Hitachi CP-RX93 User Manual [ru]

Проектор
CP-RX93
Руководство пользователя (подробно) Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за покупку этого проектора.
продукта. Обязательно сначала прочтите Меры предосторожности. После прочтения храните руководства в удобном месте для возможного использования в будущем.
О руководстве
Перед эксплуатацией этого продукта прочтите все руководства для
В настоящем руководстве используются различные обозначения. Значения этих обозначений описаны ниже.
Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или даже смерти вследствие неправильного обращения.
ВНИМАНИЕ
Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или повреждению оборудования вследствие неправильного обращения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Рисунки в данном руководстве приводятся только в качестве иллюстраций.
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
Эта надпись означает риск возникновения опасной ситуации. См. страницы, указанные за этим обозначением.
Они могут слегка отличаться от вашего проектора.
• Изготовитель не несет ответственности за ошибки, которые могут содержаться в настоящем руководстве.
Запрещается воспроизведение, передача и копирование всего документа или
отдельных его частей без ясно выраженного письменного согласия изготовителя.
Информация о торговых марках
®
• Mac
• Windows
• Blu-ray DiscTM и Blu-rayTM являются торговыми марками Blu-ray Disc Association. Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
является зарегистрированной торговой маркой Apple Inc.
®
, DirectDraw® и Direct3D® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или других странах. VESA и DDC являются торговыми марками ассоциации Video Electronics Standard Association.
1
ɉɪɨɱɢɬɚɣɬɟɫɧɚɱɚɥɚɞɚɧɧɵɟ Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
ɉɪɨɟɤɬɨɪ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ±Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
Спасибо за покупку данного проектора.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ• Перед использованием, прочтите эти руководства
пользователя данным проектором для обеспечения понимания и надлежащего использования. После прочтения, храните их в безопасном месте для ссылки в будущем. Неправильное обращение с данным продуктом может привести к личной травме или физическому повреждению. Изготовитель не несет никакой ответственности за какое-либо повреждение, возникшее в результате неправильного обращения, которое выходит за рамки обычного использования, определенного в данных руководствах к проектору.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
уведомления.
Изготовитель не несет ответственности за какие-либо ошибки, которые могут находиться в данном руководстве.
Воспроизведение, передача или использование данного документа или его содержимого запрещается без явного письменного разрешения.
Информация в данном руководстве может изменяться без
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟɫɢɦɜɨɥɵ
В данном руководстве в целях обеспечения правильного использования, снижения опасности для пользователя и других лиц и для предотвращения повреждения оборудования используются различные символы. Значения данных символов описаны ниже. Важно внимательно прочитать эти описания и полностью понять их содержимое.
Данный символ обозначает информацию, игнорирование
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
которой может привести к личной травме или даже смерти при неправильном обращении с оборудованием.
Данный символ обозначает информацию, игнорирование которой может привести к личной травме или физическому повреждению оборудования по причине неправильной работы с ним.
Ɍɢɩɨɜɵɟɫɢɦɜɨɥɵ
Данный символ указывает на дополнительное предупреждение (включая символы привлечения внимания). Для уточнения содержимого приводится иллюстрация.
Данный символ указывает на запрещенное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на запрет разборки).
Данный символ указывает на обязательное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на то, что штекер питания необходимо вынуть из розетки питания).
1
Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɟɤɬɨɪ ɟɫɥɢɫɧɢɦ ɩɪɨɢɡɨɲɥɚ ɤɚɤɚɹɥɢɛɨɩɪɨɛɥɟɦɚ
Признаки ненормальной работы, такие, как дым, странный запах, отсутствие изображения, звука, слишком громкий звук, поврежденный корпус, элементы или шнуры, проникновение жидкости или инородных предметов и т.д. могут привести к возникновению пожара или удару электрическим током. В таком случае, немедленно выключите переключатель питания и отсоедините шнур питания от розетки питания. После или запах прекратился, свяжитесь с Вашим дилером. Никогда не пытайтесь произвести ремонт самостоятельно, так как это опасно.
• Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной.
ɍɞɟɥɹɣɬɟɨɫɨɛɨɟɜɧɢɦɚɧɢɟɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɸɞɟɬɟɣɢɠɢɜɨɬɧɵɯ
Неправильное обращение с устройством может привести к пожару, удару электрическим током, травме, ожогу или проблемам со зрением. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети и домашние животные.
ɇɟɩɪɨɥɢɜɚɣɬɟɠɢɞɤɨɫɬɶɢɧɟɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟɢɧɨɪɨɞɧɵɟɩɪɟɞɦɟɬɵ
Проникновение жидкостей или инородных предметов может привести к пожару или удару электрическим током. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Если в проектор попадет жидкость или инородный предмет, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.
Не располагайте вблизи воды (
Не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги. Не располагайте проектор на открытом воздухе.
Не ставьте вазы с цветами, горшки, чашки, косметику, жидкость (воду) и т.д. на проектор или около него.
Не ставьте металлические предметы, горючие вещества и т.д. около него.
Во избежание попадания посторонних предметов, не кладите в сумку ничего, за
исключением принадлежностей проектора, сигнальных кабелей и разъемов.
например, в ванной комнате, на пляже и т.п.).
того, как Вы убедитесь, что дым
на проектор или
Отключите
штекер из розетки
питания.
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɪɚɡɛɢɪɚɣɬɟɢɧɟɦɨɞɢɮɢɰɢɪɭɣɬɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
В проекторе имеются компоненты, находящиеся под высоким напряжением. Модификация и/или разборка проектора или аксессуаров может привести к пожару или поражению электрическим током.
Никогда не вскрывайте корпус.
Попросите Вашего дилера произвести ремонт и очистку внутренней части.
ɇɟɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟɩɪɨɟɤɬɨɪɬɨɥɱɤɚɦɢɥɢɭɞɚɪɚɦ
Если проектор подвергся удару и/или сломался, это может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током. Если проектор подвергся удару, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.
ɇɟɫɬɚɜɶɬɟɩɪɨɟɤɬɨɪɧɚɧɟɭɫɬɨɣɱɢɜɭɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
Если проектор упадет и/или сломается, он может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током.
• Не ставьте проектор на неустойчивую, наклонную или вибрирующую поверхность, такую, как шатающаяся или наклонная стойка.
При установке проектора на стойку с колесами, задействуйте тормоза колес.
Не располагайте проектор в вертикальном положении, в положении, когда линза находится сверху или снизу.
Перед установкой на потолке или подобной установке, свяжитесь с Вашим дилером.
2
Не разбирайте
устройство.
Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ
Ȼɭɞɶɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵɜɩɪɨɟɤɬɨɪɟɦɨɝɭɬɞɨɫɬɢɝɚɬɶɫɹ ɜɵɫɨɤɢɟɡɧɚɱɟɧɢɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
Высокие значения температуры достигаются при включенной лампе. Это может привести к пожару или ожогу. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Не касайтесь участков вокруг линзы, воздушных вентиляторов и вентиляционных отверстий при эксплуатации или сразу же после эксплуатации устройства во избежание ожога. Следите за обеспечением вентиляции.
• Соблюдайте сторонами и другими объектами, например, стенами.
• Не ставьте проектор на металлический стол или какую-либо поверхность с плохими характеристиками по отводу тепла.
• Не ставьте ничего около линзы, воздушных вентиляторов и вентиляционных отверстий проектора.
• Никогда не блокируйте работу вентилятора и вентиляционных отверстий.
Не
накрывайте проектор скатертью и т.д.
Не ставьте проектор на ковер или постельное белье.
пространство в 30 см или более между боковыми
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɫɦɨɬɪɢɬɟɜɥɢɧɡɭɢɥɢɨɬɜɟɪɫɬɢɹɩɪɢɜɤɥɸɱɟɧɧɨɣ ɥɚɦɩɟ
Сильный свет может неблагоприятно повлиять на зрение. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.
ɉɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɬɨɥɶɤɨɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɲɧɭɪɨɦɩɢɬɚɧɢɹɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣɪɨɡɟɬɤɨɣɩɢɬɚɧɢɹ
Источник питания с несоответствующим напряжением может привести к пожару или удару электрическим током. Пользуйтесь только розеткой питания с соответствующим напряжением в соответствии с указанием на проекторе и стандартом по технике безопасности.
• Входящий в комплект шнур питания следует использовать в зависимости от используемой розетки питания.
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɩɪɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢɲɧɭɪɚɩɢɬɚɧɢɹ
Неправильное подключение шнура питания может привести к пожару или удару электрическим током. * Не касайтесь шнура питания влажными руками.
• Перед использованием убедитесь, что соединительная часть шнура питания является чистой (без пыли). Воспользуйтесь мягкой сухой тканью для очистки штекера питания.
• Плотно вставляйте штекер питания в розетку питания. Не пользуйтесь незакрепленной, ненадежной розеткой контактов.
или при неисправности
Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟɡɚɡɟɦɥɹɸɳɢɣɩɪɨɜɨɞ
Подключите заземляющую клемму розетки для переменного тока данного устройства к заземляющей клемме здания с помощью надлежащего шнура питания; в противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током.
• Не вынимайте жилу шнура питания.
Надежно
подключите
заземляющий
провод.
3
Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ
Ȼɭɞɶɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵɩɪɢɪɚɛɨɬɟɫɥɚɦɩɨɣɢɫɬɨɱɧɢɤɚɫɜɟɬɚ
В проекторе используется ртутная лампа высокого давления, изготовленная из стекла. Лампа может лопнуть, при этом будет слышен громкий хлопок, или перегореть. Когда разбивается колба лампы, осколки стекла могут ударить о корпус лампы, а газосодержащая ртуть может испариться через вентиляционные отверстия проектора.
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɪɚɡɞɟɥ³Ʌɚɦɩɚ´
Ȼɭɞɶɬɟɨɫɬɨɪɨɠɧɵɩɪɢɨɛɪɚɳɟɧɢɢɫɨɲɧɭɪɨɦɩɢɬɚɧɢɹɢ ɜɧɟɲɧɢɦɢɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɦɢɤɚɛɟɥɹɦɢ
Если Вы будете продолжать пользоваться поврежденным шнуром
питания или кабелями, это может привести к пожару или поражению электрическим током. Следите за тем, чтобы на шнур питания и кабели не воздействовало чрезмерное тепло, давление или натяжение . При повреждении шнура питания или кабелей (оголенные или разорванные жилы проводов и т.д.), свяжитесь с
Не ставьте проектор или тяжелые предметы на шнур питания или кабели.
Также следите за тем, чтобы не накрыть их покрывалом, накидкой и т.д., так как это может привести к непреднамеренной установке тяжелых предметов на закрытый шнур питания или кабели.
• Не тяните за шнур питания или кабели. При подключении и отключении шнура питания или кабелей, держитесь за штекер или разъем.
Не
располагайте шнур вблизи нагревателя.
Избегайте резких изгибов шнура питания.
Не пытайтесь отремонтировать шнур питания.
Вашим дилером.
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɩɪɢɪɚɛɨɬɟɫɛɚɬɚɪɟɟɣɩɭɥɶɬɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Неправильное обращение с батареей может привести к пожару или личной травме. При неправильном обращении батарея может взорваться.
• Храните батарею в недоступном для детей и животных месте. В случае заглатывания батареи немедленно свяжитесь с врачом для экстренного лечения.
Не бросайте батарею в огонь или воду.
Избегайте воздействия огня или высокотемпературного
Не держите батарею металлическими пинцетами.
Храните батарею в темном, прохладном и сухом месте.
Не замыкайте батарею накоротко.
Не подзаряжайте, не разбирайте и не паяйте батарею.
Не подвергайте батарею физическим ударам.
Пользуйтесь только батареей, указанной в другом руководстве данного проектора.
При вставке батареи убедитесь в соответствии положительного отрицательного контактов.
Если Вы заметили утечку в батарее, вытрите место утечки и замените
батарею. Если утечка попадет на кожу или одежду, промойте ее проточной водой.
• Соблюдайте местные постановления по утилизации батарей.
окружения.
и
4
Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɩɪɢɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɢɩɪɨɟɤɬɨɪɚ
Неосторожность может привести к травме или повреждению.
Не передвигайте проектор во время эксплуатации. Перед перемещением
проектора, отключите шнур питания и все внешние соединения, закройте шторку линзы или вставьте крышку линзы.
Избегайте удара или толчков проектора.
Не волочите проектор.
При переноске проектора воспользуйтесь сумкой, если она входит в комплект поставки.
ɇɟɫɬɚɜɶɬɟɧɢɱɟɝɨɧɚɜɟɪɯɧɸɸɱɚɫɬɶɩɪɨɟɤɬɨɪɚ
Предметы, поставленные на проектор, могут привести к потере равновесия или падению проектора, что может стать причиной травмы или поломки. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.
ɇɟɩɪɢɤɪɟɩɥɹɣɬɟɤɩɪɨɟɤɬɨɪɭɧɢɱɟɝɨɤɪɨɦɟɭɤɚɡɚɧɧɵɯɞɟɬɚɥɟɣ
Несоблюдение данного требования может привести к травме или повреждению.
У некоторых проекторов в части линзы имеется винтовая резьба. Не прикручивайте
ничего, кроме указанных аксессуаров (таких, как переходная линза) на винтовую резьбу.
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟɡɚɞɵɦɥɟɧɧɨɝɨɜɥɚɠɧɨɝɨɢɥɢɩɵɥɶɧɨɝɨɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
Расположение проектора в чрезвычайно задымленном, влажном, пыльном месте, с жирной сажей или коррозийным газом, может привести к пожару или удару электрическим током.
Не располагайте проектор возле задымленных, влажных или пыльных мест (например, в месте для курения, на кухне, на пляже и т.п.). Не располагайте проектор на открытом воздухе.
Не пользуйтесь увлажнителем вблизи проектора.
ɋɥɟɞɢɬɟɡɚɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨɮɢɥɶɬɪɚɞɥɹ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɣɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ
Воздушный фильтр необходимо регулярно чистить. Если воздушный фильтр засорится пылью и т.п., повысится внутренняя температура, что может привести к повреждению. Проектор может отобразить сообщение, такое, как “ПРОВЕРЬТЕ ОТОК ВОЗДУХА” или выключиться, во избежание повышения уровня внутреннего тепла.
В случае если индикаторы или сообщение указывают на то, что необходимо очистить
воздушный фильтр, произведите очистку воздушного фильтра как можно скорее.
• Если грязь не выходит из воздушного фильтра или если он поврежден, замените воздушный фильтр.
Используйте воздушный фильтр только указанного типа. Пожалуйста, закажите воздушный
фильтр, указанный в другом руководстве к данному проектору, у Вашего дилера.
Когда Вы меняете лампу, также производите замену воздушного фильтра. Воздушный
фильтр может продаваться вместе со сменной лампой для данного проектора.
• Не включайте проектор без воздушного фильтра.
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟɜɵɫɨɤɨɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɨɝɨɨɤɪɭɠɟɧɢɹ
Тепло может оказать неблагоприятное влияние на корпус проектора и другие части. Не располагайте проектор, пульт дистанционного управления и другие части в местах воздействия прямого солнечного света или вблизи горячего предмета, такого, как нагреватель и т.д.
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟɆɚɝɧɢɬɧɵɯɩɨɥɟɣ
Строго рекомендуется избегать наличия любых незащищенных или незакрытых магнитных полей на проекторе или вблизи проектора. (например, Устройства Магнитной Безопасности или другие прилагающиеся к проектору устройства, которые содержат магнитные материалы и которые не были предусмотрены во время производства и т.п.) Магнитные объекты могут создавать помехи для внутренней механической работы проектора, что вентилятора или повлечь его остановку, а также полную остановку проектора.
может повлиять на скорость охлаждающего
5
Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
Ɉɬɤɥɸɱɚɣɬɟɲɧɭɪɩɢɬɚɧɢɹɞɥɹɩɨɥɧɨɝɨɨɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
• В целях безопасности, отключайте шнур питания, если проектор не используется в течение продолжительных периодов времени.
• Перед очисткой проектора отключите его и выньте штекер из розетки питания. Несоблюдение данного требования может привести к пожару или удару
электрическим током.
ɉɪɨɫɢɬɟȼɚɲɟɝɨɞɢɥɟɪɚɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɨɱɢɫɬɤɭɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɱɚɫɬɢɩɪɨɟɤɬɨɪɚɤɚɠɞɵɣɝɨɞ
Накопление пыли внутри проектора может привести к пожару или неисправности. Очистка внутренней части будет более эффективной, если ее производить перед каждым периодом влажности, например, перед дождливым сезоном.
Не производите очистку внутренней части самостоятельно, потому что это опасно.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
ɇɟɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟɩɭɥɶɬɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɭɞɚɪɚɦ
Физический удар может привести к повреждению или неисправности пульта дистанционного управления.
Следите за тем, чтобы не уронить пульт дистанционного управления.
Не ставьте проектор или тяжелые предметы на пульт дистанционного управления.
Отключите
штекер из
розетки питания.
ɋɥɟɞɢɬɟɡɚɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦɥɢɧɡɵ
• Закрывайте шторку линзы или вставьте крышку линзы для предотвращения появления царапин на поверхности линзы, когда проектор не используется.
• Не касайтесь линзы для предотвращения запотевания или загрязнения линзы, что приводит к ухудшению качества изображения.
• Для очистки линзы пользуйтесь имеющейся в продаже тканью для линз (используется для очистки камер, очков и
т.д.). Следите за тем, чтобы не поцарапать линзу твердыми предметами.
ɋɥɟɞɢɬɟɡɚɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦɤɨɪɩɭɫɚɢɩɭɥɶɬɚɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Неправильное обращение может оказать неблагоприятное влияние, такое, как обесцвечивание, отслаивание краски и т.д.
• Воспользуйтесь мягкой тканью для очистки корпуса, панели управления проектора и пульта дистанционного управления. При чрезмерной загрязненности, разбавьте нейтральное моющее средство водой, намочите и выжмите мягкую ткань, и после этого протрите загрязненную поверхность сухой влажной тканью. Не
• Не пользуйтесь аэрозольным средством, растворителями, летучими веществами или абразивным очистителем.
• Перед использованием химических очистителей, обязательно прочтите инструкцию по их применению и следуйте этим инструкциям.
• Следите за тем, чтобы не было продолжительных тесных контактов с резиной или винилом.
пользуйтесь неразбавленным моющим средством.
Ʉɪɭɝɨɦɩɨɹɜɥɹɬɶɫɹɹɪɤɢɟɢɥɢɬɟɦɧɵɟɩɹɬɧɚ
Хотя на экране могут появляться яркие или темные пятна, это уникальная характеристика жидкокристаллических дисплеев, и не означает и не подраэумевает неисправность устройства.
Ȼɭɞɶɬɟɨɫɬɨɪɨɠɧɵɱɬɨɛɵɧɟɨɫɬɚɜɢɬɶɨɬɩɟɱɚɬɤɨɜ/'&ɩɚɧɟɥɢ
Если проектор в течение длительного времени проецирует неподвижное изображение, неактивные изображения, изображения формата 16:9 от 4:3 панели и т.п., или если проектор проецирует их несколько раз, LCD панели могут остаться отпечатки.
6
Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
Ɉɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɨɬɞɟɥɶɧɵɯɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
Такие элементы, как лампа, жидкокристаллический экран, поляризаторы и др оптические компоненты, а также воздушный фильтр и охлаждающие вентиляторы обладают различными сроками службы. При длительной эксплуатации данные элементы могут требовать замены.
• Данный продукт не рассчитан на эксплуатацию в течении продолжительного времени. При постоянной эксплуатации в течении 6 или более часов, при ежедневной эксплуатации в течении 6 или более часов (даже при непостоянной работе), или при многократном использовании срок службы может сокращаться, и данные элементы могут требовать замены даже при условии, что с момента начала эксплуатации не прошел один год.
• Эксплуатация на любых наклонных поверхностях, находящихся за пределами спецификаций настроек, указанных в данных pуководствах
службы элементов.
ɉɟɪɟɞɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɩɪɨɟɤɬɨɪɚɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɨɧɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɨɫɬɵɥ
После выключения проектора, нажатия кнопки повторного запуска или прерывания питания убедитесь, что проектор достаточно охладился. Манипуляции с проектором в разогретом состоянии могут привести к повреждению электрода
или незажиганию лампы.
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɫɢɥɶɧɵɯɥɭɱɟɣ
Любые сильные лучи (такие, как прямой солнечный свет или освещение в помещении), направленные на датчики пульта дистанционного управления, могут привести к поломке
передатчика пульта дистанционного управления.
пользователя, может значительно сократить срок
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɪɚɞɢɨɩɨɦɟɯ
Излучение любых помех может привести к искажению изображения или появлению шумов.
• Следите за тем, чтобы около проектора не было источников, генерирующих радиосигналы, таких, как мобильный телефон, приемопередатчик и т.д.
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɹ
Состояние отображения проектора (такое, как цвет, контраст и т.д.) зависит от характеристики экрана, так как в проекторе используется жидкокристаллический дисплей. Состояние отображения может отличаться от отображения ЭЛТ.
• Не используйте поляризованный экран. Изображение может быть красным.
Ɉɬɤɥɸɱɚɣɬɟɜɤɥɸɱɚɣɬɟɩɢɬɚɧɢɟɜɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ
Для предотвращения неисправностей, включайте/отключайте проектор в правильной последовательности, указанной ниже, если не указано иное.
Включайте проектор перед включением компьютера или видеокассетного магнитофона.
Отключайте проектор после отключения компьютера или видеокассетного магнитофона.
ɋɥɟɞɢɬɟɡɚɬɟɦɱɬɨɛɵȼɚɲɢɝɥɚɡɚɧɟɭɫɬɚɜɚɥɢ
Периодически давайте глазам отдохнуть.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɭɪɨɜɟɧɶɝɪɨɦɤɨɫɬɢɧɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɭɪɨɜɧɟɱɬɨɛɵ ɧɟ ɛɟɫɩɨɤɨɢɬɶɞɪɭɝɢɯɥɸɞɟɣ
• Лучше устанавливать громкость на небольшом уровне и закрывать окна ночью, чтобы не беспокоить соседей.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɩɨɪɬɚɬɢɜɧɨɦɭɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭ
При подключении к портативному компьютеру, установите соответствующий сигнал вывода палитры RGB внешнего изображения (настройка отображения на ЭЛТ или одновременное отображение на ЖКИ и ЭЛТ). Для получения дополнительной информации прочтите руководство по эксплуатации портативного компьютера.
7
Ʌɚɦɩɚ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ
В проекционный фонарь входит стеклянная ртутная лампа высокого давления. Лампа может сломаться в ɫɨɩɪɨɜɨɠɞɟɧɢɢɝɪɨɦɤɨɝɨɜɡɪɵɜɚɢɥɢɡɚɝɨɪɟɬɶɫɹ если ее трясти или царапать, трогать пока она горячая, или постоянно оставлять во включенном виде. Обратите внимание что у каждой лампы разный срок годности, и некоторые из них могут взорваться или выгореть рано, даже сразу после использования что осколки стекла могут разлететься на поверхность лампы, и ɝɚɡɜɫɨɫɬɚɜɤɨɬɨɪɨɝɨɜɯɨɞɢɬ
ɪɬɭɬɶ может дать утечку через вентиляционное отверстие проекционного фонаря.
