Ve nnligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing – Gebruikershandleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct
gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário – Guia de utilização
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua
compreensão.
使用说明书
请仔细阅本《使用说明书》,在理解的基础上正确使用。
사용
설명서
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후, 올바르게 사용해 주십시오.
TECHNICAL
– 操作指南
–
조작
가이드
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中中文 ( )文
TECHNICAL
Projector
CPS210
CPS210W
Instruções do proprieteario - Guia de utilização
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO
seguranca” e estes manuais para se assegurar de que o equipamento é utilizado
correctamente. Depois da leitura, guarde-os num local seguro para futura consulta.
NOTA
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem
autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS :
• VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
• Apple e Mac são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association.
• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Antes de utilizar, leia o “Instruções do proprieteario – Guia da
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1
Características Do Projector
Este projector multimédia é utilizado para projectar diversos sinais de
computador assim como sinais de vídeo NTSC / PAL / SECAM num ecrã. O
espaço exigido para instalação é pequeno e podem ser facilmente obtidas
grandes imagens.
Brilho excepcional
●
Pode obter apresentações com um brilho excepcional através de uma lâmpada UHB (ultra high
brightness) e de um sistema óptico de alta eficiência.
Equipado com o modo de silêncio
●
Está disponível um modo especial para reduzir os ruídos do projector para obter um funcionamento
mais silencioso.
Função de Memória do Utilizador
●
Este projector pode memorizar 4 configurações através da função MINHA MEM.
Função de ampliação parcial
●
Partes interessantes das imagens podem ser ampliadas para visualização mais detalhada.
Correcção da Distorção Keystone
●
Rápida correcção de imagens distorcidas por meios eléctricos.
Preparação
Leia a secção “Embalagem dos Componentes” do “Instruções do proprieteario –
Guia Rápido”. O projector deve conter os itens apresentados a seguir. Se faltar
algum item, contacte o representante.
NOTA
2
• Guarde a embalagem original para reenvio futuro.
Filtro De Ar .....................................34
Cuidados A Ter Com
O Filtro De Ar................................34
Substituir O Filtro De Ar................35
Outros Cuidados............................36
Cuidados Com
O Interior Do Projector..................36
Cuidados Com A Lente.................36
Cuidados Com A Caixa
E Controlo Remoto .......................36
Resolução De Problemas..............37
Mensagens Relacionadas ............37
Relativamente Às Lâmpadas
Dos Indicadores............................39
Acontecimentos Que Podem Ser
Facilmente Confundidos Com Erros
Da Máquina ..................................41
Garantia E Assistência Técnica....42
Especificações...............................43
TECHNICAL
3
Denominação Das Peças
O Projector
Anel de
Anel de
focagem
(A imagem é
projectada a
partir daqui).
Tampa da lente
zoom
Lente
15
15
14
Projector (frente/direita)
Indica a página de referência
correspondente
34
Cobertura do
filtro de ar
(há um filtro de
ar no interior).
Sensor de
13
controlo remoto
Botão Elevator
8
Pés elevadores
8
Prender a Tampa da lente
Para evitar perdê-la, prenda a tampa da lente ao projector utilizando uma fita.
Fixe a fita ao anel da tampa da lente,
1
conforme ilustrado à direita.
Tampa da
Puxe
lente
Anel da fita
Fita
Coloque uma parte da fita na ranhura
2
do rebite, conforme ilustrado à direita.
Rebite
Orifício
da fita
Empurre
Empurre o rebite para o orifício da fita.
3
Fita
(Base)
Rebite
4
Denominação Das Peças (continuação)
O Projector (continuação)
Botão INPUT
alterna entre as portas
de sinal.
RGBVIDEO
COMPONENT VIDEO
Botão STANDBY/ON
faz a preparação para
ligar/desligar. Consulte a
secção
“Botão LIGAR/DESLIGAR”.
15
S-VIDEO
14
AUDIO Porta R
Porta L
(de um componente de vídeo)
Porta de ÁUDIO
(de um computador)
Porta de S-VÍDEO
10
10
Indicador POWER
informa sobre o estado da
energia eléctrica.
