AVERTISSEMENT Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide de
sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver
dans ce manuel
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines
Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
1
Page 2
Sommaire
Projecteur Caractéristiques
Préparation
Noms Des Elements
Le Projecteur ………………………4
Fixation Du Protège-objectif. ……4
La Télécommande…………………6
Mise En Place
Agencement ………………………7
Réglage De L’élévateur Du
Projecteur …………………………8
Connecter Vos Appareils …………9
Connexion Électrique ……………11
Télécommande
Mise En Place Des Batteries……12
Utilisation De
La Télécommande ………………13
Mise Sous/Hors Tension
Mise Sous Tension ………………14
Sélectionner Un Signal
D'entrée……………………………15
Couper Le Courant ………………16
Fonctionnement
Reglage Du Volume ……………17
Passer Temporairement
En Mode Silencieux ……………17
Reglage De La Position …………18
Utiliser La Fonction De Reglage
Automatique ………………………19
Correction Des Distortions
Trapezoïdales ……………………19
Utiliser La Fonction Magnify ……20
Faire Un Arret Sur Image ………20
Recherche Du Signal ……………21
Selectionner Le Format
De L'image ………………………21
Occulter Temporairement
L'ecran ……………………………21
……………………………………………………
………………………………………………
…………………………………………
……………………………………
………………
………………………………
………………
12
14
17
3
Paramètres Multifonctions
3
4
7
Utiliser Les Fonctions
Du Menu …………………………22
Menu PRINCIPAL ………………23
Menu IMAGE-1 …………………24
Menu IMAGE-2 …………………26
Menu ENTR. ……………………27
Menu AUTO ………………………29
Menu ECRAN ……………………30
Menu OPT. ………………………31
Opérer L’écran Du PC
Lampe
Filtre À Air
Entretien Divers
Dépannage
Caractéristiques Techniques……44
………………………………………………………………
Remplacer La Lampe ……………34
……………………………………………………
Entretien Du Filtre À Air …………35
Remplacer Le Filtre À Air ………36
……………………………………
Entretien De L’intérieur
Du Projecteur ……………………37
Entretien De L’objectif …………37
Entretien Du Coffret Et
De La Télécommande …………37
……………………………………………………
Messages Liés……………………38
A Propos Du Voyant Lampes …40
Les Phénomènes Qui Peuvent
Facilement Être Confondus Avec
Des Défauts De L’appareil………42
Garantie Et Service Après-vente 43
………………
…………………………
22
32
33
35
37
38
2
Page 3
Projecteur Caractéristiques
Ce projecteur multimédia permet de projeter sur un écran différents signaux
d’ordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. L'installation ne
demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande
taille.
Clarté Intense
●
Le système optique hautement performant et la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des
présentations nettes et extrêmement claires.
Équipé d'un mode Whisper
●
Mode spécial disponible pour étouffer le bruit du projecteur et obtenir un fonctionnement moins
bruyant.
Fonction Mémoire Utilisateur
●
Ce projecteur peut mémoriser 4 réglages à l’aide de la fonction MA MEMOIRE.
Fonction de zoom Partiel
●
Les parties intéressantes des images peuvent être agrandies pour permettre un observation plus
détaillée.
Correction de la distorsion en trapèze
●
Correction rapide des images déformées électriquement.
Préparation
Veuillez lire attentivement le chapitre "Contenu de l’emballage" du "Manuel
d'utilisation-Guide rapide". Votre projecteur doit être accompagné par les pièces
qui y sont indiquées. Adressez-vous à votre revendeur s’il manque des pièces.
REMARQUE
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
3
Page 4
Noms Des Elements
Le Projecteur
Anneau de
Bague de
variation
focale
projetée d’ici).
Protège-objectif
15
zoom
15
de la
Objectif
(L’image est
14
Projecteur (Façade/Dos)
Indique la page de référence
correspondante
35
Couvre-filtre à
air (un filtre à
air se trouve à
l’intérieur).
Capteur de
13
télécommande
Ajusteur de
8
pied
Pied de réglage de
8
la hauteur
Fixation Du Protège-objectif.
Fixez le protège-objectif sur le projecteur à l’aide de la lanière pour éviter de le perdre.
Fixez la lanière sur l’anneau du
1
protège-objectif, de la façon
illustrée ci-contre.
Protège-objectif
Tirez
Anneau de
la lanière
Lanière
Introduisez l’extrémité de la lanière
2
dans la gorge du rivet, de la façon
illustrée ci-contre.
LanièreRivet
Poussez le rivet dans le trou de la
3
lanière.
Trou
de la
lanière
(Bas)
Poussez
Rivet
4
Page 5
STANDBY/ON
INPUT
POWER
LAMP
TEMP
MENU
Noms Des Elements (suite)
Le Projecteur (suite)
La touche INPUT
permet de passer d’un
port signal à un autre.
RGBVIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
151440
La touche
STANDBY/ON
prépare à la Marche/Arrêt.
Consultez le chapitre "Mise
Sous/Hors Tension".
14
AUDIO Port R
Port L
(à partir d’un appareil vidéo)
Port S-VIDEO
Port AUDIO OUT
Port AUDIO IN
(à partir d’un appareil ordinateur)
Port VIDEO
COMPONENT VIDEO - Y
COMPONENT VIDEO – C
10
10
10
10
10
B/PB
Voyant POWER
indique l’état de
l’alimentation électrique.
Consultez le chapitre
"Mise Sous/Hors Tension".
10
10
A
C
IN
10
Voyant TEMP
s’éclaire ou clignote si la
température intérieure
pose un problème.
40
Voyant LAMP
s’éclaire ou clignote si la
lampe pose un problème.
Les touches
22
MENU
agissent sur la fonction
menu.
10
Port USB
10
Port RGB IN
10
Port RGB OUT
COMPONENT VIDEO – CR/PR
10
11
Port CONTROL
10
Interrupteur
14
Prise de courant alternatif
Projecteur (Dos/Gauche)
5
Page 6
Noms Des Elements (suite)
La Télécommande
21
La touche RGB
15
permet de sélectionner le
signal d’entrée du port RGB.
La touche VIDEO
15
permet de passer d’un port
signal à l’autre, VIDEO, SVIDEO et COMPONENT VIDEO.
La touche ASPECT
21
permet de passer d’un mode
à l’autre de rapport de format.
Les touches
MAGNIFY ON/OFF
Activent/Désactivent le mode
MAGNIFY
En mode MAGNIFY,
pour aller sur les zones
agrandies,
(1) appuyez sur la touche
POSITION.
(2) Utilisez les touches du
curseur pour déplacer l’image.
(3) Appuyez encore sur la
touche POSITION pour terminer.
Pour changer de niveau
d’agrandissement,
utilisez les touches du
curseur
/
La touche FREEZE
fige/réactive l’image.
La touche POSITION
Active/Désactive le mode
POSITION. (pour l’entrée RGB)
En mode POSITION,
utilisez les touches du curseur
pour déplacer l’image.
La touche ESC
permet de revenir à
l’affichage précédent des
fonctions du menu.
32
( Disponible pour
opérer l’écran PC)
20
.
20
18
22
6
La touche SEARCH
effectue la recherche d’un
signal d’entrée parmi les ports
signal suivants, RGB, VIDEO,
S-VIDEO et COMPONENT
VIDEO.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
ESCRESET
22
permettent d’effectuer le réglage ou le
contrôle du menu.
( Disponible pour opérer
l’écran PC)
SEARCH
RGB
AUTO BLANK
ENTER
PAGE DOWN
VOLUME
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
HOME PAGE UP
END
22
La touche ENTER
procède à l’opération suivante
des fonctions du menu.
( Disponible pour
32
opérer l’écran PC)
Les touches (curseur)
,,,
32
La touche
14
(STANDBY/ON)
prépare à la Marche/Arrêt.
19
La touche AUTO
exécute le réglage automatique.
21
La touche BLANK
vide provisoirement l’écran.
17
La touche VOLUME
Active/Désactive le mode
VOLUME.
En mode VOLUME,
Pour régler le volume,
utilisez les touches du
curseur
32
La touche KEYBOARD
.
/
Opérer l’écran PC
17
La touche MUTE
coupe/rétablit le son.
19
La touche
KEYSTONE
Active/Désactive le mode
KEYSTONE.En mode
KEYSTONE,
Pour régler la distorsion,
utilisez les touches du curseu
.
/
22
La touche MENU
MENU ouvre/ferme le menu.
22
La touche RESET
efface le réglage en cours.
* Les réglages du volume,
etc.. ne sont pas réinitialisés.
Page 7
Mise En Place
Agencement
AVERTISSEMENT • Installez le projecteur dans un lieu approprié,
conformément aux instructions du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" et de ce
manuel.
• La prise de courant doit être proche du projecteur et facilement accessible.
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran
et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète:
800×600
(a):Distance du projecteur à l'écran (±10%)
(b):Distance du centre de l'objectif au bas de l'écran (±10%)
(c):Distance du centre de l'objectif au haut de l'écran (±10%)
ATTENTION • Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans
maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts,
et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le
projecteur et de vous blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois
que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l’angle de projection, vous
pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de l’élévateur. La plage de
réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les ajusteurs
1
de pied.
Soulevez ou baissez le projecteur à la
2
hauteur voulue, puis relâchez les
ajusteurs de pied.
Lorsque vous relâchez les ajusteurs, le pied va se
bloquer en position.
Ajusteur de pied
En cas de besoin, vous pouvez
3
perfectionner le réglage en hauteur en
tordant à la main les pieds réglables.
8
Pieds réglables
Page 9
Mise En Place (suite)
Connecter Vos Appareils
AVERTISSEMENT • Les erreurs de connexions peuvent provoquer un incendie
ou une électrocution. Lorsque vous branchez d’autres appareils sur le projecteur, lisez
d’abord soigneusement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité", ce manuel et celui
de chacun des appareils branchés.
ATTENTION
projecteur. Tenter de connecter un appareil en marche au projecteur peut provoquer
des bruits stridents ou d'autres anomalies qui peuvent résulter en un
dysfonctionnement et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
ATTENTION
ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur. Consultez le chapitre "TECHNICAL" de ce
manuel pour connaître l’affectation des broches des connecteurs et les données de
communication RS-232C.
• Certains câbles doivent être moulés. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié
pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette
prise sur le projecteur.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
• Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d’activer la
sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affichage CRT ou sur LCD
simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur portable.
• ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au
• Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux
REMARQUE
• Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play
sont possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA
DDC (Display Data Channel – Canal D'affichage de Données) Servez-vous de cette
fonction en connectant le câble RGB accessoire à le port RGB (Compatible DDC
1/2B). Plug and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de
connexion.
• Plug and Play se réfère à une système composé de l'ordinateur, son système
d'exploitation et ses périphériques (ex. : périphérique d'affichage).
• Utilisez les pilotes standards de votre ordinateur car ce projecteur est un écran prêt à
tourner.
REMARQUE
d’écran. L’utilisation de certains de ces modes peut ne pas être possible avec ce
projecteur.
• Pour certains types d’entrée RGB, vous avez besoin d’un adaptateur Mac.
• Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, selon l’entrée, la
fonction de réglage automatique risque de prendre du temps ou de ne pas être
complète. Dans ce cas, il arrive qu’aucune boîte de dialogue ne s’affiche pour vous
permettre de choisir " Oui/Non " pour la nouvelle résolution sur Windows. La résolution
revient alors à celle d’origine. Il est parfois recommandé d’utiliser d’autres moniteurs
CRT ou TFT pour modifier la résolution.
A propos des capacités Plug-and-Play
• Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d’affichage
9
Page 10
L-AUDIO-R
VIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Y
COMPONENT VIDEO
C
B/PB CR/PR
RGB IN
CONTROL
RGB OUT
USB
L-AUDIO-R
VIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Y
COMPONENT VIDEO
C
B/PB CR/PR
RGB IN
CONTROL
RGB OUT
USB
L-AUDIO-R
VIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Y
COMPONENT VIDEO
C
B/PB CR/PR
RGB IN
CONTROL
RGB OUT
USB
L-AUDIO-R
VIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Y
COMPONENT VIDEO
C
B/PB CR/PR
RGB IN
CONTROL
RGB OUT
USB
L-AUDIO-R
VIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Y
COMPONENT VIDEO
C
B/PB CR/PR
RGB IN
CONTROL
RGB OUT
USB
L-AUDIO-R
VIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Y
COMPONENT VIDEO
C
B/PB CR/PR
RGB IN
CONTROL
RGB OUT
USB
L-AUDIO-R
VIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Y
COMPONENT VIDEO
C
B/PB CR/PR
RGB IN
CONTROL
RGB OUT
USB
2
2
1312
1
3
11
4
4
5
6
5
6
5
10
6
5
6
7
8
9
7
8
9
1
5
6
Mise En Place (suite)
Veuillez procéder de la sorte pour connecter vos dispositifs.