ȼɕɋɈɄɈȿɇȺɉɊəɀȿɇɂȿȼɕɋɈɄȺəɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊȺȼɕɋɈɄɈȿȾȺȼɅȿɇɂȿ
их. К тому же, когда колба ламы взорвется, возможно
Ʉɚɤɢɡɛɚɜɢɬɶɫɹɨɬɧɟɧɭɠɧɨɣɥɚɦɩɵ
его запрещено выбрасовать в обыкновенный мусор. Выбрасывайте соблюдая законы экологии. Для переработки лампы обращайтесь в www.lamprecycle.org. (в США) По вопросу выброса продуктов такого предназначения обращайтесь во внутренние правительственные органы вашей страны или в www.eiae.org(в США) или www.epsc.ca(в Ʉɚɧɚɞɟ За дополнительной информацией обращайтесь к вашему торговому агенту.
• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва), разъедините штепсельную вилку от розетки, и обязательно замените ее у вашего ближайшего торгового агента. Обратите внимание, что осколки колбы лампы могут повредить внутреннюю часть проекционного фонаря, или поранить если их брать руки, поэтому заменивать лампу собственноручно.
Отключите
лампу и
разъедините
штепсельную
вилку от розетки.
• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва), хорошо проветрите комнату, и ни в коем случае не вдыхайте в себя газ изходящий из вентиляционного отверстия проекционного фонаря, а также старайтесь избегать попадания этого газа в глаза и рот.
Перед тем как заменить лампу, проверьте отключен ли проекционный фонарь и разъединена ли штепсельная вилка от розетки, после этого оставьте лампу как минимум на 45 минут для полного охлаждения. Нельзя дотрагиваться до лампы пока она горячая, так как это может стать причиной ожога, а также повредить лампу.
• Запрещается открывать поверхностную часть лампы когда проекционный фонарь подвешан сверху. Это опасно, если колба лампы разбита или треснула, осколки могут вылететь при открытии поверхностной части лампы. К тому же, работать на высоте тоже опасно, поэтому обратитесь к вашему ближайшему торговому агенту за заменой лампы даже если колба лампы не повреждена.
• Запрещается использовать проекционный фонарь без поверхностной части лампы. Заменивая лампу, обязательно проверьте крепко ли она закручена. Плохо закрученная лампа может послужить результатом вашей травмы или поломки лампы.
Этот продукт включает в себя ртутную лампу; поэтому
нельзя очищать проекционный фонарь и
• Используйте только лампы указанного типа.
Если лампа очень быстро сломается после первого использования, возможно
что к этому причастны проблемы электрической сети внезависимости от лампы. Если это случится свяжитесь с вашим ближайшим торговым агентом или с представительством сервиса.
• Обращайтесь с осторожностью: тряска и царапание может стать причиной взрыва к олбы лампы во время использования.
• Использование лампы долгое время может привести к ее потемнению, незагоранию или взрыву. В случае, если изображение тусклое или цветовой тон слабый Не используйте старые ( использованные ) лампы; это может быть причиной поломки.
, пожалуйста, замените лампу как можно быстрее.
8
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɸɳɢɟɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ
ɁɚɹɜɥɟɧɢɟɎɟɞɟɪɚɥɶɧɨɣɤɨɦɢɫɫɢɢɫɜɹɡɢɋɒȺ
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии связи. Эксплуатация устройства определяется следующими двумя условиями: (1) устройство не должно создавать недопустимых помех и (2) устройство должно принимать все получаемые помехи, в том числе и помехи, которые могут
привести к его нежелательной работе.
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟДанное оборудование генерирует, в нем используется и оно
может быть источником излучения радиочастотной энергии, и если его установить без соблюдения инструкций, оно может стать причиной вредных помех для радиосвязи. Однако нельзя гарантировать, что помехи не возникнут в конкретной точке установки. Если данное оборудование все же будет источником вредных помех при приеме радио- или телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователи могут попытаться устранить помехи с помощью одной из следующих мер: - Перенастроить или передвинуть приемную антенну.
- Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование в розетку в контуре, отличном от контура, к которому подключен приемник.
- Связаться с телевидению для получения помощи.
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂȾɅəɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅȿɃ Некоторые кабели должны
использоваться с сердечником. Для подключения используйте дополнительный кабель или кабель соответствующего типа. При использовании кабелей с сердечником только на одном конце, подключайте конец кабеля с сердечником к проектору.
дилером или квалифицированным специалистом по радио/
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟɢɩɨɫɥɟɩɪɨɞɚɠɧɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
Если только Вы не заметили признаки ненормальной работы (приведенные в первом параграфе в виде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в данном руководстве), при возникновении проблемы в оборудовании, сначала прочтите раздел “Поиск и устранение неисправностей” в “Руководствo по эксплуатации”, и попробуйте выполнить предлагаемые проверки. Если это не поможет устранить проблему, свяжитесь с Вашим дилером или ремонтной случае.
службой. Вам сообщат, какое гарантийное условие применяется в Вашем
9
Содержание
Ввдение . ....................3
Особенности . .....................3
Проверка содержимого упаковки ......3
Наименование составных частей . ....4
Настройка . ..................7
Размещение . .....................7
Подключение устройств ............10
Подключение питания . ............13
Использование защитной проушины и паза
Пульт дистанционного управления
Установка батареек ................15
Сигналы пульта дистанционного управления
Включение/отключение питания
Включение питания ................16
Выключение питания . .............17
Эксплуатация ................18
Выбор входного сигнала. . . . . . . . . . . .18
Поиск входного сигнала . ...........19
Выбор формата изображения . ......19
Регулировка ножек проектора . ......20
Регулировка размера изображения
и фокусировка . .................20
Использование функции
автоматический настройки . .......21
Регулировка положения ............21
Устранение трапециевидных искажений Использование функции увеличения Временное застывание изображения Временное отключение изображения
Использование меню ..............25
УПР. МЕНЮ ..................27
ТНОШЕНИЕ
О Э
КОН. РЕЖИМ РОК ФИЛЬТР
С
,
, У
, Я
ТРАПЕЦИЯ
СТАНОВКА
ЗЫК
, П
ОДРОБ. МЕНЮ
,
, С
РЕЖ.
БРОС
КАРТИНКА
,
Меню КАРТИНКА .............29
Я
РКОСТЬ
ВЕТ. ТЕМП
Ц
ЁТКОСТЬ
Ч
, К
ОНТРАСТ
., Ц
, МОЯ
, TИП.
ВЕТ
, Н
ПАМЯТЬ
NЗОБР
АСЫЩ.ТОНА
.,
,
Меню ИЗОБР. ................32
О
ТНОШЕНИЕ
ОР.СДВИГ
Г
ЛОК АВТОНАСТРОЙКИ
Б
, П
, ГОР.
ОДАВЛ. ШУМ
ФАЗА
, ГОР.
, В
ЕРТ.СДВИГ
РАЗМЕР
,
Меню ВХОД . ................35
П
РОГРЕССИВ OMPUTER-IN
C
, В
ИДЕО NR
, Б
ЛОК. КАДРА
, Ц
ВЕТ
, Р
, В
ИДЕО ФОРМАТ
АЗРЕШЕНИЕ
...14
....15
. .15
.....16
...22 ...23 ...24 ...24
,
, В
ЫХОД
,
,
Меню НАСТРОЙКА ............38
Т
РАПЕЦИЯ
У
СТАНОВКА
Меню ЭКРАН . ...............39
Я
ЗЫК
, П
АПУСК
З
ООБЩЕНИЕ
С
субтитры
С
. (
C.
Меню ОПЦИИ ................45
А
ВТОПОИСК
РОК ЛАМПА
С
ОЙ ИСТОЧНИК
М
Меню ЗАЩИТА ...............51
ИЗм
ЕНЕНИЕ ПАРОЛЯ ЗАЩИТЫ
АРОЛЬ
П
АРОЛЬ ТЕКСТА
П
Техническое обслуживание
Замена лампы ....................56
Очистка и замена воздушного фильтра
Другие виды обслуживания . ........60
Поиск и устранение неисправностей
Связанные сообщения .............61
Световые индикаторы . ............63
Сброс всех настроек ...............65
Особенности, которые легко
принять за дефекты ..............65
Технические характеристики
, АВТ.
ОЛОЖ МЕНЮ
ой Экран
,
М
, ИМЯ
)
, АВТ.
, С
РОК ФИЛЬТР
, С
ой экран
м
, П
ЭКОН.РЕЖ
, П
УСТОЙ ЭКР
аблок
,
З
ИСТОЧНИКА
ВКЛ.ЛМП
ЕРВИС
,
Б
ЛОК. РIN
О
КАЗ ТЕКСТА
., Э
КОН. РЕЖИМ
.
МЭ,
, Ш
., А
ВТО ВЫКЛ
, МОЯ
,
,
, П
,
.,
АБЛОН
,
,
КНОПКА
РАВКА ТЕКСТА
,
.....56
. . . . . .58
.....61
.....68
2
Ввдение
Ввдение
Особенности
Данный проектор обладает следующим широким спектром функций. Данный проектор оснащен различными портами входа/выхода, которые
призваны обеспечить все возможные требования в любой ситуации.
В этом компактном лёгком проекторе используется передняя вытяжная
система, которая уводя горячий воздух от пользователя проектора, таким образом обеспечивает его комфорт.
Проверка содержимого упаковки
Смотрите раздел Содержимое упаковки в Руководство пользователя (краткий), которое представляет собой книгу. Проектор должен поставляться
с указанными в руководстве комплектующими. При отсутствии какого-либо предмета незамедлительно свяжитесь с дилером.
домашних животных. Ни в коем случае не кладите в рот. В случае заглатывания батарейки немедленно обратитесь к врачу за неотложной помощью.
ПРИМЕЧАНИЕ
отправки. При перемещении проектора используйте только оригинальные упаковочные материалы. Особенно осторожно обращайтесь с объективом.
• При наклоне, передвижении или тряске проектор может издавать шумящие звуки; это связано с перемещением клапана, контролирующего попадание воздуха в проектор. Такие звуки не являются свидетельством неисправности.
• Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной повторной
►Держите мелкие части вдали от доступа детей и
3
Ввдение
Наименование составных частей
(1) Крышка лампы (56)
Внутри находится узел лампы.
(2) Кольцо FOCUS (20) (3) Кольцо ZOOM ( (4) Панель управления ( (5)
Кнопки регулировки высоты (x 2)
(6)
Ножки регулировки высоты (x 2)
(7)
Датчик дистанционного управления
15)
( (8) Объектив (
20)
5)
(20) (20)
60)
(9) Отверстия забора воздуха (10) Крышка фильтра (
Внутри находятся воздушный фильтр и отверстия забора воздуха.
58)
(11) Отверстие выпуска воздуха (12) AC IN (Входное гнездо питания
переменного тока) ( (13) Задняя панель ( (14) Защитная проушина ( (15) Защитный паз (
13)
5)
14)
14)
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА!
(6)
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА!
(13)
(16)
(1)
(12)
(2)
(8)
(14)
(3) (4)
(7)
(11)
(9)
(15) (10)
(5)
(6)
(5)
(9)
Запрещается снимать или открывать любые части и детали изделия, если эти действия не указаны как необходимые в руководстве. ►Не размещайте проектор в неустойчивом положении. ►
Запрещается ударять изделие или подвергать его физическому давлению. ►Запрещается смотреть в объектив и отверстия проектора при включенной лампе.
ВНИМАНИЕ
►Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры. ►Не присоединяйте ничего к объективу, так как это может привести к его повреждению (например, расплавлению объектива).
(продолжение на следующей странице)
4
Наименование составных частей (продолжение)
Панель управления
(1) Кнопка STANDBY/ON (16) (2) Кнопка INPUT ( (3) Кнопка MENU (
Состоит из четырех кнопок курсора.
(4) Кнопка ECO (47) (5) Индикатор POWER ( (6) Индикатор TEMP ( (7) Индикатор LAMP (
18, 25)
25)
16, 63)
63)
63)
(4)
(1) (3)(2)
(5)
Ввдение
(7)(6)
Задняя панель
(11, 12)
(1) Порт VIDEO (2) Порт COMPUTER IN
AC IN
VIDEO
(продолжение на следующей странице)
(2)(1)
COMPUTER IN
5
Ввдение
Наименование составных частей (продолжение)
Пульт дистанционного управления
(1) Кнопка VIDEO ( (2) Кнопка COMPUTER ( (3) Кнопка SEARCH ( (4) Кнопка STANDBY/ON ( (5) Кнопка ASPECT ( (6) Кнопка AUTO ( (7) Кнопка BLANK ( (8) Кнопка MAGNIFY - ON ( (9) Кнопка MAGNIFY - OFF (
18)
18)
19)
16)
19)
21)
24)
23)
23)
(10) Кнопка MY SOURCE/DOC.CAMERA ( (11) Кнопка VOLUME- * (12) Кнопка PAGE UP * (13) Кнопка PAGE DOWN * (14) Кнопка VOLUME+ * (15) Кнопка MUTE * (16) Кнопка FREEZE ( (17) Кнопка MY BUTTON - 1 ( (18) Кнопка MY BUTTON - 2 ( (19) Кнопка KEYSTONE ( (20) Кнопка POSITION ( (21) Кнопка MENU ( (22) Кнопка курсора ▲/▼/◄/► ( (23) Кнопка ENTER ( (24) Кнопка ESC ( (25) Кнопка RESET ( (26) Крышка батарейки (
24)
47)47)
22)
21, 25)
25)
25)
25)
25)
25)
15)
18, 48)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
ENTER
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
RESET
(10) (4) (3) (7)
(12) (14)
(11) (13) (15) (18) (21) (23) (25)
Тыльная сторона пульта
дистанционного управления
(26)
ПРИМЕЧАНИЕ
проектора
• Любая кнопка с пометкой «*» отсутствует в данной модели
(62).
6
Настройка
Настройка
Установите проектор в соответствии с окружающей средой и способом применения. Для особого типа монтажа, как, например, расположение на потолке,
вам могут потребоваться специальные монтажные приспособления (
Технические характеристики в Руководство пользователя (краткий))
и обслуживание. Перед выполнением монтажа проконсультируйтесь у продавца о типе монтажа вашего устройства.
Размещение
См. таблицы T-1 и T-2 в конце Руководство пользователя (краткий), а также приведенные здесь, чтобы определить размер экрана и расстояние проекции. Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана.
a Размер экрана (диагональ) b Дистанция проекции (±10%, со стороны проектора) c1 , c2 Высота экрана (±10%)
• Если проектор используется на высоте около 1600 м (5250 футов) или выше, установите ВЫСОТА Н/УР. М. в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ на БОЛЬШАЯ ( Использование проектора с неверной настройкой может привести к повреждению проектора или его внутренних деталей.
(продолжение на следующей странице)
48). В остальных случаях установите ее на НОРМАЛЬНАЯ.
7
Настройка
Размещение (продолжение)
Установите проектор в месте с легким доступом к
электрической розетке. При обнаружении анормальности немедленно
отсоедините проектор от сети электропитания. В противном случае это может привести к пожару или электрическому удару. ►Не размещайте проектор в неустойчивом положении. Падение или опрокидывание проектора может привести к травмам или повреждению проектора или находящихся поблизости предметов. Эксплуатация такого поврежденного проктора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Не размещайте проектор на неустойчивых поверхностях, например наклонных или вибрирующих поверхностях, на шатких столах или тележках или на поверхности, размер которой меньше размера проектора.
• Не устанавливайте проектор на его боковую, переднюю или заднюю поверхность.
• Не присоединяйте к проектору и не размещайте на нем ничего, кроме случаев, когда в руководстве указано иначе.
• Не используйте каких-либо иных монтажных деталей, кроме указанных производителем. Прочтите и сохраните руководство пользователя для монтажных приспособлений.
• В случае особой установки, например, при креплении на потолке, обязательно сначала проконсультируйтесь со своим поставщиком.
Не устанавливайте проектор вблизи теплопроводных или легко воспламеняющихся предметов. Такие предметы, при нагревании от проектора, могут привести к воспламенению и ожогам.
• Не размещайте проектор на металлической подставке.
Не помещайте проектор в местах частого использования масел, как пищевых, так и машинных. Масло может повредить изделие, что приведёт к его неисправности или падению из положения установки. ►Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться воздействию влаги. Попадание влаги или жидкости в проектор может привести к возгоранию, вызвать поражение электрическим током и вывести проектор из строя.
• Не размещайте проектор вблизи воды, например, в ванной комнате, на кухне или рядом с бассейном.
• Не размещайте проектор на улице или рядом с окном.
• Не устанавливайте проктор в ванной комнате или вне помещений.
(продолжение на следующей странице)
8
Размещение (продолжение)
Настройка
ВНИМАНИЕ
Устанавливайте проектор в условиях невысокой
температуры и обеспечивайте достаточный уровень вентиляции.
Проектор может автоматически отключиться или в его работе может произойти сбой, если его внутренняя температура сильно повысится. Эксплуатация такого поврежденного проктора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Не устанавливайте проектор в местах попадания прямого солнечного света или вблизи таких горячих объектов как нагреватели.
• Запрещается устанавливать проектор в местах, где на непосредственно него будут попадать потоки воздуха от кондиционера или подобных устройств.
• Расстояние от боковых сторон проектора до других объектов, например стен, должно быть не менее 30 см.
• Не устанавливайте проектора на ковер, подушки и постельное белье.
• Не заглушайте, не загораживайте и не закрывайте вентиляционные отверстия проектора. Не размещайте вблизи впускных отверстий проектора ничего, что может быть затянуто в них или может там застрять.
Не размещайте проектор в местах, подверженных воздействию магнитных полей, иначе это может привести к сбою работы внутренних вентиляторов проектора.
Избегайте установки проектора в задымленных, влажных или пыльных
условиях. Установка проектора в таких местах может привести к возгоранию,
вызвать поражение электрическим током и вывести проектор из строя.
• Не размещайте проектор вблизи увлажнителей воздуха. Особенно в случае ультразвукового увлажнителя, хлор и минералы, содержащиеся в водопроводной воде, распыляются и могут отлагаться на проекторе, что приведет к ухудшению качества изображения или другим проблемам.
• Не размещайте проектор в помещении, где курят, на кухне, в коридоре или рядом с окном.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Устанавливайте проектор таким образом, чтобы прямой
свет не попадал на датчик дистанционного управления проектора.
Не размещайте данное изделие в местах, где оно может вызвать радиопомехи.
• Проверьте и исправьте настройку для ВЫСОТА Н/УР. М. из СЕРВИС
в меню ОПЦИИ в соответствии со средой использования (
48). Использование проектора с неверной настройкой может привести к повреждению проектора или его внутренних деталей.
Держите теплочувствительные предметы вдали от проектора. В противном
случае они могут быть повреждены теплом, исходящим от проектора.
9
Настройка
Подключение устройств
Перед подключением проектора к устройству, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации устройства, чтобы убедиться в том, что данное устройство можно подключать к данному проектору, и подготовьте необходимые принадлежности, например, кабель, в соответствии с сигналом, который подается с устройства. Обратитесь за информацией к вашему продавцу, если необходимое дополнительное оборудование не входит в комплект поставки вашего изделия или в случае повреждения дополнительного оборудования. После отключения питания проектора и устройства выполните подключение в соответствии со следующими инструкциями. См. рисунки на следующих страницах.
Используйте только соответствующие назначению
принадлежности. В противном случае возможно возгорание или
повреждение устройства или проектора.
Используйте только дополнительное оборудование и принадлежности, которые указаны или рекомендованы заводом-изготовителем проектора. Возможно, соответствующие условия регулируются некоторыми нормами и стандартами.
• Не разбирайте и не модифицируйте проектор и принадлежности.
• Не используйте поврежденные принадлежности. Соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить принадлежности. Расположите кабели так, чтобы не наступать на них и не кабеля и не зацепиться за них.
ВНИМАНИЕ
Для кабелей с сердечником только на одном конце этот
конец должен подключаться к проектору. Это может быть необходимо в
соответствии с правилами по электромагнитной совместимости.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не включайте и не выключайте проектор, если он подключен к работающему устройству, за исключением тех случаев, когда это оговорено в руководстве по эксплуатации устройства. В противном случае устройство или проектор могут выйти из строя.
Функции некоторых входных портов могут быть выбраны в зависимости от ваших требований
использования. См. страницы, указанные рядом с каждым портом на следующей иллюстрации.
Следите за тем, чтобы по ошибке не вставить разъем в неправильный порт. В противном
случае устройство или проектор могут выйти из строя.
-
При подключении убедитесь, что форма разъема кабеля соответствует форме порта, к которому он подключается.
-
На разъемах с винтами затяните винты.
-
Используйте кабели с прямым штекером, а не L-образные, поскольку входные порты проектора расположены заподлицо.
Возможности Plug-and-Play
Plug-and-Play – это система, состоящая из компьютера, его операционной системы и периферийного оборудования (т.е., устройств отображения информации). Этот проектор совместим с VESA DDC 2B. Возможности Plug-and-Play могут использоваться путем подключения проектора к компьютеру, совместимому с VESA DDC (канал отображения данных).
-
Воспользуйтесь данной функцией, подключив кабель для компьютера к порту COMPUTER IN
(совместим с DDC 2B). Функция Plug-and-Play может работать неправильно при организации
подключении другого типа.
-
Используйте стандартные драйверы на компьютере, так как данный проектор является
монитором с функцией Plug-and-Play.
(продолжение на следующей странице)
10
Подключение устройств (продолжение)
Компьютер
Настройка
COMPUTER IN
AC IN
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед подключением проектора к компьютеру, ознакомьтесь с руководством
VIDEO
по эксплуатации компьютера и проверьте совместимость уровня сигнала, методы синхронизации и значение разрешения дисплея, передаваемое в проектор.
-
Для подачи некоторых сигналов на вход проектора может потребоваться переходное
устройство.
-
Компьютеры, которые поддерживают многоэкранные режимы, могут содержать
сигналы, не поддерживаемые данным проектором.
-
Несмотря на то, что проектор может отображать сигналы с разрешением до UXGA
(1600x1200), перед отображением сигнал будет преобразован к разрешению дисплея
проектора. Наилучшие характеристики отображения достигаются при совпадении
разрешения входного сигнала и разрешения дисплея проектора.
При подключении проектора к ноутбуку следует переключить вывод изображений на внешний монитор или одновременно на дисплей ноутбука и внешний монитор. Ознакомьтесь с описанием настроек, приведенном в руководстве по эксплуатации компьютера.
В зависимости от входного сигнала функция автоматической настройки проектора может включиться с задержкой и работать неправильно.
-
Обратите внимание на то, что сигнал с композитной синхронизацией или сигнал
с синхронизацией по зеленому могут нарушить правильную работу функции
автоматической настройки (
-
Если функция автоматической настройки не работает должным образом, диалоговое
36).
