Instruções do proprietário
(detalhadas)
Guia de Utilização
Obrigado pela compra deste projetor.
AVISO
►Antes de usar este produto leia o manual. Leia este Guia da
segurança primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.
Sobre este manual
Diversos símbolos são usados neste manual. O significado destes símbolos são
descritos a seguir.
AVISO
PRECAUÇÃO
NOTIFICAÇÃO
•
NOTA
•
As ilustrações neste manual servem apenas para fins ilustrativos. Estas podem
A informação contida neste manual é sujeita a alterações sem aviso prévio.
divergir ligeiramente do seu projetor.
• O fabricante não assume responsabilidade por qualquer erro que possa
ocorrer neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou
parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar
possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode
resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para
manuseio incorrecto.
Este aviso refere-se a possíveis problemas.
Consulte as páginas escritas com este símbolo.
Reconhecimento de marca
®
• Mac
• Windows
• VESA e DDC são marcas registadas da trademarks of the Video Electronics Standard
•
• Blu-ray Disc
Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
é uma marca comercial registada da Apple Inc.
®
, DirectDraw® e Direct3D® são marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
Association.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. nos Estados Unidos e outros
países.
TM
e Blu-rayTM são marcas registadas da Blu-ray Disc Association.
1
Leia primeiro este
Guia da segurança.
Projector
Manual do Usuario - Guia da segurança
Agradecemos a aquisição deste projector.
AVISO • Antes de utilizar, leia o presente manual do utilizador deste projector
para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Depois da sua
leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura. A manipulação incorrecta
deste produto pode provocar ferimentos pessoais ou danos físicos. O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação
incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos
manuais do presente projector.
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade pelos erros que possam constar do presente
manual.
• A reprodução, a transmissão ou a utilização do presente documento ou conteúdo não é
permitida sem a autorização escrita expressa.
• As informações contidas no presente manual podem ser alteradas sem aviso.
Sobre os Símbolos
São utilizados diversos símbolos no presente manual, no manual do utilizador e no
próprio produto para garantir uma utilização correcta, prevenir o perigo provocado
ao utilizador e terceiros e prevenir danos provocados a bens. Os significados destes
símbolos são apresentados a seguir. É importante a leitura exaustiva destas descrições
e a compreensão total do seu conteúdo.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos ou
até a morte devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos
oudanos físicos devido a uma utilização incorrecta.
Símbolos Tipo
Este símbolo refere-se a uma advertência suplementar (incluindo
precauções). Para esclarecimento do seu conteúdo, é apresentada uma
ilustração.
Este símbolo refere-se a uma acção interdita. O seu conteúdo será
claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à
esquerda indica que a desmontagem é interdita).
Este símbolo refere-se a uma acção obrigatória. O seu conteúdo será
claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à
esquerda indica que a ficha deve ser retirada da tomada eléctrica).
1
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector.
Fenómenos anormais como fumo, odor estranho, sem imagem, sem som, som
demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou
matéria estranha, etc., podem provocar incêndio ou choques eléctricos.
Nesse caso, desligue imediatamente o interruptor e, em seguida, retire a tomada
da respectiva ficha. Depois de se certificar de que deixou de haver fumo ou odor,
contacte o representante. Nunca tente realizar reparações porque poderá colocar em
perigo a sua integridade.
• A tomada eléctrica deve ser o mais perto possível do projector e facilmente
acessível.
Tenha um especial cuidado relativamente a crianças e animais
domésticos.
A utilização incorrecta pode provocar incêndio, choques eléctricos, ferimentos,
queimaduras ou problemas nos olhos. Tenha um especial cuidado em casas com
crianças e animais domésticos.
Não introduza líquidos ou objectos estranhos.
A entrada de líquidos ou objectos estranhos pode provocar incêndio ou choques
eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. No caso de líquidos
ou objectos estranhos entrarem no projector, desligue imediatamente o interruptor,
retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
• Não coloque o projector próximo de água (ex. uma casa de banho, uma praia, etc.).
• Não exponha o projector à chuva ou humidade. Não coloque o projector no exterior.
• Não coloque vasos de flores, potes, copos, cosméticos, líquidos como água, etc.,
em cima ou à volta do projector.
• Não coloque metais, combustíveis, etc. em cima ou à volta do projector.
• Para evitar a entrada de objectos estranhos, coloque o projector numa mala ou saco
exclusivamente com acessórios do projector, cabos de sinal e conectores.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Nunca desmonte nem faça modificações.
O projector contém componentes de alta tensão.
projector ou acessórios pode provocar incêndio ou choques eléctricos.
• Nunca abra a caixa.
• Peça ao representante para reparar e limpar o interior.
A modificação e/ou desmontagem do
Não sujeite o projector a choques ou impactos.
Se o projector for sujeito a choques e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto
a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se o
projector for sujeito a choques, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da
tomada eléctrica e contacte o representante.
Não instale o projector numa superfície instável.
Se o projector cair e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização
contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não coloque o projector numa superfície instável, inclinada ou vibrante, como numa
base desequilibrada ou inclinada.
• Utilize os travões das rodas ao colocar o projector numa base com rodas.
• Não coloque o projector com a parte lateral virada para cima, a lente virada para
cima ou a lente virada para baixo.
• No caso de instalação no tecto ou semelhante, contacte o representante antes da
respectiva instalação.
Não
desmonte.
2
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector.
Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode
provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado
em casas com crianças. Não toque na lente, ventoinhas e aberturas de
ventilação durante ou imediatamente a seguir ao funcionamento, para evitar
a ocorrência de queimaduras. Tenha cuidado com a ventilação.
• Guarde um espaço de 30 cm ou mais entre as partes laterais e outros
objectos, como paredes.
• Não instale o projector sobre uma mesa metálica ou algo pouco resistente
ao calor.
• Não coloque nada perto da lente, ventoinhas ou aberturas de ventilação do
projector.
• Nunca obstrua a ventoinha ou aberturas de ventilação.
• Não tape o projector com uma toalha de mesa.
• Não instale o projector sobre uma alcatifa ou roupa de cama.
Nunca olhe para a lente ou aberturas se a lâmpada estiver
acesa.
A potência da luz pode prejudicar a visão. Tenha um especial cuidado em
casas com crianças.
Utilize exclusivamente o cabo eléctrico e a tomada eléctrica
correctos.
A alimentação eléctrica incorrecta pode provocar incêndios ou choques
eléctricos.
• Utilize somente a tomada eléctrica correcta, de acordo com a indicação
existente no projector e respectiva norma de segurança.
• O cabo eléctrico fornecido deve ser utilizado, dependendo da tomada
eléctrica utilizada.
Tenha cuidado com a ligação do cabo eléctrico.
A ligação incorrecta do cabo eléctrico pode provocar incêndios ou choques
eléctricos.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Verifique se a parte da ligação do cabo eléctrico está limpo (sem pó) antes
de utilizar. Utilize um pano macio e seco para limpar a ficha.
• Introduza a ficha na tomada com firmeza. Evite uma tomada solta, instável
ou com falhas de contacto.
Ligue com um fio de terra.
Ligue o terminal de terra à entrada AC deste aparelho com o terminal
de terra fornecido no edifício, utilizando o cabo eléctrico correcto; caso
contrário pode haver incêndios ou choques eléctricos.
• Não retire o nucelo do cabo eléctrico.
Não se
esqueça de
ligar o fio de
terra.
3
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. A
lâmpada pode partir com um grande estrondo ou queimar. Sempre que as
lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o
respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através
dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada”.
Utilize o cabo eléctrico e os cabos de ligação externos com
cuidado.
Se continuar a utilizar um cabo ou cabos eléctricos danificados, isso pode
provocar incêndios ou choques eléctricos. Não aplique demasiado calor,
pressão ou tensão ao cabo ou cabos eléctricos.
Se o cabo ou cabos eléctricos estiverem danificados (nucelo exposto ou
partidos, etc.), contacte o representante
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o cabo eléctrico. Além
disso, não coloque uma manta, cobertura, etc., sobre os cabos porque isso
pode fazer com que sejam colocados inadvertidamente objectos pesados
sobre os referidos cabos.
• Não puxe o cabo ou cabos eléctricos. Ao ligar e desligar o cabo ou cabos
eléctricos, pegue na ficha ou conector.
• Não coloque o cabo perto de um aquecedor.
• Evite dobrar de forma acentuada o cabo eléctrico.
• Não tente trabalhar sobre o cabo eléctrico.
Tenha cuidado ao manipular a pilha do controlo remoto.
A manipulação incorrecta da pilha pode provocar incêndios ou ferimentos. A
pilha pode explodir se não for correctamente usada.
• Mantenha a pilha afastada das crianças e animais domésticos. Se for
engolida, contacte imediatamente um médico para tratamento de urgência.
• Não coloque a pilha no fogo ou água.
• Evite o fogo ou ambientes de altas temperaturas.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica.
• Guarde a pilha num local escuro, fresco e seco.
• Não ligue a pilha em curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte ou solde a pilha.
• Não sujeite a pilha a impactos físicos.
• Use exclusivamente a pilha especificada no manual deste projector.
• Verifique se os terminais positivo e negativo ficam correctamente alinhados
ao colocar a pilha.
• Se a pilha derramar, limpe o derrame e volte a colocar a pilha. Se o
derrame atingir o corpo ou a roupa, passe muito bem por água.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.
4
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao deslocar o projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
• Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar,
desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de
correr da lente e coloque a tampa da lente.
• Evite sujeitar o projector a impactos ou choques.
• Não arraste o projector.
• Para transportar, utilize a mala ou saco fornecido.
Não coloque nada em cima do projector.
A colocação de objectos em cima do projector pode provocar a perda de
equilíbrio e a sua consequente queda, causando ferimentos e danos. Tenha
um especial cuidado em casas com crianças.
Não fixe nada salvo os itens indicados ao projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
•
Há projectores com uma rosca de parafuso na parte da lente. Não fixe nada salvo
as opções especificadas (como uma lente de conversão) à rosca do parafuso.
Evite locais com fumos, húmidos ou poeirentos.
Se colocar o projector num local com fumos, extremamente húmido, poeirento, a
fuligem oleosa ou o gás corrosivo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
•
Não coloque o projector próximo de um local enfumaçado, húmido ou poeirento (ex. um
espaço enfumaçado, uma cozinha, uma praia etc.). Não coloque o projector no exterior.
• Não utilize um humidificador próximo do projector.
Providencie para que o filtro de ar tenha uma ventilação normal.
O filtro de ar deve ser limpo periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido
com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar
avarias. O projector pode apresentar a mensagem “VERIFIUE O FLUXO DE
AR” ou desligar-se, para impedir a subida do nível de aquecimento interno.
• Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de
ar, limpe-o logo que possível.
•
Se a sujidade não sair do filtro de ar ou se este ficar danificado, substitua o filtro.
• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Encomende o filtro
de ar especificado no outro manual deste projector junto do representante.
•
Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar
o filtro de ar quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector.
• Não ligue o projector sem o filtro de ar.
Evite um ambiente de altas temperaturas.
O calor pode ter um efeito negativo na caixa e outras peças do projector.
Não coloque o projector, o controlo remoto ou outras peças directamente
sob a luz solar ou perto de um objecto quente, como um aquecedor, etc.
Evite campos Magnéticos.
É extremamente recomendado que se evitem campos magnéticos
desprotegidos ou sem blindagem no projector ou nas suas proximidades. (ex.,
Dispositivos de Segurança Magnéticos, ou outros acessórios do projector
que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos
pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar interrupção
no funcionamento do mecanismo interno do projector, podendo ocasionar
interferência na velocidade da ventoinha de arrefecimento ou até mesmo
causar a sua paragem, e poderá fazer com que o projector se desligue.
5
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
• Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for
utilizado durante períodos prolongados de tempo.
• Antes de limpar, desligue a energia e retire a ficha da tomada. Qualquer
descuido pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Peça ao representante para limpar no interior do projector
anualmente.
A acumulação de pó no interior do projector pode provocar incêndios ou avarias. A
limpeza no interior é mais eficaz se for realiza antes dos períodos húmidos, como a
estação da chuva.
• Não limpe o interior porque é perigoso.
NOTA
Não sujeite o controlo remoto a impactos.
Os impactos podem provocar danos ou avarias no controlo remoto.
• Tenha cuidado para não deixar cair o controlo remoto.
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o controlo remoto.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Cuide da lente.
• Quando não estiver a utilizar o projector, feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente
para impedir que a sua superfície fique riscada.
• Não toque na lente para evitar que esta fique com névoa ou suja, provocando a diminuição da
qualidade das imagens.
• Utilize panos para lentes vendidos nos estabelecimentos da especialidade para limpar as lentes
(usados para limpar máquinas fotográficas, monóculos, etc.). Tenha cuidado para não riscar a lente
com objectos rígidos.
Tenha cuidado com a caixa e o controlo remoto.
O descuido pode ter um efeito negativo, como a descoloração, a queda da tinta, etc.
• Utilize um pano macio para limpar a caixa e o controlo remoto do projector. Se estiverem
excessivamente sujos, dilua um detergente neutro em água, humedeça e torça o pano macio e, em
seguida, passe com um pano macio seco. Não use directamente detergente não diluído.
• Não utilize sprays de aerossol, solventes, substâncias voláteis ou detergentes abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, leia e siga as instruções.
• Não permita um contacto prolongado com borracha ou vinil.
Solre pontos claros ou escuros.
Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única
dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na
máquina.
Cuidado com a impressão do painel LCD.
Se o projector projectar uma imagem parada, imagens inactivas, imagens 16:9 no caso de 4:3
painel ou semelhantes durante um período prolongado de tempo, ou se o projector as projectar
repetidamente, é possível que o painel LCD seja impresso.
6
Precauções de Segurança (continuação)
NOTA
Sobre consumíveis.
Lâmpadas, Painéis LCD, polarizadores e outros componentes ópticos, filtros de ar e
ventoinhas de arrefecimento, todos possuem diferentes tempos de vida útil. Estas partes
poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização.
• Este produto não está concebido para ser utilizado continuamente durante um longo
período. Na eventualidade de uma utilização continuada durante 6 ou mais horas, ou de
uma utilização diária por um período de 6 ou mais horas (até mesmo se não for continuo),
ou utilização repetida, o tempo de vida útil poderá ver-se encurtado e, estas partes
poderão necessitar de ser substituídas até mesmo se ainda não tiver decorrido um ano
desde o inicio da utilização.
• A utilização de qualquer inclinação que vá para além dos limites de ajuste explicados
nestas instruções do proprietário pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
Antes de ligar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no
abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e
fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os
sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos.
• Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissoresreceptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) depende das
características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O
estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT.
• Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha.
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo
descrito no presente, salvo especificação em contrário.
• Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador.
• Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as
outras pessoas.
• Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger
o ambiente.
Ligar a um computador portátil
Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa
RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT).
Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
7
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou
arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas
que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas
se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás
com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental.
Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U)
Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org
(nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada).
Para mais informação,* contacte o seu representante.
•
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo
eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local.
Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos
do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o
projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer),
Desligue
a ficha da
tomada da
rede
areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do
projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
•
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico
da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a
lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode
provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
•
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida.
Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços
serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em
locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao
representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na
substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados
com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.
•
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa
pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso
acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da
lâmpada durante a utilização.
•
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta
escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando
o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível.
Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
8
Avisos regulamentares
Alerta de declaração da FCC
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está sujeito
às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma interferência
nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
ADVERTÊNCIA : Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar
interferências perniciosas às comunicações via rádio. Todavia, não se garante que não
venham a ocorrer interferências numa instalação específica. No caso de este aparelho
provocar interferências perniciosas à recepção de rádio ou televisão, facto que pode ser
determinado desligando e ligando o aparelho, aconselha-se que o utilizador rectifique a
interferência por via de uma ou mais medidas apresentadas a seguir:
- Redireccione ou coloque num local diferente a antena receptora.
- Aumente a distância entre o aparelho e o receptor.
- Ligue o aparelho a uma tomada de um circuito diferente do utilizado pelo receptor.
- Consulte o representante ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
INSTRUÇÕES AOS UTILIZADORES : Há cabos que têm de ser utilizados com
o conjunto núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo
designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue
o núcleo ao projector.
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção
“ADVERTÊNCIA” do presente manual, consulte primeiro a secção “Resolução De
Problemas” do “Guia de utilização”, e proceda às verificações recomendadas.
Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência
Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
9
Conteúdo
Apresentação ..............3
Características . ................3
Verificação do conteúdo da embalagem
...3
Nomes das peças ...............4
Configuração ...............7
Esquema ......................7
Ligar os seus dispositivos ........10
Conectando a fonte de energia ....14
Uso da barra de segurança e do
encaixe de segurança . ........15
Controle remoto . ..........16
Colocando as pilhas . ...........16
Sobre o sinal de controle remoto . . 16
Ligar/desligar
..............17
Ligar à corrente . ..............17
Desligar da corrente . ...........18
Funcionamento ............19
Ajuste do volume . .............19
Desligando temporariamente o som
Selecionando um sinal de entrada
...19
... 20
Buscando um sinal de entrada ....21
Selecionando uma razão de aspecto
... 21
Ajustar o elevador do projetor .....22
Ajustando o zoom e o foco .......22
Usando o recurso de ajuste automático
.23
Ajustando a posição . ...........23
Corrigindo distorções keystone ....24
Usando o recurso de aumento . . . . 25
Congelar temporariamente a tela
Apagando temporariamente a tela
...26
...26
Usando a função menu ..........27
MENU FAC. . ..............29
K
A
SPECTO
M
ODOECO, INSTALAÇÃO, REAJUSTE,
EMPOFILTRO, IDIOMA, MENUAVAN ÇADO , SAÍDA
T
,
EYSTONE
,
MODOFOTO.,
Menu CENA ...............31
BRILHO, CONTRASTE, GAMA, TEMPCOR,
OR, MATIZ, NITIDEZ, MINHAMEM
C
Menu IMAGEM .............34
ASPECTO, SOBREEXPL., POSICAOV,
OSICAOH, FASEH, TAMANHOH,
P
XECUTAAJUSAUTOM
E
Menu ENTRD ..............37
P
ROGRESS
ORMATO HDMI
F
LOQ EST
B
., RED.
, I
, R
ESOLUÇÃO
INT.VÍ
, ESP
COR
NTERVALO HDMI
, F
ORMATO VIDEO
, E
NTRADA COMPUTER
,
,
Menu AJUSTE .............41
K
EYSTONE
I
NSTALAÇÃO
AÍDA MONITOR
S
,
M
ODO ECO AUTO
, M
ODO ESPERA
,
, M
ODO ECO
,
Menu AUDIO . .............44
VOLUME, ALTO-FALANTE, FONTEÀUDIO,
DMIAUDIO
H
Menu TELA . ..............45
IDIOMA, MENUPOS, SUPRESS.IMA, INICIAR,
inha Tela
M
OMEDAFONTE, PADRÃO, C.C.
N
l.Minha Tela
,
B
, MENSAG,
(Legenda)
Menu OPCAO ..............51
B
USCA AUTOM
EMPO LÂMP
T
INHA FONTE
M
., A
LIMENT. DIRECTA
.,
T
EMPO FILTRO
, S
ERVIÇO
, MEU
, D
ESLIGAR AUTO
BOTÃO
,
,
Menu SEGURANÇA . ........57
MUDANÇADAPALAVRA-CHAVE,
al.-Chave da Minha Tela
P
ENHAP/TEXTO, MOSTRARTEXTO,
S
SCREVERTEXTO
E
, BLOQUEIOPIN,
Manutenção ..............62
Substituição a lâmpada ..........62
Limpeza e substituição do filtro de ar
.... 64
Outros cuidados . ..............66
Solução de problemas ......67
Mensagens relacionadas . .......67
Em relação às lâmpadas indicadoras
. . 69
Reajustar todas as configurações ..71
Eventos que podem ser facilmente
confundidos com defeitos do
equipamento
..................71
Especificações ............75
2
Apresentação
Apresentação
Características
O projetor proporciona-lhe uma ampla utilização através das seguintes funções.