Regardez à l’arrière du projecteur.
Vous pouvez voir les ports.
Connexion sur un ordinateur
Sortie RGB Câble RGB (sous-D 15 broches)
Sortie Son Câble Son (Stéréo mini)
Port RS-232C Câble RS-232C
Sortie USB Câble USB
Connexion sur un lecteur de DVD/VCR
Sortie Vidéo
Sortie Son (G) Câble Son/Vidéo
Sortie Son (D)
Si vous utilisez une entrée SCART RGB,
Vidéo
AUDIO-L
AUDIO-R
Port de
sortie
R Câble SCART
SCART
G
B
Si vous utilisez une entrée S-video,
Port de sortie S-vidéo Câble S-vidéo
Sortie Son (G) Câble Son
Sortie Son (D)
Si vous utilisez une entrée component,
Sortie composant (Y)
Sortie composant (CB/PB) Câble composant
Sortie composant (CR/PR)
Sortie Son (G) Câble Son
Sortie Son (D)
Si vous utilisez une entrée à partir d’un
port RGB,
Sortie composant (Y)
Sortie composant (CB/PB) Câble composant
Sortie composant (CR/PR) (avec sous-D 15 broches)
Sortie Son Câble Son
(Stéréo mini)
Si on utilise une sortie RGB, une sortie
Audio,
Entrée RGB
Entrée Audio
10
Câble RGB (D-sub 15pin)
Câble Audio (stéreo mini)
1
2
3
11
4
6
4
5
6
7
8
9
10
5
7
8
9
5
6
1
2
12
13
A
C
I
N
Page 11
A
C
I
N
Mise En Place (suite)
Connexion Électrique
AVERTISSEMENT • Faites très attention lorsque vous branchez le cordon
électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou
une ÉLECTROCUTION. Veuillez suivre scrupuleusement ce "Manuel d'utilisation Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit.
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au
voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si
votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace
par un appareil neuf et en bon état.
• Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA
CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
• Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au
projecteur et à la prise murale.
Branchez le connecteur du cordon
1
électrique sur la prise d’entrée du
courant alternatif de votre
projecteur.
Brancher solidement le cordon
2
d'alimentation dans la prise.
1
Prise de
courant
alternatif
Côté
1
connecteur
11
Page 12
Télécommande
Mise En Place Des Batteries
ATTENTION Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser
uniquement comme indiqué. Une utilisation incorrecte peut fissurer la pile ou
provoquer une fuite, ce qui pourrait causer incendie, blessure et/ou pollution de
l'environnement.
• Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Assurez-vous de n'utiliser que les piles prévues pour la télécommande. Ne pas
mélanger de nouvelles piles avec les anciennes.
• Lorsque vous insérez des piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés
correctement (comme indiqués sur la télécommande).
• Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le
pays.
Enlever le
1
couvercle des
piles.
Faire glisser et
enlever le couvercle
des piles dans la
direction de la
flèche.
Insérer les piles.
2
Aligner et insérer deux
piles AA en fonction
de leurs pôles positifs
et négatifs (comme
indiqué sur la
télécommande).
Fermer le
3
couvercle des
piles.
Replacer le
couvercle des piles
dans la direction de
la flèche en le
poussant jusqu'au
déclic.
12
Page 13
Télécommande (suite)
Utilisation De La Télécommande
ATTENTION • Ne pas tomber la télécommande ou l'exposer à un choc physique.
• Ne pas mouiller la télécommande ou ni la placer sur des objets mouillés. Cela
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
• Enlever les piles de la télécommande et les ranger dans un endroit sûr si vous n'allez
pas utiliser la télécommande pour un longue période.
• Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner
correctement.
• Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une
lumière très proche (comme celle d'une lampe fluorescente à onduleur) frappe le
capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus
fonctionner.
Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le
capteur de la télécommande sur le projecteur.
• La télécommande fonctionne aussi bien avec les
capteurs à l'avant du projecteur et à l'arrière.
• La portée du capteur de télécommande à l'avant est de
3 mètres avec un angle de 60 degrés (30 degrés à
gauche et à droite du capteur de la télécommande).
Un signal à distance, reflété à l’écran, etc., peut aussi
être disponible. S’il est difficile d’envoyer un signal
directement au capteur, essayez.
• Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge
pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1)
assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient
stopper le signal émit par la télécommande.
Capteur de télécommande
30 degrés
30 degrés
approximativement
3 mètres
13
Page 14
Mise Sous/Hors Tension
STANDBY/ON
INPUT
POWER
LAMP
TEMP
MENU
VIDEO
ASPECT
VOLUME
MAGNIFY
HOME PAGE UP
AUTO BLANK
RGB
SEARCH
ON
Mise Sous Tension
AVERTISSEMENT • Lorsque l’appareil est en Marche, il émet une lumière
puissante. Ne regardez ni les objectifs ni les trous d’aération du projecteur.
REMARQUE
• Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont branchés. Mettez le
projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés.
Assurez vous que vous vous avez
1
solidement branché le cordon
d'alimentation au projecteur et à la
Voyant POWER
prise.
Lorsque l’objectif a un capuchon, ôtez
2
ce dernier.
Positionnez l'interrupteur sur [ | ] (ON).
3
Interrupteur (Position de Marche)
Voyant POWER s’éclaire en orange.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
4
projecteur ou sur la touche de la
télécommande.
La lampe du projecteur s’éclaire et la lampe témoin
POWER commence à clignoter en vert.Selon la
configuration, il arrive que la lampe du projecteur
s’éclaire et que Voyant POWER commence à
clignoter en vert, sans appuyer sur cette touche.
Lorsque l’appareil est complètement allumé,
l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert.
La touche
STANDBY/ON
ACIN
Interrupteur
(STANDBY/ON)
bouton
14
Page 15
RGB VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
STANDBY/ON
INPUT
POWER
LAMP
TEMP
MENU
Mise Sous/Hors Tension (suite)
Sélectionner Un Signal D'entrée
Utilisation de la touche de commande du projecteur
1
Appuyez sur la touche INPUT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT,
le projecteur change de port signal d’entrée, de la
façon illustrée. Sélectionnez le signal que vous voulez
projeter.
La touche INPUT
ACIN
Sélection du signal RGB, à l’aide de la télécommande
La touche
Appuyez sur la touche RGB .
RGB
Si vous appuyez sur cette touche, le projecteur passe
au port RGB.
Sélection d’un signal vidéo, à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche VIDEO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche VIDEO,
le projecteur change de port signal d’entrée, de la
façon illustrée. Sélectionnez le signal que vous voulez
projeter.
Utilisez la bague de zoom pour régler
2
la dimension de l’écran.
Utilisez la bague de mise au point
3
pour mettre au point l’image.
La touche
VIDEO
Bague de
mise au point
VIDEO
RGB
ASPECT
MAGNIFY
HOME PAGE UP
ON
RGB
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
HOME PAGE UP
ON
Bague de
zoom
SEARCH
AUTO BLANK
VOLUME
SEARCH
AUTO BLANK
VOLUME
15
Page 16
STANDBY/ON
INPUT
POWER
LAMP
TEMP
MENU
Mise Sous/Hors Tension (suite)
VIDEO
ASPECT
VOLUME
MAGNIFY
HOME PAGE UP
AUTO BLANK
RGB
SEARCH
ON
Couper Le Courant
REMARQUE
• Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont branchés. Mettez le
projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
1
projecteur ou sur la touche de la
télécommande.
Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va
apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez encore sur la touche
2
STAND/BY/ON pendant que le message
"Mise hors tension de l’appareill?" est
Voyant POWER
La touche
STANDBY/ON
affiché.
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER
commence à clignoter en orange. Voyant POWER
cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est
froid elle s’éclaire fixement en orange.
Positionner l'interrupteur sur [O] (OFF).
3
Interrupteur
(Position d’Arrêt)
Voyant POWER s’éteint.
ACIN
Interrupteur
(STANDBY/ON)
bouton
16
Protège-objectif attaché.
4
Page 17
Fonctionnement
VOLUME
MUTE
PAGE DOWN
END
HOME PAGE UP
OFF
ON
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESCRESET
VOLUME
AUTO BLANK
RGB SEARCH
MAGNIFY
Reglage Du Volume
Appuyer sur le touche VOLUME.
1
Comme montré sur la droite, une boîte de
dialogue va apparaître sur l'écran pour vous
aider à régler le volume.
VOLUME
Pour régler le volume, utilisez les touches
2
/
.
Appuyer sur le touche VOLUME à nouveau pour fermer la
boîte de dialogue et compléter cette opération. (Même si
vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître
automatiquement après quelques secondes.)
Appuyer sur ce touche pour
augmenter le volume
Appuyer sur ce touche pour
baisser le volume
Passer Temporairement En Mode Silencieux
VOLUME
16
VOLUME
16
VIDEO
SEARCH
RGB
ASPECT
ON
OFF
AUTO BLANK
MAGNIFY
HOME PAGE UP
PAGE DOWN
END
ENTER
ESCRESET
KEYSTONEFREEZE
VOLUME
MUTE
MENUPOSITION
Appuyer sur le touche MUTE.
1
Comme montré sur la droite, une boîte de dialogue va
apparaître sur l'écran, indicant que vous êtes passé en
mode silencieux. (Si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue va disparaître automatiquement après quelques
secondes.) Ré-appuyer sur le touche MUTE ou VOLUME
pour rétablir le son.
MUTE
VOLUME
16
17
Page 18
Fonctionnement (suite)
Reglage De La Position
Appuyer sur le touche POSITION.
1
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
ON
OFF
AUTO BLANK
MAGNIFY
HOME PAGE UP
PAGE DOWN
END
ENTER
ESCRESET
VOLUME
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
Comme montré sur la droite, une boîte de dialogue va
apparaître sur l'écran pour vous aider à régler la position.
Utiliser les touches
2
régler la position.
Lorsque vous désirez initialiser la position, appuyer sur le
touche RESET pendant le réglage.
Appuyer sur le touche POSITION à nouveau pour fermer la
boîte de dialogue et compléter cette opération. (Même si
vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître
automatiquement après quelques secondes.)
Cette fonction est uniquement disponible avec l'entrée
RGB.
POSITION
,,,
POSITION
pour
REMARQUE
• Lorsqu’un menu est affiché, il est possible de régler la position du
menu mais pas celle de l’image.
18
Page 19
PAGE DOWN
END
HOME PAGE UP
OFF
ON
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESCRESET
VOLUME
AUTO BLANK
MAGNIFY
Fonctionnement (suite)
Utiliser La Fonction De Reglage Automatique
AUTO
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
ON
OFF
AUTO BLANK
MAGNIFY
HOME PAGE UP
PAGE DOWN
END
ENTER
ESCRESET
KEYSTONEFREEZE
VOLUME
MUTE
MENUPOSITION
Appuyer sur le touche AUTO.
1
Réglage automatique pour l'entrée RGB
Les réglages position horizontale (POSIT.H), position verticale (POSIT.V),
phase de minutage (PHASE.H) et taille horizontale (TAIL.H) sont fait
automatiquement.
S'assurer que la fenêtre de l'application est paramétré à la taille maximale
avant d'essayer d'utiliser cette fonction.
Les images sombres peuvent être mal réglées. Utiliser un écran lumineux
lors du réglage.
Réglage automatique pour l'entrée Vidéo
Le type de signal le plus approprié pour chaque signal d'entrée est
sélectionné automatiquement.
Cette fonction n'est disponible que si VIDEO est paramétrée à AUTO dans
le menu ENTR.
REMARQUE
•
L'opération de réglage automatique demande environ 10 secondes. Ne
fonctionne pas correctement avec toutes les entrées.
Correction Des Distortions Trapezoïdales
Appuyer sur le touche KEYSTONE.
