HITACHI CP-RX93 User Manual [fr]

Projecteur
CP-RX93
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT
concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est décrite ci-dessous.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
Marques de commerce
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• Windows aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Blu-ray Disc
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
®
, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation
TM
et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
AVERTISSEMENT
ATTENTION
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole.
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole.
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.
La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Débranchez la
prise murale.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles­ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Débranchez la
prise murale.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le
projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur­récepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
7
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
Débranchez la prise
d’alimentation de l’
appareil de la prise
de courant.
et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après­vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’
éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada AVIS:
Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
9
Table des matières
Introduction ...............3
Caractéristiques ................3
Vérification du contenu de l’emballage Identification des pièces composantes
Mise en place ..............7
Disposition ....................7
Connecter vos appareils . .......10
Connecter l’alimentation électrique Utiliser la barre et le logement de sécurité
Télécommande . ..........15
Mise en place des piles . ........15
A propos du signal de la télécommande
Mise sous/hors-tension . . . . . 16
Mise sous tension . ............16
Mise hors tension ..............17
Opération ................18
Sélectionner un signal d'entrée . . . 18
Rechercher un signal d’entrée ....19
Sélectionner un rapport de format Régler l’élévateur du projecteur
...... 19
.....20
Régler le zoom et la mise au point Utiliser la fonction de réglage automatique
Régler la position ..............21
Corriger les distorsions trapézoïdales Utiliser la fonction de grossissement Effacement temporaire de l’écran Effacer l’écran temporairement
........24
Utiliser la fonction de menu . .....25
MENU COURT .............27
A
SPECT
NSTALLATION, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE,
I M
ENU AVANCÉ, ARRÊT
,
K
EYSTONE
,
M
ODE IMAGE
,
MODE ÉCO.,
Menu IMAGE ..............29
L
UMIN
., C
ONTRASTE
, G
AMMA
, T
EMP COUL
TEINTE, NETTETE, MA MEMOIRE
Menu AFFICHAGE . ........32
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, P
HASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.DAJUST.AUTO
Menu ENTR. . .............35
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., F
ORMAT VIDEO,
R
ESOLUTION
C
OMPUTER-IN
, B
LOC IMAGE
..3 ..4
...13
...14
...15
...20
.21
.22
...23
...24
., C
OULEUR
,
,
Menu INSTALLAT° . ........38
K
EYSTONE
NSTALLATION
I
, MODE ÉCO.AUTO, MODE ÉCO.,
Menu ECRAN . ............39
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., D
EMARRAGE,
M
ESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C.
Mon Écran
, V. Mon Écran
,
Menu OPT. . ..............45
RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, AUTO OFF, T
EMPS LAMPE,
M
A SOURCE
T
EMPS FILTRE
, S
ERVICE
, MA
TOUCHE
,
Menu SECURITE ...........51
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., M
OT DE PASSE
M.
D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE,
É
DITER MON TEXTE
M
on Écran
, VERROU PIN,
Entretien . ...............56
Remplacer la lampe ............56
Nettoyer et remplacer le filtre à air
....58
Autres procédures d’entretien . . . . 60
Dépannage ...............61
Messages liés . ...............61
A propos des voyants de lampes . . 63
Réinitialiser tous les réglages . . . . 65
Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l’appareil
Caractéristiques techniques
..65
...68
2
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. Le projecteur est équipe d’une grande variété de ports I/O pour couvrir tout
vos besoins professionnels.
Ce projecteur compact et léger utilise un système de ventilation frontale qui
améliore le confort de l’utilisateur en évacuant l’air chaud loin de lui.
Vérification du contenu de l’emballage
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin afin qu’il prescrive un traitement d’urgence.
REMARQUE
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le flux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
• Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour
►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des
3
Introduction
Identification des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (
La lampe est à l'intérieur.
56)
(2) Bague de mise au point (20) (3) Bague de zoom ( (4) Panneau de contrôle ( (5) Boutons de l'élévateur (x 2) ( (6) Pieds de l'élévateur (x 2) ( (7) Capteur distant ( (8) Objectif (
60)
20)
5)
20)
20)
15)
(9) Entrées d'air (10) Couvre-filtre (
Le filtre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.
58)
(12) Bouches d'air (13) AC IN
(Prise de courant alternatif) ( (14) Panneau arrière ( (15) Barre de sécurité ( (16) Accroche de sécurité (
5)
14)
14)
13)
CHALEUR
(6)
CHALEUR !
(12)
(11)
!
(15)
(1)
(2) (3) (4)
(8)
(13)
(7)
(9)
(14) (10)
(5)
(6)
(5)
(9)
AVERTISSEMENT
►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. ►Veiller à ce que le projecteur soit bien stable. ►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. ►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que la lampe est allumée.
ATTENTION
►Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d’air pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur. ►Ne rien fixer à l’objectif car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte de l’objectif.
(voir page suivante)
4
Identifi cation des pièces composantes (suite)
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON (16) (2) Touche INPUT ( (3) Touche MENU (
Elle est constituée de quatre curseurs.