Este projetor possui uma variedade de portas E/S que supostamente
abrangem qualquer cenário de negócio. A porta HDMI pode suportar vários
equipamentos de imagem os quais possuam interface digital para obter
imagens nítidas num ecrã.
Este projetor compacto e leve utilize um sistema de descarga dianteiro
que mantém o utilizador confortável direccionando ar quente para longe do
utilizador.
Verificação do conteúdo da embalagem
Consulte a secção Embalagem dos Componentes nas Instruções do
proprietário (concisas). Seu projetor deve acompanha os itens mostrados aqui.
Contacte imediatamente o seu representante se faltarem alguns itens.
AVISO
estimação. Tenha cuidado para não o pôr na boca. Se uma pilha for engolida,
procure imediatamente atendimento médico de emergência.
NOTA
futuro. Verifique se usa os materiais originais de embalagem ao mover o
projetor. Tenha cuidado especial com a lente.
• O projetor pode fazer um ruído quando inclinado, movido ou abanado, uma
vez que foi deslocada uma aba no interior do projetor que é utilizada para controlar o fluxo de ar. Isto não se trata de uma falha ou avaria.
►Mantenha as peças pequenas afastadas de crianças e animais de
• Mantenha os materiais de embalagens originais para transporte
3
Apresentação
Nomes das peças
(1) Tampa da lâmpada (62)
A lâmpada fica dentro do aparelho.
QUENTE!
(1)
(2)(3)(4)
(11)
(2) Anel de FOCUS (22)
(3) Anel de ZOOM (
(4) Painel de controle (
O filtro de ar e entrada de ventilação
ficam dentro do aparelho.
64)
(11) Altifalante (44)
(12) Entrada de ventilação
(13) AC IN (Entrada AC) (
(14) Painel de trás (
5)
(15) Barra de segurança (
(16) Fenda de segurança (
14)
15)
15)
22)
22)
(6)
QUENTE!
(13)
(12)
(16)
(8)
(14)
(7)
(9)
(15)
(10)
(5)
(6)
(5)
(9)
AVISO
►Não abra ou remova qualquer parte do produto, a não ser que
instruído pelo manual.
►Não sujeite o projetor a condições instáveis.
►Não aplique choques ou pressões a este produto.
►Enquanto a lâmpada estiver acesa, não olhe directamente para a objectiva
nem para as aberturas no projetor.
PRECAUÇÃO
►Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações
de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o
aparelho está quente.
►Não fixe nada à lente, pois isso poderia causar danos na lente, tais como o
derretimento da mesma.
Instale o projetor de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.
No caso de instalação num local especial, tal como a montagem no
tecto, poderão ser necessários os acessórios de fixação especificados
(
Especificações nas Instruções do proprietário (concisas)) e serviço. Antes
de instalar o projetor, consulte o seu revendedor acerca da instalação.
Esquema
Consulte as tabelas T-1 e T-2 na contra-capa das Instruções do proprietário
(concisas), assim como o que se segue para determinar o tamanho do ecrã e a
distância de projecção. Os valores apresentados na tabela são calculados para
um ecrã de tamanho total.
a Tamanho do ecrã (diagonal)
b Distância de projecção (± 10%, da extremidade do projetor)
c1 , c2 Altura do ecrã (±10%)
• Se o projetor for usado a uma altitude de cerca de 1600 m (5250 pés) ou
superior, defina a ALTITUDE do item SERVIÇO no menu OPÇÃO para
ELEVADA (
com uma definição errada, pode provocar danos no próprio projetor ou nas suas
peças internas.
54). Caso contrário, defina para NORMAL. Se o projetor for usado
(continua na página seguinte)
7
Configuração
Esquema (continuação)
AVISO
►Coloque o projetor num local onde possa aceder facilmente
à tomada de corrente. Se ocorrer uma anomalia, desligue imediatamente
o projetor da ficha. Caso contrário, poderia ocorrer um incêndio ou choque
eléctrico.
►Não sujeite o projetor a condições instáveis. Se o projetor cair ou for
derrubado, isso pode resultar em lesões ou danos no projetor e nos objectos
circundantes. Usar um projetor danificado pode resultar em incêndio e/ou
choque eléctrico.
• Não coloque o projetor em locais instáveis, tais como superfícies inclinadas,
locais sujeitos a vibração, em cima de uma mesa ou carrinho oscilante, ou
numa superfície que seja mais pequena do que o projetor.
• Não coloque o projetor em pé de lado, de frente ou de trás.
• Não fixe nem coloque nada no projetor, excepto se especificado em contrário
nas instruções.
• Não utilize quaisquer acessórios de fixação além dos acessórios especificados
pelo fabricante. Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de fixação
utilizados.
• Para instalações especiais, tais como montagens em tectos, consulte o seu
distribuidor antecipadamente.
►Não instale o projetor perto de objectos termo-condutores ou inflamáveis. Esse tipo de objectos, quando aquecidos pelo projetor, pode
resultar em incêndio ou queimaduras.
• Não coloque o projetor num suporte de metal.
►Não coloque o projetor em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo de máquinas, são utilizados. O óleo pode danificar o produto, resultando
em avarias ou quedas da posição de montagem.
►Não coloque o projetor em qualquer lugar onde possa ficar molhado. Se
ficar molhado ou deixar cair líquido dentro do aparelho pode causar incêndio,
choque eléctrico e funcionar precariamente.
• Não coloque o projetor perto de água, em zonas como uma casa de banho,
cozinha ou junto a uma piscina.
• Não coloque o projetor no exterior nem perto de uma janela.
• Não coloque qualquer coisa que contém líquido próximo do projetor.
(continua na página seguinte)
8
Esquema (continuação)
Configuração
PRECAUÇÃO
►Coloque o projetor num local fresco para assegurar
que existe ventilação adequada. O projetor pode desligar-se automaticamente
ou apresentar um funcionamento deficiente se a sua temperatura interna for
demasiado elevada.
Usar um projetor danificado pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projetor em luz solar directa ou próximo de objectos quentes,
tal como aquecedores.
• Não coloque o projetor num local onde esteja em contacto directo com ar de
um sistema de ar condicionado ou semelhante.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projetor e outros
objectos tais como paredes.
• Não coloque o projetor no carpete, almofada ou cama.
• Não pare, bloqueie ou cubra as entradas de ventilação do projetor. Não
coloque nada em redor das saídas de ventilação do projetor que possa ser
sugado ou ficar preso nas mesmas.
• Não coloque o projetor em locais que estejam expostos a campos magnéticos,
pois isso poderia fazer com que as ventoinhas de refrigeração no interior do
projetor deixassem de funcionar correctamente.
►Evite colocar o projetor em local enpoeirado, úmido e esfumaçado.
Colocar o projetor em tais locais pode causar incêndio, choque eléctrico e
funcionamento precário.
• Não coloque o projetor perto de humidificadores. No caso específico de um
humidificador ultra sónico, o cloro e os minerais contidos na água da torneira
são atomizados e poderiam depositar-se no projetor, originando a degradação
de imagem e outros problemas.
• Não coloque o projetor em áreas de fumo, cozinhas, zonas de passagem ou
perto de janelas.
NOTIFICAÇÃO
• Coloque o projetor de forma que evite que luz directa atinja
o sensor remoto.
• Não coloque o produto num local onde possa provocar interferências de rádio.
• Verifique e corrija as definições para ALTITUDE de SERVIÇO no menu
OPCAO de acordo com o ambiente de utilização (
54). Se o projetor for usado
com uma definição errada, pode provocar danos no próprio projetor ou nas suas
peças internas.
• Mantenha os objectos sensíveis ao calor afastados do projetor. Caso contrário,
estes podem ser danificados pelo calor do projetor.
9
Configuração
Ligar os seus dispositivos
Antes de ligar o projetor a um dispositivo, consulte o manual do dispositivo para confirmar
que o dispositivo é adequado para ligar com este projetor e prepare os acessórios
necessários, como um cabo de acordo com o sinal do dispositivo. Consulte o revendedor
quando o acessório necessário não for fornecido com o produto ou o acessório estiver
danificado.
Depois de garantir que o projetor e os dispositivos estão desligados, efectue a ligação, de
acordo com as instruções seguintes.
AVISO
►Utilize apenas os acessórios adequados. Caso contrário, pode causar
um incêndio ou danos no dispositivo e no projetor.
• Utilize apenas os acessórios especificados ou recomendados pelo fabricante do
projetor. Pode ser regulado ao abrigo de alguma norma.
• Não desmonte ou modifique o projetor e acessórios.
• Não use acessórios danificados. Tenha cuidado para não danificar os acessórios.
Encaminhe os cabos, para que não sejam calcados ou atracados.
PRECAUÇÃO
►Para um cabo com somente um núcleo na extremidade
ligue-a com o núcleo no projetor. Isso pode ser exigido pelas regulamentações EMI.
NOTA
• Não ligue nem desligue o projetor enquanto ligado a um dispositivo em
funcionamento, a menos que seja indicado no manual do dispositivo. Caso contrário,
pode causar avarias no dispositivo ou no projetor.
• A função de algumas portas de entrada podem ser seleccionadas de acordo com os
seus requisitos de utilização. Consulte a página de referência indicada ao lado de cada
porta na ilustração seguinte.
•
Tenha cuidado para não ligar acidentalmente um conector a uma porta errada. Caso
contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projetor.
- Ao fazer a ligação verifique se a forma do conector de cabo se ajusta à porta para ligá-lo.
- Não deixe de apertar os parafusos nos conectores.
- Use os cabos com fichas rectas, e não em L, uma vez que as portas de entrada do
projetor estão embutidas.
Capacidade de ligar e reproduzir
• Ligar e reproduzir é um sistema composto de um computador, seu sistema operativo
e equipamento periférico (ex. dispositivos de exibição). Este projetor é compatível
com VESA DDC 2B. Ligar e reproduzir pode ser usado ao conectar este projetor a um
computador que seja compatível com VESA DDC (exibe dados de canal).
- Tire partido desta funcionalidade ligando um cabo de computador à porta
COMPUTER IN1 (compatível com DDC 2B). A função ligar e reproduzir talvez não
funcione correctamente se tentar usar qualquer outro tipo de conexão.
- Por favor utilize os drivers padrões no seu computador uma vez que este projetor é
um monitor com a função ligar e reproduzir.
(continua na página seguinte)
10
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Computador
Confi guração
RGB IN
AC IN
NOTA
• Antes de ligar o projetor a um computador, consulte o manual do
computador e verifi que a compatibilidade do nível do sinal, os métodos de
sincronização e a resolução do ecrã emitida ao projetor.
- Algum tipo de sinal pode usar um adaptador para entrar este projetor.
- Alguns computadores têm modos de exibição de ecrã múltiplos que podem
incluir alguns sinais que não são suportados por este projetor.
- Embora o projetor possa exibir sinais com resolução de até UXGA
(1600x1200), o sinal será convertido para a resolução de painel de projetor
antes de ser exibido. Pode obter um desempenho de exibição melhor se as
resoluções do sinal de entrada e o painel de projetor forem idênticos.
• Se ligar este projetor e um computador portátil, necessita de emitir o ecrã
para um monitor externo ou emitir simultaneamente para o ecrã interno e um
monitor externo. Consulte o manual do computador para a defi nição.
• Dependendo do sinal de entrada, a função de ajuste automático deste
projetor pode demorar algum tempo e não funcionar correctamente.
- Atente que o sinal de sincronização composto ou sinal sync-on-green pode
confundir a função de ajuste automático deste projetor (
38).
- Se a função de ajuste automático não funcionar correctamente, pode não ver
o diálogo para defi nir a resolução de ecrã. Nesse caso, utilize um dispositivo
de exibição externo. Pode visualizar o diálogo e defi nir uma resolução de ecrã
adequada.
(continua na página seguinte)
11
Confi guração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
AC IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
TM
NOTA
S-VIDEO OUTHDMI
L R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
Leitor VCR/DVD/Blu-ray Disc
• A entrada HDMI deste modelo é compatível com HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection) e pode, portanto, exibir sinais de vídeo
de aparelhos de DVD compatíveis com HDCP ou semelhantes.
-
O HDMI oferece suporte aos seguintes sinais.
Sinal de vídeo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Sinal de áudio : Formato linear PCM
freqüência de amostragem 48kHz / 44,1kHz / 32kHz
- O projetor pode ser conectado a outros equipamentos com conectores
HDMI
TM
, mas não funciona corretamente com alguns equipamentos, podendo
dar mensagens de ausência de vídeo.
- Use sempre cabos HDMI
- Use um cabo HDMI
TM
TM
que apresentem o logotipo HDMITM.
certifi cado de Categoria 2 para fazer entrar sinal
1080p@50/60 no projetor.
- Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo com um conector DVI,
conecte a entrada HDMI usando um cabo de adaptação DVI para HDMI
TM
.
(continua na página seguinte)
12
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Altifalantes
(com um amplifi cador)
Confi guração
Monitor
RGB IN
AC IN
13
Configuração
Conectando a fonte de energia
Coloque o conector do cabo de alimentação
1.
na ficha AC IN (Entrada AC) do projetor.
Coloque totalmente o plugue do cabo de
2.
alimentação na ficha de parede. Alguns
segundos após a ligação à corrente eléctrica,
o indicador POWER apresentará uma cor
laranja contínua.
Lembre-se que quando a função
ALIMENT.DIRECTA está activada (
alimentação eléctrica ligará o projetor.
51), a ligação à
AC IN
Cabo de
alimentação
AVISO
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se ficar
danificado, contacte seu fornecedor para obter um novo. Nunca modifique o
cabo de alimentação.
• Ligue somente o cabo de alimentação numa ficha de parede cuja voltagem
corresponde ao cabo de alimentação. A ficha de parede deve ficar próxima ao
projetor e facilmente acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a
separação completa.
• Não distribua a alimentação eléctrica por diversos dispositivos. Fazer isso
poderá sobrecarregar a tomada e os conectores, desprender a ligação ou
resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros acidentes.
• Ligue o terminal de terra para a entrada de CA deste aparelho ao terminal de
terra da divisão usando um cabo de alimentação adequado (fornecido).
NOTIFICAÇÃO
alimentação IT com uma tensão entre fases de 220 a 240 V.
►Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
►Este produto está também concebido para sistemas de
14
Confi guração
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Pode ser instalada uma corrente ou fi o antiroubo, disponível comercialmente, na barra
de segurança no projetor. Consulte a fi gura
para escolher uma corrente ou fi o anti-roubo.
Este produto tem a fenda de segurança para
o bloqueio Kensington.
Para obter detalhes consulte o manual de
ferramenta de segurança.
12 mm
18 mm
Superfície de instalação
AVISO
18 mm
10 mm
►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor
caia, uma vez que não foi desenhado para isso.
12mm
Cadeia ou fi o
anti-roubo
Fenda de segurança
18mm
18mm
Barra de segurança
PRECAUÇÃO
►Não coloque a cadeia ou fi o anti-roubo próximo de ventilações
de exaustão. Pode fi car muito quente.
NOTA
• A barra e o fi o de segurança não tem medidas de prevenção contra
roubo completas. É indicado para uso como medida suplementar de prevenção
contra roubo.
15
Controle remoto
Controle remoto
Colocando as pilhas
Instale as baterias no controle remoto antes de usá-lo. Se o controle remoto começar a
funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controle remoto por um longo
período remova as baterias do controle remoto e armazene-as num local seguro.
Segure o prendedor da tampa da
1.
bateria e remova-o.
Alinha e instale as duas baterias AA
2.
(HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL
ENERGY, parte nº LR6 ou R6P)
com seus terminais de mais e menos conforme indicado no controle remoto.
Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até
3.
que ouça um estalo.
AVISO
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que pode
causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
•
Verifique se usa somente as baterias especificadas. Não use as baterias de
tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga.
•
Verifique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
• Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha
as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir
no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
de acordo
213
Sobre o sinal de controle remoto
O controle remoto funciona com o sensor do remoto do
projetor. Este projetor tem um sensor remoto na frente.
O sensor percebe o sinal dentro da faixa seguinte ao activar
o sensor:
60 graus (30 graus à esquerda e direita do sensor) ao redor
duma faixa de 3 metros.
•
NOTA
É difícil enviar o sinal para o sensor directamente e tente fazer com que o sinal reflicta.
• O controle remoto usa luz infra-vermelha para enviar sinais para o projetor
(Classe 1 LED), portanto, verifique se usa o controle remoto numa área livre de
obstáculo que poderia bloquear o sinal do controle remoto para o projetor.
• O controle remoto talvez não funcione correctamente se a luz forte (tal como
luz solar directa) ou luz duma faixa muito próxima (tal como de uma lâmpada
fluorescente de inversor) brilha no sensor remoto do projetor. Ajuste a posição
do projetor para evitar estas luzes.
16
O sinal de controle remoto reflectido no ecrã ou similar talvez não esteja disponível.
3 m
30º
30º
(
Aprox
)
Ligar/desligar
Ligar/desligar
Ligar à corrente
Indicador POWER
Verifi que se o cabo de alimentação está
Botão STANDBY/ON
1.
ligado correctamente no projetor e fi cha de
parede.
Certifi que-se de que o indicador POWER
2.
acende uma luz laranja fi xa (
69).
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou
3.
controle remoto.
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
A lâmpada de projecção acenderá e o
indicador POWER começa a piscar uma luz verde.
Quando ligar a alimentação o indicador para de cintilar e a luz fi ca fi xa em
verde (
69).
Para exibir a imagem seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção
Selecionando um sinal de entrada
(20).
Por predefi nição, o menu CONFIGURAÇÃO INICIAL será exibido no arranque.
Depois de o menu CONFIGURAÇÃO INICIAL ser defi nido, este só aparecerá
quando o AJUSTE FABR. (
consulte o menu IDIOMA (
56) for executado. Se desejar alterar as defi nições,
30) e ALTITUDE (54).
(1) IDIOMA: Use os botões ▲/▼/◄/►
para seleccionar o idioma desejado e
pressione o botão ENTER do controlo
remoto ou o botão INPUT do projetor
para executar.
(2) ALTITUDE: Use os botões ▲/▼ para
seleccionar NORMAL para altitude
abaixo de 1600 m (5250 pés), caso
contrário seleccione ELEVADA e
pressione o botão ENTER do controlo
remoto ou o botão INPUT do projetor
para executar.
17
Ligar/desligar
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou controle remoto. A mensagem
1.
“Alimentação desligada?” aparecerá no ecrã por aproximadamente 5
segundos.
Prima o botão STANDBY/ON novamente ao aparecer a mensagem.
2.
A lâmpada do projetor para de apagará e o indicador POWER começará a
pisca em laranja. O indicador POWER para de cintilar e a luz fica fixa em
laranja quando o resfriamento da lâmpada terminar (
Não ligue o projetor por aproximadamente 10 minutos ou mais depois de
desligá-lo. Além disso, não desligue o projetor pouco tempo após ligá-lo. Essas
operações podem fazer com que a lâmpada avarie ou podem encurtar a vida útil
de algumas peças, incluindo a lâmpada.
69).
AVISO
dentro da lente ou para dentro do projetor através de qualquer abertura.
►Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de exaustão exatamente
durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente.
NOTA
dispositivos.
• Este projetor possui uma função que pode ligar/desligar automaticamente
o projetor. Por favor reporte-se aos itens ALIMENT. DIRECTA (
DESLIGAR AUTO (
►Uma luz forte é emitida quando o projetor é ligado. Não olhe
• Ligue/Desligue nesta ordem. Ligue o projetor antes de ligar os
51) e
52) no menu OPCAO.