окно для установки разрешения дисплея может не появиться. В таких случаях
следует использовать внешний дисплей. Диалоговое окно, возможно, появится, и вы
сможете установить соответствующее разрешение дисплея.
(продолжение на следующей странице)
11
Настройка
Подключение устройств (продолжение)
COMPUTER IN
AC IN
VIDEO
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
Плеер VCR/DVD/Blu-ray Disc
TM
12
Подключение питания
Вставьте разъем шнура питания во AC IN
1.
(входное гнездо питания переменного тока) проектора.
Вставьте вилку шнура питания в розетку.
2.
Через несколько секунд после подсоединения источника питания индикатор POWER загорится ровным оранжевым.
Помните, что при активизации функции АВТ.ВКЛ. ЛМП. ( включает проектор.
45), подключение источника питания
Настройка
AC IN
Шнур питания
питания, так как неправильное или поврежденное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током.
• Не касайтесь шнура питания влажными руками.
• Используйте только шнур питания, который поставляется с проектором. При повреждении шнура питания свяжитесь с дилером для замены на новый шнур. Не модифицируйте шнур питания.
• Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с напряжением, соответствующим допустимому напряжению шнура питания. Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной. Отключайте шнур питания для полного отключения.
• Не распределяйте питание на несколько устройств. Это может привести к перегрузке розетки и разъемов, ослаблению соединения или возгоранию, электрическому удару или другим несчастным случаям.
• Подключите терминал заземления входа переменного тока данного аппарата к терминалу заземления здания с помощью соответствующего шнура (прилагается).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
использования в системах с изолированной нейтралью с междуфазным напряжением от 220 до 240 В.
►Будьте предельно осторожны при подключении шнура
►Данное устройство также предназначено для
13
Настройка
Использование защитной проушины и паза
Для защиты проектора от кражи к проушине можно прикрепить имеющиеся на рынке цепочку или тросик. При выборе защитной цепочки или тросика сверьтесь с рисунком. Кроме того, в проекторе предусмотрен паз для Кенсингтонского замка. Подробная информация приведена в руководстве соответствующего средства защиты.
12 мм
18 мм
12мм
Цепочка или трос для защиты от кражи
Защитный паз
18мм
18мм
Защитная проушина
18 мм
►Не используете защитную проушину и защитный паз для
10 мм
Поверхность для установки
предотвращения падения проектора, поскольку они не предназначены для такого использования.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте цепочку или трос для защиты от кражи вблизи
отверстий выпуска воздуха. Цепочка или трос могут нагреться до высокой температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Защитная проушина и паз не обеспечивают полной защиты от кражи. Они предназначены для использования в качестве дополнительных средств предотвращения кражи.
14
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Перед использование пульта дистанционного управления вставьте батарейки. Если пульт дистанционного управления начинает работать неправильно, замените батарейки. Если пульт дистанционного управления не будет использоваться продолжительное время, выньте батарейки из пульта и храните их в безопасном месте.
Удерживая фиксирующую часть
1.
крышки батареек, снимите ее. Вставьте в пульт дистанционного управления две
2.
батарейки типа AA (HITACHI MAXELL или HITACHI MAXELL ENERGY, деталь №LR6 или R6P) в соответствии с маркировкой полярности, указанной на пульте дистанционного управления.
Установите крышку батареек в направлении, показанном стрелкой, и защелкните ее.
213
3.
Неправильное использование может привести к взрыву батареек, образованию трещин и течей, что в свою очередь может стать причиной пожара, травмы и/или загрязнения окружающей среды.
Используйте только указанные батарейки. Не устанавливайте одновременно батарейки разных типов. Не устанавливайте одновременно новую и старую батарейку.
При установке батареек убедитесь, что полюса батареек располагаются правильно.
• Храните батарейки вне досягаемости детей и домашних животных. Не перезаряжайте, не закорачивайте, не паяйте и не разбирайте батарейки.
Не подвергайте батарейки воздействию огня или воды. Храните батарейки в темном прохладном и сухом месте.
При обнаружении утечки в батарейке удалите следы утечки и замените батарейку. Если жидкость из батарейки попала на кожу или одежду, немедленно промойте поврежденное место водой.
При утилизации батареек соблюдайте требования действующего законодательства.
Осторожно обращайтесь с батарейками и применяйте их только по назначению.
Сигналы пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления работает с датчиком дистанционного управления проектора. В этом проекторе датчик дистанционного управления установлен спереди. Датчик, если он включен, обнаруживает сигнал пульта дистанционного управления в следующем диапазоне:
60° (30° слева и справа от датчика) на расстоянии до 3 м.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если не удается направить на датчик прямой сигнал, попытайтесь направить отраженный сигнал.
Для передачи сигналов проектору в пульте дистанционного управления используется инфракрасный свет (светоизлучающий диод класса 1), поэтому пульт должен применяться в условиях отсутствия преград, которые могли бы блокировать передачу сигнала пульта дистанционного управления к проектору.
Пульт дистанционного управления может не работать в условиях яркого освещения (например, при попадании прямого солнечного света) или света от источника, находящегося в непосредственной близости (например, от флуоресцентной лампы) от датчика дистанционного управления проектора. Переместите проектор, чтобы избежать попадания на него света.
Датчики также могут принимать сигнал, отраженный от экрана или других объектов.
3 m
30º
30º
(Около)
15
Включение/отключение питания
Включение/отключение питания
Кнопка STANDBY/ON
Включение питания
Убедитесь, что шнур питания прочно и
1.
правильно вставлен в проектор и розетку.
Убедитесь в том, что индикатор POWER
2.
постоянно горит оранжевым
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе
3.
или пульте дистанционного управления. Лампа проектора включится и индикатор POWER начнет мигать зеленым. После завершения процедуры включения питания индикатор перестанет мигать и будет гореть ровным зеленым
Для вывода изображения выберите входной сигнал в соответствии с разделом Выбор входного сигнала (
При запуске в соответствии с заводскими настройками будет отображено меню НАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА. Когда меню НАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА будет настроено, оно не появится до тех пор, пока не будет осуществлено ЗАВОД.НАСТР. ( ВЫСОТА Н/УР. М. (
50). Чтобы изменить настройки, см. меню ЯЗЫК (39) и
48).
(63).
18).
Индикатор POWER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(
63).
(1) ЯЗЫК: Используйте кнопки
▲/▼/◄/►, чтобы выбрать нужный язык, и нажмите кнопку ENTER на пульте дистанционного управления или кнопку INPUT на проекторе, чтобы подтвердить выбор.
(2) ВЫСОТА Н/УР. М.: Используйте
кнопки ▲/▼, чтобы выбрать НОРМАЛЬНАЯ для высоты над уровнем моря ниже 1600 м (5250 футов), или выберите БОЛЬШАЯ и нажмите кнопку ENTER на пульте дистанционного управления или кнопку INPUT на проекторе, чтобы подтвердить выбор.
16
Включение/отключение питания
Выключение питания
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте дистанционного
1.
управления. На экране примерно на 5 секунд появится сообщение «Выключить питание?».
Нажмите кнопку STANDBY/ON еще раз пока сообщение не исчезло.
2.
Лампа проектора выключится и индикатор POWER начнет мигать оранжевым. Индикатор POWER перестанет мигать и загорится ровным оранжевым, когда лампа полностью остынет (63).
После выключения проектора не включайте его на протяжении примерно 10 минут или более. Кроме того, не выключайте проектор сразу же после того, как вы его включили. Подобные действия могут вызвать неисправность лампы или сократить срок службы некоторых частей проектора, включая лампу.
свет. Не смотрите в объектив проектора и не заглядывайте в отверстия в корпусе проектора. ►Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Включайте питание проектора до включения питания подключенных к проектору устройств.
Данный проектор обладает функцией автоматического включения/выключения. Смотрите пункты АВТ.ВКЛ.ЛМП. (
• Включайте и отключайте питание в правильном порядке.
►При включенном питании проектора испускается яркий
45) АВТО ВЫКЛ (45) в меню ОПЦИИ.
17
Эксплуатация
Эксплуатация
Выбор входного сигнала
Кнопка INPUT
Нажмите кнопку INPUT на проекторе. При каждом
1.
нажатии кнопки входной сигнал переключается с текущего порта в следующем порядке.
COMPUTER IN VIDEO
● При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ (45) проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала.
Нажмите кнопку COMPUTER на пульте дистанционного
1.
управления для выбора порта COMPUTER IN.
Кнопка COMPUTER
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
Нажмите кнопку VIDEO на пульте дистанционного
1.
управления.
Нажмите кнопку MY SOURCE / DOC. CAMERA
1.
на пульте дистанционного управления. Входной сигнал сменится на сигнал, установленный в качестве МОЙ ИСТОЧНИК (48).
● Данная функция может быть также использована для документ-камеры. Выберите входной порт, который соединен с документ-камерой.
Кнопка VIDEO
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
Кнопка MY SOURCE /
DOC. CAMERA
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
18
Эксплуатация
Поиск входного сигнала
Кнопка
Нажмите кнопку SEARCH на пульте дистанционного
1.
управления. После нажатия кнопки будет производиться автоматический поиск сигнала входных портов, как показано ниже. При обнаружении входных сигналов проектор прекратит проверку и выведет изображение. Если сигнал не будет обнаружен, проектор вернется в состояние, выбранное до начала выполнения операции поиска.
COMPUTER IN VIDEO
● При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ (45) проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала.
SEARCH
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
Выбор формата изображения
Нажмите кнопку ASPECT на пульте дистанционного
1.
управления. При каждом нажатии кнопки формат изображения проектора будет переключаться в следующем порядке.
Для сигнала компьютера
НОРМАЛЬНОЕ
Для видеосигнала или компонентного видеосигнала
4:3  16:9  14:9
При отсутствии сигнала
4:3 (фиксированное)
● Кнопка ASPECT не работает, если в проектор не поступает соответствующий сигнал.
● В режиме НОРМАЛЬНОЕ сохраняется первоначальный формат изображения сигнала.
4:3  16:9  16:10
Кнопка ASPECT
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
PAGE
DOWN
VOLUME
UP
MUTE
19
Эксплуатация
Регулировка ножек проектора
Если поверхность для установки проектора немного наклонена влево или вправо, для обеспечения горизонтальной установки проектора
воспользуйтесь ножками регулировки высоты. Кроме того, с помощью ножек регулировки высоты можно наклонить проектор для обеспечения необходимого угла проецирования на экран, регулируя высоту переднего края проектора в пределах 12°.
Данный проектор оснащен 2 ножками и 2 кнопками подъемника. Дно подъемника можно настраивать путем перемещения кнопки подъемника в соответствующем направлении.
Поддерживая проектор, переместите кнопки подъемника так, чтобы
1.
освободить ножку. Установите переднюю часть проектора на желаемой высоте.
12°
2.
Освободите кнопки подъемника с целью блокировки ножки подъемника.
3.
После блокирования ножек регулировки высоты осторожно поставьте проектор.
4.
При необходимости ножки регулировки высоты можно повернуть вручную для
5.
более точной регулировки. При проворачивании ножек удерживайте проектор.
51
Для освобождения ножки подъемника передвиньте кнопку подъемника в соответствующем направлении.
Для точной регулировки поверните ножку.
ВНИМАНИЕ
удерживайте проектор, поскольку проектор может упасть. ►Не наклоняйте проектор методом, отличным от поднятия его переднего края на 12° с помощью ножек регулирования высоты. Наклон проектора на больший угол может привести к возникновению неисправности, сокращению срока службы расходных материалов проектора или самого проектора.
►При использовании кнопок регулировки высоты
Регулировка размера изображения и фокусировка
Используйте кольцо ZOOM для настройки
1.
размера экрана. Используйте кольцо FOCUS для
2.
фокусирования изображения.
20
Кольцо ZOOM
Кольцо FOCUS
Эксплуатация
Использование функции автоматический настройки
Нажмите кнопку AUTO на пульте дистанционного управления.
1.
При нажатии этой кнопки выполняются описанные ниже операции.
Для сигнала компьютера
Будут автоматически установлены вертикальный сдвиг, горизонтальный сдвиг и горизонтальная фаза. Перед использованием этой функции убедитесь, что окно приложения развернуто до максимального размера. Настройка
Кнопка AUTO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
темного изображения может выполняться неправильно. Пользуйтесь ярким изображением при настройке.
Для видеосигнала
Наиболее подходящий видеоформат для соответствующего входного сигнала будет выбираться автоматически. Эта функция доступна только при выборе значения АВТО в пункте ВИДЕО ФОРМАТ меню ВХОД
(36). Значения вертикального сдвига и
горизонтального сдвига будут автоматически установлены по умолчанию.
Для компонентного видеосигнала
Значения вертикального сдвига и горизонтального сдвига будут автоматически установлены по умолчанию. Горизонтальная фаза будет автоматически откорректирована.
Операция автоматической настройки требует около 10 секунд. Кроме того, функция автоматической настройки может не работать для некоторых входных сигналов.
При выполнении автоматической настройки для видеосигнала за пределами изображения могут появляться отдельные помехи, например, линия.
Когда эта функция выполняется для сигнала компьютера, в зависимости от модели ПК, по краям экрана может отображаться чёрная контурная рамка.
Параметры, настраиваемые этой функцией могут варьироваться при выборе значения ПОДРОБНО или ВЫКЛЮЧЕНО для пункта АВТО НАСТР в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
DOWN
MY BUTTON
(48)
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
.
Регулировка положения
Нажмите кнопку POSITION на пульте дистанционного
1.
управления, когда на экране не отображается меню. На экране появится индикация «ПОЗИЦ.».
Для регулировки положения изображения используйте кнопки ▲/▼/◄/►.
2.
Для отмены операции нажмите кнопку RESET на пульте дистанционного управления в режиме регулировки положения. Для завершения операции повторно нажмите кнопку POSITION. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически
Кнопка POSITION
закроется через несколько секунд.
При выполнении этой операции для изображения, переданного с помощью видеосигнала или компонентного видеосигнала, за пределами изображения могут появляться помехи, например, дополнительная линия.
При выполнении этой операции для изображения, переданного с помощью видеосигнала, пределы данной настройки зависят от установки ПОДАВЛ. ШУМ в меню ИЗОБР. При установке ПОДАВЛ. ШУМ на показатель 10 настройка невозможна.
● Если кнопка POSITION нажата, когда на экране отображается меню, положение изображения не меняется, а перемещается меню.
POSITION
ESC
(
ENTER
32)
MENU
RESET
.
21
Эксплуатация
Устранение трапециевидных искажений
Кнопка
KEYSTONE
Нажмите кнопку KEYSTONE на пульте дистанционного
1.
управления. На экране появится диалоговое окно, которое поможет устранить искажения.
Воспользуйтесь кнопками ◄/► для регулировки.
2.
Для закрытия диалогового окна и завершения
ON
OFF
KEYSTONE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
операции повторно нажмите кнопку KEYSTONE. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.
● Меню или диалоговое окно автоматически исчезнет через несколько секунд бездеятельности. Повторное нажатие кнопки KEYSTONE завершает операцию и закрывает меню или диалоговое окно.
● Диапазон для этой функции будет зависеть от типа входного сигнала. Для некоторых типов входных сигналов функция может работать неправильно.
● При горизонтальной установке проектора (примерно ±4°) функция автоматического устранения трапециевидных искажений может не работать.
● При наклоне проектора на угол около ±30° или более эта функция может работать неправильно.
BLANK
VOLUME
MUTE
22
Эксплуатация
Использование функции увеличения
Кнопка MAGNIFY ON/OFF
Нажмите кнопку MAGNIFY ON на пульте дистанционного
1.
управления. Изображение увеличится, а на экране появится диалоговое окно функции УВЕЛИЧ. Первое нажатие кнопки MAGNIFY ON после включения проектора увеличивает изображение в 1,5 раза. В диалоговом окне отображаются треугольные значки, указывающие каждое направление.
С каждым нажатием кнопки MAGNIFY увеличение экрана проектора
2.
переключается на большее.
Для компьютерных сигналов
1,5 раза → 2 раза → 3 раза → 4 раза → 1 раз
Для видеосигналов или компонентных видеосигналов
1,5 раза → 2 раза → 1 раз
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
Пока в диалоговом окне отображаются треугольники, кнопками курсора
3.
▲/▼/◄/► можно воспользоваться для смещения увеличенной области изображения.
Нажмите кнопку MAGNIFY OFF на пульте дистанционного управления,
4.
чтобы выйти из функции увеличения.
Диалоговое окно УВЕЛИЧ. автоматически исчезнет через несколько
секунд бездействия. Диалоговое окно вновь появится на экране при повторном нажатии кнопки MAGNIFY ON после автоматического исчезновения окна.
Увеличение автоматически деактивируется при изменении сигнала
отображения или условий его отображения.
При активном увеличении условия трапециевидного искажения могут быть различными. Они будут восстановлены после отключения увеличения.
При активном увеличении на изображении могут появляться некоторые
горизонтальные полосы.
Данная функция недоступна в следующих случаях:
- Сигнал синхорнизанции в диапазоне не поддерживается в качестве входного сигнала.
- Входной сигнал отсутствует.
23
Эксплуатация
Временное застывание изображения
Нажмите кнопку FREEZE на пульте дистанционного
1.
управления. На экране появится индикация «СТОП КАДР» (тем не менее, индикация не появится, если выбрано значение ВЫКЛЮЧЕНА в пункте СООБЩЕНИЕ меню ЭКРАН ( и проектор переключится в режим СТОП КАДР, в котором
41))
Кнопка FREEZE
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
изображение останавливается. Для выхода из режима СТОП КАДР и восстановления нормального состояния экрана повторно нажмите кнопку FREEZE.
● Проектор автоматически выходит из режима СТОП КАДР при нажатии любой кнопки управления.
● Если проектор отображает неподвижное изображение на протяжении продолжительного периода времени, жидкокристаллический дисплей может выгореть, поэтому не оставляйте проектор надолго в режиме СТОП КАДР.
● Качество изображений может казаться худшим в случае применения данной функции, но это не является неисправностью.
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
Временное отключение изображения
Нажмите кнопку BLANK на пульте дистанционного
1.
управления. Вместо изображения будет отображаться экран ПУСТОЙ. См. пункт ПУСТОЙ ЭКР. меню ЭКРАН (
39).
Для выхода из режима ПУСТОЙ ЭКР. и возврата к отображению входного сигнала повторно нажмите кнопку BLANK.
● Проектор автоматически выходит из режима ПУСТОЙ при нажатии любой кнопки управления.
ВНИМАНИЕ
Если вы хотите видеть пустой экран, пока лампа проектора включена, воспользуйтесь вышеуказанной функцией ПУСТОЙ ЭКР. Применение любых других способов может повредить проектор.
Кнопка BLANK
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
24
Эксплуатация
Использование меню
В проекторе предусмотрены следующие меню: КАРТИНКА, ИЗОБР., ВХОД, НАСТРОЙКА, ЭКРАН, ОПЦИИ, ЗАЩИТА и УПР. МЕНЮ. В меню УПР. МЕНЮ включены часто используемые функции, а другие меню сформированы в зависимости от их назначения и сгруппированы в виде ПОДРОБ. МЕНЮ. Работа со всеми меню основана на одних и тех же принципах. В режиме вывода проектором любого меню кнопка MENU функционирует в качестве кнопок курсора. Меню допускают описанные ниже основные операции.
Кнопка INPUT
Кнопка POSITION
Кнопка MENU
Кнопки курсора
MENU
RESET
Кнопка ENTER
Кнопка MENU
POSITION
ENTER
ESC
(Кнопки курсора)
Кнопка ESC
Кнопка RESET
Для запуска меню нажмите кнопку MENU. Появится последнее МЕНЮ, с
1.
которым вы работали (УПР. или ПОДРОБ.). УПР.МЕНЮ имеет приоритет отображения непосредственно после включения.
В УПР. МЕНЮ
2.
(1) Используйте кнопки ▲/▼ для выбора требуемого
пункта. При необходимости перехода в ПОДРОБ. МЕНЮ выберите ПОДРОБ. МЕНЮ.
(2) Используйте кнопки ◄/► для активации
выбранного пункта.
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
NK
BLA
CH
SEAR
FREEZE
UME
VOL
PAGE
MAGNIFY
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
В ПОДРОБ. МЕНЮ
(1) Используйте кнопки ▲/▼ для выбора меню.
Для переключения в режим УПР. МЕНЮ выберите УПР. МЕНЮ. Пункты в меню отображаются справа.
(2)
Нажмите на кнопку ► или на кнопку ENTER, чтобы переместить курсор вправо. Затем при помощи кнопок ▲/▼ выберите необходимый пункт, после чего нажмите на кнопку ► или на кнопку ENTER для выполнения операции. На экране появится меню или диалоговое окно выбранного пункта.
(3) Для работы с элементом используйте кнопки согласно инструкциям,
которые приведены в экранном меню.
(продолжение на следующей странице)
25
Эксплуатация
Использование меню (продолжение)
Чтобы закрыть MENU, повторно нажмите на кнопку MENU или выберите
3.
пункт ВЫХОД и нажмите на кнопку ◄ или на кнопку ENTER. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется примерно через 30 секунд.
● Для изменения положения меню воспользуйтесь кнопками курсора после
нажатия кнопки POSITION.
● Некоторые функции недоступны при выборе определенных входных портов или отображении определенных входных сигналов.
● Для отмены операции нажмите кнопку RESET на пульте дистанционного управления в режиме выполнения операции. Некоторые параметры (например, ЯЗЫК, ГРОМКОСТЬ) не сбрасываются.
● В ПОДРОБ. МЕНЮ для возврата к предыдущему экрану нажмите кнопку ◄ или кнопку ESC на пульте дистанционного управления.
Индикация в экранном меню
Основные слова экранного меню имеют следующие значения:
Индикация Значение
ВЫХОД
ВОЗВРАТ
ОТМЕНА или НЕТ
OK или ДА
Выбор этого пункта позволяет закрыть экранное меню. Аналогично нажатию кнопки MENU.
Выбор этого пункта позволяет вернуться в предыдущее меню. Выбор этого пункта отменяет действие в текущем меню и
возвращает в предыдущее меню. Выбор этого пункта подтверждает выполнение предварительно
заданного действия или переводит к следующему меню.
26
УПР. МЕНЮ
В меню УПР. МЕНЮ можно выбрать пункты, перечисленные в таблице ниже. Выберите пункт с помощью кнопок ▲/▼. Дальнейшая работа с пунктами меню ведется в соответствии с описаниями, приведенными в таблице.
Пункт Описание
УПР. МЕНЮ
ОТНОШЕНИЕ
ТРАПЕЦИЯ
РЕЖ.КАРТИНКА
Кнопки◄/►позволяют переключать формат изображения. См. пункт ОТНОШЕНИЕ в Меню ИЗОБР. (
Кнопки◄/►позволяют устранить трапециевидные искажения в вертикальном направлении. См. пункт
Кнопки◄/►позволяют переключать режим отображения. Режимы отображения являются комбинацией параметров ТИП. ИЗОБР. и ЦВЕТ. ТЕМП.Выберите соответствующий режим в зависимости от источника изображения.