Consulte a secção “Botão
LIGAR/DESLIGAR”.
POWER
STANDBY/ON
INPUT
10
10
ACIN
TEMP
MENU
14
LAMP
Indicador TEMP
39
acende ou pisca
sempre que ocorre
um problema na
temperatura interna.
39
Indicador LAMP
acende ou pisca
sempre que ocorre
um problema da
lâmpada.
22
Botão MENU
para utilizar a função
de menu.
Porta de VÍDEO
VÍDEO COMPONENTE - Y
10
10
VÍDEO COMPONENTE - CB/PB
VÍDEO COMPONENTE - CR/PR
10
10
Projector (trás/esquerda)
11
Entrada AC
14
10
Porta RGB
10
Interruptor
Porta CONTROL
5
Denominação Das Peças (continuação)
O Controlo Remoto
21
Botão RGB
15
selecciona o sinal de
entrada da porta RGB.
Botão VIDEO
15
alterna entre as portas de
sinal de VIDEO, S-VIDEO e
COMPONENT VIDEO.
Botão SEARCH
procura um sinal de entrada
entre as seguintes portas de
sinal de RGB, VIDEO, SVIDEO e COMPONENT
VIDEO.
Botão
14
(STANDBY/ON)
faz a preparação para
ligar/desligar.
19
Botão AUTO
procede a ajustamentos
automáticos.
Botão ASPECT
21
alterna entre os modos de
relações de aspecto.
Botão MAGNIFY
20
ON/OFF
iga/desliga o modo de
MAGNIFY.
No modo de MAGNIFY,
Para deslocar a área
ampliada,
(1)
Prima o botão POSITION.
(2)
Utilize os botões do cursor
para deslocar a imagem.
(3)
Prima novamente o botão
POSITION para terminar.
Para mudar o nível de
ampliação,
utilize os botões
/
do cursor.
Botão FREEZE
20
congela/reactiva a
imagem.
Botão POSITION
18
liga/desliga o modo de
POSITION.
(para entrada
RGB)
No modo de POSITION,
Para deslocar a imagem,
utilize os botões do cursor.
Botão ESC
22
regressa ao visor anterior
nas funções de menu.
6
RGB
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ESCRESET
SEARCH
AUTO BLANK
ON
OFF
ENTER
22
Botão ENTER
VOLUME
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
prossegue para a
operação seguinte nas
funções de menu.
22
,,,
Botões
(do cursor)
funcionam para ajustar ou controlar
o menu.
21
Botão BLANK
torna o ecrã sem imagem.
17
Botão VOLUME
liga/desliga o modo de
VOLUME.
No modo VOLUME,
Para regular o volume,
utilize os botões
/
do cursor.
17
Botão MUTE
desliga/liga o som.
19
Botão
KEYSTONE
liga/desliga o modo de
KEYSTONE.
No modo KEYSTONE,
Para regular a
KEYSTONE,
utilize os botões
do cursor.
22
O botão MENU
abre/fecha o menu.
22
Botão RESET
cancela o ajustamento que
está a ser realizado.
* Os ajustamentos do
volume, etc., não são
repostos.
/
Configurar
Disposição
AVISO • Instale o projector num local adequado em conformidade com as instruções do
“Instruções do proprieteario - Guia da seguranca” e o presente manual.
• A tomada eléctrica deve ficar o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a
distância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total:800×600
a:Distância do projector até ao ecrã (±10%)
b:Distância do centro da lente até à parte inferior do ecrã (±10%)
c:Distância do centro da lente até à parte superior do ecrã (±10%)
projector pode cair, pode virar-se, pode esmagar-lhe os dedos e pode originar o mau
funcionamento do mesmo. Para evitar a danificação do projector e danos próprios, SEGURE
SEMPRE O PROJECTOR quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador.
É possível utilizar os pés do elevador para proceder a regulações se a superfície
onde pretende instalar o projector não for nivelada ou se precisar de regular o
ângulo de projecção. Os pés do elevador podem ser reguladas entre 0 e 9 graus.