18
Funcionamento
Funcionamento
Ajuste do volume
Botões VOLUME+/-
Use os botões VOLUME+/VOLUME- para ajustar o volume.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a
distorção. Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo
desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● Ao seleccionar
para a porta de entrada da imagem actual
o ajuste de volume é desactivado. Consulte o item
FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (
44).
● Mesmo que o projetor esteja em estado de espera, o volume pode ser
ajustado quando as duas condições seguintes são cumpridas:
- Uma opção diferente de está seleccionada para SAÍDA ÁUDIO EM
ESPERA no item
FONTE ÁUDIO do menu AUDIO
(
44).
- NORMAL está seleccionado no item MODO ESPERA do menu AJUSTE
(
43).
● No modo de espera, o volume do microfone pode ser ajustado com os
botões VOLUME +/- do telecomando, em sincronização com o volume do
projetor.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
Desligando temporariamente o som
Prima o botão MUTE no controle remoto.
1.
Uma caixa de diálogo aparece no ecrã indicando que silenciou
o som.
Para restaurar o som prima o botão MUTE, VOLUME+ ou
VOLUME-. Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo
desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Botão MUTE
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
● Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o
som é silenciado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (
44).
● A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente activada
quando o som é silenciado e é recebido um sinal de entrada com C.C.
Esta função está disponível apenas quando o sinal é NTSC para VIDEO ou
S-VIDEO, ou 480i@60 para COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, e quando
AUTO é seleccionado para EXIBIR no menu C.C. abaixo do menu TELA
(
50).
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
19
Funcionamento
Selecionando um sinal de entrada
Botão INPUT
Prima o botão INPUT no projetor.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de
entrada com a porta actual, conforme a seguir.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
● Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO (51),
o projetor continuará a verificar as portas na ordem acima repetidamente até que um
sinal de entrada seja detectado.
Prima o botão COMPUTER no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de
entrada da actual, conforme abaixo.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
● Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPCAO o projetor manterá a verificação de cada porta
sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado (
COMPUTER for premido quando a porta VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT ou HDMI
for seleccionada o projetor verificará a porta COMPUTER IN1 primeiro.
VIDEO S-VIDEO
HDMI
Botão COMPUTER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
51). Se o botão
MY BUTTON
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
Prima o botão VIDEO no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada
da actual, conforme abaixo.
HDMI S-VIDEO VIDEO
● Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPCAO o projetor manterá a verificação de cada porta
sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado (
51).
Botão VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
Se o botão VIDEO for pressionado quando a porta COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 for seleccionada, o projetor verificará a porta HDMI primeiro.
Pressione o botão MY SOURCE / DOC. CAMERA do
1.
controlo remoto. O sinal de entrada mudará então para o
sinal que tiver seleccionado como MINHA FONTE (
54).
● Esta função também pode ser utilizada para uma câmara de
documentos. Seleccione a porta de entrada que conecta a câmera de
documentos.
Botão MY SOURCE /
DOC. CAMERA
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
㧗
20
Funcionamento
Buscando um sinal de entrada
Prima o botão SEARCH no controle remoto.
1.
O projetor começará a verificar suas portas de entrada conforme
abaixo para encontrar quaisquer sinais de entrada.
Depois ao encontrar uma entrada o projetor interromperá a busca e
exibe a imagem. Se não encontrar nenhum sinal o projetor retorna
Botão SEARCH
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
para o estado seleccionado antes da operação.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO S-VIDEO
HDMI
● Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO (51),
o projetor continuará a verificar as portas na ordem acima repetidamente até que um
sinal de entrada seja detectado.
Selecionando uma razão de aspecto
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
Prima o botão ASPECT no controle remoto.
1.
Caa vez que premir o botão o projetor troca o modo de relação
Botão ASPECT
entre altura e a largura por sua vez.
Para um sinal de computador
NORMAL 4:3 16:9 16:10
Para um sinal de HDMI
NORMAL
4:3 16:9 16:10 14:9
TM
Para um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente
4:3 16:9 14:9
Para nenhum sinal
4:3 (fixed)
● O botão ASPECT não funciona quando não introduzir nenhum sinal correcto.
●
Modo NORMAL mantém a configuração de relação entre altura e largura original.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
21
Funcionamento
Ajustar o elevador do projetor
Ao colocar o projetor numa superfície levemente irreguar à esquerda ou direitoa
use o pedal do elevador para colocá-lo horizontalmente.
Com um pé pode também elevar o projetor para projectar
num ângulo adequado para o ecrã elevando o lado frontal
do aparelho dentro de 12 graus.
Este projetor possui 2 pés elevadores e 2 botões de
elevação Um pé elevador é ajustado enquanto empurra para cima o botão de
elevação que se encontra do mesmo lado que este.
Segurando o projetor, puxe os botões de elevação para cima para soltar os
1.
pés elevadores.
Coloque o lado frontal do projetor na altura pretendida.
12°
2.
Solte os botões de elevação no sentido de bloquear os pés elevadores.
3.
Depois de verificar se o pedal do elevador estã bloqueado coloque o projetor
4.
suavemente.
Se necessário, o pedal do elevador pode ser torcido manualmente para
5.
tornar o ajuste mais preciso. Segure o projetor ao torcer o pedal.
51
Para soltar um pé elevador, puxe
para cima o botão de elevação que
se encontra do mesmo lado que este.
Para ajustar finalmente torça o pedal.
PRECAUÇÃO
vez que o aparelho pode cair.
►
Não incline o projetor alalém de elevar sua parte frontal dentro de 12 graus ao usar o pedal
de ajuste. Uma inclinação do projetor excedendo a restricção pode causar funcionamento
precário ou diminuir o ciclo de vida de peça consumível ou do próprio aparelho.
►Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor, uma
Ajustando o zoom e o foco
Utilize o anel do ZOOM para ajustar o tamanho
1.
do ecrã.
Utilize o anel de FOCUS para focar a imagem.
2.
22
Anel de ZOOM
Anel de FOCUS
Usando o recurso de ajuste automático
Funcionamento
Prima o botão AUTO no controle remoto.
1.
Premir este botão executa o seguinte.
Para um sinal de computador
A posição vertical, horizontal e a fase horizontal será
automaticamente ajustada.
Verifique se a janela de aplicação é definida para seu tamanho
máximo antes de tentar usar esta função. Uma imagem escura pode
Botão AUTO
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
ser ainda ajustada incorrectamente. Use uma imagem clara ao ajustar.
Para um sinal de vídeo ou s-vídeo
O formato de vídeo que melhor se adequa ao sinal de entrada respectivo será
seleccionado automaticamente. Esta função está disponível somente quando
seleccionar AUTO para um item FORMATO VIDEO no menu ENTRD (
38). A
posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas automaticamente para a
definição por defeito.
Para um sinal de vídeo componente
A posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas automaticamente para a
definição por defeito. A fase horizontal será ajustada automaticamente.
● A operação de ajuste automático usa aprox. 10 seguntos. Observe também que talvez
não funcione correctamente com alguma entrada.
● Ao executar esta função para um sinal de vídeoé possível aparecer um item extra, tal
como uma linha, fora da imagem.
● Quando esta função é executada para um sinal de computador, poderá ser exibida
uma estrutura preta na extremidade da tela, consoante o modelo do computador.
● Os itens ajustados por esta função podem variar quando DETALHADO ou DESLIGAR
for seleccionado para o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO no menu OPCAO
(
54).
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
Ajustando a posição
Premir o botão POSITION no controle remoto quando nuenhum menu
1.
for indicado.
A indicação “POSIÇÃO” aparecerá no ecrã.
Use os botões cursor ▲/▼/◄/► para ajustar a posição da imagem.
2.
Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no controle
remoto durante a operação.
Para concluir esta operação prima o botão POSITION novamente.
Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo desaparecerá
automaticamente depois de alguns segundos.
● Quando esta função é realizada em num sinal de vídeo ou sinal s-vídeo de, poderão
aparecer algumas imagens, tais como linhas a mais, do lado de fora da imagem.
● Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo, ou sinal de
componente vídeo, o alcance ajustável desta regulação depende da definição
da SOBREEXPL. no menu IMAGEM (
34). Não é possível ajustar quando a
SOBREEXPL. estiver definida para 10.
● Se premir o botão POSITION quando indicar um menu no ecrã, a imagem exibida
move sua posição, mas o menu o faz.
● Esta função não está disponível para sinal da porta HDMI.
POSITION
ENTER
ESC
Botão POSITION
MENU
RESET
23
Funcionamento
Corrigindo distorções keystone
Prima o botão KEYSTONE no controle
1.
remoto.Aparece uma caixa de diálogo para
auxiliar a corrigir a distorção.
Use os botões ◄/► para ajuste.
2.
Para fechar a caixa de diálogo e concluir esta operação
Botão KEYSTONE
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
prima o botão KEYSTONE novamente. Mesmo se não fizer
nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente
depois de alguns segundos.
● O menu ou caixa de diálogo irá desaparecer automaticamente após alguns
segundos de inactividade. Pressionar novamente o botão KEYSTONE
conclui a operação e fecha o menu ou caixa de diálogo.
● A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas. Para
alguma entrada esta função talvez não funcione bem.
● Quando colocar o projetor no nível (aprox. ±4°), a correcção de distorção
trapezoidal automática talvez não funcione.
● Quando o projetor for inclinado para próximo de ±30 graus ou acima esta
função talvez não funcione bem.
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
24
Funcionamento
Usando o recurso de aumento
Botão MAGNIFY
ON/OFF
Prima o botão MAGNIFY ON no controlo remoto.
1.
A imagem será aumentada e o diálogo AUMENTE
ASPECT
irá aparecer no ecrã. Quando o botão MAGNIFY ON é premido pela primeira vez após o projetor
ser ligado, a imagem será aumentada 1,5 vezes.
ON
OFF
KEYSTONE
No diálogo, serão apresentadas marcas de
triângulos para mostrar todas as direcções.
A ampliação de exibição do projetor alterna cada vez que se prime o botão
2.
MAGNIFY.
Para sinais de computador ou sinais HDMI™ (RGB) 1,5 vezes 2 vezes 3 vezes 4 vezes 1 vez
Para sinais de vídeo, sinais s-video, sinais vídeo componente ou
TM
sinais HDMI
(Componente)
1,5 vezes 2 vezes 1 vez
VIDEO
MAGNIFY
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
Enquanto os triângulos são apresentados no diálogo, utilize os botões do
3.
cursor ▲/▼/◄/► para mudar a área de ampliação.
Prima o botão MAGNIFY OFF no controlo remoto para sair da ampliação.
4.
● O diálogo AUMENTE irá desaparecer automaticamente após vários
segundos sem operações. O diálogo irá aparecer novamente se o botão
MAGNIFY ON for premido quando o diálogo desaparecer automaticamente.
● A ampliação é automaticamente desactivada quando o sinal de apresentação
ou a condição de apresentação é alterada.
● Enquanto a ampliação estiver activa, a condição de distorção da keystone
pode variar. Será restaurada quando a ampliação estiver desactivada.
● Com a ampliação activa, podem ser visíveis algumas riscas horizontais na
imagem.
● Esta função não está disponível nos casos seguintes:
- É introduzido um sinal de sincronização no intervalo não suportado.
- Não há sinal de entrada.
25
Funcionamento
Congelar temporariamente a tela
Botão FREEZE
Prima o botão FREEZE no controle remoto.
1.
A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã (contudo, a
indicação não aparecerá quando seleccionar DESLIGAR
para o item MENSAG no menu TELA (
47) e o projetor
entrará no modo PARADA, que congela a imagem.
Para sair do modo PARADA e restaurar o ecrã para normal
ON
OFF
KEYSTONE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
prima o botão FREEZE novamente.
● O projetor sai automaticamente do modo PARADA quando alguns dos botões
de controlo forem pressionados.
● Se o projetor continua projectar uma imagem parada por um longo período o
painel LCD pode queimar. Não deixe o projetor no modo PARADA por muito
tempo.
● Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar uma má
qualidade, mas não se trata de uma avaria.
Apagando temporariamente a tela
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
Prima o botão BLANK no controle remoto.
1.
O ecrã SUPRESS.IMA será exibido em vez do ecrã do sinal
Botão BLANK
de entrada. Consulte o item SUPRESS.IMA (EM BRANCO) no
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
MAGNIFY
KEYSTONE
AUTO
FREEZE
DOC.CAMERA
MY BUTTON
SEARCH
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
menu TELA (
45).
Para sair do ecrã SUPRESS.IMA e retornar para o ecrã de
sinal de entrada prima o botão BLANK novamente.
● O projetor sai automaticamente do modo EM BRANCO
ON
OFF
quando alguns dos botões de controlo forem pressionados.
PRECAUÇÃO
►Se pretender ter um ecrã em branco enquanto a lâmpada do
projetor está ligada, utilize a função SUPRESS.IMA acima.
Tomar outra acção qualquer pode causar danos no projetor.
NOTA
• O som não é conectado com a função de ecrã EM BRANCO. Se
necessário, defina o volume ou silenciar primeiro. Para exibir o ecrã SUPRESS.
IMA e silenciar o som em simultâneo, utilize a função AV MUDO (
53).
㧗
26
Funcionamento
Usando a função menu
Este projetor tem os seguintes menus:
CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO, SEGURANÇA e
MENU FAC.
O MENU FAC. consiste de funções frequentemente usada e outros menus são
classifi cados em cada objectivo e agregados como MENU AVANÇADO.
Cada um destes menus é operado com os mesmos métodos. Enquanto o projetor
exibir qualquer menu o botão MENU no projetor funciona como os botões cursor.
As operações básicas destes menus são conforme a seguir.
Botão INPUT
Botão POSITION
Botão MENU
Botões cursor
MENU
RESET
Botão ENTER
Botão MENU
POSITION
ENTER
ESC
(Botões cursor)
Botão ESC
Botão RESET
Para abrir o MENU, prima o botão MENU. O MENU que utilizou pela última
1.
vez (FAC. ou AVANÇADO) irá aparecer. MENU FAC. tem prioridade para
aparecer logo após ligar a alimentação.
No MENU FAC.
2.
(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item
para operar. Se pretender alterá-lo para o MENU
AVANÇADO seleccione MENU AVANÇADO.
(2) Use os botões cursor ◄/► para seleccionar um item.
/
MY SOURCE
VIDEO
PUTER
COM
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
NK
BLA
SEARCH
FREEZE
VOLUME
PAGE
MAGNIFY
UP
㧗
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
TION
POSI
R
ENTE
ESC
RESET
No MENU AVANÇADO
(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um
item para operar.
Se pretende alterá-lo para MENU FAC.
seleccione MENU FAC.
Os itens no menu surgem no lado direito.
(2) Prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para mover o cursor para
o lado direito. Em seguida, use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar
um item para operar e prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para
avançar. Será apresentado o menu de operações ou a caixa de diálogo
do item seleccionado.
(3) Use os botões conforme indicado no OSD para operar o item.
(continua na página seguinte)
27
Funcionamento
Usando a função menu (continuação)
Para fechar o MENU, prima o botão MENU novamente. Ou seleccione SAÍDA
3.
e prima o botão cursor ◄ ou o botão ENTER. Mesmo se não fizer nada a
caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de 30 segundos.
● Se pretender mover a posição de menu use os botões cursor depois de premit
o botão POSITION.
● Algumas funções não podem ser executadas quando uma certa porta é
seleccionada ou quando um certo sinal de entrada é exibido.
● Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no controle remoto
durante a operação. Observe que alguns itens (ex. IDIOMA, VOLUME) não
podem ser reajustados.
● No MENU AVANÇADO se pretende retornar para o ecrã anterior prima o botão
cursor ◄ ou ESC no controle remoto.
Indicação em OSD (display na tela)
Os significados das palavras gerais no OSD são as seguintes.
IndicaçãoSignificado
SAÍDA
RETORNARSeleccionar esta palavra volta para o menu anterior.
CANCELAR ou
NÃO
ACEITAR ou SIM
Seleccionar esta palavra fecha o menu OSD. É o mesmo que
premir o botão MENU.
Seleccionar esta palavra cancela a operação no menu presente e
volta para o menu anterior.
Seleccionar esta palavra executa a função preparada ou desloca o
menu para o menu seguinte.
28
MENU FAC.
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do MENU FAC.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼.
Em seguida, use os recursos conforme a tabela a
seguir.
ItemDescrição
MENU FAC.
ASPECTO
KEYSTONE
MODO FOTO.
Os botões ◄/► trocam o modo da razão de aspecto.
Ver o item ASPECTO no Menu IMAGEM (
34).
Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone vertical.
Ver o item
KEYSTONE no Menu AJUSTE (41).
Os botões ◄/► modificam o modo da imagem, que são
combinações dos ajustes de GAMA e TEMP COR.
Escolha um modo adequado para a fonte de projeção.
NORMAL CINEMA DINÂMICO TELA(PRETA)
LUZ DO DIA TELA BRANCA TELA(VERDE)
GAMATEMP COR
NORMAL1 ORIGINAL2 MÉDIO
CINEMA2 ORIGINAL3 BAIXO
DINÂMICO3 ORIGINAL1 ALTO
TELA(PRETA)4 ORIGINAL4 ALT-BRILHO-1
TELA(VERDE)4 ORIGINAL5 ALT-BRILHO-2
TELA BRANCA5 ORIGINAL2 MÉDIO
LUZ DO DIA6 ORIGINAL6 ALT-BRILHO-3
• Se a combinação de GAMA e TEMP COR for diferentes dos
modos preestabelecidos acima, o menu MODO FOTO. mostrará
“PERSON”. Ver os itens GAMA e TEMP COR (
31, 32) no Menu
CENA.
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta função é
executada, mas não se trata de uma avaria.
(continua na página seguinte)
29
MENU FAC.
ItemDescrição
MODO ECO
INSTALAÇÃO
REAJUSTE
TEMPO FILTRO
IDIOMA
MENU AVANÇADO
Usar os botões ◄/► alterna o MODO ECO.
Ver o item MODO ECO no Menu AJUSTE (
41).
Pressionar o botão ► exibe a janela INSTALAÇÃO.
Consulte o item INSTALAÇÃO no menu AJUSTE (
42).
A execução deste item reajusta todos os item do MENU FAC.,
exceto TEMPO FILTRO e IDIOMA.
Aparecerá uma caixa de diálogo para confirmação. Selecionar
ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste.
O tempo de uso do filtro de ar é mostrado no menu.
A execução deste item apaga o tempo de filtro, que conta o tempo
de uso do filtro de ar.
Aparecerá uma caixa de diálogo para confirmação. Selecionar
ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste.
Veja o item TEMPO FILTRO no Menu OPCAO (
52).
Use os botões ◄/► para trocar o idioma de exibição.
Ver o item IDIOMA do Menu TELA (
45).
Prima ► ou o botão ENTER para utilizar o menu de CENA,
IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO ou
SEGURANÇA.
SAÍDAPrima ◄ ou o botão ENTER para fechar o menu OSD.
30
Menu CENA
No Menu CENA, os itens mostrados na tabela abaixo
podem ser realizados.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o
botão cursor ► ou o botão ENTER para executar o item.
Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
ItemDescrição
Menu CENA
BRILHO
CONTRASTE
GAMA
Use os botões ◄/► para ajustar o brilho.
Escuro Claro
Use os botões ◄/► para ajustar o contraste.
Fraco Forte
Os botões ▲/▼ modificam o gama do modo.
1 ORIGINAL 1 PERSON 2 ORIGINAL 2 PERSON 3 ORIGINAL
6 PERSON3 PERSON
6 ORIGINAL
Para ajustar o PERSON
Ao selecionar um modo cujo nome contenha a palavra PERSON
e depois pressionar o botão ► ou
diálogo, que ajudará no ajuste do modo.