1
Comme montré sur la droite, une boîte de dialogue va
apparaître sur l'écran pour vous aider à corriger la
distortion.
Pour corriger la distorsion, utilisez les touches
2
,
REMARQUE
l’élément ASPECT du menu PRINCIPAL.
• Ce réglage est ignoré lorsque vous avez sélectionné LARGE sous
.
Appuyer sur le touche KEYSTON à nouveau pour fermer la
boîte de dialogue et compléter cette opération. (Même si
vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître
automatiquement après quelques secondes.)
• La fonction de correction des distorsions keystone ne marche pas avec tous les
types de signal d’entrée.
• La marge de réglage pour la correction des distorsion trapézoïdales va varier en
fonction du type de signal d'entrée.
KEYSTONE
KEYSTONE
+0
19
Page 20
MAGNIFY
PAGE DOWN
END
OFF
ON
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
Fonctionnement (suite)
Utiliser La Fonction Magnifiez
Appuyer sur le touche MAGNIFY (ON).
1
RGB
VIDEO
SEARCH
ASPECT
ON
OFF
AUTO BLANK
MAGNIFY
HOME PAGE UP
PAGE DOWN
END
ENTER
ESCRESET
VOLUME
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
Le projecteur enclenche le mode MAGNIFIEZ.
Appuyez sur la touche POSITION, puis
2
sélectionnez l’aire à zoomer à l’aide des
touches
,,,
sur la touche POSITION pour perfectionner
l’aire de zoom.
Pour régler le niveau de zoom, utilisez les
3
touches
,
. Appuyez encore
POSITIONPOSITION
.
MAGNIFY
Appuyer sur le touche MAGNIFY (OFF) pour
quitter le mode MAGNIFIEZ et ré-initialiser l'écran
sur normal. (Le projecteur va aussi
automatiquement quitter le mode MAGNIFIEZ si il
y a un changement dans l'état du signal d'entrée)
REMARQUE
• Le projecteur va aussi automatiquement quitter le mode MAGNIFIEZ si
les fonctions SEARCH, RGB, AUTO, ASPECT ou VIDEO sont utilisées ou s'il y a un
changement dans l'état du signal d'entrée)
• Les conditions de correction de la distorsion keystone peuvent varier lorsque la
fonction d’agrandissement est active. Dans ce cas, désactivez l’agrandissement afin
de rétablir les conditions de correction de la distorsion keystone.
ON
Faire Un Arret Sur Image
Appuyer sur le touche FREEZE.
1
L'icône [II] apparaît de l'écran fait un arrêt sur
l'image en cours. Ré-appuyer sur le touche
FREEZE et l'icône [ ] apparaît alors que le
projecteur quitte le mode REPOS.
REMARQUE
• La fonction repos finit automatiquement si vous appuyez sur l’une
des touches STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE,
POSITION ou MENU de la télécommande ou sur une des touches du projecteur ou
encore si l’état du signal d’entrée change.
• Si le projecteur continue à projeter la même image pour un long moment, (ex : si vous
oubliez de quitter le mode REPOS) , l'image peut éventuellement rester en temps que
post image. Ne pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
20
▲
FREEZE
Page 21
RGB VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
PAGE DOWN
END
HOME PAGE UP
OFF
ON
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
VOLUME
AUTO BLANK
RGB SEARCH
MAGNIFY
PAGE DOWN
END
HOME PAGE UP
OFF
ON
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESCRESET
VOLUME
AUTO BLANK
RGB SEARCH
MAGNIFY
HOME PAGE UP
ON
VIDEO
ASPECT
VOLUME
AUTO BLANK
RGB SEARCH
MAGNIFY
ASPECT
4:3 16:9 15:9 32:15
4:3 16:9 LARGE ZOOM
Fonctionnement (suite)
Recherche Du Signal
Appuyez sur la touche SEARCH.
1
Passe en revue tous les signaux d’entrée en affichant les images
des signaux trouvés. S’il ne trouve pas le signal voulu, il revient au
signal sélectionné avant le début de la recherche.
SEARCH
REMARQUE
• Cette fonction ne marche pas correctement avec tous les signaux d’entrée.
• La fonction de recherche du signal a besoin d’environ 10 secondes pour afficher une image.
Selectionner Le Format De L'image
Appuyer sur le touche ASPECT.
1
Entrée RGB
• Lorsque vous sélectionnez le rapport de format à une entrée
RGB il arrive que le message "SYNC. HORS PLAGE" s’affiche.
Dans ce cas, sélectionnez un autre rapport de format.
Entrée VIDEO , S-VIDEO, COMPONENT VIDEO
• A l’entré d’un COMPONENT VIDEO de 16:9 Hi-Vision de
1125i(1035i/1080i)/750p, seul 16:9 peut être sélectionné.
• Lorsque 4:3 est sélectionné sous l’article TYPE ECRAN du menu
OPT. LARGE et ZOOM ne peuvent pas être sélectionnés.
Occulter Temporairement L'ecran
REMARQUE
l’une de ces touches STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, FREEZE, AUTO, VOLUME, MUTE,
POSITION ou MENU de la télécommande ou sur une des touches du projecteur ou encore si
l’état du signal d’entrée change.
• La fonction de vidage provisoire finit automatiquement si vous appuyez sur
Appuyer sur le touche BLANK.
1
L'écran du signal d'entrée est arrêté, et un écran vierge
apparaît. Vous pouvez occulter l'écran à partir du menu
(dans le menu ECRAN, sélectionner SUPPR.). Appuyer
à nouveau sur le touche BLANK pour enlever l'écran
blanc et revenir à l'écran du signal d'entrée.
BLANK
21
Page 22
Paramètres Multifonctions
Utiliser Les Fonctions Du Menu
Ce projecteur dispose des menus suivants : PRINCIPAL, IMAGE-1, IMAGE-2, ENTR.,
AUTO, ECRAN, OPT. Tous ces menus fonctionnent de la même façon. Le fonctionnement
de base de ces menus est le suivant.
Appuyer sur le
1
bouton MENU.
Le menu s'affiche sur
l'écran.
Sélectionnez un
2
menu avec les
ON
OFF
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
RGB SEARCH
AUTO BLANK
HOME PAGE UP
PAGE DOWN
END
KEYSTONEFREEZE
VOLUME
MUTE
MENU
touches
MENUPOSITION
ENTER
ESCRESET
RESETESC
ENTER
Sélectionnez un article avec les touches
3
/
, puis appuyez sur la toucheou sur la
, puis appuyez
sur la touche
ou sur la
touche ENTER.
L'affichage des menus
sélectionnés apparaît.
touche ENTER.
L'opération d'affichage des éléments sélectionnés apparaît.
Pour actionner l’article, utilisez les touches
4
/
.
Pour remettre à zéro le réglage, appuyez sur la touche
RESET. pendant le fonctionnement. Remarquez que les
articles dont les fonctions s’accomplissent pendant le
fonctionnement (par ex. LANGUE, SILENCIEUX, PHASE.H
etc.) ne sont pas réinitialisés.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la touche
ou
ESC .
/
[ex. Réglage du
VOLUME]
1. Appuyez sur la
touche MENU.
2.
Appuyez sur les
touches
/pour
sélectionner
OPT., puis
appuyez sur la
toucheou
ENTER.
3.Appuyez sur les
touches
/pour
sélectionner
VOLUME, puis
appuyez sur la
toucheou
ENTER.
4.Pour régler le
VOLUME, utilisez
les touches
/.
22
Appuyer sur le bouton MENU, ou abstenez
5
vous de performer une quelconque opération
pendant quelques secondes.
L’affichage du menu disparaît et l’opération s’achève
5.Appuyez sur la
touche MENU.
Page 23
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu PRINCIPAL
Avec le menu PRINCIPAL vous pouvez accéder aux articles
affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération
conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
ÉlémentDescription
Réglez la distorsion en trapèze (verticale):
Plus haut dans les données ⇔Plus bas dans les données
• La plage de réglage de cette fonction varie avec le type de signal en entrée. Avec
certains signaux, il arrive que cette fonction ne marche pas correctement.
• Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans l’article MIROIR, si l’écran du
KEYSTONE
LUMIN.
CONTRASTE
ASPECT
SILENCIEUX
MIROIR
LANGUE
REIN.
projecteur est incliné ou s’il est orienté vers le bas, il arrive que cette fonction ne
marche pas correctement.
• Ce réglage est ignoré lorsque vous avez sélectionné LARGE sous l’élément ASPECT
du menu PRINCIPAL.
• Lorsque le réglage du zoom est configuré du côté TÉLÉ, il arrive que cette correction
soit excessive. Cette fonction doit être utilisé avec le zoom réglé, si possible, sur
LARGE.
Ajuster la luminosité: Clair ⇔Foncé
Ajuster le contraste: Fort ⇔Faible
Sélectionnez un rapport de format avec une entrée RGB :
4:3 ⇔16:9 ⇔15:9 ⇔32:15
• Lorsque vous sélectionnez le rapport de format à une entrée RGB il arrive que le
message "SYNC. HORS PLAGE" s’affiche. Dans ce cas, sélectionnez un autre rapport
de format.
avec une entrée VIDEO, avec une entrée S-VIDEO ou avec une entrée
COMPONENT VIDEO :
4:3 ⇔16:9 ⇔LARGE ⇔ZOOM
• A l’entré d’un COMPONENT VIDEO de 16:9 Hi-Vision de 1125i(1035i/1080i)/750p, seul
16:9 peut être sélectionné.
• Lorsque 4:3 est sélectionné sous l’article TYPE ECRAN du menu OPT. , LARGE et
ZOOM ne peuvent pas être sélectionnés.
Sélectionnez le mode Silencieux :
NORMAL ⇔SILENCIEUX
• Lorsque SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran
sont réduits.
Si vous sélectionnez EXÉCUTION vous accomplissez cette fonction
EXÉCUTION ANNULER
⇒
• Les articles du menu PRINCIPAL sont ramenés tous ensemble à leur configuration
d’origine.Remarquez que les articles SILENCIEUX et LANGUE ne sont pas
réinitialisés.
中文⇔
MENU
PRINCIPAL
IMAGE-1
IMAGE-2
ENTR.
AUTO
ECRAN
OPT.
: CHOISIR
KEYSTONE
LUMIN.
CONTRASTE
ASPECT
SILENCIEUX
MIROIR
LANGUE
[Language]
⇒
+0
+0
+0
4:3
NORMAL
NORMAL
FRANÇAIS
⇒
⇒
23
Page 24
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu IMAGE-1
Avec le menu IMAGE-1 vous pouvez accomplir les opérations affichées sur le
tableau ci-dessous
Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
MENU
PRINCIPAL
IMAGE-1
IMAGE-2
ENTR.
AUTO
ECRAN
OPT.
: CHOISIR
GAMMA
COUL BAL R
COUL BAL V
COUL BAL B
NETTETE
COULEUR
TEINTE
MA MEMOIRE
ÉlémentDescription
Sélectionnez le mode Gamma :
NORMAL⇔CINÉMA⇔DYNAMIQUE⇔PERSONNAL.
• Si vous sélectionnez PERSONNAL en appuyant sur la toucheou sur la
touche ENTER vous rappelez le menu PERSONNAL.
Menu PERSONNAL.
Si vous sélectionnez l’un des éléments suivants en appuyant sur la touche
ou sur la touche ENTER vous accomplissez la fonction
GAMMA⇔TEMP COUL.⇔R⇔V⇔B
• R, V et B ne peuvent être sélectionnés que lorsque UTILIS. est sélectionné
sous TEMP COUL.
Réglez les donnés Gamma :
Vers le haut ⇔Vers le bas
Sélectionnez un mode de Température Couleur :
HAUTE⇔MOYENNE⇔BASSE⇔UTILIS.
Réglage du niveau de la couleur rouge
en mode UTILIS. de TEMP COUL. :
Fort⇔Faible
Réglage du niveau de la couleur verte
en UTILIS. de TEMP COUL. :
Fort⇔Faible
Réglez l’équilibre de la couleur bleue
en mode UTILIS. de TEMP COUL. :
Fort⇔Faible
GAMMA
PERSONNAL.
GAMMA
PERSONNAL.
TEMP COUL.
PERSONNAL.
R
PERSONNAL.
V
PERSONNAL.