Prima e mantenha premidos os botões
1
de elevação.
Levante ou baixe o projector até obter
2
a altura pretendida e, em seguida,
liberte os botões de elevação.
Quando libertar os botões de elevação, o pé
ajustador vai ficar na posição pretendida.
Se for necessário. É também possível
3
regular a altura do projector rodando
os pés do elevador com a mão.
Se premir os botões de elevação sem segurar o projector, o
botões de elevação
Pé ajustador
8
Configurar (continuação)
Ligar Os Seus Dispositivos
AVISO • As ligações incorrectas podem provocar incêndios ou choques eléctricos.
Sempre que tentar ligar outros dispositivos ao projector, leia cuidadosamente o "Instruções do
proprieteario - Guia da seguranca", este manual e o manual de cada dispositivo a ligar.
PERECAUÇÃO •
tentar ligar um dispositivo ao projector pode criar ruídos extremamente altos ou outras anomalias
que podem dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.
ATENÇÃO •Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação
incorrecta pode dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou
projector.
dos conectores e dados de comunicação RS-232C.
• Há cabos que têm de ser utilizados com o núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo
acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo
numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
• Sempre que tentar ligar um computador portátil ao projector, certifique-se de que activa a saída
de imagem externa RGB do portátil (configure o portátil para o monitor CRT ou monitor
simultâneo LCD e CRT). Para pormenores sobre como configurar, consulte o manual de
instruções do computador portátil correspondente.
Consulte a secção “Technical” do presente manual para obter a atribuição de pinos
DESLIGUE TODOS OS DISPOSITIVOS antes de os ligar ao projector. Ao
NOTA
•
Este projector é compatível com VESA DDC 1/2B. A funcionalidade Plug-and-Play pode ser
Acerca da funcionalidade Plug-and-Play
obtida ao ligar este projector a computadores que sejam compatíveis com VESA DDC (canal
de visualização de dados) Tire partido das vantagens desta função ao ligar o cabo de RGB
acessório à porta RGB (compatível com DDC 1/2B). A funcionalidade Plug-and-Play pode
não funcionar correctamente se tentar estabelecer qualquer outro tipo de ligação.
•
A funcionalidade Plug-and-Play é um sistema constituído pelo computador, pelo seu sistema
operativo e pelos periféricos (p. ex. dispositivos de visualização).
•
Utilize os controladores padrão no computador porque este projector é um monitor Plugand-Play.
NOTA
• Alguns computadores podem ter múltiplos modos de tela de exibição.
Não é possível a utilização de alguns destes modos com este projetor.
•
Para alguns modos de entrada de RGB, é necessário um adaptador Mac opcional.
9
Configurar (continuação)
A
CIN
Consulte o seguinte para proceder à ligação de dispositivos.
Consulte a parte traseira do projector. Aí encontrará as portas.
Porta de S-Vídeo Cabo de S-Vídeo
Saída áudio(E) Cabo Áudio
Saída áudio(D)
10
5
6
Se utilizar uma entrada de componente,
Saída de componente (Y)
Saída de componente (
Saída de componente (
CB/PB
) Cabo de componente
CR/PR
)
Saída áudio(E) Cabo Áudio
Saída áudio(D)
7
8
9
5
6
VIDEO
2
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
2
4
AUDIO
S-VIDEO
7
VIDEO
4
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
10
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
7
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
5
8
Y
B/PB CR/PR
C
COMPONENT VIDEO
5
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
5
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
5
8
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
L-AUDIO-R
1
L-AUDIO-R
6
9
L-AUDIO-R
6
L-AUDIO-R
6
L-AUDIO-R
6
9
3
CONTROL
RGB
3
CONTROL
RGB
CONTROL
RGB
CONTROL
RGB
CONTROL
RGB
Se utilizar uma entrada de componente a
partir da porta RGB,
Saída de componente (Y)
Saída de componente (
Saída de componente (
Saída áudio
10
CB/PB
) Cabo de componente
CR/PR
) (com D-sub de 15 pinos)
Cabo áudio (mini estéreo)
VIDEO
2
AUDIO
S-VIDEO
Y
C
B/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
L-AUDIO-R
1
CONTROL
RGB
1
2
A
C
IN
Configurar (continuação)
Ligar A Alimentação Eléctrica
AVISO •
Ao ligar o cabo eléctrico tenha o máximo de cuidado, porque as ligações
incorrectas ou anómalas podem provocar INCÊNDIOS e/ou CHOQUES ELÉCTRICOS.
