Hitachi CP-S210W, CPS210 User Manual [pt]

Projector
使用说明书
操作指南
사용
설명서
조작
가이드
CPS210 CPS210W
Ve nnligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing – Gebruikershandleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário – Guia de utilização
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão.
使用说明书
请仔细阅本使用说明书,在理解的基础上正确使用。
사용
설명서
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후, 올바르게 사용해 주십시오.
TECHNICAL
操作指南
조작
가이드
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
文 ( )
TECHNICAL
Projector
CPS210 CPS210W
Instruções do proprieteario - Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO
seguranca” e estes manuais para se assegurar de que o equipamento é utilizado
correctamente. Depois da leitura, guarde-os num local seguro para futura consulta.
NOTA
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS :
VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
Apple e Mac são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association.
Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Antes de utilizar, leia o “Instruções do proprieteario – Guia da
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1
Características Do Projector
Este projector multimédia é utilizado para projectar diversos sinais de computador assim como sinais de vídeo NTSC / PAL / SECAM num ecrã. O espaço exigido para instalação é pequeno e podem ser facilmente obtidas grandes imagens.
Brilho excepcional
Pode obter apresentações com um brilho excepcional através de uma lâmpada UHB (ultra high brightness) e de um sistema óptico de alta eficiência.
Equipado com o modo de silêncio
Está disponível um modo especial para reduzir os ruídos do projector para obter um funcionamento mais silencioso.
Função de Memória do Utilizador
Este projector pode memorizar 4 configurações através da função MINHA MEM.
Função de ampliação parcial
Partes interessantes das imagens podem ser ampliadas para visualização mais detalhada.
Correcção da Distorção Keystone
Rápida correcção de imagens distorcidas por meios eléctricos.
Preparação
Leia a secção Embalagem dos Componentes do Instruções do proprieteario – Guia Rápido. O projector deve conter os itens apresentados a seguir. Se faltar algum item, contacte o representante.
NOTA
2
Guarde a embalagem original para reenvio futuro.
Contents
Características Do Projector ..........2
Preparação .......................................2
Denominação Das Peças ................4
O Projector......................................4
Prender a Tampa da lente..............4
O Controlo Remoto.........................6
Configurar ........................................7
Disposição ......................................7
Regular O Elevador
Do Projector....................................8
Ligar Os Seus Dispositivos.............9
Ligar A Alimentação Eléctrica.......11
Controlo Remoto ...........................12
Colocar As Pilhas .........................12
Funcionamento
Do Controlo Remoto.....................13
Botão LIGAR/DESLIGAR...............14
Ligar A Energia.............................14
Seleccionar Um Sinal
De Entrada....................................15
Desligar Da Corrente....................16
Funcionamento..............................17
Ajustar O Volume..........................17
Tirar O Som Temporariamente.....17
Ajustar A Posição .........................18
Utilizar A Função De Ajuste
Automático....................................19
Corrigir Distorções........................19
Utilizar A Função
De Ampliação ...............................20
Bloquear O Ecrã ...........................20
Procura De Sinal...........................21
Seleccionar O Rãcio
Do Aspecto ...................................21
O Ecrã Fica Temporariamente
Em Branco....................................21
Definições Multifuncionais ...........22
Utilizar As Funções Do Menu .......22
Menu PRINCIPAL.........................23
Menu IMAGEM - 1........................24
Menu IMAGEM - 2........................26
Menu ENTRD ...............................27
Menu AUTO..................................29
Menu TELA...................................30
Menu OPCAO...............................31
Lâmpada.........................................32
Substituição Da Lâmpada.............33
Filtro De Ar .....................................34
Cuidados A Ter Com
O Filtro De Ar................................34
Substituir O Filtro De Ar................35
Outros Cuidados............................36
Cuidados Com
O Interior Do Projector..................36
Cuidados Com A Lente.................36
Cuidados Com A Caixa
E Controlo Remoto .......................36
Resolução De Problemas..............37
Mensagens Relacionadas ............37
Relativamente Às Lâmpadas
Dos Indicadores............................39
Acontecimentos Que Podem Ser Facilmente Confundidos Com Erros
Da Máquina ..................................41
Garantia E Assistência Técnica....42
Especificações...............................43
TECHNICAL
3
Denominação Das Peças
O Projector
Anel de
Anel de
focagem
(A imagem é
projectada a
partir daqui).
