  MENU COURT
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RG
B
SEARC
H
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ES
C
ENTE
R
MENU
RESE
T
Réglages multifonctionnels
Utilisation de la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº, ECRAN, OPT., RÉSEAU souvent utilisées, et les autres menus sont classés selon les objectifs respectifs. méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous.
1.
Le menu avancé (MENU) ou le menu simple (MENU COURT) apparaîtra.
Si vous avez accédé à MENU COURT
2.
3.
4.
Dans le MENU avancé
2.
ensuite sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. L'affichage du menu sélectionné s'activera.
3.
poursuivre. L'affichage de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.
4.
Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Notez que les options qui sont en cours d'utilisation pendant le paramétrage (ex.: LANGUE, PHASE.H, VOLUME etc.) ne sont pas réinitialisées.
Dans le MENU avancé, si vous désirez revenir à l'affichage précédent, appuyez sur la touche de curseur ◄
5.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout d'environ 10 secondes.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné ou lorsqu’un certain signal d’entrée est affiché.
24
et MENU COURT.
MENU COURT est composé des fonctions
La
Touche MENU
Touche ENTER
Touches de curseur
Touche RESET
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou sur une des touches de curseur sur le projecteur.
Et désirez passer au MENU avancé, sélectionnez "Vers Menu Détaillé".
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l'option à paramétrer.
Utilisez les touches de curseur
Utilisez les touches de curseur Pour passer à MENU COURT sélectionnez MENU COURT.
◄/►
pour paramétrer l'option.
▲/▼
pour sélectionner un menu.
Appuyez
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l'option à paramétrer. Appuyez ensuite sur la touche de curseur ► ou sur la touche ENTER pour
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour paramétrer l'option.
du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ESC de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération.
Menu COURT
 MENU COURT
 CONTRASTE
 ASPECT             4:3
 LUMIN.
 MODE             
 KEYSTONE             
NORMAL
 COULEUR
+0
+0
+0
+0
 TEINTE
+0
 NETTETE
 3
 SILENCIEUX       NORMAL
 REIN.              TEMPS FILTRE        0h  LANGUE           FRANAIS
 Vers Menu Dtaill...
 MIROIR           NORMAL
Avec le menu COURT, vous pouvez accéder aux éléments affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.
Elément Description
ASPECT
KEYSTONE
MODE
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
Paramètres multifonctions
L'utilisation des touches Se rapporter à la description de ASPECT dans le menu AFFICHAGE.
Effectuer le réglage KEYSTONE au moyen des touches
◄/►
permet de commuter le mode de rapport de format.
(30).
◄/►.
Se rapporter à la description de KEYSTONE dans le menu INSTALLAT° (21). L'utilisation des touches
◄/►
permet de commuter le mode de type d'image. Les modes de type d'image correspondent à des combinaisons de mode GAMMA et de mode TEMP COUL.. Choisissez le mode qui convient à la source projetée.
NORMAL 
CINÉMA
DYNAMIQUE
NORMAL: (TEMP COUL. = MOYENNE) + (GAMMA = #1 DEFAUT) CINÉMA DYNAMIQUE
: (TEMP COUL. = BASSE) + (GAMMA = #2 DEFAUT)
: (TEMP COUL. = HAUTE) + (GAMMA = #3 DEFAUT)
• Lorsque la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l'affichage du MODE sur le menu est “PERSONNAL.”. Veuillez vous reporter aux éléments GAMMA (27) et TEMP COUL. (28) du menu IMAGE.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse.
Ajustez la luminosité avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de LUMIN. dans le menu IMAGE (27).
Ajustez le contraste avec les touches Se rapporter à la description de CONTRASTE dans le menu IMAGE
◄/► .
(27).
Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de COULEUR dans le menu IMAGE
(28).
Ajustez la teinte avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de TEINTE dans le menu IMAGE (28).
Ajustez la nettetè avec les touches Se rapporter à la description de NETTETE dans le menu IMAGE
Vous pourrez remarquer des bruits lorsque vous effectuez les réglages,
mais ces bruits ne sont pas le signe d’un dysfonctionnement quelconque. L'utilisation des touches
◄/►
permet d'activer/désactiver le mode silencieux.