НОРМАЛЬНОЕ  КИНО  ДВИЖЕНИЕ  ЭКРАН (ЧЕРН)
ДНЕВН. ВРЕМЯ  БЕЛ.ЭКРАН  ЭКРАН (ЗЕЛ)
НОРМАЛЬНОЕ 1 ПРОБЕЛ 2 СРЕДНЯЯ КИНО 2 ПРОБЕЛ 3 НИЗКАЯ ДВИЖЕНИЕ 3 ПРОБЕЛ 1 ВЫСОКАЯ ЭКРАН (ЧЕРН) 4 ПРОБЕЛ 4 ВЫС. ЯРК.-1 ЭКРАН (ЗЕЛ) 4 ПРОБЕЛ 5 ВЫС. ЯРК.-2 БЕЛ.ЭКРАН 5 ПРОБЕЛ 2 СРЕДНЯЯ ДНЕВН. ВРЕМЯ 6 ПРОБЕЛ 6 ВЫС. ЯРК.-3
ТРАПЕЦИЯ в Меню НАСТРОЙКА (
ТИП. ИЗОБР. ЦВЕТ. ТЕМП.
32).
38).
• Если сочетание параметров ТИП. ИЗОБР. и ЦВЕТ. ТЕМП. отличается от предварительно установленных режимов, перечисленных выше, в меню для параметра РЕЖ.КАРТИНКА отображается «ПО ВЫБОРУ».См. пункты ТИП. ИЗОБР. и ЦВЕТ. ТЕМП. (
• При использовании этой функции на экране возможно появление линий или других шумов, но это не является неисправностью.
(продолжение на следующей странице)
29, 30) в Меню КАРТИНКА.
27
УПР. МЕНЮ
Пункт Описание
ЭКОН. РЕЖИМ
УСТАНОВКА
СБРОС
СРОК ФИЛЬТР
ЯЗЫК
Использование кнопок ◄/► включает ЭКОН. РЕЖИМ. См. пункт ЭКОН. РЕЖИМ в Меню НАСТРОЙКА (
38).
Нажатие кнопки ► отображает диалоговое окно УСТАНОВКА. См. пункт УСТАНОВКА в меню НАСТРОЙКА (
38).
Выполнение этой операции приводит к сбросу всех пунктов меню УПР. МЕНЮ за исключением СРОК ФИЛЬТР и ЯЗЫК. Для подтверждения выполнения операции выводится диалоговое окно.Выбор пункта OK с помощью кнопки ► приводит к сбросу настроек.
Время использования воздушного фильтра указывается в меню. Выполнение этой операции приводит к сбросу времени фильтра, которое используется для определения времени использования воздушного фильтра. Для подтверждения выполнения операции выводится диалоговое окно. Выбор пункта OK с помощью кнопки ► приводит к сбросу настроек. См. пункт СРОК ФИЛЬТР в Меню ОПЦИИ (
46).
Кнопки◄/►позволяют изменить язык. См. пункт ЯЗЫК в Меню ЭКРАН (
39).
Нажмите кнопку ► или ENTER для использования меню
ПОДРОБ. МЕНЮ
КАРТИНКА, ИЗОБР., ВХОД, НАСТРОЙКА, ЭКРАН, ОПЦИИ или ЗАЩИТА.
ВЫХОД Нажмите кнопку ◄ или ENTER, чтобы закрыть OSD меню.
28
Меню КАРТИНКА
В Меню КАРТИНКА можно выбрать пункты, перечисленные в таблице ниже. Выберите пункт с помощью кнопок ▲/▼ и нажмите кнопку ► или кнопку ENTER для активации выбранного пункта. Дальнейшая работа с пунктами меню ведется в соответствии с описаниями, приведенными в таблице.
Пункт Описание
Меню КАРТИНКА
ЯРКОСТЬ
КОНТРАСТ
ТИП. ИЗОБР.
Кнопки
Кнопки
Кнопки▲/▼позволяют переключать тип изображения.
Для настройки ПО ВЫБОРУ
При выборе режима, название которого включает ПО ВЫБОРУ, с последующим нажатием кнопки►или ENTER на экране появляется диалоговое окно настройки режима. Эта функция полезна при необходимости настройки яркости отдельных тонов.
Выберите пункт с помощью кнопок◄/►и настройте уровень с помощью кнопок▲/▼.
◄/►
позволяют настроить яркость.
Темнее  Светлее
◄/►
позволяют настроить контраст.
Ниже  Выше
1 ПРОБЕЛ1 ПО ВЫБОРУ2 ПРОБЕЛ2 ПО ВЫБОРУ3 ПРОБЕЛ
6 ПО ВЫБОРУ 3 ПО ВЫБОРУ
6 ПРОБЕЛ5 ПО ВЫБОРУ5 ПРОБЕЛ4 ПО ВЫБОРУ4 ПРОБЕЛ
.
.
Для проверки проведенных настроек можно вывести тестовый шаблон, нажав кнопку ENTER. При каждом нажатии кнопки ENTER шаблон будет изменяться в следующей последовательности.
Шаблон отсутствует9 уровней серого Градиент15 уровней серого
Восемь ползунков соответствуют восьми уровням тонов тестового шаблона (9 уровней серого) за исключением левого самого темного. Для настройки второго тона слева в тестовом шаблоне необходимо использовать ползунок «1». Левый самый темный тон тестового шаблона не настраивается ползунками.
При использовании этой функции на экране
• возможно появление линий или других шумов, но это не является неисправностью.
(продолжение на следующей странице)
29
Меню КАРТИНКА
Пункт Описание
Кнопки▲/▼позволяют переключать режим цветовой температуры.
1 ВЫСОКАЯ  1 ПО ВЫБОРУ  2 СРЕДНЯЯ  2 ПО ВЫБОРУ
6 ПО ВЫБОРУ
6 ВЫС. ЯРК.-3
5 ПО ВЫБОРУ
5 ВЫС. ЯРК.-24 ПО ВЫБОРУ4 ВЫС. ЯРК.-1
Для настройки ПО ВЫБОРУ
При выборе режима, название которого включает ПО ВЫБОРУ, с последующим нажатием кнопки ► или ENTER на экране появляется диалоговое окно настройки параметров ВОЗМЕЩЕН. и НАБОР выбранного режима.
ЦВЕТ. ТЕМП.
Параметр ВОЗМЕЩЕН. изменяет интенсивность цвета всех тонов тестового шаблона.
Параметр НАБОР в основном влияет на интенсивность цвета более ярких тонов тестового шаблона.
Выберите параметр с помощью кнопок ◄/► и настройте уровень параметра с помощью кнопок ▲/▼.
Для проверки проведенных настроек можно вывести тестовый шаблон, нажав кнопку ENTER. При каждом нажатии кнопки ENTER шаблон будет изменяться в следующей последовательности.
3 НИЗКАЯ
3 ПО ВЫБОРУ
Шаблон отсутствует9 уровней серого
Градиент15 уровней серого
• При использовании этой функции на экране возможно появление линий или других шумов, но это не является неисправностью.
Кнопки ◄/► позволяют выбрать насыщенность полного цвета.
Ненасыщенный  Насыщенный
ЦВЕТ
• Этот пункт может быть выбран только для изображения, переданного с помощью видеосигнала или компонентного видеосигнала.
Кнопки ◄/► позволяют настроить оттенок.
Красноватый  Зеленоватый
НАСЫЩ.ТОНА
• Этот пункт может быть выбран только для изображения, переданного с помощью видеосигнала или компонентного видеосигнала.
(продолжение на следующей странице)
30
Пункт Описание
Кнопки ◄/► позволяют настроить четкость.
Меню КАРТИНКА
ЧЁТКОСТЬ
МОЯ ПАМЯТЬ
Низкая  Высокая
При выполнении настройки на экране могут кратковременно появляться
помехи и/или изображение может мерцать. Это не неисправность. В проекторе предусмотрено 4 памяти для данных настроек (для
всех параметров в Меню КАРТИНКА). Для выполнения каждой функции выберите требуемую функцию с помощью кнопок ▲/▼ и нажмите кнопку ► или ENTER.
СОХРАНИТЬ-1СОХРАНИТЬ-2СОХРАНИТЬ-3СОХРАНИТЬ-4 ЗАГРУЗИТЬ-4ЗАГРУЗИТЬ-3ЗАГРУЗИТЬ-2ЗАГРУЗИТЬ-1
СОХРАНИТЬ-1, СОХРАНИТЬ-2, СОХРАНИТЬ-3, СОХРАНИТЬ-4 Функция СОХРАНИТЬ сохраняет текущие настройки в память, соответствующую номеру в названии функции.
• Помните, что при сохранении новых данные текущие хранящиеся в памяти данные будут потеряны.
ЗАГРУЗИТЬ-1, ЗАГРУЗИТЬ-2, ЗАГРУЗИТЬ-3, ЗАГРУЗИТЬ-4 Функция ЗАГРУЗИТЬ загружает данные из памяти, соответствующей номеру в названии функции, и в зависимости от данных автоматически настраивает изображение.
• Функции ЗАГРУЗИТЬ, память которых не содержит данных, пропускаются.
Помните, что при загрузке данных текущие параметры настройки теряются. При необходимости сохранения текущих параметров настройки перед выполнением функции ЗАГРУЗИТЬ запишите их.
• При загрузке данных на экране может появляться шум и изображение может кратковременно мерцать. Это не неисправность.
• Функции ЗАГРУЗИТЬ также можно выполнить с помощью кнопки MY BUTTON, назначить функцию которой можно с помощью пункта МОЯ КНОПКА Меню ОПЦИИ (
47).
31
Меню ИЗОБР.
Меню ИЗОБР.
В Меню ИЗОБР. можно выбрать пункты, перечисленные в таблице ниже. Выберите пункт с помощью кнопок ▲/▼ и нажмите кнопку ► или кнопку ENTER для активации выбранного пункта. Дальнейшая работа с пунктами меню ведется в соответствии с описаниями, приведенными в таблице.
Пункт Описание
Кнопки▲/▼позволяют переключать формат изображения.
Для сигнала компьютера
НОРМАЛЬНОЕ  4:3  16:9  16:10
Для видеосигнала или компонентного видеосигнала
ОТНОШЕНИЕ
4:3  16:9  14:9
При отсутствии сигнала
4:3 (фиксированное)
• В режиме НОРМАЛЬНОЕ сохраняется первоначальный формат изображения сигнала.
Кнопки ◄/► позволяют настраивать уровень развертки за пределами экрана.
ПОДАВЛ. ШУМ
(продолжение на следующей странице)
Меньше (изображение увеличивается)  Больше (изображение уменьшается)
• Этот пункт может быть выбран только для изображения, переданного с помощью видеосигнала или компонентного видеосигнала.
32
Пункт Описание
Клавиши ◄/► позволяют настроить положение в вертикальном направлении.
Вниз  Вверх
• Чрезмерное изменение положения вверх или вниз может привести к появлению шума на экране. В случае появления шума измените вертикальный сдвиг на значение по умолчанию.
ВЕРТ.СДВИГ
Нажатие кнопки RESET при выбранном параметре ВЕРТ.СДВИГ приведет к сбросу параметра ВЕРТ.СДВИГ в его значение по умолчанию.
• При выполнении этой операции для видеосигнала или компонентного видеосигнала диапазон регулировки зависит от значения параметра ПОДАВЛ. ШУМ. ( невозможна, если значение параметра ПОДАВЛ. ШУМ установлено равным 10.
Клавиши ◄/► позволяют настроить положение в горизонтальном направлении.
Вправо  Влево
• Чрезмерное изменение положения влево или вправо может привести к появлению шума на экране.В случае появления шума измените горизонтальный сдвиг на значение по
ГОР.СДВИГ
умолчанию.Нажатие кнопки RESET при выбранном параметре ГОР.СДВИГ приведет к сбросу параметра ГОР.СДВИГ в его значение по умолчанию.
• При выполнении этой операции для видеосигнала или компонентного видеосигнала диапазон регулировки зависит от значения параметра ПОДАВЛ. ШУМ. ( невозможна, если значение параметра ПОДАВЛ. ШУМ установлено равным 10.
Меню ИЗОБР.
32). Регулировка
32). Регулировка
(продолжение на следующей странице)
33
Меню ИЗОБР.
Пункт Описание
ГОР.ФАЗА
ГОР.РАЗМЕР
БЛОК
АВТОНАСТРОЙКИ
Кнопки ◄/► позволяют настроить горизонтальную фазу для устранения мерцания.
Вправо  Влево
• Этот пункт может быть выбран только для сигнала компьютера или компонентного видеосигнала.
Клавиши ◄/► позволяют настроить размер в горизонтальном направлении.
Меньше  Больше
Этот пункт может быть выбран только для сигнала компьютера.
• При чрезмерном значении параметра изображение может отображаться неправильно. В таком случае сбросьте значение параметра, нажав кнопку RESET на пульте дистанционного управления во время выполнения операции.
Качество изображений может казаться худшим в случае применения данной функции, но это не является неисправностью.
При выборе этого пункта выполняется функция автоматической настройки.
Для сигнала компьютера
Будут автоматически настроены значения для вертикального сдвига, горизонтального сдвига и горизонтальной фазы. Перед использованием этой функции убедитесь, что окно приложения развернуто до максимального размера. Настройка темного изображения может выполняться неправильно. Пользуйтесь ярким изображением при настройке.
Для видеосигнала
Наиболее подходящий видеоформат для соответствующего входного сигнала будет выбираться автоматически. Эта функция доступна только при выборе установки АВТО в пункте ВИДЕО ФОРМАТ Меню ВХОД (
36).
Значения вертикального сдвига и горизонтального
сдвига будут автоматически установлены по умолчанию.
Для компонентного видеосигнала
Значения вертикального сдвига и горизонтального сдвига будут автоматически установлены по умолчанию. Горизонтальная фаза будет автоматически откорректирована.
• Операция автоматической настройки требует около 10 секунд. Кроме того, функция автоматической настройки может не работать для некоторых входных сигналов.
• При выполнении этой операции для изображения, переданного с помощью видеосигнала, за пределами изображения могут появляться помехи, например, дополнительная линия.
Когда эта функция выполняется для сигнала компьютера, в зависимости от модели ПК, по краям экрана может отображаться чёрная контурная рамка.
Параметры, настраиваемые этой функцией, могут варьироваться, если установки ПОДРОБНО или ВЫКЛЮЧЕНА выбраны для параметра АВТО НАСТР в пункте СЕРВИС Меню ОПЦИИ (
48).
34
Меню ВХОД
В Меню ВХОД можно выбрать пункты, перечисленные в таблице ниже. Выберите пункт с помощью кнопок ▲/▼ и нажмите кнопку ► или кнопку ENTER для активации выбранного пункта. Дальнейшая работа с пунктами меню ведется в соответствии с описаниями, приведенными в таблице.
Пункт Описание
Кнопки ▲/▼ позволяют переключать тип прогрессивного режима.
ТВ  КИНО  ВЫКЛЮЧЕНА
Данная функция работает только с видеосигналами и компонентными
ПРОГРЕССИВ
видеосигналами (480i@60 или 576i@50 или 1080i@50/60).
При выбранном режиме ТВ или КИНО изображение на экране будет четким. В режиме КИНО применяется система «2-3 Pull-Down», но это может приводить к определенным дефектам (например, рваная линия) изображения быстро двигающихся объектов. В таких случаях выберите ВЫКЛЮЧЕНА, даже если изображение на экране может потерять четкость.
Меню ВХОД
Кнопки ▲/▼ позволяют переключать режим подавления шума.
ВЫСОКИЙ  СРЕДНИЙ  НИЗКИЙ
ВИДЕО NR
ЦВЕТ
(продолжение на следующей странице)
• Данная функция работает только с видеосигналами и компонентными видеосигналами (480i@60 или 576i@50 или 1080i@50/60).
Кнопки ▲/▼ позволяют переключать режим цветового пространства.
АВТО  RGB  SMPTE240  REC709  REC601
Этот пункт может быть выбран только для сигнала компьютера или
компонентного видеосигнала.
В режиме АВТО автоматически выбирается оптимальный режим.
• Для некоторых сигналов функция АВТО может работать неправильно. В таких случаях рекомендуется выбрать подходящий режим за исключением АВТО.
35
Меню ВХОД
Пункт Описание
Можно выбрать видеоформат для порта VIDEO. Кнопки ◄/► позволяют
переключать режим видеоформата.
АВТО  NTSC  PAL  SECAM N-PAL  M-PAL  NTSC4.43
ВИДЕО ФОРМАТ
COMPUTER-IN
• Эта операция может быть выполнена только для видеосигнала с порта VIDEO.
• В режиме АВТО автоматически выбирается наиболее подходящий порт.
• Для некоторых сигналов установка АВТО может работать неправильно. Если изображение станет неустойчивым (например, изображение периодически исчезает, отсутствует цвет), выберите режим, соответствующий входному сигналу.
Можно установить тип входящих сигналов с компьютера для порта COMPUTER IN.
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора типа входного сигнала компьютера.
ABTO  SYNC ON G
Режим АВТО позволяет получать через порт сигнал,
ВЫКЛЮЧЕНА
синхронизацией по зеленому, или компонентный сигнал видео (11, 12)
В режиме АВТО при определенных входных сигналах изображение
.
может искажаться. В таких случаях отсоедините разъем, через который поступает сигнал, чтобы сигнал не поступал, выберите SYNC ON G ВЫКЛЮЧЕНА, а затем повторно подключите разъем.
Установите функцию блокировки кадра на вкл./выкл. для порта COMPUTER IN.
Используйте кнопки ▲/▼ для выбора типа входного сигнала компьютера.
БЛОК. КАДРА
ВКЛЮЧЕНА  ВЫКЛЮЧЕНА
• Эта функция может быть выполнена только для сигнала с частотой кадров от 49 до 51 Гц, 59 до 61 Гц.
• При выборе установки ВКЛЮЧЕНА движущиеся объекты отображаются более плавно.
(продолжение на следующей странице)
36
Пункт Описание
В этом проекторе можно установить разрешение для сигналов COMPUTER IN.
(1) В Меню ВХОД с помощью кнопок ▲/▼ выберите пункт
РАЗРЕШЕНИЕ и нажмите кнопку ►. Откроется меню РАЗРЕШЕНИЕ.
(2) В меню РАЗРЕШЕНИЕ с помощью
кнопок ▲/▼ выберите желаемое разрешение. При выборе АВТО разрешение будет установлено в соответствии со входным сигналом.
(3) Нажатие кнопки ► или ENTER при
выбранном разрешении СТАНДАРТ приводит к автоматической настройке горизонтального и вертикального сдвига, фазы синхронизирующего сигнала и размера в горизонтальном направлении. Появится диалоговое окно ВХОД_ ИНФОРМАЦИЯ.
(4) Для установки пользовательского разрешения с помощью
кнопок ▲/▼ выберите пункт ПО ВЫБОРУ. Появится диалоговое окно
PAЗPEШEHИЕ
РАЗРЕШЕНИЕ_ПО ВЫБОРУ. С помощью кнопок ▲/▼/◄/► выберите разрешение в горизонтальном (ГОРИЗОНТ.) и вертикальном (ВЕРТИКАЛЬ) направлениях. Правильная работа этой функции при всех разрешениях не гарантируется.
(5) Переместите курсор на OK на экране и нажмите на кнопку
► или кнопку ENTER. Появится сообщение «ВЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО ХОТИТЕ ИЗМЕНИТЬ РАЗРЕШЕНИЕ?». Для сохранения настройки нажмите на кнопку ►. Будут автоматически настроены горизонтальный и вертикальный сдвиг, фаза синхронизирующего сигнала и размер в горизонтальном направлении.
Появится диалоговое окно ВХОД_ ИНФОРМАЦИЯ.
(6) Для того чтобы вернуться к прежнему разрешению без
сохранения изменений, подведите курсор на экране к ОТМЕНА и нажмите ◄ или кнопку ENTER. Экран вернется к меню РАЗРЕШЕНИЕ и покажет предыдущее разрешение.
• Для некоторых изображений эта функция может работать неправильно.
Меню ВХОД
СТАНДАРТ
ПО ВЫБОРУ
37
Меню НАСТРОЙКА
Меню НАСТРОЙКА
В Меню НАСТРОЙКА можно выбрать пункты, перечисленные в таблице ниже. Выберите пункт с помощью кнопок ▲/▼ и нажмите кнопку ► или кнопку ENTER для активации выбранного пункта. Дальнейшая работа с пунктами меню ведется в соответствии с описаниями, приведенными в таблице.
Пункт Описание
Кнопки ◄/► позволяют устранить трапециевидные искажения в вертикальном направлении.
Уменьшить ширину нижней части изображения 
ТРАПЕЦИЯ
Уменьшить ширину верхней части изображения
• Диапазон настройки для этой функции будет зависеть от типа входного сигнала.Для некоторых типов выходных сигналов эта функция может работать неправильно.
АВТ.ЭКОН.РЕЖ.
ЭКОН. РЕЖИМ
Кнопки ▲/▼ позволяют включать и выключать АВТ.ЭКОН.РЕЖ.
ВКЛЮЧЕНА  ВЫКЛЮЧЕНА
• Если выбран параметр ВКЛЮЧЕНА, проектор при включении всегда будет переходить в экономный режим, независимо от настройки ЭКОН. РЕЖИМ ( РЕЖ.” будет отображено в течение некоторого времени при запуске проектора и активации этой функции.
Использование кнопок
ECO  НОРМАЛЬНОЕ
• При выбранной установке ECO акустический шум и яркость экрана снижаются.
Если в АВТ.ЭКОН.РЕЖ. ( ВКЛЮЧЕНА, проектор при включении всегда будет переходить в экономный режим, независимо от настройки.
Нажатие кнопки ► отображает диалоговое окно для изменения настройки УСТАНОВКА.
◄/►
ниже
включает ЭКОН. РЕЖИМ.
выше
). Сообщение “АВТ.ЭКОН.
) выбран параметр
УСТАНОВКА
Используйте кнопки ▲/▼, чтобы выбрать нужную настройку в диалоговом окне УСТАНОВКА, и нажмите кнопку ENTER на пульте дистанционного управления или кнопку INPUT на проекторе, чтобы подтвердить выбор.
(продолжение на следующей странице)
38
Меню ЭКРАН
В Меню ЭКРАН можно выбрать пункты, перечисленные в таблице ниже. Выберите пункт с помощью кнопок ▲/▼ и нажмите кнопку ► или кнопку ENTER для активации выбранного пункта. Дальнейшая работа с пунктами меню ведется в соответствии с описаниями, приведенными в таблице.
Пункт Описание
Меню ЭКРАН
ЯЗЫК
ПОЛОЖ МЕНЮ
ПУСТОЙ ЭКР.
Кнопки
Для сохранения настройки языка нажмите на кнопку ENTER или INPUT. Кнопки ▲/▼/◄/► позволяют выбрать положение меню.
Для выхода из операции нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления или не выполняйте никаких операций на протяжении примерно 10 секунд.
Кнопки ▲/▼ позволяют переключать режим пустого экрана. Пустой экран – это экран для функции временного отключения изображения ( кнопки BLANK на пульте дистанционного управления.
Во избежание отображения в качестве послеизображения через несколько
• минут экран Мой Экран или ПО УМОЛЧ. изменится на пустой черный экран.