Cumpra as indicações do “Instruções do proprieteario – Guia da seguranca” e as seguintes.
•
Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da voltagem
especificada para o cabo de alimentação.
•
Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se estiver danificado,
contacte o representante para obter um em boas condições.
•
Nunca altere o cabo eléctrico. Nunca tente desactivar a ligação à terra da tomada de três pinos.
•
Certifique-se de que liga firmemente o cabo de alimentação ao projector e à tomada de parede.
Ligue o conector do cabo eléctrico
1
à entrada AC do projector.
Coloque firmemente a ficha do
2
cabo de alimentação na tomada.
1
Entrada AC
Lado do Conector
1
11
Controlo Remoto
Colocar As Pilhas
PERECAUÇÃO
a utilização recomendada. A utilização não adequada pode dar origem à danificação das
pilhas, o que pode resultar em fogo, danos e/ou poluição do ambiente que o rodeia.
•
Mantenha a bateria afastada de crianças e animais de estimação.
•
Certifique-se de que usa apenas as pilhas especificadas para serem usadas no controlo
remoto. Não misture as pilhas novas com as pilhas utilizadas.
•
Quando colocar as pilhas no controlo remoto, verifique se os terminais de mais e de menos
estão correctamente colocados (tal como indicado no controlo remoto).
•
Ao descartar a bateria, deve-se obedecer à legislação da respectiva região ou país.
Retire a tampa
1
das pilhasr.
Deixe deslizar a
tampa das pilhas e
retire-a na direcção
da seta.
Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as apenas para
Coloque as pilhas.
2
Alinhe e coloque as duas
pilhas AA de acordo com
os terminais de mais e de
menos (tal como indicado
no controlo remoto).
Feche a tampa
3
das pilhas.
Coloque a tampa
das pilhas na
direcção da seta e
faça-a deslizar para
a posição inicial.
12
Controlo Remoto (continuação)
Funcionamento Do Controlo Remoto
ATENÇÃO •
•
Não deixe que o controlo remoto fique molhado, nem o coloque em objectos molhados. Se o fizer
pode dar origem ao mau funcionamento do mesmo.
•
Retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as num local seguro se não pretender usar o
controlo remoto por um período de tempo alargado.
•
Substitua as pilhas sempre que o controlo remoto não estiver a funcionar correctamente.
•
O controlo remoto pode não funcionar quando uma luz forte como, por exemplo, a luz directa do
sol muito próxima (como, por exemplo, proveniente de uma lâmpada fluorescente) incidir no
sensor do controlo remoto do projector.
Ajuste a direcção do projector de forma a que luz atinja directamente o sensor do controlo remoto
do projector.
• O controlo remoto funciona com ambos os sensor
Não deixe cair, nem exponha o controlo remoto ao impacto físico.
Sensor de controlo remoto
frontais e traseiros do controlo remoto do projector.
• O intervalo do sensor frontal do controlo remoto é
de 3 metros com um intervalo de 60 graus (30
graus para a esquerda e para a direita do sensor
do controlo remoto).Pode também estar disponível
um sinal remoto reflectido no ecrã, etc.
Se for difícil enviar directamente um sinal remoto
ao sensor, tente utilizar um sinal remoto reflectido.
• Uma vez que o controlo remoto utiliza os
infravermelhos para enviar sinais para o projector
30° 30°
aprximadamente
3 meters
(Indicador Classe 1), certifique-se de que utiliza o
controlo remoto numa área sem obstáculos que
possam bloquear o sinal de saída do controlo
remoto para o projector.
13
Botão LIGAR/DESLIGAR
VIDEO
ASPECT
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB
SEARCH
ON
Ligar A Energia
AVISO • Se o aparelho estiver LIGADO, é emitida uma luz forte. Não olhe para a
lente ou ventiladores do projector.