B
NORMAL
+0
+0
+0
+0
+0
+0
ENREG.1
24
COUL BAL R
COUL BAL V
COUL BAL B
NETTETE
COULEUR
TEINTE
Réglez le balancement du Rouge : Fort ⇔Faible
Réglez le balancement du Vert : Fort ⇔Faible
Réglez le balancement du Bleu : Fort ⇔Faible
Réglez la Netteté d’ensemble : Contrastée ⇔Douce
• C’est une fonction pour les entrées vidéo. Cet élément ne peut être
sélectionné qu’à une entrée RGB.
Réglage de la COULEUR : Fort ⇔Faible
• C’est une fonction pour les entrées vidéo. Vous pouvez sélectionner cet
élément uniquement aux entrées RGB ayant une entrée SCART RGB.
• Il est impossible d’intensifier les couleurs à l’entrée du signal SECAM. (Il est
possible de modifier la position de la barre et la valeur dans la boîte du menu
mais cela n’a aucun effet).
Réglage de la Teinte : Vert ⇔Rouge
• C’est une fonction pour les entrées vidéo. Vous pouvez sélectionner cet
élément uniquement aux entrées RGB ayant une entrée SCART RGB.
Page 25
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu IMAGE-1 (suite)
ÉlémentDescription
Charger/Enregistrer un réglage :
Si vous sélectionnez l’un des éléments suivants en appuyant sur la touche
ou sur la touche ENTER vous accomplissez la fonction.
CHARGER1⇔CHARGER2⇔CHARGER3
⇒
CHARGER4⇔ENREG.1 ⇔ENREG.2
⇒
ENREG.3⇔ENREG.4
EXÉCUTION
⇒
ANNULER
vous accomplissez cette fonction
MA MEMOIRE
REIN.
• Ce projecteur dispose de 4 mémoires, M1, M2 , M3 et M4, pour les
réglages.Si vous accomplissez ENREG.1, ENREG.2, ENREG.3 ou ENREG.4,
vous mémorisez les données en cours sur la mémoire portant le même
numéro. Si vous accomplissez CHARGER1, CHARGER2, CHARGER3 ou
CHARGER4 vous rappelez les données de la mémoire portant le même
numéro et vous réglez automatiquement l’image en fonction de ces données.
• Vous ne pouvez pas sélectionner CHARGER1, CHARGER2, CHARGER3 ou
CHARGER4 lorsqu’il n’existe aucune mémoire ayant un numéro
correspondant.
• Si le signal entrant est différent du signal entré lors de la mémorisation du
réglage, il est possible que l’image ne soit pas réglée correctement.
Réinitialisez les éléments du Menu IMAGE-1 :
Si vous sélectionnez
EXÉCUTION
• Les articles du menu IMAGE-1 sont ramenés tous ensemble à leur
configuration d’origine. Remarquez que les articles MA MEMOIRE et
PERSONNAL. - GAMMA ne sont pas réinitialisés.
⇒
⇒
25
Page 26
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu IMAGE-2
Avec le menu IMAGE-2 vous pouvez accomplir les opérations
affichées sur le tableau ci-dessous
Effectuez chaque opération conformément aux instructions du
tableau ci-dessous.
ÉlémentDescription
MENU
PRINCIPAL
IMAGE-1
IMAGE-2
ENTR.
AUTO
ECRAN
OPT.
: CHOISIR
POSIT. V
POSIT. H
PHASE. H
TAIL. H
SUR-BAL.
REIN.
20
142
31
1344
95
POSIT.V
POSIT.H
PHASE. H
TAIL. H
SUR-BAL.
REIN.
Réglez la Position Verticale : Vers le haut ⇔Vers le bas
• L’article ne peut être sélectionné qu’avec une entrée RGB.
Réglez l a Position Horizontale : Vers la gauche ⇔Vers la droite
• L’article ne peut être sélectionné qu’avec une entrée RGB.
Réglez la Phase Horizontale (pour éliminer le scintillement) :
Droit ⇔Gauche
• Vous ne pouvez sélectionner cet élément qu’à une entrée RGB ou
COMPONENT VIDEO.
Réglez l a Taille Horizontale : Grande ⇔Petite
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher correctement.
Dans ce cas, appuyez sur la touche RESET pendant la sélection de cet
article pour réinitialiser TAIL. H
• Cet article peut être sélectionné avec une entrée RGB.
Réglage du Taux de Surbalayage :
Grande ⇔Petite
• Cet article ne peut être sélectionné qu’avec une entrée VIDEO, S-VIDEO ou
COMPONENT VIDEO.
• Si le réglage est trop grand, l’image risque d’être dégradée sur les bords.
Dans ce cas, faites un réglage plus petit.
Réinitialisez les éléments du Menu IMAGE-2 :
Si vous sélectionnez
EXÉCUTION
EXÉCUTION
⇒
ANNULER
vous accomplissez cette fonction.
• Les articles du menu IMAGE-2 sont ramenés tous ensemble à leur
configuration d’origine. Remarquez que l’article PHASE. H n’est pas
réinitialisé.
26
Page 27
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu ENTR.
Avec le menu ENTR. vous pouvez effectuer les opérations
affichées sur le tableau ci-dessous. Accomplissez chaque
opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
ÉlémentDescription
Sélectionnez un mode de Espace Couleur :
AUTO ⇔RGB ⇔SMPTE240 ⇔REC709 ⇔REC601
• Cet article ne peut être sélectionné qu’avec une entrée RGB ou
ESP. COUL
COMPONENT
VIDEO
BLOC IMAGE
YCS 3D
COMPONENT VIDEO. Lorsque AUTO est sélectionné, le meilleur mode est
sélectionné automatiquement.
• Lorsque AUTO est sélectionné, le meilleur mode se sélectionne
automatiquement. Cependant, avec certains signaux, il arrive que cette
fonction ne marche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez SMPTE240
ou REC709 pour un signal HDTV .
Sélectionnez une Fonction des jacks COMPONENT VIDEO:
COMPONENT ⇔SCART RGB
• Lorsque SCART RGB est sélectionné, les jacks COMPONENT VIDEO
fonctionnent comme des ports d’entrée RGB avec un câble SCART.
Consultez le chapitre "Signal Connectors" de "TECHNICAL".
Sélectionnez un Mode Type de Signal :
AUTO ⇔NTSC ⇔PAL ⇔SECAM
⇒
NTSC 4.43 ⇔M-PAL ⇔N-PAL
• Cet article ne peut être sélectionné qu’avec une entrée VIDEO ou S-VIDEO.
Pour une entrée COMPONENT VIDEO, bien que cet article soit inactif, le type
de signal est identifié automatiquement même si AUTO n’est pas sélectionné .
• Si vous sélectionnez AUTO le meilleur mode est sélectionné
automatiquement. Il arrive, cependant, que le fonctionnement ne soit pas
parfait avec le signal PAL60 et d’autres signaux. Si l’image bouge (ex. image
tremblante, manque de couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal
en entrée.
• Le fonctionnement AUTO demande environ 10 secondes.
Sélectionnez le mode d’Arrêt Image :
ACTIVE ⇔DESACTI.
• Cette fonction n’est active qu’avec une entrée RGB avec une fréquence
verticale de 48÷72 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Avec cette fonction il arrive que l’image soit légèrement dégradée. Dans ce
cas, sélectionnez DESACTI.
Sélectionnez un mode YCS 3D :
IMAGE FIXE ⇔IMAGE NORM ⇔DESACTI.
• Cette fonction ne s’accomplit qu’à une entrée VIDEO ou NTSC 3.58.
• Choisissez le mode IMAGE NORM pour la vision des images en mouvement
comme les films et le mode IMAGE FIXE pour les images ayant peu de
mouvement ou complètement immobiles comme les diapositives.
• Pendant l’accomplissement de cette fonction, la fonction N.R.VIDÉO est
inactive.
MENU
PRINCIPAL
IMAGE-1
IMAGE-2
ENTR.
AUTO
ECRAN
OPT.
: CHOISIR
ESP.COUL.
COMPONENT
VIDEO
BLOC IMAGE
YCS 3D
N.R.VIDÉO
PROGRESSIF
INFOS
AUTO
COMPONENT
AUTO
ACTIVE
IMAGE NORM
BAS
DESACTI
⇒
27
Page 28
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu ENTR. (suite)
ÉlémentDescription
Sélectionnez le Mode Réduction du Bruit :
HAUTE ⇔MOYEN ⇔BAS
• Cette fonction ne s’accomplit qu’à une entrée VIDEO ou S-VIDEO. A une
N.R.VIDÉO
PROGRESSIF
INFOS
ASPECT S2
REIN.
entrée VIDEO de NTSC 3.58, cette fonction ne marche que lorsque DESACTI.
est sélectionné sous le YCS 3D.
• Lorsque HAUTE, MOYEN ou BAS est sélectionné, les bruits à l’écran sont
réduits en fonction du choix effectué.
• Si cette fonction est excessive il arrive que l’image soit légèrement dégradée.
Sélectionnez le Mode Progressif :
TÉLÉVISION ⇔FILM ⇔DESACTI.
• Cette fonction ne s’accomplit qu’avec un signal entrelacé d’une entrée
VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO et d’un signal 525i ou 625i. Le
mode FILM s’adapte à la conversion au système de déroulement 3-2.
• Lorsque TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image est plus nette. Mais les
images en mouvement rapide peuvent être légèrement défectueuses (par
exemple lignes brisées). Dans ce cas, sélectionnez DÉSACTI., même si
l’image affichée perd en netteté.
• Avec cette fonction il arrive que l’image soit légèrement dégradée. Dans ce
cas, sélectionnez DESACTI.
Affichage des informations :
Si vous appuyez sur latouche ENTER vous accomplissez cette fonction.
• Utilisez cette fonction pour obtenir des informations sur l’entrée utilisée (par
ex. : la résolution et la fréquence verticale d’une entrée RGB, le type de
signal d’une entrée vidéo) et sur les réglages de COMPONENT, de VIDEO et
de BLOC IMAGE.
Sélectionnez un mode ASPECT S2 :
ACTIVE ⇔DESACTI.
• Cette fonction ne s’accomplit qu’avec une entrée S-VIDEO.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, si un signal vidéo S2 est détecté le meilleur
rapport de format est sélectionné automatiquement.
• Lorsque vous utilisez la touche ASPECT de la télécommande ou l’élément
ASPECT du menu PRINCIPAL, le mode ASPECT S2 mode passe
automatiquement à DESACTI.
Réinitialisation des éléments du Menu ENTR. :
Si vous sélectionnez EXÉCUTION vous accomplissez cette fonction
EXÉCUTION ANNULER
• Les articles du menu ENTR. sont ramenés tous ensemble à leur configuration
d’origine. Remarquez que l’article INFOS n’est pas réinitialisé.
⇒
28
Page 29
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu AUTO
Avec le menu AUTO vous pouvez accéder aux articles affichés
sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération
conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
ÉlémentDescription
Réglage automatique de l’image :
Si vous appuyez sur la toucheou sur la touche ENTER vous accomplissez
cette fonction.
Avec une entrée RGB :
• POSIT.V, POSIT. H, PHASE. H et TAIL. H sont réglés automatiquement.
Utilisez cette fonction avec les dimensions maximales de la fenêtre.
Avec une entrée VIDEO ou S-VIDEO :
AJUSTER
POWER OFF
RECHERCHER
REIN.
• Cette fonction ne s’accomplit que lorsque AUTO est sélectionné sous l’article
VIDEO du menu ENTR. Pour une entrée COMPONENT VIDEO, bien que cet
article soit inactif, le type de signal est identifié automatiquement même si
AUTO n’est pas sélectionné.
• Cette fonction sélectionne automatiquement le meilleur mode pour le signal
en entrée.Il arrive, cependant, que le fonctionnement ne soit pas parfait avec
le signal PAL60 et d’autres signaux. Si l’image bouge (ex. image tremblante,
manque de couleur), sélectionnez la fonction VIDEO du menu ENTR.
• Cette fonction demande environ 10 secondes pour s’accomplir. Ne
fonctionne pas correctement avec toutes les entrées.
Configuration de la Minuterie de Mise hors tension automatique :
• Cette fonction ne s’accomplit que si la durée est configurée entre 1 et 99.
• Lorsque la durée configurée est écoulée sans aucun signal valide (pas de
signal ou signal hors normes), la lampe du projecteur s’éteint
automatiquement et le voyant lumineux POWER commence à clignoter. Pour
la désactivation consultez le paragraphe "Couper Le Courant" du chapitre
"Mise Sous/Hors Tension".
