Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG
zugehörigen Handbücher. Lesen Sie zuerst die Sicherheits-Richtlinien und
verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
►Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts sämtliche
Über dieses Handbuch
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung
dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
WARNUNG
VORSICHT
ZUR BEACHTUNG
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar
Todesfolge führen kann.
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden
führen kann.
This entry notices of fear of causing trouble.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol
hingewiesen wird.
HINWEIS
Ankündigung geändert werden.
•
Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen rein illustrativen Zwecken.
Sie können leicht vom eigentlichen Projektor abweichen.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem
Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder
dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Anerkennung von Warenzeichen
• Mac® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
• Windows
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
•
Blu-ray DiscTM und Blu-rayTM sind eingetragene Warenzeichen der Blu-ray Disc Association.
Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
®
, DirectDraw® und Direct3D® sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft
1
Lesen Sie zuerst diese
Sicherheits-Richtlinie durch.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach
dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann
zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung
für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in
diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
HINWEIS
geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch
enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen
Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf
dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende
Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
WARNUNG
VORSICHT
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen
Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen
oder Sachschäden führen können.
Typische Symbole
Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine
Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet,
daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung
den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
1
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter
Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten
oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von
der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen
Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht
zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck
oder Visionsproblem resultieren.
Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen.
Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort
den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer,
am Strand, usw.).
• Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im
Freien aufstellen.
• Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser
usw., auf oder neben den Projektor stellen.
• Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den
Projektor stellen.
• Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer
Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen
des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Niemals das Gehäuse öffnen.
•
Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen,
und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und
fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche,
wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
• Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit
Laufrollen stellen.
• Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem
Objektiv nach unten hinstellen.
• Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor
Installation Ihren Händler.
Nicht
zerlegen.
2
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese
können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um
eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
• Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und
anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände,
die durch Hitze weich werden können.
• Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
• Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
• Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
• Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die
Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen
es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
• Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am
Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
• Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der
vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des
Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und
trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
• Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine
lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts
mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen.
Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
3
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas
ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall
platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des
Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig.
Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter
Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung
schützen.
Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende
oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf
das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht
mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere
Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
• Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim
Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets
den Kabelstecker mit der Hand.
• Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
• Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
• Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen
zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie
explodieren.
• Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie
verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an
einen Arzt.
• Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
• Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
• Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
• Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Die Batterie nicht kurzschließen.
• Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
• Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
• Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
• Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab.
Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung
kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
4
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
• Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den
Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
• Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
• Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
• Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust
oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen
Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den
Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise
Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist,
oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem
Stromschlag führen.
• Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien
aufstellen.
• Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung
verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen.
Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”.
Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
• Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
• Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
• Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
• Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
• Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors
auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht
direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an
oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen
oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht
vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne
mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion
stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses
stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Zeit nicht benutzt wird.
• Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von
Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder
Funktionsstörungen führen.
Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten
Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
• Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
• Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
• Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten
Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge
haben.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit
Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem
trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
• Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
• Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
• Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische
Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCDSchirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und
Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach
längerer Verwendung auszutauschen.
• Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch
wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt
werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch
nicht ein Jahr vergangen ist.
• Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den
Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der
Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den
Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der
Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die
Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
• Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge
ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
• Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
• Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
• Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe
RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige
LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die
Bedienungsanleitung für das Notebook.
7
Lampe
WARNUNG
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten
Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche
Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden.
Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den
Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe •
Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA).
Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige
Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie
das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen.
Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder
Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu
reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus
den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in
Augen oder Mund gelangen.
• Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen
das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe
abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe
kann beim Anfassen zerbrechen.
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter
können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist.
Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder
fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu
Verletzungen führen.
• Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
•
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an
elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie
sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne
bei der Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,
dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel
erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so
schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
8
Richtlinien und Vorschriften
FCC-Warnhinweis
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann
nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine
störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.
WARNUNG :
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen
der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten
Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt
werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu
beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird,
an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel
oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an
einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden
werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel
unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in
das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen
Tests durch.
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
9
Inhalt
Einleitung .................3
Merkmale .....................3
Kontrollieren des Lieferumfangs . . . 3
Teilebezeichnungen .............4
Einrichten .................7
Anordnung ....................7
Anschließen der Geräte .........10
Stromversorgung anschließen ....13
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
. . 14
Fernbedienung ............15
Einsetzen von Batterien .........15
Über das Fernbedienungssignal . . 15
Gerät ein/aus . ............16
Einschalten des Geräts . ........16
Ausschalten des Geräts .........17
Betrieb . .................18
Ein Eingangssignal wählen . .....18
Suchen eines Eingangssignals . . . 19
Wahl eines Seitenverhältnisses . . . 19
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße
.. 20
Einstellen von Zoom und Fokus ...20
Automatische Einstellung anwenden
. . 21
Einstellung der Position .........21
Korrektur der Trapezverzerrung . . . 22
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
Kurzzeitiges Anzeigen des Leerbildschirms
..23
..24
..24
Verwendung der Menüfunktion . . . 25
EINF. MENÜ . .............27
B
ILDFORMAT
KO-MODUS
Ö
PRACHE
S
, F
,
K
EYSTONE
, I
NSTALLAT
ORTGESCHRITT
., R
,
B
ILD-MODUS
ÜCKST
, V
ERLASSEN
, F
ILTER-TIMER
,
,
Menü BILD . ..............29
H
ELLIGKEIT
TON
F-
, S
CHÄRFE
, K
ONTRAST
, G
, E
INST-SPEICH
AMMA
, F
ARB-TEMP
.
., F
ARBE
Menü ABBILDUNG . ........32
B
ILDFORMAT
PHASE
H-
, O
VER SCAN
, H-GR., A
, V-
POSIT
, H-
POSIT
UTOM. EINST. AUSFÜHR
,
.
Menü EINGB ..............35
P
ROGRESSIV
OMPUTER-EINGANG
C
, V
IDEO NR
, F
, F
ARBNORM
RAME LOCK
, V
IDEOFORMAT
, A
UFLÖSUNG
Menü SETUP . . . . . . . . . . . . . . 38
NSTALLAT
I
Menü BILDSCHIRM . . . . . . . . . 39
S
M
S
Menü OPT. . ..............45
A
L
M
Menü SICHERHEIT .........51
S
M
M
M
Wartung . ................56
Lampe austauschen ............56
Luftfilter reinigen und ersetzen
Sonstige Pflege . ..............60
Fehlersuche ..............61
Verwandte Meldungen ..........61
Informationen zu den Anzeigelampen
Alle Einstellungen zurücksetzen
Nicht auf Gerätefehler hinweisende
Technische Daten . ........68
,
,
K
EYSTONE
PRACHE
ein Bild Sperre
CHABLONE
UTOM. SUCHE
AMPENZEIT
EINE QUELLE
ICH. PASSWORT ÄNDERUNG
ein Bild
EIN TEXT PASSWORT
EIN TEXT SCHREIBEN
,
A
UTO-ÖKOMODUS
, ÖKO-
.
, M
ENÜ-POS
, M
., B
LANK
ELDUNG
, S
TAR T
, Q
UELLEN NAME
, G.U. (Geschl. Untertitel)
, D
IREKTSTROM AN
, F
ILTER-TIMER
, S
ERVICE
, M
, A
EINE TASTE
,
PASSWORT
, PIN
SPERRE
, M
EIN TEXT ANZEIGEN
,
MODUS
,
ein Bild
,
M
,
UTOMATIK AUS
,
,
,
,
......58
....63
....65
Anzeichen ..................65
2
Einleitung
Einleitung
Merkmale
Der Projektor bietet vielseitige Einsatzmöglichkeiten durch die folgenden
Merkmale.
Dieser Projektor hat eine Reihe verschiedener E/A-Anschlüsse, die fast alle
denkbaren Einsatzmöglichkeiten im Geschäftsleben abdecken.
Dieser kompakte, leichte Projektor verfügt über ein Frontabluftsystem, das
eine komfortable Bedienung gewährleistet, da die heiße Luft vom Benutzer
fortgeleitet wird.
Kontrollieren des Lieferumfangs
Bitte lesen Sie Lieferumfang in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die
gedruckt beiliegt. Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden
sein. Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Fachhändler.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass Kleinteile und Adapter nicht in den Mund genommen
werden. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer
Notbehandlung sofort an einen Arzt.
HINWEIS
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das
originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.
• Vom Projektor kann ein Klappergeräusch zu hören sein, wenn er geneigt,
bewegt oder geschüttelt wird. Das Geräusch wird durch die sich bewegende
Luftstrom-Regelklappe im Projektor erzeugt. Dies sollte nicht als Störung oder
Fehlfunktion ausgelegt werden.
►Halten Sie die Kleinteile von Kindern und Haustieren fern.
• Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
Der Luftfilter und die Lüftungseinlassöffnung sind
im Inneren.
58)
(11) Abluftöffnung
(12) AC IN (Netzanschluss) (
(13) Geräterückseite (
(14) Sicherungsstab (
5)
14)
(15) Kensington-Schlitz (
13)
14)
HEISS!
(6)
HEISS!
(13)
(12)
(1)
(16)
(2)(3)(4)
(8)
(7)
(14)
(11)
(9)
(15)
(10)
(5)
(6)
(5)
(9)
WARNUNG
►Öffnen oder entfernen Sie keine Teile des Produkts, wenn
dies in den Anleitungen nicht ausdrücklich angewiesen wird.
►Setzen Sie den Projektor nur in stabilen Umgebungen ein.
►Setzen Sie das Produkt weder Erschütterungen noch Druckeinwirkung aus.
►Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv oder durch die
Öffnungen am Projektor.
VORSICHT
►Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz
danach die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen;
diese Bereiche sind sehr heiß.
►Bringen Sie nichts am Objektiv an. Andernfalls könnte es beschädigt werden
und z. B. schmelzen.
• Mit „*“ gekennzeichnete Tasten werden auf diesem Projektor
25)
25)
25)
15)
(62) nicht unterstützt.
25)
(26)
6
Einrichten
Einrichten
Stellen Sie den Projektor entsprechend der Umgebung und dem
Verwendungszweck auf.
Bei einer speziellen Installation, beispielsweise Deckenmontage, sind unter
Umständen zur vorschriftsmäßigen Befestigung spezielle Zubehörteile
(
Technische Daten in der Bedienungsanleitung (Kurzform)) und Arbeiten
nötig. Lassen Sie sich vor der Installation von Ihrem Fachhändler beraten.
Anordnung
Beachten Sie die Tabelle T-1 und T-2 auf der Rückseite der Bedienungsanleitung
(Kurzform) sowie die folgenden Angaben, um die Bildschirmgröße und den
Projektionsabstand zu bestimmen. Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen
sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße.
a Projektionsflächengröße (diagonal)
b Projektionsabstand (±10%, vom Ende des Projektors)
c1 , c2 Projektionsfl ächenhöhe (±10%)
• Wird der Projektor in Höhenlagen von etwa 1600 m oder höher eingesetzt,
muss für HÖHENLAGE im Menüpunkt SERVICE des Menüs OPT. die Auswahl
HOCH getroffen werden (
Projektor mit einer falschen Einstellung benutzt, können der Projektor selbst
oder innenliegende Bestandteile beschädigt werden.
(Fortsetzung nächste Seite)
48). Anderenfalls stellen Sie NORMAL ein. Wird der
7
Einrichten
Anordnung (Fortsetzung)
WARNUNG
►Installieren Sie den Projektor an einem Standort, an dem
Sie einfachen Zugang zu einer Steckdose haben. Sollte ein ungewöhnliches
Betriebsverhalten oder Problem auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Anderenfalls besteht das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags.
►Setzen Sie den Projektor nur in stabilen Umgebungen ein. Wenn
der Projektor herunterfällt oder umstürzt, kann es zu Verletzungen oder
Sachschäden am Projektor selbst bzw. dem näheren Umfeld kommen.
Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder
elektrischen Schlägen führen.
• Stellen Sie den Projektor nicht an instabile Standorte, wie geneigte Flächen,
vibrationsgefährdete Orten, auf wackelige Tische und Wagen oder auf Flächen,
die kleiner sind als der Projektor selbst.
• Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben aufstellen.
• Bringen Sie nichts am Projektor an bzw. legen Sie nichts auf dem Projektor ab,
sofern nicht anderweitig in der Bedienungsanleitung beschrieben.
• Benutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller spezifizierte Montagezubehör.
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren
Sie sie gut auf.
• Für Spezialinstallationen, wie z. B. die Anbringung an der Decke, lassen Sie
sich bitte zuvor von Ihrem Händler beraten.
►Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von thermisch leitenden oder entflammbaren Gegenständen. Solche Gegenstände könnten bei
Erwärmung durch den Projektor entflammen und einen Brand auslösen.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einen Metalluntergrund.
►Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder Maschinenöl verwendet werden. Öl kann dem Gerät schaden
und Fehlfunktionen oder das Herabfallen des Geräts aus seiner Befestigung zur
Folge haben.
►Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann. Falls der Projektor nass wird oder Flüssigkeiten in den Projektor geraten,
besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und Fehlfunktionen des
Projektors.
• Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Wasser, wie z. B. ins
Badezimmer, in die Küche oder in die Nähe eines Pools.
• Stellen Sie den Projektor nicht ins Freie oder in Fensternähe.
• Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des
Projektors gestellt werden.
(Fortsetzung nächste Seite)
8
Anordnung (Fortsetzung)
Einrichten
VORSICHT
►Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und
achten Sie auf ausreichende Lüftung. Liegt eine Fehlfunktion vor oder ist
die Temperatur im Inneren des Projektors zu hoch, schaltet sich der Projektor
automatisch aus.
Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder
elektrischen Schlägen führen.
• Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer
Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen.
• Stellen Sie den Projektor nicht so, dass er dem Luftstrom von einer
Klimaanlage oder einem ähnlichen Gerät direkt ausgesetzt ist.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors
zu anderen Gegenständen wie Wänden.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.
• Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert
oder anderweitig verdeckt werden. Stellen Sie in der Nähe der
Lüftungseinlassöffnungen des Projektors keine Gegenstände ab, die
eingesogen werden oder die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Standorte, die einem Magnetfeld ausgesetzt
sind. Dies könnte zu Fehlfunktionen der Kühlventilatoren im Inneren des
Projektors führen.
►Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des Projektors vermeiden. Aufstellung des Projektors an solchen Orten kann zu Bränden,
elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Luftbefeuchtern. Das gilt
insbesondere für Ultraschallluftbefeuchter, die im Leitungswasser enthaltenes
Chlor und Mineralien atomisieren. Diese könnten sich im Projektor absetzen
und zur Verschlechterung der Bildqualität oder anderen Problemen führen.
• Stellen Sie den Projektor nicht in einen Raucherbereich, eine Küche, einen Flur
oder in Fensternähe.
ZUR BEACHTUNG
• Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht
Licht direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
• Stellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den Rundfunkempfang
stören kann.
• Prüfen und korrigieren Sie die Einstellung für HÖHENLAGE unter SERVICE
im Menü OPT. entsprechend der Nutzungsumgebung (
48). Wird der Projektor
mit einer falschen Einstellung benutzt, können der Projektor selbst oder
innenliegende Bestandteile beschädigt werden.
• Halten Sie wärmeempfindliche Gegenstände vom Projektor fern. Anderenfalls
könnten sie durch die vom Projektor abgegebene Wärme beschädigt werden.
9
Einrichten
Anschließen der Geräte
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an ein Gerät in der
Bedienungsanleitung des Geräts, ob dieses für den Anschluss an den Projektor geeignet
ist und legen Sie das dem Gerätesignal entsprechende erforderliche Zubehör wie Kabel
bereit. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang des
Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Projektor und das andere Gerät ausgeschaltet
sind, und stellen Sie dann die Verbindung den folgenden Anweisungen gemäß her.
Richten Sie sich nach den Abbildungen auf den folgenden Seiten.
►
WARNUNG
kann es zu einem Feuer oder der Beschädigung des Geräts bzw. des Projektors kommen.
• Verwenden Sie nur die angegebene Zubehör oder vom Hersteller des Projektors
empfohlen. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.
• Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modifiziert werden.
• Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Achten Sie darauf, das Zubehör nicht zu beschädigen.
Route die Leitungen so, dass niemand auf sie tritt und sie nicht irgendwo eingeklemmt werden.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgesehene Zubehör. Anderenfalls
VORSICHT
►Bei einer Leitungen, die nur an einem Ende einen
Ferritkern hat, schließen Sie das Ende mit dem Kern an den Projektor an.
Dies kann nach den EMB-Vorschriften erforderlich sein.
HINWEIS
• Schalten Sie den Projektor nicht ein oder aus, während er mit
einem in Betrieb befindlichen Gerät verbunden ist, es sei denn, dies entspricht
einer Anweisung in der Bedienungsanleitung des Geräts. Anderenfalls kann es
zu Fehlfunktionen des Geräts oder des Projektors kommen.
• Die Funktion einiger Eingangsanschlüsse kann entsprechend Ihrer
Benutzeranforderungen eingestellt werden. Lesen Sie auf der Seite nach, die
in der nachfolgenden Darstellung neben jedem Anschluss angegeben ist.
• Achten Sie darauf, einen Stecker nicht versehentlich mit dem falschen Anschluss zu
verbinden. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts oder des Projektors kommen.
- Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungssteckers zur
betreffenden Buchse passt.
- Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern festgezogen werden.
- Verwenden Sie Leitungen mit geraden Steckern (keine L-förmigen), da die
Eingangsanschlüsse des Projektors nicht eingelassen sind.
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
• Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Computers und dessen
Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B
kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einem
Computer erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
- Diese Funktion können Sie benutzen, wenn Sie eine Computerleitung den
Anschluss COMPUTER IN (DDC 2B-kompatibel) anschließen. Plug-and-Play
funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.
- Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor
ein Plug-and-Play-Monitor ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
10
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
Einrichten
Computer
COMPUTER IN
VIDEO
HINWEIS
AC IN
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an
einen Computer in der Bedienungsanleitung des Computers, dass der an den
Projektor ausgegebene Signalpegel sowie die Synchronisierungsmethoden und
Bildschirmaufl ösung mit dem Projektor kompatibel sind.
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.
- Manche Computer haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten
können, welche nicht von diesem Projektor unterstützt werden.
- Obwohl der Projektor Signale mit einer Aufl ösung von bis zu UXGA (1600x1200)
anzeigen kann, wird das Signal vor der Anzeige in die Panelaufl ösung des
Projektors umgewandelt. Die beste Displayleistung wird erzielt, wenn die
Aufl ösungen von Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.
• Wenn Sie diesen Projektor an ein Notebook anschließen, muss die Anzeige an einen externen Monitor
ausgegeben bzw. gleichzeitig an das interne Display und einen externen Monitor ausgegeben werden.
Informationen zur Einstellung fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers.
• Abhängig vom Eingangssignal nimmt die automatische Einstellfunktion dieses Projektors
möglicherweise einige Zeit in Anspruch bzw. funktioniert nicht ordnungsgemäß.
- Es ist zu beachten, dass ein Synchronisationssignal mit Composite-Synchronisation oder Sync-
on-Green die automatische Einstellfunktion dieses Projektors beeinträchtigen kann
(36)
.
- Wenn die automatische Einstellfunktion nicht ordnungsgemäß funktioniert, ist der Dialog
zur Einstellung der Bildschirmaufl ösung möglicherweise nicht lesbar. Verwenden Sie in
diesem Fall ein externes Anzeigegerät. So ist die Anzeige des Dialogs eventuell möglich
und Sie können die entsprechende Bildschirmaufl ösungseinstellung vornehmen.