▲/▼/◄/►
ENGLISH  FRANÇAIS  DEUTSCH  ESPAÑOL
Мой ЭкранПО УМОЛЧ.СИНИЙБЕЛЫЙЧЕРНЫЙ
Мой Экран : Экран можно зарегистрировать в пункте Мой
ПО УМОЛЧ. : Экран, установленный в качестве стандартного. СИНИЙ, БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ : Одноцветный экран выбранного
позволяют переключать язык экранного меню.
(представлено в диалоговом окне ЯЗЫК)
24). Пустой экран отображается после нажатия
Экран (
40).
цвета.
Кнопки ▲/▼ позволяют переключать режим экрана запуска. Экран запуска – это экран, который появляется при отсутствии сигнала или обнаружении сигнала, непригодного для отображения.
Мой Экран  ПО УМОЛЧ.  ВЫКЛЮЧЕНА
Мой Экран : Экран можно зарегистрировать в пункте Мой
Экран (
ЗАПУСК
(продолжение на следующей странице)
ПО УМОЛЧ. : Экран, установленный в качестве стандартного. ВЫКЛЮЧЕНА : Сплошной черный экран.
Во избежание отображения в качестве послеизображения через несколько
• минут экран Мой Экран или ПО УМОЛЧ. изменится на ПУСТОЙ ЭКР. Если же экран ПУСТОЙ ЭКР. выбран в качестве экрана Мой Экран или ПО УМОЛЧ., вместо ПУСТОЙ ЭКР. будет использоваться сплошной черный экран.
• Когда выбрано ВКЛЮЧЕНА для пункта ПАРОЛЬ Мой Экран в меню ЗАЩИТА (
52
), в качестве экрана ЗАПУСКА используется Мой Экран.
40).
(
выше
39
)
.
Меню ЭКРАН
Пункт Описание
Мой Экран
Этот пункт позволяет сохранить изображения для его использования в качестве изображения для экрана Мой Экран, который может применяться как экран ПУСТОЙ ЭКР. и экран ЗАПУСК. Выведите на экран изображение, которое нужно сохранить и выполните следующую процедуру.
1.
При выборе этого пункта на экран выводится диалоговое окно с заголовком «Мой Экран». Диалоговое окно будет содержать запрос захвата изображения с текущего экрана.
Подождите, пока на экране не появится требуемое изображение, и нажмите кнопку ENTER или INPUT на пульте дистанционного управления. Изображение остановится и на экране появится рамка для захвата изображения.
Для выхода из операции нажмите кнопку RESET на пульте
дистанционного управления.
2. Кнопки ▲/▼/◄/► позволяют
перемещать рамку. Переместите рамку на желаемое изображение. Для некоторых входных сигналов рамка может не перемещаться. Чтобы начать регистрацию нажмите кнопку ENTER или INPUT на пульте дистанционного управления.
Для восстановления экрана и возврата к предыдущему диалоговому окну нажмите кнопку RESET на пульте дистанционного управления.
Регистрация может занять несколько минут.
После завершения регистрации на несколько секунд появятся экран регистрации и следующее сообщение:
«Регистрация Мой Экран закончена.»
При неудачной регистрации выводится следующее сообщение:
«Ошибка захвата изображения. Попробуете ещё раз.»
• Эту функцию нельзя выбрать, если в пункте Заблок. МЭ выбрана установка ВКЛЮЧЕНА (
41).
• Эту функцию нельзя выбрать при выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта ПАРОЛЬ Мой Экран в меню ЗАЩИТА (
52).
(продолжение на следующей странице)
40
Пункт Описание
Кнопки ▲/▼ позволяют включать и выключать функцию блокирования экрана Мой Экран.
ВКЛЮЧЕНА  ВЫКЛЮЧЕНА
Меню ЭКРАН
Заблок. МЭ
СООБЩЕНИЕ
При выбранной установке ВКЛЮЧЕНА пункт Мой Экран заблокирован. Эта функция применяется для защиты текущего экрана Мой Экран.
• Эту функцию нельзя выбрать при выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта ПАРОЛЬ Мой Экран в меню ЗАЩИТА (
52).
Кнопки ▲/▼ позволяют включать и выключать функцию вывода сообщений.
ВКЛЮЧЕНА  ВЫКЛЮЧЕНА
При выбранной установке ВКЛЮЧЕНА выводятся следующие сообщения.
«АВТОПОИСК» при автоматической настройке «НЕТ ВХОДНОГО СИГНАЛА» «СИГНАЛ ВНЕ ДИАПАЗОНА» «НЕСТАБИЛЬНАЯ ЧАСТОТА ВХОДНОГО СИГНАЛА» «Поиск...» при поиске входного сигнала «Определение…» при обнаружении входного сигнала «
АВТ.ЭКОН.РЕЖ.» при пуске в АВТ.ЭКОН.РЕЖ.
Отображение входного сигнала при изменении Отображение формата изображения при изменении Отображение РЕЖ.КАРТИНКА при изменении Отображение МОЯ ПАМЯТЬ при изменении Отображение «СТОП КАДР» и «II» при остановке изображения с помощью кнопки FREEZE. При изменении отобразится ШАБЛОН. Индикация ЭКОН. РЕЖИМ отображается при изменении.
• Помните, что при выбранной установке ВЫКЛЮЧЕНА изображение останавливается. Не примите остановку изображения за неисправность (
24).
(продолжение на следующей странице)
41
Меню ЭКРАН
Пункт Описание
ИМЯ
ИСТОЧНИКА
Каждому порту проектора можно назначить имя. (1) С помощью кнопок ▲/▼ в меню ЭКРАН выберите ИМЯ
ИСТОЧНИКА и нажмите кнопку ► и ENTER.
Откроется Меню ИМЯ ИСТОЧНИКА.
(2) С помощью кнопок ▲/▼ выберите
в меню ИМЯ ИСТОЧНИКА порт,
которому будет назначено имя
и нажмите кнопку ►. На экране
появится диалоговое окно ИМЯ
ИСТОЧНИКА.
До назначения имени правая часть
меню будет пустой.
(3) Выберите значок, который вы хотите
присвоить порту в диалоговом окне
ИМЯ ИСТОЧНИКА. Присвоенное
порту название также автоматически
поменяется в соответствии с
выбранным вами значком. Нажмите
на кнопку ENTER или INPUT, чтобы
выбрать значок.
(4) Выберите номер, который вы хотите
присвоить порту вместе со значком.
Вы можете выбрать номер 1, 2, 3, 4 или
не присваивать никакого номера.
И нажмите на кнопку ENTER или INPUT.
(5) Если вы хотите изменить присвоенное
порту название, выберите параметр НАЗВ.
ПО ВЫБОРУ и нажмите на кнопку ENTER
или INPUT.
(продолжение на следующей странице)
(продолжение на следующей странице)
42
Пункт Описание
(6) В первой строке будет отображаться
текущее имя. С помощью кнопок
▲/▼/◄/► и кнопок ENTER или INPUT
выберите и введите символы.
Для удаления 1 знака нажмите
одновременно кнопку RESET или ◄ и
кнопку INPUT. Кроме того, если
переместить курсор на экране на пункт
СТЕРЕТЬ или УБРАТЬ ВСЕ и нажать
кнопку ENTER или INPUT, то будет
удален 1 символ или все символы
ИМЯ
ИСТОЧНИКА
(продолжение)
соответственно. Имя может содержать
до 16 символов.
(7) Для изменения уже вставленного
символа нажмите кнопку ▲ для
перемещения курсора в первую строку и воспользуйтесь
кнопками ◄/► для перемещения курсора на символ,
который необходимо изменить.
После нажатия кнопки ENTER или INPUT символ будет
выбран. Далее следуйте процедуре, описанной в пункте (6)
выше.
(8) Для завершения ввода текста переместите курсор на пункт
OK на экране и нажмите кнопку ►, ENTER или INPUT. Для
возвращения к ранее сохраненному имени без сохранения
изменений переместите курсор на пункт ОТМЕНА на экране
и нажмите кнопку ◄, ENTER или INPUT.
Меню ЭКРАН
К
нопки ▲/▼ позволяют переключать режим экрана шаблона.
Нажмите кнопку ► (или ENTER) для отображения выбранного шаблона и нажмите кнопку ◄, чтобы закрыть отображаемый экран. Отображается последний выбранный шаблон при нажатии кнопки MY BUTTON, если ей присвоена функция ШАБЛОН
ТЕСТ-ОБРАЗ.  ПУНКТИР1  ПУНКТИР2  ПУНКТИР3
ШАБЛОН
 
КАРТА 2  КАРТА 1  КРУГ 2  КРУГ 1  ПУНКТИР4
Если выбраны КАРТА 1 или КАРТА 2, карту можно переворачивать и просматривать в режиме горизонтальной прокрутки.
Для того чтобы перевернуть или прокрутить карту, выведите на экран инструкции, нажав на кнопку RESET на пульте дистанционного управления в течение трех или более секунд, когда появятся КАРТА 1 или КАРТА 2.
(продолжение на следующей странице)
(47).
43
Меню ЭКРАН
Пункт Описание
C.C. является функцией, которая отображает текст или диалог звуковой части видео, файлов и прочих презентаций или других соответствующих звуков. Для использования этой функции необходимы видеофайлы формата NTSC или компонентные видофайлы формата 480i@60 с поддержкой C.C. Она может работать некорректно, в зависимости от оборудования или источника сигнала. В этом случае отключите Субтитры.
ПРОСМОТР
С помощью кнопок ▲/▼ выберите одну из следующих установок параметра DISPLAY меню Субтитры.
C.C. (субтитры)
ВКЛЮЧЕНА ВКЛЮЧЕНА : Ре
ВЫКЛЮЧЕНА
жим Субтитров включён.
ВЫКЛЮЧЕНА : Режим Субтитров выключен.
• Субтитры не отображаются при активном экранном меню.
Субтитры - это функция отображения диалога, текста и/или звуковых эффектов телевизионных программ или прочих видеоисточников. Доступность субтитров зависит от вещательной компании и/или содержания.
РЕЖИМ
Выберите установку РЕЖИМ субтитров из следующих опций при помощи кнопок ▲/▼.
СУБТИТР  ТЕКСТ СУБТИТР : Отображает субтитры.
ТЕКСТ :
Отображает текстовые данные, которые служат для дополнительной информации, как, например, новости или программа телепередач. Информация занимает целый экран. Не во всех программах C.C. есть текстовые данные.
КАНАЛ
С помощью кнопок ▲/▼ выберите одну из следующих опций параметра КАНАЛ меню субтитров.
44
1  2  3  4
1: Канал 1, основной канал / язык 2: Канал 2 3: Канал 3
4: Канал 4 Информация канала может изменяться в зависимости от содержания. Некоторые каналы могут использоваться для второго языка или быть пустыми.
Меню ОПЦИИ
В Меню ОПЦИИ можно выбрать пункты, перечисленные в таблице ниже. Выберите пункт с помощью кнопок ▲/▼ и нажмите кнопку ► или кнопку ENTER для активации выбранного пункта за исключением пунктов СРОК ЛАМПА и СРОК ФИЛЬТР. Дальнейшая работа с пунктами меню ведется в соответствии с описаниями, приведенными в таблице.
Пункт Описание
Кнопки ▲/▼ позволяют включать и выключать функцию автоматического поиска сигала.
ВКЛЮЧЕНА  ВЫКЛЮЧЕНА
Меню ОПЦИИ
АВТОПОИСК
АВТ.ВКЛ.ЛМП.
При выбранной установке ВКЛЮЧЕНА, если сигнал не обнаружен, автоматически проверяются входные порты в приведенном ниже порядке. Поиск начинается с текущего порта. При обнаружении входного сигнала проектор прекратит проверку и выведет изображение.
COMPUTER IN  VIDEO
Кнопки ▲/▼ позволяют включать и выключать функцию АВТ.ВКЛ.ЛМП.
ВКЛЮЧЕНА  ВЫКЛЮЧЕНА Если параметр установлен во ВКЛЮЧЕНА, лампа проектора будет
автоматически включаться без необходимости выполнения обычной процедуры ( выключения питания в то время, когда лампа была включена.
Эта функция не работает, если питание проектора включается после
• отключения питания в то время, когда лампа была выключена.
Если после включения лампы с помощью функции АВТ.ВКЛ.ЛМП. входной сигнал и действия пользователя не будут обнаружены на протяжении примерно 30 минут, проектор выключится, даже если функция АВТО ВЫКЛ (
Кнопки ▲/▼ позволяют установить задержку автоматического отключения проектора.
Больше (до 99 минут)  Меньше (до 0 минут = ВЫКЛЮЧЕНО)
16), только если питание проектора включается после
45) отключена.
.
Если время задержки установлено равным 0, проектор не
АВТО ВЫКЛ
(продолжение на следующей странице)
выключается автоматически. Если время задержки установлено между 1 и 99 по истечению установленного времени при отсутствии сигналов или получении непригодного сигнала лампа проектора будет выключена. При нажатии любой кнопки проектора или кнопки пульта дистанционного управления во время соответствующего периода проектор не выключается. См. раздел Выключение питания (
17).
45
Меню ОПЦИИ
Пункт Описание
СРОК ЛАМПА
СРОК ФИЛЬТР
Срок лампы – это время работы лампы с момента последнего сброса. Он указан в Меню ОПЦИИ. При нажатии кнопки RESET на пульте дистанционного управления или кнопки ► на проекторе выводится диалоговое окно. Для сброса времени использования лампы с помощью кнопки ► выберите OK.
ОТМЕНА  OK
• Сбрасывайте время использования лампы только при замене лампы, что позволит вести точный контроль времени использования лампы.
• Информация о замене лампы приведена в разделе Замена лампы (
56).
Срок фильтра – это время работы воздушного фильтра с момента последнего сброса. Он указан в Меню ОПЦИИ. При нажатии кнопки RESET на пульте дистанционного управления или кнопки ► на проекторе выводится диалоговое окно. Для сброса времени использования фильтра с помощью кнопки ► выберите СБРОС.
ОТМЕНА  OK
• Сбрасывайте время использования фильтра только при очистке или замене воздушного фильтра, что позволит вести точный контроль времени использования фильтра.
• Информация об очистке воздушного фильтра приведена в разделе Очистка и замена воздушного фильтра (
58).
(продолжение на следующей странице)
46
Пункт Описание
Данный пункт присваивает одну из следующих функций кнопке ECO на панели управления ( дистанционного управления ( (1) Выберите кнопку, которой нужно присвоить функцию, из
ECO, MY BUTTON-1 и MY BUTTON-2. Используйте кнопки ▲/▼, чтобы выбрать нужную функцию в меню, и нажмите кнопку ►.
(2) Затем с помощью кнопок▲/▼/◄/►назначьте выбранной
кнопке одну из следующих функций. Для сохранения настройки нажмите на кнопку ENTER или INPUT.
• COMPUTER IN: Установка порта COMPUTER IN.
• VIDEO: Установка порта VIDEO.
• ИНФОРМАЦИЯ: Отображает СИСТЕМА_ИНФОРМАЦИЯ,
ВХОД_ИНФОРМАЦИЯ (
• МОЯ ПАМЯТЬ: Загрузка одного из сохраненных наборов
настроек (
31).
Если сохранено несколько наборов данных, настройки
изменяются при каждом нажатии кнопки MY BUTTON.
При отсутствии сохраненных данных открывается диалоговое
МОЯ КНОПКА
окно «Heт сохр. инф.». Если текущие настройки не сохранены
в памяти, откроется диалоговое окно,
показанное правее. Для сохранения текущих настроек нажмите кнопку ►, чтобы
выйти. В противном случае загрузка данных приведет к потере
текущего состояния настройки.
• РЕЖ.КАРТИНКА: Изменение режима РЕЖ.КАРТИНКА (
• УСТ.ФИЛЬТРА: Выводится диалоговое окно подтверждения
сброса времени использования фильтра (
• ШАБЛОН: Осуществляет отображение или удаление образца
экрана-шаблона, выбранного для пункта ШАБЛОН (
РАЗРЕШЕНИЕ: включает/выключает меню РАЗРЕШЕНИЕ
• ЭКОН. РЕЖИМ: Изменяет ЭКОН. РЕЖИМ (
BLANK: включает/выключает функцию «ПУСТОЙ ЭКР.».
(Только кнопка ECO)
FREEZE: включает/выключает меню функцию «СТОП КАДР».
(Только кнопка ECO)
AUTO:
(
Только кнопка ECO
выполняет функцию автоматической настройки.
)
Меню ОПЦИИ
5) и MY BUTTON 1/2 на пульте
6).
50) или ничего не отображает.
46).
43).
38).
(
27).
37).
(продолжение на следующей странице)
47
Меню ОПЦИИ
Пункт Описание
МОЙ ИСТОЧНИК
СЕРВИС
Выбор входного порта картинки для установки путем нажатия кнопки MY SOURCE/DOC.CAMERA на пульте дистанционного управления осуществляется с помощью кнопок ▲/▼. Эта функция может использоваться не только для документ­камер, но и для компьютеров и другого оборудования.
VIDEO  COMPUTER IN
При выборе этого пункта открывается меню СЕРВИС. Выберите пункт с помощью кнопки ▲/▼ и для выполнения пункта нажмите кнопку►или
ENTER. ВЫСОТА Н/УР. М.
Кнопки ▲/▼ позволяют переключать скорость вращения охлаждающих вентиляторов. Режим ВЫСОКАЯ предназначен для использования в высокогорных районах и т.п.. Если проектор используется на высоте около 1600 м (5250 футов) или выше, выберите настройку ВЫСОКАЯ. В остальных случаях выберите настройку НОРМАЛЬНАЯ. Обратите внимание, что в режиме ВЫСОКАЯ проектор издает более громкий шум.
ВЫСОКАЯ  НОРМАЛЬНАЯ
АВТО НАСТР
Кнопки ▲/▼ позволяют выбрать один из режимов. При выборе ВЫКЛЮЧЕНО функция автоматической настройки будет отключена.
ПОДРОБНО  БЫСТРО  ВЫКЛЮЧЕНО
ПОДРОБНО: Более точная настройка, включая настройку параметра ГОР.РАЗМЕР. БЫСТРО
: Быстрая настройка, установка параметра ГОР.РАЗМЕР в заранее
заданное значение в зависимости от входного сигнала.
В зависимости от условий, например, входного изображения, наличия сигнального кабеля к проектору, условий вокруг проектора и т.п. функция автоматической настройки может работать неправильно. В таких случаях выберите ВЫКЛЮЧЕНО для отключения автоматической настройки и проведения ручной настройки.
(продолжение на следующей странице)
48
Пункт Описание
ВТОР. ИЗОБР.
Отрегулируйте настройки с помощью кнопок ▲/▼ во избежание двоения изображения.
ФИЛЬТР-СООБЩ.
Используйте кнопки ▲/▼, чтобы установить таймер для сигнального оповещения о замене фильтра.
100h  200h  500h  1000h  2000h  3000h  4000h  5000h  ВЫКЛЮЧЕНА
После выбора любой установки за исключением ВЫКЛЮЧЕНА по истечению установленного периода времени на экране появится
сообщение «НАПОМИНАНИЕ ПОСЛЕ ПОСЛЕДНЕЙ .....» (
Если выбрана установка ВЫКЛЮЧЕНА сообщение не будет появляться. Применяйте эту функцию для поддержания чистоты воздушного фильтра, установив период времени в соответствии с условиями, в которых используется проектор.
• Периодически проверяйте фильтр, даже при отсутствии
СЕРВИС
(продолжение)
предупреждающего сообщения. Если воздушный фильтр забивается пылью или другими материалами, температура внутри проектора поднимется, что может привести к выходу проектора из строя или сократить срок его службы.
• Особое внимание уделяйте рабочей среде проектора и состоянию фильтра.
Меню ОПЦИИ
62).
БЛОК КЛАВИШ
(1)
Используйте кнопки ▲/▼, чтобы выбрать управление операциями.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛ-Я  ПУЛЬТ ДУ
(2) Используйте кнопки ◄/►, чтобы выбрать ВКЛЮЧЕНА или
ВЫКЛЮЧЕНА.
ВКЛЮЧЕНА  ВЫКЛЮЧЕНА
Выбор ВКЛЮЧЕНА в этапе 2 блокирует все кнопки, кроме STANDBY/ON на пульте управлении операциями, выбранном в этапе 1. Выбор ВЫКЛЮЧЕНА снимает блокировку с кнопок пульта управления операциями, выбранного в этапе 1.
• Используйте эту функцию для исключения повреждений и случайного нажатия.
(продолжение на следующей странице)
49
Меню ОПЦИИ
Пункт Описание
ИНФОРМАЦИЯ
При выборе этого пункта выводится диалоговое окно с заголовком «ВХОД_ИНФОРМАЦИЯ». В окне приводится информация о текущем входе.
• Сообщение «БЛОК. КАДРА» в диалоговом окне означает, что функция блокировки кадров активна.
• Этот пункт нельзя выбрать при отсутствии сигнала или сигнала синхронизации.
СЕРВИС
(продолжение)
• Если параметр ПОКАЗ ТЕКСТА установлен во ВКЛЮЧЕН, в диалоговом окне ВХОД_ИНФОРМАЦИЯ вместе с информацией о входе выводится ТЕКСТ (
ЗАВОД. НАСТР.
Эта функция выполняется при выборе пункта OK с помощью кнопки ►. При выполнении этой функции все меню возвращаются в их первоначальное состояние. Обратите внимание, что параметры СРОК ЛАМПА, СРОК ФИЛЬТР, ЯЗЫК, ФИЛЬТР-СООБЩ. и ЗАЩИТА не сбрасываются.
55).
ОТМЕНА  OK
Обязательно настройте ВЫСОТА Н/УР. М. после сброса всех настроек (
48).
50
Меню ЗАЩИТА
В проекторе предусмотрены функции защиты. Из меню ЗАЩИТА можно выполнить действия, перечисленные в таблице ниже. Использование меню ЗАЩИТА : Перед применением функций защиты запрашивается регистрация пользователя.
Войдите в меню ЗАЩИТА
1. Нажмите на кнопку ►. Отобразится окно ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ.
2. Используйте кнопки ▲/▼/◄/► для ввода зарегистрированного пароля. Фабричный пароль по умолчанию следующий:
3792
ниже
Этот пароль может быть изменён в пункте ( курсор вправо в окошке ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ и нажмите кнопку ►
для отображения меню ЗАЩИТА.
• Настоятельно рекомендуется сменить установленный по умолчанию заводской пароль как можно скорее.
• При вводе некорректного пароля повторно отобразится окошко ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ. После ввода некорректного пароля 3 раза проектор отключится. Затем проектор будет отключаться при каждом вводе некорректного пароля.
3. Можно выполнить действия, представленные в таблице ниже.
). Переместите
Меню ЗАЩИТА
Если вы забыли пароль
(1)
Во время отображения окна ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ нажмите и удерживайте кнопку RESET на пульте дистанционного управления в течение 3 секунд или нажмите и удерживайте кнопку INPUT в течение 3 секунд, одновременно нажимая на кнопку ► на проекторе.
(2)
Отобразится 10-ти разрядный Код запроса. Для получения Кода запроса обратитесь к вашему продавцу. Ваш пароль будет выслан вам после подтверждения вашей регистрационной информации пользователя.