Esta função é útil quando se deseja
mudar o brilho de tons específicos.
Escolha uma opção usando os botões ◄/►
e depois ajuste o nível com os botões ▲/▼.
Pode-se exibir um~padrão de teste para checar o efeito do ajuste
pressionando-se o botão
O padrão muda, na seqüência mostrada abaixo,
a cada vez que
5 PERSON 5 ORIGINAL 4 PERSON 4 ORIGINAL
ENTER exibirá uma caixa de
ENTER.
ENTER é pressionado.
Ausência de padrão Escala de cinza com 9 graus
As oito barras equalizadoras correspondem aos oito tons do intervalo
do padrão de teste (escala de cinza com 9 graus), exceto pela mais
escura, localizada na ponta esquerda. Para ajustar o 2º tom mais à
esquerda do padrão de teste, use a barra de ajuste de equalização
“1”. A tonalidade mais escura, localizada na parte mais à esquerda
do padrão de teste, não pode ser controlada com nenhuma das
barras equalizadoras de ajuste.
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na
tela quando esta função é executada, mas
não se trata de uma avaria.
(continua na página seguinte)
Rampa Escala de cinza com 15 graus
31
Menu CENA
ItemDescrição
Os botões ▲/▼ modificam a temperatura de cor do modo.
TEMP COR
1 ALTO
6 PERSON
6 ALT-BRILHO-3
5 PERSON
1 PERSON
2 MÉDIO 2 PERSON
3 BAIXO
3 PERSON
5 ALT-BRILHO-24 PERSON4 ALT-BRILHO-1
Para ajustar o PERSON
Ao selecionar um modo cujo nome contenha
a palavra PERSON e depois pressionar o
botão ► ou ENTER exibirá uma caixa de
diálogo, que ajudará no ajuste do DESVIO
e do GANHO do modo selecionado.
Os ajustes de DESVIO mudam a intensidade da cor de tons inteiros do padrão de teste.
Ajustes de GANHO afetam principalmente a intensidade da cor dos
tons mais brilhantes do padrão de teste.
Escolha uma opção usando os botões ◄/► e depois ajuste o nível com os botões ▲/▼.
Para exibir um padrão de testes e conferir os efeitos dos ajustes,
pressione o botão ENTER.
A cada vez que o botão ENTER é pressionado, o padrão muda
conforme mostrado abaixo.
COR
MATIZ
Sem padrão Escala de cinza com 9 graus
Rampa Escala de cinza de 15 graus
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta
função é executada, mas não se trata de uma avaria.
Use os botões ◄/► para ajustar a intensidade de cor.
Fraca Forte
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo,
s-vídeo e vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMI
TM
, esta opção pode também
ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para VIDEO.
(1)
(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
AUTO e o projetor reconhece que recebe sinais de vídeo.
Use os botões ◄/► para ajustar o matiz.
Avermelhado Esverdeado
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo,
s-vídeo e vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMI
TM
, esta opção pode também
ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para VIDEO.
(1)
(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
AUTO e o projetor reconhece que recebe sinais de vídeo.
(continua na página seguinte)
32
ItemDescrição
Use os botões ◄/► para ajustar a nitidez.
Menu CENA
NITIDEZ
MINHA MEM
Fraca Forte
• Pode ocorrer algum ruído e/ou ecrã pode cintilar ao fazer o ajuste.
Isto é um problema de funcionamento.
O projetor tem quatro memórias para dados de ajuste (para todos
os itens do Menu CENA).
Para executar uma função, selecione-a com os botões ▲/▼ e
depois pressione ► ou ENTER.
GUARDAR-1
CARREG-4
GUARDAR-2
CARREG-3
GUARDAR-3
CARREG-2
GUARDAR-4
CARREG-1
GUARDAR-1, GUARDAR-2, GUARDAR-3, GUARDAR-4
Executar a função GUARDAR salva os dados da configuração atual
na memória associada ao número contido no nome da função.
• É importante lembrar que os dados de configuração armazenados na
memória serão perdidos ao se gravarem novos dados nesta memória.
CARREG-1, CARREG-2, CARREG-3, CARREG-4
Executar a função CARREG carrega os dados da memória
associada ao número incluído no nome da função e ajusta
automaticamente a imagem de acordo com os dados.
• As funções CARREG cujas memórias associadas não contêm
dados não são mostradas.
• Lembre-se sempre que as configurações existentes serão
perdidas ao se carregarem novos dados. Para manter as
configurações existentes, salve-as antes de executar uma das
funções CARREG.
• Pode haver algum ruído e a tela pode piscar um pouco ao se
carregarem dados, mas isto não é um defeito.
• As funções CARREG também podem ser executadas com o
botão MY BUTTON que pode ser ajustada usando-se o botão MEU
BOTÃO no Menu OPCAO (
53).
33
Menu IMAGEM
Menu IMAGEM
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu IMAGEM.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima o botão cursor ► ou o botão ENTER. Em
seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
ItemDescrição
Os botões ▲/▼ modificam a razão de aspecto do modo.
Para um sinal de computador
NORMAL 4:3 16:9 16:10
Para um sinal HDMI
TM
ASPECTO
SOBREEXPL.
NORMAL
4:3 16:9 16:10 14:9
Para um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente
4:3 16:9 14:9
Para nenhum sinal
4:3 (fixed)
• O modo NORMAL mantém a razão de aspecto original do sinal.
Use os botões ◄/► para ajustar a relação de sobreexploração.
Pequeno (torna a imagem maior) Grande (reduz o tamanho da imagem)
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo,
s-vídeo e vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMI
TM
, esta opção pode também
ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
(1) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
VIDEO.
(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
AUTO e o projetor reconhece que recebe sinais de vídeo.
(continua na página seguinte)
34
ItemDescrição
Use os botões ◄/► para ajustar a posição vertical.
Baixo Cima
• O ajuste excessivo da posição vertical pode levar ao surgimento
de ruído na tela. Nesses casos, reajuste a posição vertical para o
valor padrão. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO V
POSICAO V
estiver selecionada recolocará a POSIÇÃO V no valor normal.
• Quando esta função for executada num sinal de vídeo ou
sinal s-vídeo de, a faixa deste ajuste depende da configuração
SOBREEXPL. (
34). Não é possível ajustar quando a
SOBREEXPL. está em 10.
• Esta função não está disponível para sinal da porta HDMI.
Use os botões ◄/► para ajustar a posição horizontal.
Direita Esquerda
• O ajuste excessivo da posição horizontal pode levar ao
surgimento de ruído na tela. Nesses casos, reajuste a posição
horizontal para o valor padrão. Pressionar o botão RESET quando
POSICAO H
a POSICAO H estiver selecionada recolocará a POSIÇÃO H no
valor normal.
• Quando esta função for executada num sinal de vídeo ou
sinal s-vídeo de, a faixa deste ajuste depende da configuração
SOBREEXPL. (
34). Não é possível ajustar quando a
SOBREEXPL. está em 10.
• Esta função não está disponível para sinal da porta HDMI.
Menu IMAGEM
Use os botões ◄/► para ajustar a fase horizontal de modo a
eliminar o piscar.
FASE H
Direita Esquerda
• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de
computador ou um sinal de vídeo componente. Esta função não
está disponível para sinal da porta HDMI.
Use os botões ◄/► para ajustar o tamanho horizontal.
Pequeno Grande
• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de
computador. Esta função não está disponível para sinal da porta
TAMANHO H
HDMI.
• Se o ajuste for excessivo, a imagem pode não ser exibida
corretamente. Nesses casos, reajuste a configuração pressionando
o botão RESET no controlo remoto ao fazer esta operação.
• Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar
uma má qualidade, mas não se trata de uma avaria.
(continua na página seguinte)
35
Menu IMAGEM
ItemDescrição
EXECUTA AJUS
AUTOM
A seleção deste item aciona o recurso de ajuste automático.
Para um sinal de computador
A posição vertical a posição horizontal e fase horizontal será
automaticamente ajustada.
Confira se a janela do aplicativo está no tamanho máximo antes de
tentar usar este recurso. Se a imagem estiver escura, o ajuste pode
estar incorreto; portanto, use uma imagem brilhante para fazer o
ajuste.
Para um sinal de vídeo ou s-vídeo
A seleção do formato de vídeo mais adequado ao respectivo sinal
de entrada é automática. Esta função estará disponível apenas
quando estiver selecionado AUTO no item FORMATO VIDEO do
Menu ENTRD (
38). A posição vertical e a posição horizontal
serão ajustadas automaticamente para a definição por defeito.
Para um sinal de vídeo componente
A posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas
automaticamente para a definição por defeito. A fase horizontal
será ajustada automaticamente.
• A operação de ajuste automático requer cerca de 10 segundos.
Também é importante notar que esse recurso pode não funcionar
corretamente com algumas entradas.
• Quando esta função for realizada para um sinal de vídeo, podem
aparecer elementos anormais (p.ex. linhas) do lado de fora da
imagem.
• Quando esta função é executada para um sinal de computador,
poderá ser exibida uma estrutura preta na extremidade da tela,
consoante o modelo do computador.
• Os itens ajustados por meio desta função podem variar quando
o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO estiver configurado para
DETALHADO ou DESLIGAR no Menu OPCAO (
54).
36
Menu ENTRD
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu ENTRD.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima ► ou o botão ENTER para executar o item. Em
seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
ItemDescrição
Use os botões ▲/▼ para ajustar o modo de progressão.
TELEVISÃO FILME DESLIGAR
• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, s-vídeo, vídeo
componente (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) e HDMI
PROGRESS.
(de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
• Quando são escolhidas as opções TELEVISÃO ou FILME, a
imagem da tela se torna nítida. A opção FILME se adapta ao
sistema de conversão 2:3 pulldown, mas pode causar alguns
defeitos, tais como linhas irregulares na imagem quando há objetos
se movendo rapidamente. Nesses casos, use a opção DESLIGAR,
mesmo que a imagem na tela perca um pouco de nitidez.
Menu ENTRD
TM
Os botões ▲/▼ alternam o modo de redução de ruído.
ALTO MÉDIO BAIXO
RED.INT.VÍ
• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, s-vídeo, vídeo
componente (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) e HDMI
(de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
Os botões ▲/▼ alternam o modo do espaço de cor.
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
•
ESP COR
Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de
computador ou um sinal de vídeo componente.
• O modo AUTO seleciona automaticamente o modo mais adequado.
•
A utilização em AUTO pode funcionar bem par alguns sinais. Nesses
casos, pode ser melhor escolher um modo adequado, evitando o AUTO.
(continua na página seguinte)
TM
37
Menu ENTRD
ItemDescrição
FORMATO VIDEO
O formato de vídeo par a porta S-VIDEO e porta VIDEO pode ser definido.
(1) Use os botões ▲/▼ para
selecionar a porta de
entrada.
(2) Os botões ◄/► alternam o
modo de exibição do formato
de vídeo.
AUTO NTSC PAL SECAM
N-PALM-PALNTSC4.43
• Este item é executado apenas para sinais de vídeo originários
das entrada VIDEO ou S-VIDEO.
• O modo AUTO escolhe automaticamente o modo mais indicado.
• A função AUTO pode não funcionar bem para alguns sinais. Se a
imagem se tornar instável (p.ex. com irregularidades ou ausência
de cor), selecione o modo de acordo com o sinal de entrada.
Utilize os botões de cursor ▲/▼ para comutar o formato de vídeo
para uma entrada da porta HDMI.
FORMATO HDMI
INTERVALO HDMI
AUTO VIDEO COMPUTER
Característica
AUTO
define automaticamente o melhor modo.
VIDEOdefine o modo adequado para sinais de DVD.
COMPUTER
define o modo adequado para sinais de
computador.
• Se COMPUTER estiver seleccionado, COR (menu CENA), MATIZ
(menu CENA) e SOBREEXPL. (menu IMAGEM) não podem ser
seleccionados.
Utilize os botões de cursor ▲/▼ para alterar o intervalo digital para
entrada da porta HDMI.
AUTO NORMAL REALÇADO
Característica
AUTOdefine automaticamente o melhor modo.
NORMAL
REALÇADO
define o modo adequado para sinais de DVD
(16-235).
define o modo adequado para sinais de
computador (0-255).
• Se o contraste da imagem na tela ficar muito forte ou muito fraco,
tente encontrar um modo mais adequado.
(continua na página seguinte)
38
ItemDescrição
O tipo de sinal de entrada do computador para portas COMPUTER
IN1 e IN2 pode ser definido.
(1)
Use os botões ▲/▼ para selecionar a porta COMPUTER IN a configurar.
(2) Utilize os botões ◄/► para
seleccionar o tipo do sinal de
entrada do computador.
ENTRADA
AUTO SYNC ON G DESLIGAR
COMPUTER
• Seleccionar o modo AUTO permite entrar com um sinal de SINC
ON G ou com um sinal componente vídeo a partir da entrada
(
11, 13).
• No modo AUTO, pode haver distorção do sinal com determinados
tipos de entrada. Nesses casos, retire o conector do sinal de modo
que não haja entrada de sinal, selecione SINC ON G DESLIGAR e
reconecte o sinal.
Para cada entrada, ajuste a função BLOQ EST para LIGAR ou DESLIGAR.
Menu ENTRD
(1) Use os botões ▲/▼ para
selecionar a porta de entrada.
(2) Use os botões ◄/► para ligar
BLOQ EST
ou desligar a função BLOQ EST.
LIGAR DESLIGAR
• Esta opção pode ser usada apenas para sinais com freqüência
vertical de 49 a 51 Hz, 59 a 61 Hz.
• Quando é selecionada a opção LIGAR, as imagens em
movimento aparecem com mais fluidez.
(continua na página seguinte)
39
Menu ENTRD
ItemDescrição
RESOLUÇÃO
As resoluções dos sinais de entrada COMPUTER IN1 e
COMPUTER IN2 podem ser configuradas no projetor.
(1) No Menu ENTRD, selecione a RESOLUÇÃO usando os botões
▲/▼ e então pressione o botão ►.
O Menu RESOLUÇÃO será exibido.
(2) Selecione a resolução que você deseja
exibir no menu RESOLUÇÃO usando
os botões ▲/▼.
Selecionar AUTO fará com que a
resolução seja adequada ao sinal de
entrada.
(3) Pressionar ► ou ENTER ao
selecionar uma resolução NORMAL
ajustará automaticamente as
NORMAL
↓
posições horizontal e vertical, fase do
clock e tamanho horizontal.
A caixa de diálogo ENTRD_INFO
será exibida.
(4) Para definir uma resolução
personalizada, use os botões
▲/▼ para selecionar PERSON.
Será exibida a caixa de diálogo
PERSON
↓
RESOLUÇÃO_PERSON.
Ajuste as resoluções horizontal
(HORIZONTAL) e vertical
(VERTICAL) usando os botões
▲/▼/◄/►.
Não se pode garantir que este
recurso vai funcionar corretamente
com todas as resoluções.
(5) Mova o cursor para ACEITAR na tela e prima o botão ► ou
ENTER. Surge a mensagem "TEM A CERTEZA DE QUE
DESEJA ALTERAR RESOLUÇÃO?". Para guardar a definição
prima o botão ►.
As posições vertical e horizontal, fase do clock e tamanho
horizontal serão automaticamente ajustadas.
A caixa de diálogo ENTRD_INFO
será exibida.
(6) Para voltar à resolução anterior sem guardar as alterações,
desloque o cursor para CANCELAR no ecrã e prima o botão ◄
ou ENTER.
A tela voltará ao menu RESOLUÇÃO, mostrando a nova
resolução.
40
• Este recurso pode não funcionar corretamente com algumas
imagens.
Menu AJUSTE
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu AJUSTE.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima ► ou o botão ENTER para executar o item. Em
seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
ItemDescrição
Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone vertical.
Menu AJUSTE
KEYSTONE
MODO ECO
AUTO
MODO ECO
Encolher a parte de baixo da imagem
•
O intervalo de ajuste desta função varia de acordo com o sinal de entrada.
Este recurso pode não funcionar bem para alguns sinais de entrada.
Utilize os botões ▲/▼ para ligar ou desligar o MODO ECO AUTO.
LIGAR DESLIGAR
• Quando LIGAR é seleccionado, o projetor estará sempre
configurado para o modo eco aquando do arranque,
independentemente da configuração MODO ECO (
apresentada uma mensagem OSD “MODO ECO AUTO” durante
algum tempo quando o projetor se inicia com esta função activada.
Usar os botões ◄/► alterna o MODO ECO.
ECO ECO INTELIGENTE NORMAL
• Quando ECO é escolhido, o ruído acústico e o brilho da tela são
reduzidos.
• Quando o ECO INTELIGENTE está seleccionado, a luminosidade
da lâmpada muda de acordo com o nível do sinal de entrada. A
lâmpada fica mais brilhante quando o nível do sinal de entrada
é elevado e mais escuro quando o nível é baixo. Se forem
projectadas imagens escuras continuamente, a luminosidade da
lâmpada pode aumentar para manter o seu desempenho.
• Quando MODO ECO AUTO (
o projetor estará sempre configurado para o modo Eco aquando do
arranque, independentemente desta definição.
Encolher a parte de cima da imagem
abaixo). Será
acima) está definido para LIGAR,
(continua na página seguinte)
41
Menu AJUSTE
ItemDescrição
INSTALAÇÃO
Pressionar o botão ► exibe a janela para alternar a definição de
INSTALAÇÃO.
Use os botões ▲/▼ para seleccionar a definição desejada na
janela INSTALAÇÃO e pressione o botão ENTER do controlo
remoto ou o botão INPUT do projetor para executar.
(continua na página seguinte)
42
ItemDescrição
MODO ESPERA
SAÍDA MONITOR
Menu AJUSTE
Utilizando os botões ▲/▼ alterna a configuração do modo de
espera
entre NORMAL e ECONOMIA.
NORMAL ECONOMIA
Quando ECONOMIA for seleccionado, o consumo de energia no
modo de espera é reduzido ficando com algumas restrições de
operação conforme abaixo indicadas:
• Quando ECONOMIA for seleccionado, a definição SAÍDA ÁUDIO
EM ESPERA EM ESPERA da FONTE ÁUDIO (
44) é inválida e
não haverá qualquer saída de sinal da porta AUDIO OUT no modo
de espera.
• Quando ECONOMIA for seleccionado, a definição ESPERA EM
ESPERA da SAÍDA MONITOR é inválida e não haverá qualquer
saída de sinal da porta
MONITOR OUT no modo de espera.
Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada escolhida no
passo (1) é projectada, o sinal de imagem da porta de entrada
seleccionada no passo (2) é emitido para a porta MONITOR OUT.
(1) Seleccione uma porta de entrada de imagem utilizando os
botões ▲/▼.
Escolha ESPERA para seleccionar a
emissão de imagem no modo de espera.
(2)
Seleccione o sinal de saída a partir da
porta MONITOR OUT utilizando os botões ◄/►.
Seleccione DESLIGAR para desactivar a porta MONITOR OUT
para a porta de entrada ou modo de espera escolhido no passo (1).
• Se tiver alterado a definição de ESPERA, aplica-se apenas ao
modo de espera actual, NORMAL ou ECONOMIA, seleccionado
em MODO ESPERA, sem alterar a definição do outro modo.
As definições de fábrica são as seguintes:
- COMPUTER IN1 para o modo NORMAL de MODO ESPERA
- DESLIGAR para o modo ECONOMIA de MODO ESPERA
• Não está disponível para selecção se a MONITOR OUT não
estiver seleccionada na COMPUTER IN 2.
43
Menu AUDIO
Menu AUDIO
Do menu AUDIO os itens mostrados na tabela abaixo
podem ser executados. Seleccione um item com os
botões cursor ▲/▼ e prima ► ou o botão ENTER
para executar o item. Depois execute-o de acordo
com a tabela seguinte.