(Fortsetzung nächste Seite)
11
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
COMPUTER IN
AC IN
(Fortsetzung nächste Seite)
VIDEO
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
VCR/DVD/Blu-ray Disc-Player
TM
12
Stromversorgung anschließen
Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN
1.
(Netzanschluss) des Projektors an.
Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in
2.
die Steckdose. Nachdem die Stromversorgung
einige Sekunden lang anliegt, leuchtet die
POWER-Anzeige konstant orangefarben auf.
Einrichten
AC IN
Bitte denken Sie daran, dass bei aktivierter
DIREKTSTROM AN-Funktion (
Stromversorgung zum Einschalten des Projektors führt.
WARNUNG
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht
Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene Netzleitung.
Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Modifizieren Sie nie die Netzleitung.
•
Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung es geeignet
ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht zugänglich
sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der Stromversorgung abziehen.
•
Verteilen Sie die Stromversorgung nicht auf mehrere Geräte. Dies könnte zur
Überlastung von Steckdose und Anschlüssen, dem Lösen der Verbindung bzw. zu
einem Brand, elektrischen Schlag oder anderen Unfällen führen.
•
Verbinden Sie den Erdungsanschluss für den Netzkabeleingang dieses Geräts
mithilfe eines geeigneten Netzkabels (mitgeliefert) mit dem Erdungsanschluss des
Gebäudes.
ZUR BEACHTUNG
Systemen mit einer Leiter-Leiter-Spannung von 220 bis 240 V geeignet.
►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung
►
Dieses Produkt ist auch für die Verwendung mit IT-Power-
45), der Anschluss der
Netzleitung
13
Einrichten
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Eine im Handel erhältliche Diebstahlschutzkette oder
Kensington-Schlitz
ein Draht kann am Sicherungsstab des Projektors
angebracht werden.Orientieren Sie sich bei der Wahl einer
Diebstahlschutzkette oder eines Drahts an der Abbildung.
Außerdem hat dieses Produkt einen Sicherheitsschlitz für
12mm
die Kensington-Sperre.
Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung.
12 mm
18 mm
WARNUNG
18 mm
10 mm
►Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum Verhindern
Diebstahlschutzkette
oder Draht
Montagefl äche
18mm
18mm
Sicherungsstab
des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert.
VORSICHT
►Diebstahlschutzkette oder Draht nicht in der Nähe der
Abluftöffnungen anbringen. Sie könnten sich sonst zu stark erhitzen.
HINWEIS
• Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz stellen keine
umfassenden Diebstahlssicherungsmaßnahmen dar. Sie sind nur als
ergänzende Maßnahmen zum Diebstahlschutz gedacht.
14
Fernbedienung
Fernbedienung
Einsetzen von Batterien
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der
Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
Drücken Sie gegen den Haken am
1.
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.
Legen Sie die beiden AA-Batterien (HITACHI
2.
MAXELL oder HITACHI MAXELL ENERGY,
Teilenummer LR6 oder R6P) entsprechend
ihrer Plus- und Minuspole wie angezeigt in die Fernbedienung ein.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
3.
einrastet.
►
WARNUNG
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks
führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
•
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher
Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien.
•
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
•
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
•
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
•
Falls die Batterie leck wird, die Batterieflüssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen.
Falls Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden
213
Über das Fernbedienungssignal
Die Fernbedienung spricht den Fernbedienungssensor des Projektors an.
Der Projektor verfügt an der Vorderseite über einen Fernbedienungssensor.
Der Sensor erfasst das Signal innerhalb des folgenden
Bereichs, wenn der Sensor aktiv ist:
60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom Sensor)
innerhalb von etwa 3 Meter.
•
HINWEIS
kann möglicherweise ebenfalls empfangen werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung
direkt auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit einem reflektierten Signal.
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet
(LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände
zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor befinden.
•
Die Fernbedienung kann möglicherweise nicht richtig arbeiten, wenn starkes Licht (wie direktes Sonnenlicht)
oder Licht von einer nahen Lichtquelle (wie von einer Inverter-Leuchtstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor
des Projektors fällt. Justieren Sie die Position des Projektors, um solches Licht zu vermeiden.
Das auf der Projektionsfläche o. ä. reflektierte Signal der Fernbedienung
3 m
30º
30º
Ca.
(
)
15
Gerät ein/aus
Gerät ein/aus
Einschalten des Geräts
POWER-Anzeige
Prüfen Sie, ob die Netzleitung
Taste STANDBY/ON
1.
ordnungsgemäß und fest im Projektor und in
der Steckdose eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, dass die POWER-Anzeige
2.
konstant orange leuchtet
(63)
.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am
3.
Projektor oder der Fernbedienung.
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Die Projektionslampe leuchtet und die Anzeige
POWER blinkt grün. Ist der Projektor betriebsbereit, hört die
Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant grün (
63).
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem
Abschnitt Ein Eingangssignal wählen (
18).
Das Menü ERSTEINRICHTUNGSMENÜ wird bei der Inbetriebnahme
automatisch eingeblendet. Das Menü ERSTEINRICHTUNGSMENÜ wird nach
der Ersteinrichtung erst wieder angezeigt, wenn WERKS-RÜCKST. (50)
ausgeführt wird. Zum Ändern der Einstellungen siehe Menü SPRACHE (
und HÖHENLAGE (
48).
39)
(1) SPRACHE: Nutzen Sie die Tas-
ten ▲/▼/◄/►, um die gewünschte
Sprache auszuwählen und drücken
Sie zum Bestätigen die Taste ENTER
auf der Fernbedienung oder die Taste
INPUT am Projektor.
(2) HÖHENLAGE: Nutzen Sie die Tasten
▲/▼, um NORMAL für Höhenlagen
unter 1600 m und anderenfalls HOCH
auszuwählen, und drücken Sie zum
Bestätigen die Taste ENTER auf der
Fernbedienung oder die Taste INPUT
am Projektor.
16
Gerät ein/aus
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung.
1.
Die Meldung "Ausschalten?" wird ungefähr 5 Sekunden lang auf dem
Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON erneut, während die Meldung angezeigt wird.
2.
Die Lampe des Projektors geht aus und die Anzeige POWER blinkt orange.
Ist die Lampe abgekühlt, hört die Anzeige POWER auf zu blinken und
leuchtet konstant orange (
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem
erneuten Einschalten. Schalten Sie den Projektor zudem nicht kurz nach dem Einschalten
wieder aus. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe oder einer Verkürzung
der Lebensdauer einiger Komponenten einschließlich der Lampe kommen.
63).
WARNUNG
eingeschaltet ist. Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors oder durch die
Öffnungen des Projektors in das Gerät.
►Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung
von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
HINWEIS
Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte
einschalten.
• Der Projektor hat eine Funktion, die den Projektor automatisch ein- und
ausschalten kann. Bitte siehe Gegenstände DIREKTSTROM AN (
AUTOMATIK AUS (
►Ein starkes Licht wird abgegeben, wenn der Projektor
•
Schalten Sie in der richtigen Reihenfolge das Gerät ein/aus.
45) und
45) im Menü OPT.
17
Betrieb
Betrieb
Ein Eingangssignal wählen
INPUT-Taste
Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
COMPUTER IN VIDEO
● Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (45), setzt der
Projektor sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge
fort, bis ein Eingangssignal erfasst wird.
COMPUTER-Taste
Drücken Sie die COMPUTER-Taste an der Fernbedienung
1.
zum Wählen des COMPUTER IN-Anschlusses.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
MY BUTTON
SEARCH
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung.
1.
Drücken Sie die MY SOURCE / DOC. CAMERA-Taste
1.
an der Fernbedienung. Das Eingangssignal wird auf
das als MEINE QUELLE eingestellte Signal (
umgeschaltet.
● Diese Funktion kann auch für eine Dokumentenkamera
verwendet werden. Wählen Sie den Eingangsanschluss, an
dem die Dokumentenkamera angeschlossen ist.
48)
VIDEO-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
MY SOURCE /
DOC. CAMERA-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
㧗
㧗
18
Betrieb
Suchen eines Eingangssignals
Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung.
1.
Der Projektor prüft seine Eingangsanschlüsse wie
nachstehend aufgeführt, um Eingangssignale zu finden.
Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die
Suche und zeigt das Bild an. Wenn kein Signal gefunden
SEARCH-Taste
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
wird, schaltet der Projektor zu dem Zustand zurück, der vor
dem Vorgang gewählt war.
COMPUTER IN VIDEO
● Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (45), setzt der
Projektor sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge
fort, bis ein Eingangssignal erfasst wird.
Wahl eines Seitenverhältnisses
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der Fernbedienung.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor zwischen
den Modi für das Seitenverhältnis um.
Bei einem Computersignal
NORMAL 4:3 16:9 16:10
ASPECT-Taste
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
㧗
Bei einem Videosignal oder Component-Videosignal
4:3 16:9 14:9
Bei keinem Signal
4:3 (fixed)
●
Die ASPECT-Taste funktioniert nicht, wenn kein richtiges Signal eingegeben wird.
● Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis.
19
Betrieb
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße
Wenn der Aufstellungsort des Projektors leicht nach rechts/links geneigt
ist, verwenden Sie die Nivellierfüße zur horizontalen
Ausrichtung des Projektors.
Mit den Nivellierfüßen kann der Projektor auch geneigt
werden, um in einem geeigneten Winkel auf die
Projektionsfläche zu projizieren, wobei die Vorderseite des
Projektors innerhalb von 12 Grad gehoben werden kann.
Dieser Projektor hat 2 Nivellierfüße und 2 Nivellierknöpfe. Ein Nivellierfuß ist
einstellbar, während der Nivellierknopf an der gleichen Seite hochgezogen wird.
Halten Sie den Projektor, ziehen Sie den Nivellierknopf hoch, um die Nivellierfüße zu lösen.
12°
1.
Positionieren Sie die Vorderseite des Projektors in der gewünschten Höhe.
2.
Lassen Sie die Nivellierknöpfe los, um die Nivellierfüße zu sperren.
3.
Nachdem bestätigt ist, dass die Nivellierfüße gesperrt sind, setzen Sie den
4.
Projektor sanft ab.
Bei Bedarf können die Nivellierfüße manuell gedreht werden, um eine
5.
Feineinstellung vorzunehmen. Halten Sie den Projektor beim Drehen der Füße.
51
Zum Lösen eines Nivellierfußes
ziehen Sie den Nivellierknopf an
der gleichen Seite hoch.
Zur Feineinstellung drehen Sie den Fuß.
VORSICHT
halten; er kann herunterfallen.
► Neigen Sie die Projektorvorderseite nur mit den Nivellierfüßen und höchstens
um 12 Grad. Durch eine unzulässig große Neigung des Projektors kann
Fehlfunktion oder oder Verkürzung der Lebensdauer von Verbrauchsteilen oder
des Projektors selber verursacht werden.
►Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor zu
Einstellen von Zoom und Fokus
Verwenden Sie den ZOOM-ring zur Einstellung
1.
der Projektionsflächengröße.
Verwenden Sie den FOCUS-ring zum
2.
Scharfstellen des Bildes.
20
ZOOM-ring
FOCUS-ring
Automatische Einstellung anwenden
Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.
1.
Diese Taste hat folgende Funktion.
Bei einem Computersignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Für ein Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird
automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter
VIDEOFORMAT im Menü EINGB eingestellt ist (
horizontale Position werden automatisch auf den Standardwert eingestellt.
Bei einem Component-Videosignal
Die vertikale und die horizontale Position werden automatisch auf den Standardwert
eingestellt. Die horizontale Phase wird automatisch angepasst.
36). Die vertikale und die
Betrieb
AUTO-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
㧗
● Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
● Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse
Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
●
Wenn diese Funktion für ein Computersignal ausgeführt wird, ist es möglich, dass abhängig
vom Computer-Modell am Bildschirmrand ein schwarzer Rahmen angezeigt wird.
● Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn bei der
Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die Einstellungen
FEIN oder AUS gewählt wurden (
48).
Einstellung der Position
Drücken Sie die POSITION-Taste auf der Fernbedienung, wenn kein
1.
Menü angezeigt wird.
Die Anzeige "STAND" erscheint im Bildschirm.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼/◄/► zur Einstellung der
2.
Bildposition.
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste an
der Fernbedienung beim Betrieb.
Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses
Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen
Sekunden automatisch geschlossen.
POSITION
ENTER
ESC
POSITION-Taste
MENU
RESET
● Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder Component-Videosignal ausgeführt
wird, können gewisse Zusatzbildkomponenten wie eine zusätzliche Linie außerhalb
des Bildes erscheinen.
● Wenn diese Funktion bei einem Videosignal ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser
Einstellung von OVER SCAN im Menü ABBILDUNG (
32) ab. Einstellung ist nicht
möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
● Wird die POSITION-Taste gedrückt, wenn ein Menü auf dem Bildschirm angezeigt
wird, so verändert dieses anstelle des Bildes seine Position.
21
Betrieb
Korrektur der Trapezverzerrung
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste an der
1.
Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im
Bild, um bei der Korrektur der Verzerrung
zu helfen.
Verwenden Sie zum Einstellen die Tasten ◄/►.
2.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste erneut zum
KEYSTONE-Taste
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
Schließen des Dialogs und Beenden dieses
Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog
nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
● Das Menü bzw. das Dialogfenster wird nach einigen Sekunden ohne
Aktivität automatisch ausgeblendet. Durch nochmaliges Drücken der Taste
KEYSTONE wird die Aktion beendet und das Menü bzw. Dialogfenster
geschlossen.
● Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale
unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese
Funktion nicht korrekt funktioniert.
● Wenn der Projektor eben aufgestellt ist (etwa ±4°), kann es sein, dass die
automatische Korrektur der Trapezverzerrung nicht funktioniert.
● Wenn der Projektor um fast ±30 Grad oder noch mehr geneigt ist, kann es
sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
MY BUTTON
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
22
Betrieb
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
MAGNIFY
ON/OFF-Taste
Drücken Sie die Taste MAGNIFY ON an der Fernbedienung.
1.
Das Bild wird vergrößert, und der Dialog VERGRÖßERN
erscheint im Bild. Bei der ersten Betätigung der
Taste MAGNIFY ON nach dem Einschalten des
Projektors wird das Bild auf das 1,5-fache gezoomt.
Im Dialog geben Dreiecksymbole die einzelnen
Richtungen an.
Die Anzeigevergrößerung des Projektors schaltet mit jedem Druck auf die
2.
MAGNIFY-Taste um.
Für Computersignale 1,5 Mal 2 Mal 3 Mal 4 Mal 1 Mal
Für Videosignale oder Component-Video-Signale
1,5 Mal 2 Mal 1 Mal
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
Während diese Dreiecke im Dialog zu sehen sind, können Sie mit den
3.
Cursortasten ▲/▼/◄/► den Vergrößerungsbereich verschieben.
Drücken Sie die Taste MAGNIFY OFF an der Fernbedienung, um die
4.
Vergrößerungsfunktion zu verlassen.
● Nach einigen Sekunden ohne Bedienung wird der Dialog VERGRÖßERN
automatisch wieder ausgeblendet. Der Dialog kann nach der automatischen
Ausblendung durch einen erneuten Druck auf die Taste MAGNIFY ON
wieder eingeblendet werden.
● Bei einem Wechsel des Eingangssignals oder beim Ändern eines seiner
Parameter wird die Vergrößerungsfunktion automatisch deaktiviert.
● Bei aktivierter Vergrößerungsfunktion variiert die Trapezverzerrung. Sie
wird bei Deaktivierung der Vergrößerungsfunktion wieder hergestellt.
● Horizontale Streifen können bei aktivierter Vergrößerungsfunktion im Bild
zu sehen sein.
● Diese Funktion ist in folgenden Fällen nicht verfügbar:
- Ein Synchronisationssignal außerhalb des unterstützten Bereichs wird
eingespeist.
- Es ist kein Eingangssignal vorhanden.
23
Betrieb
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
Drücken Sie die FREEZE-Taste an der Fernbedienung.
1.
Die "EINFRIEREN"-Anzeige erscheint auf der
Projektionsfläche (obwohl die Anzeige nicht erscheint, wenn
AUS für die Option MELDUNG im Menü BILDSCHIRM
gewählt ist (
EINFRIEREN-Modus, in dem das Bild eingefroren wird.
41)), und der Projektor schaltet auf
FREEZE-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
Zum Beenden des EINFRIEREN-Modus und Zurückschalten
der Darstellung auf normal drücken Sie die FREEZE-Taste
erneut.
● Der Projektor beendet automatisch den EINFRIEREN-Modus,
wenn bestimmte Steuertasten gedrückt werden.
● Wenn der Projektor längere Zeit ein Standbild projiziert, kann das Bild
möglicherweise im LCD-Panel eingebrannt werden. Lassen Sie den Projektor
nicht zu lange im EINFRIEREN-Modus.
● Bei Ausführung dieser Funktion kann es zu Bildverschlechterungen kommen,
dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
Kurzzeitiges Anzeigen des Leerbildschirms
Drücken Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung.
1.
Der BLANK-Bildschirm (Leerbildschirm) erscheint anstelle
des Bildschirm-Eingangssignals. Siehe Option BLANK im
Menü BILDSCHIRM (
39).
Drücken Sie die BLANK-Taste zum Verlassen des BLANKBildschirms und zur Rückkehr zum EingangssignalBildschirm.
● Der Projektor beendet automatisch den BLANK-Modus, wenn
bestimmte Steuertasten gedrückt werden.
VORSICHT
►Wenn Sie bei eingeschalteter Projektorlampe einen leeren
Bildschirm haben wollen, verwenden Sie die oben genannte Funktion BLANK.
Durch jede andere Aktion kann der Projektor beschädigt werden.
BLANK-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
24
Betrieb
Verwendung der Menüfunktion
Dieser Projektor hat die folgenden Menüs:
BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, BILDSCHIRM, OPT., SICHERHEIT. und
EINF. MENÜ.
Das EINF. MENÜ besteht aus häufi g verwendeten Funktionen. Die weiteren Menüs
werden nach Zweck kategorisiert und sind über das FORTGESCHRITT zugänglich.
Jedes dieser Menüs wird auf gleiche Weise bedient. Während der Projektor
ein Menü anzeigt, fungiert die MENU-Taste am Projektor wie Cursortasten. Die
grundlegenden Bedienvorgänge dieser Menüs sind wie folgt.
Taste INPUT
POSITION-Taste
Taste MENU
Cursortasten
MENU
RESET
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSI
ESC
ENTER-Taste
Taste MENU
POSITION
ENTER
ESC
(Cursortasten)
ESC-Taste
RESET-Taste
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste MENU.
1.
Das zuletzt verwendete MENÜ (EINF. MENÜ oder FORTGESCHRITT) erscheint.
Nach dem Einschalten wird immer zunächst das EINF. MENÜ aufgerufen.
Im EINF.MENÜ
2.
(1) Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum
Wählen einer Option. Zum Umschalten auf das
FORTGESCHRITT wählen Sie FORTGESCHRITT.
/
MY SOURCE
PUTER
COM
DOC.CAMERA
AUTO
NK
BLA
SEARCH
FREEZE
VOLUME
PAGE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
MENU
TION
R
ENTE
RESET
(2) Verwenden Sie die Cursortasten ◄/► zum
Einstellen der Option.
Im FORTGESCHRITT
(1) Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum Wählen eines
Menüs. Um zum EINF. MENÜ umzuschalten, wählen Sie das
EINF. MENÜ.