• Если пароль не будет введён в течение 55 секунд периода отображения Кода запроса, меню закроется. При необходимости повторите процедуру с шага (1).
Пункт Описание
(1) Используйте кнопки ▲/▼ меню ЗАЩИТА для
выбора пункта ИЗМЕНЕНИЕ ПАРОЛЯ ЗАЩИТЫ и нажмите на кнопку ► для отображения окошка
ВВЕСТИ НОВЫЙ ПАРОЛЬ. (2) Используйте кнопки ▲/▼/◄/► для ввода нового пароля. (3) Переместите курсор вправо в окошке
ВВЕСТИ НОВЫЙ ПАРОЛЬ и нажмите
ИЗМЕНЕНИЕ
ПАРОЛЯ
ЗАЩИТЫ
кнопку ► для отображения окошка ВВЕСТИ
ПАРОЛЬ ПОВТОРНО, после чего повторно
введите этот же пароль. (4) Переместите курсор вправо в окошке ВВЕСТИ
ПАРОЛЬ ПОВТОРНО и нажмите кнопку ►.
Приблизительно на 30 секунд отобразится
окошко ЗАПИШИТЕ НОВЫЙ ПАРОЛЬ; в течение этого времени запишите
новый пароль.
Нажатием на кнопку ENTER на пульте дистанционного управления или на
кнопку ► на проекторе можно закрыть окошко ЗАПИШИТЕ НОВЫЙ ПАРОЛЬ.
• Не забудьте свой пароль.
(продолжение на следующей странице)
51
Меню ЗАЩИТА
Пункт Описание
ПАРОЛЬ Мой
Экран
Функция ПАРОЛЬ Мой Экран может применяться для закрытия доступа к функции Мой Экран и предотвращения перезаписи текущего зарегистрированного изображения Мой Экран.
1 Включение ПАРОЛЬ Мой Экран
1-1 С помощью кнопок ▲/▼ в меню ЗАЩИТА
выберите пункт ПАРОЛЬ Мой Экран и нажмите кнопку ►, чтобы открыть меню включения/выключения ПАРОЛЬ Мой Экран.
1-2 С помощью кнопок ▲/▼ в меню включения/
выключения ПАРОЛЬ Мой Экран выберите ВКЛЮЧЕНА. Появится диалоговое окно ВВЕСТИ НОВЫЙ ПАРОЛЬ (маленькое).
1-3 С помощью кнопок ▲/▼/◄/► введите
пароль. Переместите курсор в правую часть окна ВВЕСТИ НОВЫЙ ПАРОЛЬ (маленького) и нажмите кнопку ►, чтобы открыть окно ВВЕСТИ ПАРОЛЬ ПОВТОРНО. Повторно введите тот же пароль.
1-4 Переместите курсор в правую часть окна
ВВЕСТИ ПАРОЛЬ ПОВТОРНО и нажмите кнопку ►, чтобы вывести ЗАПИШИТЕ НОВЫЙ ПАРОЛЬ примерно на 30 секунд. Запомните пароль в течение этого времени. При нажатии кнопки ENTER на пульте дистанционного управления или кнопки ► на проекторе экран возвращается к меню включения/ отключения ПАРОЛЬ Мой Экран.
Если пароль установлен для экрана Мой Экран:
• Функция регистрации экрана Мой Экран (и меню) будет недоступны.
• Меню Заблок. МЭ будет недоступен.
• Параметр ЗАПУСК будет установлен в Мой Экран и заблокирован (а меню будет недоступно). При отключении параметра ПАРОЛЬ Мой Экран восстанавливается нормальная работа всех перечисленных функций.
• Не забывайте ПАРОЛЬ Мой Экран.
Диалоговое окно ВВЕСТИ
НОВЫЙ ПАРОЛЬ (маленькое)
2 Отключение ПАРОЛЬ Мой Экран
2-1 Выполните процедуру из пункта 1-1, чтобы открыть меню
включения/выключения ПАРОЛЬ Мой Экран.
2-2
Для открытия диалогового окна ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ (большого) выберите ВЫКЛЮЧЕНА. Введите зарегистрированный пароль и экран вернется к
меню включения/выключения ПАРОЛЬ Мой Экран. При вводе неправильного пароля меню закроется. В случае необходимости повторите процедуры из пунктов 2-1.
Диалоговое окно ВВЕДИТЕ
ПАРОЛЬ (большое)
3 Если вы забыли пароль
3-1 Следуйте процедуре из пункта 1-1, чтобы открыть меню включения/
выключения ПАРОЛЬ Мой Экран. 3-2 Для открытия диалогового окна ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ (большого)
выберите ВЫКЛЮЧЕНА. В диалоговом окне будет находиться 10-
значный код запроса. 3-3 Свяжитесь с дилером и сообщите ему этот 10-значный код запроса.
Ваш пароль будет отправлен вам после подтверждения вашей
регистрационной информации.
(продолжение на следующей странице)
52
Пункт Описание
Функция БЛОК. PIN допускает использование проектора только после ввода кода регистрации.
1 Включение БЛОК. PIN.
1-1 С помощью кнопок ▲/▼ в меню ЗАЩИТА
выберите пункт БЛОК. PIN и нажмите кнопку
► или кнопку ENTER, чтобы открыть меню
включения/выключения БЛОК. PIN. 1-2 С помощью кнопок ▲/▼ в меню включения/
выключения БЛОК. PIN выберите пункт
ВКЛЮЧЕНА. Появится диалоговое окно
ВВЕДИТЕ РIN-код. 1-3 Введите PIN-код, состоящий из 4 частей, с
помощью кнопок ▲/▼/◄/►, COMPUTER
или INPUT.
Появится диалоговое окно ВВЕДИТЕ
PIN-код повторно. Повторно введите тот
же PIN-код. Эта операция завершает
регистрацию PIN-кода.
• Если во время отображения окна ВВЕДИТЕ РIN-код или ВВЕДИТЕ PIN-код повторно на протяжении примерно 55 секунд не будет нажата ни одна кнопка, меню закроется. В случае необходимости
повторите процедуру из пункта 1-1. В дальнейшем при каждом перезапуске проектора после отключения питания с помощью выключателя питания переменного тока на экране будет появляться окно ВВЕДИТЕ PIN-код. Введите зарегистрированный PIN-код.
БЛОК. PIN
Проектором можно пользоваться после ввода зарегистрированного PIN-кода. При вводе неправильного PIN-кода окно ВВЕДИТЕ PIN-код появится повторно. Если неправильный PIN-код был введен 3 раза, проектор выключится. В дальнейшем проектор будет выключаться каждый раз при вводе неправильного PIN-кода. Проектор также будет выключаться, если в течение 5 минут при отображении окна ВВЕДИТЕ PIN-код не будет нажата ни одна кнопка. Эта функция будет включаться, только если проектор запускается после отключения питания переменного тока.
• Не забывайте PIN-код.
Меню ЗАЩИТА
2 Отключение БЛОК. PIN
2-1 Следуйте процедуре из пункта 1-1, чтобы открыть меню включения/
выключения БЛОК. PIN.
2-2 С помощью кнопок▲/▼выберите ВЫКЛЮЧЕНА. На экране появится
окно ВВЕДИТЕ РIN-код. Для отключения функции БЛОК. PIN ведите зарегистрированный PIN-код.
Если неправильный PIN-код был введен 3 раза, проектор выключится.
3 Если вы забыли PIN-код
3-1
Во время отображения окна ВВЕДИТЕ РIN-код нажмите и удерживайте кнопку RESET в течение 3 секунд или нажмите и удерживайте кнопку INPUT в течение 3 секунд при нажатии кнопки ► на проекторе. На экране появится 10-значный код запроса.
• Если в течение 5 минут при отображении
кода запроса не будет нажата ни одна
кнопка, проектор выключится. 3-2 Свяжитесь с дилером и сообщите ему этот 10-значный код запроса.
Ваш PIN-код будет отправлен вам после подтверждения вашей регистрационной информации.
(продолжение на следующей странице)
53
Меню ЗАЩИТА
Пункт Описание
ПАРОЛЬ ТЕКСТА
Функция ПАРОЛЬ ТЕКСТА позволяет предотвратить перезапись текста ТЕКСТ. Если пароль установлен для текста ТЕКСТ:
• Меню ПОКАЗ ТЕКСТА, которое позволяет запретить изменение установок функции ПОКАЗ ТЕКСТА, будет недоступно.
• Меню ПРАВКА ТЕКСТА, которое позволяет перезаписать текст ТЕКСТ, будет недоступно.
1 Включение функции ПАРОЛЬ ТЕКСТА
1-1 С помощью кнопок ▲/▼ в меню ЗАЩИТА
выберите ПАРОЛЬ ТЕКСТА и нажмите кнопку ►, чтобы открыть меню включения/ выключения ПАРОЛЬ ТЕКСТА.
1-2 С помощью кнопок ▲/▼ в меню включения/
выключения ПАРОЛЬ ТЕКСТА выберите ВКЛЮЧЕНA. Появится диалоговое окно ВВЕСТИ НОВЫЙ ПАРОЛЬ (маленькое).
1-3 С помощью кнопок ▲/▼/◄/► введите
ПАРОЛЬ. Переместите курсор в правую часть окна ВВЕСТИ НОВЫЙ ПАРОЛЬ (маленького) и нажмите кнопку ►, чтобы открыть окно ВВЕСТИ ПАРОЛЬ ПОВТОРНО. Повторно введите тот же пароль.
1-4 Переместите курсор в правую часть окна
ВВЕСТИ ПАРОЛЬ ПОВТОРНО и нажмите кнопку ►, чтобы вывести ЗАПИШИТЕ НОВЫЙ ПАРОЛЬ примерно на 30 секунд. Запомните пароль в течение этого времени.
При нажатии кнопки ENTER на пульте дистанционного управления или кнопки на проекторе проектор возвращается к меню ПАРОЛЬ ТЕКСТА.
Диалоговое окно ВВЕСТИ
НОВЫЙ ПАРОЛЬ (маленькое)
2 Отключение функции ПАРОЛЬ ТЕКСТА
2-1 Выполните процедуру из пункта 1-1, чтобы открыть меню ПАРОЛЬ
ТЕКСТА.
2-2 Для открытия диалогового окна
ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ (большого) выберите установку ВЫКЛЮЧЕНА. Введите зарегистрированный ПАРОЛЬ и экран вернется к меню включения/выключения
ПАРОЛЬ ТЕКСТА. При вводе неправильного пароля меню закроется. В случае необходимости повторите процедуры из пунктов 2-1.
3 Если вы забыли пароль.
3-1 Следуйте процедуре из пункта 1-1, чтобы открыть меню включения/
выключения ПАРОЛЬ ТЕКСТА. 3-2 Для открытия диалогового окна ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ (большого)
выберите ВЫКЛЮЧЕНА. В диалоговом окне будет находиться
10-значный код запроса. 3-3 Свяжитесь с дилером и сообщите ему этот 10-значный код запроса.
Ваш пароль будет отправлен вам после подтверждения вашей
регистрационной информации.
(продолжение на следующей странице)
Диалоговое окно ВВЕДИТЕ
ПАРОЛЬ (большое)
54
Пункт Описание
ПОКАЗ ТЕКСТА
ПРАВКА ТЕКСТА
Меню ЗАЩИТА
(1) С помощью кнопок ▲/▼ в меню ЗАЩИТА
выберите ПОКАЗ ТЕКСТА, а затем нажмите кнопку ► и ENTER, чтобы открыть меню включения/выключения ПОКАЗ ТЕКСТА.
(2) С помощью кнопок ▲/▼ в меню включения/
выключения ПОКАЗ ТЕКСТА выберите включение или выключение показа текста.
ВКЛЮЧЕНА  ВЫКЛЮЧЕНА
При установке на ВКЛЮЧЕНА, ТЕКСТ отображается на экране ЗАПУСК и в диалоговом окне ВХОД_ИНФОРМАЦИЯ.
• Эта функция доступна, только если параметр ПАРОЛЬ ТЕКСТА установлен в ВЫКЛЮЧЕНА.
(1) С помощью кнопок ▲/▼ в меню
ЗАЩИТА выберите ПРАВКА ТЕКСТА и нажмите кнопку ►. Откроется диалоговое окно ПРАВКА ТЕКСТА.
(2) Текущий текст ТЕКСТ будет
отображаться в первых трех строках. Если текст еще не был введен, строки будут пустыми.
С помощью кнопок ▲/▼/◄/► и
кнопок ENTER или INPUT выберите и введите символы. Для удаления 1 знака нажмите одновременно кнопку RESET или ◄ и кнопку INPUT. Кроме того, если переместить курсор на экране на пункт СТЕРЕТЬ или УБРАТЬ ВСЕ и нажать кнопку ENTER или INPUT, то будет удален 1 символ или все символы соответственно. ТЕКСТ может содержать до 24 символов в каждой строке.
(3) Для изменения уже вставленного
символа нажмите кнопку ▲/▼ для перемещения курсора в первую из трех строк и воспользуйтесь кнопками ◄/► для перемещения курсора на символ, который необходимо изменить. После нажатия кнопки ENTER или INPUT символ будет выбран. Далее следуйте процедуре, описанной в пункте (2) выше.
(4) Для завершения ввода текста переместите курсор на пункт
СОХРАНИТЬ на экране и нажмите кнопку ►, ENTER или INPUT. Для возвращения к ранее сохраненному тексту ТЕКСТ без сохранения изменений переместите курсор на пункт ОТМЕНА на экране и нажмите кнопку ◄, ENTER или INPUT.
• Функция ПРАВКА ТЕКСТА доступна только в случае, когда для параметра ПАРОЛЬ ТЕКСТА выбрана установка ВКЛЮЧЕНA.
55
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание
Замена лампы
Лампа обладает определенным сроком службы. Использование лампы долгое время может привести к потемнению изображения или ухудшению тона цвета. Каждая лампа имеет разный срок эксплуатации, и некоторые лампы могут лопнуть или сгореть вскоре после начала использования. Рекомендуется подготовка новой лампы и ее ранняя замена. Свяжитесь с Дилером и закажите новую лампу номер.
Типовой номер : DT01151
Отключите проектор, выньте вилку из розетки.
1.
Дайте охладиться лампе минимум в течение 45 минут. Приготовьте новую лампу.
2.
В случае, если проектор установлен на потолке, или в случае, если лампа повреждена, попросите вашего дилера заменить лампу.
В случае самостоятельной замены лампы следуйте следующим указаниям.
Крышка лампы
3
Открутите винт (обозначен стрелкой) крышки
3.
лампы и сдвиньте и снимите крышку лампы.
Ослабьте 2 винта (отмечены стрелкой) лампы и
4.
медленно вытащите лампу за ручка. Никогда не ослабляйте другие винты.
Вставьте новую лампу и для закрепления
5.
лампы прочно затяните 2 винта, которые были ослаблены ранее.
Совместите части замка крышки лампы с
6.
основным корпусом проектора и переместите крышку лампы на место. Затем крепко закрепите винт крышки лампы.
Включите проектор и переустановите таймер
7.
лампы при помощи функции СРОК ЛАМПА в меню ОПЦИИ.
(1) Нажмите кнопку MENU для отображения меню. (2) Направьте при помощи кнопок ▼/▲ в меню на
ПОДРОБ. МЕНЮ, а затем нажмите кнопку ►.
(3) Направьте при помощи кнопок ▼/▲в меню на
ОПЦИИ в левой колонке, а затем нажмите кнопку ►.
(4) Направьте указатель на СРОК ЛАМПА с помощью кнопки ▼/▲, затем
нажмите кнопку ►. Появится диалоговое окно.
(5) Нажмите кнопку ► для выбора “OK” в диалоговом окне. Происходит
переустановка срок лампа.
5
Ручка
4
3
6
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
использования лампы только после замены лампы.
56
• Для правильного отображения информации о лампе сбрасывайте время
При снятии лампы не прикасайтесь к внутренним деталям проектора.
Техническое обслуживание
Замена лампы (продолжение)
Предупреждение о лампе
ВЫСОКОЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
НАПРЯЖЕНИЕ
В проекторе используется ртутная стеклянная лампа высокого давления. Лампа
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
может лопнуть с громким звуком или перегореть от сотрясения, царапин, неосторожного обращения с лампой в горячем состоянии, а также вследствие износа. Помните, что каждая лампа имеет свой собственный срок службы, и некоторые лампы могут лопнуть или перегореть вскоре после начала их использования.
Кроме этого, если лампа лопается, есть вероятность попадания осколков стекла в кожух лампы, а также утечки газа, содержащего ртуть, и пыли, содержащей мелкие частицы стекла, через вентиляционные отверстия проектора. ►Утилизация лампы:
Данный прибор содержит ртутную лампу; не выбрасывайте лампу в обычный
контейнер для мусора. Утилизация должна проводиться в соответствии с законодательством по охране окружающей среды.
Более подробная информация об утилизации приведена на сайте www.lamprecycle.org (в США)
• Для утилизации свяжитесь с местными правительственными органами или
посетите сайт www.eiae.org (в США) или www.epsc.ca (в Канаде).
За более подробной информацией обратитесь к дилеру.
ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ
.
Выньте
вилку
из розетки розетки
Если лампа перегорит (при этом будет слышен громкий хлопок), выньте шнур питания из розетки и обратитесь к региональному дилеру для приобретения новой лампы. Осколки стекла могут привести к повреждению внутренней части проектора или к травме во время обслуживания, поэтому не пытайтесь очистить проектор или заменить лампу самостоятельно.
Если лампа лопнет (при этом будет слышен громкий хлопок), хорошо проветрите комнату, не вдыхайте газ, выходящий из вентиляционных отверстий проектора, и избегайте попадания мелких частиц в глаза или рот.
Перед заменой лампы убедитесь в том, что проектор выключен и отсоединен от источника питания. Подождите не менее 45 минут, чтобы лампа полностью остыла. Попытки заменить не полностью остывшую лампу могут привести к получению ожогов или повреждению лампы.
• Не отвинчивайте винты за исключением винтов, обозначенных стрелками.
• Не открывайте крышку лампы, если проектор подвешен на потолке. Это очень опасно, так как если колба лампы лопнула, ее осколки будут высыпаться при открытии крышки. Кроме этого, работать на высоте опасно, поэтому попросите регионального дилера заменить лампу, даже если колба не разбилась.
• Не пользуйтесь проектором при снятой крышке лампы. При замене лампы убедитесь, что винты прочно затянуты. Плохо затянутые винты могут привести к повреждению или травме.
Используйте только лампу указанного типа. Использование лампы, несоответствующей спецификациям на лампу для данной модели, может привести к возникновению пожара, повреждению или сокращению срока эксплуатации данного устройства.
Если лампа перегорела вскоре после начала эксплуатации, кроме самой лампы причины могут заключаться в проблемах, связанных с электрической сетью. В таких случаях свяжитесь с региональным дилером или представителем службы по работе с покупателями.
Обращайтесь с осторожностью: тряска и царапины могут стать причиной взрыва лампы во время эксплуатации.
Продолжительное использование лампы может привести к ее потемнению, незагоранию или взрыву. В случае если изображение кажется тусклым или цветовой тон выглядит неестественным, немедленно замените лампу. Не используйте старые (бывшие в употреблении) лампы. Они могут стать причиной поломки.
57
Техническое обслуживание
Очистка и замена воздушного фильтра
Производите периодическую проверку и очистку воздушного фильтра. В случае, если индикатор или сообщение предупреждает об очистке воздушного фильтра, произведите очистку как можно быстрее. Замените фильтры при их повреждении или чрезвычайном загрязнении. Для приобретения новых фильтров обратитесь к Вашему дилеру и сообщите ему следующий номер типа фильтра.
Типовой номер : NJ27422
При замене лампы проектора заменяйте и воздушный фильтр. Воздушный фильтр требуемого типа поставляется вместе с новой лампой.
Отключите проектор и выньте вилку из розетки.
1.
Дайте проектору остыть. С помощью пылесоса очистите крышку и область вокруг крышки.
2.
Для извлечения крышки фильтра поднимите и потяните
3.
защёлки крышки фильтра. Для чистки вентиляционных отверстий проектора
4.
следует использовать пылесос. Выньте фильтр, потянув вверх кнопку фильтра,
5.
одновременно удерживая крышку фильтра. При помощи пылесоса очистите фильтр с обеих сторон.
6.
Если фильтр повреждён или сильно загрязнён, замените его новым.
Установите фильтр в крышку фильтра.
7.
Установите узел фильтра на проектор.
8.
2
Крышка фильтра
3
Кнопки крышки фильтра
4
Втяжное отверстие
7
(продолжение на следующей странице)
58
Фильтр
Кнопка
Крышка фильтра
Техническое обслуживание
Очистка и замена воздушного фильтра (продолжение)
Включите проектор и сбросьте время использования фильтра с помощью
9.
функции СРОК ФИЛЬТР в меню УПР. МЕНЮ. (1) Нажмите кнопку MENU, чтобы открыть меню. (2) С помощью кнопок ▼/▲ выберите СРОК ФИЛЬТР, а затем нажмите
кнопку ►. Появится диалоговое окно.
(3) Нажмите кнопку ►, чтобы выбрать в окне пункт «OK». При этом
выполняется сброс времени использования фильтра.
отключении шнура питания и позвольте проектору достаточно охладиться. При обслуживании воздушного фильтра не полностью остывшего проектора можно получить электрический удар, ожоги или вызвать неисправность проектора. ►Используйте только воздушный фильтр указанного типа. Не эксплуатируйте проектор без воздушного фильтра или крышки фильтра. Это может привести к возгоранию или вызвать неисправность проектора. ►Периодически очищайте воздушный фильтр. Если воздушный фильтр забьется пылью или другими аналогичными веществами, температура внутри проектора поднимется, что может привести к возгоранию, ожогам или вызвать неисправность проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ.
замените фильтр.
• При замене лампы проектора заменяйте и воздушный фильтр. Воздушный фильтр требуемого типа поставляется вместе с новой лампой.
• Для правильной индикации времени использования воздушного фильтра сбрасывайте время использования фильтра только после очистки или замены фильтра.
• Проектор может выводить сообщение «ПРОВЕРЬТЕ ПОТОК ВОЗДУХА» или проектор может выключаться для предотвращения повышения температуры внутри проектора.
• При повреждении или сильном засорении воздушного фильтра
►Перед уходом за воздушным фильтром убедитесь в
59
Техническое обслуживание
Другие виды обслуживания
Внутри проектора
Для обеспечения безопасной работы проектора ежегодно обращайтесь к дилеру с целью очистки и проверки проектора.
Уход за объективом
При повреждении, загрязнении или потускнении объектива качество проецируемого изображения может ухудшиться. При уходе за объективом будьте очень осторожны.
Отключите проектор и выньте вилку из розетки. Дайте проектору остыть.
1.
После того, как проектор остынет, протрите объектив имеющимися
2.
в продаже салфетками для очистки объективов. Не прикасайтесь к объективу руками.
Уход за корпусом и пультом дистанционного управления
При неправильном уходе могут проявляться такие нежелательные последствия как обесцвечивание, отслоение краски и т.п.