Tampa da lente
zoom
Lente
15
15
14
Projector (frente/direita)
Indica a página de referência correspondente
34
Cobertura do filtro de ar
(há um filtro de ar no interior).
Sensor de
13
controlo remoto
Botão Elevator
8
Pés elevadores
8
Prender a Tampa da lente
Para evitar perdê-la, prenda a tampa da lente ao projector utilizando uma fita.
Fixe a fita ao anel da tampa da lente,
1
conforme ilustrado à direita.
Tampa da
Puxe
lente
Anel da fita
Fita
Coloque uma parte da fita na ranhura
2
do rebite, conforme ilustrado à direita.
Rebite
Orifício da fita
Empurre
Empurre o rebite para o orifício da fita.
3
Fita
(Base)
Rebite
4
Denominação Das Peças (continuação)
O Projector (continuação)
Botão INPUT
alterna entre as portas de sinal.
RGB VIDEO
COMPONENT VIDEO
Botão STANDBY/ON
faz a preparação para ligar/desligar. Consulte a secção Botão LIGAR/DESLIGAR.
15
S-VIDEO
14
AUDIO Porta R
Porta L
(de um componente de vídeo)
Porta de ÁUDIO
(de um computador)
Porta de S-VÍDEO
10
10
Indicador POWER
informa sobre o estado da energia eléctrica. Consulte a secção Botão LIGAR/DESLIGAR”.
POWER
STANDBY/ON
INPUT
10
10
ACIN
TEMP
MENU
14
LAMP
Indicador TEMP
39
acende ou pisca sempre que ocorre um problema na temperatura interna.
39
Indicador LAMP
acende ou pisca sempre que ocorre um problema da lâmpada.
22
Botão MENU
para utilizar a função de menu.
Porta de VÍDEO
VÍDEO COMPONENTE - Y
10
10
VÍDEO COMPONENTE - CB/PB
VÍDEO COMPONENTE - CR/PR
10
10
Projector (trás/esquerda)
11
Entrada AC
14
10
Porta RGB
10
Interruptor
Porta CONTROL
5
Denominação Das Peças (continuação)
O Controlo Remoto
21
Botão RGB
15
selecciona o sinal de entrada da porta RGB.
Botão VIDEO
15
alterna entre as portas de sinal de VIDEO, S-VIDEO e COMPONENT VIDEO.
Botão SEARCH
procura um sinal de entrada entre as seguintes portas de sinal de RGB, VIDEO, S­VIDEO e COMPONENT VIDEO.
Botão
14
(STANDBY/ON)
faz a preparação para ligar/desligar.
19
Botão AUTO
procede a ajustamentos automáticos.
Botão ASPECT
21
alterna entre os modos de relações de aspecto.
Botão MAGNIFY
20
ON/OFF
iga/desliga o modo de MAGNIFY. No modo de MAGNIFY,
Para deslocar a área ampliada,
(1)
Prima o botão POSITION.
(2)
Utilize os botões do cursor para deslocar a imagem. (3)
Prima novamente o botão POSITION para terminar.
Para mudar o nível de ampliação,
utilize os botões
/
do cursor.
Botão FREEZE
20
congela/reactiva a imagem.
Botão POSITION
18
liga/desliga o modo de POSITION.
(para entrada RGB) No modo de POSITION,
Para deslocar a imagem,
utilize os botões do cursor.
Botão ESC
22
regressa ao visor anterior nas funções de menu.
6
RGB
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ESC RESET
SEARCH
AUTO BLANK
ON
OFF
ENTER
22
Botão ENTER
VOLUME
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
prossegue para a operação seguinte nas funções de menu.
22
,,,
Botões
(do cursor)
funcionam para ajustar ou controlar o menu.
21
Botão BLANK
torna o ecrã sem imagem.