ItemDescrição
VOLUME
ALTO-FALANTE
FONTE ÁUDIO
HDMI AUDIO
Usar os botões ◄/► ajusta o volume.
Baixo Alto
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga o altifalante incorporado.
LIGAR DESLIGAR
Quando seleccionar DESLIGAR, altifalante incorporado não funciona.
Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada escolhida no passo
(1) é projectada, o sinal de áudio da porta de entrada seleccionada
no passo (2) é emitido para a porta AUDIO OUT e para o altifalante
integrado deste projetor. No entanto, o altifalante integrado não
funciona quando ALTO-FALANTE está definido para DESLIGAR.
(1) Seleccione uma porta de entrada de
imagem utilizando os botões ▲/▼.
Escolha ESPERA para seleccionar a
emissão de som no modo de espera.
(2) Seleccione o sinal de saída a partir da
porta AUDIO OUT utilizando os botões
◄/►. Seleccione
para silenciar o som da porta de entrada ou
no modo de espera escolhido no passo (1).
• Mesmo que o projetor esteja no modo de espera, as ventoinhas
de arrefecimento podem funcionar e fazer ruídos quando o
altifalante integrado está em funcionamento.
•
A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente
activada quando
é seleccionado e é recebido um sinal de entrada
com C.C. Esta função está disponível apenas quando o sinal é NTSC
para VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 para COMPUTER IN1 ou
COMPUTER IN2, e quando AUTO é seleccionado para EXIBIR no
menu C.C. abaixo do menu TELA
(
50).
• SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA está automaticamente definido para
DESLIGAR quando ECONOMIA é seleccionado para o item MODO
ESPERA no menu AJUSTE.
Utilize os botões ▲/▼ para alternar o modo para o áudio HDMI
Verifique cada um dos dois modos fornecidos e seleccione o mais
adequado para o seu dispositivo de áudio HDMI
TM
.
TM
.
1 2
(continua na página seguinte)
44
Menu TELA
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu TELA.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima ► ou o botão ENTER para executar o item.
Em seguida, use os recursos conforme a tabela a
seguir.
ItemDescrição
Use os botões ▲/▼/◄/► para alternar o idioma do OSD (display
na tela).
Menu TELA
IDIOMA
MENU POS
SUPRESS.IMA
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
...(mostrado na caixa de diálogo IDIOMA)...
Prima o botão ENTER ou INPUT para guardar a definição de idioma.
Os botões ▲/▼/◄/► permitem ajustar a posição no menu.
Para sair, pressione o botão MENU do controlo remoto ou espere
cerca de 10 segundos sem manusear o projetor.
Os botões ▲/▼ alternam o modo da tela em branco.
A tela em branco é uma tela usada para o recurso de supressão temporária
(
26). Para exibi-la, pressione o botão BLANK do controlo remoto.
Minha Tela ORIGINAL AZUL BRANCO PRETO
Minha Tela : A tela pode ser registrada utilizando-se o item Minha
Tela (
ORIGINAL : Tela predefinida como tela padrão.
AZUL, BRANCO, PRETO : Telas monocromáticas de cada uma
Para evitar ilusões de óptica tipo imagem persistente, a tela Minha Tela
•
ou ORIGINAL mudarão para uma tela preta simples após alguns minutos.
Os botões ▲/▼ alternam a configuração da tela de inicialização.
A tela de inicialização é a tela que aparece quando não é detectado
nenhum sinal ou o sinal é inadequado.
46).
dessas cores.
Minha tela ORIGINAL DESLIGAR
Minha Tela : A tela pode ser registrada utilizando-se o item Minha
INICIAR
(continua na página seguinte)
ORGINAL : Tela predefinida como tela padrão.
DESLIGAR : Tela preta simples.
• Para evitar ilusões de óptica tipo imagem persistente, a tela Minha
Tela ou ORIGINAL mudarão para uma tela SUPRESS.IMA (
após alguns minutos. Se a tela SUPRESS.IMA for definida como
Minha Tela ou ORIGINAL, a tela preta simples será usada.
•
Quando LIGAR está seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha
Tela no menu SEGURANÇA (
Tela (
46).
58), INICIAR está fixo para Minha Tela.
acima)
45
Menu TELA
ItemDescrição
Minha Tela
Esta opção permite capturar uma imagem para uso como imagem
do recurso Minha Tela, que pode ser usado como tela
SUPRESS.IMA ou como tela INICIAR. Coloque em exibição a
imagem que você deseja capturar antes de executar o seguinte
procedimento:
1. Selecionar este item exibe uma
caixa de diálogo com o título “Minha
Tela”. Você será perguntado se
deseja iniciar a captura de uma
imagem da tela atual.
Espere a exibição da imagem desejada e pressione o botão
ENTER ou INPUT do controlo remoto quando a imagem for
exibida. A imagem congelará e o quadro de captura será
mostrado. Para interromper a exibição, pressione o botão
RESET do controlo remoto.
2. Os botões ▲/▼/◄/► permitem ajustar a
posição do quadro.
Mova o quadro até a posição da imagem
que você deseja usar. As imagens
originárias de alguns sinais de entrada
talvez não possam ser movidas.
Para iniciar o registro, pressione o botão
ENTER ou INPUT do controlo remoto.
Para restaurar a tela e voltar à caixa de diálogo anterior,
pressione o botão RESET do controlo remoto.
O registo pode durar alguns minutos.
Ao terminar a gravação, a seguinte mensagem será mostrada
por alguns segundos:
“O registro de Minha Tela terminou.”
Se a gravação falhar, será mostrada a seguinte mensagem:
“Ocorreu um erro de captura.Tente de novo.”
• Esta função não pode ser empregada quando tiver sido
selecionada a opção LIGAR do item Bl.Minha Tela (
47).
• Esta função não pode ser seleccionado quando LIGAR está
seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu
SEGURANÇA (
58).
• Esta função não está disponível para sinal da porta HDMI.
(continua na página seguinte)
46
ItemDescrição
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função Bl.Minha Tela.
LIGAR DESLIGAR
Quando LIGAR é selecionado, o item Minha Tela é bloqueado. Esta
Bl.Minha Tela
função permite proteger a seleção atual de Minha Tela.
• Esta função não pode ser seleccionado quando LIGAR está
seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu
SEGURANÇA (
58).
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de mensagem.
LIGAR DESLIGAR
Quando LIGAR é selecionado, a seguinte função de mensagem
entra em funcionamento.
“PROGRESSO AUTO” durante o ajuste automático
“NÃO FOI DETECTADA ENTRADA”
“SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE”
“FREQUÊNCIA SCANER INVÁLIDA”
“A procurar...….” ao buscar um sinal de entrada
“A detectar...” quando um sinal de entrada é detectado
MENSAG
“MODO ECO AUTO” enquanto arranca com MODO ECO AUTO.
A indicação do sinal de entrada é assinalada pela mudança
A indicação da razão de aspecto é assinalada pela mudança
A indicação do MODO FOTO. é assinalada pela mudança
A indicação de MINHA MEM é assinalada pela mudança
As indicações de “PARADA” e “II” quando a tela é congelada ao
se pressionar o botão FREEZE.
A indicação do PADRÃO é assinalada pela mudança.
A indicação do MODO ECO exibida por alteração.
• Quando selecionar DESLIGAR, lembre-se que a imagem está
congelada. Esse congelamento não é um defeito (
Menu TELA
26).
(continua na página seguinte)
47
Menu TELA
ItemDescrição
NOME DA FONTE
Todas as portas de entrada do projetor podem ter nomes
designados.
(1) Use os botões ▲/▼ do Menu TELA para selecionar o NOME
DA FONTE e então pressione o botão ► ou ENTER.
O menu NOME DA FONTE será exibido.
(2) Use os botões ▲/▼ do menu NOME DA
FONTE para selecionar a entrada que
irá receber um nome e então pressione
o botão ►. A caixa de diálogo NOME DA
FONTE será exibida.
O lado direito do menu permanecerá em
branco até que seja especificado um
nome.
(3)
Seleccione um ícone que gostaria de
atribuir à porta no diálogo NOME DA FONTE.
O nome atribuído à porta será, também,
automaticamente mudado de acordo com a
selecção de ícones. Prima
ou INPUT
para determinar a sua selecção
o botão ENTER
de ícones.
(4)
Seleccione um número que gostaria de
atribuir à porta juntamente com o ícone.
Pode seleccionar o número entre deixar
em branco (nenhuma atribuição de número),
1, 2, 3 ou 4. E prima o botão ENTER ou INPUT.
(5) Se pretender modificar o nome atribuído à
porta, seleccione NOME PERSONAL. e prima
o botão ENTER ou INPUT.
(continua na página seguinte)
(continua na página seguinte)
48
ItemDescrição
NOME DA FONTE
(continuação)
Menu TELA
(6) O nome atual da fonte será mostrado na
primeira linha. Use os botões ▲/▼/◄/►
e as teclas ENTER ou INPUT para
selecionar e adicionar caracteres.
Para apagar um dígito de cada vez,
pressione o botão RESET ou pressione
o botão ◄ e INPUT ao mesmo tempo.
Além disso, se mover o cursor para
DELETAR ou LIMPAR TUDO na tela e
apertar o botão ENTER ou INPUT, 1
caractere ou todos os caracteres serão
apagados.
O nome pode ter no máximo 16 caracteres.
(7) Para modificar um caractere já inserido,
pressione o botão ▲ para mover o cursor
até a primeira linha e depois use os botões
◄/► para mover o cursor até o caractere a ser mudado.
Após pressionar os botões ENTER ou INPUT, o caractere é
selecionado. Em seguida, repita o procedimento descrito no item
(6) acima.
(8) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor até a opção
ACEITAR na tela e pressione o botão ►, ENTER ou INPUT.
Para restaurar o nome anterior sem salvar as alterações,
mova o cursor até a opção CANCELAR na tela e pressione ◄,
ENTER ou INPUT.
Utilizar os botões ▲/▼ alterna o modo para a tela modelo.
Prima o botão ► (ou ENTER) para apresentar o modelo
seleccionado e prima o botão cursor ◄ para fechar a tela
apresentada.
O último modelo seleccionado é apresentado quando MY BUTTON
alocado para a função PADRÃO é premido (
TEST PADRÃO
PADRÃO
MAPA2 MAPA1 CÍRCULO2 CÍRCULO1 DOT-LINE4
Pode virar um mapa ao contrário e percorrê-lo horizontalmente
quando MAPA 1 ou MAPA 2 é seleccionado.
Para inverter ou percorrer o mapa, apresente a orientação
premindo o botão RESET no controlo remoto durante três
segundos ou mais quando MAPA 1 ou MAPA 2 aparece.
(continua na página seguinte)
53).
DOT-LINE1 DOT-LINE2 DOT-LINE3
49
Menu TELA
ItemDescrição
C.C. é a função que exibe uma transcrição
ou caixa de diálogo da parte de áudio de um
vídeo, ficheiros ou outra apresentação ou
sons relevantes. É necessário usar uma fonte
de vídeo componente de formato 480i@60 ou
vídeo de formato NTSC que suporta C.C. para
usar esta função.
Pode não trabalhar adequadamente, dependendo do equipamento
ou fonte do sinal. Neste caso, desligue a Legenda.
EXIBIR
Seleccione a configuração EXIBIR legenda das opções seguintes
com os botões ▲/▼.
AUTO LIGAR DESLIGAR
AUTO: Leganda exibe automaticamente quando o volume é
silenciado.
LIGAR: Legenda ligada.
DESLIGAR: Legenda desligada.
C.C. (Legenda)
• A legenda não é apresentada quando o menu OSD está activo.
• Legenda é a função para apresentar o diálogo, narração e/ou
efeitos sonoros de um programa de televisão ou outras fontes de
vídeo. A disponibilidade de Legenda depende da estação emissora
e/ou conteúdo.
MODO
Seleccione a definição MODO Legenda a partir das seguintes
opções utilizando os botões ▲/▼.
LEGENDAS TEXTO
LEGENDAS: Apresentar Legenda.
TEXTO: Apresentar dados de Texto, de informações adicionais
como noticiários ou um guia de programa de televisão.
A informação abrange a tela inteira. Atente que todo o
programa C.C. tem Informações de texto.
CANAL
Seleccione CANAL Legenda a partir das seguintes opções
utilizando os botões ▲/▼.
Os dados do canal podem variar, dependendo do conteúdo. Algum
canal pode ser utilizado para idioma secundário ou vazio.
Menu OPCAO
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu OPCAO.
Seleccione um item usando os botões cursor ▲/▼ e
prima o botão cursor ► ou ENTER para executar o item,
excepto para os itens TEMPO LÂMP. e TEMPO FILTRO.
Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
ItemDescrição
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de busca
automática de sinal.
LIGAR DESLIGAR
Ao selecionar LIGAR, o projetor percorrerá automaticamente as
BUSCA AUTOM.
entradas na seguinte ordem se não detectar um sinal. A busca é
iniciada na entrada atual. Ao encontrar um sinal, o projetor cessará
a busca e exibirá a imagem.
Menu OPCAO
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO S-VIDEO HDMI
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função ALIMENT. DIRECTA.
LIGAR DESLIGAR
Ao configurar LIGAR, a lâmpada será automaticamente ligada
sem o procedimento normal (
fornecido com a alimentação depois de ser interrompida enquanto
ALIMENT.
DIRECTA
(continua na página seguinte)
a lâmpada estiver ligada.
• Esta função não funciona uma vez que a alimentação seja
fornecida para o projetor enquanto a lâmpada está desligada.
• Depois de ligar a lâmpada com a função ALIMENT. DIRECTA, se
nenhuma entrada ou operação for detectada por aproximadamente
30 minutos, o projetor é desligado mesmo que a função
DESLIGAR AUTO (
17), somente quando o projetor é
52) seja desactivada.
51
Menu OPCAO
ItemDescrição
Use os botões ▲/▼ para ajustar o tempo com o obturador fechado
da contagem regressiva para o desligamento automático do
projetor.
Se o tempo for ajustado para 0, o projetor não se desligará
automaticamente.
Quando o tempo é definido entre 1 e 99 ou o tempo decorrido sem
sinal ou com sinal inadequado alcançar um valor predeterminado, a
lâmpada do projetor será desligada.
Se um dos botões do projetor ou do controlo remote for premido
durante o tempo correspondente, o projetor não será desligado.
Consulte a seção Desligar da corrente (
18).
O tempo de lâmpada, que é mostrado no menu OPCAO, é o tempo
de utilização da lâmpada, medido a partir da última vez que o
contador foi zerado.
Se você pressionar o botão RESET do controlo remoto ou o botão
► do projetor, aparecerá uma caixa de diálogo.
Para zerar o tempo de lâmpada, selecione ACEITAR usando o
botão ►.
CANCELAR ACEITAR
• Zere o contador apenas depois de trocar a lâmpada, para manter
sempre um valor correto no indicador de tempo de uso.
• Para instruções sobre como substituir a lâmpada, ver a seção
Substituir a lâmpada (
62).
O tempo de filtro, que é mostrado no Menu OPCAO, é o tempo de
uso do filtro de ar, medido a partir da última vez que o contador foi
zerado.
Se você pressionar o botão RESET do controlo remoto ou o botão
► do projetor, aparecerá uma caixa de diálogo.
Para zerar o tempo de filtro, selecione REAJUSTE usando o botão
►.
CANCELAR ACEITAR
• Zere o contador de tempo de filtro apenas depois de limpar ou
trocar o filtro de ar, de modo a manter sempre um valor correto
para o filtro de ar.
• Para instruções sobre como limpar o filtro de ar, veja a seção
Limpeza e substituição do filtro de ar (
(continua na página seguinte)
52
64, 65).
ItemDescrição
Este item atribui uma das seguintes funções ao botão ECO no
painel de controlo (
5) e MY BUTTON 1/2 no controlo remoto (6).
(1) Escolha um botão para atribuir uma função de ECO, MY
BUTTON-1 e MY BUTTON-2. Utilize os botões ▲/▼ para
seleccionar a função desejada no menu e pressione o botão ►.
(2) Em seguida, use os botões ▲/▼/◄/► para atribuir uma das
funções a seguir ao botão escolhido. Prima o botão ENTER ou
INPUT para guardar a definição.
• COMPUTER IN1: Configura a entrada para COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Configura a entrada para COMPUTER IN2.
• HDMI: Configura a entrada para HDMI.
• S-VIDEO: Configura a entrada para S-VIDEO.
• VIDEO: Configura a entrada para VIDEO.
• INFO: Apresenta SISTEMA_INFO, ENTRD_INFO (
•
MINHA MEM: Carrega um dos dados de ajuste armazenados
Se for salvo mais de um tipo de dados, o ajuste se modifica a
cada vez que MY BUTTON for pressionado.
MEU BOTÃO
Se não houver dados salvos na memória,
aparecerá a mensagem “S/Dados guard.”
Se a configuração atual não estiver salva
na memória, será mostrada a caixa de diálogo à direita.
Se pretende manter o ajuste actual, prima o botão ► para
sair. Caso contrário, o carregamento de dados apagará as
configurações existentes.
• MODO FOTO.: Muda o MODO FOTO. (
• REAJ. FILTR: Exibe a caixa de diálogo de confirmação de
zeragem do temporizador do filtro (
• PADRÃO: Faz com que a configuração padrão seleccionada para
o item PADRÃO (
49) seja exibida ou desapareça.
• AV MUDO: Liga e desliga a imagem e o áudio.
• RESOLUÇÃO: Liga/desliga o menu RESOLUÇÃO. (
• MODO ECO: Muda para o MODO ECO (
• BLANK: Liga e desliga a função em branco. (Apenas botão ECO)
• FREEZE:
• VOLUME:
• AUTO:
Liga e desliga a função de paragem. (Apenas botão ECO)
Liga e desliga o diálogo de volume. (Apenas botão ECO)
Efectua a função de ajuste automático. (Apenas botão ECO)
55).
29).
41).
Menu OPCAO
56) ou nada.
(
33).
40).
(continua na página seguinte)
53
Menu OPCAO
ItemDescrição
MINHA FONTE
Utilizando os botões ▲/▼ selecciona a porta de entrada da
imagem a ser seleccionada pressionando o botão MY SOURCE/DOC.CAMERA no controlo remoto.
Pode utilizar esta função não só para câmaras de documentos mas
também para computadores e outro equipamento.
VIDEO COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
S-VIDEO HDMI
Selecionar este item exibe o menu
SERVIÇO.
Selecione um item usando os botões
▲/▼ e pressione o botão ► ou o botão
ENTER para executar esta opção.
ALTITUDE
Os botões ▲/▼ ajustam a velocidade de rotação dos ventiladores de
arrefecimento. A opção ALTA é para uso em altitudes elevadas, etc.
Se o projetor for usado a uma altitude de cerca de 1600 m (5250 pés)
ou superior, seleccione ALTA. Caso contrário, seleccione NORMAL.
É importante notar que o projetor produz mais ruído quando ALTA é
selecionado.
SERVIÇO
ALTA NORMAL
AJUSTE AUTO
Use os botões ▲/▼ para selecionar um dos modos. Se for selecionado
DESLIGAR, o recurso de ajuste automático é desabilitado.
DETALHADO RÁPIDO DESLIGAR
DETALHADO : Sintonia fina, incluindo ajuste de TAMANHO H.
RÁPIDO : Sintonia mais rápida, onde o TAMANHO H é ajustado
• Dependendo das condições (p.ex imagem de entrada, cabo
de sinal para o projetor, ambiente em torno do projetor), o ajuste
automático pode não funcionar corretamente. Nesses casos, use
a opção DESLIGAR para desabilitar o ajuste automático e faça o
ajuste manualmente.