Отключите проектор и выньте вилку шнура питания из розетки. Дайте
1.
проектору остыть. Убедитесь, что проектор остыл, и осторожно протрите его марлей или
2.
мягкой тканью. Если проектор сильно загрязнен, смочите мягкую ткань водой или нейтральным моющим средством, растворенным в воде, отожмите ткань и осторожно протрите ею проектор. После этого протрите проектор мягкой сухой тканью.
После выключения дайте проектору остыть. Уход при высокой температуре проектора может привести к ожогам и/или выходу проектора из строя. ►Не обслуживайте самостоятельно узлы внутри проектора. Это опасно. ►Избегайте попадания влаги или жидкостей в проектор. Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию или вызвать неисправность проектора.
• Не помещайте вблизи проектора сосуды с водой, моющими средствами и другими химическими веществами.
• Не пользуйтесь аэрозолями и спрэями.
Перед уходом убедитесь, что шнур питания вынут из розетки.
ВНИМАНИЕ
соответствии с приведенными ниже рекомендациями. Неправильный уход может привести не только к травме, но и таким нежелательным последствиям как обесцвечивание, отслоение краски и т.п. ►Используйте только моющие средства и химические вещества, указанные в настоящем руководстве. ►Не полируйте и не вытирайте твердыми объектами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
60
►Выполняйте операции по уходу за проектором в
Не прикасайтесь руками непосредственно к поверхности объектива.
Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
В случае аномальной работы немедленно прекратите использовать проектор.
►Не используйте проектор в случаях, когда из проектора идет дым, неприятный запах, громкий шум, а также при повреждении корпуса или деталей проектора, кабелей, при попадании жидкостей или других веществ. В данном случае немедленно отсоедините кабель питания от источника питания. Убедитесь, что дым или запах больше не исходит из проектора и обратитесь к дилеру или в компанию, занимающуюся ремонтом.
В противном случае, если в проекторе возникла проблема, перед тем, как обратиться за ремонтом, проведите перечисленные ниже проверки и предпримите описанные меры. Если проверки не устранили проблему, обратитесь к дилеру или в компанию, занимающуюся ремонтом. Вам объяснят действующие гарантийные обязательства.
Связанные сообщения
При появлении сообщения проведите проверки и примите меры согласно приведенной ниже таблице. Несмотря не то, что сообщения автоматически исчезают через несколько минут, они будут повторно появляться каждый раз при включении питания.
Сообщение Описание
Входной сигнал отсутствует.
Проверьте подключение входного сигнала и состояние источника сигнала.
Частота строк или частота кадров входного сигнала находится вне допустимого диапазона.
Сравните технические характеристики проектора и технические характеристики источника сигнала
Неподходящий сигнал для входа.
Проверьте спецификации Вашего проектора или спецификации источника сигнала.
(продолжение на следующей странице)
.
61
Поиск и устранение неисправностей
Связанные сообщения (продолжение)
Сообщение Описание
Температура внутри проектора поднимается.
Выключите питание и дайте проектору остыть не менее 20 минут. После проверки следующих условий повторно включите питание:
• Входные вентиляционные отверстия закрыты?
• Воздушный фильтр загрязнен?
• Температура окружающей среды превышает 35°C?
• Если проектор используется на высоте около 1600 м (5250 футов) или выше, установите ВЫСОТА Н/УР. М. в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ на БОЛЬШАЯ Использование проектора с неверной настройкой может привести к повреждению проектора или его внутренних деталей.
Уведомление о необходимости очистки воздушного фильтра.
Немедленно отключите питание и очистите или замените воздушный фильтр в соответствии с указаниями, приведенными в разделе Очистка и замена воздушного фильтра настоящего руководства. После очистки или замены воздушного фильтра сбросьте время использования фильтра (
46, 59).
(
48).
Функции кнопок недоступны (
6).
62
Поиск и устранение неисправностей
Световые индикаторы
В случае аномального функционирования индикаторов LAMP, TEMP и POWER проведите проверки и примите меры согласно приведенной ниже таблице.
Индикатор
POWER
Горит
оранжевым
Мигает
зеленым
Горит
зеленым
Мигает
оранжевым
Мигает
красным
Мигает
красным
или
горит
красным
Индикатор
LAMP
Не
горит
Не
горит
Не
горит
Не
горит
(не имеет
значения)
Горит
красным
Индикатор
TEMP
Не
горит
Не
горит
Не
горит
Не
горит
(не имеет
значения)
Не
горит
Описание
Проектор находится в дежурном режиме.
См. раздел «Включение/Выключение питания».
Проектор прогревается.
Подождите.
Проектор находится во включенном состоянии.
Можно выполнять предусмотренные руководством операции.
Проектор остывает.
Подождите.
Проектор остывает. Обнаружена ошибка.
Подождите до прекращения мигания индикатора POWER и выполните операции в соответствии с описанием, приведенным ниже.
Лампа не горит. Возможно проектор перегрелся.
Выключите питание и дайте проектору остыть не менее 20 минут. После остывания проектора проведите следующие проверки и повторно включите питание:
• Входные вентиляционные отверстия закрыты?
• Воздушный фильтр загрязнен?
Температура окружающей среды превышает 35°C? Если индикация не исчезает после устранения возможных причин, замените лампу согласно указаниям, приведенным разделе Замена лампы.
Крышка лампы установлена неправильно.
Мигает
красным
или
горит
красным
Мигает
красным
Не
горит
Выключите питание и дайте проектору остыть не менее 45 минут. После остывания проектора проверьте правильность установки крышки лампы. После устранения возможной причины повторно включите питание. Если индикация не исчезла после устранения причины, обратитесь к дилеру или в компанию, занимающуюся ремонтом.
Вентилятор охлаждения не работает.
Мигает
красным
или
горит
красным
Не
горит
Мигает
красным
Выключите питание и дайте проектору остыть не менее 20 минут. После остывания проектора убедитесь, что в вентилятор не попали посторонние предметы, а затем повторно включите питание. Если индикация не исчезает после устранения возможных причин, обратитесь к дилеру или в компанию, занимающуюся ремонтом.
(продолжение на следующей странице)
63
Поиск и устранение неисправностей
Световые индикаторы (продолжение)
Индикатор
POWER
Мигает
красным
или
горит
красным
Горит
зеленым
Индикатор
LAMP
Не
горит
Одновременно
мигают
Индикатор
красным
красным
TEMP
Горит
Описание
Возможен внутренний перегрев проектора.
Выключите питание и дайте проектору остыть не менее 20 минут. После остывания проектора проведите следующие проверки и повторно включите питание:
• Входные вентиляционные отверстия закрыты?
• Воздушный фильтр загрязнен?
Температура окружающей среды превышает 35°C?
• Если проектор используется на высоте около 1600
м (5250 футов) или выше, установите ВЫСОТА
Н/УР. М. в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ на
(
БОЛЬШАЯ
Использование проектора с неверной настройкой
может привести к повреждению проектора или его
внутренних деталей.
Пришло время очистить воздушный фильтр.
Немедленно отключите питание и очистите или замените воздушный фильтр в соответствии с указаниями, приведенными в разделе Очистка и замена воздушного фильтра. После очистки или замены воздушного фильтра сбросьте время использования фильтра. После выполнения описанных операций включите питание.
48).
Возможно внутреннее переохлаждение проектора.
Горит
зеленым
Попеременно
мигают
красным
Используйте проектор при температуре в пределах допустимого диапазона температур (5°C до 35°C). После устранения возможных причин индикации включите питание.
Мигает
зеленым
в течение
примерно 3 секунд
ПРИМЕЧАНИЕ
• При внутреннем перегреве проектора в целях безопасности
Не
горит
Не
горит
Для проектора сохранено как минимум 1 расписание Power ON.
проектор автоматически отключается, при этом и световые индикаторы также могут отключаться. В таком случае выньте шнур питания из розетки и подождите не менее 45 минут. После остывания проектора проверьте установку лампы и крышки лампы, а затем повторно включите питание. Если проектор используется на высоте около 1600 м (5250 футов) или выше, установите ВЫСОТА Н/УР. М. в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ на БОЛЬШАЯ
(
48). В остальных случаях установите ее на НОРМАЛЬНАЯ.
64
Поиск и устранение неисправностей
Сброс всех настроек
Если вам не удается исправить неправильно установленные параметры, функция ЗАВОД. НАСТР. в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ (
50) позволяет сбросить все настройки (за исключением таких настроек, как ЯЗЫК, СРОК ЛАМПА, СРОК ФИЛЬТР, ФИЛЬТР-СООБЩ. и ЗАЩИТА) до их значений по умолчанию. Обязательно настройте ВЫСОТА Н/УР. М. после сброса всех настроек (
48).
Особенности, которые легко принять за дефекты
В отношении особенностей, которые можно принять за дефект, проведите проверки и примите меры согласно приведенной ниже таблице.
Ситуация Случаи, не относящиеся к дефектам проектора
Вилка шнура питания не вставлена в розетку.
Вставьте вилку шнура питания в розетку.
При работе проектора питание перестало поступать от основного источника питания, например, вследствие его отключения и т.п.
Выньте вилку шнура питания из розетки и дайте
Питание не
поступает.
Отсутствует
изображение.
проектору остыть не менее 10 минут, а затем повторно включите питание.
Лампа и/или крышка лампы не установлены или установлены неправильно.
Выключите питание и выньте вилку шнура питания из розетки. Дайте проектору остыть не менее 45 минут. После остывания проектора проверьте установку лампы и крышки лампы, а затем повторно включите питание.
Кабели входного сигнала подключены неправильно.
Правильно подключите кабели.
Слишком низкий уровень громкости яркости.
Установите более высокий уровень параметра ЯРКОСТЬ с помощью функции меню.
Компьютер не может обнаружить проектор как монитор «plug-and-play».
Используя монитор «plug-and-play» убедитесь, что компьютер позволяет обнаруживать монитор «plug-and-play».
Страница с
информацией
13
13
56
10 ~ 12
29
10
Включена функция ПУСТОЙ.
Нажмите кнопку BLANK на пульте дистанционного управления.
(продолжение на следующей странице)
24
65
Поиск и устранение неисправностей
Особенности, которые легко принять за дефекты (продолжение)
Ситуация Случаи, не относящиеся к дефектам проектора
Изображение
на экране не
изменяется.
Цвета имеют
тусклый
оттенок или
Неестественный
цветовой тон.
Изображение
кажется
темным.
Включена функция СТОП-КАДР.
Для возврата экрана к нормальному состоянию нажмите кнопку FREEZE.
Настройки цвета выбраны неправильно.
Выполните настройку изображения за счет изменения параметров ЦВЕТ. ТЕМП., ЦВЕТ, НАСЫЩ.ТОНА и/или ЦВЕТ с помощью функций меню.
Неправильная установка параметра ЦВЕТ.
Измените установку параметра ЦВЕТ на АВТО, RGB, SMPTE240, REC709 или REC601.
Слишком низкий уровень яркости и/или контраста.
Установите более высокий уровень параметров ЯРКОСТЬ и/или КОНТРАСТ с помощью функций меню.
Проектор работает в экономном режиме.
Установите параметр НОРМАЛЬНОЕ в ЭКОН. РЕЖИМ, а в АВТ.ЭКОН.РЕЖ. установите параметр ВЫКЛЮЧЕНА в меню НАСТРОЙКА.
Страница с
информацией
24
30, 35
35
29
38
Срок службы лампы приближается к концу.
Замените лампу.
Фокусировка и/или горизонтальная фаза выбраны неправильно.
Отрегулируйте фокусировку с помощью кольца
Изображение
кажется
нечетким.
(продолжение на следующей странице)
фокусирования и/или измените параметр ГОР.ФАЗА с помощью соответствующей функции меню.
Объектив загрязнен или затуманен.
Очистите объектив в соответствии с указаниями, приведенными в разделе Уход за объективом.
56, 57
20, 34
60
66
Поиск и устранение неисправностей
Особенности, которые легко принять за дефекты (продолжение)
Ситуация Случаи, не относящиеся к дефектам проектора
Когда проектор находится в экономном режиме, на экране может наблюдаться мигание.
Наблюдается
ухудшение
качества
изображения,
например,
на экране
появляются
мигающие
полоски.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Несмотря на то, что на экране могут появляться яркие и темные
Установите параметр НОРМАЛЬНОЕ в ЭКОН. РЕЖИМ, а в АВТ.ЭКОН.РЕЖ. установите параметр ВЫКЛЮЧЕНА в меню НАСТРОЙКА.
Показатель ПОДАВЛ. ШУМ слишком велик.
Уменьшить показатель ПОДАВЛ. ШУМ в меню ИЗОБР.
Чрезмерное ВИДЕО NR.
Измените настройку ВИДЕО NR в меню ВХОД.
Функция БЛОК. КАДРА не работает на данном входящем сигнале.
Установите БЛОК. КАДРА на ВЫКЛЮЧЕНА в меню ВХОД.
Страница с
информацией
пятна, они являются уникальной особенностью жидкокристаллических дисплеев и не считаются дефектом проектора.
38
32
35
36
67
Технические характеристики
Технические характеристики
Смотрите раздел Технические требования в Руководство пользователя (краткий), которое представляет собой книгу.
68
Projector
CP-RX93
User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical
Example of PC signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode
720 x 400 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) 640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA (85Hz) 800 x 600 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) 800 x 600 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) 800 x 600 48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz) 800 x 600 46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz) 800 x 600 53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49.7 74.5 Mac 16” mode 1024 x 768 48.4 60.0 VESA XGA (60Hz) 1024 x 768 56.5 70.1 VESA XGA (70Hz) 1024 x 768 60.0 75.0 VESA XGA (75Hz) 1024 x 768 68.7 85.0 VESA XGA (85Hz) 1152 x 864 67.5 75.0 VESA 1280 x 768 47.7 60.0 VESA W-XGA (60Hz) 1280 x 800 49.7 60.0 VESA 1280 x 960 60.0 60.0 VESA
1280 x 1024 64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) 1280 x 1024 80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz)
*1280 x 1024 91.1 85.0 VESA SXGA (85Hz)
1400 x 1050 65.2 60.0 VESA SXGA+ (60Hz)
1440 x 900 55.9 59.9 VESA WXGA+ (60Hz)
*1600 x 1200 75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz)
37.9 85.0 VESA TEXT
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 800 (60Hz) 1280 x 960 (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a PC.
• Some PCs may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G.
1
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Data Data H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Resolution
(H x V)
720 x 400 640 x 480 3.8 1.9 25.4 0.6 2 33 480 10 VGA (60Hz) 640 x 480 1.3 4.1 20.3 0.8 3 28 480 9 VGA (72Hz) 640 x 480 2.0 3.8 20.3 0.5 3 16 480 1 VGA (75Hz) 640 x 480 1.6 2.2 17.8 1.6 3 25 480 1 VGA (85Hz) 800 x 600 2.0 3.6 22.2 0.7 2 22 600 1 SVGA (56Hz) 800 x 600 3.2 2.2 20.0 1.0 4 23 600 1 SVGA (60Hz) 800 x 600 2.4 1.3 16.0 1.1 6 23 600 37 SVGA (72Hz) 800 x 600 1.6 3.2 16.2 0.3 3 21 600 1 SVGA (75Hz) 800 x 600 1.1 2.7 14.2 0.6 3 27 600 1 SVGA (85Hz)
832 x 624 1.1 3.9 14.5 0.6 3 39 624 1 Mac 16" mode 1024 x 768 2.1 2.5 15.8 0.4 6 29 768 3 XGA (60Hz) 1024 x 768 1.8 1.9 13.7 0.3 6 29 768 3 XGA (70Hz) 1024 x 768 1.2 2.2 13.0 0.2 3 28 768 1 XGA (75Hz) 1024 x 768 1.0 2.2 10.8 0.5 3 36 768 1 XGA (85Hz) 1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 3 32 864 1 1152 x 864 (75Hz) 1280 x 768 1.7 2.5 16.0 0.8 3 23 768 1 W-XGA (60Hz) 1280 x 800 1.6 2.4 15.3 0.8 3 24 800 1 W-XGA (60Hz) 1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 3 36 960 1 W-XGA (60Hz)
1280 x 1024 1.0 2.3 11.9 0.4 3 38 1024 1 SXGA (60Hz) 1280 x 1024 1.1 1.8 9.5 0.1 3 38 1024 1 SXGA (75Hz) 1280 x 1024 1.0 1.4 8.1 0.4 3 44 1024 1 SXGA (85Hz) 1400 x 1050 1.2 2.0 11.4 0.7 3 33 1050 1 SXGA+ (60Hz)
1440 x 900 1.4 2.2 13.5 0.8 6 25 900 3 WXGA+ (60Hz)
1600 x 1200 1.2 1.9 9.9 0.4 3 46 1200 1 UXGA (60Hz)
Active video (C)
Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines)
(A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) (d)
2.0 3.0 20.3 1.0 3 42 400 1 TEXT
Active video (c)
Signal mode
2
Connection to the ports
Connection to the ports
NOTICE
►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the
input ports of the projector are recessed.
VIDEO
A
COMPUTER
AC IN
A
COMPUTER IN
D-sub 15pin mini shrink jack <Computer signal>
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. signal: TTL level <Component video signal>
 


• Video signal:
-Y, Analog, 1.0±0.1Vp-p with composite sync, 75Ω terminated
-Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated
-C
r/Pr
, Analog, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated
System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60
Pin Signal Pin Signal
1
Video Red, Cr/Pr
9
(No connection) 2 Video Green, Y 10 Ground 3 Video Blue, Cb/Pb 11 (No connection) 4 (No connection) 12 SDA (DDC data), (No connection) 6 Ground Red, Ground Cr/Pr 13 H. sync / Composite sync., (No connection) 7 Ground Green, Ground Y 14 V. sync., (No connection) 8 Ground Blue, Ground Cb/Pb 15 SCL (DDC clock), (No connection)
3
Connection to the ports (continued)
B
COMPUTER IN
VIDEO
B
VIDEO
AC IN
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL (60Hz)
• 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator
4
Connection to the ports (continued)
To input component video signal to COMPUTER IN ports
ex.
D-sub plug
RCA plugs
AC IN
VIDEO
COMPUTER IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
RCA connectors
VCR/DVD/Blu-ray
Disc player
To input component video signal to the COMPUTER IN port of the projector, use a RCA to D-sub cable or adapter. For about the pin description of the required cable or adapter, refer to the descriptions about COMPUTER IN port (
3
).
5
Проектор
CP-RX93
Руководство пользователя (краткий)
Благодарим за покупку данного проектора. Пожалуйста, прочтите данное руководство перед началом эксплуатации изделия, чтобы обеспечить безопасную и оптимальную эксплуатацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Перед эксплуатацией данного продукта
обязательно прочитайте все руководства данного продукта. После прочтения храните указанные руководства в надежном и доступном месте для возможного применения в будущем. ►Обращайте внимание на все предупреждения и предостережения, которые содержатся в руководствах или указаны на самом приборе. ►Выполняйте все инструкции, которые описаны в руководствах или указаны на приборе.
ПРИМЕЧАНИЕ • В данном руководстве, за исключением
сопроводительных комментариев, под термином «руководства» следует понимать всю документацию, поставляемую вместе с данным изделием, а под термином «изделие» - проектор и всё поставляемое с ним
дополнительное оборудование и комплектующие.
Содержание
Для начала ........................................ 2
Объяснение графических изображений и данных Важные инструкции по технике безопасности
...2
... 2
Регулирующие постановления ........ 3
Электромагнитные помехи.............................
Комплектация электрической и электронной оснастки
...4
Cодержимое yпаковки ...................... 4
Подготовка пульта дистанционного управления
.. 5
Размещение ...................................... 6
Подключение устройств ................... 7
Подключение источника питания .... 8
Включение питания .......................... 9
Регулирование подъемника проектора
Отображение картинки ................... 11
Выключение питания ...................... 12
3
Замена лампы ................................. 13
Очистка и замена воздушного фильтра Использование руководства на CD
Технические требования ................ 17
Поиск и устранение неисправностей
Гарантийное и послепродажное обслуживание
-
... 10
...
15
... 16
... 18
РУССКИЙ
1
Для начала
Объяснение графических изображений и данных
Следующие надписи и графические символы используются в руководстве и на изделии по причинам соблюдения безопасности. Предварительно ознакомьтесь ниже с их значением и неукоснительно следуйте им.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эта надпись означает риск получения серьёзных
травм и увечий, с возможным летальным исходом.
ВНИМАНИЕ Эта надпись означает риск получения травм и
увечий, или причинения материального ущерба.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Эта надпись означает риск возникновения опасной ситуации.
Важные инструкции по технике безопасности
Ниже приведены важные инструкции по технике безопасности при эксплуатации изделия. При эксплуатации изделия неукоснительно соблюдайте эти инструкции. Изготовитель не несет никакой ответственности за какое-либо повреждение, возникшее в результате неправильного обращения, которое выходит за рамки обычного использования, определенного в данных руководствах к проектору.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
проявления анормальностей (напр., дымления, образования странного запаха, попадания внутрь жидкости или предмета, поломки и т.д.). При обнаружении анормальности немедленно отсоедините проектор от сети электропитания. ►Расположите проектор вне досягаемости детей и домашних животных. ►Держите мелкие части вдали от доступа детей и домашних животных. В случае заглатывания батарейки немедленно обратитесь к врачу за неотложной помощью. ►Запрещается эксплуатация изделия при угрозе поражения ударом молнии. ►При перерыве в эксплуатации отсоедините проектор от розетки электропитания. ►Запрещается снимать или открывать любые части и детали изделия, если эти действия не указаны как необходимые в руководстве. Доверьте проведение внутренних работ по техническому и профилактическому уходу вашему продавцу или его обслуживающему персоналу. ►Используйте только те принадлежности, которые указаны или рекомендованы заводом-изготовителем. ►Не изменяйте конструкцию проектора или принадлежностей. ►Не допускайте попадания посторонних предметов и жидкостей внутрь проектора. ►Не подвергайте проектор воздействию влаги. ►Не помещайте проектор в местах частого использования масел, как пищевых, так и машинных. Масло может повредить изделие, что приведёт к его неисправности или падению из положения установки. ►Запрещается ударять изделие или подвергать его физическому давлению.
- Запрещается располагать изделие на неустойчивой поверхности как, например, шероховатая поверхность или поверхность стола под наклоном.
-
Запрещается располагать изделие неустойчиво. Расположите проектор таким образом, чтобы он не выступал за пределы поверхности, на которой находится.
-
Перед перемещением удалите всю оснастку с проектора, включая шнур питания и кабели.
►Запрещается смотреть в объектив и отверстия проектора при включенной лампе. ►Запрещается прикасаться к крышке лампы и отверстиям выпуска воздуха при включенной лампе. Непосредственно после выключения лампы также не прикасайтесь некоторое время к крышке лампы и отверстиям выпуска воздуха, поскольку они нагреваются до высокой температуры.
Запрещается эксплуатация изделия после или во время
2
Регулирующие постановления
Электромагнитные помехи
В Канаде
Это цифровое устройство класса B соответствует требованиям стандарта ICES-003.