Die Menüfunktionen werden auf der rechten Seite angezeigt.
(2) Drücken Sie die Cursortaste ► oder die ENTER-Taste, um den Cursor
nach rechts zu verschieben. Verwenden Sie dann die Cursortasten
▲/▼ zum Wählen einer Option, und drücken Sie zum Fortfahren die
Cursortaste ► oder die ENTER-Taste. Die Bedienanzeige oder das
Dialogfeld des ausgewählten Elements erscheint.
(3) Verwenden Sie die Tasten gemäß den OSD-Anweisungen, um die
Funktion auszuführen.
(Fortsetzung nächste Seite)
25
Betrieb
Verwendung der Menüfunktion (Fortsetzung)
Drücken Sie zum Beenden des Menüs erneut die MENU-Taste oder wählen
3.
Sie alternativ VERLASSEN. Drücken Sie dann die Cursortaste ◄ oder die
ENTER-Taste. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach etwa 30
Sekunden automatisch geschlossen.
● Zum Verschieben der Menüposition drücken Sie die POSITION-Taste und
benutzen die Cursortasten.
● Manche Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein bestimmter
Eingangsport gewählt ist, oder wenn ein bestimmtes Eingangssignal
angezeigt wird.
● Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste an der
Fernbedienung beim Betrieb. Beachten Sie, dass bestimmte Einstellungen
(z. B. SPRACHE, LAUTST.) nicht zurückgesetzt werden können.
● Wenn Sie im FORTGESCHRITT zur vorherigen Anzeige zurückkehren
wollen, drücken Sie die Cursortaste ◄ oder die ESC-Taste an der
Fernbedienung.
Kommandowörter im OSD-Menü
Die Bedeutungen der OSD-Kommandowörter sind wie folgt:
AnzeigeBedeutung
VERLASSEN
ZURÜCK
LÖSCHEN oder
NEIN
OK oder JA
Durch Auswählen dieses Worts können Sie das OSD-Menü
verlassen. Drücken der Taste MENU hat dieselbe Funktion.
Durch Auswählen dieses Worts kehren Sie zum vorherigen Menü
zurück.
Durch Auswählen dieses Worts löschen Sie eventuelle Eingaben im
aktuellen Menü und kehren zum vorherigen Menü zurück.
Durch Auswählen dieses Worts führend Sie die gewählte Funktion
aus bzw. wechseln zum nächsten Menü.
26
EINF. MENÜ
Im EINF. MENÜ können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼. Dann verfahren Sie entsprechend der
folgenden Tabelle.
ElementBeschreibung
EINF. MENÜ
BILDFORMAT
KEYSTONE
BILD-MODUS
Mit den Tasten ◄/► wird der Modus für das Seitenverhältnis aus-/eingeschaltet.
Siehe Option BILDFORMAT im Menü ABBILDUNG (32).
Mit den Tasten ◄/► wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Siehe Option
KEYSTONE im Menü SETUP (38).
Mit den Tasten ◄/► wird zwischen den Modi für den Bildtyp umgeschaltet.
Die Bildtyp-Modi sind Kombinationen der Einstellungen GAMMA
und FARB-TEMP. Wählen Sie einen geeigneten Modus
entsprechend der Projektionsquelle.
• Wenn die Kombination von GAMMA und FARB-TEMP. sich von
den oben voreingestellten Modi unterscheidet, ist die Anzeige am
Menü für BILD-MODUS auf "INDIVIDU." gestellt. Siehe Optionen
GAMMA und FARB-TEMP. (
• Beim Ausführen dieser Funktion können Striche oder sonstige
Störungen auf dem Bildschirm auftreten. Hierbei handelt es sich
nicht um eine Fehlfunktion.
(Fortsetzung nächste Seite)
29, 30) im BILD-Menü.
27
EINF. MENÜ
ElementBeschreibung
ÖKO-MODUS
INSTALLAT.
RÜCKST
FILTER-TIMER
SPRACHE
FORTGESCHRITT
Mithilfe der Tasten ◄/► schalten Sie auf ÖKO-MODUS um.
Siehe Option ÖKO-MODUS im Menü SETUP (
38).
Drücken Sie die Taste ►, um das Dialogfenster INSTALLAT. anzuzeigen.
Siehe Menüpunkt INSTALLAT. im SETUP-Menü (
38).
Durch Ausführen dieser Menüoption werden alle Einstellungen
im EINF. MENÜ ausgenommen FILTER-TIMER und SPRACHE
zurückgesetzt.
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie
die Option OK mit der Taste ► zum Rücksetzen.
Die Gebrauchsdauer des Luftfilters wird im Menü angezeigt.
Durch Ausführen dieser Menüoption wird der Filter-Timer
zurückgesetzt, mit dem die Nutzungszeit des Luftfilters erfasst wird.
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie
die Option OK mit der Taste ► zum Rücksetzen.
Siehe FILTER-TIMER in Menü OPT. (
46).
Mit den Cursortasten ◄/► wird die Anzeigesprache geändert.
Siehe Option SPRACHE im Menü BILDSCHIRM (
39).
Drücken Sie die Taste ► oder ENTER zum Zugriff auf die Menüs
BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, BILDSCHIRM, OPT. oder
SICHERHEIT.
VERLASSEN
Drücken Sie die Taste ◄ oder ENTER, um das OSD-Menü wieder
zu verlassen.
28
Menü BILD
Im Menü BILD können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen INDIVIDU. enthält und
anschließendes Drücken der Taste ► oder ENTER-Taste wird ein
Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des Modus angezeigt.
Diese Funktion ist nützlich, um die
Helligkeit bestimmter Farbtöne zu ändern.
Wählen Sie eine Menüoption mit den
Tasten ◄/►, und stellen Sie den Pegel mit
den Tasten ▲/▼ein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.
Bei jedem Drücken der ENTER-Taste
wechselt das Muster wie unten gezeigt.
5 INDIVIDU. 5 VORGABE 4 INDIVIDU. 4 VORGABE
Kein Muster Grauskala (9 Stufen)
Rampe Grauskala mit 15 Stufen
Die acht Equalizer-Balken entsprechen acht Tönen im Testmuster
(Grauskala mit 9 Stufen), ausgenommen der dunkelste ganz links. Zur
Einstellung des 2. Tons von links im Testmuster verwenden Sie den
Equalizer-Balkenschieber "1". Der dunkelste Ton links am Testmuster
kann nicht mit den Equalizer-Balkenschiebern eingestellt werden.
• Beim Ausführen dieser Funktion können
Striche oder sonstige Störungen auf dem
Bildschirm auftreten. Hierbei handelt es
sich nicht um eine Fehlfunktion.
(Fortsetzung nächste Seite)
29
Menü BILD
ElementBeschreibung
Wählen Sie eine Farbtemperatur mit den Tasten ▲/▼.
1 HOCH 1 INDIVIDU. 2 MITTEL 2 INDIVIDU.
6 INDIVIDU.
3 NIEDRIG
FARB-TEMP.
6 HOCH-HELL-3
5 INDIVIDU.
5 HOCH-HELL-24 INDIVIDU.4 HOCH-HELL-1
3 INDIVIDU.
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen
INDIVIDU. enthält und anschließendes
Drücken der Taste ► oder ENTER-Taste
wird ein Dialog zur Hilfe bei der Einstellung
von OFFSET und GAIN des gewählten
Modus angezeigt.
OFFSET-Einstellungen ändern die Farbintensität auf ganzen Tönen im Testmuster.
GAIN-Einstellungen ändern die Farbintensität auf helleren Tönen im Testmuster.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten ◄/►, und stellen Sie
den Pegel mit den Tasten ▲/▼ein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.
Bei jedem Drücken der ENTER-Taste wechselt das Muster wie unten gezeigt.
Kein Muster Grauskala (9 Stufen)
Rampe Grauskala mit 15 Stufen
• Beim Ausführen dieser Funktion können Striche
oder sonstige Störungen auf dem Bildschirm
auftreten. Hierbei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.
Passen Sie die Gesamtfarbe mit den ◄/► -Tasten an.
Schwach Stark
FARBE
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder ComponentVideosignal verfügbar.
Passen Sie den Farbton mit den ◄/► -Tasten an.
Rötlich Grünlich
F-TON
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder ComponentVideosignal verfügbar.
(Fortsetzung nächste Seite)
30
ElementBeschreibung
Passen Sie die Schärfe mit den ◄/► -Tasten an.
Schwach Stark
SCHÄRFE
• Es kann Rauschen auftreten, und/oder der Bildschirm kann kurz
flackern, wenn eine Einstellung vorgenommen wird. Dabei handelt
es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Dieser Projektor verfügt über 4 Speicher für Einstelldaten (für alle
Optionen im BILD-Menü).
Durch Wählen einer Funktion mit den Tasten ▲/▼ und Drücken
von ► oder ENTER wird jede Funktion ausgeführt.
SPEICHERN-1, SPEICHERN-2, SPEICHERN-3, SPEICHERN-4
Wenn Sie eine SPEICHERN-Funktion ausführen, werden die
aktuellen Einstelldaten in dem mit der Zahl im Funktionsnamen
verknüpften Speicher gespeichert.
• Beachten Sie, dass die aktuellen in einem Speicher gespeicherten
Daten beim Speichern neuer Daten im gleichen Speicher verloren
gehen.
EINST-SPEICH.
ÖFFNEN-1, ÖFFNEN-2, ÖFFNEN-3, ÖFFNEN-4
Wenn Sie eine ÖFFNEN-Funktion ausführen, werden die Daten von
dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher geladen
und das Bild entsprechend angepasst.
• Die ÖFFNEN-Funktionen, deren verknüpfter Speicher keine Daten
enthält, werden übersprungen.
• Andernfalls geht die aktuelle Einstellposition durch Laden von
Daten verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen bewahren
wollen, speichern Sie diese bitte vor dem Ausführen einer ÖFFNENFunktion.
• Es kann Rauschen auftreten, und der Bildschirm kann kurz
flackern, wenn Daten geladen werden. Dabei handelt es sich nicht
um eine Fehlfunktion.
• Die ÖFFNEN-Funktionen können auch von der Tasten MY BUTTON. ausgeführt werden, die durch die Menüoption MEINE
TASTE im Menü OPT. eingestellt werden kann (
Menü BILD
47).
31
Menü ABBILDUNG
Menü ABBILDUNG
Im Menü ABBILDUNG können die in der
nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge
ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird zwischen den Modi für das
Seitenverhältnis umgeschaltet.
Bei einem Computersignal
NORMAL 4:3 16:9 16:10
BILDFORMAT
OVER SCAN
(Fortsetzung nächste Seite)
Bei einem Videosignal oder Component-Videosignal
4:3 16:9 14:9
Bei keinem Signal
4:3 (fixed)
• Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des
Eingangssignals.
Passen Sie das Bildgrößenverhältnis mit den ◄/► -Tasten an.
Klein (vergrößert das Bild) Groß (verkleinert das Bild)
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder ComponentVideosignal verfügbar.
32
ElementBeschreibung
Passen Sie die vertikale Position mit den ◄/► -Tasten an.
Ab Auf
• Übereinstellung der vertikalen Position kann zu Bildrauschen
führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die vertikale Position auf die
Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste RESET, wenn
V-POSIT
V-POSIT gewählt ist, wird V-POSIT auf die Vorgabeeinstellung
zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder ComponentVideosignal ausgeführt wird, ist der Bereich dieser Einstellung von
der Einstellung OVER SCAN (
32) abhängig. Einstellung ist nicht
möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
Passen Sie die horizontale Position mit den ◄/► -Tasten an.
Rechts Links
• Übereinstellung der horizontalen Position kann zu Bildrauschen
führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die horizontale Position
auf die Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste
H-POSIT
RESET, wenn H-POSIT gewählt ist, wird H-POSIT auf die
Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder ComponentVideosignal ausgeführt wird, ist der Bereich dieser Einstellung von
der Einstellung OVER SCAN (
32) abhängig. Einstellung ist nicht
möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
Menü ABBILDUNG
(Fortsetzung nächste Seite)
33
Menü ABBILDUNG
ElementBeschreibung
Passen Sie die horizontale Phase zur Verringerung des
Bildschirmflackerns mit den ◄/► -Tasten an.
H-PHASE
H-GR.
AUTOM. EINST.
AUSFÜHR.
Rechts Links
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal oder ein
Component-Videosignal gewählt werden.
Passen Sie die horizontale Größe mit den ◄/► -Tasten an.
Klein Groß
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal gewählt werden.
• Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe
Werte wählen, wird das Bild möglicherweise nicht ordnungsgemäß
angezeigt. Setzen Sie in diesen Fällen die Einstellung zurück,
indem Sie im Verlauf des Vorgangs die Taste RESET betätigen.
• Bei Ausführung dieser Funktion kann es zu Bildverschlechterungen
kommen, dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Durch Wählen dieser Option wird die automatische Einstellung
ausgeführt.
Bei einem Computersignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Für ein Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete
Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur
zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü EINGB
eingestellt ist (
36). Die vertikale und die horizontale Position
werden automatisch auf den Standardwert eingestellt.
Für ein Mischvideosignal
Die vertikale und die horizontale Position werden automatisch
auf den Standardwert eingestellt. Die horizontale Phase wird
automatisch angepasst.
• Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden.
Beachten Sie außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht
richtig funktionieren kann.
• Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können
gewisse Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes
erscheinen.
• Wenn diese Funktion für ein Computersignal ausgeführt
wird, ist es möglich, dass abhängig vom Computer-Modell am
Bildschirmrand ein schwarzer Rahmen angezeigt wird.
•
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren,
wenn bei der Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im
Menü OPT. die Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden
(
48).
34
Menü EINGB
Im Menü EINGB können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
ElementBeschreibung
Wählen Sie einen Progress-Modus mit den Tasten ▲/▼.
FERNSEHER FILM AUS
• Diese Funktion ist nur bei Videosignalen und ComponentVideosignalen (mit 480i@60 oder 576i@50 oder 1080i@50/60)
PROGRESSIV
verfügbar.
•
Wenn FERNSEHER oder FILM ausgewählt ist, wird das
Projektionsbild schärfer. Der Modus FILM ist für das 2-3 Pull-DownSystem für die Umwandlung geeignet. Diese können aber einen
bestimmten Effekt (z.B. eine gezackte Linie) im Bild bei einem
schnell beweglichen Objekt verursachen. In diesem Fall wählen Sie
bitte AUS, auch wenn das Projektionsbild an Schärfe verlieren kann.
Menü EINGB
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um auf den Rauschverminderungsmodus
zu schalten.
HOCH MITTEL NIEDRIG
VIDEO NR
FARBNORM
(Fortsetzung nächste Seite)
• Diese Funktion ist nur bei Videosignalen und ComponentVideosignalen (mit 480i@60 oder 576i@50 oder 1080i@50/60)
verfügbar.
Wählen Sie einen Farbnorm-Modus mit den Tasten ▲/▼.
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
•
Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal oder ein ComponentVideosignal gewählt werden.
•
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
•
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. In diesem Fall kann es empfehlenswert sein,
einen anderen geeigneten Modus als AUTO zu wählen.
35
Menü EINGB
ElementBeschreibung
Das Videoformat für den VIDEO-Anschluss kann eingestellt werden.
Mit den Tasten ◄/► wird
zwischen den Modi für das
Videoformat umgeschaltet.
AUTO NTSC PAL SECAM
VIDEOFORMAT
N-PAL M-PAL NTSC4.43
• Diese Funktion ist nur bei Videosignalen vom VIDEO-Anschluss
verfügbar.
•
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
•
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. Wenn das Bild instabil wird (z. B. verzerrtes Bild,
Farbmangel), wählen Sie den für das Eingangssignal geeigneten Modus.
Der Computereingangssignaltyp für den COMPUTER IN-Anschluss
kann eingestellt werden.
Wählen Sie den ComputerEingangssignaltyp mit den Tasten
◄/►.
COMPUTER-
EINGANG
FRAME LOCK
AUTO SYNC. AUF G AUS
• Über den AUTO-Modus können Sie eine Synchronisierung auf
ein G-Signal oder Component-Videosignal über den Anschluss
einstellen (
11, 12).
• Im AUTO-Modus kann das Bild bei bestimmten Eingangssignalen
verzerrt werden. In diesem Fall nehmen Sie den Signalstecker ab,
so dass kein Signal empfangen wird, schalten den Modus SYNC.
AUF G AUS, und legen das Signal wieder an.
Schalten Sie die Frame Lock-Funktion für den COMPUTER INAnschluss ein oder aus.
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten ▲/▼.
(2) Schalten Sie die Bildsperr-
Funktion mit den ◄/► Tasten
ein oder aus.
EIN AUS
• Diese Funktion kann nur an einem Signal mit einer vertikalen
Frequenz von 49 bis 51 Hz, 59 bis 61 Hz durchgeführt werden.
• Ist EIN ausgewählt, werden bewegte Bilder flüssiger dargestellt.
(Fortsetzung nächste Seite)
36
ElementBeschreibung
Die Auflösung für die COMPUTER IN Eingangssignale kann an
diesem Projektor eingestellt werden.
(1) W
ählen Sie im Menü EINGB. die
Option AUFLÖSUNG mit den Tasten
▲/▼ und drücken Sie die Taste ►.
Dann wird das Menü AUFLÖSUNG
angezeigt.
(2) Im Menü AUFLÖSUNG wählen Sie
dann die gewünschte Auflösung mit
den Tasten ▲/▼.
Durch Wahl von AUTO wird eine für das Eingangssignal
geeignete Auflösung gewählt.
(3) Durch Drücken der Taste ► oder ENTER bei Wahl der
Auflösung STANDARD werden die horizontalen und vertikalen
Positionen, die Taktphase und die
horizontale Größe automatisch eingestellt.
Der Dialog EINGB_INFORMAT. wird
angezeigt.
(4) Zum Einstellen einer benutzerangepassten Auflösung
verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl von INDIVIDU., und
das feld AUFLÖSUNG_INDIVIDU. erscheint.
Stellen Sie die horizontalte (HORZ)
AUFLÖSUNG
und vertikale (VERT) Aufösung mit den
Tasten ▲/▼/◄/► ein.
Es kann nicht garantiert werden,
dass diese Funktion bei allen
Auflösungen korrekt wirkt.
(5) Bewegen Sie den Cursor am Bildschirm auf OK, und drücken
Sie die Cursortaste ► oder die ENTER-Taste. Die Meldung
„SIND SIE SICHER, DASS SIE DIE AUFLÖSUNG ÄNDERN
MÖCHTEN?“ wird angezeigt. Drücken Sie zum Speichern der
Einstellung die Taste ►.
Die horizontale und vertikale Position,
die Taktphase und die horizontale
Größe werden dann automatisch
eingestellt.
Der Dialog EINGB_INFORMAT. wird
angezeigt.
(6) Um zur vorigen Auflösung zurückzukehren, ohne die
Änderungen zu speichern, bewegen Sie den Cursor auf dem
Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie dann die Taste ◄
oder ENTER.
Der Bildschirm kehrt dann zum Menü AUFLÖSUNG zurück und
zeigt wieder die vorherige Auflösung an.
• Bei manchen Bildern funktioniert dies nicht sehr gut.
Menü EINGB
STANDARD
↓
INDIVIDU.