(continua na página seguinte)
para valores predeterminados para o sinal de entrada.
54
ItemDescrição
FANTASMA
Ajuste as definições usando os botões ▲/▼ para eliminar
interferências fantasma.
MENSG.FILTRO
Utilize o botão ▲/▼ para definir o temporizador para notificar por
mensagem quando deve substituir a unidade de filtro.
100h 200h 500h 1000h 2000h
3000h 4000h 5000h DESLIGAR
Após a escolha de um item (exceto DESLIGAR), aparecerá a
mensagem “ADVERTÊNCIA ***HRS PASSADAS .....” quando
o timer atingir o tempo do intervalo determinado para esta
característica (
68).
Se for escolhido DESLIGAR, a mensagem não aparecerá.
Use este recurso para manter limpo o filtro de ar, definindo o tempo
de acordo com o ambiente em que o projetor é mantido.
SERVIÇO
(continuação)
• Cuide periodicamente da unidade de filtro, mesmo que não haja
mensagem. Se o filtro de ar for bloqueado por poeira ou outros
elementos, a temperatura aumentará, o que pode causar mau
funcionamento ou reduzir a durabilidade do projetor.
• Tenha cuidado com o ambiente de funcionamento do projetor e o
estado da unidade de filtro.
Menu OPCAO
BLOQ.TECLA
(1) Use os botões ▲/▼ para escolher o controlo de operações.
PAINEL CONTROLO TELECOMANDO
(2) Use os botões ◄/► para seleccionar
LIGAR ou DESLIGAR.
LIGAR DESLIGAR
Seleccionar LIGAR no Passo 2 bloqueia os botões excepto
STANDBY/ON no controlo de operações seleccionado no Passo 1.
Seleccionar DESLIGAR liberta os botões bloqueados no controlo
de operações seleccionado no Passo 1.
• Use esta função para evitar manuseio indevido ou acidental.
(continua na página seguinte)
55
Menu OPCAO
ItemDescrição
SERVIÇO
(continuação)
INFO
Selecionar este item exibe uma caixa de diálogo com o título
“ENTRD_INFO”, que mostra informações sobre as entradas atuais.
• A mensagem de “BLOQ EST” na caixa de diálogo significa que a
função de bloqueio de imagem está operante.
• Este item não pode ser selecionado se não houver sinal ou
sincronização de saída.
• Quando MOSTRAR TEXTO estiver em LIGAR, o TEXTO será
exibido será exibido junto com a informação de entrada na caixa de
diálogo ENTRD_INFO (
61).
AJUSTE FABR
Selecionar ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste. Esta
função faz com que todos os itens de todos os menus voltem ao
mesmo tempo para as configurações iniciais. Observe contudo
que os itens TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO, IDIOMA, MENSG.
FILTRO e SEGURANÇA não são reajustados.
CANCELAR ACEITAR
Certifique-se de que define a ALTITUDE depois de redefinir todas
as definições (
54).
56
Menu SEGURANÇA
Menu SEGURANÇA
Este projetor dispõe de funções de segurança.
A partir do menu SEGURANÇA, os itens mostrados na
tabela abaixo podem ser executados.
Para utilizar o menu SEGURANÇA: O registo do utilizador
é necessário antes de utilizar as funções de segurança.
Entre no menu SEGURANÇA
1. Prima o botão ►. INTROD.PALAVRA-PASSE será apresentada.
2. Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a palavra-passe
registada. A palavra-chave predefinida é a seguinte.
3792
Esta palavra-passe pode ser alterada (
para o lado direito da caixa INTROD.PALAVRA-PASSE e prima o
botão ► para apresentar o menu SEGURANÇA.
• É altamente recomendado alterar a palavra-passe predefinida
logo que possível.
• Se for introduzida uma palavra-passe incorrecta, a caixa INTROD.
PALAVRA-PASSE será novamente apresentada. Se a palavrapasse incorrecta for introduzida 3 vezes, o projetor irá desligar-se.
Depois, o projetor irá desligar-se sempre que uma palavra-passe
incorrecta for introduzida.
3. Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados.
Se esquecer a palavra-passe
(1) Enquanto a caixa INTROD.PALAVRA-PASSE é apresentada,
mantenha premido o botão RESET no controlo remoto durante
cerca de 3 segundos ou mantenha premido o botão INPUT durante
3 segundos enquanto prime o botão ► no projetor.
(2)
O Confirmar Código de 10 dígitos será apresentado. Contacte o seu
revendedor com o Confirmar Código de 10 dígitos. A sua palavra-passe
será enviada após a informação de registo do utilizador ser confirmada.
• Se não houver introdução de uma chave durante cerca de 55 segundos enquanto o Confirmar
Código é apresentado, o menu irá fechar. Se necessário, repita o processo a partir de (1).
abaixo). Desloque o cursor
ItemDescrição
(1) Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar MUDANÇA DA PALAVRACHAVE e prima o botão ► para apresentar a
caixa INTR. NOVA PALAVRA-PASSE.
(2) Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a palavra-passe nova.
Desloque o cursor para o lado direito da caixa INTR.
(3)
NOVA PALAVRA-PASSE. e prima o botão ► para
MUDANÇA
DA PALAVRA-
CHAVE
apresentar a caixa REPETIR PALAVRA DE PASSE,
introduzir novamente a mesma palavra-passe.
(4)
Desloque o cursor para o lado direito da caixa
REPETIR PALAVRA DE PASSE e prima o botão
► e a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE será
apresentada durante cerca de 30 segundos, anote
a palavra-passe durante este tempo.
Premindo o botão ENTER no controlo remoto ou botão ► no projetor irá
fechar a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE.
• Não se esqueça da sua palavra-passe.
(continua na página seguinte)
57
Menu SEGURANÇA
ItemDescrição
Pal.-Chave da
Minha Tela
A função Pal.-Chave da Minha Tela pode ser usada para proibir o acesso
à função Minha Tela e impedir que a imagem atualmente registrada como
Minha Tela seja sobrescrita.
1 Ligando a Pal.-Chave da Minha Tela
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar Pal.-Chave da Minha Tela e
pressione o botão ► para exibir o menu Pal.Chave da Minha Tela (ligar/desligar).
Use os botões ▲/▼ do menu Pal.-Chave da Minha
1-2
Tela (ligar/desligar) e selecione LIGAR.
A janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena)
será exibida.
1-3
Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com a
PALAVRA DE PASSE. Mova o cursor para o lado
direito da janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE
(pequena) e pressione o botão ► para exibir a
janela REPETIR PALAVRA DE PASSE. Digite
novamente a PALAVRA DE PASSE.
1-4
Mova o cursor para o lado direito da janela REPETIR
PALAVRA DE PASSE e pressione o botão ►. Assim,
a Janela ANOTE PALAVRA DE PASSE será exibida
por cerca de 30 segundos. Anote-a quando ela
aparecer.
Pressionar o botão ENTER do controlo remoto ou o botão ► no projetor
fará com que o menu Pal.-Chave da Minha Tela seja exibido novamente.
Após a definição de uma PALAVRA-PASSE para a Minha Tela:
• A função de registro e o menu da Minha Tela se tornarão indisponíveis.
• O menu Bl.Minha Tela não estará mais disponível.
• A configuração INICIAR ficará travada na Minha Tela e o menu deixará de
estar disponível.
Para usar estas funções normalmente, desligue a Pal.-Chave da Minha Tela.
• Procure não esquecer a Pal.-Chave da Minha Tela.
Janela INTR. NOVA PALAVRA-
PASSE (pequena)
2 Desligando a Pal.-Chave da Minha Tela
2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da
Minha Tela (ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
Entre a PALAVRA DE PASSE registrada e a
tela retornará ao menu Pal.-Chave da Minha
Tela (ligar/desligar).
Se for dada uma PALAVRA DE PASSE incorreta, o menu se fechará. Se
necessário, repita o processo do item 2-1.
3 Se você esquecer a PALAVRA DE PASSE
3-1 Execute o procedimento do item 1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da
Minha Tela (ligar/desligar).
3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande). Nesta janela, será mostrado o item Confirmar Código,
um número de dez dígitos.
3-3 Entre em contato com o revendedor com este número em mãos. A
sua PALAVRA DE PASSE será enviada após confirmação de suas
informações de registro de usuário.
(continua na página seguinte)
Janela INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande)
58
ItemDescrição
BLOQUEIO PIN
Menu SEGURANÇA
BLOQUEIO PIN é uma função que só permite que o projetor seja usado
com a entrada de um código registrado.
1 Ligar BLOQUEIO PIN
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar a opção BLOQUEIO PIN e
pressione o botão ► ou o botão ENTER para
exibir o menu BLOQUEIO PIN (ligar/desligar).
1-2 Use os botões ▲/▼ do menu BLOQUEIO
PIN (ligar/desligar) para selecionar LIGAR e a
janela de Introduzir Código PIN será exibida.
1-3 Entre um Código PIN de 4 dígitos usando os
botões ▲/▼/◄/► e COMPUTER ou INPUT.
A janela Repetir Código PIN aparecerá. Entre
novamente o Código PIN. Assim, o registro do
Código PIN será concluído.
• Se nenhuma tecla for pressionada por cerca
de 55 durante a exibição da janela de Introduzir
Código PIN ou da janela Repetir Código PIN,
o menu se fechará. Se necessário, repita o
processo a partir de 1-1.
Em seguida, a janela de Introduzir Código PIN será exibida sempre que o projetor for
ligado novamente após ser desligado da energia elétrica. Entre com o Código PIN
registrado.
O projetor poderá ser usado após se entrar com o Código PIN registrado. Se
for entrado um código de PIN incorreto, a janela de Introduzir Código PIN será
exibida novamente.
Após três tentativas incorretas de entrar um código de PIN, o projetor se desligará.
Em seguida, o projetor se desligará a cada vez que se entrar com um código de
PIN incorreto. O projetor também se desligará se nenhuma tecla for pressionada
por cerca de 5 minutos durante a exibição da
Esta função será somente activada ao iniciar o projetor depois que a
alimentação CA for desligada.
• Procure não esquecer o Código PIN.
janela de Introduzir Código PIN.
2 Desligando a BLOQUEIO PIN
2-1 Execute o procedimento no item 1-1 para exibir o menu BLOQUEIO PIN
(ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR usando os botões ▲/▼ e a janela de Introduzir
Código PIN será mostrada.
Entre o Código PIN registrado para desligar a função BLOQUEIO PIN.
Após três tentativas incorretas de entrar um código de PIN, o projetor se desligará.
3 Se você esquecer o Código PIN
3-1
Quando a janela de Introduzir Código PIN for exibida, prima e segure o botão
RESET do controlo remoto durante aproximadamente 3 segundos, ou prima e
segure o botão
que pressiona o botão ► do projetor.
O código de 10 dígitos Confirmar Código será exibido.
• Se durante a exibição de Confirmar Código
nenhuma tecla for pressionada por cerca de
5 minutos, o projetor se desligará.
3-2 Entre em contato com o revendedor tendo em mãos o código de
10 dígitos. O seu Código PIN será enviada após confirmação de suas
informações de registro de usuário.
INPUT durante aproximadamente 3 segundos ao mesmo tempo
(continua na página seguinte)
59
Menu SEGURANÇA
ItemDescrição
SENHA P/TEXTO
A função SENHA P/TEXTO pode impedir que o TEXTO seja sobrescrito.
Se a palavra de passe estiver configurada para TEXTO;
• O menu MOSTRAR TEXTO não estará disponível, o que poderá impedir a
mudança da configuração da VISUALIZAÇÃO.
• O menu ESCREVER TEXTO não estará disponível, o que pode impedir
que o TEXTO seja sobrescrito.
1 Ligando a SENHA P/TEXTO
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o SENHA P/TEXTO e
pressione o botão ► para exibir o menu
SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
1-2 Use os botões ▲/▼ do menu SENHA P/
TEXTO (ligar/desligar) escolha a opção
anela
LIGAR. A j
PASSE (pequena) será exibida.
1-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com
uma palavra de passe. Mova o cursor para o
lado direito da j
PASSE (pequena), pressione o botão ► para
exibir a j
e entre com a palavra de passe novamente.
1-4 Mova o cursor para o lado direito da j
REPETIR PALAVRA DE PASSE, pressione o
botão ► para exibir a janela ANOTE PALAVRA
DE PASSE por cerca de 30 segundos. Quando
ela aparecer, anote-a.
Se você pressionar o botão ENTER do controlo remoto ou o botão ► do
projetor, ele voltará para o menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
anela
INTR. NOVA PALAVRA-
anela
INTR. NOVA PALAVRA-
REPETIR PALAVRA DE PASSE
anela
J
anela
INTR. NOVA
PALAVRA-PASSE (pequena)
2 Desligando a SENHA P/TEXTO
2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o
menu Pal.-Chave da Minha Tela (ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
janela INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
Entre a palavra de passe registrada e a tela
retornará ao menu SENHA P/TEXTO (ligar/
desligar).
Se for dada uma palavra de passe incorreta, o menu de entrada se fechará.
Se necessário, repita o procedimento do item 2-1.
3 Se você esquecer a palavra de passe
3-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu SENHA P/TEXTO
(ligar/desligar).
3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande). O Confirmar Código (10 dígitos) será exibido na área
da janela.
3-3 Entre em contato com o revendedor com o Confirmar Código de
10 dígitos em mãos. A sua PALAVRA DE PASSE será enviada após
confirmação de suas informações de registro de usuário.
(continua na página seguinte)
Janela INTROD. PALAVRA-PASSE
(grande)
60
ItemDescrição
(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o MOSTRAR TEXTO e depois
pressione o botão ► ou ENTER para exibir o
menu MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar).
(2) Use os botões ▲/▼ em MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar) para ligar
ou desligar.
MOSTRAR
TEXTO
ESCREVER
TEXTO
LIGAR DESLIGAR
Quando LIGAR for seleccionado, o TEXTO será
exibido na tela INICIAR e caixa de diálogo
ENTRD_INFO.
• Esta função estará disponível apenas quando a
função SENHA P/TEXTO estiver configurada em
DESLIGAR.
(1) Use os botões ▲/▼ do menu
SEGURANÇA para selecionar o
ESCREVER TEXTO e então pressione o
botão ►. A caixa de diálogo ESCREVER
TEXTO será exibida.
(2) O TEXTO atual será mostrado nas
primeiras três linhas. Se não houver
texto, as linhas aparecerão em branco.
Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas
ENTER ou INPUT para selecionar e
adicionar caracteres. Para apagar um
dígito de cada vez, pressione o botão
RESET ou pressione o botão ◄ e INPUT
ao mesmo tempo. Além disso, se mover
o cursor para DELETAR ou LIMPAR
TUDO na tela e apertar o botão ENTER
ou INPUT, 1 caractere ou todos os
caracteres serão apagados. O TEXTO
pode conter até 24 caracteres em cada
linha.
(3) Para mudar um caractere já presente, pressione os botões ▲/▼
para mover o cursor para uma das primeiras três linhas e depois
use os botões ◄/► para mover o cursor até o caractere a ser
modificado. Após pressionar os botões ENTER ou INPUT, o caractere
é selecionado. Em seguida, repita o procedimento escrito no item (2)
acima.
(4) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor até a opção ACEITAR
na tela e pressione o botão ►, ENTER ou INPUT. Para restaurar o
TEXTO anterior sem salvar as alterações, mova o cursor até a opção
CANCELAR na tela e pressione ◄, ENTER ou INPUT.
• A função ESCREVER TEXTO estará disponível apenas se a SENHA P/
TEXTO estiver configurada em DESLIGAR.
Menu SEGURANÇA
61
Manutenção
Manutenção
Substituição a lâmpada
Uma lâmpada é um produto com tempo de duração limitado. A utilização da lâmpada por
períodos prolongados de tempo poderá tornar as imagens mais escuras ou o tom da cor de
fraca qualidade. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que
pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las.
Recomenda-se que prepare uma nova lâmpada e a substitua atempadamente. Para preparar
uma nova lâmpada, contacte o seu representante e, informe-o do número do tipo de lâmpada.
Número tipo: DT01241
Desligue o projetor e retire o cabo eléctrico da
1.
respectiva tomada. Deixe que a lâmpada arrefeça
durante no mínimo 45 minutos.
Prepare uma nova lâmpada.
2.
Se o projetor estiver montado no tecto, ou se
a lâmpada estiver partida, peça também ao seu
representante para substituir a lâmpada.
No caso da substituição ser feita por você mesmo,
siga o seguinte procedimento.
Solte o parafuso (marcado pela seta) da tampa da
3.
lâmpada e de seguida, desloque e levante a tampa
da lâmpada para a retirar.
Solte os 2 parafusos (assinalados com setas) da
4.
lâmpada e puxe cuidadosamente a lâmpada pelos
encaixes. Nunca solte quaisquer outros parafusos.
Coloque a lâmpada nova e reaperte com firmeza os
5.
2 parafusos que foram retirados anteriormente da
lâmpada, de forma a recolocá-la no lugar.
Tampa da lâmpada
3
5
4
3
Pega
Ao unir as partes do encaixe da tampa da lâmpada
6.
e do projetor, desloque a tampa da lâmpada para
trás para o seu lugar. Em seguida aperte firmemente
o parafuso da tampa da lâmpada.
Ligue o projetor e reajuste o temporizador da lâmpada
7.
utilizando a função TEMPO LÂMP. no menu OPCAO.
(1) Pressione o botão MENU para visualizar um menu.
(2) Seleccione MENU AVANÇADO no menu utilizando o
botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.
(3) Seleccione OPCAO na coluna da esquerda do menu
utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.
(4) Seleccione TEMPO LÂMP. utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o
botão ►. Aparece uma caixa de diálogo.
(5) Pressione o botão ► para seleccionar “ACEITAR” na caixa de diálogo. Isto
executa o reajustamento do temporizador da lâmpada.
►
PRECAUÇÃO
NOTA
uma indicação adequada sobre a lâmpada.
• Reajustar o tempo da lâmpada somente quando substitua a lâmpada par
Não toque qualquer espaço interno do projetor, ao tirar a lâmpada.
6
62
Substituição a lâmpada (continuação)
Aviso de lâmpada
Manutenção
VOLTAGEM ALTA
AVISO
►
O projetor usa uma lâmpada de vidro de mercúrio de alta pressão. A lâmpada
TEMPERATURA ALTA PRESSÃO ALTA
pode quebrar com um ruído alto ou queimar se sacudida ou arranhada, manuseada enquanto
quente, ou gasta com o tempo. Observe que cada lâmpada tem um ciclo de vida diferente e pode
estourar ou queimar logo que começar a usá-la. Se a lâmpada estourar, podem ser arremessados
fragmentos de vidro contra o compartimento da lâmpada ou pode haver escape de gás contendo
mercúrio ou pó com pequenas partículas de vidro dos orifícios de ventilação do projetor.
►Como eliminar a lâmpada: Este produto contém uma lâmpada de mercúrio,
não coloque-a no lixo doméstico. Elimine de acordo ocm as leis ambientais.
• Para reciclagem da lâmpada consulte www.lamprecycle.org (nos EUA).
• Para eliminação de produto contcte sua agência de protecção ambiental local
ou www.eiae.org (nos EUA) ou www.epsc.ca (no Canadá).
Para obter mais informações contacte seu fornecedor.
•
Se a lâmpada quebrar (emitirá um ruído alto quando o fizer), desligue o cabo de
alimentação da ficha de parede e obtenha uma lâmpada de substituição de seu
fornecedor local. Observe que fragmentos de vidro pode danificar as partes internas
do projetor ou causar lesão durante seu manuseio, portanto, não tente limpar o
projetor ou substituir a lâmpada sozinho.