17
Botão VOLUME
liga/desliga o modo de VOLUME. No modo VOLUME,
Para regular o volume,
utilize os botões
/
do cursor.
17
Botão MUTE
desliga/liga o som.
19
Botão KEYSTONE
liga/desliga o modo de KEYSTONE. No modo KEYSTONE,
Para regular a KEYSTONE,
utilize os botões do cursor.
22
O botão MENU
abre/fecha o menu.
22
Botão RESET
cancela o ajustamento que está a ser realizado. * Os ajustamentos do volume, etc., não são repostos.
/
Configurar
Disposição
AVISO Instale o projector num local adequado em conformidade com as instruções do
Instruções do proprieteario - Guia da seguranca e o presente manual.
A tomada eléctrica deve ficar o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total:800×600 a:Distância do projector até ao ecrã (±10%) b:Distância do centro da lente até à parte inferior do ecrã (±10%) c:Distância do centro da lente até à parte superior do ecrã (±10%)
Referência para a relação altura/largura 4:3
O ecrã
Centro da lente
(c)
(b)
(a)
Vista lateral
Tamanho do ecrã
[polegada (m)]
30 (0,8) 35(0,9) 42(1,1) 2(5) 16(41) 40 (1,0) 47(1,2) 56(1,4) 2(6) 22(55) 50 (1,3) 59(1,5) 71(1,8) 3(8) 27(69) 60 (1,5) 71(1,8) 85(2,2) 4(9) 32(82) 70 (1,8) 83(2,1) 99(2,5) 4(11) 38(96) 80 (2,0) 95(2,4) 114(2,9) 5(12) 43(110)
90 (2,3) 107(2,7) 128(3,3) 5(14) 49(123) 100 (2,5) 119(3,0) 143(3,6) 6(15) 54(137) 120 (3,0) 143(3,6) 171(4,4) 7(18) 65(165) 150 (3,8) 179(4,6) 215(5,5) 9(23) 81(206) 200 (5,0) 239(6,1) 287(7,3) 12(30) 108(274) 250 (6,3) 300(7,6) 359(9,1) 15(38) 135(343) 300 (7,5) 360(9,1)
(a)[polegada (m)]
Mín. Máx.
431(10,9)
(b)[polega
(c
da (cm)]
18(46) 162(411)
)[polega
da (cm)]
Referência para a relação altura/largura 16:9
O ecrã
Centro da lente
(c)
(b)
(a)
Vista lateral
Tamanho do ecrã
[polegada (m)]
30 (0,8) 38(1,0) 46(1,2) 0(1) 15(39)
40 (1,0) 51(1,3) 61(1,6) 1(2) 20(51)
50 (1,3) 64(1,6) 77(2,0) 1(2) 25(64)
60 (1,5) 77(2,0) 93(2,4) 1(2) 30(77)
70 (1,8) 90(2,3)
80 (2,0) 104(2,6)
90 (2,3) 117(3,0) 100 (2,5) 130(3,3) 120 (3,0) 156(4,0) 150 (3,8) 196(5,0) 200 (5,0) 216(6,6) 250 (6,3) 327(8,3) 300 (7,5)
(a)[polegada (m)]
Mín. Máx.
108(2,8) 124(3,2) 140(3,6) 155(3,9) 187(4,7) 234(5,9) 312(7,9) 391(9,9)
393(10,0)
469(11,9)
(b)[polega
da (cm)]
1(3) 35(90) 1(3) 41(103) 1(4) 46(116) 2(4) 51(129) 2(5) 61(154) 2(6) 76(193)
3(8) 101(257) 4(10) 127(322) 5(12) 152(386)
(c
)[polega
da (cm)]
7
Configurar (continuação)
Regular O Elevador Do Projector
PERECAUÇÃO
projector pode cair, pode virar-se, pode esmagar-lhe os dedos e pode originar o mau funcionamento do mesmo. Para evitar a danificação do projector e danos próprios, SEGURE SEMPRE O PROJECTOR quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador.
É possível utilizar os pés do elevador para proceder a regulações se a superfície onde pretende instalar o projector não for nivelada ou se precisar de regular o ângulo de projecção. Os pés do elevador podem ser reguladas entre 0 e 9 graus.