↓
37
Menü SETUP
Menü SETUP
Im Menü SETUP können die in der Tabelle
aufgeführten Funktionen ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ◄/► wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Unterteil der Abbildung verkleinern Oberteil der Abbildung verkleinern
KEYSTONE
• Der Einstellbereich dieser Funktion variiert je nach Eingangssignal.
Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion
nicht korrekt funktioniert.
Mit den Tasten ▲/▼ wird der AUTO-ÖKO-MODUS ein-/ausgeschaltet.
EIN AUS
AUTO-ÖKO-
MODUS
ÖKO-MODUS
• Wenn EIN ausgewählt ist, befindet sich der Projektor, unabhängig
von der ÖKO-MODUS (
Öko-Modus. Die OSD-Meldung “AUTO-ÖKO-MODUS” wird beim
Start des Projektors einige Augenblicke lang angezeigt, wenn diese
Funktion aktiviert ist.
Mithilfe der Tasten ◄/► schalten Sie auf ÖKO-MODUS um.
ÖKO NORMAL
• Wenn ÖKO ausgewählt ist, werden die Lautstärke und die
Bildschirmhelligkeit reduziert.
•
Wenn AUTO-ÖKO-MODUS (
Projektor, unabhängig von dieser Einstellung, beim Start immer im Öko-Modus.
Drücken Sie die Taste ►, um das Dialogfenster zum Ändern der
Einstellung für INSTALLAT. einzublenden.
unten) -Einstellung, beim Start immer im
oben) auf EIN gesetzt ist, befindet sich der
INSTALLAT.
Nutzen Sie die Tasten ▲/▼, um im Dialogfenster INSTALLAT.
die gewünschte Einstellung auszuwählen und drücken Sie zum
Bestätigen die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder die Taste
INPUT am Projektor.
(Fortsetzung nächste Seite)
38
Menü BILDSCHIRM
Im Menü BILDSCHIRM können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼◄/► wird die OSD (Bildschirmanzeige) umgeschaltet.
Menü BILDSCHIRM
SPRACHE
MENÜ-POS.
BLANK
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
Drücken Sie zum Speichern der Spracheinstellung auf die Taste ENTER oder INPUT.
Stellen Sie die Menü-Position mit den ▲/▼/◄/► -Tasten ein.
Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie die MENU-Taste an der
Fernbedienung oder nehmen Sie 10 Sekunden lang keine Bedienung vor.
Wählen Sie eine Funktion für den BLANK-Bildschirm mit den ▲/▼ -Tasten.
Der BLANK-Bildschirm ist der Bildschirm für die Funktion zur
kurzzeitigen Anzeige des BLANK-Bildschirms (
Drücken der BLANK-Taste an der Fernbedienung angezeigt.
Mein Bild ORIGINAL BLAU WEISS SCHWARZ
Mein Bild :
ORIGINAL : Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.
BLAU, WEISS, SCHWARZ : Einfache Bildschirme in jeder Farbe.
m das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten die Bildschirme Mein Bild
• U
oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den einfachen schwarzen Bildschirm um.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um auf den Modus der
Startanzeige umzuschalten. Der START-Bildschirm wird angezeigt,
wenn ein unzureichendes bzw. kein Signal erkannt wird.
(angezeigt im Dialogfeld SPRACHE)
Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild
registriert werden (
40).
24). Er wird durch
Mein Bild ORIGINAL AUS
Mein Bild :
START
(Fortsetzung nächste Seite)
ORIGINAL : Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.
AUS : Einfacher schwarzer Bildschirm.
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die
Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf
den BLANK-Bildschirm (
BLANK der Bildschirm Mein Bild oder ORIGINAL ist, wird
stattdessen der einfache schwarze Bildschirm verwendet.
•
Wenn im Menü SICHERHEIT
die Einstellung EIN gewählt wurde, ist der START auf Mein Bild festgelegt.
Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild
registriert werden (
oben) um. Wenn auch der Bildschirm
(52)
40).
beim Punkt Mein Bild PASSWORT
39
Menü BILDSCHIRM
ElementBeschreibung
Diese Option erlaubt es Ihnen, ein Bild zur Verwendung als
Abbildung für Mein Bild festzuhalten, das als BLANK-Bildschirm
und START-Bildschirm verwendet werden kann. Zeigen Sie die
festzuhaltende Abbildung an, bevor Sie das folgende Verfahren
ausführen.
1. Wenn Sie diese Option wählen,
wird ein Dialog namens "Mein Bild"
angezeigt. Sie werden gefragt, ob
das aktuelle Bild verwendet werden
soll.
Warten Sie, bis das gewünschte Bild angezeigt wird und drücken
Sie dann die ENTER- oder INPUT-Taste auf der Fernbedienung.
Die Abbildung friert ein und der Erfassungsrahmen erscheint.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Taste RESET auf
der Fernbedienung.
2. Passen Sie die Rahmenposition mit den
▲/▼/◄/►-Tasten an.
Verschieben Sie die Rahmen in die
gewünschte Bildposition. Der Rahmen
Mein Bild
kann möglicherweise bei bestimmten
Eingangssignalen nicht bewegt werden.
Zum Starten der Registrierung drücken
Sie die ENTER- oder INPUT-Taste an
der Fernbedienung.
Zum Wiederherstellen des Bildschirms und Zurückkehren
zum vorherigen Dialog drücken Sie die Taste RESET an der
Fernbedienung.
Die Registrierung kann einige Minuten in Anspruch nehmen.
Nach Abschluss der Registrierung wird der registrierte Bildschirm
und die folgende Meldung mehrere Sekunden lang angezeigt:
"Mein Bild-Registrierung ist beendet."
Wenn die Registrierung fehlschlägt, wird die folgende Meldung
angezeigt:
"
Ein Erfassungsfehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn die Option Mein
Bild Sperre auf EIN gestellt wurde (
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü
SICHERHEIT (
52) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die
Einstellung EIN gewählt wurde.
"
41).
(Fortsetzung nächste Seite)
40
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Mein Bild Sperre aus-/eingeschaltet.
EIN AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, kann die Option Mein Bild nicht
Mein Bild Sperre
ausgeführt werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schutz des
aktuellen Bildes.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü
SICHERHEIT (
52) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die
Einstellung EIN gewählt wurde.
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Meldungsfunktion aus-/eingeschaltet.
EIN AUS
Wurde EIN gewählt, so funktioniert die folgende Meldungsfunktion.
“AUTOMATISCHE EINSTELLUNG LÄUFT” während der
automatischen Einstellung
“KEIN EINGANGS SIGNAL”
“SYNC AUSSER BEREICH”
“UNGÜLTIGE SCAN-FREQUENZ”
“Suchen....” während der Suche nach einem Eingangssignal
“Erkennen....” wenn ein Eingangssignal erkannt wird
MELDUNG
“AUTO-ÖKO-MODUS” beim Start des AUTO-ÖKO-MODUS
Die Anzeige des Eingangssignals erscheint durch Ändern
Die Anzeige des Seitenverhältnisses erscheint durch Ändern
Die Anzeige für BILD-MODUS erscheint durch Änderung
Die Anzeige für EINST-SPEICH. erscheint durch Änderung
Die Anzeige “EINFRIEREN” und “||” erscheinen bei Einfrieren des
Bildschirmbilds durch Drücken der FREEZE-Taste.
Die Anzeige für SCHABLONE erscheint durch Änderung.
Die eingeblendete ÖKO-MODUS-Anzeige verändert sich.
• Wenn AUS ausgewählt ist, beachten Sie dies bitte, wenn das
Bildschirmbild einfriert. Interpretieren Sie das Einfrieren nicht
fälschlich als Funktionsstörung (
Menü BILDSCHIRM
24).
(Fortsetzung nächste Seite)
41
Menü BILDSCHIRM
ElementBeschreibung
Jedem Eingangs-Anschluss für diesen Projektor kann ein Name
zugewiesen werden.
(1) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü BILDSCHIRM, um
QUELLEN NAME zu wählen, und drücken Sie die Taste ► oder
ENTER.
Der QUELLEN NAME wird angezeigt.
(2) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im
Menü QUELLEN NAME, um den zu
benennenden Anschluss zu wählen,
und drücken Sie die Taste ►.
Dann erscheint der Dialog QUELLEN
NAME. Die rechte Seite des Menüs
bleibt leer, bis ein Name vorgegeben
wurde.
(3) Wählen Sie ein Symbol aus, das
dem Anschluss im Dialog QUELLEN
NAME zugewiesen werden soll. Der
QUELLEN NAME
dem Anschluss zugewiesene Name
wird in Übereinstimmung mit Ihrer
Symbolauswahl ebenfalls automatisch
geändert. Drücken Sie
INPUT-Taste
, um Ihre Symbolauswahl
die ENTER- oder
zu treffen.
(4)| Wählen Sie eine Nummer aus, die
dem Anschluss neben dem Symbol
zugewiesen werden soll.Sie können
zwischen den Optionen 'leer' (keine
Nummer zugewiesen), 1, 2, 3 oder 4
wählen. Und drücken Sie die Taste
ENTER oder INPUT.
(5) Um den Namen zu ändern, der dem Anschluss zugewiesen ist,
wählen Sie INDIVIDUELLER NAME und drücken Sie die ENTERoder INPUT-Taste.
(Fortsetzung nächste Seite)
(Fortsetzung nächste Seite)
42
ElementBeschreibung
(6) Der aktuelle Name wird in der
ersten Zeile angezeigt. Verwenden
Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und die
ENTER- oder INPUT-Taste zum
Wählen und Eingaben von Zeichen.
Um 1 Zeichen zur Zeit zu löschen,
drücken Sie die RESET-Taste oder
drücken Sie ◄ und die INPUTTaste gleichzeitig. Wenn Sie den
Cursor auf dem Bildschirm auf
ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN
und die ENTER- oder INPUT-Taste
drücken, wird ein Zeichen oder alle
Zeichen gelöscht. Der Name kann
QUELLEN NAME
(fortsetzung)
maximal 16 Zeichen enthalten.
(7) Um ein bereits eingefügtes Zeichen
zu ändern, drücken Sie die Taste
▲, um den Cursor in die erste Zeile
zu bewegen, und bewegen den
Cursor mit den Tasten ◄/► zu dem
Zeichen, das geändert werden soll.
Wenn Sie nun die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird das
Zeichen ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend
unter (6) beschrieben vor.
(8) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem
Bildschirm auf OK und drücken dann die ►, ENTER- oder
INPUT-Taste. Um ohne Speichern zum vorherigen Namen
zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf
LÖSCHEN und drücken Sie die ◄, ENTER- oder INPUT-Taste.
Menü BILDSCHIRM
Wählen mit den Tasten ▲/▼ den Modus für den Schablonenbildschirm.
Mit der Taste ► (oder ENTER) blenden Sie die gewählte Schablone
ein, und mit der Taste ◄ blenden Sie das Bild wieder aus.
Die zuletzt gewählte Schablone wird angezeigt, wenn die mit der
Funktion SCHABLONE belegte MY BUTTON gedrückt wird (
TESTMUSTERPUNKTLINIE1PUNKTLINIE2 PUNKTLINIE3
SCHABLONE
KARTE 2 KARTE 1 KREIS 2 KREIS 1
Wenn KARTE 1 oder KARTE 2 gewählt ist, können Sie eine Karte
auf den Kopf stellen und sie horizontal verschieben.
Zum Umdrehen oder Verschieben der Karte zeigen Sie die
Anleitung an, indem Sie, sobald KARTE 1 oder KARTE 2 erscheint,
die Taste RESET auf der Fernbedienung drei Sekunden oder
länger gedrückt halten.
(Fortsetzung nächste Seite)
47).
PUNKTLINIE4
43
Menü BILDSCHIRM
ElementBeschreibung
Mit der Funktion G.U. wird ein Skript oder
Dialog der Audiospur eines Videos, in Dateien
oder Präsentationen sowie anderer relevanter
Toninhalt angezeigt. Diese Funktion beim Videoquellen im NTSCoder 480i@60 Component-Videoformat, die G.U. unterstützen.
Ja nach Quellengerät oder -signal kann die Funktion unter
Umständen versagen. Schalten Sie in solchen Fällen die
geschlossenen Untertitel aus.
ANZEIGEN
Wählen Sie aus den folgenden ANZEIGEN-Optionen die Einstellung
für geschlossene Untertitel mit den Tasten ▲/▼ aus.
EIN AUS
EIN: Geschlossene Untertitel sind aktiviert.
AUS: Geschlossene Untertitel sind deaktiviert.
• Solange das OSD-Menü eingeblendet ist, werden keine Untertitel
angezeigt.
• "Geschlossene Untertitel" ist eine Funktion zur Darstellung
von Dialogen, Erzählungen und/oder Klangeffekten bei
Fernsehprogrammen und anderen Videoquellen. Die Verfügbarkeit
der Funktion "Geschlossene Untertitel" ist vom Sender und/oder
G.U.
Programminhalt abhängig.
(Geschl.
Untertitel)
MODUS
Wählen Sie aus den folgenden MODUS-Optionen die Einstellung
für die geschlossenen Untertitel mit den Tasten ▲/▼.
UNTERTITEL TEXT
UNTERTITEL: Geschlossene Untertitel anzeigen.
TEXT: Zum Anzeigen von Textdaten zusätzlicher Informationen
wie Nachrichten oder TV-Programminformationen. Die
Informationen erscheinen über den gesamten Bildschirm.
Nicht alle G.U.-Programme bieten Textinformation.
KANAL
Wählen Sie aus den folgenden KANAL-Optionen die gewünschte
Einstellung für geschlossene Untertitel mit den Tasten ▲/▼ aus.
1 2 3 4
1: Kanal 1, Primärkanal / Sprache
2: Kanal 2
3: Kanal 3
4: Kanal 4
Die Kanaldaten können je nach Inhalt variieren. Gewisse Kanäle
können für eine Nebensprache verwendet werden oder leer sein.
44
Menü OPT.
Im Menü OPT. können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen, mit Ausnahme von
LAMPENZEIT und FILTER-TIMER.
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird die automatische Signalsuchfunktion
aus-/eingeschaltet.
EIN AUS
Menü OPT.
AUTOM.SUCHE
DIREKTSTROM
AN
Wenn EIN ausgewählt ist, wird Erkennung keines Signals automatisch durch
die Eingangsanschlüsse in der folgenden Reihenfolge weitergeschaltet. Die
Suche wird vom aktuellen Anschluss gestartet. Wenn ein Eingang gefunden
wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an.
COMPUTER IN VIDEO
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Funktion DIREKTSTROM AN aus-/
eingeschaltet.
EIN AUS
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird die Lampe im Projektor
automatisch nur ohne das übliche Verfahren eingeschaltet (
wenn der Projektor wieder mit Strom versorgt wird, nachdem die
Stromversorgung bei leuchtender Lampe unterbrochen wurde.
• Diese Funktion wirkt nicht, wenn der Projektor mit Strom versorgt
wird, während die Lampe ausgeschaltet ist.
• Nach dem Einschalten der Lampe mit der Funktion
DIREKTSTROM AN, wird der Projektor ausgeschaltet, wenn 30
Minuten lang kein Eingang oder Vorgang erfasst wird, selbst wenn
die Funktion AUTOMATIK AUS (
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Zeit zum automatischen Countdown
zum Ausschalten des Projektors eingestellt.
45) deaktiviert ist.
16),
Lang (max. 99 Minuten) Kurz (min. 0 Minuten = AUS)
Wenn die Zeit auf einen Wert von 0 gesetzt wird, wird der Projektor
AUTOMATIK AUS
(Fortsetzung nächste Seite)
nicht automatisch ausgeschaltet.
Wenn die Zeit auf einen Wert von 1 bis 99 gesetzt ist, wird
nach Ablauf dieser Zeit bei einem fehlenden Signal oder einem
ungeeigneten Signal die Projektorlampe ausgeschaltet.
Wenn während der entsprechenden Zeit eine der Tasten des
Projektors oder auf der Fernbedienung gedrückt wird, wird der
Projektor nicht abgeschaltet.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Ausschalten des Geräts (
17).
45
Menü OPT.
ElementBeschreibung
Die Lampenzeit ist die Gebrauchszeit der Lampe ab der letzten
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.
Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die
Taste ► am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.
Zum Rückstellen der Lampenzeit wählen Sie OK mit der Taste ►.
LAMPENZEIT
LÖSCHEN OK
• Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu
erhalten.
• Zum Lampenaustausch siehe Abschnitt Lampe austauschen
(
56).
Die Filterzeit ist die Gebrauchszeit des Luftfilters ab der letzten
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.
Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die
Taste ► am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.
Zum Rückstellen des Filter-Timers wählen Sie OK mit der Taste ►.
FILTER-TIMER
LÖSCHEN OK
• Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftfilter
gereinigt oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige für
den Luftfilter zu erhalten.
• Zum Reinigen des Luftfilters siehe Abschnitt Luftfilter reinigen und ersetzen (
(Fortsetzung nächste Seite)
58).
46
ElementBeschreibung
Menü OPT.
MEINE TASTE
Über diesen Menüpunkt wird der Taste ECO am Bedienfeld (
und MY BUTTON 1/2 auf der Fernbedienung (
6) eine der
5)
folgenden Funktionen zugewiesen.
(1) Wählen Sie eine der Tasten ECO, MY BUTTON-1 und
MY BUTTON-2 aus, um eine Funktion zuzuweisen. Nutzen
Sie die Tasten ▲/▼, um die gewünschte Funktion im Menü
auszuwählen und drücken Sie die Taste ►.
(2) Weisen Sie denn mit den Tasten ▲/▼/◄/► der gewählten Taste
eine der folgenden Funktionen zu. Drücken Sie zum Speichern
dieser Einstellung die Taste ENTER oder INPUT.
• COMPUTER IN: Stellt Anschluss auf COMPUTER IN.
• VIDEO: Stellt Anschluss auf VIDEO.
•
INFORMATION: Zeigt SYSTEEM_INFORMAT., EINGB_INFORMAT.
(
•
EINST-SPEICH.: Lädt einen der gespeicherten Einstelldatensätze
oder nichts an.
50)
(
31)
Ist mehr als ein Datensatz gespeichert, so ändert sich die
Einstellung jedes Mal, wenn MY BUTTON gedrückt wird.
Sind keine Daten gespeichert, so erscheint
der Dialog "Nicht gespeichert".
Ist die aktuelle Einstellung nicht gespeichert,
so erscheint der rechts abgebildete Dialog.
Wenn die aktuelle Einstellung erhalten
bleiben soll, drücken
Sie zum Verlassen
die Taste ►. Andernfalls geht die aktuelle
Einstellposition durch Laden von Daten
verloren.
• BILD-MODUS: Ändert den BILD-MODUS (
27).
• FILTER RES: Zeigt den Bestätigungsdialog zur Filter-Reset-Zeit
an (
46).
• SCHABLONE: Bewirkt Erscheinen oder Verschwinden des
Schablonenmusters, das für den Gegenstand SCHABLONE (
43)
gewählt ist.
• AUFLÖSUNG: Schaltet das Menü AUFLÖSUNG ein/aus (
• ÖKO-MODUS: Ändert den ÖKO-MODUS (
38).
37).
• BLANK: Schaltet die BLANK-Funktion ein/aus. (Nur Taste ECO)
• FREEZE:
• AUTO:
(
Nur Taste ECO
Schaltet die Funktion EINFRIEREN ein/aus. (Nur Taste ECO)
Führt die automatische Einstellungsfunktion durch.
)
.
(Fortsetzung nächste Seite)
47
Menü OPT.