Desconectar
a ficha
de
alimentação
da parede
• Se a lâmpada quebrar (a lâmpada produz um estrondo quando quebra),
mantenha a sala bem ventilada e não respire o gás ou pequenas partículas
que saem dos orifícios de ventilação do projetor e não deixe que o gás
atinja os olhos ou a boca.
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o projetor e retire o cabo de
alimentação. Aguarde pelo menos 45 minutos par que a lâmpada resfrie
suficientemente. Manusear a lâmpada enquanto estiver quente pode
causar queimadura ou danificá-la.
•
Nunca desparafuse excepto os parafusos indicados (marcados por uma seta).
•
Não abra a tampa da lâmpada ao suspender o projetor dum teto. Isto é perigoso,
uma vez que o bulbo da lâmpada quebrou, os fragmentos cairão quando abrir a tampa.
Além disso, trabalhar em lugares altos é perigoso, portanto, solicite seu fornecedor que
substitua a lâmpada mesmo que o bulbo não esteja quebrado.
• Não use o projetor com a tampa da lâmpada removida. Ao substituir a
lâmpada verifique se os parafussos sejam apertados com firmeza. Soltar
os parafusos pode causar dano ou lesão.
• Use somente a lâmpada de tipo específico. O uso de uma lâmpada que
não atenda às especificações deste modelo pode causar um incêndio,
danificar ou reduzir a vida útil deste produto.
• Se a lâmpada quebrar logo depois que for usada, é possível que exista
problemas eléctricos em algum lugar ao redor da lâmpada. Se isto
acontecer, contacte seu fornecedor ou representante de serviço.
• Manusei com cuidado: sacudir ou arranhar pode fazer com que o bulbo
da lâmpada estoure durante seu uso.
•
Usar a lâmpada por longos períodos de tempo pode fazer com que fique escura
e não acenda ou estoure. Quando as imagens estiverem escuras quando o tom
de cor for precário substitua a lâmpada logo que for possível. Não use lâmpadas
antigas (usadas); isto pode causar rompimento.
63
Manutenção
Limpeza e substituição do filtro de ar
Por favor inspeccione e limpe o filtro de ar periodicamente. Quando os indicadores ou
uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, faça-o logo que possível.
Substitua os filtros quando estes se encontrarem danificados ou demasiadamente
sujos. Para obter filtros novos, contacte o seu representante e indique-lhe o seguinte
número de tipo.
Número tipo: NJ27424
Ao substituir a lâmpada substitua o filtro de ar. Um filtro de ar de tipo especificado
sairá junto com uma lâmpada de substituição para este projetor.
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação.
1.
Permita que o projetor resfrie adequadamente.
Use o aspirador na tampa de filtro e ao seu redor.
2.
Pegue e puxe para cima os botões da tampa do filtro
3.
para o retirar.
Utilize um aspirador para a ventilação do filtro do
4.
projetor.
Retire o filtro puxando o puxador do filtro para cima
5.
enquanto segura na tampa do filtro.
Utilize um aspirador em ambos os lados do filtro. Se o
6.
filtro estiver danificado ou muito sujo, substitua-o por
um filtro novo.
Coloque o filtro de novo na tampa do filtro.
7.
Coloque a unidade de filtro de volta no projetor.
8.
2
Tampa do filtro
3
Botões da tampa de filtro
4
Entrada de
ventilação
7
(continua na página seguinte)
64
Tampa do filtro
FiltroPuxador
Manutenção
Limpeza e substituição do filtro de ar (continuação)
Ligue o projetor e reajuste o tempo do filtro com o item TEMPO FILTRO no
9.
MENU FAC.
(1) Prima o botão MENU para exibir um menu.
(2) Direccione para TEMPO FILTRO com o botão ▼/▲ e depois prima ►.
Aparece uma caixa de diálogo.
(3) Prima o botão ► para seleccionar “ACEITAR” na caixa de diálogo.
Executa o reajuste do tempo do filtro.
AVISO
alimentação não está ligado, e depois deixe o projetor arrefecer o suficiente.
►
Use somente o filtro de ar do tipo específico. Não use o projetor sem o filtro de
ar ou tampa de filtro. Pode causar incêndio ou funcionamento précario no projetor.
►Limpe o filtro de ar periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com
sujeira ou similar, as temperaturas internas aumentam e pode causar incêndio,
queimadura ou funcionamento precário do projetor.
NOTA
• Ao substituir a lâmpada do projetor substitui o filtro de ar. Um filtro de ar de
tipo especificado vem com uma lâmpada de substituição para este projetor.
• Reajuste o tempo de filtro ao limpar ou substituir o filtro de para uma
indicação adequada do filtro de ar.
• o projetor pode exibir a mensagem tal como “VERIFIQUE O FLUXO DE AR”
ou desligue o projetor para evitar que o nível de temperatura interna aumente.
►Antes de cuidar do filtro de ar, certifique-se de que o cabo de
• Substitua o filtro de ar quando estiver danificado ou muito sujo.
65
Manutenção
Outros cuidados
Interior do projetor
Para assegurar uso seguro de seu projetor limpe-o e inspeccione-o com seu
fornecedor a cada ano.
Cuidados com a lente
Se a lente tiver um defeito, estiver suja ou obscurecida pode causar deterioração
da qualidade de imagem. Tenha cuidado com a lente e observe seu manuseio.
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação. Permita que o projetor
1.
resfrie adequadamente.
Depois de verificar se o projetor resfriou adequadamente limpe levemente a
2.
lente com um tecido de limpeza de lente disponível no mercado. Não toque a
lente directamente com sua mão.
Tratamento da cabine e controle remoto
Tratamento incorrecto pode ter efeito adverso, tais como descoloração, tinta
descascada, etc.
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação. Permita que o projetor
1.
resfrie adequadamente.
Depois de verificar se o projetor está frio limpe levemente com gaze ou um
2.
pano suave.
Se o projetor estiver muit sujo, limpe-o com um pano levemente úmido com
limpador neutro ou água doce. Depois, passe um pano seco e suave.
AVISO
não está ligado e depois permita que o projetor resfrie suficientemente. O
cuidado no estado de temperatura alta do projetor pode causar queimadura e/ou
funcionamento precário ao projetor.
►Nunca tente reparar ou limpar a parte interna do projetor pessoalmente, uma
vez que é perigoso.
►Evite molhar o projetor ou deixe cair líquido no projetor. Isto pode causar
incêndio, choque eléctrico e/ou funcionamento precário ao projetor.
• Não coloque nada com água, limpadores ou produtos químicos próximo do
projetor.
• Não use aerossol ou vaporizador.
►Antes de cuidar do aparelho verifique se o cabo de alimentação
PRECAUÇÃO
seguinte. Cuidado incorrecto pode causar não somente lesão, como também
influência adversa tais como descoloração, descascar a tinta, etc.
►Não use limpadores ou produtos químicos do que estes especificados neste
manual.
►Não faça polimento ou limpe com objectos duros.
NOTIFICAÇÃO
66
►tenha o cuidado correcto com o projetor de acordo com o
►Não toque directamente na superfície da objectiva.
Solução de problemas
Solução de problemas
Se ocorrer uma operação anormal interrompa o uso do projetor imediatamente.
AVISO
►Nunca use o projetor se operações anormais, tais como fumaça,
som excessivo, embalagem, elementos ou cabos danificados, penentração de
líquido ou corpo estranho, etc. devem ocorrer. Nestes casos, retire imediatamente a
ficha da tomada de corrente eléctrica. Depois de verificar que a fumaça ou odor foi
interrompido contacte seu fornecedor ou prestador de serviço.
Caso contrário, se ocorrer um problema com o projetor siga as verificações e
recomendações recomendadas antes de solicitar reparo.
Se não resolver o problema contacte seu representante ou prestador de serviço.
Saberá as condições de garantia que se aplicam.
Mensagens relacionadas
Quando aparece alguma mensagem verifique o seu conteúdo e resolva de acordo com
a tabela seguinte. Embora estas mensagems desaparecerão automaticamente em
aproximadamente alguns minutos, reaparecerá a cada vez que ligar a alimentação.
Mensagem Descrição
Não existe sinal de entrada.
Confirme a conexão de entrada de sinal e o estado da fonte de sinal.
(continua na página seguinte)
A frequência horizontal ou vertical do sinal de entrada
não está dentro da faixa especificada.
Confirme as especificações para seu projetor ou da fonte de sinal.
Entrada de sinal não apropriado.
Por favor confirme as especificações do seu projetor ou as
especificações da fonte de sinal.
67
Solução de problemas
Mensagens relacionadas (continuação)
Mensagem Descrição
A temperatura interna está aumentando.
Desligue a alimentação e permita que o projetor resfrie
por pelo menos 20 minutos. Depois de confirmar os itens
seguintes, ligue-o novamente.
• Se ocorrer bloqueio na abertura da passagem de ar?
• o filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excedeu 35°C?
• Se o projetor for usado a uma altitude de cerca de 1600
m (5250 pés) ou superior, defina a ALTITUDE do item
SERVIÇO no menu OPÇÃO para ELEVADA
projetor for usado com uma definição errada, pode provocar
danos no próprio projetor ou nas suas peças internas.
Tome o seguinte cuidado ao limpar o filtro de ar.
Desligue imediatamente a alimentação e limpe e troque o
filtro de ar mencionado na secção Limpeza e substituição do filtro de ar deste manual. Após de limpar ou trocar o
filtro de ar reajuste o temporizador de filtro (
54). Se o
(
52, 64, 65).
A operação do botão não está disponível.
68
Solução de problemas
Em relação às lâmpadas indicadoras
Quando a operação dos indicadores LAMP, TEMP e POWER diferirem do normal,
verifique e resolva o problema de acordo com a tabela seguinte.
Indicador
POWER
Iluminação
Laranja
em
Cintilar em
Verde
Iluminação
em
Verde
Cintilar em
Laranja
Cintilar em
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Indicador
LAMP
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
(opcional) (opcional)
Iluminação
em
Vermelho
Indicador
TEMP
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
Descrição
O projetor está no estado em espera.
Consulte a secção “Ligar/desligar”.
O projetor está aquecendo.
A aguardar.
O projetor está no estado ligado.
As operações ordinárias podem ser executadas.
O projetor esta resfriando.
A aguardar.
O projetor esta resfriando. Um erro foi
detectado.
Aguarde até que o indicador POWER termina de
cintilar e depois execute a medida correcta com as
descrições do item abaixo.
A lâmpada não acende e existe a possibilidade
de que a parte interior ficou aquecida.
Desligue a alimentação e permita que o projetor
resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o
projetor tenha resfriado o suficiente confirme os
itens seguintes e depois ligue-o novamente.
•
Existe um bloqueio da abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
Se a mesma indicação for exibida depois da solução mude
a lâmpada mencionada na secção Substituir a lâmpada.
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
(continua na página seguinte)
Cintilar em
Vermelho
Desli
gado
Desli
gado
Cintilar em
Vermelho
A tampa da lâmpada não foi fixada correctamente.
Desligue a alimentação e permita que o projetor
resfrie por pelo menos 45 minutos. Depois que o
projetor resfriar confirme o estado de anexação
da tampa da lâmpada. Depois de fazer qualquer
manutenção ligue o aparelho novamente.
Se a mesma indicação for mostrada depois do reparo
contacte seu fornecedor ou assistência técnica.
A ventoinha de resfriamento não está operando.
Desligue a alimentação e permita que o projetor
resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o
projetor tiver resfriado o suficiente confirme se não
tem nenhum corpo estranho dentro da ventoinha,
etc e depois ligue o aparelho novamente.
Se a mesma indicação for exibida depois que a solução
foi feita contacte seu fornecedor ou operador de serviço.
69
Solução de problemas
Em relação às lâmpadas indicadoras (continuação)
Indicador
POWER
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Iluminação
Verde
em
Indicador
LAMP
Desli
gado
simultaneamente
EN
Indicador
TEMP
Iluminação
em
Vermelho
Cintila
Vermelho
Descrição
Existe a possibilidade de que a parte interior esteja
quente.
Desligue a alimentação e permita que o projetor resfrie
por pelo menos 20 minutos. Depois que o projetor
tenha resfriado o suficiente confirme os itens seguintes
e depois ligue-o novamente.
• Existe um bloqueio da abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
• Se o projetor for usado a uma altitude de cerca de
1600 m (5250 pés) ou superior, defina a ALTITUDE
do item SERVIÇO no menu OPÇÃO para ELEVADA
(
54). Se o projetor for usado com uma definição
errada, pode provocar danos no próprio projetor ou
nas suas peças internas.
É hora de limpar o filtro de ar.
Desligue imediatamente a alimentação e limpe ou
troque o filtro de ar mencionado na secção Limpeza e substituição do filtro de ar deste manual. Depois de
limpar ou trocar o filtro de ar reajuste o temporizador
de filtro.
Depois da solução reajuste a alimentação para
LIGADO.
Existe a possibilidade de que a parte interior esteja
fria.
Use a unidade dentro dos parâmetros de temperatura
de uso (5°C a 35°C).
Depois do tratamento reajuste a alimentação para
LIGADO.
No mínimo 1 tarefa Power ON é poupada ao
projetor.
Iluminação
em Verde
intermitência
Verde
a
durante
aprox. 3
segundos
NOTA
• Quando sobreaquecer a parte interna, por questões de segurança,
Cintila
alternadamente em
Vermelho
Desli
gado
Desli
gado
o projetor será automaticamente fechado e a lâmpada do indicador será
desligada. Em tal caso, desligue o cabo de alimentação e aguarde pelo menos
45 minutos. Depois que o projetor resfriar adequadamente, confirme o estado
anexo da lâmpada e tampa da lâmpada e depois ligue-o novamente. Se o
projetor for usado a uma altitude de cerca de 1600 m (5250 pés) ou superior,
defina a ALTITUDE do item SERVIÇO no menu OPÇÃO para ELEVADA
(54).
Caso contrário, defina para NORMAL.
70
Solução de problemas
Reajustar todas as configurações
Quando for difícil de corrigir algumas definições erradas a função
AJUSTE FABR. do item SERVIÇO no menu OPCAO (
56) pode reajustar todas
as configurações (excepto IDIOMA, TEMPO FILTRO, TEMPO LÂMP., MENSG.
FILTRO e SEGRANÇA configurações e etc.) para a definição de fábrica.
Certifique-se de que define a ALTITUDE depois de redefinir todas as definições
(54).
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento
Sobre o fenômeno confundindo com defeito de máquina, verifique e resolva de
acordo com a tabela seguinte.
Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento
O cabo de alimentação não está conectado.
Conecte o cabo de alimentação correctamente.
A fonte de alimentação principal foi interrompida
durante a operação, tal como interrupção do
fornecimento de energia (blackout), etc.
Desconecte a ficha de alimentação da parede e permita
O aparelho não
liga.
que o projetor resfrie por pelo menos 10 minuto de depois
ligue-o novamente.
Ou não existe nenhuma lâmpada e/ou a tampa da lente
ou não foram fixadas correctamente.
Desconecte a ficha de alimentação da parede e permita
que o projetor resfrie por pelo menos 45 minutos. Depois
que o projetor resfriar adequadamente, confirme o estado
anexo da lâmpada e tampa da lâmpada e depois ligue-o
novamente.
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
Página de
referência
14
14
62
10 ~ 13
A fonte de sinal não funciona correctamente.
Defina correctamente o dispositivo de fonte de sinal ao
mencionar o manual do dispositivo de fonte.
Nem som nem
imagem são
emitidas.
(continua na página seguinte)
As configurações de troca de entrada não
correspondem.
Seleccione o sinal de entrada e corrija as configurações.
A função EM BRANCO para imagens e a função
SILENCIAR para sons estão funcionando.
AV MUDO pode estar activo.
Consulte o item “O som não está nítido” e “Nenhuma
imagem é exibida” na página seguinte para desligar as
funções SILENCIAR e EM BRANCO.
–
21
26, 53,
71
71
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
A função SILENCIAR está funcionando.
Restaure o som premindo o botão MUTE ou VOLUME+/no controle remoto.
O volume é ajustado num nível muito baixo.
O som não está
nítido.
Ajsute o volume num nível mais alto com a função de menu
ou no controle remoto.
a configuração FONTE ÁUDIO/ALTO-FALANTE não está correcta.
Defina correctamente FONTE ÁUDIO/ALTO-FALANTE no menu AUDIO.
O modo seleccionado para HDMI AUDIO não é adequado.
Verifique cada um dos dois modos fornecidos e seleccione
o mais adequado para o seu dispositivo de áudio HDMI
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
TM
Página de
referência
10 ~ 13
19
19, 44
44
44
.
10 ~ 13
O brilho foi ajustado num nível extremamente baixo.
Ajuste BRILHO para um nível mais alto com a função de menu.
Nenhuma
imagem é
exibida.
O computador não pode detectar o projetor como um
monitor tipo ligar e reproduzir.
Verifique se o computador pode detectar um monitor tipo
ligar e reproduzir com outro do mesmo tipo.
O ecrã EM BRANCO é exibido.
Prima o botão BLANK no controle remoto.
(continua na página seguinte)
31
10
26
72
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento
O ecrã de vídeo
congela.
A função PARADA está funcionando.
Prima o botão FREEZE par restaurar o ecrã para o normal.
As definições de cor não foram correctamente
ajustadas.
As cores
desapareceram
execute os ajustes de imagem ao alterar TEMP COR, COR,
MATIZ e/ou ESP COR com as funções de menu.
- ou o tom de
cor é precário.
Configuração de ESP COR não é adequado.
Altere a configuração ESP COR para AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 ou REC601.
O brilho e/ou o contraste são ajustados para um nível
extremamente baixo.
Ajuste BRILHO e/o CONTRASTE para um nível mais alto
As imagens
aparecem
escura.
com a função de menu.
O projetor está a funcionar no modo Eco.
Defina MODO ECO para NORMAL e defina MODO ECO
AUTO para DESLIGAR, no menu AJUSTE.
Página de
referência
26
32, 37
37
31
41
A lâmpada está atingindo seu ciclo de vida útil.
Substitui a lâmpada.
Ou o foco e/ou as configurações de fase horizontal não
foram correctamente ajustadas.
As imagens
aparecem
nebulosas.
Ajuste o foco com o anel de foco e/ou FASE H com a
função de menu.
A lente está suja ou enevoada.
Limpe a lente de acordo com a secção Cuidados com
a lente.
(continua na página seguinte)
62, 63
22, 35
66
73
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento
Quando o projetor está a funcionar no modo Eco, a
imagem pode ficar tremida.
Defina MODO ECO para NORMAL e defina MODO ECO
Qualquer tipo
de degradação
da imagem
como p. ex.
imagem tremida
ou com riscos.
NOTA
• Embora apareça pontos escuros neste ecra, isto é uma característica
AUTO para DESLIGAR, no menu AJUSTE.
A proporção SOBREEXPL. é demasiado grande.
Ajuste uma definição menor da SOBREEXPL. no menu IMAGEM.
RED.INT.VÍ em excesso.
Altere a definição de RED.INT.VÍ no menu ENTRD.
A função BLOQ EST não funciona com o sinal de
entrada actual.
Defina BLOQ EST no menu ENTRD para DESLIGAR.
Página de
referência
41
34
37
39
exclusiva de ecrãs de cristais líquido e não constitui ou implique em defeito de
máquina.
74
Especificações
Especificações
Consulte a secção Especificações nas Instruções do proprietário (concisas).