Prima e mantenha premidos os botões
1
de elevação.
Levante ou baixe o projector até obter
2
a altura pretendida e, em seguida, liberte os botões de elevação.
Quando libertar os botões de elevação, o pé ajustador vai ficar na posição pretendida.
Se for necessário. É também possível
3
regular a altura do projector rodando os pés do elevador com a mão.
Se premir os botões de elevação sem segurar o projector, o
botões de elevação
Pé ajustador
8
Configurar (continuação)
Ligar Os Seus Dispositivos
AVISO • As ligações incorrectas podem provocar incêndios ou choques eléctricos.
Sempre que tentar ligar outros dispositivos ao projector, leia cuidadosamente o "Instruções do proprieteario - Guia da seguranca", este manual e o manual de cada dispositivo a ligar.
PERECAUÇÃO
tentar ligar um dispositivo ao projector pode criar ruídos extremamente altos ou outras anomalias
que podem dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.
ATENÇÃO Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.
dos conectores e dados de comunicação RS-232C.
Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo
acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
Sempre que tentar ligar um computador portátil ao projector, certifique-se de que activa a saída
de imagem externa RGB do portátil (configure o portátil para o monitor CRT ou monitor simultâneo LCD e CRT). Para pormenores sobre como configurar, consulte o manual de instruções do computador portátil correspondente.
Consulte a secção Technical do presente manual para obter a atribuição de pinos
DESLIGUE TODOS OS DISPOSITIVOS antes de os ligar ao projector. Ao
NOTA
Este projector é compatível com VESA DDC 1/2B. A funcionalidade Plug-and-Play pode ser
Acerca da funcionalidade Plug-and-Play
obtida ao ligar este projector a computadores que sejam compatíveis com VESA DDC (canal de visualização de dados) Tire partido das vantagens desta função ao ligar o cabo de RGB acessório à porta RGB (compatível com DDC 1/2B). A funcionalidade Plug-and-Play pode não funcionar correctamente se tentar estabelecer qualquer outro tipo de ligação.
A funcionalidade Plug-and-Play é um sistema constituído pelo computador, pelo seu sistema operativo e pelos periféricos (p. ex. dispositivos de visualização).
Utilize os controladores padrão no computador porque este projector é um monitor Plug­and-Play.
NOTA
Alguns computadores podem ter múltiplos modos de tela de exibição.
Não é possível a utilização de alguns destes modos com este projetor.
Para alguns modos de entrada de RGB, é necessário um adaptador Mac opcional.
9
Configurar (continuação)
A
CIN
Consulte o seguinte para proceder à ligação de dispositivos. Consulte a parte traseira do projector. Aí encontrará as portas.
Ligar a um computador
Saída RGB Saída áudio
Porta RS-232C
Cabo RGB (D-sub de 15 pinos)
Cabo áudio (mini estéreo)
Cabo RS-232C
1 2
3
Se utilizar uma entrada SCART RGB,
Vídeo AUDIO-L AUDIO-R Cabo SCART
G
Porta de saída SCART
B R
Porta RS-232C
Cabo RS-232C
4 5 6 7 8
9 3
Ligar a um leitor de DVD/VCR
Saída vídeo Saída áudio(E) Cabo Áudio/Vídeo Saída áudio(D)
4 5
6
Se utilizar uma entrada S-video,
Porta de S-Vídeo Cabo de S-Vídeo Saída áudio(E) Cabo Áudio Saída áudio(D)
10 5 6
Se utilizar uma entrada de componente,
Saída de componente (Y) Saída de componente ( Saída de componente (
CB/PB
) Cabo de componente
CR/PR
) Saída áudio(E) Cabo Áudio Saída áudio(D)
7 8
9 5 6
VIDEO
2
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
2
4
AUDIO
S-VIDEO
7
VIDEO
4
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
10
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
7
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
5 8
Y
B/PB CR/PR
C
COMPONENT VIDEO
5
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
5
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
5 8
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
L-AUDIO-R
1
L-AUDIO-R
6 9
L-AUDIO-R
6
L-AUDIO-R
6
L-AUDIO-R
6 9
3
CONTROL
RGB
3
CONTROL
RGB
CONTROL
RGB
CONTROL
RGB
CONTROL
RGB
Se utilizar uma entrada de componente a partir da porta RGB,
Saída de componente (Y) Saída de componente ( Saída de componente ( Saída áudio
10
CB/PB
) Cabo de componente
CR/PR
) (com D-sub de 15 pinos)
Cabo áudio (mini estéreo)
VIDEO
2
AUDIO
S-VIDEO
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
L-AUDIO-R
1
CONTROL
RGB
1
2
A
C IN
Configurar (continuação)
Ligar A Alimentação Eléctrica
AVISO
Ao ligar o cabo eléctrico tenha o máximo de cuidado, porque as ligações
incorrectas ou anómalas podem provocar INCÊNDIOS e/ou CHOQUES ELÉCTRICOS.