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird der Bildeingangsanschluss gewählt, der
durch Drücken der Taste MY SOURCE/DOC.CAMERA an der
Fernbedienung aktiviert wird.
MEINE QUELLE
Sie können diese Funktion nicht nur für Dokumentenkameras
sondern auch für Computer und andere Geräte verwenden.
VIDEO COMPUTER IN
Nach der Auswahl dieser Option wird das
SERVICE-Menü angezeigt.
Wählen Sie eine Menüoption mit den
Tasten ▲/▼, und drücken Sie die
Taste ► oder die
ENTER
-Taste an der
Fernbedienung zum Fortfahren.
HÖHENLAGE
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Drehzahl der Kühlgebläse umgeschaltet.
Die Einstellung HOCH ist der Modus für Höhenlagen usw. Wird der
Projektor auf einer Höhe von 1600 m oder höher benutzt, wählen Sie
HOCH. Anderenfalls wählen Sie NORMAL. Beachten Sie, dass der
Projektor mit der Einstellung HOCH deutlich lauter arbeitet.
SERVICE
HOCH NORMAL
AUTO EINST.
Mit den Tasten ▲/▼ wird einer der Modi gewählt. Wird AUS
gewählt, so ist die automatische Einstellfunktion deaktiviert.
FEIN SCHNELL AUS
FEIN: Feiner Einstellung einschließlich Einstellen der H. GR.
SCHNELL: Schnellere Einstellung, Einstellen der H.GR. auf
Je nach Bedingungen wie Eingangsbild, Signalleitung zum Gerät, Umgebung
•
des Geräts usw. kann es sein, dass die automatische Einstellung nicht richtig
funktioniert. In diesem Fall deaktivieren Sie die automatische Einstellung,
indem Sie AUS wählen und nehmen Sie die Einstellungen manuell vor.
(Fortsetzung nächste Seite)
vorgegebene Daten für das Eingangssignal.
48
ElementBeschreibung
GEISTERBILD
Passen Sie die Einstellungen mithilfe der Tasten ▲/▼ an, um die
Geisterbilder zu beseitigen.
FILTERMELDUNG
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Einstellung eines TimerIntervalls für die Filterwechselmeldung.
100h 200h 500h 1000h 2000h
3000h 4000h 5000h AUS
Nach der Wahl einer beliebigen Option außer AUS erscheint die
Meldung "WARNUNG ***STD SEIT LETZTER .....", nachdem der Timer
die im Menü eingestellte Intervallzeit erreicht
Wenn AUS gewählt wird, erscheint die Meldung zur Luftfilterreinigung nicht.
Nutzen Sie diese Funktion, um den Luftfilter rein zu halten und stellen Sie ein
geeignetes Intervall entsprechend des Umfelds Ihres Projektors ein.
• Der Filter sollte auch ohne Aufforderung durch eine Meldung
SERVICE
(fortsetzung)
regelmäßig kontrolliert werden. Wenn der Luftfilter durch Staub o.ä.
verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Fehlfunktionen
führen oder die Lebensdauer des Projektors verringern kann.
• Die Betriebsumgebung und der Zustand der Filtereinheit sind
extrem wichtige Faktoren, die nicht vernachlässigt werden dürfen.
(62)
Menü OPT.
.
TASTENSPERRE
(1)
Nutzen Sie die Tasten ▲/▼, um die Bediensteuerung auszuwählen.
(2) Nutzen Sie die Tasten ◄/► für die
Auswahl von EIN oder AUS.
Durch die Auswahl von EIN im Schritt 2 werden, mit Ausnahme
von STANDBY/ON, die Tasten der im Schritt 1 gewählten
Bediensteuerung gesperrt. Die Auswahl von AUS hebt die
Tastensperre der in Schritt 1 gewählten Bediensteuerung auf.
• Bitte verwenden um versehentliche Bedienung zu vermeiden.
(Fortsetzung nächste Seite)
BEDIENFELD FERNBEDIENUNG
EIN AUS
49
Menü OPT.
ElementBeschreibung
INFORMAT.
Durch die Wahl dieser Option wird ein Dialog mit dem Titel "EINGB_
INFORMAT." aufgerufen. Er zeigt die Information über den aktuellen
Eingang.
• Die Meldung "FRAME LOCK" gibt an, dass die Bildsperre-
Funktion aktiviert ist.
• Dieser Eintrag kann nicht gewählt werden, wenn kein Signal
anliegt oder der Synchronausgang verwendet wird.
SERVICE
(fortsetzung)
• Wenn MEIN TEXT ANZEIGEN auf EIN gestellt ist, wird MEIN
TEXT zusammen mit den Eingabedaten in dem Kästchen EINGB_
INFORMAT. angezeigt (
55).
WERKS-RÜCKST.
Wählen Sie OK mit der Taste ► zum Ausführen dieser Funktion.
Mit dieser Funktion werden alle Optionen im Menü kollektiv auf
die Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Bitte beachten Sie,
dass die Elemente LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, SPRACHE,
FILTERMELDUNG und SICHERHEIT nicht zurückgesetzt werden.
LÖSCHEN OK
Achten Sie darauf, nach dem Zurücksetzen aller Einstellungen
(
48) die Einstellung für HÖHENLAGE vorzunehmen.
50
Menü SICHERHEIT
Menü SICHERHEIT
Dieser Projektor ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet.
Im Menü SICHERHEIT können die in der nachstehenden Tabelle
genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Zugriff auf das Menü SICHERHEIT: Für die Nutzung der
Sicherheitsfunktionen ist eine Benutzerregistrierung erforderlich.
Aufrufen des Menüs SICHERHEIT
1. Drücken Sie die Taste ►. Das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN wird angezeigt.
2. Geben Sie das registrierte Passwort mit den Tasten ▲/▼/◄/► ein. Die
Werksvoreinstellung für das Passwort lautet wie folgt.
3792
Dieses Passwort kann geändert werden (
Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN und
drücken Sie die Taste ►, um das Menü SICHERHEIT aufzurufen.
• Es wird nachdrücklich angeraten, das werkseitige Vorgabepasswort
möglichst schnell zu ändern.
• Bei Eingabe eines falschen Passworts wird das Dialogfeld PASSWORT
EINGEBEN erneut angezeigt. Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches
Passwort eingegeben wird, schaltet sich der Projektor aus. Danach schaltet
der Projektor sich bei jeder falschen Passworteingabe direkt wieder aus.
3. Die in der Tabelle aufgeführten Einstellungen können durchgeführt werden.
unten). Führen Sie den
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
(1) Halten Sie, während das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN
angezeigt wird, an der Fernbedienung die Taste RESET etwa 3
Sekunden lang gedrückt, oder drücken Sie die Taste INPUT bei
gedrückt gehaltener Taste ► etwa 3 Sekunden lang.
Der 10-stellige Abfragecode wird angezeigt. Mehr über den 10-stelligen
(2)
Abfragecode erfahren Sie bei Ihrem Händler. Ihr Passwort wird nach
Überprüfen Ihrer Benutzerregistrierungsinformationen gesendet.
•
Wenn bei angezeigtem Abfragecode 55 Sekunden verstreichen, ohne dass eine weitere Tastenbetätigung
erfolgt, verschwindet das Menü. Falls erforderlich, den Vorgang ab Schritt (1) wiederholen.
ElementBeschreibung
(1)
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT die Option SICH. PASSWORT
ÄNDERUNG und drücken Sie die Taste ►. Das
Dialogfeld NEUES PASSWORT EING. erscheint.
(2) Geben Sie das neue Passwort mit den Tasten ▲/▼/◄/► ein.
(3) Führen Sie den Cursor zur ganz rechten
Stelle im Feld NEUES PASSWORT EING. und
SICH.
PASSWORT
ÄNDERUNG
drücken Sie die Taste ►. Das Dialogfeld NEU.
PASSW.ERNEUT EING. erscheint. Geben Sie
dasselbe Passwort noch einmal ein.
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
(4)
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken dann
die Taste ►. Das Dialogfeld NEUES PASSWORT
NOTIEREN erscheint jetzt etwa 30 Sekunden lang.
Notieren Sie sich das Passwort während dieser Zeit.
Durch einen Druck auf die Taste ENTER an der Fernbedienung oder die Taste ► am
Projektor wird das Dialogfeld NEUES PASSWORT NOTIEREN wieder ausgeblendet.
• Bitte vergessen Sie das Passwort nicht.
(Fortsetzung nächste Seite)
51
Menü SICHERHEIT
ElementBeschreibung
Die Funktion Mein Bild PASSWORT kann verwendet werden, um den Zugriff
auf die Funktion Mein Bild zu sperren und ein Überschreiben des aktuell für
Mein Bild registrierten Bildes zu verhindern.
1
Funktion Mein Bild PASSWORT einschalten
1-1
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT zum Wählen von Mein Bild
PASSWORT und drücken dann die Taste ►, um das
Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus aufzurufen.
1-2 Schalten Sie das Passwort mit den Tasten
▲/▼ über das Menü Mein Bild PASSWORT
ein. Nun erscheint das Feld NEUES
PASSWORT EING. (klein).
Geben Sie das PASSWORT mit den Tasten
1-3
▲/▼/◄/► ein. Führen Sie den Cursor zur ganz
rechten Stelle im Feld NEUES PASSWORT EING.
(klein) und drücken dann die Taste ►, um das
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. aufzurufen und
geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein.
1-4
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken
dann die Taste ►. Das Feld NEUES PASSWORT
NOTIEREN erscheint jetzt etwa 30 Sekunden
lang. Notieren Sie das PASSWORT während
dieser Zeit.
Mein Bild
PASSWORT
Durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste ► am
Projektor kehren Sie zum Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus zurück.
Wenn ein PASSWORT für Mein Bild eingestellt wurde:
• Registrationsfunktion (und Menü) für Mein Bild ist nicht verfügbar.
• Die Sperrfunktion für Mein Bild Sperre ist nicht verfügbar.
Die START-Einstellung für Mein Bild ist gesperrt und das Menü ist nicht verfügbar.
•
Wenn die Funktion Mein Bild PASSWORT ausgeschaltet wird, können all
diese Funktionen normal genutzt werden.
Bitte vergessen Sie das PASSWORT nicht, mit dem Sie Mein Bild geschützt haben.
•
Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein)
2 Funktion Mein Bild PASSWORT ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
2-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie
das registrierte PASSWORT ein und es wird
wieder das Menü Mein Bild ein/aus angezeigt.
Wird ein falsches PASSWORT eingegeben, so wird
das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das Vorgehen laut 2-1.
3 Wenn Sie Ihr PASSWORT vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)
anzuzeigen. Der 10-stellige Fragecode erscheint in dem Feld.
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Fragecodes. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutz
erregistrierungsinformation bestätigt wurde.
(Fortsetzung nächste Seite)
52
Feld PASSWORT EINGEBEN
(groß)
ElementBeschreibung
Durch die Funktion PIN SPERRE kann der Projektor nur benutzt werden,
nachdem ein registrierter Code eingegeben wurde.
1 PIN SPERRE einschalten
1-1
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT die Option PIN SPERRE und drücken
Sie dann die Taste ► oder die ENTER-Taste, um das
Menü PIN SPERRE ein/aus anzuzeigen.
1-2
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ über das Menü
Mein Bild PASSWORT zum Wählen von EIN, und
das Menü PIN-Code eingeben wird angezeigt.
1-3
Geben Sie einen 4-teiligen PIN-Code mit den Tasten
▲/▼/◄/►, COMPUTER oder INPUT ein.
Das Feld PIN-Code erneut eingeben erscheint.
Geben Sie den gleichen PIN-Code erneut ein. Damit
wird die PIN Code-Registrierung abgeschlossen.
• Wenn während der Anzeige des Menü PIN-Code eingeben oder der
Meldung Feld PIN-Code erneut eingeben etwa 55 Sekunden lang keine
Tasteneingabe erfolgt, so wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie
bei Bedarf das Vorgehen laut 1-1.
Danach wird das Menü PIN-Code eingeben jedesmal angezeigt, wenn der
Projektor nach Unterbrechung der Betriebsstromversorgung neu mit dem
Netzschalter eingeschaltet wird.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein. Der Projektor nach nach Eingabe
des registrierten PIN-Codes verwendet werden. Wenn ein falscher PIN-Code
eingegeben wird, wird das Menü PIN-Code eingeben erneut angezeigt.
Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches Passwort eingegeben wird, schaltet
PIN SPERRE
sich der Projektor aus. Anschließend schaltet der Projektor jedes Mal aus,
wenn ein falscher PIN-Code eingegeben wird. Der Projektor schaltet auch
aus, wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe geschieht, während
das Feld Menü PIN-Code eingeben angezeigt wird.
Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird,
nachdem er ausgeschaltet wurde.
• Bitte vergessen Sie Ihren PIN-Code nicht.
2 Funktion PIN SPERRE ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü PIN SPERRE
ein/aus aufzurufen.
2-2 Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ die Einstellung AUS und das Menü
PIN-Code eingeben wird angezeigt.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein, um die Funktion PIN SPERRE auszuschalten.
Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches Passwort eingegeben wird, schaltet sich
der Projektor aus.
3 Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben
3-1
Während das Feld Menü PIN-Code eingeben
erscheint, halten Sie die Taste RESET etwa 3
Sekunden lang gedrückt oder halten Sie die
Taste INPUT 3 Sekunden lang gedrückt, während
Sie die Taste ► am Projektor drücken.
Nun wird der Code zur Anforderung neuer PIN angezeigt.
Wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe erfolgt, während der Code
•
zur Anforderung neuer PIN angezeigt wird, schaltet sich der Projektor aus.
3-2 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Code zur Anforderung neuer PIN. Ihr PIN-Code wird Ihnen geschickt,
nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
Menü SICHERHEIT
(Fortsetzung nächste Seite)
53
Menü SICHERHEIT
ElementBeschreibung
Die Funktion MEIN TEXT PASSWORT verhindert das Überschreiben von MEIN
TEXT. Wenn ein Passwort für MEIN TEXT eingestellt wurde:
• Das Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ist nicht verfügbar, somit kann auch die
Anzeigeeinstellung nicht geändert werden.
• Das Menü MEIN TEXT SCHREIBEN ist ebenfalls nicht verfügbar, so dass
MEIN TEXT nicht überschrieben werden kann.
1 Funktion MEIN TEXT PASSWORT einschalten
1-1 Mit den Tasten ▲/▼ im Menü SICHERHEIT die
Option MEIN TEXT PASSWORT wählen und
die Taste ► drücken, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
1-2 Wählen Sie EIN mit den Tasten ▲/▼ das Menü
MEIN TEXT PASSWORT ein/aus einschalten.
Nun erscheint das Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein).
1-3 Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um
ein Passwort einzugeben. Führen Sie den
Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld NEUES
PASSWORT EING. (klein) und drücken dann die
Taste ►, um das Feld NEU.PASSW.ERNEUT
EING. aufzurufen und geben dann das gleiche
PASSWORT erneut ein.
1-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle
im Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und
MEIN TEXT
PASSWORT
drücken dann die Taste ►. Das Feld NEUES
PASSWORT NOTIEREN erscheint jetzt etwa
30 Sekunden lang. Notieren Sie das Feld
PASSWORT NOTIEREN während dieser Zeit.
Durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste ► am
Projektor kehren Sie zum Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus zurück.
Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein)
2 MEIN TEXT PASSWORT ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
2-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie das
registrierte Passwort ein, und der Bildschirm
schaltet auf das Menü MEIN TEXT PASSWORT
ein/aus zurück.
Wenn ein falsches Passwort eingegeben wird,
wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei
Bedarf das Vorgehen laut 2-1.
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß) anzuzeigen.
Der 10-stellige Code wird abgefragt erscheint in dem Feld.
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Codes zur
Anforderung neuer PIN. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt, nachdem die Ben
utzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß)
54
ElementBeschreibung
(1)
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT die Option MEIN TEXT ANZEIGEN und
drücken Sie dann die Taste ► oder ENTER, um das
Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ein/aus anzuzeigen.
MEIN TEXT
ANZEIGEN
MEIN TEXT
SCHREIBEN
(2) Schalten Sie mit den Tasten ▲/▼ das Menü
MEIN TEXT ANZEIGEN ein oder aus.
EIN AUS
Wenn EIN eingestellt ist, wird MEIN TEXT im Bildschirm
START gezeigt, und der Dialog EINGB_INFORMAT. erscheint.
• Diese Funktion is nur verfügbar, wenn die Funktion
MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt ist.
(1)
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT, um die Option MEIN TEXT
SCHREIBEN zu wählen, und drücken
Sie die Taste ►. Der Dialog MEIN TEXT
SCHREIBEN wird angezeigt.
(2)
Der aktuelle für MEIN TEXT eingegebene
Text wird in den ersten drei Zeilen angezeigt.
Ist noch kein Text eingegeben, so sind diese
Zeilen leer.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und
die ENTER- oder INPUT-Taste zum Wählen
und Eingaben von Zeichen. Um 1 Zeichen
zur Zeit zu löschen, drücken Sie die RESETTaste oder drücken Sie ◄ und die INPUTTaste gleichzeitig. Wenn Sie den Cursor
auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN
oder ALLES LSCHN und die ENTER- oder
INPUT-Taste drücken, wird ein Zeichen oder
alle Zeichen gelöscht. MEIN TEXT kann
maximal 24 Zeichen in jeder Zeile enthalten.
(3)
Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu
ändern, drücken Sie die Taste ▲/▼,
um den Cursor in die erste Zeile zu
bewegen, und bewegen den Cursor mit
den Tasten ◄/► zu dem Zeichen, das
geändert werden soll.
Wenn Sie nun die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird das Zeichen
ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend unter (2) beschrieben vor.
(4)
Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf OK
und drücken dann die ►, ENTER- oder INPUT-Taste. Um ohne Speichern der
Änderung zum vorherigen MEIN TEXT zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf
dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken die ◄, ENTER- oder INPUT-Taste.
• Die Funktion MEIN TEXT SCHREIBEN ist nur verfügbar, wenn die
Funktion MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt wurde.
Menü SICHERHEIT
55
Wartung
Wartung
Lampe austauschen
Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über
längere Zeit besteht die Gefahr, dass die Bilder dunkler werden oder der Farbton schlecht
wird. Beachten Sie, dass jede Lampe eine andere Lebensdauer hat, und manche Lampen
bereits kurz nach der Inbetriebnahme bersten oder durchbrennen können. Bereitstellung
einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen. Zum Bereitstellen einer neuen
Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben Sie die Lampentypennummer an.
Typennummer : DT01151
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen
1.
Sie den Netzstecker ab. Lassen Sie die Lampe
mindestens 45 Minuten lang abkühlen.
Stellen Sie eine neue Lampe bereit. Wenn der Projektor an
2.
der Decke angebracht ist oder wenn die Lampe beschädigt ist,
wenden Sie sich zum Austausch der Lampe an Ihren Fachhändler.
Wenn Sie die Lampe selber austauschen, verfahren
Sie wie folgt.
Lösen Sie die Lampenabdeckungsschraube
3.
(durch Pfeil markiert) und schieben und heben
Sie die Lampenabdeckung zum Abnehmen.
Lösen Sie die 2 Schrauben (mit Pfeil markiert)
4.
der Lampe, und heben die Lampe langsam mit
den Griffen heraus. Die anderen Schrauben dürfen
unter keinen Umständen gelöst werden.
Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie die 2 im
5.
vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an.