(4) Touche ECO (47) (5) Voyant POWER ( (6) Voyant TEMP ( (7) Voyant LAMP (
Panneau arrière
(1) Port VIDEO (2) Port COMPUTER IN
18, 25)
25)
16, 63)
63)
63)
(
(4)
(1) (3)(2)
11, 12)
(5)
Introduction
(7)(6)
AC IN
(voir page suivante)
(2)(1)
COMPUTER IN
VIDEO
5
Introduction
Identification des pièces composantes (suite)
Télécommande
(1) Touche VIDEO ( (2) Touche COMPUTER ( (3) Touche SEARCH ( (4) Touche STANDBY/ON ( (5) Touche ASPECT ( (6) Touche AUTO ( (7) Touche BLANK ( (8) Touche MAGNIFY - ON ( (9) Touche MAGNIFY - OFF (
18)
18)
19)
16)
19)
21)
24)
23)
23)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA
(
18, 48)
(11) Touche VOLUME - * (12) Touche PAGE UP * (13) Touche PAGE DOWN * (14) Touche VOLUME + * (15) Touche MUTE *
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY BUTTON
ENTER
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
MENU
RESET
Arrière de la
télécommande
(10) (4) (3) (7)
(12) (14)
(11) (13) (15) (18) (21) (23) (25)
(16) Touche FREEZE ( (17) Touche MY BUTTON - 1 ( (18) Touche MY BUTTON - 2 ( (19) Touche KEYSTONE ( (20) Touche POSITION ( (21) Touche MENU (
24)
47)47)
22)
21, 25)
25)
(22) Touches du curseur ▲/▼/◄/► ( (23) Touche ENTER ( (24) Touche ESC ( (25) Touche RESET ( (26) Couvercle des piles (
REMARQUE
projecteur (
• Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce
62).
25)
25)
25)
15)
25)
(26)
6
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au
plafond, les accessoires de montage spécifiés ( dans le Manuel d’utilisation (résumé)) et une maintenance spécifique peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur.
Caractéristiques techniques
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 et T-2 sur l’arrière de Manuel d’utilisation (résumé) et à ce qui suit pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
a Le forma d’écran (en diagonale) b Distance du projecteur à l’écran (± 10%, à partir du projecteur) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 10%)
• Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m (5250 pieds) ou supérieure, régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans le menu OPT. à HAUTE ( mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
(voir page suivante)
48). Sinon, réglez-la sur NORMAL. Si le projecteur est utilisé avec un
7
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT
Installer le projecteur à un endroit où vous avez facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez
immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou un choc électrique. ►Veiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface
inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou sur une surface plus petite que le projecteur.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Ne rien fixer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spécifie le
contraire.
• Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spécifiés par le
fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de référence.
• Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur.
Ne pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs ou inflammables. Ces objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient déclencher un incendie et causer des brûlures.
• Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique. ►
Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter
le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains,
une cuisine ou au bord d’une piscine.
• Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
(voir page suivante)
8
Disposition (suite)
Mise en place
ATTENTION
Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-
vous que la ventilation y est suffisante. Le projecteur peut s’éteindre
automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil
équivalent soufflerait directement dessus.
• Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orifices de
ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit.
Ne pas mettre le projecteur près d’humidificateurs. Surtout d’un humidificateur à ultrasons, puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de la fenêtre.
AVIS
• Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
• Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques.
• Vérifier et corriger le réglage de ALTITUDE de SERVICE dans le menu OPT. selon l’environnement d’utilisation (
48). Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
• Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur.
9
Mise en place
Connecter vos appareils
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Procédez à la connexion après avoir vérifié que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Reportez-vous aux figures des pages suivantes.
AVERTISSEMENT
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
ATTENTION
Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
REMARQUE
Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur l’illustration suivante.
Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
-
Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte.
-
Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
-
Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles
terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).
- Profitez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port
COMPUTER IN (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-
être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
10
(voir page suivante)
Connecter vos appareils (suite)
Mise en place
Ordinateur
COMPUTER IN
VIDEO
REMARQUE
• Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel
AC IN
de l’ordinateur et vérifi ez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de synchronisation et la sortie de la résolution d’affi chage vers le projecteur.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce
projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'affi chage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
-
Bien que ce projecteur puisse affi cher des signaux avec une résolution atteignant
UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur
avant son affi chage. Les meilleures performances d'affi chage seront obtenues si la
résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre l’affi chage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’affi chage interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation
sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur (
36).
- Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut
que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’affi chage. Le
cas échéant, utilisez un périphérique d’affi chage externe. Cela vous permettra peut-
être de voir la boîte de dialogue et de défi nir une résolution d’affi chage appropriée.
(voir page suivante)
11
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
COMPUTER IN
AC IN
VIDEO
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
Lecteur VCR/DVD/Blu-ray Disc
TM
12
Connecter l'alimentation électrique
Connectez le connecteur du cordon
1.
d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
Connectez fermement la prise du cordon
2.
d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active ( allumera le projecteur.
45), la connexion à l'alimentation
Mise en place
AC IN
Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.
Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait
surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents.
Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en
utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni).