Cumpra as indicações do Instruções do proprieteario – Guia da seguranca e as seguintes.
Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da voltagem especificada para o cabo de alimentação.
Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se estiver danificado, contacte o representante para obter um em boas condições.
Nunca altere o cabo eléctrico. Nunca tente desactivar a ligação à terra da tomada de três pinos.
Certifique-se de que liga firmemente o cabo de alimentação ao projector e à tomada de parede.
Ligue o conector do cabo eléctrico
1
à entrada AC do projector.
Coloque firmemente a ficha do
2
cabo de alimentação na tomada.
1
Entrada AC
Lado do Conector
1
11
Controlo Remoto
Colocar As Pilhas
PERECAUÇÃO
a utilização recomendada. A utilização não adequada pode dar origem à danificação das
pilhas, o que pode resultar em fogo, danos e/ou poluição do ambiente que o rodeia.
Mantenha a bateria afastada de crianças e animais de estimação.
Certifique-se de que usa apenas as pilhas especificadas para serem usadas no controlo remoto. Não misture as pilhas novas com as pilhas utilizadas.
Quando colocar as pilhas no controlo remoto, verifique se os terminais de mais e de menos estão correctamente colocados (tal como indicado no controlo remoto).
Ao descartar a bateria, deve-se obedecer à legislação da respectiva região ou país.
Retire a tampa
1
das pilhasr.
Deixe deslizar a tampa das pilhas e retire-a na direcção da seta.
Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as apenas para
Coloque as pilhas.
2
Alinhe e coloque as duas pilhas AA de acordo com os terminais de mais e de menos (tal como indicado no controlo remoto).
Feche a tampa
3
das pilhas.
Coloque a tampa das pilhas na direcção da seta e faça-a deslizar para a posição inicial.
12
Controlo Remoto (continuação)
Funcionamento Do Controlo Remoto
ATENÇÃO
Não deixe que o controlo remoto fique molhado, nem o coloque em objectos molhados. Se o fizer pode dar origem ao mau funcionamento do mesmo.
Retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as num local seguro se não pretender usar o controlo remoto por um período de tempo alargado.
Substitua as pilhas sempre que o controlo remoto não estiver a funcionar correctamente.
O controlo remoto pode não funcionar quando uma luz forte como, por exemplo, a luz directa do sol muito próxima (como, por exemplo, proveniente de uma lâmpada fluorescente) incidir no sensor do controlo remoto do projector. Ajuste a direcção do projector de forma a que luz atinja directamente o sensor do controlo remoto do projector.
O controlo remoto funciona com ambos os sensor
Não deixe cair, nem exponha o controlo remoto ao impacto físico.
Sensor de controlo remoto
frontais e traseiros do controlo remoto do projector.
O intervalo do sensor frontal do controlo remoto é de 3 metros com um intervalo de 60 graus (30 graus para a esquerda e para a direita do sensor do controlo remoto).Pode também estar disponível um sinal remoto reflectido no ecrã, etc.
Se for difícil enviar directamente um sinal remoto ao sensor, tente utilizar um sinal remoto reflectido.