Während Sie die gegenseitig eingreifenden
Teile der Lampenabdeckung und des Projektors
6.
zusammensetzen, schieben Sie die Lampenabdeckung
zurück in ihre Position. Dann ziehen Sie die Schraube
der Lampenabdeckung sicher fest.
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie
7.
die Lampenzeit mit der Funktion LAMPENZEIT im
Menü OPT. zurück. Einzelheiten siehe Seite.
(1)
Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
(2) Weisen Sie auf FORTGESCHRITT im Menü mit der
Taste ▼/▲, und drücken Sie dann die Taste ►.
(3) Weisen Sie auf OPT. in der linken Spalte im Menü
mit der Taste ▼/▲, und drücken Sie dann die Taste ►.
(4) Weisen Sie auf LAMPENZEIT mit der Taste ▼/▲, und drücken Sie dann die
Taste ►. Ein Dialog erscheint.
(5) Drücken Sie die Taste ►, um “OK” im Dialog zu wählen. Dadurch wird
Rücksetzung der Lampenzeit ausgeführt.
5
Lampenabdeckung
3
4
3
Griff
6
VORSICHT
Lampe herausgenommen ist.
HINWEIS
haben, um eine entsprechende Anzeige der Lebensdauer der Lampe zu erhalten.
56
►Niemals das Innere des Projektors berühren, während die
•
Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe ausgetauscht
Lampe austauschen (Fortsetzung)
Lampenwarnung
HOCHSPANNUNG
HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Wartung
WARNUNG
►Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe
aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder
ausbrennen, wenn sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder angefasst wird,
wenn sie noch heiß ist. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist.
Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben.
Es
kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht
wurden. Außerdem, wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe sowie Staub mit feinen Glaspartikeln aus den
Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen.
►Zur Entsorgung der Lampe:
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe;
nicht in den Haushaltsabfall werfen. Stets unter Beachtung aller geltenden
Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.org (in den USA).
•
Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die zuständige örtliche
Behörde oder www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
•
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie die
Netzleitung und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten Sie, dass
Glassplitter das Projektorinnere beschädigen oder Verletzungen verursachen können;
versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selbst auszutauschen.
• Wenn die Lampe zerbrechen sollte (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften
Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe oder feine
Ziehen Sie
den Stecker
aus der
Steckdose
Partikeln, die aus den Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen, nicht einatmen
und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
• Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und warten dann mindestens 45 Minuten, damit sich die
Lampe ausreichend abkühlt. Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder
die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
•
Niemals andere als die gekennzeichneten (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
• Öffnen Sie bei von oben aufgehängter Montage des Projektors nie das
Lampengehäuse. Das ist gefährlich, da Glassplitter herausfallen können, wenn
die Lampe geplatzt ist. Außerdem ist es gefährlich, auf Leitern zu arbeiten.
Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst
dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
•
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beim
Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt sind. Lose
Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Nur Lampen des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Gebrauch einer Lampe,
die nicht den Spezifikationen für dieses Modell entspricht, kann zu Bränden, schweren
Schäden oder einer verkürzten Lebensdauer des Gerätes führen.
• Ist eine Lampe kurz nachdem sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an
elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie
sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsicht ist geboten: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der
Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird,
nicht leuchtet oder birst. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie möglich, wenn die Bilder
zu dunkel sind oder der Farbton schlecht ist. Verwenden Sie keine alten (gebrauchten)
Lampen, denn diese können leicht bersten.
57
Wartung
Luftfilter reinigen und ersetzen
Bitte prüfen und reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Wenn die Anzeigen oder
eine Meldung zum Reinigen des Luftfilters auffordern, muss diese so bald wie
möglich befolgt werden.
Ersetzen Sie die Filter, wenn diese beschädigt oder zu stark verschmutzt sind.
Zum Vorbereiten neuer Luftfilter wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben
die folgende Typennummer an.
Typennummer: NJ27422
Wenn Sie die Projektionslampe ersetzen, wechseln Sie auch den Luftfilter aus. Ein Luftfilter
des vorgeschriebenen Typs wird mit der Austauschlampe für diesen Projektor mitgeliefert.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie
1.
die Netzleitung ab. Lassen Sie den Projektor
ausreichend abkühlen.
Verwenden Sie einen Staubsauger zum Reinigen der
2.
Filterabdeckung und des umgebenden Bereichs.
Fassen Sie die Knöpfe der Filterabdeckung und
3.
ziehen Sie sie zum Abnehmen nach oben.
Säubern Sie den Filter-Lufteinlass des Projektors
4.
mit einem Staubsauger.
Nehmen Sie den Filter heraus, indem Sie die
5.
Filterabdeckung festhalten und den Knopf des
Filters nach oben ziehen.
Verwenden Sie auf beiden Seiten des Filters einen
6.
Staubsauger. Falls der Filter beschädigt oder stark
verschmutzt sein sollte, ersetzen Sie ihn durch
einen neuen.
Setzen Sie den Filter wieder in die Filterabdeckung
7.
ein.
2
Filterabdeckung
3
Knopf an der Filterabdeckung
4
Lufteinlass
7
Setzen Sie den Filterrahmen wieder an der
8.
vorherigen Stelle auf.
(Fortsetzung nächste Seite)
58
Filter
Filterabdeckung
Knopf
Luftfilter reinigen und ersetzen (Fortsetzung)
Schalten Sie den Projektor ein und setzen Sie die Filterzeit mit der Funktion
9.
FILTER-TIMER im EINF. MENÜ zurück.
(1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
(2) Gehen Sie mit der Taste ▼/▲ auf FILTER-TIMER, und drücken Sie dann
die Taste ►. Ein Dialog erscheint.
(3) Drücken Sie die Taste ►, um “OK” im Dialog zu wählen. Dadurch der
Filter-Timer zurückgesetzt.
Wartung
WARNUNG
Netzleitung nicht eingesteckt ist, und lassen Sie den Projektor ausreichend
abkühlen. Lassen Sie den Projektor ausreichend abkühlen! Wartung des
Luftfilters am heißen Projektor kann zu elektrischen Schlägen, Verbrennungen
und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
►Nur den Luftfilter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf
ohne Luftfilter und Filterabdeckung nicht verwendet werden. Dies kann zu
Bränden oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
►Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Wenn der Luftfilter durch Staub o.ä.
verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Bränden, Durchbrennen
oder Fehlfunktionen am Projektor führen kann.
HINWEIS
verschmutzt ist.
• Wenn Sie die Projektionslampe ersetzen, wechseln Sie auch den Luftfilter
aus. Ein Luftfilter des vorgeschriebenen Typs wird mit der Austauschlampe für
diesen Projektor mitgeliefert.
• Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftfilter gereinigt oder
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lebensdauer des Luftfilters
zu erhalten.
• Der Projektor kann eine Meldung wie "LUFTEINLAß UBERPR." anzeigen
oder ausschalten, um internen Hitzestau zu vermeiden.
►Vor der Wartung des Luftfilters stellen Sie sicher, dass die
• Ersetzen Sie den Luftfilter, wenn er beschädigt oder zu stark
59
Wartung
Sonstige Pflege
Inneres des Projektors
Um einen sicheren Betrieb Ihres Projektors zu gewährleisten, lassen Sie ihn etwa
einmal im Jahr von Ihrem Fachhändler prüfen und reinigen.
Pflege der Optik
Wenn das Objektiv fehlerhaft, verschmutzt oder beschlagen ist, kann die
Bildqualität beeinträchtigt werden. Behandeln Sie das Objektiv immer vorsichtig.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab. Lassen
1.
Sie den Projektor ausreichend abkühlen.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt
2.
ist, wischen Sie das Objektiv mit einem im Fachhandel erhältlichen
Objektivreinigungslappen ab. Berühren Sie die Linse nicht mit Ihren Händen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung
Falsche Pflege kann zu Beeinträchtigungen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe
usw. führen.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab. Lassen
1.
Sie den Projektor ausreichend abkühlen.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt ist,
2.
wischen Sie ihn leicht mit Gaze oder einem weichen Lappen ab.
Wenn der Projektor extrem verschmutzt ist, verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch, das Sie
in Wasser mit einem neutralen Reiniger getaucht haben, und wischen den Projektor sanft mit
dem gut ausgewrungenen Tuch ab. Wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
WARNUNG
eingesteckt ist, und warten Sie dann bis der Projektor ausreichend abkühlt.
Wartung am heißen Projektor kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder
Fehlfunktionen am Projektor führen.
►
Versuchen Sie nie, Teile im Inneren des Projektors selbst zu warten. Das ist gefährlich.
►Lassen Sie den Projektor nicht nass werden und schützen Sie ihn vor dem
Eindringen von Flüssigkeiten. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/
oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
•
Stellen Sie keine Behälter, die Wasser, Reinigungsmittel oder Chemikalien
enthalten, nahe am Projektor auf.
Verwenden Sie keinesfalls Spray- oder Sprühdosen.
•
►Vor der Wartung stellen Sie sicher, dass die Netzleitung nicht
VORSICHT
Falsche Pflege kann nicht nur zu Verletzungen, sondern auch zu
Beeinträchtigungen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe usw. führen.
►Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel oder Chemikalien als die in
dieser Anleitung aufgeführten.
►Wischen Sie das Gehäuse niemals mit rauen Gegenständen ab.
HINWEIS
60
►Pflegen Sie den Projektor wie im Folgenden beschrieben.
►Berühren Sie die Linsenfläche nicht direkt mit den Händen.
Outils de présentation
Fehlersuche
Fehlersuche
Bei einem abnormalen Ereignis unterbrechen Sie den Gebrauch des Projektors sofort.
WARNUNG
►Verwenden Sie den Projektor nie, wenn anormale Zustände wie
Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker Ton,
schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Leitungen, Eindringen von Flüssigkeiten oder
Fremdkörpern usw. auftreten. In diesem Fall muss sofort der Netzstecker von der
Steckdose abgezogen werden. Wenn sichergestellt ist, dass kein Rauch oder Geruch
mehr austritt, den Fachhändler oder die Kundendienstvertretung benachrichtigen.
Bei anderen Problemen mit dem Projektor führen Sie die folgenden Prüfungen durch und
ergreifen Sie die empfohlenen Abhilfemaßnahmen, bevor Sie eine Reparatur beantragen.
Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob die
Garantiebedingungen erfüllt sind.
Verwandte Meldungen
Wird eine Meldung angezeigt, so führen Sie die in der folgenden Tabelle empfohlenen
Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch. Obwohl diese Meldungen automatisch
nach einigen Minuten verschwinden, erscheinen sie erneut bei jedem Einschalten.
MeldungBeschreibung
Es ist kein Eingangssignal vorhanden.
Überprüfen Sie die Verbindung mit der Signalquelle und
deren Status.
Die horizontale oder vertikale Frequenz des
eingespeisten Signals liegt außerhalb des festgelegten
Bereichs.
Überprüfen Sie die technischen Angaben für dieses Gerät
oder die Signalquelle.
(Fortsetzung nächste Seite)
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.
61
Fehlersuche
Verwandte Meldungen (Fortsetzung)
MeldungBeschreibung
Die Temperatur im Inneren des Geräts steigt.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens
20 Minuten lang abkühlen. Prüfen Sie die folgenden Punkte
und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftfilter verschmutzt?
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C?
• Wird der Projektor in Höhenlagen von etwa 1600 m oder
höher eingesetzt, muss für HÖHENLAGE im Menüpunkt
SERVICE des Menüs OPT. die Auswahl HOCH getroffen
werden
Einstellung benutzt, können der Projektor selbst oder
innenliegende Bestandteile beschädigt werden.
Eine Warnung zum Reinigen des Luftfilters.
Schalten Sie das Gerät sofort ab und wechseln Sie den
Luftfilter wie im Kapitel Luftfilter reinigen und ersetzen
des Handbuches beschrieben. Nachdem Sie den
Luftfilter ausgetauscht haben, setzen Sie unbedingt den
Betriebsstundenzähler des Luftfilters zurück (
(
48). Wird der Projektor mit einer falschen
46, 59).
Die Taste Betrieb ist nicht verfügbar (
6).
62
Fehlersuche
Informationen zu den Anzeigelampen
Wenn die Anzeigen LAMP, TEMP und POWER nicht wie gewöhnlich funktionieren, führen
Sie die in der folgenden Tabelle empfohlenen Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch.
POWER
-Anzeige
Leuchtet
orange
Blinkt
grün
Leuchtet
grün
Blinkt
orange
Blinkt
rot
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
LAMP
-Anzeige
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
(beliebig) (beliebig)
Leuchtet
rot
TEMP
-Anzeige
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Beschreibung
Der Projektor ist im Standby-Zustand.
Siehe Abschnitt "Gerät ein/aus".
Der Projektor läuft warm.
Bitte warten.
Der Projektor ist eingeschaltet.
Normale Vorgänge können ausgeführt werden.
Der Projektor kühlt ab.
Bitte warten.
Der Projektor kühlt ab. Ein bestimmter Fehler wurde erkannt.
Bitte warten Sie, bis die POWER-Anzeige zu blinken
aufhört, und führen Sie dann die geeignete Maßnahme
entsprechend der nachstehenden Beschreibung aus.
Die Lampe leuchtet nicht, und es ist möglich,
dass sich Teile im Inneren stark erhitzt haben.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es
mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der
Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie die
folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftfilter verschmutzt?
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C?
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme
erscheint, wechseln Sie bitte die Lampe entsprechend
dem Abschnitt Lampe austauschen aus.
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
(Fortsetzung nächste Seite)
Blinkt
rot
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Blinkt
rot
Die Lampenabdeckung wurde nicht richtig befestigt.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es
mindestens 45 Minuten lang abkühlen. Wenn der
Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie die
Befestigung der Lampenabdeckung. Nachdem die
erforderlichen Wartungsarbeiten ausgeführt wurden,
schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wenn die gleiche Anzeige nach der
Abhilfemaßnahme erscheint, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Der Lüfter funktioniert nicht.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie
es mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn
der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen
Sie, dass sich keine Fremdkörper usw. im Lüfter
befinden, und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme
erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder die Kundendienstvertretung.
63
Fehlersuche
Informationen zu den Anzeigelampen (Fortsetzung)
POWER
-Anzeige
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Leuchtet
grün
LAMP
-Anzeige
Leuchtet
nicht
Blinkt gleichzeitig
TEMP
-Anzeige
Leuchtet
rot
rot
Beschreibung
Es besteht die Möglichkeit, dass das Innere des
Geräts zu heiß geworden ist.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es
mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der
Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie die
folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät wieder
ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftfilter verschmutzt?
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C?
• Wird der Projektor in Höhenlagen von etwa 1600 m
oder höher eingesetzt, muss für HÖHENLAGE im
Menüpunkt SERVICE des Menüs OPT. die Auswahl
(
HOCH getroffen werden
mit einer falschen Einstellung benutzt, können der
Projektor selbst oder innenliegende Bestandteile
beschädigt werden.
Der Luftfilter muss gereinigt werden.
Bitte schalten Sie sofort die Stromversorgung aus,
und reinigen oder wechseln Sie den Luftfilter wie unter
Luftfilter reinigen und ersetzen beschrieben. Nach
dem Reinigen oder Wechseln des Luftfilters müssen
Sie stets den Filtertimer zurückstellen.
Nach der Abhilfemaßnahme schalten Sie die
Stromversorgung wieder ein.
48). Wird der Projektor
Es besteht die Möglichkeit, dass das Innere des
Geräts zu kühl geworden ist.
Leuchtet
grün
Blinkt
grün ca. 3
Sekunden
HINWEIS
Blinkt alternativ
rot
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Bitte Gerät im Betriebstemperaturbereich von 5 °C bis
35 °C benutzen.
Nach der Abhilfemaßnahme schalten Sie die
Stromversorgung wieder ein.
Mindestens 1 "Power ON" Zeitplan wird im
Projektor gespeichert.
• Wenn sich das Innere überhitzt, wird der Projektor aus
Sicherheitsgründen automatisch ausgeschaltet, und die Anzeigeleuchten
können ebenfalls ausgeschaltet werden. Ziehen Sie in diesem Fall den
Netzstecker und warten Sie mindestens 45 Minuten. Wenn der Projektor
ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von Lampe und
Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wird der Projektor
in Höhenlagen von etwa 1600 m oder höher eingesetzt, muss für HÖHENLAGE
im Menüpunkt SERVICE des Menüs OPT. die Auswahl HOCH getroffen werden
(
48). Anderenfalls stellen Sie NORMAL ein.
64
Fehlersuche
Alle Einstellungen zurücksetzen
Wenn Sie beim Korrigieren von falsch ausgeführten Einstellungen Probleme haben
sollten, können Sie die Funktion WERKS-RÜCKST. im Menüpunkt SERVICE
des Menüs OPT. (
50) nutzen, um alle Einstellungen (außer ASPRACHE,
LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, FILTERMELDUNG und SICHERHEIT.) in die
Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Achten Sie darauf, nach dem Zurücksetzen aller Einstellungen (48) die Einstellung
für HÖHENLAGE vorzunehmen.
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen
Wird eine Meldung angezeigt, so führen Sie die in der folgenden Tabelle
empfohlenen Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch.
AnzeichenFälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Die Netzleitung wurde nicht angeschlossen.
Schließen Sie die Netzleitung ordnungsgemäß an.
Die Netzstromversorgung wurde während des
Betriebs unterbrochen, beispielsweise durch einen
Stromausfall usw.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Projektor
Das Gerät
kann nicht
eingeschaltet
werden.
mindestens 10 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn
wieder einschalten.
Entweder ist keine Lampe und/oder
Lampenabdeckung vorhanden oder eines dieser
Teile ist nicht richtig befestigt.
Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den Netzstecker
und lassen Sie den Projektor mindestens 45 Minuten lang
abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt
ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von Lampe und
Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Die Signalleitungen sind nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Verbindungsleitungen richtig an.
Siehe
Seite
13
13
56
10 ~ 12
Die Helligkeit ist sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie die HELLIGKEIT über das Menü auf einen
Es werden
keine Bilder
gezeigt.
(Fortsetzung nächste Seite)
höheren Wert ein.
Der Computer kann den Projektor nicht als Plug-andPlay-Monitor erkennen.
Prüfen Sie mit einem anderen Monitor, dass der Computer
einen Plug-and-Play-Monitor korrekt erkennen kann.
Der Bildschirm ist BLANK
Drücken Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung.
29
10
24
65
Fehlersuche
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)
AnzeichenFälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Die Video-
Bildschirmanzeige
friert ein.
Die Farben
erscheinen
verblasst oder
Farbtöne
werden schlecht
dargestellt.
Die Funktion EINFRIEREN ist eingeschaltet.
Drücken Sie die FREEZE-Taste, um den Bildschirm auf
Normalbild zurückzuschalten.
Farbeinstellungen sind nicht richtig.
Ändern Sie die Einstellungen FARB-TEMP. , FARBE, F-TON
und/oder FARBNORM über das Menü.
Die Einstellung FARBNORM ist nicht geeignet.
Ändern Sie die Einstellung FARBNORM auf AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 oder REC601.
Helligkeit und/oder Kontrast sind sehr niedrig
eingestellt.
Stellen Sie HELLIGKEIT und/oder KONTRAST mit der
Menüfunktion auf einen höheren Pegel ein.
Zu dunkle
Bilder.
Der Projektor befindet sich im Öko-Modus.
Setzen Sie im Menü SETUP ÖKO-MODUS auf NORMAL
und AUTO-ÖKO-MODUS auf AUS.
