Hitachi CP-RX93 User Manual [ru]

Проектор

CP-RX93

Руководство пользователя (подробно) Руководство по эксплуатации

Благодарим вас за покупку этого проектора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Перед эксплуатацией этого продукта прочтите все руководства для продукта. Обязательно сначала прочтите Меры предосторожности. После прочтения храните руководства в удобном месте для возможного использования в будущем.

Оруководстве

Внастоящем руководстве используются различные обозначения. Значения этих обозначений описаны ниже.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или даже смерти вследствие неправильного обращения.

ВНИМАНИЕ Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или

повреждению оборудования вследствие неправильного обращения.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Эта надпись означает риск возникновения опасной ситуации.

См. страницы, указанные за этим обозначением.

ПРИМЕЧАНИЕ • Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.

Рисунки в данном руководстве приводятся только в качестве иллюстраций. Они могут слегка отличаться от вашего проектора.

Изготовитель не несет ответственности за ошибки, которые могут содержаться в настоящем руководстве.

Запрещается воспроизведение, передача и копирование всего документа или отдельных его частей без ясно выраженного письменного согласия изготовителя.

Информация о торговых марках

Mac® является зарегистрированной торговой маркой Apple Inc.

Windows®, DirectDraw® и Direct3D® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или других странах.

VESA и DDC являются торговыми марками ассоциации Video Electronics Standard Association.

Blu-ray DiscTM и Blu-rayTM являются торговыми марками Blu-ray Disc Association.

Все торговые марки являются собственностью их владельцев.

1

ɉɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɫɧɚɱɚɥɚ ɞɚɧɧɵɟ

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ

ɉɪɨɟɤɬɨɪ

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ± Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ

Спасибо за покупку данного проектора.

ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ • Перед использованием, прочтите эти руководства пользователя данным проектором для обеспечения понимания и надлежащего использования. После прочтения, храните их в безопасном месте для ссылки в будущем. Неправильное обращение с данным продуктом может привести к личной травме или физическому повреждению. Изготовитель не несет никакой ответственности за какое-либо повреждение, возникшее в результате неправильного обращения, которое выходит за рамки обычного использования, определенного в данных руководствах к проектору.

ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ • Информация в данном руководстве может изменяться без уведомления.

Изготовитель не несет ответственности за какие-либо ошибки, которые могут находиться в данном руководстве.

Воспроизведение, передача или использование данного документа или его содержимого запрещается без явного письменного разрешения.

ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟ ɫɢɦɜɨɥɵ

В данном руководстве в целях обеспечения правильного использования, снижения опасности для пользователя и других лиц и для предотвращения повреждения оборудования используются различные символы. Значения данных символов описаны ниже. Важно внимательно прочитать эти описания и полностью понять их содержимое.

Данный символ обозначает информацию, игнорирование ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ которой может привести к личной травме или даже смерти при неправильном обращении с оборудованием.

Данный символ обозначает информацию, игнорирование

ȼɧɢɦɚɧɢɟ которой может привести к личной травме или физическому повреждению оборудования по причине

неправильной работы с ним.

Ɍɢɩɨɜɵɟ ɫɢɦɜɨɥɵ

Данный символ указывает на дополнительное предупреждение (включая символы привлечения внимания). Для уточнения содержимого приводится иллюстрация.

Данный символ указывает на запрещенное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на запрет разборки).

Данный символ указывает на обязательное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на то, что штекер питания необходимо вынуть из розетки питания).

1

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ

ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ

ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɟɤɬɨɪ ɟɫɥɢ ɫ ɧɢɦ ɩɪɨɢɡɨɲɥɚ

ɤɚɤɚɹ ɥɢɛɨ ɩɪɨɛɥɟɦɚ

Признаки ненормальной работы, такие, как дым, странный запах, отсутствие изображения, звука, слишком громкий звук, поврежденный корпус, элементы или шнуры, проникновение жидкости или инородных предметов и т.д. могут привести к возникновению пожара или удару электрическим током.

В таком случае, немедленно выключите переключатель питания и отсоедините шнур питания от розетки питания. После того, как Вы убедитесь, что дым или запах прекратился, свяжитесь с Вашим дилером. Никогда не пытайтесь произвести ремонт самостоятельно, так как это опасно.

• Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной.

Отключите штекер из розетки питания.

ɍɞɟɥɹɣɬɟ ɨɫɨɛɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɸ ɞɟɬɟɣ ɢ ɠɢɜɨɬɧɵɯ

Неправильное обращение с устройством может привести к пожару, удару электрическим током, травме, ожогу или проблемам со зрением. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети и домашние животные.

ɇɟ ɩɪɨɥɢɜɚɣɬɟ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɢ ɧɟ ɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɢɧɨɪɨɞɧɵɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ

Проникновение жидкостей или инородных предметов может привести к пожару или удару электрическим током. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Если в проектор попадет жидкость или инородный предмет, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.

Не располагайте вблизи воды (например, в ванной комнате, на пляже и т.п.).

Не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги. Не располагайте проектор на открытом воздухе.

Не ставьте вазы с цветами, горшки, чашки, косметику, жидкость (воду) и т.д. на проектор или около него.

Не ставьте металлические предметы, горючие вещества и т.д. на проектор или около него.

Во избежание попадания посторонних предметов, не кладите в сумку ничего, за исключением принадлежностей проектора, сигнальных кабелей и разъемов.

ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɪɚɡɛɢɪɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɭɣɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ

В проекторе имеются компоненты, находящиеся под высоким напряжением. Модификация и/или разборка проектора или аксессуаров может привести к пожару или поражению электрическим током.

Никогда не вскрывайте корпус.

Попросите Вашего дилера произвести ремонт и очистку внутренней части.

ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɩɪɨɟɤɬɨɪ ɬɨɥɱɤɚɦ ɢɥɢ ɭɞɚɪɚɦ

Если проектор подвергся удару и/или сломался, это может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током. Если проектор подвергся удару, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.

ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɩɪɨɟɤɬɨɪ ɧɚ ɧɟɭɫɬɨɣɱɢɜɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ

Если проектор упадет и/или сломается, он может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током.

Не ставьте проектор на неустойчивую, наклонную или вибрирующую поверхность, такую, как шатающаяся или наклонная стойка.

При установке проектора на стойку с колесами, задействуйте тормоза колес.

Не располагайте проектор в вертикальном положении, в положении, когда линза находится сверху или снизу.

Перед установкой на потолке или подобной установке, свяжитесь с Вашим дилером.

Не разбирайте устройство.

2

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ

ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ

Ȼɭɞɶɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵɜɩɪɨɟɤɬɨɪɟɦɨɝɭɬɞɨɫɬɢɝɚɬɶɫɹ ɜɵɫɨɤɢɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ

Высокие значения температуры достигаются при включенной лампе. Это может привести к пожару или ожогу. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Не касайтесь участков вокруг линзы, воздушных вентиляторов и вентиляционных отверстий при эксплуатации или сразу же после эксплуатации устройства во избежание ожога. Следите за обеспечением вентиляции.

Соблюдайте пространство в 30 см или более между боковыми сторонами и другими объектами, например, стенами.

Не ставьте проектор на металлический стол или какую-либо поверхность с плохими характеристиками по отводу тепла.

Не ставьте ничего около линзы, воздушных вентиляторов и вентиляционных отверстий проектора.

Никогда не блокируйте работу вентилятора и вентиляционных отверстий.

Не накрывайте проектор скатертью и т.д.

Не ставьте проектор на ковер или постельное белье.

ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɜ ɥɢɧɡɭ ɢɥɢ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɣ

ɥɚɦɩɟ

Сильный свет может неблагоприятно повлиять на зрение. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.

ɉɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɬɨɥɶɤɨɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɲɧɭɪɨɦɩɢɬɚɧɢɹɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣ ɪɨɡɟɬɤɨɣ ɩɢɬɚɧɢɹ

Источник питания с несоответствующим напряжением может привести к пожару или удару электрическим током. Пользуйтесь только розеткой питания с соответствующим напряжением в соответствии с указанием на проекторе и стандартом по технике безопасности.