Recherche automatique su signal :
ACTIVE ⇔DESACTI.
• ISi ACTIVER est sélectionné sous cet article lorsque aucun signal en entrée
n’est détecté, le projecteur commence à rechercher un signal en entrée.
Lorsqu’un signal en entrée est détecté, le projecteur cesse la recherche et
l’image apparaît.
• La priorité de la recherche est la suivante :
RGB → VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT VIDEO
→
• Si le projecteur n’arrive pas à trouver un signal en entrée sur l’un quelconque
de ses ports, il retourne à l’état qui était le sien avant la recherche.
Réinitialisation les éléments du Menu AUTO :
Si vous sélectionnez EXÉCUTION vous accomplissez cette fonction
EXÉCUTIONANNULER
⇒
• Les articles du menu AUTO sont ramenés tous ensemble à leur configuration
d’origine.Remarquez que l’article AJUSTER n’est pas réinitialisé.
MENU
PRINCIPAL
IMAGE-1
IMAGE-2
ENTR.
AUTO
ECRAN
OPT.
: CHOISIR
AJUSTER
POWER OFF
RECHERCHER
REIN.
0 min
ACTIVE
29
Page 30
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu ECRAN
Avec le menu ECRAN vous pouvez accéder aux articles affichés
sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération.
conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
ÉlémentDescription
Sélection d’une Couleur pour l’écran vide :
SUPPR.
DEMARRAGE
BLEU
• L’écran vide s’affiche avec la couleur choisie si vous appuyez sur la touche
BLANK. Pour en savoir plus sur l’écran vide, consulter le paragraphe
"Occulter Temporairement L'ecran" du chapitre "Fonctionnement".
Sélection de l’écran de démarrage :
ACTIVE
• Si ACTIVE est sélectionné, lorsqu’il n’y a aucun signal ou que signal détecté
est hors normes, l’écran vide apparaît.
Réglage du Menu Position :
Appuyez surou sur la touche ENTER pour commencer le réglage,
⇔
BLANC
⇔
Vers le haut
DESACTI.
⇔
NOIR
MENU
PRINCIPAL
IMAGE-1
IMAGE-2
ENTR.
AUTO
ECRAN
OPT.
: CHOISIR
SUPPR.
DEMARRAGE
POS. MENU
MESSAGE
REIN.
NOIR
ACTIVE
ACTIVE
30
POS. MENU
MESSAGE
REIN.
Gauche Droite
Vers le bas
• La touchepermet de ne pas achever l’exécution de cet article. Pour
revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la touche ESC .
Sélection du mode Message:
ACTIVE
⇔
DESACTI.
• Lorsque DESACTI. est sélectionné les fonctions de message suivantes sont
désactivées :
Le message "AUTO EN COURS" s’affiche.
Le message "ENTREE NON DETEC."
Le message "SYNC.HORS PLAGE "
Le message qui s’affiche pendant la recherche d’un signal en entrée est "Recherche…"
Le message qui s’affiche lorsque qu’un signal en entrée est détecté est "Détection…"
L’indication du signal en entrée change en changeant d’entrée.
Réinitialisation les éléments du Menu ECRAN :
Si vous sélectionnez EXÉCUTION vous accomplissez cette fonction
EXÉCUTIONANNULER
⇒
• Les articles du menu ECRAN sont ramenés tous ensemble à leur
configuration d’origine.
Page 31
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu OPT.
Avec le menu OPT. vous pouvez accéder aux articles affichées sur le tableau cidessous.
Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
MENU
PRINCIPAL
IMAGE-1
IMAGE-2
ENTR.
AUTO
ECRAN
OPT.
: CHOISIR
VOLUME
TYPE ECRAN
TEMPS LAMPE
TEMPS FILTRE
REIN.
ÉlémentDescription
VOLUME
Réglage du Volume : Haut ⇔Bas
Sélection du Type d’écran :
4:3 ⇔16:9 ⇔16:9 ⇔16-9
TYPE ECRAN
• Sélectionnez le type d’écran utilisé et la position de l’image si vous avez
choisi 16:9.Cette sélection sert d’information de base pour obtenir un
affichage correct. Cette fonction doit être accomplie avant de régler l’image.
Pour mettre en marche cet appareil, appuyez d’abord sur la touche du
projecteur ou sur la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
Réinitialisation de la Minuterie de la lampe :
Si vous sélectionnez REIN. vous accomplissez cette fonction
REIN. ANNULER
⇒
• Le nombre à quatre chiffres affichés sur le menu est la durée d’utilisation du
projecteur depuis la dernière opération de REIN. de cet article. La valeur est
TEMPS LAMPE
remise à 0 lorsque vous sélectionnez REIN.
• La valeur de cette fonction sert à afficher le message de "REMPLACER LA
LAMPE". Cette fonction ne doit donc être accomplie qu’immédiatement après
avoir remplacé la lampe. N’accomplissez cette fonction que si vous avez
remplacé la lampe. Accomplissez cette fonction chaque fois que vous
remplacez la lampe. L’utilisation incorrecte de cette fonction empêche la
fonction message de fonctionner correctement.
• Consultez le chapitre "Lampe" pour savoir comment remplacer la lampe.
Pour mettre en marche cet appareil, appuyez d’abord sur la touche du
projecteur ou sur la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
Réinitialisation de la Minuterie du filtre :
Si vous sélectionnez REIN. vous accomplissez cette fonction
REIN. ANNULER
⇒
• Le nombre à quatre chiffres affichés sur le menu est la durée d’utilisation du
projecteur depuis la dernière opération de REIN. de cet article. La valeur est
remise à 0 lorsque vous sélectionnez REIN.
TEMPS FILTRE
• La valeur de cette fonction sert à afficher le message "NETTOYAGE DU
FILTRE A AIR APRÈS". Cette fonction ne doit donc être accomplie
qu’immédiatement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre à air.
N’accomplissez cette fonction que si vous avez nettoyé ou remplacé le filtre à
air. Accomplissez cette fonction chaque fois que vous nettoyez ou que vous
remplacez le filtre à air. L’utilisation incorrecte de cette fonction empêche la
fonction message de fonctionner correctement.
• Consultez le paragraphe "Filtre À Air" pour savoir comment nettoyer ou
remplacer le filtre à air.
Réinitialisez les articles du Menu OPT. :
REIN.
Si vous sélectionnez EXECUTER vous accomplissez cette fonction
EXECUTER ANNULER
⇒
• L’article TYPE ECRAN est réinitialisé. Remarquez que les articles VOLUME,
TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE ne sont pas réinitialisés.
16
4:3
1234h
21h
31
Page 32
Opérer L’écran Du PC
Vous pouvez utiliser la télécommande comme une souris simplifié ou un clavier.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation de la souris/ de clavier peut endommager votre équipement.
• Connecter uniquement à un PC.
• Avant de vous connecter, lire les manuels de l’appareil que vous allez connecter.
• Ne pas débrancher les câbles de connexion pendant que l’ordinateur est en marche.
Contrôle USB De La Souris/Clavier
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
ON
OFF
AUTO BLANK
MAGNIFY
ESCRESET
HOME PAGE UP
PAGE DOWN
END
ENTER
VOLUME
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
REMARQUE
•
Dans certains cas, les ordinateurs portables PCs et d’autres ordinateurs munis de
dispositifs de pointage intégrés (comme les trackball) ne puissent pas être contrôlés par
la télécommande. Dans ce cas, avant de vous connecter, allez dans le BIOS
(Paramétrage du système), sélectionnez la souris externe, et désactivez le dispositif de
pointage. De plus la souris peut ne pas fonctionner si l’ordinateur n’est pas muni de
l’utilitaire adéquat. Consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de détails.
•
Le contrôle USB peut être utilisé avec Windows 95 OSR 2.1 ou meilleur. Il se peut que
vous ne puissiez pas utiliser la télécommande en fonction des configurations de votre
ordinateur et des pilotes de la souris.
•
Le contrôle USB peut être utilisé uniquement pour les fonctions listées ci-dessus. Vous ne
pouvez pas faire des choses telles qu’appuyer sur deux boutons en même temps (Par
exemple appuyer sur deux boutons tout en déplaçant le pointeur de la souris
diagonalement.)
•
Cette fonction n’est pas disponible pendant que la lampe chauffe (l’indicateur
d’ALIMENTATION clignote en vert) pendant le réglage du volume et de l’affichage, la
correction de la distorsion trapézoïdale, l’utilisation du zoom, de la fonction BLANK ou
l’affichage de l’écran de menu.
1.
Connecter le terminal USB du projecteur à l’ordinateur en utilisant un câble USB.
Les fonctions dans la table ci-dessous peuvent être contrôlés.
Fonctions disponiblesOpération de la télécommande
Pointeur de la souris
Effectuez un clic gauche avec la souris Appuyer sur le bouton ENTER
Effectuez un clic droit avec la sourisAppuyez sur le bouton RESET
Appuyez sur la touche HOME du clavier Appuyez sur le bouton HOME
Appuyez sur la touche END du clavierAppuyer sur le bouton END
Appuyez sur la touche PAGE UP du clavier
Appuyez sur la touche PAGE DOWN du clavier
Appuyez sur la touche ESC du clavierAppuyer sur le bouton ESC
Utiliser les boutons
Appuyez sur le bouton PAGE UP
Appuyez sur le bouton PAGE DOWN
32
Page 33
Lampe
AVERTISSEMENT
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous
éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en
explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En
outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la
lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure ;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser
conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique
•
de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur.
Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du
projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de
remplacer la lampe par vous-même.
•
Débranchez la prise
d’alimentation de
l’appareil de la prise
de courant.
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la
pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du
projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
•
Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint
et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45
minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe
chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
•
N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu.
Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre
pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre
dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de
remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
•
N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous
remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches
peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez qu’une lampe du type indiqué DT00621.
•
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre
type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local
ou un service après-vente autorisé.
•
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en
l’éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
•
Si les voyants lumineux ou les messages vous invitent à remplacer la lampe (cf.
le chapitre "Messages Liés" et "A Propos Du Voyant Lampes"), remplacez la
lampe dès que possible. Si vous utilisez la lampe pendant longtemps, ou au-delà
de la date de remplacement, vous risquez de provoquer son explosion. N’utilisez
pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
33
Page 34
Lampe (suite)
Remplacer La Lampe
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Pour ce type de projecteur le filtre à air est
en général vendu avec la lampe de rechange. Demandez-le à votre revendeur.
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacez-la dès que possible. Si vous
utilisez la lampe pendant trop de temps, ou que vous dépassiez la date limite de remplacement, elle risque
d’exploser. Si le projecteur est monté au plafond ou si la lampe s’est brisée, ne tentez ni de nettoyer le
projecteur ni de remplacer la lampe par vous-même.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir
1
pendant au moins 45 minutes.
Demandez à votre revendeur qu’il prépare une nouvelle lampe. Indiquez à votre
2
revendeur le numéro de votre type de lampe. Si le projecteur est monté au plafond ou
si la lampe s’est brisée, demandez en outre à votre revendeur de remplacer la lampe.
Si vous la remplacez par vous-même,
Assurez-vous d’abord que le projecteur soit
3
refroidi correctement, et renversez-le lentement
de façon à ce que le bas du projecteur soit
orienté vers le haut.
Enfoncez sans lâcher la touche d’ouverture tout
4
en faisant coulisser et en soulevant le couvercle
de la lampe.
Dévissez les 2 vis et sortez doucement la lampe
5
par les poignées.
• Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
• Ne remettez pas à zéro le compteur d'lampe si vous n'avez pas remplacé la lampe.
Couvercle de la
lampe
Touche
d’ouverture
(tirer vers le
haut)
Poignées
34
Introduisez la lampe neuve et serrez solidement
6
les 2 vis pour l’immobiliser.
Faites coulisser le couvercle de la lampe jusqu’à ce qu’il s’immobilise à sa place.
7
Renversez à nouveau doucement le projecteur, de façon à ce que le haut soit orienté
8
vers le haut.
Eclairez le projecteur et remettez à zéro la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe est
9
remplacée, après l’affichage du message "COUPURE DU COURANT AU BOUT DE 0
HEURES", effectuez les opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivent la mise
sous tension.