Siehe
Seite
24
30, 35
35
29
38
Die Lampe hat fast das Ende ihrer Produktlebensdauer
erreicht.
Ersetzen Sie die Lampe.
Entweder Fokussierung und/oder horizontale
Phaseneinstellung sind nicht in Ordnung.
Stellen Sie die Fokussierung mit dem Scharfstellring und/
Verschwommene
oder H-PHASE über das Menü ein.
Bilder.
Das Objektiv ist schmutzig oder beschlagen.
Reinigen Sie das Objektiv wie unter Pflege der Optik
beschrieben.
(Fortsetzung nächste Seite)
56, 57
20, 34
60
66
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)
Fehlersuche
AnzeichenFälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Wenn der Projektor im Öko-Modus läuft, kann der
Bildschirm flimmern.
Setzen Sie im Menü SETUP ÖKO-MODUS auf NORMAL
Es treten
Bildverschlechterungen
wie Flimmern oder
Streifen auf dem
Bildschirm auf.
HINWEIS
und AUTO-ÖKO-MODUS auf AUS.
Das OVER SCAN-Verhältnis ist zu groß.
Stellen Sie OVER SCAN im Menü ABBILDUNG kleiner ein.
VIDEO NR zu hoch.
Ändern Sie die Einstellung für die VIDEO NR im Menü EINGB.
Die FRAME LOCK-Funktion funktioniert mit dem
aktuellen Eingabesignal nicht.
Stellen Sie FRAME LOCK im Menü EINGB auf AUS.
• Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle
Siehe
Seite
38
32
35
36
Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays
und stellt keinen Gerätefehler dar.
67
Technische Daten
Technische Daten
Bitte lesen Sie Lieferumfang in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die
gedruckt beiliegt.
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)RatingSignal mode
720 x 400
640 x 48031.559.9VESAVGA (60Hz)
640 x 48037.972.8VESAVGA (72Hz)
640 x 48037.575.0VESAVGA (75Hz)
640 x 48043.385.0VESAVGA (85Hz)
800 x 60035.256.3VESASVGA (56Hz)
800 x 60037.960.3VESASVGA (60Hz)
800 x 60048.172.2VESASVGA (72Hz)
800 x 60046.975.0VESASVGA (75Hz)
800 x 60053.785.1VESASVGA (85Hz)
832 x 62449.774.5Mac 16” mode
1024 x 76848.460.0VESAXGA (60Hz)
1024 x 76856.570.1VESAXGA (70Hz)
1024 x 76860.075.0VESAXGA (75Hz)
1024 x 76868.785.0VESAXGA (85Hz)
1152 x 86467.575.0VESA
1280 x 76847.760.0VESAW-XGA (60Hz)
1280 x 80049.760.0VESA
1280 x 96060.060.0VESA
1280 x 102464.060.0VESASXGA (60Hz)
1280 x 102480.075.0VESASXGA (75Hz)
*1280 x 102491.185.0VESASXGA (85Hz)
1400 x 105065.260.0VESASXGA+ (60Hz)
1440 x 90055.959.9VESAWXGA+ (60Hz)
*1600 x 120075.060.0VESAUXGA (60Hz)
37.985.0VESATEXT
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 800 (60Hz)
1280 x 960 (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a PC.
• Some PCs may have multiple display screen modes. Use of some of these modes
will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases.
Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200),
the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed.
The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal
and projector panel are identical.
• Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite
sync or a sync on G.
1
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H
POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Data Data
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Resolution
(H x V)
720 x 400
640 x 4803.81.925.40.623348010VGA (60Hz)
640 x 4801.34.120.30.83284809VGA (72Hz)
640 x 4802.03.820.30.53164801VGA (75Hz)
640 x 4801.62.217.81.63254801VGA (85Hz)
800 x 6002.03.622.20.72226001SVGA (56Hz)
800 x 6003.22.220.01.04236001SVGA (60Hz)
800 x 6002.41.316.01.162360037SVGA (72Hz)
800 x 6001.63.216.20.33216001SVGA (75Hz)
800 x 6001.12.714.20.63276001SVGA (85Hz)
832 x 6241.13.914.50.63396241Mac 16" mode
1024 x 7682.12.515.80.46297683XGA (60Hz)
1024 x 7681.81.913.70.36297683XGA (70Hz)
1024 x 7681.22.213.00.23287681XGA (75Hz)
1024 x 7681.02.210.80.53367681XGA (85Hz)
1152 x 8641.22.410.70.633286411152 x 864 (75Hz)
1280 x 7681.72.516.00.83237681W-XGA (60Hz)
1280 x 8001.62.415.30.83248001W-XGA (60Hz)
1280 x 9601.02.911.90.93369601W-XGA (60Hz)
1280 x 10241.02.311.90.433810241SXGA (60Hz)
1280 x 10241.11.89.50.133810241SXGA (75Hz)
1280 x 10241.01.48.10.434410241SXGA (85Hz)
1400 x 10501.22.011.40.733310501SXGA+ (60Hz)
1440 x 9001.42.213.50.86259003WXGA+ (60Hz)
1600 x 12001.21.99.90.434612001UXGA (60Hz)
Active video (C)
Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines)
(A)(B)(C)(D)(a)(b)(c)(d)
2.03.020.31.03424001TEXT
Active video (c)
Signal mode
2
Connection to the ports
Connection to the ports
NOTICE
►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the
input ports of the projector are recessed.
AC IN
A
COMPUTER
VIDEO
A
COMPUTER IN
D-sub 15pin mini shrink jack
<Computer signal>
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
(No connection)
2Video Green, Y10Ground
3Video Blue, Cb/Pb11(No connection)
4(No connection)12SDA (DDC data), (No connection)
6Ground Red, Ground Cr/Pr13H. sync / Composite sync., (No connection)
7Ground Green, Ground Y14V. sync., (No connection)
8Ground Blue, Ground Cb/Pb15SCL (DDC clock), (No connection)
3
Connection to the ports (continued)
B
COMPUTER IN
VIDEO
B
VIDEO
AC IN
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL (60Hz)
• 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator
4
Connection to the ports (continued)
To input component video signal to COMPUTER IN ports
ex.
D-sub plug
RCA plugs
AC IN
VIDEO
COMPUTER IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
RCA connectors
VCR/DVD/Blu-ray
Disc player
To input component video signal to the COMPUTER INport of the projector, use a
RCA to D-sub cable or adapter.
For about the pin description of the required cable or adapter, refer to the
descriptions about COMPUTER IN port (
3
).
5
Projektor
CP-RX93
Bedienungsanleitung (Kurzform)
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts zunächst diese Anleitung, um
einen sicheren und vorschriftsmäßigen Gebrauch zu gewährleisten.
WARNUNG ►Vor der Verwendung des Produkts lesen Sie immer alle
Bedienungsanleitungen für dieses Produkt gründlich durch. Verwahren Sie die
Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
►Beachten Sie alle Warnungen und Hinweise in den Handbüchern oder auf
dem Produkt.
►Befolgen Sie alle Hinweise in den Handbüchern oder auf dem Produkt.
HINWEIS • Sofern nicht anders angegeben, bezieht sich in dieser Anleitung
der Begriff „die Anleitungen“ auf alle mit dem Produkt gelieferten Dokumente
und der Begriff „das Produkt“ auf den Projektor sowie alle mit ihm gelieferten
Zubehörteile.
Die folgenden Kennwörter und grafischen Symbole werden aus Sicherheitsgründen
in den Anleitungen und am Gerät verwendet. Bitte prägen Sie sich ihre Bedeutung
ein und beachten Sie die entsprechenden Hinweise und Anweisungen.
WARNUNG Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine schwere
Verletzung oder sogar den Tod zur Folge haben können.
VORSICHT Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine Verletzung
oder einen Sachschaden zur Folge haben können.
ZUR BEACHTUNG
Dieses Kennwort macht auf Fehler aufmerksam, die eine
Störung verursachen können.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Im Folgenden sind wichtige Anweisungen aufgeführt, die für den sicheren Gebrauch
des Produkts zu beachten sind. Achten Sie darauf, dass diese Anweisungen bei
der Handhabung des Produkts befolgt werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für
Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in diesem
Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
WARNUNG ►
Betriebsverhalten an den Tag legt oder ein Problem vermutet wird (z.B. Rauch- oder
Geruchsentwicklung, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern, Gerätedefekt usw.). Sollte
ein ungewöhnliches Betriebsverhalten oder Problem auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
►Stellen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
►Halten Sie die Kleinteile von Kindern und Haustieren fern. Falls die Batterie verschluckt
wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
►Sehen Sie bei Blitzschlaggefahr von der Verwendung des Produkts ab.
►Wenn der Projektor voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, ziehen Sie zur
Sicherheit den Netzstecker.
►Öffnen oder entfernen Sie keine Teile des Produkts, wenn dies in den Anleitungen nicht
ausdrücklich angewiesen wird. Überlassen Sie die Wartung von Teilen im Inneren dem
Fachhändler oder Kundendienst.
►
Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen oder empfohlenen Zubehörteile.
►Nehmen Sie keine Modifikationen an Projektor oder Zubehör vor.
►
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch Fremdkörper in das Innere des Produkts gelangen.
►Schützen Sie das Produkt vor Nässe.
►
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder
Maschinenöl verwendet werden. Öl kann dem Gerät schaden und Fehlfunktionen oder das
Herabfallen des Geräts aus seiner Befestigung zur Folge haben.
►Setzen Sie das Produkt weder Erschütterungen noch Druckeinwirkung aus.
- Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen Unterlage auf, wie beispielsweise auf
einer unebenen Fläche oder einem schief stehenden Tisch.
-
Stellen Sie das Produkt nicht so auf, dass es wackelig steht. Stellen Sie den Projektor
so auf, dass er nicht über die Standfläche herausragt.
- Bevor Sie den Projektor bewegen, entfernen Sie alle angebrachten Teile einschließlich
der Netzleitung und der Verbindungsleitung.
►
Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv oder durch die Öffnungen am Projektor.
►Nähern Sie sich Sie bei eingeschalteter Projektionslampe nicht der Lampenabdeckung
oder den Abluftöffnungen. Auch nach dem Ausschalten der Lampe sollten Sie diese
Bereiche meiden, da sie noch eine Weile heiß sind.
Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es ein ungewöhnliches
2
Richtlinien und Vorschriften
Elektromagnetische Verträglichkeit
In Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht dem kanadischen Standard ICES-003.
In den USA und sonstigen Orten, an denen die Anforderungen der FCC gültig sind
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Rules. Sein Betrieb unterliegt den
beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Störung
annehmen, auch solche, die zu einem unerwünschten Betrieb führen kann.
Dieses Gerät wurde getestet und als den Bestimmungen für ein Digitalgerät
der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien entsprechend befunden.
DEUTSCH
Diese Bestimmungen sollen für einen angemessenen Schutz vor störenden
Interferenzen im Hausgebrauch sorgen. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den
Anleitungen installiert und verwendet wird, Funkkommunikationen stören. Es wird
jedoch keinerlei Garantie gegeben, dass in einer bestimmten Installation keine
Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann,
wird empfohlen, dass der Nutzer die Schnittstelle durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu korrigieren versucht:
- Neuausrichten oder Neuanordnen der Empfangsantenne.
- Erhöhen des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
- Anschließen des Geräts an einen Ausgang eines anderen Schaltkreises als
dem, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
- Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu
Rate.
INFORMATIONEN FÜR NUTZER:
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen
der FCC (Federal Communication Commission), vorausgesetzt, dass die folgenden
Bedingungen erfüllt werden: Einige Leitung müssen mit dem Steckersatz
verwendet werden. Verwenden Sie für den Anschluss die Zubehörleitung oder
eine spezifizierte Leitung. Schließen Sie bei Leitung, die nur an einem Ende einen
Stecker haben, das Ende mit dem Stecker an den Projektor an.
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die von den für die Einhaltung
Verantwortlichen nicht ausdrücklich zugelassen wurden, könnten die Befugnis des
Nutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.
3
Richtlinien und Vorschriften (Fortsetzung)
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Das Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte (Elektro- und Elektronik - Altgeräte
Richtlinie). Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät einschließlich
ge- und verbrauchten Batterien bzw Akkus nicht in den Hausmüll
gegeben werden darf, sondern den hierfür bestimmten getrennten
Sammelsystemen zugeführt werden muss. Falls die mit diesem Gerät
mitgelieferten Batterien oder Akkus mit dem chemischem Symbol Hg, Cd
oder Pb markiert sind, bedeutet dies, dass sie einen Schwermetallanteil
von über 0,0005% Quecksilber, 0,002% Kadmium enthalten oder 0,004%
Blei enthalten.
Lieferumfang
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
Ihr Projektor sollte mit den unten gezeigten
Teilen geliefert worden sein. Prüfen Sie,
ob alle Artikel enthalten sind. Falls Artikel
fehlen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren
Fachhändler.
(1)
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(4)
(1) Fernbedienung mit zwei R6-Batterien
(2)
(AA, Mignon)
(2) Netzleitung
(3) Computerleitung
(3)
(4) Bedienungsanleitung (Buch x 1, CD x 1)
WARNUNG ►Halten Sie die Kleinteile von Kindern und Haustieren fern.
Achten Sie darauf, dass Kleinteile und Adapter nicht in den Mund genommen
werden. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer
Notbehandlung sofort an einen Arzt.
HINWEIS • Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das
originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.
• Vom Projektor kann ein Klappergeräusch zu hören sein, wenn er geneigt,
bewegt oder geschüttelt wird. Das Geräusch wird durch die sich bewegende
Luftstrom-Regelklappe im Projektor erzeugt. Dies sollte nicht als Störung oder
Fehlfunktion ausgelegt werden.
4
Vorbereitung der Fernsteuerung
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine
Fehlfunktion an der Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie
die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
Drücken Sie gegen den Haken am
1.
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.
Legen Sie die beiden AA-Batterien
2.
(HITACHI MAXELL oder HITACHI
MAXELL ENERGY, Teilenummer
LR6 oder R6P) entsprechend ihrer
Plus- und Minuspole wie angezeigt in
die Fernbedienung ein.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
3.
einrastet.
WARNUNG ►Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um
und verwenden Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu
Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brand, Verletzungen und/
oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
Ersetzen Sie beim Auswechseln der Batterien beide durch frische Batterien
•
desselben Typs. Legen Sie niemals eine neue und eine gebrauchte Batterie ein.
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien
unterschiedlicher Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig
neue und gebrauchte Batterien.
• Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie
richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
•
• Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und
trockener Stelle aufbewahren.
• Falls die Batterie leck wird, die Batteriefl üssigkeit sofort abwischen und die
Batterie ersetzen. Falls Batteriefl üssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort
mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
213
DEUTSCH
5
Anordnung
Siehe Tabelle T-1 und die Abbildungen F-1 und F-2 am Ende dieser Bedienungsanleitung,
um die Größe des Bildschirms und den Projektionsabstand zu bestimmen
Projektorgehäuse) zu bestimmen. Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich
auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße.
a Projektionsflächengröße (diagonal)
b Projektionsabstand (±10%, vom Ende des Projektors)
c1
, c2 Projektionsfl ächenhöhe (±10%)
• Wird der Projektor in Höhenlagen von etwa 1.600 m oder höher eingesetzt, muss für
HÖHENLAGE im Menüpunkt SERVICE des Menüs OPT. die Auswahl HOCH getroffen
werden. Anderenfalls stellen Sie NORMAL ein.
Wird der Projektor mit einer falschen Einstellung benutzt, können der Projektor selbst oder
innenliegende Bestandteile beschädigt werden.
WARNUNG ►Installieren Sie den Projektor an einem Standort, an dem Sie
einfachen Zugang zu einer Steckdose haben.
Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf.
►
•
Benutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller spezifizierte Montagezubehör. Lesen
Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
• Für Spezialinstallationen, wie z. B. die Anbringung an der Decke, lassen Sie sich
bitte zuvor von Ihrem Händler beraten. Gegebenenfalls benötigen Sie spezielles
Montagezubehör und Service.
• Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben aufstellen.
• Bringen Sie nichts am Projektor an bzw. legen Sie nichts auf dem Projektor ab,
sofern nicht anderweitig in der Bedienungsanleitung beschrieben.
►Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von thermisch leitenden oder
entflammbaren Gegenständen.
►Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder
Maschinenöl verwendet werden.
►Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann.
(ab Abschluss
VORSICHT ►Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie
auf ausreichende Lüftung.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors zu
anderen Gegenständen wie Wänden.
• Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder
anderweitig verdeckt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an Standorte, die einem Magnetfeld ausgesetzt sind.
•
Dies könnte zu Fehlfunktionen der Kühlventilatoren im Inneren des Projektors führen.
►
Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des Projektors vermeiden.
• Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Luftbefeuchtern.
ZUR BEACHTUNG ►Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht Licht
direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
►Stellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den Rundfunkempfang
stören kann.
►Prüfen und korrigieren Sie die Einstellung für HÖHENLAGE unter SERVICE im
Menü OPT. entsprechend der Nutzungsumgebung. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.
6
Anschließen der Geräte
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an ein Gerät in der
Bedienungsanleitung des Geräts, ob dieses für den Anschluss an den Projektor
geeignet ist und legen Sie das dem Gerätesignal entsprechende erforderliche
Zubehör wie Kabel bereit. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum
Lieferumfang des Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Projektor und das andere Gerät
ausgeschaltet sind, und stellen Sie dann die Verbindung den folgenden Anweisungen
gemäß her. Siehe Abbildungen F-3 und F-4 am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.
WARNUNG
Anderenfalls kann es zu einem Feuer oder der Beschädigung des Geräts bzw. des
Projektors kommen.
• Verwenden Sie nur die angegebene Zubehör oder vom Hersteller des Projektors
empfohlen. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.
• Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modifiziert werden.
• Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Achten Sie darauf, das Zubehör
nicht zu beschädigen. Route die Leitungen so, dass niemand auf sie tritt und sie
nicht irgendwo eingeklemmt werden.
VORSICHT
schließen Sie das Ende mit dem Kern an den Projektor an. Dies kann nach den
EMB-Vorschriften erforderlich sein.
HINWEIS
in Betrieb befindlichen Gerät verbunden ist, es sei denn, dies entspricht einer
Anweisung in der Bedienungsanleitung des Geräts.
•
Die Funktion einiger Eingangsanschlüsse kann entsprechend Ihrer Benutzeranforderungen
eingestellt werden. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.
• Achten Sie darauf, einen Stecker nicht versehentlich mit dem falschen Anschluss
zu verbinden.
►Verwenden Sie ausschließlich das vorgesehene Zubehör.
►Bei einer Leitungen, die nur an einem Ende einen Ferritkern hat,
• Schalten Sie den Projektor nicht ein oder aus, während er mit einem
DEUTSCH
7
Stromversorgung anschließen
Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN
1.
(Netzanschluss) des Projektors an.
Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in die
2.
Steckdose. Nachdem die Stromversorgung
einige Sekunden lang anliegt, leuchtet die
POWER-Anzeige konstant orangefarben auf.
Bitte denken Sie daran, dass bei aktivierter
DIREKTSTROM AN-Funktion, der Anschluss der
Stromversorgung zum Einschalten des Projektors führt.
WARNUNG ►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht
Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene
Netzleitung. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler
auf. Modifizieren Sie nie die Netzleitung.
•
Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung es geeignet
ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht zugänglich
sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der Stromversorgung abziehen.