• Входящий в комплект шнур питания следует использовать в зависимости от используемой розетки питания.

ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶ ɩɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɲɧɭɪɚ ɩɢɬɚɧɢɹ

Неправильное подключение шнура питания может привести к пожару или удару электрическим током. * Не касайтесь шнура питания влажными руками.

• Перед использованием убедитесь, что соединительная часть шнура питания является чистой (без пыли). Воспользуйтесь мягкой сухой тканью для очистки штекера питания.

• Плотно вставляйте штекер питания в розетку питания. Не пользуйтесь незакрепленной, ненадежной розеткой или при неисправности контактов.

Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɢɣ ɩɪɨɜɨɞ

Подключите заземляющую клемму розетки для переменного тока данного устройства к заземляющей клемме здания с помощью надлежащего шнура питания; в противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током.

• Не вынимайте жилу шнура питания.

Надежно

подключите

заземляющий провод.

3

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ

ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ

Ȼɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɥɚɦɩɨɣ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɫɜɟɬɚ

В проекторе используется ртутная лампа высокого давления, изготовленная из стекла. Лампа может лопнуть, при этом будет слышен громкий хлопок, или перегореть. Когда разбивается колба лампы, осколки стекла могут ударить о корпус лампы, а газосодержащая ртуть может испариться через вентиляционные отверстия проектора.

ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɪɚɡɞɟɥ ³Ʌɚɦɩɚ´

Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɨɛɪɚɳɟɧɢɢ ɫɨ ɲɧɭɪɨɦ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ

ɜɧɟɲɧɢɦɢ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɤɚɛɟɥɹɦɢ

Если Вы будете продолжать пользоваться поврежденным шнуром питания или кабелями, это может привести к пожару или поражению электрическим током.

Следите за тем, чтобы на шнур питания и кабели не воздействовало чрезмерное тепло, давление или натяжение .

При повреждении шнура питания или кабелей (оголенные или разорванные жилы проводов и т.д.), свяжитесь с Вашим дилером.

Не ставьте проектор или тяжелые предметы на шнур питания или кабели. Также следите за тем, чтобы не накрыть их покрывалом, накидкой и т.д., так как это может привести к непреднамеренной установке тяжелых предметов на закрытый шнур питания или кабели.

Не тяните за шнур питания или кабели. При подключении и отключении шнура питания или кабелей, держитесь за штекер или разъем.

Не располагайте шнур вблизи нагревателя.

Избегайте резких изгибов шнура питания.

Не пытайтесь отремонтировать шнур питания.

ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɛɚɬɚɪɟɟɣ ɩɭɥɶɬɚ

ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

Неправильное обращение с батареей может привести к пожару или личной травме.

При неправильном обращении батарея может взорваться.

Храните батарею в недоступном для детей и животных месте. В случае заглатывания батареи немедленно свяжитесь с врачом для экстренного лечения.

Не бросайте батарею в огонь или воду.

Избегайте воздействия огня или высокотемпературного окружения.

• Не держите батарею металлическими пинцетами.

Храните батарею в темном, прохладном и сухом месте.

Не замыкайте батарею накоротко.

Не подзаряжайте, не разбирайте и не паяйте батарею.

Не подвергайте батарею физическим ударам.

Пользуйтесь только батареей, указанной в другом руководстве данного проектора.

При вставке батареи убедитесь в соответствии положительного и отрицательного контактов.

Если Вы заметили утечку в батарее, вытрите место утечки и замените батарею. Если утечка попадет на кожу или одежду, промойте ее проточной водой.

Соблюдайте местные постановления по утилизации батарей.

4

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ

ȼɇɂɆȺɇɂȿ

ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶ ɩɪɢ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɢ ɩɪɨɟɤɬɨɪɚ

Неосторожность может привести к травме или повреждению.

Не передвигайте проектор во время эксплуатации. Перед перемещением проектора, отключите шнур питания и все внешние соединения, закройте шторку линзы или вставьте крышку линзы.

Избегайте удара или толчков проектора.

Не волочите проектор.

При переноске проектора воспользуйтесь сумкой, если она входит в комплект поставки.

ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɢɱɟɝɨ ɧɚ ɜɟɪɯɧɸɸ ɱɚɫɬɶ ɩɪɨɟɤɬɨɪɚ

Предметы, поставленные на проектор, могут привести к потере равновесия или падению проектора, что может стать причиной травмы или поломки. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.

ɇɟ ɩɪɢɤɪɟɩɥɹɣɬɟ ɤ ɩɪɨɟɤɬɨɪɭ ɧɢɱɟɝɨ ɤɪɨɦɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ

Несоблюдение данного требования может привести к травме или повреждению.

• У некоторых проекторов в части линзы имеется винтовая резьба. Не прикручивайте ничего, кроме указанных аксессуаров (таких, как переходная линза) на винтовую резьбу.

ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɡɚɞɵɦɥɟɧɧɨɝɨ ɜɥɚɠɧɨɝɨ ɢɥɢ ɩɵɥɶɧɨɝɨ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ

Расположение проектора в чрезвычайно задымленном, влажном, пыльном месте, с жирной сажей или коррозийным газом, может привести к пожару или удару электрическим током.

Не располагайте проектор возле задымленных, влажных или пыльных мест (например, в месте для курения, на кухне, на пляже и т.п.). Не располагайте проектор на открытом воздухе.

Не пользуйтесь увлажнителем вблизи проектора.

ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɞɥɹ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ

Воздушный фильтр необходимо регулярно чистить. Если воздушный фильтр засорится пылью и т.п., повысится внутренняя температура, что может привести к повреждению. Проектор может отобразить сообщение, такое, как “ПРОВЕРЬТЕ ОТОК ВОЗДУХА” или выключиться, во избежание повышения уровня внутреннего тепла.

• В случае если индикаторы или сообщение указывают на то, что необходимо очистить воздушный фильтр, произведите очистку воздушного фильтра как можно скорее.

Если грязь не выходит из воздушного фильтра или если он поврежден, замените воздушный фильтр.

Используйте воздушный фильтр только указанного типа. Пожалуйста, закажите воздушный фильтр, указанный в другом руководстве к данному проектору, у Вашего дилера.

Когда Вы меняете лампу, также производите замену воздушного фильтра. Воздушный фильтр может продаваться вместе со сменной лампой для данного проектора.

Не включайте проектор без воздушного фильтра.

ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɜɵɫɨɤɨɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɨɝɨ ɨɤɪɭɠɟɧɢɹ

Тепло может оказать неблагоприятное влияние на корпус проектора и другие части. Не располагайте проектор, пульт дистанционного управления и другие части в местах воздействия прямого солнечного света или вблизи горячего предмета, такого, как нагреватель и т.д.

ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ Ɇɚɝɧɢɬɧɵɯ ɩɨɥɟɣ

Строго рекомендуется избегать наличия любых незащищенных или незакрытых магнитных полей на проекторе или вблизи проектора. (например, Устройства Магнитной Безопасности или другие прилагающиеся к проектору устройства, которые содержат магнитные материалы и которые не были предусмотрены во время производства и т.п.) Магнитные объекты могут создавать помехи для внутренней механической работы проектора, что может повлиять на скорость охлаждающего вентилятора или повлечь его остановку, а также полную остановку проектора.

5

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ

ȼɇɂɆȺɇɂȿ

Ɉɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɞɥɹ ɩɨɥɧɨɝɨ ɨɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ

В целях безопасности, отключайте шнур питания, если проектор не используется в течение продолжительных периодов времени.

Перед очисткой проектора отключите его и выньте штекер из розетки питания. Несоблюдение данного требования может привести к пожару или удару

электрическим током.