◄/► .
(28).
Se rapporter à la description de SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT° (34).
25
26
Paramètres multifonctions
Menu COURT (suite)
Elément Description
L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode pour le
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers Menu
Détaillé...
statut du miroir. Se rapporter à la description de MIROIR dans le menu INSTALLAT° (34).
Cette opération réinitialise tous les paramètres du MENU COURT, sauf TEMPS FILTRE et LANGUE. Une boîte de dialogue apparaît pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche
Cette opération réinitialise la minuterie du filtre, qui compte le temps d'utilisation du fil. Une boîte de dialogue apparaît pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche Se rapporter au TEMPS FILTRE dans le menu OPT.
Sélectionner LANGUE pour commuter le language de menu. Se rapporter à la description de LANGUE dans le menu ECRAN (35).
Sélectionner “Vers Menu Détaillé…” pour utiliser les menus IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN et OPT..
▲ .
▲ .
(38).
27
1
+0
2
+0
3
+0
4
+0
5
+0
6
+0
7
+0
8
+0
GAMMA [PERSONNAL. 1
]
ENTER :
 MENU [RGB]
 AFFICHAGE
 INSTALLAT°
 IMAGE
 ENTR.
 OPT.
 ECRAN
 NETTETE          3
 LUMIN.         +0  CONTRASTE      +0
 COULEUR         +0  TEINTE          +0
 TEMP COUL.   MOYENNE
 GAMMA        DEFAUT 1
 PROGRESSIF   DESACTI.  MA MEMOIRE   ENREG.1
   :CHOISIR
 RSEAU  MENU COURT
Paramètres multifonctions
Menu IMAGE
Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.
Elément Description
LUMIN. Ajustez la luminosité avec les touches ▲/▼ : Clair  Foncé
CONTRASTE Ajustez le contraste avec les touches ▲/▼ : Fort  Faible
Sélectionner le mode GAMMA au moyen de la touche
#1
DEFAUT
#3
PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL. #1, PERSONNAL. #2 ou PERSONNAL. #3
Sur sélection d'un mode PERSONNAL. et pression de la touche ► ou ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile lorsque l’on désire changer la luminosité de certaines tonalités.
Choisir un item en utilisant les touches ◄/►, et régler le niveau au moyen des touches ▲/▼.
GAMMA
Vous pouvez afficher une mire pour vérifier l'effet du réglage effectué, en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test sauf la plus obscure à l’extrémité gauche. Si on désire régler la 2 gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d’ égalisation “1”. du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec n’importe quelle barre de réglage d’égalisation.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse.
 #1
PERSONNAL.
 #3
DEFAUT
 Échelle de gris (9 étapes)
Rampe
La tonalité plus obscure à l’extrémité gauche
 #2
DEFAUT
 #2
PERSONNAL.
Échelle de gris (15 étapes)
ème
tonalité à partir de l’extrémité
▲/▼.
28
Paramètres multifonctions
R
+0
G
+0
B
+0
TEMP COUL.
ENTER :
OFFSET
R
+0
G
+0
B
+0
GAIN
Menu IMAGE (suite)
Elément Description
Choisir la température de couleur au moyen des touches ▲/▼.
HAUTE  MOYENNE  BASSE  PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL..
Sur sélection de PERSONNAL. et pression de la touche ► ou ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler l'option OFFSET et/ou GAIN du mode PERSONNAL..
Les réglages OFFSET changent l’intensité de couleur de toutes les tonalités du modèle de test.
Les réglages GAIN influencent principalement
TEMP COUL.
l’intensité de couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test.
Choisissez l'option à régler avec les touches ◄/► et réglez le niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher une mire pour vérifier l'effet du réglage effectué, en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle
 Échelle de gris (9 étapes)
Rampe
Échelle de gris (15 étapes)
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse.
Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ▲/▼.
COULEUR
Fort  Faible
• Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un vidéo signal.
Ajustez la teinte avec les touches ▲/▼ .