• Verteilen Sie die Stromversorgung nicht auf mehrere Geräte. Dies könnte zur
Überlastung von Steckdose und Anschlüssen, dem Lösen der Verbindung bzw. zu
einem Brand, elektrischen Schlag oder anderen Unfällen führen.
•
Verbinden Sie den Erdungsanschluss für den Netzkabeleingang dieses Geräts mithilfe
eines geeigneten Netzkabels (mitgeliefert) mit dem Erdungsanschluss des Gebäudes.
ZUR BEACHTUNG ►Dieses Produkt ist auch für die Verwendung mit IT-PowerSystemen mit einer Leiter-Leiter-Spannung von 220 bis 240 V geeignet.
AC IN
Netzleitung
8
Einschalten des Geräts
Prüfen Sie, ob die Netzleitung ordnungsgemäß und fest im Projektor und in
1.
der Steckdose eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, dass die POWER-
2.
Anzeige konstant orange leuchtet.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am
3.
Projektor oder der Fernbedienung.
Die Projektionslampe leuchtet und die
POWER-Anzeige blinkt grün. Ist der Projektor
betriebsbereit, hört die Anzeige auf zu blinken
und leuchtet konstant grün.
WARNUNG ►Ein starkes Licht wird abgegeben, wenn der Projektor
eingeschaltet ist. Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors oder durch
die Öffnungen des Projektors in das Gerät.
Taste STANDBY/ON
Anzeige POWER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
POSITION
ENTER
ESC
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
RESET
㧗
DEUTSCH
HINWEIS • Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die
angeschlossenen Geräte einschalten.
• Der Projektor hat eine DIREKTSTROM AN-Funktion, die den
Projektor automatisch einschalten kann. Weitere Informationen siehe
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.
9
Ausrichten des Projektors über die einstellfüße
Wenn der Aufstellungsort des Projektors leicht nach
rechts/links geneigt ist, verwenden Sie die Nivellierfüße
zur horizontalen Ausrichtung des Projektors.
Mit den Nivellierfüßen kann der Projektor auch geneigt
werden, um in einem geeigneten Winkel auf die Projektionsfläche zu projizieren,
wobei die Vorderseite des Projektors innerhalb von 12 Grad gehoben werden
kann.
Dieser Projektor hat 2 Nivellierfüße und 2 Nivellierknöpfe. Ein Nivellierfuß ist
einstellbar, während der Nivellierknopf an der gleichen Seite hochgezogen wird.
Halten Sie den Projektor, ziehen Sie den Nivellierknopf hoch, um die
1.
Nivellierfüße zu lösen.
Positionieren Sie die Vorderseite des Projektors in der gewünschten Höhe.
12°
2.
Lassen Sie die Nivellierknöpfe los, um die Nivellierfüße zu sperren.
3.
Nachdem bestätigt ist, dass die Nivellierfüße gesperrt sind, setzen Sie den
4.
Projektor sanft ab.
Wenn erforderlich, können die Nivellierfüße manuell gedreht werden, um
5.
Feineinstellung vorzunehmen. Halten Sie den Projektor beim Drehen der Füße.
51
Zum Lösen eines Nivellierfußes ziehen
Sie den Nivellierknopf an der gleichen
Seite hoch.
Zur Feineinstellung drehen Sie
den Fuß.
VORSICHT ►Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor
zu halten; er kann herunterfallen.
►Neigen Sie die Projektorvorderseite nur mit den Nivellierfüßen und höchstens
um 12 Grad. Durch eine unzulässig große Neigung des Projektors kann
Fehlfunktion oder oder Verkürzung der Lebensdauer von Verbrauchsteilen oder
des Projektors selber verursacht werden.
10
Anzeige des Bildes
Aktivieren Sie Ihre Signalquelle. Schalten
1.
Sie die Signalquelle ein, und lassen Sie
sie Signale zum Projektor senden.
Ein eingangssignal wählen Drücken Sie
2.
die INPUT-Taste am Projektor. Bei jedem
Drücken der Taste schaltet der Projektor
seinen Eingangsanschluss um wie folgt.
Sie können auch die Fernbedienung zur
Wahl eines Eingangssignals verwenden.
Drücken Sie die VIDEO-Taste zum Wählen
eines Eingangssignals vom VIDEOAnschluss, oder die COMPUTER-Taste
zum Wählen eines Eingangssignals von
COMPUTER IN-Anschluss.
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der
3.
Fernbedienung. Bei jedem Drücken der
Taste schaltet der Projektor zwischen den
Modi für das Seitenverhältnis um.
Verwenden Sie den ZOOM-ring zur
4.
Einstellung der Projektionsfl ächengröße.
Verwenden Sie den FOCUS-ring zum
5.
Scharfstellen des Bildes.
Taste INPUT
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
UP
DOWN
MY BUTTON
ENTER
ESC
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
RESET
DEUTSCH
Taste VIDEO
Taste COMPUTER
㧗
Taste ASPECT
ZOOM-ring
FOCUS-ring
VORSICHT ►Wenn Sie bei eingeschalteter Projektorlampe einen leeren
Bildschirm haben wollen, verwenden Sie die Funktion BLANK. (ziehen Sie bitte
in der
Bedienungsanleitung -
Benutzerhandbuch
) Durch jede andere Aktion
kann der Projektor beschädigt werden.
HINWEIS • Die ASPECT-Taste arbeitet nicht, wenn kein geeignetes Signal
anliegt.
Einzelheiten zur Bildjustierung siehe Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.
•
11
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am
1.
Projektor oder der Fernbedienung. Die
Meldung “Ausschalten?” wird ungefähr
fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm
angezeigt.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste
2.
erneut, während die Meldung erscheint.
Die Lampe des Projektors geht aus und
die Anzeige POWER blinkt orange. Ist
die Lampe abgekühlt, hört die POWERAnzeige auf zu blinken und leuchtet
konstant orange.
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem
erneuten Einschalten. Schalten Sie den Projektor zudem nicht kurz nach dem
Einschalten wieder aus. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe
oder einer Verkürzung der Lebensdauer einiger Komponenten einschließlich der
Lampe kommen.
Taste STANDBY/ON
Anzeige POWER
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
MENU
ENTER
RESET
WARNUNG ►Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche
sind sehr heiß.
►Die Netzleitung muss für vollständige Trennung abgezogen werden. Die
Netzsteckdose soll nahe am Projektor und leicht zugänglich sein.
HINWEIS • Schalten Sie bitte den Projektor erst aus nachdem die
angeschlossenen Geräten ausgeschaltet sind.
• Der Projektor hat eine AUTOMATIK AUS-Funktion, die den
Projektor automatisch ausschalten kann. Weitere Informationen siehe
Bedienungsanleitung -
Benutzerhandbuch
.
12
Austausch der Lampe
Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über
längere Zeit besteht die Gefahr, dass die Bilder dunkler werden oder der Farbton schlecht
wird. Beachten Sie, dass jede Lampe eine andere Lebensdauer hat, und manche Lampen
bereits kurz nach der Inbetriebnahme bersten oder durchbrennen können. Bereitstellung
einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen. Zum Bereitstellen einer neuen
Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben Sie die Lampentypennummer an.
Typennummer : DT01151
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen
1.
Sie den Netzstecker ab. Lassen Sie die Lampe
mindestens 45 Minuten lang abkühlen.
Stellen Sie eine neue Lampe bereit. Wenn der Projektor an
2.
der Decke angebracht ist oder wenn die Lampe beschädigt ist,
wenden Sie sich zum Austausch der Lampe an Ihren Fachhändler.
Wenn Sie die Lampe selber austauschen, verfahren
Sie wie folgt.
Lösen Sie die Lampenabdeckungsschraube
3.
(durch Pfeil markiert) und schieben und heben
Sie die Lampenabdeckung zum Abnehmen.
Lösen Sie die 2 Schrauben (mit Pfeil markiert)
4.
der Lampe, und heben die Lampe langsam mit
den Griffen heraus. Die anderen Schrauben dürfen
unter keinen Umständen gelöst werden.
Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie die 2 im
5.
vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an.
Während Sie die gegenseitig eingreifenden
Teile der Lampenabdeckung und des
6.
Projektors zusammensetzen, schieben Sie die
Lampenabdeckung zurück in ihre Position. Dann
ziehen Sie die Schraube der Lampenabdeckung
sicher fest.
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie
7.
die Lampenzeit mit der Funktion LAMPENZEIT im
Menü OPT. zurück. Einzelheiten siehe Seite.
(1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines
Menüs.
(2) Weisen Sie auf FORTGESCHRITT im Menü mit der Taste ▼/▲, und drücken
Sie dann die Taste ►.
(3) Weisen Sie auf OPT. in der linken Spalte im Menü mit der Taste ▼/▲, und
drücken Sie dann die Taste ►.
(4) Weisen Sie auf LAMPENZEIT mit der Taste ▼/▲, und drücken Sie dann die
Taste ►. Ein Dialog erscheint.
(5) Drücken Sie die Taste ►, um “OK” im Dialog zu wählen. Dadurch wird
Rücksetzung der Lampenzeit ausgeführt.
5
Lampenabdeckung
3
4
3
Griff
6
DEUTSCH
VORSICHT ►
HINWEIS • Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu erhalten.
Berühren Sie nicht beim Herausnehmen der Lampe Innenteile des Projektors.
13
Austausch der Lampe (Fortsetzung)
HOCHSPANNUNG
HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
WARNUNG ►
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe
aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder
ausbrennen, wenn sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder angefasst wird,
wenn sie noch heiß ist. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist.
Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben. Es
kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht
wurden. Außerdem, wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe sowie Staub mit feinen Glaspartikeln aus den
Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen.
►Zur Entsorgung der Lampe: Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe;
nicht in den Haushaltsabfall werfen. Stets unter Beachtung aller geltenden
Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.org (in den USA).
• Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die zuständige örtliche
Behörde oder www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
•
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie die
Netzleitung und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten Sie, dass
Glassplitter das Projektorinnere beschädigen oder Verletzungen verursachen können;
versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selbst auszutauschen.
•
Wenn die Lampe zerbrechen sollte (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften
Ziehen Sie
den Stecker
aus
der
Steckdose
Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe oder
feine Partikel, die aus den Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen, nicht
einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
•
Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose und warten dann mindestens 45 Minuten,
damit sich die Lampe ausreichend abkühlt. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
14
•
Niemals andere als die gekennzeichneten (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
• Öffnen Sie bei von oben aufgehängter Montage des Projektors nie
das Lampengehäuse. Das ist gefährlich, da Glassplitter herausfallen
können, wenn die Lampe geplatzt ist. Außerdem ist es gefährlich,
auf Leitern zu arbeiten. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
•
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beim
Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt
sind. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
•
Nur die Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Gebrauch einer
Lampe, die nicht den Spezifikationen für dieses Modell entspricht, kann zu Bränden,
schweren Schäden oder einer verkürzten Lebensdauer des Gerätes führen.
•
Ist eine Lampe kurz nachdem sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann
dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun
haben. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
•
Vorsicht ist geboten: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
•
Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie
dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie
möglich, wenn die Bilder zu dunkel sind oder der Farbton schlecht ist. Verwenden
Sie keine alten (gebrauchten) Lampen, denn diese können leicht bersten.
Reinigung und Austausch des Luftfilters
Bitte prüfen und reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Wenn die Anzeigen oder eine Meldung
zum Reinigen des Luftfilters auffordern, muss diese so bald wie möglich befolgt werden.
Ersetzen Sie die Filter, wenn diese beschädigt oder zu stark verschmutzt sind. Zum
Vorbereiten neuer Luftfilter wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben die folgende
Typennummer an.
Typennummer :
Wenn Sie die Lampe ersetzen, wechseln Sie auch den Luftfilter
aus. Ein Luftfilter des vorgeschriebenen Typs wird mit der
Austauschlampe für diesen Projektor mitgeliefert.
Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie die Netzleitung.
1.
Lassen Sie den Projektor ausreichend abkühlen.
Verwenden Sie einen Staubsauger zum Reinigen der
2.
Filterabdeckung und des umgebenden Bereichs.
Fassen Sie die Knöpfe der Filterabdeckung und ziehen Sie sie zum
3.
Abnehmen nach oben.
Säubern Sie den Filter-Lufteinlass des Projektors mit einem
4.
Staubsauger.
Nehmen Sie den Filter heraus, indem Sie die Filterabdeckung
5.
festhalten und den Knopf des Filters nach oben ziehen.
Verwenden Sie auf beiden Seiten des Filters einen
6.
Staubsauger. Falls der Filter beschädigt oder stark
verschmutzt sein sollte, ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
Setzen Sie den Filter wieder in die Filterabdeckung ein.
NJ27422
7.
Setzen Sie den Filterrahmen wieder an der vorherigen
8.
Stelle auf.
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Filterzeit
9.
mit der Funktion FILTER-TIMER im EINF.MENÜ zurück.
(1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
(2) Weisen Sie auf FILTER-TIMER mit der Taste ▼/▲ , und
drücken Sie dann die Taste ►. Ein Dialog erscheint.
(3)
Drücken Sie die Taste ►, um “OK” im Dialog zu wählen.
Dadurch wird Rücksetzung der Filter-Zeit ausgeführt.
FilterKnopf
2
Filterabdeckung
3
Knopf an der Filterabdeckung
4
Lufteinlass
7
Filterabdeckung
DEUTSCH
WARNUNG ►
Netzleitung nicht eingesteckt ist, und lassen Sie den Projektor ausreichend abkühlen.
►
Nur den Luftfilter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf ohne Luftfilter und
Filterabdeckung nicht verwendet werden. Dies kann zu Bränden oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
►
Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Wenn der Luftfilter durch Staub o.ä. verstopft wird, steigt die
Innentemperatur an, was zu Bränden, Durchbrennen oder Fehlfunktionen am Projektor führen kann.
HINWEIS •
oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zum Luftfilter zu erhalten.
• Der Projektor kann eine Meldung wie “LUFTEINLAß UBERPR.” anzeigen oder
ausschalten, um internen Hitzestau zu vermeiden.
Vor der Wartung des Luftfilters stellen Sie sicher, dass die
Setzen Sie die Filter-Zeit nur zurück, wenn Sie den Luftfilter gereinigt
15
Verwendung der CD-Anleitung
Die anderen Anleitungen für dieses Produkt befinden sich auf der mitgelieferten
CD-ROM mit dem Titel “Bedienungsanleitung (detailliert)”. Vor der Verwendung
der CD-ROM lesen Sie bitte Folgendes sorgfältig durch, um richtige Verwendung
sicherzustellen.
Systemvoraussetzungen
Das Computersystem für diese CD muss folgende Voraussetzungen erfüllen:
®
Windows
Macintosh
CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerk:
Software:
Wie Sie die CD verwenden
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerk des Computers.
Windows
Macintosh
2.
Wollen Sie das Handbuch lesen, klicken Sie zunächst auf die Modellbezeichnung
Ihres Projektors und dann in der Liste auf die gewünschte Sprache.
Die Bedienungsanleitung (detailliert) wird geöffnet.
: Betriebssystem: Microsoft®
®
Windows
®
: Betriebssystem: Mac OS® 10.2 oder neuer
XP, Windows Vista®, Windows®7 oder neuer
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 oder neuer
®
Adobe
®
: Nach einer Weile startet Ihr Web-Browser automatisch.
Acrobat® Reader® 8.0 oder neuer
Das Startfenster erscheint.
®
: (1) Klicken Sie zweimal auf das Symbol „Projectors“ auf
Ihrem Desktop.
(2) Klicken Sie auf „main.html“, wird der Web-Browser
geladen und das Startfenster öffnet sich.
VORSICHT ►
Verwenden Sie die CD/DVD nur in einem CD/DVD-Laufwerk eines
Computers. Die CD-ROM ist ausschließlich für Computerverwendung ausgelegt.
LEGEN SIE DIE CD-ROM NIE IN EINEN NORMALEN CD/DVD-PLAYER! Hierbei
kann ein so lautes Geräusch entstehen, dass es die Lautsprecher zerstört oder Ihr
Gehör schädigt.
•
Verwahren Sie die CD nach Benutzung in ihrer Box auf. Lagern Sie die CD nie
in direktem Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
HINWEIS
• Die Informationen auf der CD können sich ohne vorherige
Ankündigung ändern. Bitte sehen Sie auf unseren website nach, wo Sie die
neueste Information über diesen Projektor erhalten können. (
18)
• Es wird keinerlei Haftung für Probleme oder Schäden an Hard- und Software
Ihres Computers übernommen, die durch die Nutzung der CD-ROM entstehen.
• Teile oder die gesamte CD dürfen ohne Genehmigung nicht kopiert,
reproduziert oder veröffentlicht werden.
16
Technische Daten
PunktEinzelheiten
Produktbezeichnung
Flüssigkrist
allfeld
Flüssigkristallprojektor
786.432 Bildpunkte (1024 horizontal x 768 vertikal)
Lampe200 W UHB
Stromversorgung
/Nennstrom
Stromverbrauch
Temperaturbereich
Wechselstrom 100-120 V: 2,9 A,
Wechselstrom 220-240 V: 1,4 A
Wechselstrom 100-120 V: 290 W,
Wechselstrom 220-240 V: 270 W
5°C bis 35 °C (Betrieb)
306 (B) x 77 (H) x 221 (T) mm
Abmessungen
* Hervorstehende Teile sind nicht mit eingeschlossen.
Siehe Abbildung F-5 am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Lampe: DT01151
Filter-Set: NJ27422
Montagezubehör: HAS-X1 (Halterung für Deckenmontage)
Sonderzubehör
Laser Fernbedienung: RC-R008
* Für weitere Informationen lassen Sie sich bitte von Ihrem
Fachhändler beraten.
DEUTSCH
............................ D-sub 15 pin mini jack x1
HAS-2054L (Befestigungsadapter für
niedrigere Decken)
HAS-304H (Befestigungsadapter für
höhere Decken)
17
Fehlersuche - Garantie und Kundendienst
Wenn anormale Zustände (wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche oder starke
Geräusche) auftreten, beenden Sie den Betrieb sofort.
Wenn andernfalls ein Problem mit dem Projektor auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte
unter “Fehlersuche” in der
Bedienungsanleitung -
Benutzerhandbuch
führen die vorgeschlagenen Prüfungen aus.
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt
auf. Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
Bitte sehen Sie auf der folgenden Website nach, wo Sie die neueste Information über
diesen Projektor erhalten können.
durch und
Informationen und
Handbücher :
Produktinformatione :
Handbücher
Download :
http://www.hitachi-america.us/digitalmedia
http://www.hitachidigitalmedia.com
http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/
userguides.htm
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
• Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen rein illustrativen
Zwecken. Sie können leicht vom eigentlichen Projektor abweichen.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem
Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder
dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Anerkennung von Warenzeichen
• Mac
• Pentium
• Adobe
•
•
Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
®
, Macintosh® und Mac OS® sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corp.
®
und Acrobat®, Reader® sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® und Windows Vista® sind eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern
Blu-ray DiscTM und Blu-rayTM sind eingetragene Warenzeichen der Blu-ray Disc Association.
.
Endbenutzerlizenzvereinbarung für die Projektorsoftware
• Die Projektorsoftware besteht aus einer Vielzahl unabhängiger
Softwaremodule, und jedes dieser Softwaremodule unterliegt dem Urheberrecht
von Hitachi und/oder dem Urheberrecht Dritter.
• Lesen Sie unbedingt das separate Dokument “Endbenutzerlizenzvereinbarung
für die Projektorsoftware”. (auf der CD)
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.