ɉɪɨɫɢɬɟ ȼɚɲɟɝɨ ɞɢɥɟɪɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɨɱɢɫɬɤɭ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ

ɱɚɫɬɢ ɩɪɨɟɤɬɨɪɚ ɤɚɠɞɵɣ ɝɨɞ

Накопление пыли внутри проектора может привести к пожару или неисправности. Очистка внутренней части будет более эффективной, если ее производить перед каждым периодом влажности, например, перед дождливым сезоном.

• Не производите очистку внутренней части самостоятельно, потому что это опасно.

Отключите штекер из розетки питания.

ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ

ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɩɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦ ɭɞɚɪɚɦ

Физический удар может привести к повреждению или неисправности пульта дистанционного управления.

Следите за тем, чтобы не уронить пульт дистанционного управления.

Не ставьте проектор или тяжелые предметы на пульт дистанционного управления.

ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦ ɥɢɧɡɵ

Закрывайте шторку линзы или вставьте крышку линзы для предотвращения появления царапин на поверхности линзы, когда проектор не используется.

Не касайтесь линзы для предотвращения запотевания или загрязнения линзы, что приводит к ухудшению качества изображения.

Для очистки линзы пользуйтесь имеющейся в продаже тканью для линз (используется для очистки камер, очков и т.д.). Следите за тем, чтобы не поцарапать линзу твердыми предметами.

ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦ ɤɨɪɩɭɫɚ ɢ ɩɭɥɶɬɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

Неправильное обращение может оказать неблагоприятное влияние, такое, как обесцвечивание, отслаивание краски и т.д.

Воспользуйтесь мягкой тканью для очистки корпуса, панели управления проектора и пульта дистанционного управления. При чрезмерной загрязненности, разбавьте нейтральное моющее средство водой, намочите и выжмите мягкую ткань, и после этого протрите загрязненную поверхность сухой влажной тканью. Не пользуйтесь неразбавленным моющим средством.

Не пользуйтесь аэрозольным средством, растворителями, летучими веществами или абразивным очистителем.

Перед использованием химических очистителей, обязательно прочтите инструкцию по их применению и следуйте этим инструкциям.

Следите за тем, чтобы не было продолжительных тесных контактов с резиной или винилом.

Ʉɪɭɝɨɦ ɩɨɹɜɥɹɬɶɫɹ ɹɪɤɢɟ ɢɥɢ ɬɟɦɧɵɟ ɩɹɬɧɚ

Хотя на экране могут появляться яркие или темные пятна, это уникальная характеристика жидкокристаллических дисплеев, и не означает и не подраэумевает неисправность устройства.

Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɨɫɬɚɜɢɬɶ ɨɬɩɟɱɚɬɤɨɜ /'& ɩɚɧɟɥɢ

Если проектор в течение длительного времени проецирует неподвижное изображение, неактивные изображения, изображения формата 16:9 от 4:3 панели и т.п., или если проектор проецирует их несколько раз, LCD панели могут остаться отпечатки.

6

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ

ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ

Ɉɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ

Такие элементы, как лампа, жидкокристаллический экран, поляризаторы и др оптические компоненты, а также воздушный фильтр и охлаждающие вентиляторы обладают различными сроками службы. При длительной эксплуатации данные элементы могут требовать замены.

Данный продукт не рассчитан на эксплуатацию в течении продолжительного времени. При постоянной эксплуатации в течении 6 или более часов, при ежедневной эксплуатации в течении 6 или более часов (даже при непостоянной работе), или при многократном использовании срок службы может сокращаться, и данные элементы могут требовать замены даже при условии, что с момента начала эксплуатации не прошел один год.

Эксплуатация на любых наклонных поверхностях, находящихся за пределами спецификаций настроек, указанных в данных pуководствах пользователя, может значительно сократить срок

службы элементов.

ɉɟɪɟɞ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɩɪɨɟɤɬɨɪɚ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɨɧ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɨɫɬɵɥ

После выключения проектора, нажатия кнопки повторного запуска или прерывания питания убедитесь, что проектор достаточно охладился.

Манипуляции с проектором в разогретом состоянии могут привести к повреждению электрода или незажиганию лампы.

ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɫɢɥɶɧɵɯ ɥɭɱɟɣ

Любые сильные лучи (такие, как прямой солнечный свет или освещение в помещении), направленные на датчики пульта дистанционного управления, могут привести к поломке передатчика пульта дистанционного управления.

ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɪɚɞɢɨɩɨɦɟɯ

Излучение любых помех может привести к искажению изображения или появлению шумов.

• Следите за тем, чтобы около проектора не было источников, генерирующих радиосигналы, таких, как мобильный телефон, приемопередатчик и т.д.

ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɹ

Состояние отображения проектора (такое, как цвет, контраст и т.д.) зависит от характеристики экрана, так как в проекторе используется жидкокристаллический дисплей. Состояние отображения может отличаться от отображения ЭЛТ.

• Не используйте поляризованный экран. Изображение может быть красным.

Ɉɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɜɤɥɸɱɚɣɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ

Для предотвращения неисправностей, включайте/отключайте проектор в правильной последовательности, указанной ниже, если не указано иное.

Включайте проектор перед включением компьютера или видеокассетного магнитофона.

Отключайте проектор после отключения компьютера или видеокассетного магнитофона.

ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɬɟɦ ɱɬɨɛɵ ȼɚɲɢ ɝɥɚɡɚ ɧɟ ɭɫɬɚɜɚɥɢ

Периодически давайте глазам отдохнуть.

ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɭɪɨɜɟɧɶ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ɭɪɨɜɧɟ ɱɬɨɛɵ ɧɟ

ɛɟɫɩɨɤɨɢɬɶ ɞɪɭɝɢɯ ɥɸɞɟɣ

• Лучше устанавливать громкость на небольшом уровне и закрывать окна ночью, чтобы не беспокоить соседей.

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɩɨɪɬɚɬɢɜɧɨɦɭ ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭ

При подключении к портативному компьютеру, установите соответствующий сигнал вывода палитры RGB внешнего изображения (настройка отображения на ЭЛТ или одновременное отображение на ЖКИ и ЭЛТ).

Для получения дополнительной информации прочтите руководство по эксплуатации портативного компьютера.

7

Ʌɚɦɩɚ

ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ

ȼɕɋɈɄɈȿ ɇȺɉɊəɀȿɇɂȿ ȼɕɋɈɄȺə ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊȺ ȼɕɋɈɄɈȿ ȾȺȼɅȿɇɂȿ

В проекционный фонарь входит стеклянная ртутная лампа высокого давления. Лампа может сломаться в ɫɨɩɪɨɜɨɠɞɟɧɢɢ ɝɪɨɦɤɨɝɨ ɜɡɪɵɜɚ ɢɥɢ ɡɚɝɨɪɟɬɶɫɹ если ее трясти или царапать,

трогать пока она горячая, или постоянно оставлять во включенном виде. Обратите внимание что у каждой лампы разный срок годности, и некоторые из них могут взорваться или выгореть рано, даже сразу после использования их. К тому же, когда колба ламы взорвется, возможно что осколки стекла могут разлететься на поверхность лампы, и ɝɚɡ ɜ ɫɨɫɬɚɜ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɜɯɨɞɢɬ ɪɬɭɬɶ может дать утечку через вентиляционное отверстие проекционного фонаря.

Ʉɚɤ ɢɡɛɚɜɢɬɶɫɹ ɨɬ ɧɟɧɭɠɧɨɣ ɥɚɦɩɵ • Этот продукт включает в себя ртутную лампу; поэтому его запрещено выбрасовать в обыкновенный мусор. Выбрасывайте соблюдая законы экологии. Для переработки лампы обращайтесь в www.lamprecycle.org. (в США)

По вопросу выброса продуктов такого предназначения обращайтесь во внутренние правительственные органы вашей страны или в www.eiae.org(в США) или www.epsc.ca(в Ʉɚɧɚɞɟ За дополнительной информацией обращайтесь к вашему торговому агенту.

 

• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва),

 

разъедините штепсельную вилку от розетки, и обязательно замените ее

 

у вашего ближайшего торгового агента. Обратите внимание, что осколки

 

колбы лампы могут повредить внутреннюю часть проекционного фонаря, или

 

поранить если их брать руки, поэтому нельзя очищать проекционный фонарь и

Отключите

заменивать лампу собственноручно.

• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва),

лампу и

хорошо проветрите комнату, и ни в коем случае не вдыхайте в себя газ

разъедините

изходящий из вентиляционного отверстия проекционного фонаря, а также

штепсельную

вилку от

старайтесь избегать попадания этого газа в глаза и рот.

розетки.

• Перед тем как заменить лампу, проверьте отключен ли проекционный фонарь

 

и разъединена ли штепсельная вилка от розетки, после этого оставьте лампу как

 

минимум на 45 минут для полного охлаждения. Нельзя дотрагиваться до лампы

 

пока она горячая, так как это может стать причиной ожога, а также повредить лампу.

Запрещается открывать поверхностную часть лампы когда проекционный фонарь подвешан сверху. Это опасно, если колба лампы разбита или треснула, осколки могут вылететь при открытии поверхностной части лампы. К тому же, работать на высоте тоже опасно, поэтому обратитесь к вашему ближайшему торговому агенту за заменой лампы даже если колба лампы не повреждена.

Запрещается использовать проекционный фонарь без поверхностной части лампы. Заменивая лампу, обязательно проверьте крепко ли она закручена. Плохо закрученная лампа может послужить результатом вашей травмы или поломки лампы.

Используйте только лампы указанного типа.

Если лампа очень быстро сломается после первого использования, возможно что к этому причастны проблемы электрической сети внезависимости от лампы. Если это случится свяжитесь с вашим ближайшим торговым агентом или с представительством сервиса.

Обращайтесь с осторожностью: тряска и царапание может стать причиной

взрыва к олбы лампы во время использования.

• Использование лампы долгое время может привести к ее потемнению, незагоранию или взрыву. В случае, если изображение тусклое или цветовой тон слабый, пожалуйста, замените лампу как можно быстрее.

Не используйте старые ( использованные ) лампы; это может быть причиной поломки.

8

Ɋɟɝɭɥɢɪɭɸɳɢɟ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ

Ɂɚɹɜɥɟɧɢɟ Ɏɟɞɟɪɚɥɶɧɨɣ ɤɨɦɢɫɫɢɢ ɫɜɹɡɢ ɋɒȺ

Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии связи. Эксплуатация устройства определяется следующими двумя условиями: (1) устройство не должно создавать недопустимых помех и (2) устройство должно принимать все получаемые помехи, в том числе и помехи, которые могут привести к его нежелательной работе.

ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟДанное оборудование генерирует, в нем используется и оно может быть источником излучения радиочастотной энергии, и если его установить без соблюдения инструкций, оно может стать причиной вредных помех для радиосвязи.

Однако нельзя гарантировать, что помехи не возникнут в конкретной точке установки. Если данное оборудование все же будет источником вредных помех при приеме радиоили телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователи могут попытаться устранить помехи с помощью одной из следующих мер: - Перенастроить или передвинуть приемную антенну.

-Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.

-Подключить оборудование в розетку в контуре, отличном от контура, к которому подключен приемник.

-Связаться с дилером или квалифицированным специалистом по радио/ телевидению для получения помощи.

ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂȾɅəɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅȿɃ Некоторые кабели должны

использоваться с сердечником. Для подключения используйте дополнительный кабель или кабель соответствующего типа. При использовании кабелей с сердечником только на одном конце, подключайте конец кабеля с сердечником к проектору.

Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɢ ɩɨɫɥɟɩɪɨɞɚɠɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ

Если только Вы не заметили признаки ненормальной работы (приведенные в первом параграфе в виде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в данном руководстве), при возникновении проблемы в оборудовании, сначала прочтите раздел “Поиск и устранение неисправностей” в “Руководствo по эксплуатации”, и попробуйте выполнить предлагаемые проверки.

Если это не поможет устранить проблему, свяжитесь с Вашим дилером или ремонтной службой. Вам сообщат, какое гарантийное условие применяется в Вашем случае.

9

Содержание

 

 

Ввдение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Меню НАСТРОЙКА. . . . . . . . . . . . 38

Особенности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Проверка содержимого упаковки. . . . . .3 Наименование составных частей . . . . .4

Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Размещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Подключение устройств . . . . . . . . . . . .10 Подключение питания . . . . . . . . . . . . .13 Использование защитной проушины и паза . . .14

Пульт дистанционного управления. . . . 15

Установка батареек. . . . . . . . . . . . . . . .15 Сигналы пульта дистанционного управления . .15

ТРАПЕЦИЯ, АВТ.ЭКОН.РЕЖ., ЭКОН. РЕЖИМ, УСТАНОВКА

Меню ЭКРАН . . . . . . . . . . . . . . . . 39

ЯЗЫК, ПОЛОЖ МЕНЮ, ПУСТОЙ ЭКР.,

ЗАПУСК, Мой Экран, Заблок. МЭ,

СООБЩЕНИЕ, ИМЯ ИСТОЧНИКА, ШАБЛОН,

C.С. (субтитры)

Меню ОПЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . 45

АВТОПОИСК, АВТ.ВКЛ.ЛМП., АВТО ВЫКЛ, СРОК ЛАМПА, СРОК ФИЛЬТР, МОЯ КНОПКА, МОЙ ИСТОЧНИК, СЕРВИС

Включение/отключение питания . . . . . 16 Меню ЗАЩИТА. . . . . . . . . . . . . . . 51

Включение питания. . . . . . . . . . . . . . .

.16

ИЗмЕНЕНИЕ ПАРОЛЯ ЗАЩИТЫ,

 

Выключение питания . . . . . . . . . . . . . .

17

ПАРОЛЬ мой экран, БЛОК. РIN,

 

Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . .

18

ПАРОЛЬ ТЕКСТА, ПОКАЗ ТЕКСТА, ПРАВКА ТЕКСТА

Выбор входного сигнала. . . . . . . . . . . .

18

Техническое обслуживание . . . . . 56

Поиск входного сигнала . . . . . . . . . . . .

19

Замена лампы. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.56

Выбор формата изображения . . . . . . .

19

Очистка и замена воздушного фильтра. . . . . .

58

Регулировка ножек проектора . . . . . . .

20

Другие виды обслуживания . . . . . . . . .

60

Регулировка размера изображения

 

Поиск и устранение неисправностей. . . . .

61

и фокусировка . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Связанные сообщения . . . . . . . . . . . . .

61

Использование функции

 

Световые индикаторы . . . . . . . . . . . . .

63

автоматический настройки . . . . . . . .

21

Сброс всех настроек. . . . . . . . . . . . . . .

65

Регулировка положения . . . . . . . . . . . .

21

Особенности, которые легко

 

Устранение трапециевидных искажений . . .

22

принять за дефекты. . . . . . . . . . . . . .

65

Использование функции увеличения . . .

23

Технические характеристики. . . . .

68

Временное застывание изображения . . .

24

 

 

Временное отключение изображения . . .

24

 

 

Использование меню . . . . . . . . . . . . . .

25

 

 

УПР. МЕНЮ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

ОТНОШЕНИЕ, ТРАПЕЦИЯ, РЕЖ.КАРТИНКА, ЭКОН. РЕЖИМ, УСТАНОВКА, СБРОС, СРОК ФИЛЬТР, ЯЗЫК, ПОДРОБ. МЕНЮ, ВЫХОД

Меню КАРТИНКА . . . . . . . . . . . . . 29

ЯРКОСТЬ, КОНТРАСТ, TИП. NЗОБР., ЦВЕТ. ТЕМП., ЦВЕТ, НАСЫЩ.ТОНА, ЧЁТКОСТЬ, МОЯ ПАМЯТЬ

Меню ИЗОБР. . . . . . . . . . . . . . . . . 32

ОТНОШЕНИЕ, ПОДАВЛ. ШУМ, ВЕРТ.СДВИГ, ГОР.СДВИГ, ГОР.ФАЗА, ГОР.РАЗМЕР, БЛОК АВТОНАСТРОЙКИ

Меню ВХОД . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ПРОГРЕССИВ, ВИДЕО NR, ЦВЕТ, ВИДЕО ФОРМАТ, COMPUTER-IN, БЛОК. КАДРА, РАЗРЕШЕНИЕ

2

Ввдение

Ввдение

Особенности

Данный проектор обладает следующим широким спектром функций.