NOTA
• Ligue/desligue pela ordem correcta. Ligue o projector antes dos
dispositivos que lhe estão ligados. Desligue o projector depois dos dispositivos que
lhe estão ligados.
Certifique-se de que o cabo de alimentação
1
está firmemente e correctamente ligado ao
projector e à tomada.
Indicador POWER
TEMP
POWER
INPUT
STANDBY/ON
MENU
Se a tampa da lente estiver coloca,
2
retire-a.
Botão STANDBY/ON
Coloque o interruptor na posição [ | ] (ON).
3
Interruptor (Posição ON)
O indicador POWER ficará cor-de-laranja.
Prima o botão STANDBY/ON do
4
projector ou o botão do controlo
remoto.
A lâmpada do projector acende-se e o indicador
POWER fica verde e a piscar.
Conforme a configuração, a lâmpada do projector
pode acender-se e o indicador POWER pode ficar
verde e a piscar, sem premir este botão.
Depois de estar totalmente ligado, o indicador deixa
de piscar e a luz deixa de ser verde.
ACIN
Interruptor
Botão (STANDBY/ON
LAMP
)
14
Botão LIGAR/DESLIGAR (continuação)
RGB VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
ASPECT
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB
SEARCH
ON
VIDEO
ASPECT
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB
SEARCH
ON
Seleccionar Um Sinal De Entrada
Utilizar o botão de controlo do projector
1
Prima o botão INPUT.
Conforme ilustrado a seguir, sempre que prime o botão
INPUT, o projector comuta entre as suas portas de sinal
de entrada. Seleccione o sinal que pretende projectar.
Seleccionar um sinal RGB, utilizando o controlo remoto
Prima o botão RGB.
Ao premir este botão, o projector comuta para a porta
RGB.
Seleccionar um sinal de vídeo, utilizando o controlo remoto
Prima o botão VIDEO.
Conforme ilustrado a seguir, sempre que prime o botão
VIDEO, o projector comuta entre as suas portas de sinal
de entrada. Seleccione o sinal que pretende projectar.
STANDBY/ON
Botão RGB
Botão VIDEO
POWER
INPUT
Botão INPUT
ACIN
TEMP
MENU
LAMP
Utilize o anel de zoom para regular o
2
tamanho do ecrã
Utilize o anel de focagem para focar a
3
imagem.
Anel de focagem
Anel de zoom
15
Botão LIGAR/DESLIGAR (continuação)
STANDBY/ON
INPUT
POWER
LAMP
TEMP
MENU
VIDEO
ASPECT
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB
SEARCH
ON
Desligar Da Corrente
NOTA
• Ligue/desligue pela ordem correcta. Ligue o projector antes dos
dispositivos que lhe estão ligados. Desligue o projector depois dos dispositivos que
lhe estão ligados.
Prima o botão STANDBY/ON do
1
projector ou o botão do controlo
remoto.
A mensagem “Desligar?” vai aparecer
no ecrã durante aproximadamente 5
segundos.
Prima novamente o botão
2
STANDBY/ON enquanto a mensagem
Indicador POWER
“Desligar?” está visível.
A lâmpada do projector acende-se e o indicador
POWER fica verde e a começa a piscar.
Então, o indicador POWER deixa de piscar e a luz
passa para cor-de-laranja carregado depois de a
lâmpada ficar totalmente arrefecida.
Coloque o interruptor na posição [O] (OFF).
3
Interruptor (Posição OFF)
Botão STANDBY/ON
ACIN
Interruptor
Botão
(STANDBY/ON)
O indicador POWER apaga-se.
Tampa da lente.
4
16
Funcionamento
VOLUME
MUTE
Ajustar O Volume
Prima o botão VOLUME.
1
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
AUTO BLANK
MAGNIFY
ON
OFF
ESCRESET
VOLUME
KEYSTONEFREEZE
ENTER
MUTE
MENUPOSITION
Tal como ilustrado à direita, vai aparecer
uma caixa de diálogo no ecrã para o ajudar
a ajustar o volume.