Uma vez que o controlo remoto utiliza os infravermelhos para enviar sinais para o projector
30° 30°
aprximadamente 3 meters
(Indicador Classe 1), certifique-se de que utiliza o controlo remoto numa área sem obstáculos que possam bloquear o sinal de saída do controlo remoto para o projector.
13
Botão LIGAR/DESLIGAR
VIDEO
ASPECT
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB
SEARCH
ON
Ligar A Energia
AVISO • Se o aparelho estiver LIGADO, é emitida uma luz forte. Não olhe para a lente ou ventiladores do projector.
NOTA
Ligue/desligue pela ordem correcta. Ligue o projector antes dos
dispositivos que lhe estão ligados. Desligue o projector depois dos dispositivos que
lhe estão ligados.
Certifique-se de que o cabo de alimentação
1
está firmemente e correctamente ligado ao projector e à tomada.
Indicador POWER
TEMP
POWER
INPUT
STANDBY/ON
MENU
Se a tampa da lente estiver coloca,
2
retire-a.
Botão STANDBY/ON
Coloque o interruptor na posição [ | ] (ON).
3
Interruptor (Posição ON)
O indicador POWER ficará cor-de-laranja.
Prima o botão STANDBY/ON do
4
projector ou o botão do controlo remoto.
A lâmpada do projector acende-se e o indicador POWER fica verde e a piscar. Conforme a configuração, a lâmpada do projector pode acender-se e o indicador POWER pode ficar verde e a piscar, sem premir este botão. Depois de estar totalmente ligado, o indicador deixa de piscar e a luz deixa de ser verde.
ACIN
Interruptor
Botão (STANDBY/ON
LAMP
)
14
Botão LIGAR/DESLIGAR (continuação)
RGB VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
ASPECT
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB
SEARCH
ON
VIDEO
ASPECT
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB
SEARCH
ON
Seleccionar Um Sinal De Entrada
Utilizar o botão de controlo do projector
1
Prima o botão INPUT.
Conforme ilustrado a seguir, sempre que prime o botão INPUT, o projector comuta entre as suas portas de sinal de entrada. Seleccione o sinal que pretende projectar.
Seleccionar um sinal RGB, utilizando o controlo remoto
Prima o botão RGB.
Ao premir este botão, o projector comuta para a porta RGB.
Seleccionar um sinal de vídeo, utilizando o controlo remoto
Prima o botão VIDEO.
Conforme ilustrado a seguir, sempre que prime o botão VIDEO, o projector comuta entre as suas portas de sinal de entrada. Seleccione o sinal que pretende projectar.
STANDBY/ON
Botão RGB
Botão VIDEO
POWER
INPUT
Botão INPUT
ACIN
TEMP
MENU
LAMP
Utilize o anel de zoom para regular o
2
tamanho do ecrã
Utilize o anel de focagem para focar a
3
imagem.
Anel de focagem
Anel de zoom
15
Botão LIGAR/DESLIGAR (continuação)
STANDBY/ON
INPUT
POWER
LAMP
TEMP
MENU
VIDEO
ASPECT
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB
SEARCH
ON
Desligar Da Corrente
NOTA
Ligue/desligue pela ordem correcta. Ligue o projector antes dos
dispositivos que lhe estão ligados. Desligue o projector depois dos dispositivos que
lhe estão ligados.
Prima o botão STANDBY/ON do
1
projector ou o botão do controlo remoto. A mensagem Desligar? vai aparecer no ecrã durante aproximadamente 5 segundos.
Prima novamente o botão
2
STANDBY/ON enquanto a mensagem
Indicador POWER
Desligar? está visível.
A lâmpada do projector acende-se e o indicador POWER fica verde e a começa a piscar. Então, o indicador POWER deixa de piscar e a luz passa para cor-de-laranja carregado depois de a lâmpada ficar totalmente arrefecida.
Coloque o interruptor na posição [O] (OFF).
3
Interruptor (Posição OFF)
Botão STANDBY/ON
ACIN
Interruptor
Botão
(STANDBY/ON)
O indicador POWER apaga-se.
Tampa da lente.
4
16
Funcionamento
VOLUME
MUTE
Ajustar O Volume
Prima o botão VOLUME.