Данный проектор оснащен различными портами входа/выхода, которые призваны обеспечить все возможные требования в любой ситуации.

В этом компактном лёгком проекторе используется передняя вытяжная система, которая уводя горячий воздух от пользователя проектора, таким образом обеспечивает его комфорт.

Проверка содержимого упаковки

Смотрите раздел Содержимое упаковки в Руководство пользователя (краткий), которое представляет собой книгу. Проектор должен поставляться с указанными в руководстве комплектующими. При отсутствии какого-либо предмета незамедлительно свяжитесь с дилером.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Держите мелкие части вдали от доступа детей и домашних животных. Ни в коем случае не кладите в рот. В случае заглатывания батарейки немедленно обратитесь к врачу за неотложной помощью.

ПРИМЕЧАНИЕ • Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной повторной отправки. При перемещении проектора используйте только оригинальные упаковочные материалы. Особенно осторожно обращайтесь с объективом.

• При наклоне, передвижении или тряске проектор может издавать шумящие звуки; это связано с перемещением клапана, контролирующего попадание воздуха в проектор. Такие звуки не являются свидетельством неисправности.

3

Ввдение

Наименование составных частей

(1)

Крышка лампы ( 56)

ВЫСОКАЯТЕМПЕРАТУРА!

 

Внутри находится узел лампы.

 

(2)

Кольцо FOCUS ( 20)

 

(3)

Кольцо ZOOM ( 20)

 

(4)

Панель управления ( 5)

 

(5) Кнопки регулировки высоты (x 2) ( 20)

(6)

Ножки регулировки высоты (x 2) ( 20)

(7)

Датчик дистанционного управления

(6)

( 15)

 

(8)

Объектив ( 60)

ВЫСОКАЯТЕМПЕРАТУРА!

(9)Отверстия забора воздуха

(10)Крышка фильтра ( 58)

Внутри находятся воздушный фильтр и отверстия забора воздуха.

(1)

(2)

(3)

(4)

 

 

 

(11)

 

 

 

(9)

 

 

 

(15)

 

 

 

(10)

 

 

 

(5)

(12)

(8)

(7)

(6)

 

 

 

(5)

(11) Отверстие выпуска воздуха

 

 

(12)

AC IN (Входное гнездо питания

 

(9)

 

переменного тока) ( 13)

 

 

 

 

(13)

Задняя панель ( 5)

(13)

(16)

(14)

Защитная проушина ( 14)

 

(14)

(15)

Защитный паз ( 14)

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Запрещается снимать или открывать любые части и детали изделия, если эти действия не указаны как необходимые в руководстве. ►Не размещайте проектор в неустойчивом положении.

►Запрещается ударять изделие или подвергать его физическому давлению. ►Запрещается смотреть в объектив и отверстия проектора при включенной лампе.

ВНИМАНИЕ ►Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры.

►Не присоединяйте ничего к объективу, так как это может привести к его повреждению (например, расплавлению объектива).

(продолжение на следующей странице)

4

Ввдение

Наименование составных частей (продолжение)

Панель управления

(1)Кнопка STANDBY/ON ( 16)

(2)Кнопка INPUT ( 18, 25)

(3)Кнопка MENU ( 25)

Состоит из четырех кнопок курсора.

(4)Кнопка ECO ( 47)

(5)Индикатор POWER ( 16, 63)

(6)Индикатор TEMP ( 63)

(7)Индикатор LAMP ( 63)

(4)

(5)(6)(7)

(1) (2) (3)

Задняя панель ( 11, 12)

(1)Порт VIDEO

(2)Порт COMPUTER IN

(1) (2)

COMPUTER IN

VIDEO

AC IN

(продолжение на следующей странице)

5

Ввдение

Наименование составных частей (продолжение)

Пульт дистанционного управления

(1)Кнопка VIDEO ( 18)

(2)Кнопка COMPUTER ( 18)

(3)Кнопка SEARCH ( 19)

(4)Кнопка STANDBY/ON ( 16)

(5)Кнопка ASPECT ( 19)

(6)Кнопка AUTO ( 21)

(7)Кнопка BLANK ( 24)

(8)Кнопка MAGNIFY - ON ( 23)

(9)Кнопка MAGNIFY - OFF ( 23)

(10)Кнопка MY SOURCE/DOC.CAMERA ( 18, 48)

(11)Кнопка VOLUME- *

(12)Кнопка PAGE UP *

(13)Кнопка PAGE DOWN *

(14)Кнопка VOLUME+ *

(15)Кнопка MUTE *

(16)Кнопка FREEZE ( 24)

(17)Кнопка MY BUTTON - 1 ( 47)

(18)Кнопка MY BUTTON - 2 ( 47)

(19)Кнопка KEYSTONE ( 22)

(20)Кнопка POSITION ( 21, 25)

(21)Кнопка MENU ( 25)

(22)Кнопка курсора ▲/▼/◄/► ( 25)

(23)Кнопка ENTER ( 25)

(24)Кнопка ESC ( 25)

(25)Кнопка RESET ( 25)

(26)Крышка батарейки ( 15)

(2)

 

 

 

 

(10)

(1)

VIDEO

COMPUTER MY SOURCE/

 

(4)

(6)

 

 

DOC.CAMERA

 

(3)

 

 

 

 

(5)

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

(7)

(16)

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

(12)

 

ON

 

UP

 

 

(8)

OFF

 

DOWN

 

(14)

(9)

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

(11)

(19)

 

 

 

 

(13)

(17)

 

 

 

 

(15)

(20)

POSITION

 

 

MENU

(18)

 

 

 

 

(22)

 

ENTER

 

(21)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(23)

(24)

ESC

 

 

RESET

(25)

 

 

 

 

Тыльная сторона пульта дистанционного управления

(26)

ПРИМЕЧАНИЕ • Любая кнопка с пометкой «*» отсутствует в данной модели проектора ( 62).

6

Настройка

Настройка

Установите проектор в соответствии с окружающей средой и способом применения.

Для особого типа монтажа, как, например, расположение на потолке, вам могут потребоваться специальные монтажные приспособления

( Технические характеристики в Руководство пользователя (краткий)) и обслуживание. Перед выполнением монтажа проконсультируйтесь у продавца о типе монтажа вашего устройства.

Размещение

См. таблицы T-1 и T-2 в конце Руководство пользователя (краткий), а также приведенные здесь, чтобы определить размер экрана и расстояние проекции. Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана.

a Размер экрана (диагональ)

b Дистанция проекции (±10%, со стороны проектора) c1 , c2 Высота экрана (±10%)

Если проектор используется на высоте около 1600 м (5250 футов) или

выше, установите ВЫСОТА Н/УР. М. в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ на БОЛЬШАЯ ( 48). В остальных случаях установите ее на НОРМАЛЬНАЯ. Использование проектора с неверной настройкой может привести к повреждению проектора или его внутренних деталей.

(продолжение на следующей странице)

7

Настройка

Размещение (продолжение)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установите проектор в месте с легким доступом к электрической розетке. При обнаружении анормальности немедленно отсоедините проектор от сети электропитания. В противном случае это может привести к пожару или электрическому удару.

Не размещайте проектор в неустойчивом положении. Падение или опрокидывание проектора может привести к травмам или повреждению проектора или находящихся поблизости предметов. Эксплуатация такого поврежденного проктора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не размещайте проектор на неустойчивых поверхностях, например наклонных или вибрирующих поверхностях, на шатких столах или тележках или на поверхности, размер которой меньше размера проектора.

Не устанавливайте проектор на его боковую, переднюю или заднюю поверхность.