(1) Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche
touche ENTER .
(3) Choisissez "TEMPS LAMPE" à l’aide de la touche
du projecteur ou la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à l’aide de la touche .
/
/
Vis
, puis appuyez sur la touche ou sur la
, puis appuyez sans lâcher la touche
Page 35
Filtre À Air
AVERTISSEMENT • Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation -
Guide de sécurité".
• Avant de remplacer le filtre à air, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché
le cordon électrique.
• N’utilisez que des filtre à air du type indiqué. Numéro du type :NJ08292
séparément)
• N’utilisez pas le projecteur si le filtre à air ou le couvercle du filtre à air est enlevé.
L’utilisation sans filtre à air peut abîmer l’appareil.
ATTENTION
remplacer le filtre à air.
• Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température
intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Le courant est coupé
automatiquement pour empêcher que l’intérieur du projecteur ne surchauffe.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Pour ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. Demandez-le
à votre revendeur.
• Ne remettez pas à zéro la minuterie du filtre sans nettoyer ou
Entretien Du Filtre À Air
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si une lampe-témoin ou un
message vous invite à nettoyer le filtre à air (consulter la "Messages Liés" et "A Propos Du
Voyant Lampes"), nettoyez-le dès que possible. Si le filtre à air est colmaté par de la
poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des
dysfonctionnements.
(vendu
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon
1
d’alimentation.
Mettre l’embout de
2
l’aspirateur sur le dessus du
couvercle du filtre pour
nettoyer le filtre à air.
Remettez toujours à zéro la minuterie du filtre.
3
(1) Allumez le projecteur. Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la
touche MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT." sur le menu à l’aide de la touche
la touche ou sur la touche ENTER .
(3) Choisissez "TEMPS FILTRE" à l’aide de la touche
lâcher la touche du projecteur ou sur la touche RESET de la télécommande
pendant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à l’aide de la touche .
, puis appuyez sur
/
, puis appuyez sans
/
Couvercle du
filtre à air
35
Page 36
Filtre À Air (suite)
Remplacer Le Filtre À Air
Si la saleté ne veut pas partir du filtre à aire, ou que celui ci est endommagé, il doit être
remplacé.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon
1
d’alimentation.
Demandez à votre revendeur qu’il
2
prépare un nouveau filtre à air. Indiquez
à votre revendeur le numéro de votre
type de filtre à air.
Après avoir laissé refroidir
3
complètement le projecteur, ôtez le
couvercle du filtre. Appuyez sur les
touches de libération du couvercle du
filtre et tirez vers le haut.
Couvercle du filtre
Touches de
libération
Appuyez sur les touches de libération
4
du filtre à air et tirez vers le bas.
Filtre à air
Introduisez un nouveau filtre à air et remettez le couvercle
5
du filtre en place.
Remettez toujours à zéro la minuterie du filtre .
6
(1) Allumez le projecteur. Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la
touche MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT. " sur le menu à l’aide de la touche
la touche ou sur la touche ENTER .
(3) Choisissez "TEMPS FILTRE" à l’aide de la touche
lâcher la touche du projecteur ou sur la touche RESET de la télécommande
pendant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à l’aide de la touche .
, puis appuyez sur
/
, puis appuyez sans
/
Touches de
libération
36
Page 37
Entretien Divers
AVERTISSEMENT • Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation -
Guide de sécurité".
• Avant de remplacer le filtre à air, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché
le cordon électrique.
ATTENTION
ci-dessous, y compris l’essence et le diluant.
• Ne pas utiliser d’aérosols ni de vaporisateurs.
• Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
Entretien De L’intérieur Du Projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et
inspecté par votre concessionnaire local une fois tous les deux ans. Ne jamais essayer
d’effectuer l’entretien de l’intérieur de l’unité vous même. Cela pourrait être dangereux.
Entretien De L’objectif
Éteindre le projecteur et débrancher le
1
cordon d’alimentation.
Epoussetez légèrement l’objectif avec
2
un chiffon spécial en vente dans le
commerce.
Ne touchez pas directement l’objectif
avec les mains.
• N‘utilisez ni détersifs ni produits chimiques autres que ceux indiqués
Objectif
Entretien Du Coffret Et De La Télécommande
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon
1
d’alimentation.
Epoussetez légèrement avec de la gaze ou un chiffon doux.
2
En cas de souillure intense, imbibez le chiffon d’eau ou de solution détergente
neutre et passez-le légèrement après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
37
Page 38
Dépannage
Messages Liés
Avec cette unité, lorsque l’appareil est allumé, des message tels que ceux qui sont
montrés ci-dessous peuvent être affichés. Lorsque l’un de ces messages s’affiche,
veuillez effectuer les actions décrites ci-dessous. Si le même message continue à
s’afficher ou qu’un autre message s’affiche, adressez-vous à votre revendeur ou à un
service après-vente.
MessageDescription
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L' AMPOULE.
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L' AMPOULE.
COUPURE DU COURANT AU BOUT
DE ** HEURES.
REMPLACER LA LAMP
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L' AMPOULE.
COUPURE DU COURANT
AU BOUT DE 0 HEURES.
ENTREE NON DETEC.
SUR ***
SYNC. HORS PLAGE
fH
********
SUR
VÉR. DÉBIT AIR
kHz
fV
*****
La durée d’utilisation de la lampe est proche de 2,000 heures.
(*2)
La préparation d’une nouvelle lampe et un remplacement à
l’avance est conseillé. Après avoir changé la lampe, assurez
vous de bien réinitialiser le TEMPS LAMPE.
(*1)
La durée d’utilisation de la lampe atteint presque 2 000 heures.
(*2)
Nous recommandons de changer la lampe dans les ** heures
qui suivent. Lorsque la lampe atteint 2 000 heures, le courant
est coupé automatiquement. Changez la lampe après avoir
consulté le chapitre "Lampe"s de ce manuel. Veillez à remettre
à zéro la minuterie de la lampe après son remplacement.
(*1)
Lorsque la lampe atteint les 2000 heures, l’alimentation va
E
automatiquement se couper très prochainement. (*2)
Coupez immédiatement le courant et changez la lampe après
avoir consulté le chapitre "Lampe" de ce manuel. Veillez à
remettre à zéro la minuterie de la lampe après son
remplacement.
Il n’y as pas de signal d’entrée.
Veuillez vérifier la connexion du signal d’entrée et le statut de la
source du signal.
La longueur d’onde verticale ou horizontale des signaux
d’entrée vont au-delà des paramètres de réponse de l’unité.
Veuillez vérifier les spécification de l’unité ou celles de la
Hz
source du signal.
La température de la portion interne augmente. Veuillez couper
l’alimentation et permettre à l’unité de se refroidir pendant
environ 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés,
remettez sous tension.
• Est ce que quelque chose obstrue l’ouverture du conduit de
ventilation ?
• Est ce que le filtre à air est sale ?
• Est ce que la température externe dépasse les 35°C ?
REMARQUE
(*1) •Bien que le message disparaîsse automatiquement après environ 3 minutes, il va
réapparaître chaque fois que l’appareil est allumé.
(*2) •Les lampes ont une durée de vie déterminée. Les lampes sont caractérisées par le fait que, après de
nombreuse heures d’utilisation, une lampe ne vas plus éclairer, ou elle va se casser ou exploser, etc. Cette unité est
équipée avec une fonction d’arrêt automatique, de telle sorte que l’alimentation va automatiquement être coupée
lorsque le temps d’utilisation de la lampe a atteint 2000 heures. Vous devez toutefois être conscient que parmi les
types de lampes il y a des différences majeures dans les durées de vie, et une lampe peut donc échouer Cesser de
fonctionner avant le déclenchement de la fonction d’arrêt automatique de l’unité.
38
Page 39
Dépannage (suite)
Messages liés (suite)
MessageDescription
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
MISE HORS TENSION PUIS NETTOYAGE
FILTRE A AIR
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR,
RÉINITIALISER L'HORLOGE DU FILTRE
ATTENTION • La partie transparente du couvercle du filtre à air et la fenêtre de
détection de poussières doivent être bien propres pour que le système optique de
détection de poussières fonctionne. Faites attention à ne laisser ni fibre ni résidu de
textile dans le tuyau.
Une note de précaution sur le nettoyage du filtre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le filtre à air après
avoir consulté le chapitre "Filtre À Air" de ce manuel. Veillez à remettre à zéro la
minuterie du filtre à air après son nettoyage ou son remplacement. Si le même
message s’affiche après l’intervention, nettoyez la partie transparente du
couvercle du filtre et la fenêtre de détection de poussières, en respectant les
indications suivantes.
Éteindre le projecteur et débrancher le
1
cordon d’alimentation.
Après avoir laissé refroidir
2
complètement le projecteur, ôtez le
filtre.
Appuyez sur les touches de libération du couvercle
du filtre et tirez vers le haut.
Essuyez la partie transparente du couvercle du
3
filtre à l’aide d’un écouvillon ou d’un chiffon
doux.
Enlèvement du filtre à air.
4
Appuyez sur les touches de libération du filtre à air et
tirez vers le bas.
Epoussetez la fenêtre de détection à
5
l’aide d’un chiffon doux.
Couvercle du filtre
Touches de
libération
Couvercle du filtre
Partie transparente
Touches de
libération
Filtre à air
Fenêtre de détection de poussières
(Arrière)
(Fond)
Remettez en place le filtre à air et le couvercle du filtre.
6
39
Page 40
Dépannage (suite)
A Propos Du Voyant Lampes
ATTENTION • Lorsque la portion interne surchauffe, pare mesure de sécurité, la
source d’alimentation est automatiquement arrêtée et les lampes de voyant peuvent
également être arrêtés. Appuyez sur le côté "○" (HORS TENSION )de l’interrupteur
principal et attendez au moins 45 minutes. Lorsque l’appareil est suffisamment refroidi,
contrôlez si la lampe et son couvercle sont correctement fixés puis remettez sous
tension.
L’éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant LAMPE et du voyant
TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous.
Veuillez agir en fonction des instructions de la table. Si le même message continue à
s’afficher ou qu’un autre message s’affiche, adressez-vous à votre revendeur ou à un
service après-vente.
Voyant
POWER
Eclairage
en orange
Clignoteme
nt en vert
Eclairage
en vert
Clignotement
en orange
Clignotemen
t en rouge
Eclairage
ou
clignotemen
t en rouge
Eclairage
ou
clignotemen
t en rouge
Voyant
LAMPE
ÉteintÉteint
ÉteintÉteint
ÉteintÉteint
ÉteintÉteint
--
Eclairage
en rouge
Clignoteme
nt en rouge
Voyant
TEMP
Éteint
Éteint
Description
L’appareil est en état d’attente. Consultez le chapitre "Mise
Sous/Hors Tension" de ce manuel.
L’unité est en train de chauffer. Veuillez patienter.
L’unité est en marche (ON). Les opérations habituelles
peuvent être effectuées.
L’unité est en train de se refroidir Veuillez patienter.
L’unité est en train de se refroidir.
Une erreur spécifique a été détectée. Patientez jusqu’à ce que
la lampe du voyant POWER aie fini de clignoter puis effectuer
la mesure de réponse appropriée en utilisant la description de
l’élément ci dessous comme références.
La lampe du projecteur est mal fixée (accrochée), elle ne
s’éclaire pas et/ou il est possible que l’intérieur ait surchauffé.
Coupez le courant et attendez au moins 20 minutes. Lorsque
l’appareil est suffisamment refroidi, contrôlez les éléments
suivants et remettez sous tension. Si le même message
s’affiche, changez la lampe.
• Est-ce que l’ouverture pour le passage de l’air est bouchée
?
• Est-ce que le filtre est sale ?
• Est-ce que la température périphérique dépasse 35°C ?
Le couvercle de la lampe est mal fixé (accroché). Coupez le
courant et attendez au moins 45 minutes. Lorsque l’appareil
est suffisamment refroidi, contrôlez si la lampe et son
couvercle sont correctement fixés puis remettez sous tension.
40
Page 41
Dépannage (suite)
A Propos Du Voyant Lampes (suite)
Voyant
POWER
Eclairage
ou
clignotemen
t en rouge
Eclairage
ou
clignotemen
t en rouge
Eclairage
en vert
Eclairage
en vert
Voyant
LAMPE
Éteint
Éteint
Voyant
TEMP
Clignoteme
nt en rouge
Eclairage
en rouge
Clignotement
alternatif en rouge
Clignotement
simultané en rouge
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Coupez
le courant et attendez au moins 20 minutes. Lorsque l’appareil
est suffisamment refroidi, contrôlez les éléments suivants et
remettez sous tension (ON).