1
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
AUTO BLANK
MAGNIFY
ON
OFF
ESC RESET
VOLUME
KEYSTONEFREEZE
ENTER
MUTE
MENUPOSITION
Tal como ilustrado à direita, vai aparecer uma caixa de diálogo no ecrã para o ajudar a ajustar o volume.
Utilize os botões
2
volume.
Prima novamente o botão VOLUME para fechar a caixa de diálogo e concluir esta operação. (Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vai desaparecer automaticamente após alguns segundos).
Prima para aumentar o volume Prima para diminuir o volume
Tirar O Som Temporariamente
VOLUME
/
para regular o
VOLUME
16
VOLUME
16
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
AUTO BLANK
MAGNIFY
ON
OFF
ESC RESET
VOLUME
KEYSTONEFREEZE
ENTER
MUTE
MENUPOSITION
Prima o botão MUTE.
1
Tal como ilustrado à direita, vai aparecer uma caixa de diálogo no ecrã indicando que colocou o som no modo MUTE. (Que não faça alterações, a caixa de diálogo vai desaparecer automaticamente após alguns segundos). Prima novamente o botão MUTE ou VOLUME para restituir o som.
MUTE
VOLUME
16
17
Funcionamento (continuação)
Ajustar A Posição
Prima o botão POSITION.
1
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
MAGNIFY
AUTO BLANK
ON
OFF
ESC RESET
VOLUME
KEYSTONEFREEZE
ENTER
MUTE
MENUPOSITION
Tal como ilustrado à direita, vai aparecer uma caixa de diálogo no ecrã para o ajudar a ajustar a posição.
POSITION
Utilize os botões
2
ajustar a posição.
Quando pretender iniciar a posição, prima o botão RESET durante o ajuste. Prima novamente o botão POSITION para fechar a caixa de diálogo e concluir esta operação. (Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vai desaparecer automaticamente após alguns segundos). Esta função só está disponível para as entradas RGB.
,,,
POSIÇÃO
para
NOTA
Quando é apresentado um menu, a operação de regular a posição
funciona para a posição da imagem e não do menu.
18
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
Funcionamento (continuação)
Utilizar A Função De Ajuste Automático
AUTO
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
AUTO BLANK
MAGNIFY
ON
OFF
ESC RESET
VOLUME
KEYSTONEFREEZE
ENTER
MUTE
MENUPOSITION
Prima o botão AUTO.
1
Ajuste automático da entrada RGB
A posição horizontal (POSICAO H), a posição vertical (POSICAO V), a etapa de relógio (FASE H) e o tamanho horizontal (TAMANHO H) são ajustados automaticamente. Certifique-se de que a janela da aplicação está definida para o seu tamanho máximo antes de tentar utilizar esta função. As imagens escuras ainda podem estar ajustadas de forma incorrecta. Utilize um ecrã claro quando fizer os ajustes.
Ajuste automático da entrada Video
É automaticamente seleccionado o tipo de sinal que melhor se adequar ao respectivo sinal de entrada. Esta função está disponível apenas se a opção VIDEO estiver definida para AUTO no menu ENTRD.
NOTA
A operação de ajuste automático requer aproximadamente 10 segundos.
Além disso, de notar que poderão não funcionar correctamente com algumas entradas.
Corrigir Distorções
Prima o botão KEYSTONE.
1
Tal como ilustrado à direita, vai aparecer uma caixa de diálogo no ecrã para o ajudar a corrigir a distorção.
Utilize os botões
2
distorção.
NOTA
regulação é ignorada.
A função de correcção de distorções de abóbada pode não funcionar correctamente
com alguns tipos de sinais de entrada.
O intervalo de ajuste para a correcção de distorções varia de acordo com o tipo de sinal de entrada
Quando PAN é seleccionado no item ASPECTO do menu PRINCIPAL, esta
Prima novamente o botão KEYSTONE para fechar a caixa de diálogo e concluir esta operação. (Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vai desaparecer automaticamente após alguns segundos).
KEYSTONE
,
para rectificar a
KEYSTONE
+0
.
19
Loading...
+ 46 hidden pages