AVIS
régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
►Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de
►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
13
Mise en place
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Accroche de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce peut être attaché à la barre de sécurité du projecteur. Reportez-vous à la fi gure pour choisir une chaîne ou un câble antivol. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité.
12 mm
18 mm
12mm
Chaîne ou câble antivol
18mm
18mm
Barre de sécurité
18 mm
AVERTISSEMENT
►N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
10 mm
Surface d’installation
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fi n.
ATTENTION
►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE
La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
14
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez­les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant
1.
sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA
2.
(HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, n° de pièce LR6 ou R6P) en
respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant
3.
jusqu'au déclic.
AVERTISSEMENT
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
213
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur. Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
REMARQUE
S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
Le signal de télécommande reflété sur l'écran ou autre peut être disponible.
3 m
30º
30º
Environ
(
15
)
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
1.
est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise.
S'assurez que le voyant POWER reste
2.
constamment allumé en orange
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
3.
projecteur ou de la télécommande.
(63).
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert (
63).
Pour affi cher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section Sélectionner un signal d'entrée (
18).
Au démarrage, le menu RÉGLAGE INITIAL sera affi ché par défaut. Lorsque le menu RÉGLAGE INITIAL est réglé, il ne s’affi chera pas jusqu’à ce que le REGLAGE USINE (50) soit exécuté. Si vous souhaitez modifi er les paramètres, veuillez consulter les menus LANGUE (
39) et ALTITUDE (48).
(1) LANGUE: Utiliser les boutons
▲/▼/◄/► pour sélectionner la langue voulue et appuyer sur le bouton ENTER de la télécommande ou sur le bouton INPUT du projecteur.
(2) ALTITUDE: Utiliser les boutons ▲/▼
pour sélectionner le NORMALE lorsque l’altitude est en deçà de 1600 m (5250 pieds), sinon sélectionner le HAUTE et appuyer sur le bouton ENTER de la télécommande ou sur le bouton INPUT du projecteur.
16
Mise sous/hors-tension
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1.
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est affiché.
2.
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
63).
AVERTISSEMENT
sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers l'un de ses orifices. ►Ne touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( OFF (
• Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
45) du menu OPT.
►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis
45) et AUTO
17
Opération
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
Touche INPUT
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN VIDEO
● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (
45), le projecteur continuera de vérifier les ports dans l'ordre ci-
dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande
1.
pour sélectionner le port COMPUTER IN.
Touche COMPUTER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
SEARCH
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
1.
Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA
1.
de la télécommande. Le signal d'entrée sera modifié pour devenir le signal que vous avez spécifié dans MA SOURCE (
● Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document.
48).
Touche VIDEO
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
Touche
MY SOURCE /
DOC. CAMERA
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
PAGE
PAGE
DOWN
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
18
Opération
Rechercher un signal d’entrée
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
1.
Le projecteur commencera la vérification de ses ports d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et affiche l’image. Si aucun signal n’est trouvé, le projecteur retourne à l’état sélectionné avant l’opération.
Touche SEARCH
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
PAGE
DOWN
MY BUTTON
COMPUTER IN VIDEO
● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (
45), le projecteur continuera de vérifier les ports dans l’ordre ci-
dessus jusqu’à ce qu’il détecte un signal d’entrée.
Sélectionner un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre.
 Pour un signal d’ordinateur
NORMAL 
4:3
16:9
16:10
Touche ASPECT
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
PAGE
DOWN
MY BUTTON
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
Pour les signaux vidéo ou de composants vidéo
4:3  16:9  14:9
Pour aucun signal
4:3 (fixé)
● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
19
Opération
Régler l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour mettre le projecteur à l’horizontale.
L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la partie avant du projecteur d’une amplitude de 12 degrés. Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les
1.
pieds de l’élévateur. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
12°
2.
Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur.
3.
Reposez doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des
4.
pieds élévateurs. Il est possible, le cas échéant, d’ajuster la hauteur des pieds élévateurs par
5.
vissage manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds.
51
Pour libérer le pied de l’élévateur,
soulever le bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci.
Pour un ajustement précis,
vissez le pied.
ATTENTION
projecteur, vous risquez de le faire tomber. ►Ne modifiez pas l’angle d’inclinaison du projecteur au-delà de 12 degrés à l’avant à l’aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
Régler le zoom et la mise au point
Utilisez le bague de ZOOM pour ajuster la
1.
taille de l'image affichée sur l'écran. Utilisez la bague de FOCUS pour faire la
2.
mise au point sur l'image.
20
Bague de ZOOM
Bague de FOCUS
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
Opération
Touche AUTO
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
36). La position
● L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
● Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
● Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé.
● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (
48).
Régler la position
Appuyez sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu’aucun
1.
menu n’est indiqué. L’indication “POSITION” apparaîtra sur l’écran.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position
2.
de l’image. Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Touche POSITION
POSITION
ENTER
ESC
MENU
RESET
Lorsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo ou de composant vidéo, il se peut qu’une image telle qu’une ligne supplémentaire apparaisse à l’extérieur de l’image.
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’ampleur de l’ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE (
32). L’ajustement n’est
pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
● Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu’un menu est affiché à l’écran, la position de l’image affichée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé.
21
Loading...
+ 76 hidden pages