Не присоединяйте к проектору и не размещайте на нем ничего, кроме случаев, когда в руководстве указано иначе.

Не используйте каких-либо иных монтажных деталей, кроме указанных производителем. Прочтите и сохраните руководство пользователя для монтажных приспособлений.

В случае особой установки, например, при креплении на потолке,

обязательно сначала проконсультируйтесь со своим поставщиком. ►Не устанавливайте проектор вблизи теплопроводных или легко воспламеняющихся предметов. Такие предметы, при нагревании от проектора, могут привести к воспламенению и ожогам.

• Не размещайте проектор на металлической подставке.

Не помещайте проектор в местах частого использования масел, как пищевых, так и машинных. Масло может повредить изделие, что приведёт к его неисправности или падению из положения установки.

Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться воздействию влаги. Попадание влаги или жидкости в проектор может привести к возгоранию, вызвать поражение электрическим током и вывести проектор из строя.

Не размещайте проектор вблизи воды, например, в ванной комнате, на кухне или рядом с бассейном.

Не размещайте проектор на улице или рядом с окном.

Не устанавливайте проктор в ванной комнате или вне помещений.

(продолжение на следующей странице)

8

Настройка

Размещение (продолжение)

ВНИМАНИЕ Устанавливайте проектор в условиях невысокой

температуры и обеспечивайте достаточный уровень вентиляции.

Проектор может автоматически отключиться или в его работе может произойти сбой, если его внутренняя температура сильно повысится. Эксплуатация такого поврежденного проктора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не устанавливайте проектор в местах попадания прямого солнечного света или вблизи таких горячих объектов как нагреватели.

Запрещается устанавливать проектор в местах, где на непосредственно него будут попадать потоки воздуха от кондиционера или подобных устройств.

Расстояние от боковых сторон проектора до других объектов, например стен, должно быть не менее 30 см.

Не устанавливайте проектора на ковер, подушки и постельное белье.

Не заглушайте, не загораживайте и не закрывайте вентиляционные отверстия проектора. Не размещайте вблизи впускных отверстий проектора ничего, что может быть затянуто в них или может там застрять.

Не размещайте проектор в местах, подверженных воздействию магнитных полей, иначе это может привести к сбою работы внутренних вентиляторов проектора.

Избегайте установки проектора в задымленных, влажных или пыльных условиях. Установка проектора в таких местах может привести к возгоранию, вызвать поражение электрическим током и вывести проектор из строя.

Не размещайте проектор вблизи увлажнителей воздуха. Особенно в случае ультразвукового увлажнителя, хлор и минералы, содержащиеся в водопроводной воде, распыляются и могут отлагаться на проекторе, что приведет к ухудшению качества изображения или другим проблемам.

Не размещайте проектор в помещении, где курят, на кухне, в коридоре или рядом с окном.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Устанавливайте проектор таким образом, чтобы прямой свет не попадал на датчик дистанционного управления проектора.

Не размещайте данное изделие в местах, где оно может вызвать радиопомехи.

Проверьте и исправьте настройку для ВЫСОТА Н/УР. М. из СЕРВИС

в меню ОПЦИИ в соответствии со средой использования ( 48). Использование проектора с неверной настройкой может привести к повреждению проектора или его внутренних деталей.

• Держите теплочувствительные предметы вдали от проектора. В противном случае они могут быть повреждены теплом, исходящим от проектора.

9

Настройка

Подключение устройств

Перед подключением проектора к устройству, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации устройства, чтобы убедиться в том, что данное устройство можно подключать к данному проектору, и подготовьте необходимые принадлежности, например, кабель, в соответствии с сигналом, который подается с устройства. Обратитесь за информацией к вашему продавцу, если необходимое дополнительное оборудование не входит в комплект поставки вашего изделия или в случае повреждения дополнительного оборудования.

После отключения питания проектора и устройства выполните подключение в соответствии со следующими инструкциями. См. рисунки на следующих страницах.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только соответствующие назначению принадлежности. В противном случае возможно возгорание или повреждение устройства или проектора.

Используйте только дополнительное оборудование и принадлежности, которые указаны или рекомендованы заводом-изготовителем проектора. Возможно, соответствующие условия регулируются некоторыми нормами и стандартами.

Не разбирайте и не модифицируйте проектор и принадлежности.

Не используйте поврежденные принадлежности. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить принадлежности. Расположите кабели так, чтобы не наступать на них и не кабеля и не зацепиться за них.

ВНИМАНИЕ Для кабелей с сердечником только на одном конце этот конец должен подключаться к проектору. Это может быть необходимо в соответствии с правилами по электромагнитной совместимости.

ПРИМЕЧАНИЕ • Не включайте и не выключайте проектор, если он подключен к работающему устройству, за исключением тех случаев, когда это оговорено в руководстве по эксплуатации устройства. В противном случае устройство или проектор могут выйти из строя.

Функции некоторых входных портов могут быть выбраны в зависимости от ваших требований использования. См. страницы, указанные рядом с каждым портом на следующей иллюстрации.

Следите за тем, чтобы по ошибке не вставить разъем в неправильный порт. В противном случае устройство или проектор могут выйти из строя.

- При подключении убедитесь, что форма разъема кабеля соответствует форме порта, к которому он подключается.

- На разъемах с винтами затяните винты.

- Используйте кабели с прямым штекером, а не L-образные, поскольку входные порты проектора расположены заподлицо.

Возможности Plug-and-Play

• Plug-and-Play – это система, состоящая из компьютера, его операционной системы и периферийного оборудования (т.е., устройств отображения информации). Этот проектор совместим с VESA DDC 2B. Возможности Plug-and-Play могут использоваться путем подключения проектора к компьютеру, совместимому с VESA DDC (канал отображения данных).

-Воспользуйтесь данной функцией, подключив кабель для компьютера к порту COMPUTER IN (совместим с DDC 2B). Функция Plug-and-Play может работать неправильно при организации подключении другого типа.

-Используйте стандартные драйверы на компьютере, так как данный проектор является монитором с функцией Plug-and-Play.

(продолжение на следующей странице)

10

Настройка

Подключение устройств (продолжение)

Компьютер

COMPUTER IN

VIDEO

AC IN

ПРИМЕЧАНИЕ • Перед подключением проектора к компьютеру, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации компьютера и проверьте совместимость уровня сигнала, методы синхронизации и значение разрешения дисплея, передаваемое в проектор.

-Для подачи некоторых сигналов на вход проектора может потребоваться переходное устройство.

-Компьютеры, которые поддерживают многоэкранные режимы, могут содержать сигналы, не поддерживаемые данным проектором.

-Несмотря на то, что проектор может отображать сигналы с разрешением до UXGA (1600x1200), перед отображением сигнал будет преобразован к разрешению дисплея проектора. Наилучшие характеристики отображения достигаются при совпадении разрешения входного сигнала и разрешения дисплея проектора.

При подключении проектора к ноутбуку следует переключить вывод изображений на внешний монитор или одновременно на дисплей ноутбука и внешний монитор. Ознакомьтесь с описанием настроек, приведенном в руководстве по эксплуатации компьютера.

В зависимости от входного сигнала функция автоматической настройки проектора может включиться с задержкой и работать неправильно.

- Обратите внимание на то, что сигнал с композитной синхронизацией или сигнал

ссинхронизацией по зеленому могут нарушить правильную работу функции

автоматической настройки ( 36).

-Если функция автоматической настройки не работает должным образом, диалоговое окно для установки разрешения дисплея может не появиться. В таких случаях следует использовать внешний дисплей. Диалоговое окно, возможно, появится, и вы сможете установить соответствующее разрешение дисплея.

(продолжение на следующей странице)

11

Настройка

Подключение устройств (продолжение)

COMPUTER IN

VIDEO

AC IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO OUT

VIDEO OUT

L

R

Y

CB/PB CR/PR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

COMPONENT VIDEO OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Плеер VCR/DVD/Blu-ray DiscTM

12

Настройка

Подключение питания

1. Вставьте разъем шнура питания во AC IN (входное гнездо питания переменного тока) проектора.