• Est-ce qu’il y a un corps étranger coincé dans le ventilateur
de refroidissement ?
Il y a peut-être de la surchauffe à l’intérieur. Coupez le courant
et attendez au moins 20 minutes. Lorsque l’appareil est
suffisamment refroidi, contrôlez les éléments suivants et
remettez sous tension (ON).
•
Est-ce que l’ouverture pour le passage de l’air est bouchée ?
• Est-ce que le filtre est sale ?
• Est-ce que la température périphérique dépasse 35°C ?
Il se peut que l’intérieur surchauffe. Utilisez l’appareil en
respectant les températures conseillées (de 0 à 35°C). Après
l’intervention, remettez sous tension (ON).
Il est temps de nettoyer le filtre à air, ou il n’y a pas de filtre à
air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
le filtre à air après avoir consulté le chapitre "Filtre À Air" de ce
manuel. Veillez à remettre à zéro la minuterie du filtre à air
après son nettoyage ou son remplacement. Après
l’intervention, remettez sous tension (ON).
Description
41
Page 42
Dépannage (suite)
Les Phénomènes Qui Peuvent Facilement Être Confondus Avec Des Défauts De L’appareil
AVERTISSEMENT • Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation -
Guide de sécurité".
N’utilisez jamais le projecteur s’il produit de la fumée, une odeur étrange, s’il est trop
bruyant, si son boîtier, ses éléments ou ses câbles sont abîmés, si des liquides ou des
corps étrangers ont pénétré à l’intérieur, etc..
REMARQUE
•
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran,
c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel
ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Avant de demander une réparation, vérifier les éléments de la table suivante. Si la situation ne
peut être corrigée, veuillez contacter votre concessionnaire.
Phénomène
Le courant ne
passe pas
Il ne produit ni
son ni image.
Les images
s’affichent,
mais on n’entend
aucun son.
Les sons sont
entendus, mais
les images ne
s’affichent pas
Les couleurs ont une
mauvaise apparence,
la teinte est pauvre
Problèmes n’impliquant pas un défaut de l’appareil et éléments à
contrôler.
La source d’alimentation principale n’est pas sur ON.
Mettre l’interrupteur sur ON.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Brancher correctement le cordon d'alimentation.
La source d’alimentation principale a été interrompue pendant
l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant, etc.
Veillez à appuyer sur le côté " ○ " (hors tension OFF)du
commutateur et laissez-le sur OFF pendant au moins 20
minutes.Après que l’unité se soit suffisamment refroidie, remettre
l’interrupteur sur ON.
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionner le signal d’entrée et corriger les paramètres.
Il n’y as pas de signal d’entrée.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Le câblage électrique n’est pas connecté correctement.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Le volume a été réglé (ou ajusté) à un niveau extrêmement bas.
Ajuster le VOLUME à un niveau plus élevé.
Le mode MUTE est activé.
Appuyer sur le touche MUTE pour rétablir le son.
Le câblage électrique n’est pas connecté correctement.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Le réglage de la luminosité a été paramètré (ou ajusté) à un
niveau extrêmement bas.
Augmenter le paramètre LUMIN. pour augmenter la luminosité.
Le protège objectif n’a pas été enlevé.
Enlever le protège-objectif.
Le réglage des couleurs est incorrect.
Réglez l’image en modifiant les réglages de COUL BAL R, COUL
BAL V, COUL BAL B, COULEUR, et/ou de la TEINTE, etc..
Pages de
référence
11,14
14
15
10
10
17
17
10
23
4,14
24
42
Page 43
Dépannage(suite)
Les Phénomènes Qui Peuvent Facilement Être Confondus Avec Des Défauts De L’appareil (suite)
Phénomène
Les images
apparaissent
foncées
les images sont
floues
Problèmes n’impliquant pas un défaut de l’appareil et éléments à
contrôler.
Les réglages de la luminosité et/ou du contrate a été
paramètrés incorrectement.
Effectuer le réglage de l’image en ajustant les paramètres de
LUMIN. et/ou de CONTRASTE.
Le mode SILENCIEUX est activé.
Modifier (en enlevant) le mode. SILENCIEUX.
La lampe touche à la fin de sa durée de vie.
Remplacer la vieille lampe avec une neuve.
Soit le paramètre FOCAL ou la PHASE .H n’est pas ajusté
correctement.
Mettez au point et réglez la PHASE. H.
La lentille est sale, brumeuse ou grattée.
S'il vous plaît nettoyez la lentille.
Garantie Et Service Après-vente
Si l’appareil présente un problème, consultez d’abord le chapitre "Dépannage" de ce
manuel et effectuez les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à
votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la
garantie s’applique.
Pages de
référence
23
32,33
15,26
36
43
Page 44
Caractéristiques Techniques
PosteCaractéristiques techniques
Nom de produitProjecteur à cristaux liquides
Panneau à
cristaux
liquides
Dimension du panneau
Système d'excitation
Pixels480.000 pixels (800 horizontale x 600 verticale)
ObjectifXoom F=1,6 ~ 1,8 f=16,8 ~ 20,1 mm
Lampe160W UHB
Haut-parleur1,0W
Alimentation100 - 120 V CA, 2,6 A / 220 - 240 V CA, 1,4 A
Consommation240W
Température ambiante0 - 35°C (fonctionnement)
Dimensions332 (L) x 92 (H) x 254 (P) mm
Poids (masse)3,0 kg
Ports
Articles vendus séparément
1,4 cm (0,55 type)
Matrice active TFT
(Sans compter les parties saillantes)
Port Entrée RGB
RGB IN ..........................1
Port sortie RGB
RGB OUT........................1
Ports d’entrée VIDEO
VIDEO ............................1
S-VIDEO ........................1
COMPONENT VIDEO
(CR/PR, CB/PB, Y) ............1
Lampe
: DT00621
Filtre à air
Ports entrée AUDIO
AUDIO IN........................1
AUDIO R, L.....................1
Port sortie AUDIO
AUDIO OUT....................1
Port CONTROL
CONTROL ....................1
Port USB
USB ..............................1
: NJ08292
* Pour tout autre article, veuillez contactez votre fournisseur.
44
REMARQUES
• Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
AC IN
332
254
85.5
110
39
71
92
Page 45
Projector
CP-S235W
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TECHNICAL
Page 46
Projector
CP-S235W
User's Manual - Operating Guide
TECHNICAL
In this section, the technical information about this projector is described.
WARNING Before using, read the "User's Manual - Safety Guide" and these
manuals to ensure correct usage through understanding. After reading, store
them in a safe place for future reference.
NOTE
• The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
• The reproduction, transmission or use of this document or contents is not permitted without
express written authority.
TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT :
• VGA and XGA are registered trademarks of the International Business Machines Corporation.
• Apple and Mac are registered trademarks of Apple Computer, Inc.
• VESA and SVGA are trademarks of the Video Electronics Standard Association.
• Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
All other trademarks are the property of their respective owners.
• The information in this manual is subject to change without notice.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these
modes will not be possible with this projector.
• Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a
computer.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the
number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1,600 x 1,200), the signal will
be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display
performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• The image may not be displayed correctly when the input sync. signal is “Composite Sync.” or
“Sync. on G”.
• Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
• When the image resolution is changed on a computer, depending on an input, automatic adjust
function may take some time and may not be completed. In this case, you may not be able to see a
check box to select “Yes/No” for the new resolution on Windows. Then the resolution will go back to
the original. It might be recommended to use other CRT or TFT monitors to change the resolution.
3
Page 49
Initial Set Signals
DATA
HSYNC
DATA
VSYNC
The following signals are used for the initial settings.
The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to
adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu.
Turn off the projector and the computer power supplies.
(2)
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the computer by a RS-232C
cable. Use the cable that fulfills the specification shown in the following figure.
(3)
Turn on the computer power supply and after the computer has started up, turn on the projector power supply.
ProjectorRS-232C cross cableComputer
CONTROL
port
6789
54321
D-sub 9-pin
plug
9876
12345
⇔⇔
D-sub 9-pin
jack
54321
6789
D-sub 9-pin
jack
RS-232C port
12345
9876
D-sub 9-pin
plug
Communications Setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data
CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data
3 Command data
Command Data Chart
byte_0byte_1byte_2byte_3byte_4byte_5
ActionTypeSetting code
lowhighlowhighlowhigh
Action (byte_0 - 1)
ActionClassificationContent
1SETChange setting to desired value.
2GETRead projector internal setup value.
4INCREMENTIncrement setup value by 1.
5DECREMENTDecrement setup value by 1.
6EXECUTERun a command.
5
Page 51
RS-232C Communication
(continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2
bytes)+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector changes the specified setting to the default value.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector in creases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector.
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is
sent back to the computer.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the
command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this
error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1cH’ +
‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by
the data length code, the projector ignore the excess data code.
Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an
error code will be returned to the computer.
NOTE
undefined command or data.
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
AVERTISSEMENT Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide de
sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
Conten
Conten
Votre projecteur doit être fourni avec les éléments montrés ci-dessous.Contactez votre revendeur si
quelque chose manque. Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
Projecteur et
Protège-objectif
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
u de l’emballagee
u de l’emballag
Cordon
d'alimentation
Câble RGB
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
ESC RESET
RGB
HOME PAGE UP
END
SEARCH
AUTO BLANK
VOLUME
MUTE
PAGE DOWN
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
Mallette
encement
AgAgencement
Consultez ce tableau, pour les rapports de
format 4:3. Les valeurs (a), (b) et (c)
indiquées sur ce tableau sont calculées pour
un grand écran : 800x600.
Veuillez procéder de la sorte pour connecter vos dispositifs.
Regardez à l’arrière du projecteur.
Vous pouvez voir les ports.
Connexion sur un ordinateur
Sortie RGB Câble RGB (sous-D 15 broches)
Sortie Son Câble Son (Stéréo mini)
Port RS-232C Câble RS-232C
Sortie USB Câble USB
Connexion sur un lecteur de DVD/VCR
Sortie Vidéo
Sortie Son (G) Câble Son/Vidéo
Sortie Son (D)
Si vous utilisez une entrée SCART RGB,
Vidéo
AUDIO-L
AUDIO-R
Port de
sortie
R Câble SCART
SCART
G
B
Si vous utilisez une entrée S-video,
Port de sortie S-vidéo Câble S-vidéo
Sortie Son (G) Câble Son
Sortie Son (D)
Si vous utilisez une entrée component,
Sortie composant (Y)
Sortie composant (CB/PB) Câble composant
Sortie composant (CR/PR)
Sortie Son (G) Câble Son
Sortie Son (D)
Si vous utilisez une entrée à partir d’un
port RGB,
Sortie composant (Y)
Sortie composant (CB/PB) Câble composant
Sortie composant (CR/PR) (avec sous-D 15 broches)
Sortie Son Câble Son
(Stéréo mini)
Si on utilise une sortie RGB, une sortie
Audio,
Entrée RGB
Entrée Audio
2
Câble RGB (D-sub 15pin)
Câble Audio (stéreo mini)
1
2
3
11
4
6
4
5
6
7
8
9
10
5
7
8
9
5
6
1
2
12
13
A
C
I
N
Page 61
A
C
I
N
Conne
Conne
xion électrique
xion électrique
AVERTISSEMENT
• Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute
erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. Veuillez suivre
scrupuleusement ce "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour
le cordon d'alimentation.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est
endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE
D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
• Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise
murale.
Connect the connector of the power cord to the AC
1
inlet of the projector.
Brancher solidement le cordon d'alimentation
2
dans la prise.
1
Prise de
courant
alternatif
1
Côté connecteur
Mise Sous/Hors Tension
AVERTISSEMENT
regardez ni les objectifs ni les trous d’aération du projecteur.
Mettre En Route
Enlever le protège-objectif.
1
Positionnez l'interrupteur sur [ | ] (ON).
2
La lampe témoin POWER s’éclaire en
orange.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
3
projecteur ou sur la touche de la
télécommande.
La lampe du projecteur s’éclaire et voyant
POWER commence à clignoter en vert.Selon la
configuration, il arrive que la lampe du projecteur
s’éclaire et que voyant POWER commence à
clignoter en vert, sans appuyer sur cette touche.