Utilize os botões
2
volume.
Prima novamente o botão VOLUME para fechar a caixa de
diálogo e concluir esta operação.
(Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vai
desaparecer automaticamente após alguns
segundos).
Prima para aumentar o volume
Prima para diminuir o volume
Tirar O Som Temporariamente
VOLUME
/
para regular o
VOLUME
16
VOLUME
16
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
AUTO BLANK
MAGNIFY
ON
OFF
ESCRESET
VOLUME
KEYSTONEFREEZE
ENTER
MUTE
MENUPOSITION
Prima o botão MUTE.
1
Tal como ilustrado à direita, vai aparecer uma caixa de
diálogo no ecrã indicando que colocou o som no modo
MUTE.
(Que não faça alterações, a caixa de diálogo vai
desaparecer automaticamente após alguns segundos).
Prima novamente o botão MUTE ou VOLUME para
restituir o som.
MUTE
VOLUME
16
17
Funcionamento (continuação)
Ajustar A Posição
Prima o botão POSITION.
1
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
MAGNIFY
AUTO BLANK
ON
OFF
ESCRESET
VOLUME
KEYSTONEFREEZE
ENTER
MUTE
MENUPOSITION
Tal como ilustrado à direita, vai aparecer uma caixa de diálogo
no ecrã para o ajudar a ajustar a posição.
POSITION
Utilize os botões
2
ajustar a posição.
Quando pretender iniciar a posição, prima o botão RESET
durante o ajuste.
Prima novamente o botão POSITION para fechar a caixa de
diálogo e concluir esta operação. (Mesmo que não faça
alterações, a caixa de diálogo vai desaparecer
automaticamente após alguns segundos).
Esta função só está disponível para as entradas RGB.
,,,
POSIÇÃO
para
NOTA
• Quando é apresentado um menu, a operação de regular a posição
funciona para a posição da imagem e não do menu.
18
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESCRESET
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
OFF
ON
Funcionamento (continuação)
Utilizar A Função De Ajuste Automático
AUTO
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
AUTO BLANK
MAGNIFY
ON
OFF
ESCRESET
VOLUME
KEYSTONEFREEZE
ENTER
MUTE
MENUPOSITION
Prima o botão AUTO.
1
Ajuste automático da entrada RGB
A posição horizontal (POSICAO H), a posição vertical
(POSICAO V), a etapa de relógio (FASE H) e o tamanho
horizontal (TAMANHO H) são ajustados automaticamente.
Certifique-se de que a janela da aplicação está definida
para o seu tamanho máximo antes de tentar utilizar esta função.
As imagens escuras ainda podem estar ajustadas de forma
incorrecta. Utilize um ecrã claro quando fizer os ajustes.
Ajuste automático da entrada Video
É automaticamente seleccionado o tipo de sinal que melhor
se adequar ao respectivo sinal de entrada.
Esta função está disponível apenas se a opção VIDEO
estiver definida para AUTO no menu ENTRD.
NOTA
•
A operação de ajuste automático requer aproximadamente 10 segundos.
Além disso, de notar que poderão não funcionar correctamente com algumas entradas.
Corrigir Distorções
Prima o botão KEYSTONE.
1
Tal como ilustrado à direita, vai aparecer
uma caixa de diálogo no
ecrã para o ajudar a corrigir
a distorção.
Utilize os botões
2
distorção.
NOTA
regulação é ignorada.
• A função de correcção de distorções de abóbada pode não funcionar correctamente
com alguns tipos de sinais de entrada.
•
O intervalo de ajuste para a correcção de distorções varia de acordo com o tipo de sinal de entrada
• Quando PAN é seleccionado no item ASPECTO do menu PRINCIPAL, esta
Prima novamente o botão KEYSTONE para
fechar a caixa de diálogo e concluir esta
operação. (Mesmo que não faça alterações,
a caixa de diálogo vai desaparecer
automaticamente após alguns segundos).
KEYSTONE
,
para rectificar a
KEYSTONE
+0
.
19
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.