TEINTE
Verte
• Cet item peut être sélectionné uniquement pour un signal vidéo,
Rouge
sauf pour le mode SECAM. Ajustez la netteté avec les touches ▲/▼.
Fort  Faible
NETTETE
• Vous pourrez remarquer des bruits et/ou un clignotement passager à l’écran lorsque vous effectuez les réglages, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
29
Menu IMAGE (suite)
Elément Description
L'utilisation des touches ▲/▼ permet de faire commuter le mode progressif.
TÉLÉVISION  FILM  DESACTI.
• Cette fonction ne s’accomplit qu’avec un signal entrelacé d’une entrée VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO et d’un signal
PROGRESSIF
525i (480i) ou 625i (576i).
• Lorsque TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image affichée sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion par le bas 2-3. Ces modes risquent toutefois de causer un certain défaut (par exemple, une ligne dentelée) sur l’image lorsqu’un objet se déplace rapidement. Le cas échéant, veuillez sélectionner DESACTI., même si l’image affichée à l’écran peut perdre de la netteté.
L'exécution des fonctions respectives s'effectue en sélectionnant un mode de MA MEMOIRE avec les touches sur la touche ► ou ENTER.
CHARGER1
CHARGER2
Paramètres multifonctions
▲/▼ puis en appuyant
CHARGER3
CHARGER4
MA MEMOIRE
ENREG4
Ce projecteur a 4 mémoires numérotées pour le réglage des données. L’exécution de CHARGER 1, CHARGER 2, CHARGER 3 et CHARGER 4 charge les données sur la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de la commande, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. L’exé
cution de ENREG.1, ENREG.2, ENREG.3 et ENREG.4place les données du réglage présent sur la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de la commande.
• Les paramètres de réglage en cours des éléments du menu IMAGE sont sauvegardés, sauf ceux des modes PERSONNAL. dans les éléments GAMMA et et TEMP COUL. .
ENREG3
ENREG2
ENREG1
• Vous pourrez remarquer des bruits et/ou un clignotement passager à l’écran, lorsque les données sont mises en mémoire, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
30
 EXCUT. DAJUST. AUTO
 ASPECT         4:3  SUR‑BAL.       5
 PHASE.H        16  TAIL.H         1344
 POSIT.H      142
 POSIT.V        25
 MENU [RGB]
 AFFICHAGE
 INSTALLAT°
 IMAGE
 ENTR.
 OPT.  RSEAU  MENU COURT
 ECRAN
:CHOISIR
Paramètres multifonctions
Menu AFFICHAGE
Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.
Elément Description
L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de rapport de format.
:
PETIT
ASPECT
SUR-BAL.
POSIT. V
POSIT. H
PHASE. H
Avec un signal RGB
4:3  16:9  NORMAL
Avec un signal VIDEO / pas de signal
4:3  16:9 
Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
• Avec un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) sur l’entrée COMPONENT VIDEO, cet élément ne peut pas être sélectionné.
Ajustez le taux de surbalayage avec les touches ▲/▼ .
Grande (Il réduit la taille de l'image)  Petite (Il agrandit la taille de l'image)
Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal VIDEO.
Si ce réglage est trop grand, l’image risque d’être dégradée sur les
bords du cadre de l’image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit. Ajustez la position verticale avec les touches ▲/▼.
Vers le haut  Vers le bas.
Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, remettre la position verticale à sa définition standard. Pour ce faire, appuyer sur la touche REIN. lorsque POSIT.V est sélectionné. Ainsi, la POSIT.V reviendra à la définition standard.
Ajustez la position horizontale avec les touches ▲/▼.
Gauche  Droite
Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, remettre la position horizontale à sa définition standard. Pour ce faire, appuyer sur la touche REIN. lorsque POSIT.H est sélectionné. Ainsi, la POSIT.H reviendra à la définition standard.
Ajustez la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches
Droite  Gauche
Cet item peut être sélectionné seulement à un signal RGB ou un signal vidéo de composante. Notez que ceci ne fonctionne pas avec le signal d’entrée de 525i (480i) / 625i (576i)/SCART RGB du port composant vidéo (video component).
▲/▼.
Loading...
+ 78 hidden pages