2. Вставьте вилку шнура питания в розетку. Через несколько секунд после подсоединения источника питания индикатор POWER загорится ровным оранжевым.

Помните, что при активизации функции АВТ.ВКЛ. ЛМП. ( 45), подключение источника питания включает проектор.

AC IN

Шнур питания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Будьте предельно осторожны при подключении шнура питания, так как неправильное или поврежденное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током.

Не касайтесь шнура питания влажными руками.

Используйте только шнур питания, который поставляется с проектором. При повреждении шнура питания свяжитесь с дилером для замены на новый шнур. Не модифицируйте шнур питания.

Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с напряжением, соответствующим допустимому напряжению шнура питания. Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной. Отключайте шнур питания для полного отключения.

Не распределяйте питание на несколько устройств. Это может привести к перегрузке розетки и разъемов, ослаблению соединения или возгоранию, электрическому удару или другим несчастным случаям.

Подключите терминал заземления входа переменного тока данного аппарата к терминалу заземления здания с помощью соответствующего шнура (прилагается).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ►Данное устройство также предназначено для использования в системах с изолированной нейтралью с междуфазным напряжением от 220 до 240 В.

13

Настройка

Использование защитной проушины и паза

Для защиты проектора от кражи к проушине

Защитный паз

 

 

можно прикрепить имеющиеся на рынке цепочку

 

 

или тросик. При выборе защитной цепочки или

 

 

тросика сверьтесь с рисунком.

 

12мм

 

Кроме того, в проекторе предусмотрен паз для

 

 

Кенсингтонского замка.

 

18мм

Подробная информация приведена в

 

 

 

руководстве соответствующего средства защиты.

18мм

12 мм

 

 

Защитная

 

 

Цепочка или трос

 

18 мм

для защиты от кражи

проушина

18 мм

Поверхность для установки

 

 

 

 

10 мм

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Не используете защитную проушину и защитный паз для предотвращения падения проектора, поскольку они не предназначены для такого использования.

ВНИМАНИЕ ►Не устанавливайте цепочку или трос для защиты от кражи вблизи отверстий выпуска воздуха. Цепочка или трос могут нагреться до высокой температуры.

ПРИМЕЧАНИЕ • Защитная проушина и паз не обеспечивают полной защиты от кражи. Они предназначены для использования в качестве дополнительных средств предотвращения кражи.

14

Пульт дистанционного управления

Пульт дистанционного управления

Установка батареек

Перед использование пульта дистанционного управления вставьте батарейки. Если пульт дистанционного управления начинает работать неправильно, замените батарейки. Если пульт дистанционного управления не будет использоваться продолжительное время, выньте батарейки из пульта и храните их в безопасном месте.

1.

Удерживая фиксирующую часть

1

2

3

крышки батареек, снимите ее.

 

 

 

 

2.

Вставьте в пульт дистанционного управления две

 

 

 

 

батарейки типа AA (HITACHI MAXELL или

 

 

 

 

HITACHI MAXELL ENERGY, деталь №LR6 или R6P) в соответствии

с маркировкой полярности, указанной на пульте дистанционного управления.

3.Установите крышку батареек в направлении, показанном стрелкой, и защелкните ее.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Осторожно обращайтесь с батарейками и применяйте их только по назначению. Неправильное использование может привести к взрыву батареек, образованию трещин и течей, что в свою очередь может стать причиной пожара, травмы и/или загрязнения окружающей среды.

Используйте только указанные батарейки. Не устанавливайте одновременно батарейки разных типов. Не устанавливайте одновременно новую и старую батарейку.

При установке батареек убедитесь, что полюса батареек располагаются правильно.

Храните батарейки вне досягаемости детей и домашних животных.

Не перезаряжайте, не закорачивайте, не паяйте и не разбирайте батарейки.

Не подвергайте батарейки воздействию огня или воды. Храните батарейки в темном прохладном и сухом месте.

При обнаружении утечки в батарейке удалите следы утечки и замените батарейку. Если жидкость из батарейки попала на кожу или одежду, немедленно промойте поврежденное место водой.

При утилизации батареек соблюдайте требования действующего законодательства.

Сигналы пульта дистанционного управления

Пульт дистанционного управления работает с датчиком

 

дистанционного управления проектора. В этом проекторе

33мm

датчик дистанционного управления установлен спереди.

30º 30º

Датчик, если он включен, обнаруживает сигнал пульта

 

дистанционного управления в следующем диапазоне:

(Около)

60° (30° слева и справа от датчика) на расстоянии до 3 м.

 

ПРИМЕЧАНИЕ • Датчики также могут принимать сигнал, отраженный от экрана или других объектов. Если не удается направить на датчик прямой сигнал, попытайтесь направить отраженный сигнал.

Для передачи сигналов проектору в пульте дистанционного управления используется инфракрасный свет (светоизлучающий диод класса 1), поэтому пульт должен применяться в условиях отсутствия преград, которые могли бы блокировать передачу сигнала пульта дистанционного управления к проектору.

Пульт дистанционного управления может не работать в условиях яркого освещения (например, при попадании прямого солнечного света) или света от источника, находящегося в непосредственной близости (например, от флуоресцентной лампы) от датчика дистанционного управления проектора. Переместите проектор, чтобы избежать попадания на него света.

15

Hitachi CP-RX93 User Manual

Включение/отключение питания

Включение/отключение питания

Кнопка STANDBY/ON

 

 

Включение питания

Индикатор POWER

1.

Убедитесь, что шнур питания прочно и

 

 

 

 

правильно вставлен в проектор и розетку.

 

 

 

 

2.

Убедитесь в том, что индикатор POWER

 

 

 

 

постоянно горит оранжевым ( 63).

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

 

VIDEO

COMPUTER

MY SOURCE/

 

 

DOC.CAMERA

 

 

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

 

 

ON

 

UP

 

3.

 

OFF

 

DOWN

 

Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

POSITION

 

 

MENU

или пульте дистанционного управления.

ESC

ENTER

RESET

Лампа проектора включится и индикатор POWER начнет мигать зеленым. После завершения процедуры включения питания индикатор перестанет мигать и будет гореть ровным зеленым ( 63).

Для вывода изображения выберите входной сигнал в соответствии с разделом Выбор входного сигнала ( 18).

При запуске в соответствии с заводскими настройками будет отображено меню НАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА. Когда меню НАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА будет настроено, оно не появится до тех пор, пока не будет осуществлено ЗАВОД.НАСТР. ( 50). Чтобы изменить настройки, см. меню ЯЗЫК ( 39) и ВЫСОТА Н/УР. М. ( 48).

(1)ЯЗЫК: Используйте кнопки ▲/▼/◄/►, чтобы выбрать нужный язык, и нажмите кнопку ENTER на пульте дистанционного управления или кнопку INPUT на проекторе, чтобы подтвердить выбор.

(2)ВЫСОТА Н/УР. М.: Используйте кнопки ▲/▼, чтобы выбрать НОРМАЛЬНАЯ для высоты над уровнем моря ниже 1600 м (5250 футов), или выберите БОЛЬШАЯ и нажмите кнопку ENTER на пульте дистанционного управления или кнопку INPUT на проекторе, чтобы подтвердить выбор.

16

Включение/отключение питания

Выключение питания

1. Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте дистанционного управления. На экране примерно на 5 секунд появится сообщение «Выключить питание?».

2. Нажмите кнопку STANDBY/ON еще раз пока сообщение не исчезло. Лампа проектора выключится и индикатор POWER начнет мигать оранжевым. Индикатор POWER перестанет мигать и загорится ровным оранжевым, когда лампа полностью остынет ( 63).

После выключения проектора не включайте его на протяжении примерно 10 минут или более. Кроме того, не выключайте проектор сразу же после того, как вы его включили. Подобные действия могут вызвать неисправность лампы или сократить срок службы некоторых частей проектора, включая лампу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►При включенном питании проектора испускается яркий свет. Не смотрите в объектив проектора и не заглядывайте в отверстия в корпусе проектора.

►Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры.

ПРИМЕЧАНИЕ • Включайте и отключайте питание в правильном порядке. Включайте питание проектора до включения питания подключенных к проектору устройств.

• Данный проектор обладает функцией автоматического включения/выключения. Смотрите пункты АВТ.ВКЛ.ЛМП. ( 45) АВТО ВЫКЛ ( 45) в меню ОПЦИИ.

17

Эксплуатация

Эксплуатация

Выбор входного сигнала

Кнопка INPUT

1. Нажмите кнопку INPUT на проекторе. При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается с текущего порта в следующем порядке.

COMPUTER IN VIDEO

При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ ( 45) проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала.

1.Нажмите кнопку COMPUTER на пульте дистанционного Кнопка COMPUTER управления для выбора порта COMPUTER IN.

VIDEO COMPUTER MY SOURCE/

DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGEVOLUME

ON

UP

 

OFF

DOWN

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1.

Нажмите кнопку VIDEO на пульте дистанционного

Кнопка VIDEO

управления.

 

 

 

 

 

VIDEO COMPUTER MY SOURCE/

 

 

 

 

DOC.CAMERA

 

 

 

ASPECT AUTO SEARCH

BLANK

 

 

MAGNIFY FREEZE PAGE

VOLUME

 

 

ON

UP

 

 

 

OFF

DOWN

 

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

 

 

1.

Нажмите кнопку MY SOURCE / DOC. CAMERA

Кнопка MY SOURCE /

на пульте дистанционного управления. Входной

DOC. CAMERA

 

сигнал сменится на сигнал, установленный в

 

 

качестве МОЙ ИСТОЧНИК ( 48).

VIDEO COMPUTER MY SOURCE/

 

DOC.CAMERA

 

 

 

 

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

Данная функция может быть также использована для документ-камеры. Выберите входной порт, который соединен с документ-камерой.

MAGNIFY FREEZE PAGEVOLUME

ON

UP

 

OFF

DOWN

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

18

Эксплуатация

Поиск входного сигнала

1. Нажмите кнопку SEARCH на пульте дистанционного управления.

После нажатия кнопки будет производиться автоматический поиск сигнала входных портов, как показано ниже.

При обнаружении входных сигналов проектор прекратит проверку и выведет изображение. Если сигнал не будет обнаружен, проектор вернется в состояние, выбранное до начала выполнения операции поиска.

COMPUTER IN VIDEO

Кнопка

SEARCH

VIDEO COMPUTER MY SOURCE/

DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGEVOLUME

ON

UP

 

OFF

DOWN

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ ( 45) проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала.

Выбор формата изображения

1. Нажмите кнопку ASPECT на пульте дистанционного управления. При каждом нажатии кнопки формат изображения проектора будет переключаться в следующем порядке.

Для сигнала компьютера

НОРМАЛЬНОЕ 4:3 16:9 16:10

Кнопка ASPECT

VIDEO COMPUTER MY SOURCE/

DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGEVOLUME

ON

UP

 

OFF

DOWN

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

Для видеосигнала или компонентного видеосигнала

4:3 16:9 14:9

При отсутствии сигнала

4:3 (фиксированное)

Кнопка ASPECT не работает, если в проектор не поступает соответствующий сигнал.

В режиме НОРМАЛЬНОЕ сохраняется первоначальный формат изображения сигнала.

19

Эксплуатация

Регулировка ножек проектора

Если поверхность для установки проектора немного наклонена влево или вправо, для обеспечения горизонтальной установки проектора

воспользуйтесь ножками регулировки высоты. Кроме того, с помощью ножек регулировки высоты можно

наклонить проектор для обеспечения необходимого угла

12°

проецирования на экран, регулируя высоту переднего края проектора в пределах 12°.

Данный проектор оснащен 2 ножками и 2 кнопками подъемника. Дно подъемника можно настраивать путем перемещения кнопки подъемника в соответствующем направлении.

1. Поддерживая проектор, переместите кнопки подъемника так, чтобы

освободить ножку.

2. Установите переднюю часть проектора на желаемой высоте.

3. Освободите кнопки подъемника с целью блокировки ножки подъемника.

4. После блокирования ножек регулировки высоты осторожно поставьте проектор.

5. При необходимости ножки регулировки высоты можно повернуть вручную для более точной регулировки. При проворачивании ножек удерживайте проектор.

1

5

Для освобождения ножки подъемника передвиньте кнопку подъемника в соответствующем направлении.

Для точной регулировки поверните ножку.

ВНИМАНИЕ ►При использовании кнопок регулировки высоты удерживайте проектор, поскольку проектор может упасть.

►Не наклоняйте проектор методом, отличным от поднятия его переднего края на 12° с помощью ножек регулирования высоты. Наклон проектора на больший угол может привести к возникновению неисправности, сокращению срока службы расходных материалов проектора или самого проектора.

Регулировка размера изображения и фокусировка

1.

Используйте кольцо ZOOM для настройки

Кольцо ZOOM

размера экрана.

Кольцо FOCUS

2.

Используйте кольцо FOCUS для

 

фокусирования изображения.

 

20

Кнопка POSITION

Эксплуатация

Использование функции автоматический настройки

1. Нажмите кнопку AUTO на пульте дистанционного управления. При нажатии этой кнопки выполняются описанные ниже операции.

Для сигнала компьютера

Будут автоматически установлены вертикальный сдвиг, горизонтальный сдвиг и горизонтальная фаза.

Перед использованием этой функции убедитесь, что окно приложения развернуто до максимального размера. Настройка темного изображения может выполняться неправильно. Пользуйтесь ярким изображением при настройке.

Кнопка AUTO

VIDEO COMPUTER MY SOURCE/

DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGEVOLUME

ON

UP

 

OFF

DOWN

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

Для видеосигнала

Наиболее подходящий видеоформат для соответствующего входного сигнала будет

выбираться автоматически. Эта функция доступна только при выборе значения АВТО в пункте ВИДЕО ФОРМАТ меню ВХОД ( 36). Значения вертикального сдвига и горизонтального сдвига будут автоматически установлены по умолчанию.

Для компонентного видеосигнала

Значения вертикального сдвига и горизонтального сдвига будут автоматически установлены по умолчанию. Горизонтальная фаза будет автоматически откорректирована.

Операция автоматической настройки требует около 10 секунд. Кроме того, функция автоматической настройки может не работать для некоторых входных сигналов.

При выполнении автоматической настройки для видеосигнала за пределами изображения могут появляться отдельные помехи, например, линия.

Когда эта функция выполняется для сигнала компьютера, в зависимости от модели ПК, по краям экрана может отображаться чёрная контурная рамка.

Параметры, настраиваемые этой функцией могут варьироваться при выборе значения ПОДРОБНО или ВЫКЛЮЧЕНО для пункта АВТО НАСТР в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ ( 48).

Регулировка положения

1. Нажмите кнопку POSITION на пульте дистанционного управления, когда на экране не отображается меню. На экране появится индикация «ПОЗИЦ.».

2. Для регулировки положения изображения используйте кнопки ▲/▼/◄/►. Для отмены операции нажмите кнопку RESET на пульте дистанционного управления в режиме регулировки положения. Для завершения операции повторно нажмите кнопку POSITION. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.

POSITION

MENU

 

ENTER

ESC

RESET

При выполнении этой операции для изображения, переданного с помощью видеосигнала или компонентного видеосигнала, за пределами изображения могут появляться помехи, например, дополнительная линия.

При выполнении этой операции для изображения, переданного с помощью видеосигнала, пределы данной настройки зависят от установки ПОДАВЛ. ШУМ в меню ИЗОБР. ( 32). При установке ПОДАВЛ. ШУМ на показатель 10 настройка невозможна.

Если кнопка POSITION нажата, когда на экране отображается меню, положение изображения не меняется, а перемещается меню.

21

Loading...
+ 76 hidden pages