Lorsque l’appareil est complètement allumé,
l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert.
Voyant POWER
STANDBY/ON
La touche STANDBY/ON
Interrupteur (Position de Marche)
TEMP
POWER
INPUT
MENU
• Lorsque l’appareil est en Marche, il émet une lumière puissante. Ne
Couper Le Courant
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
1
du projecteur ou sur la touche de la
télécommande.
Le message "Mise hors tension de
I'appareil?" va apparaître sur l'écran
pendant environ 5 secondes.
Appuyez encore sur la touche
2
STAND/BY/ON pendant que le message
"Mise hors tension de I'appareil?" est
affiché.
La lampe du projecteur s’éteint et le
voyant POWER commence à clignoter en
orange. Voyant POWER cesse alors de
clignoter et lorsque le projecteur est froid
elle s’éclaire fixement en orange.
Positionner l'interrupteur sur [O] (OFF).
3
Interrupteur (Position d’Arrêt)
LAMP
A
C
I
N
Interrupteur
Voyant POWER s’éteint.
Protège-objectif attaché.
4
3
Page 62
RGB VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
STANDBY/ON
INPUT
POWER
LAMP
TEMP
MENU
ojection de L
PrProjection de L
’imagee
’imag
Sélectionner Un Signal D'entrée
Appuyez sur la touche INPUT.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT,
le projecteur change de port signal d’entrée, de la
façon illustrée. Sélectionnez le signal que vous voulez
projeter.
La touche INPUT
ACIN
Utilisez la bague de zoom pour régler
2
la dimension de l’écran.
Utilisez la bague de mise au point pour
3
mettre au point l’image.
Bague de zoom
Bague de mise au
point
Réglage De L’élévateur Du Projecteur
ATTENTION • Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser,
TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les
boutons pour régler les pieds.
Utilisez le pied réglable pour ajuster l’angle de projection. La plage de réglage de des
pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les ajusteurs de
1
pied.
Soulevez ou baissez le projecteur à la
2
hauteur voulue, puis relâchez les
ajusteurs de pied.
Lorsque vous relâchez les ajusteurs, le pied va se
bloquer en position.
Ajusteur de pied
En cas de besoin, vous pouvez
3
perfectionner le réglage en hauteur en
tordant à la main les pieds réglables.
4
Pieds réglables
Page 63
ouches de commande
TTouches de commande
Regardez en haut du projecteur. Vous pouvez voir les touches
de commande.
A
C
I
N
Voyant POWER
indique l’état
de l’alimentation électrique.
Consultez le chapitre "Mise
Sous/Hors Tension".
La touche INPUT
permet de passer d’un port
signal à un autre.
RGBVIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
Prépar
Prépar
ATTENTION
ation de la télécommande
ation de la télécommande
Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser uniquement comme
Voyant TEMP
s’éclaire ou clignote si la
température intérieure pose
un problème.
POWER
STANDBY/ON
INPUT
TEMP
MENU
Voyant LAMP
s’éclaire ou clignote si la
lampe pose un problème.
LAMP
Les touches MENU
agissent sur la fonction menu.
La touche STANDBY/ON
prépare à la Marche/Arrêt.
Consultez le chapitre "Mise Sous/Hors Tension".
indiqué. Une utilisation incorrecte peut fissurer la pile ou provoquer une fuite, ce qui pourrait causer
incendie, blessure et/ou pollution de l'environnement.
• Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Assurez-vous de n'utiliser que les piles prévues pour la télécommande. Ne pas mélanger de nouvelles piles
avec les anciennes.
• Lorsque vous insérez des piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés correctement (comme
indiqués sur la télécommande).
• Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.
Mise en place des batteries dans la télécommande
Enlever le couvercle
1
des piles.
Faire glisser et enlever le
couvercle des piles dans
la direction de la flèche.
Insérer les piles.
2
Aligner et insérer deux piles AA
en fonction de leurs pôles positifs
et négatifs (comme indiqué sur la
télécommande).
Fermer le couvercle
3
des piles.
Replacer le couvercle des
piles dans la direction de
la flèche en le poussant
jusqu'au déclic.
5
Page 64
Télécommande
Télécommande
Cf. la télécommande.
La touche RGB
permet de sélectionner le
signal d’entrée du port RGB.
La touche VIDEO
permet de passer d’un port
signal à l’autre, VIDEO, SVIDEO et COMPONENT VIDEO.
La touche ASPECT
permet de passer d’un mode
à l’autre de rapport de format.
Les touches
MAGNIFY ON/OFF
Activent/Désactivent le mode
MAGNIFY
En mode MAGNIFY,
pour aller sur les zones
agrandies,
(1) appuyez sur la touche
POSITION.
(2) Utilisez les touches du
curseur pour déplacer l’image.
(3) Appuyez encore sur la
touche POSITION pour terminer.
Pour changer de niveau
d’agrandissement,
utilisez les touches du
curseur
.
/
La touche FREEZE
fige/réactive l’image.
La touche POSITION
Active/Désactive le mode
POSITION. (pour l’entrée RGB)
En mode POSITION,
utilisez les touches du curseur
pour déplacer l’image.
La touche ESC
permet de revenir à
l’affichage précédent des
fonctions du menu.
(Disponible pour opérer
l’écran PC)
21
La touche SEARCH
effectue la recherche d’un
signal d’entrée parmi les ports
signal suivants, RGB, VIDEO,
S-VIDEO et COMPONENT
VIDEO.
RGB
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
ESCRESET
SEARCH
AUTO BLANK
HOME PAGE UP
PAGE DOWN
END
ENTER
VOLUME
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
La touche ENTER
procède à l’opération suivante
des fonctions du menu.
(Disponible pour opérer
l’écran PC)
Les touches (curseur)
,,
permettent d’effectuer le réglage ou le
contrôle du menu.
(Disponible pour opérer l’écran PC)
La touche
(STANDBY/ON)
prépare à la Marche/Arrêt.
La touche AUTO
exécute le réglage automatique.
La touche BLANK
vide provisoirement l’écran.
La touche VOLUME
Active/Désactive le mode
VOLUME.
En mode VOLUME,
Pour régler le volume,
utilisez les touches du
curseur
.
/
La touche KEYBOARD
Opérer l’écran PC
La touche MUTE
coupe/rétablit le son.
La touche KEYSTONE
Active/Désactive le mode
KEYSTONE.En mode
KEYSTONE,
Pour régler la distorsion,
utilisez les touches du curseu
.
/
La touche MENU
MENU ouvre/ferme le menu.
La touche RESET
efface le réglage en cours.
* Les réglages du volume,
etc.. ne sont pas réinitialisés.
,
6
Page 65
Lampe
Lampe
AVERTISSEMENT
pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude
ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous
les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre
de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure ; Ne la
jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à
la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux
Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Veuillez lire attentivement le chapitre "Lampe " du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe si le projecteur est monté au plafond ou si la lampe s’est brisée.
Demandez à votre revendeur de remplacer la lampe.
• Avant de remplacer la lampe, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché le cordon électrique,
puis attendez au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué. Numéro du type : DT00621
N’utilisez pas de vieilles lampes (usées) : elles risqueraient de se briser.
ATTENTION
• Ne remettez pas à zéro la minuterie de la lampe si vous ne remplacez pas la lampe.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute
Remarquez que chaque
pénètrent dans le logement
(vendue séparément)
7
Page 66
Lampe (suite)
Lampe (suite)
Remplacement de la lampe
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacez-la dès que
possible.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe
1
refroidir pendant au moins 45 minutes.
Demandez à votre revendeur qu’il prépare une nouvelle lampe.
2
Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de lampe. Si le projecteur est monté au plafond ou si la
lampe s’est brisée, demandez en outre à votre revendeur de remplacer la lampe.
Si vous la remplacez par vous-même,
Assurez-vous d’abord que le projecteur soit refroidi
3
correctement, et renversez-le lentement de façon à ce que le
bas du projecteur soit orienté vers le haut.
Enfoncez sans lâcher la touche d’ouverture tout en faisant
4
coulisser et en soulevant le couvercle de la lampe.
Dévissez les 2 vis et sortez doucement la lampe par les poignées.
d’ouverture
Poignées
Couvercle de la lampe
Touche
5
Introduisez la lampe neuve et serrez solidement les 2 vis
6
pour l’immobiliser.
Faites coulisser le couvercle de la lampe jusqu’à ce qu’il s’immobilise à sa place.
7
Renversez à nouveau doucement le projecteur, de façon à ce que le haut soit orienté vers le haut.
8
Eclairez le projecteur et remettez à zéro la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe
9
est remplacée, après l’affichage du message "MISE HORS TENSION AU BOUT DE 0
HEURES", effectuez les opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivent la mise
sous tension.
(1) Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche / , puis appuyez sur la touche ou sur la
touche ENTER .
(3) Choisissez "TEMPS LAMPE" à l’aide de la touche / , puis appuyez sans lâcher la touche du
projecteur ou la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à l’aide de la touche .
Vis
8
Page 67
Filtr
Filtr
e à air
e à air
AVERTISSEMENT
• Avant de remplacer le filtre à air, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché le cordon électrique, puis
attendez que le projecteur soit suffisamment froid.
• N’utilisez que des filtre à air du type indiqué. Numéro du type :NJ08292
• N’utilisez pas le projecteur si le filtre à air ou le couvercle du filtre à air est enlevé. L’utilisation sans filtre à air peut abîmer
l’appareil.
ATTENTION
• Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer
des dysfonctionnements. Le courant est coupé automatiquement pour empêcher que l’intérieur du projecteur ne surchauffe.
• Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
(vendu séparément)
• Ne remettez pas à zéro la minuterie du filtre sans nettoyer ou remplacer le filtre à air.
Entretien du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des
dysfonctionnements.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
1
Mettre l’embout de l’aspirateur sur le dessus du couvercle du filtre à air pour nettoyer le filtre à air.
2
Remettez toujours à zéro la minuterie du filtre en suivant les instructions de
3
"Réinitiariser l'horloge du filtre".
Remplacer le filtre à air
Si la saleté ne veut pas partir du filtre à aire, ou que celui ci est endommagé, il doit être remplacé.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
1
Demandez à votre revendeur qu’il prépare un nouveau filtre à air. Indiquez à
2
votre revendeur le numéro de votre type de filtre à air.
Après avoir laissé refroidir complètement le projecteur, ôtez le couvercle du
3
filtre. Appuyez sur les touches de libération du couvercle du filtre et tirez
vers le haut.
Appuyez sur les touches de libération du filtre à air et tirez vers le bas.
4
Introduisez un nouveau filtre à air et remettez le couvercle du filtre en place.
5
Remettez toujours à zéro la minuterie du filtre en suivant les instructions de "Réinitiariser l'horloge
6
du filtre".
3
4
Couvercle du filtre
Couvercle du filtre
3
Touches de
libération
4
Filtre à air
Réinitiariser l'horloge du filtre
La minuterie du filtre ne doit être réinitialisée qu’après avoir nettoyé ou changé le filtre à air. Pour réinitialiser la minuterie du filtre.
Allumez le projecteur. Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour
1
ouvrir le menu.
Choisissez "OPT." sur le menu à l’aide de la touche
2
sur la touche ENTER .
Choisissez "TEMPS FILTRE" à l’aide de la touche
3
du projecteur ou sur la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
Choisissez "REIN." à l’aide de la touche .
4
, puis appuyez sur la touche ou
/
, puis appuyez sans lâcher la touche
/
9
Page 68
Hitachi Europe Ltd.
Whitebrook Park, Lower Cookham Road,
Maidenhead, Berkshire, SL6 8YA UK
Tel: +44 -01628-643000
Fax: +44 -01628-643400
http://www.hitachidigitalmedia.com
Hitachi Europe GmbH, (Munich Office)
Dornacher Strasser3,
D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY
Tel: +49 -89-991-80-0
Fax: +49 -89-991-80-224
Hitachi Europe SRL
Via T. Gulli n.39, 20147 MILAN ITALY
Tel: +39 -02-487861
Fax: +39 -02-48786381
Hitachi Europe S.A.S (Lyon Office)
B.P. 45
69671 Bron Cedex FRANCE
Tel: +33 -04-72-14-29-70
Fax: +33 -04-72-14-29-99