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)RatingSignal mode
720 x 400
640 x 48031.559.9VESAVGA (60Hz)
640 x 48037.972.8VESAVGA (72Hz)
640 x 48037.575.0VESAVGA (75Hz)
640 x 48043.385.0VESAVGA (85Hz)
800 x 60035.256.3VESASVGA (56Hz)
800 x 60037.960.3VESASVGA (60Hz)
800 x 60048.172.2VESASVGA (72Hz)
800 x 60046.975.0VESASVGA (75Hz)
800 x 60053.785.1VESASVGA (85Hz)
832 x 62449.774.5Mac 16” mode
1024 x 76848.460.0VESAXGA (60Hz)
1024 x 76856.570.1VESAXGA (70Hz)
1024 x 76860.075.0VESAXGA (75Hz)
1024 x 76868.785.0VESAXGA (85Hz)
1152 x 86467.575.0VESA
1280 x 76847.760.0VESAW-XGA (60Hz)
1280 x 80049.760.0VESA
1280 x 96060.060.0VESA
1280 x 102464.060.0VESASXGA (60Hz)
1280 x 102480.075.0VESASXGA (75Hz)
*1280 x 102491.185.0VESASXGA (85Hz)
1400 x 105065.260.0VESASXGA+ (60Hz)
1440 x 90055.959.9VESAWXGA+ (60Hz)
*1600 x 120075.060.0VESAUXGA (60Hz)
37.985.0VESATEXT
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 800 (60Hz)
1280 x 960 (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a PC.
• Some PCs may have multiple display screen modes. Use of some of these modes
will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases.
Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200),
the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed.
The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal
and projector panel are identical.
• Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite
sync or a sync on G.
• The HDMI
TM
input does not support the signals marked with *.
1
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H
POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Data Data
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Resolution
(H x V)
720 x 400
640 x 4803.81.925.40.623348010VGA (60Hz)
640 x 4801.34.120.30.83284809VGA (72Hz)
640 x 4802.03.820.30.53164801VGA (75Hz)
640 x 4801.62.217.81.63254801VGA (85Hz)
800 x 6002.03.622.20.72226001SVGA (56Hz)
800 x 6003.22.220.01.04236001SVGA (60Hz)
800 x 6002.41.316.01.162360037SVGA (72Hz)
800 x 6001.63.216.20.33216001SVGA (75Hz)
800 x 6001.12.714.20.63276001SVGA (85Hz)
832 x 6241.13.914.50.63396241Mac 16" mode
1024 x 7682.12.515.80.46297683XGA (60Hz)
1024 x 7681.81.913.70.36297683XGA (70Hz)
1024 x 7681.22.213.00.23287681XGA (75Hz)
1024 x 7681.02.210.80.53367681XGA (85Hz)
1152 x 8641.22.410.70.633286411152 x 864 (75Hz)
1280 x 7681.72.516.00.83237681W-XGA (60Hz)
1280 x 8001.62.415.30.83248001W-XGA (60Hz)
1280 x 9601.02.911.90.93369601W-XGA (60Hz)
1280 x 10241.02.311.90.433810241SXGA (60Hz)
1280 x 10241.11.89.50.133810241SXGA (75Hz)
1280 x 10241.01.48.10.434410241SXGA (85Hz)
1400 x 10501.22.011.40.733310501SXGA+ (60Hz)
1440 x 9001.42.213.50.86259003WXGA+ (60Hz)
1600 x 12001.21.99.90.434612001UXGA (60Hz)
Active video (C)
Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines)
(A)(B)(C)(D)(a)(b)(c)(d)
2.03.020.31.03424001TEXT
Active video (c)
Signal mode
2
Connection to the ports
Connection to the ports
NOTICE
►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the
input ports of the projector are recessed.
A
B
AC IN
A
COMPUTER IN1, BCOMPUTER IN2/MONITOR OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
<Computer signal>
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
To input component video signal to COMPUTER IN ports
ex.
D-sub plug
RCA plugs
RCA connectors
AC IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
VCR/DVD/Blu-ray
Disc player
To input component video signal to the COMPUTER IN1 or COMPUTER IN2 port
of the projector, use a RCA to D-sub cable or adapter.
For about the pin description of the required cable or adapter, refer to the
descriptions about COMPUTER IN
1 or COMPUTER IN2 port (
3
).
6
Projetor
CP-RX94
Instruções do proprietário (concisas)
Obrigado por ter adquirido este projetor.
Leia este manual antes de utilizar o produto, para que a sua utilização seja feita
segura e correctamente.
AVISO ►
Antes de utilizar este produto, assegure-se de que lê todos os
manuais para este produto. Depois da leitura, guarde-os num local seguro para
futura consulta.
►Tenha atenção a todos os avisos e alertas que constam dos manuais ou do
produto.
►Siga as instruções dos manuais ou do produto.
NOTA • Neste manual, excepto quando indicado em contrário, a expressão
“os manuais” refere-se a todos os documentos fornecidos com este produto
e a expressão “o produto” significa este projetor e respectivos acessórios
fornecidos.
Conteúdo
Em primeiro lugar ............................... 2
Explicação sobre os avisos e símbolos gráficos
Instruções de segurança importantes ..............2
....2
Avisos regulamentares ....................... 3
Sobre a interferência electromagnética ............
São utilizados os avisos e símbolos gráficos seguintes para os manuais e o produto,
para fins de segurança. Conheça-os previamente e obedeça às respectivas instruções.
AVISO Este aviso refere-se a um risco de ferimentos pessoais
graves ou mesmo morte.
PRECAUÇÃO Este aviso refere-se a um risco de ferimentos pessoais
ou danos físicos.
NOTIFICAÇÃO Este aviso refere-se a possíveis problemas.
Instruções de segurança importantes
As instruções seguintes são importantes para uma utilização segura do produto. Certifiquese de que os cumpre sempre quando utilizar o produto. O fabricante não assume nenhuma
responsabilidade pelos danos causados pela manipulação incorrecta não abrangida pela
utilização normal nos termos definidos nos manuais do presente projetor.
AVISO
(por exemplo, libertação de fumo, odores estranhos, entrada de líquidos ou objectos no
seu interior, etc.) Se ocorrer uma anomalia, desligue imediatamente o projetor da ficha.
►Mantenha o produto afastado de crianças e de animais.
►Mantenha as peças pequenas afastadas de crianças e animais de estimação. Se
uma pilha for engolida, procure imediatamente atendimento médico de emergência.
►Não utilize o produto quando existir o perigo de ocorrência de trovoadas.
►Desligue o projetor da tomada, caso não o esteja a utilizar.
►Não abra ou remova qualquer parte do produto, a não ser que instruído pelo
manual. Para efeitos de manutenção interna, tal operação apenas deve ser
efectuada pelo seu representante ou serviço de assistência técnica.
►Utilize apenas os acessórios especificados ou recomendados pelo fabricante.
►Não efectue modificações no projetor nem nos respectivos acessórios.
►Não permita que entrem objectos ou líquidos dentro do produto.
►Não molhe o produto.
►Não coloque o projetor em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo de
máquinas, são utilizados. O óleo pode danificar o produto, resultando em avarias ou
quedas da posição de montagem.
►Não aplique choques ou pressões a este produto.
- Não coloque o produto em cima de um local instável, tal como uma superfície
irregular ou uma mesa inclinada.
- Não posicione o produto de forma instável. Coloque o projetor de forma a que não
fique saliente em relação à superfície onde está colocado.
- Retire quaisquer acessórios do projetor, incluindo o cabo de alimentação e cabos,
quando transportar o projetor.
►Enquanto a lâmpada estiver acesa, não olhe directamente para a objectiva nem
para as aberturas no projetor.
Enquanto a lâmpada de projecção estiver acesa, não se aproxime da tampa da
►
lâmpada e das saídas de ventilação. Da mesma forma, depois da lâmpada apagar, não
se aproximar dela durante algum tempo, uma vez que se encontra demasiado quente.
►
Nunca utilize o produto no momento ou após a ocorrência de uma anomalia
2
Avisos regulamentares
Sobre a interferência electromagnética
In Canada
Este dispositivo digital Classe B atende à ICES-003 do Canadá.
Nos EUA e noutros locais onde são aplicáveis as normas FCC
Declaração de Conformidade
Nome comercial HITACHI
Número do modelo CP-RX94
Parte responsável Hitachi America, Ltd.
Endereço 900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A.
Telefone +1 -800-225-1741
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está
sujeito às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma
interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites para um
dispositivo digital classe B, conforme a Parte 15 das Regras da FCC.
Esses limites foram concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra
interferências deletérias em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa
e é capaz de irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e usado
segundo as instruções, pode interferir de forma deletéria em comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia de que não haverá interferências em uma instalação
PORTUGUÊS
específica. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento,
sugerimos ao usuário que tente corrigir a interface adotando um ou mais dos
seguintes procedimentos:
- Reposicionar ou trocar de lugar a antena receptora.
- Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada de uma rede diferente daquela à qual o
receptor está conectado.
- Pedir auxílio ao vendedor do equipamento ou a um técnico experiente de rádio/TV.
INSTRUÇÕES AOS USUÁRIOS:
Este equipamento atende aos requisitos da FCC
(Federal Communication Commission) para equipamentos se forem atendidas as
seguintes condições. Alguns cabos precisam ser usados com o conjunto padrão.
Use o cabo acessório ou um cabo de tipo específico para a conexão. Para cabos
com um núcleo apenas em uma ponta, ligue o núcleo ao projetor.
PRECAUÇÃO: Alterações ou modificações feitas sem autorização expressa da
parte responsável pela adesão às normas podem tornar o usuário legalmente
inapto a usar o equipamento.
3
Avisos regulamentares (continuação)
Acerca da eliminação de equipamento eléctrico e electrónico
A marca indica a conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC
sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Esta marca indica a obrigação de NÃO deitar o equipamento, incluindo
pilhas ou acumuladores gastos ou descarregados, como lixo municipal
não classifi cado, mas sim utilizar o sistema de recolha e de retorno
disponível. Se as pilhas ou acumuladores incluídos com este equipo
levarem o símbolo químico Hg, Cd ou Pb, isso signifi ca que tais produtos
contêm um alto índice de metal de mais de 0,0005% de Mercúrio, mais
de 0,002% de Cádmio, ou mais de 0,004% de Chumbo.
Embalagem dos Componentes
O seu projetor deverá vir com os itens abaixo
indicados. Verifi que se todos os itens se
encontram incluídos. Contacte imediatamente o
seu representante se faltarem alguns itens.
(1)
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(4)
(1) Controlo remoto com duas pilhas AA
(2) Cabo de alimentação
(2)
(3) Cabo de computador
(4) Instruções do proprietário (Livro x 1, CD x 1)
(3)
AVISO ►Mantenha as peças pequenas afastadas de crianças e animais de
estimação. Tenha cuidado para não o pôr na boca. Se uma pilha for engolida,
procure imediatamente atendimento médico de emergência.
NOTA • Guarde os materiais de embalagem originais para reenvio futuro.
Certifi que-se de que utiliza o material de embalagem original quando deslocar
o projetor. Tenha especial cuidado com a lente.
• O projetor pode fazer um ruído quando inclinado, movido ou abanado, uma
vez que foi deslocada uma aba no interior do projetor que é utilizada para controlar o fl uxo de ar. Isto não se trata de uma falha ou avaria.
4
Preparação para o telecomando
Instale as baterias no controlo remoto antes de usá-lo. Se o controlo remoto
começar a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controlo
remoto por um longo período remova as baterias do controlo remoto e armazeneas num local seguro.
Segure o prendedor da tampa da
1.
bateria e remova-o.
Alinha e instale as duas baterias AA
2.
(HITACHI MAXELL ou HITACHI
MAXELL ENERGY, parte nº LR6 ou
R6P) de acordo com seus terminais
de mais e menos conforme indicado
no controlo remoto.
Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até
3.
que ouça um estalo.
AVISO ►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que
pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
• Quando substituir as pilhas, substitua ambas as pilhas por duas do mesmo
tipo. Não utilize uma pilha nova com uma pilha usada.
• Verifi que se usa somente as baterias especifi cadas. Não use as baterias
de tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a
antiga.
• Verifi que se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao
carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
• Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha
as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga
aderir no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
213
PORTUGUÊS
5
Esquema
Consultar a tabela T-1 e as imagens F-1 e F-2 no final deste manual para determinar o
tamanho de ecrã e a distância de projecção (da extremidade do projetor).
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total.
a Tamanho do ecrã (diagonal)
b Distância de projecção (± 10%, da extremidade do projetor)
c1
, c2 Altura do ecrã (±10%)
• Se o projetor for usado a uma altitude de cerca de 1600 m (5250 pés) ou superior, defina
a ALTITUDE do item SERVIÇO no menu OPÇÃO para ELEVADA.
Caso contrário, defina para NORMAL. Se o projetor for usado com uma definição errada,
pode provocar danos no próprio projetor ou nas suas peças internas.
AVISO ►Coloque o projetor num local onde possa aceder facilmente à
tomada de corrente.
►Instale o projetor numa posição horizontal estável.
• Não utilize quaisquer acessórios de fixação além dos acessórios especificados
pelo fabricante. Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de fixação
utilizados.
• Para instalações especiais, tais como montagens em tectos, consulte o seu
distribuidor antecipadamente. Podem ser requeridos serviços e acessórios de
fixação específicos.
• Não coloque o projetor em pé de lado, de frente ou de trás.
• Não fixe nem coloque nada no projetor, excepto se especificado em contrário
nas instruções.
►Não instale o projetor perto de objectos termo-condutores ou inflamáveis.
►Não coloque o projetor em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo
de máquinas, são utilizados.
►Não coloque o projetor em qualquer lugar onde possa ficar molhado.
PRECAUÇÃO ►Coloque o projetor num local fresco para assegurar que
existe ventilação adequada.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projetor e outros
objectos tais como paredes.
• Não pare, bloqueie ou cubra as entradas de ventilação do projetor.
• Não coloque o projetor em locais que estejam expostos a campos magnéticos,
pois isso poderia fazer com que as ventoinhas de refrigeração no interior do
projetor deixassem de funcionar correctamente.
►Evite colocar o projetor em local enpoeirado, úmido e esfumaçado.
• Não coloque o projetor perto de humidificadores.
NOTIFICAÇÃO ►Coloque o projetor de forma que evite que luz directa atinja
o sensor remoto.
►Não coloque o produto num local onde possa provocar interferências de rádio.
►Verifique e corrija as definições para ALTITUDE de SERVIÇO no menu
OPCAO de acordo com o ambiente de utilização. Para mais detalhes, consulte
as Instruções do Proprietário - Guia de Utilização.
6
Ligar os seus dispositivos
Antes de ligar o projetor a um dispositivo, consulte o manual do dispositivo para
confirmar que o dispositivo é adequado para ligar com este projetor e prepare os
acessórios necessários, como um cabo de acordo com o sinal do dispositivo.
Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o
produto ou o acessório estiver danificado.
Depois de garantir que o projetor e os dispositivos estão desligados, efectue a
ligação, de acordo com as instruções seguintes. Consulte as imagens F-3 e F-4 no
final deste manual.
Para mais detalhes, consulte as Instruções do Proprietário - Guia de Utilização.
AVISO ►Utilize apenas os acessórios adequados. Caso contrário, pode
causar um incêndio ou danos no dispositivo e no projetor.
• Utilize apenas os acessórios especificados ou recomendados pelo fabricante
do projetor. Pode ser regulado ao abrigo de alguma norma.
• Não desmonte ou modifique o projetor e acessórios.
• Não use acessórios danificados. Tenha cuidado para não danificar os
acessórios. Encaminhe os cabos, para que não sejam calcados ou atracados.
PRECAUÇÃO ►
Para um cabo com somente um núcleo na extremidade ligue-a
com o núcleo no projetor. Isso pode ser exigido pelas regulamentações EMI.
NOTA
• Não ligue nem desligue o projetor enquanto ligado a um dispositivo em
funcionamento, a menos que seja indicado no manual do dispositivo.
• A função de algumas portas de entrada podem ser seleccionadas de
acordo com os seus requisitos de utilização. Para mais detalhes, consulte as
Instruções do Proprietário - Guia de Utilização.
•
Tenha cuidado para não ligar acidentalmente um conector a uma porta errada.
PORTUGUÊS
7
Ligar a alimentação eléctrica
Coloque o conector do cabo de alimentação
1.
na ficha AC IN (Entrada AC) do projetor.
2.
Lembre-se que quando a função ALIMENT.DIRECTA
está activada, a ligação à alimentação eléctrica ligará
o projetor.
Coloque totalmente o plugue do cabo
de alimentação na ficha de parede.
Alguns segundos após a ligação à
corrente eléctrica, o indicador POWER
apresentará uma cor laranja contínua.
AVISO ►Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se ficar danificado,
•
contacte seu fornecedor para obter um novo. Nunca modifique o cabo de alimentação.
•
Ligue somente o cabo de alimentação numa ficha de parede cuja voltagem corresponde
ao cabo de alimentação. A ficha de parede deve ficar próxima ao projetor e facilmente
acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa.
• Não distribua a alimentação eléctrica por diversos dispositivos. Fazer isso
poderá sobrecarregar a tomada e os conectores, desprender a ligação ou
resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros acidentes.
• Ligue o terminal de terra para a entrada de CA deste aparelho ao terminal de
terra da divisão usando um cabo de alimentação adequado (fornecido).
NOTIFICAÇÃO ►Este produto está também concebido para sistemas de
alimentação IT com uma tensão entre fases de 220 a 240 V.
AC IN
Cabo de alimentação
8
Ligar a energia
1.
2.
3.
A lâmpada de projecção acende-se e o
indicador POWER fi cará verde intermitente.
Quando a energia estiver totalmente ligada, o
indicador deixará de estar intermitente e fi cará
iluminado de verde constante.
Certifi que-se de que o cabo de alimentação está fi rmemente e correctamente
ligado ao projetor e à tomada.
Certifi que-se de que o indicador POWER
Botão STANDBY/ON
Indicador POWER
acende uma luz laranja fi xa.
Prima o botão STANDBY/ON do projetor
ou controlo remoto.
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
AVISO ►É emitida uma luz forte quando a corrente do projetor está ligada.
Não olhe para o interior da lente do projetor nem olhe para dentro do projetor
através de nenhuma das aberturas do projetor.
NOTA •
Por favor, ligue o projetor antes de qualquer equipamento a ele ligado.
• O projetor tem a função ALIMENT.DIRECTA, que permite que o projetor se
ligue automaticamente. Para mais informações veja, por favor, as Instruções
do Proprietário - Guia de Utilização.
PORTUGUÊS
9
Regular o elevação do projetor
Quando o local de colocação do projetor for ligeiramente
irregular, quer para a direita quer para a esquerda, utilize
os pés elevadores para o colocar horizontalmente.
A utilização dos pés elevadores também podem servir
para inclinar o projetor para que este possa projectar para o ecrã num ângulo
adequado, elevando a parte frontal do projetor dentro do limite de 12 graus.
Este projetor possui 2 pés elevadores e 2 botões de elevação Um pé elevador é
ajustado enquanto empurra para cima o botão de elevação que se encontra do
mesmo lado que este.
Segurando o projetor, puxe os botões de elevação para cima para soltar os
1.
pés elevadores.
Coloque o lado da frente do projetor para a altura desejada.
12°
2.
Solte os botões de elevação no sentido de bloquear os pés elevadores.
3.
Depois de se assegurar que os pés elevadores se encontram bloqueados,
4.
assente o projetor cuidadosamente.
Se necessário, os pés elevadores podem ser regulados manualmente para realizar
5.
ajustes mais precisos. Segure o projetor quando estiver a regular os pés.
51
Para soltar um pé elevador, puxe
para cima o botão de elevação que
se encontra do mesmo lado que este.
Para ajustar de forma
precisa, rode o pé.
PRECAUÇÃO ►Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor,
uma vez que o aparelho pode cair.
►Não incline o projetor alalém de elevar sua parte frontal dentro de 12 graus
ao usar o pedal de ajuste. Uma inclinação do projetor excedendo a restricção
pode causar funcionamento precário ou diminuir o ciclo de vida de peça
consumível ou do próprio aparelho.
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.