В США и других регионах применения положений FCC (Федеральной комиссии связи). Декларация соответствия
Торговая марка HITACHI Номер модели CP-RX93 Ответственная сторона Адрес 900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A. Телефон +1 -800-225-1741
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии связи. Эксплуатация устройства определяется следующими двумя условиями: (1) устройство не должно создавать недопустимых помех и (2) устройство должно принимать все получаемые помехи, в том числе и помехи, которые могут привести к его нежелательной работе.Настоящее устройство было проверено и по результатам проверки соответствует ограничениям для цифровых устройств класса B согласно части 15 Правил FCC.
Hitachi America, Ltd.
Эти ограничения предназначены для обеспечения рационального уровня защиты от электронных помех в жилых помещениях. Настоящее устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а при нарушении указаний по эксплуатации может создать помехи радиосвязи. Тем не менее, не гарантируется, что подобные помехи не возникнут в конкретных условиях установки. Если устройство создает помехи приему радио- или телепрограмм, которые определяются включением устройства и последующим его выключением, пользователю следует попытаться устранить помехи самостоятельно, выполнив одно или несколько следующих действий:
- изменить ориентацию или место установки приемной антенны;
- увеличить расстояние между устройством и приемником;
- подключить устройство в розетку в сети, отличной от сети, к которой подключен приемник;
- обратиться за помощью к дилеру или опытному радиотехнику или телевизионному технику.
УКАЗАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ: Это устройство соответствует требованиям Федеральной комиссии связи (Federal Communication Commission, FCC) при соблюдении следующих условий. Некоторые кабели должны иметь центральную жилу. Для подключения используйте кабель из принадлежностей или кабель указанного типа. Для кабелей с центральной жилой только с одного конца этот конец должен подключаться к проектору.
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ: Изменения или модификации явно не одобренные стороной, ответственной за соблюдение требований, может привести к лишению пользователя прав эксплуатации устройства.
3
Регулирующие постановления (продолжение)
Комплектация электрической и электронной оснастки
Этот символ соответствует Директиве об утилизации электрического и электронного оборудования 2002/96/EC (WEEE).Символ указывает на требование НЕ выбрасывать оборудование, включая использованные или разряженные батарейки или аккумуляторы, вместе с несортированным бытовым мусором, а использовать доступные пункты возврата и сбора оборудования.Если на батарейках или аккумуляторах, прилагаемых к этому оборудованию, указаны символы химических элементов Hg, Cd или Pb, то это означает, что содержание тяжелых металлов превышает 0,0005% для ртути, 0,002% для кадмия или 0,004% для свинца.
Cодержимое yпаковки
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
В комплект проектора должны входить указанные ниже предметы. Проверьте наличие всех прилагаемых предметов. При отсутствии какого-либо предмета незамедлительно свяжитесь с дилером.
(1)
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(4)
(1) Пульт дистанционного управления с
(2)
двумя батарейками АА (2) Шнур питания (3) Кабель для компьютера
(3)
(4) Руководство пользователя
(Книга x1, CD x1)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Держите мелкие части вдали от доступа
детей и домашних животных. Ни в коем случае не кладите в рот. В случае заглатывания батарейки немедленно обратитесь к врачу за неотложной помощью.
ПРИМЕЧАНИЕ • Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной
повторной отправки. При перемещении проектора используйте только оригинальные упаковочные материалы. Особенно осторожно обращайтесь с линзами.
При наклоне, передвижении или тряске проектор может издавать шумящие звуки; это связано с перемещением клапана, контролирующего попадание воздуха в проектор. Такие звуки не являются свидетельством неисправности.
4
Подготовка пульта дистанционного управления
Перед использование пульта дистанционного управления вставьте батарейки. Если пульт дистанционного управления начинает работать неправильно, замените батарейки. Если пульт дистанционного управления не будет использоваться продолжительное время, выньте батарейки из пульта и храните их в безопасном месте.
Удерживая фиксирующую часть
1.
крышки батареек, снимите ее. Вставьте в пульт дистанционного
2.
управления две батарейки типа AA
(HITACHI MAXELL или HITACHI MAXELL ENERGY, деталь №LR6 или R6P) в соответствии с маркировкой
полярности, указанной на пульте дистанционного управления.
Установите крышку батареек в направлении, показанном стрелкой, и
3.
защелкните ее.
213
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
применяйте их только по назначению. Неправильное использование может привести к взрыву батареек, образованию трещин и течей, что в свою очередь может стать причиной пожара, травмы и/или загрязнения окружающей среды.
• При замене батареек заменяйте обе батарейки новыми такого же типа. Не используйте новую батарейку вместе с пользованной батарейкой.
• Используйте только указанные батарейки. Не устанавливайте одновременно батарейки разных типов. Не устанавливайте одновременно новую и старую батарейку.
• При установке батареек убедитесь, что полюса батареек располагаются правильно.
• Храните батарейки вне досягаемости детей и домашних животных. Не перезаряжайте, не закорачивайте, не паяйте и не разбирайте батарейки.
• Не подвергайте батарейки воздействию огня или воды. Храните батарейки в темном прохладном и сухом месте.
• При обнаружении утечки в батарейке удалите следы утечки и замените батарейку. Если жидкость из батарейки попала на кожу или одежду, немедленно промойте поврежденное место водой.
• При утилизации батареек соблюдайте требования действующего законодательства.
Осторожно обращайтесь с батарейками и
РУССКИЙ
5
Размещение
См. таблицу T-1 и рисунки F-1 и F-2 в конце данного руководства, чтобы определить размер экрана и расстояние проекции (со стороны проектора). Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана.
a Размер экрана (диагональ) b Дистанция проекции (±10%, со стороны проектора)
c1
, c2 Высота экрана (±10%)
• Если проектор используется на высоте около 1600 м (5250 футов) или выше, установите ВЫСОТА Н/УР. М. в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ на БОЛЬШАЯ. В остальных случаях установите ее на НОРМАЛЬНАЯ. Использование проектора с неверной настройкой может привести к повреждению проектора или его внутренних деталей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Установите проектор в месте с легким доступом к
электрической розетке. ►Установите проектор в устойчивое горизонтальное положение.
Не используйте каких-либо иных монтажных деталей, кроме указанных производителем.
• Прочтите и сохраните руководство пользователя для монтажных приспособлений.
• В случае особой установки, например, при креплении на потолке, обязательно сначала проконсультируйтесь со своим поставщиком. Могут понадобиться специальные монтажные детали и услуги. Не устанавливайте проектор на его боковую, переднюю или заднюю поверхность.
• Не присоединяйте к проектору и не размещайте на нем ничего, кроме случаев, когда в руководстве указано иначе.
►Не устанавливайте проектор вблизи теплопроводных или легко воспламеняющихся предметов. ►Не помещайте проектор в местах частого использования масел, как пищевых, так и машинных.
Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться воздействию влаги.
ВНИМАНИЕ ►Устанавливайте проектор в условиях невысокой
температуры и обеспечивайте достаточный уровень вентиляции.
• Расстояние от боковых сторон проектора до других объектов, например стен, должно быть не менее 30 см. Не заглушайте, не загораживайте и не закрывайте вентиляционные отверстия проектора.
Не размещайте проектор в местах, подверженных воздействию магнитных полей, иначе это может привести к сбою работы внутренних вентиляторов проектора.
Избегайте установки проектора в задымленных, влажных или пыльных условиях.
• Не размещайте проектор вблизи увлажнителей воздуха.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ►Устанавливайте проектор таким образом, чтобы прямой свет не попадал на датчик дистанционного управления проектора.
Не размещайте данное изделие в местах, где оно может вызвать радиопомехи.
► ►
Проверьте и исправьте настройку для ВЫСОТА Н/УР. М. из СЕРВИС в меню
ОПЦИИ в соответствии со средой использования. Более подробную информацию см. в Руководстве пользователя - Руководство по эксплуатации.
6
Подключение устройств
Перед подключением проектора к устройству, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации устройства, чтобы убедиться в том, что данное устройство можно подключать к данному проектору, и подготовьте необходимые принадлежности, например, кабель, в соответствии с сигналом, который подается с устройства. Обратитесь за информацией к вашему продавцу, если необходимое дополнительное оборудование не входит в комплект поставки вашего изделия или в случае повреждения дополнительного оборудования. После отключения питания проектора и устройства выполните подключение в соответствии со следующими инструкциями. См. рисунки F-3 и F-4, приведенные в конце настоящего руководства. Более подробную информацию см. в Руководстве пользователя - Руководство по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
►Используйте только соответствующие назначению принадлежности. В противном случае возможно возгорание или повреждение устройства или проектора.
• Используйте только дополнительное оборудование и принадлежности, которые
указаны или рекомендованы заводом-изготовителем проектора. Возможно, соответствующие условия регулируются некоторыми нормами и стандартами.
• Не разбирайте и не модифицируйте проектор и принадлежности.
• Не используйте поврежденные принадлежности. Соблюдайте осторожность,
чтобы не повредить принадлежности. Расположите кабели так, чтобы не наступать на них и не кабеля и не зацепиться за них.
ВНИМАНИЕ
►Для кабелей с сердечником только на одном конце этот конец должен подключаться к проектору. Это может быть необходимо в соответствии с правилами по электромагнитной совместимости.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не включайте и не выключайте проектор, если он подключен к работающему устройству, за исключением тех случаев, когда это оговорено в руководстве по эксплуатации устройства.
• Функции некоторых входных портов могут быть выбраны в зависимости от ваших требований использования. Более подробную информацию см. в
Руководстве пользователя - Руководстве по эксплуатации.
• Следите за тем, чтобы по ошибке не вставить разъем в неправильный порт.
РУССКИЙ
7
Подключение источника питания
1.
2.
Помните, что при активизации функции АВТ.ВКЛ.ЛМП., подключение источника питания включает проектор.
Вставьте разъем шнура питания во AC IN (входное гнездо питания переменного тока) проектора.
Вставьте вилку шнура питания в розетку. Через несколько секунд после подсоединения источника питания индикатор
POWER загорится ровным оранжевым.
AC IN
Шнур питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
шнура питания, так как неправильное или поврежденное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не касайтесь шнура питания влажными руками.
• Используйте только шнур питания, который поставляется с проектором. При повреждении шнура
питания свяжитесь с дилером для замены на новый шнур. Не модифицируйте шнур питания.
Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с напряжением, соответствующим допустимому напряжению шнура питания. Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной. Отключайте шнур питания для полного отключения.
Не распределяйте питание на несколько устройств. Это может привести к перегрузке розетки и разъемов, ослаблению соединения или возгоранию, электрическому удару или другим несчастным случаям.
Подключите терминал заземления входа переменного тока данного аппарата к терминалу заземления здания с помощью соответствующего шнура (прилагается).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ► в системах с изолированной нейтралью с междуфазным напряжением от 220 до 240 В.
Будьте предельно осторожны при подключении
Данное устройство также предназначено для использования
8
Включение питания
1.
Убедитесь, что шнур питания крепко и правильно соединен с проектором и розеткой питания.
2.
3.
Убедитесь в том, что индикатор POWER постоянно горит оранжевым.
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте дистанционного
Кнопка STANDBY/ON
Индикатор POWER
управления.
Лампа проектора включится и индикатор
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
POWER начнет мигат зеленым. После полного включения питания индикатор перестанет мигать и загорится ровным зеленым.
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►При включении питания проектора излучается
сильный свет. Не смотрите на линзы проектора или не заглядывайте внутрь проектора через отверстия проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ • Включайте проектор перед включением
подключенных устройств.
• Проектор обладает функцией АВТ.ВКЛ.ЛМП., которая позволяет автоматически включать проектор. Для более подробной информации
смотрите Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации.
РУССКИЙ
9
Регулирование подъемника проектора
При установке проектора на неровной поверхности или наклонной влево или вправо поверхности используйте ножки подъемника для установки проектора горизонтально. Использование ножек путем поднятия передней части проектора в пределах 12 градусов может также позволить настроить проектор на необходимый угол с целью проектирования на необходимый угол на экран. Данный проектор оснащен 2 ножками и 2 кнопками подъемника. Дно подъемника можно настраивать путем перемещения кнопки подъемника в соответствующем направлении.
Поддерживая проектор, переместите кнопки подъемника так, чтобы
1.
освободить ножку. Установите переднюю часть проектора на необходимый угол.
12°
2.
Освободите кнопки подъемника с целью блокировки ножки подъемника.
3.
Убедитесь в блокировке ножек подъемника и медленно опустите
4.
проектор. При необходимости, ножки подъемника можно подкручивать вручную для
5.
более точной настройки. При подкручивании ножек придерживайте проектор.
51
Для освобождения ножки подъемника передвиньте кнопку подъемника в соответствующем направлении.
Для окончательной настройки подкрутите ножку.
ВНИМАНИЕ ►Не производите манипуляций с кнопками подъемника
без поддержки проектора, так как это может привести к его падению. ►Не производите наклон проектора кроме наклона в пределах 12 градусов при помощи ножек настройки. Наклон проектора, превышающий технические указания, может привести к некорректной работе или сокращению срока службы расходных материалов или в целом проектора.
10
Отображение картинки
1.
2.
3.
4.
Активизируйте источник сигнала.
Включите источник сигнала и убедитесь в направлении сигнала к проектору.
Нажмите кнопку INPUT на проекторе. При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается в нижеследующем порядке. Вы можете использовать пульт дистанционного управления для выбора входного сигнала. Нажмите кнопку VIDEO для выбора входного сигнала от порта VIDEO, или кнопку COMPUTER для выбора входного сигнала от порта COMPUTER IN.
Нажмите кнопку ASPECT на пульте
дистанционного управления. При каждом нажатии кнопки проектор переключает формат изображения в нижеследующем порядке.
Используйте кольцо ZOOM для
настройки размера экрана.
Кнопка INPUT
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
MENU
ENTER
ESC
RESET
Кнопка VIDEO
Кнопка COMPUTER
Кнопка ASPECT
Кольцо ZOOM
Кольцо FOCUS
5.
фокусирования изображения.
ВНИМАНИЕ
Если вы хотите видеть пустой экран, пока лампа
проектора включена, воспользуйтесь функцией ПУСТОЙ ЭКР. (см. Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации) Применение любых других способов может повредить проектор.
ПРИМЕЧАНИЕ • Кнопка ASPECT не работает при отсутствии
соответствующего сигнала.
• Смотрите Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации
для более подробной информации относительно настройки картинки.
Используйте кольцо FOCUS для
РУССКИЙ
11
Выключение питания
Нажмите кнопку STANDBY/ON на
1.
проекторе или пульте дистанционного управления. На экране на 5 секунд появится сообщение «Выключить питание?».
Нажмите кнопку STANDBY/ON заново
2.
во время появления сообщения. Лампа проектора выключится и индикатор POWER начнет мигать оранжевым. Индикатор POWER перестанет мигать и загорится ровным оранжевым, когда лампа полностью остынет.
Не включайте проектор в течение10 минут или больше после выключения. Кроме того, не выключайте проектор сразу же после того, как вы его включили. Подобные действия могут вызвать неисправность лампы или сократить срок службы некоторых частей проектора, включая лампу.
Кнопка STANDBY/ON
Индикатор POWER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
PAGE
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
POSITION
ENTER
ESC
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
RESET
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Не прикасайтесь к области вокруг крышки
лампы и внешних вентиляторов во время использования или сразу после использования по причине высокой температуры. ►Для полного отсоединения удалите шнур питания. Розетка питания должна находится недалеко от проектора и быть легко доступна.
ПРИМЕЧАНИЕ • Отключайте проктор после отключения всех
подсоединенных устройств.
• Проектор обладает функцией АВТО ВЫКЛ., которая позволяет автоматически выключать проектор. Для более подробной информации смотрите Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации.
12
Замена лампы
Лампа обладает определенным сроком службы. Использование лампы долгое время может привести к потемнению изображения или ухудшению тона цвета. Каждая лампа имеет разный срок эксплуатации, и некоторые лампы могут лопнуть или сгореть вскоре после начала использования. Рекомендуется подготовка новой лампы и ее ранняя замена. Свяжитесь с Дилером и закажите новую лампу номер.
Типовой номер : DT01151
Отключите проектор, выньте вилку из розетки.
1.
Дайте охладиться лампе минимум в течение 45 минут. Приготовьте новую лампу.
2.
В случае, если проектор установлен на потолке, или в случае, если лампа повреждена, попросите вашего дилера заменить лампу.
В случае самостоятельной замены лампы следуйте следующим указаниям.
Открутите винт (обозначен стрелкой) крышки
3.
лампы и сдвиньте и снимите крышку лампы.
Ослабьте 2 винта (отмечены стрелкой) лампы
4.
и медленно вытащите лампу за ручка. Никогда не ослабляйте другие винты.
Вставьте новую лампу и для закрепления
5.
лампы прочно затяните 2 винта, которые были ослаблены ранее.
Совместите части замка крышки лампы с
6.
основным корпусом проектора и переместите крышку лампы на место. Затем крепко закрепите винт крышки лампы.
Включите проектор и переустановите таймер
7.
лампы при помощи функции СРОК ЛАМПА в меню ОПЦИИ.
(1) Нажмите кнопку MENU для отображения меню. (2) Направьте при помощи кнопок ▼/▲ в меню на
ПОДРОБ. МЕНЮ, а затем нажмите кнопку ►.
(3) Направьте при помощи кнопок ▼/▲в меню на
ОПЦИИ в левой колонке, а затем нажмите кнопку ►.
(4) Направьте указатель на СРОК ЛАМПА с помощью кнопки ▼/▲, затем
нажмите кнопку ►. Появится диалоговое окно.
(5) Нажмите кнопку ► для выбора “OK” в диалоговом окне. Происходит
переустановка срок лампа.
5
Крышка лампы
3
Ручка
4
3
6
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ ►Во время удаления лампы не прикасайтесь к
внутренним частям проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ.
после замены лампы для правильного отображения информации о лампе.
• Пожалуйста, переустанавливайте время лампы только
13
Замена лампы (продолжение)
ВЫСОКОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В проекторе используется ртутная стеклянная лампа высокого давления. Лампа может лопнуть с громким звуком или перегореть от сотрясения, царапин, неосторожного обращения с лампой в горячем состоянии, а также вследствие износа. Помните, что каждая лампа имеет свой собственный срок службы, и некоторые лампы могут лопнуть или перегореть вскоре после начала их использования. Кроме этого, если лампа лопается, есть вероятность попадания осколков стекла в кожух лампы, а также утечки газа, содержащего ртуть, и пыли, содержащей мелкие частицы стекла, через вентиляционные отверстия проектора.
Утилизация лампы:
Данный прибор содержит ртутную лампу; не выбрасывайте лампу в обычный контейнер для мусора. Утилизация должна проводиться в соответствии с законодательством по охране окружающей среды.
• Более подробная информация об утилизации приведена на сайте www.lamprecycle.org (в США).
Для утилизации свяжитесь с местными правительственными органами или посетите сайт
www.eiae.org (в США) или www.epsc.ca (в Канаде).
За более подробной информацией обратитесь к дилеру.
• Если лампа перегорит (при этом будет слышен громкий хлопок), выньте шнур питания из розетки и обратитесь к региональному дилеру для приобретения новой лампы. Осколки стекла могут привести к повреждению внутренней части проектора или к травме во время обслуживания, поэтому не пытайтесь очистить проектор или заменить лампу самостоятельно.
Если лампа лопнет (при этом будет слышен громкий хлопок), хорошо
Выньте
вилку
из розетки розетки
• проветрите комнату, не вдыхайте газ, выходящий из вентиляционных отверстий проектора, и избегайте попадания мелких частиц в глаза или рот.
• Перед заменой лампы убедитесь в том, что проектор выключен и отсоединен от источника питания. Подождите не менее 45 минут, чтобы лампа полностью остыла. Попытки заменить не полностью остывшую лампу могут привести к получению ожогов или повреждению лампы.
14
• Не отвинчивайте винты за исключением винтов, обозначенных стрелками.
Не открывайте крышку лампы, если проектор подвешен на потолке. Это очень опасно, так как если колба лампы лопнула, ее осколки будут высыпаться при открытии крышки. Кроме этого, работать на высоте опасно, поэтому попросите регионального дилера заменить лампу, даже если колба не разбилась.
Не пользуйтесь проектором при снятой крышке лампы. При замене лампы убедитесь, что винты прочно затянуты. Плохо затянутые винты могут привести к повреждению или травме.
Используйте только лампу указанного типа. Использование лампы, несоответствующей спецификациям на лампу для данной модели, может привести к возникновению пожара, повреждению или сокращению срока эксплуатации данного устройства.
• Если лампа перегорела вскоре после начала эксплуатации, кроме самой лампы причины могут заключаться в проблемах, связанных с электрической сетью. В таких случаях свяжитесь с региональным дилером или представителем службы по работе с покупателями.
• Обращайтесь с осторожностью: тряска и царапины могут стать причиной взрыва лампы во время эксплуатации.
Продолжительное использование лампы может привести к ее потемнению,
• незагоранию или взрыву. В случае если изображение кажется тусклым или цветовой тон выглядит неестественным, немедленно замените лампу. Не используйте старые (бывшие в употреблении) лампы. Они могут стать причиной поломки.
Очистка и замена воздушного фильтра
Производите периодическую проверку и очистку воздушного фильтра. В случае, если индикатор или сообщение предупреждает об очистке воздушного фильтра, произведите очистку как можно быстрее. Замените фильтры при их повреждении или чрезвычайном загрязнении. Для приобретения новых фильтров обратитесь к Вашему дилеру и сообщите ему следующий номер типа фильтра.
Типовой номер : NJ27422
При замене лампы проектора заменяйте и воздушный фильтр. Воздушный фильтр требуемого типа поставляется вместе с новой лампой.
Отключите проектор и выньте вилку из розетки. Дайте
1.
проектору остыть. С помощью пылесоса очистите крышку и область вокруг
2.
крышки. Для извлечения крышки фильтра поднимите и потяните
3.
защёлки крышки фильтра. Для чистки вентиляционных отверстий проектора следует
4.
использовать пылесос. Выньте фильтр, потянув вверх кнопку фильтра,
5.
одновременно удерживая крышку фильтра.
2
Крышка фильтра
3
Кнопки крышки фильтра
4
При помощи пылесоса очистите фильтр с обеих сторон.
6.
Если фильтр повреждён или сильно загрязнён, замените его новым.
Установите фильтр в крышку фильтра.
7.
Установите узел фильтра на проектор.
7
Втяжное отверстие
8.
Включите проектор и сбросьте время использования фильтра
9.
с помощью функции СРОК ФИЛЬТР в меню УПР. МЕНЮ. (1) Нажмите кнопку MENU, чтобы открыть меню.
(2) С помощью кнопок ▼/▲ выберите СРОК ФИЛЬТР, а
затем нажмите кнопку ►. Появится диалоговое окно. Нажмите кнопку ►, чтобы выбрать в окне пункт
(3)
этом выполняется сброс времени использования фильтра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
в отключении шнура питания и позвольте проектору достаточно охладиться. ►Используйте только воздушный фильтр указанных параметров. Не используйте проектор без воздушного фильтра или без крышки фильтра. Это может стать причиной пожара или некорректной работы проектора. ►
Осуществляйте очистку воздушного фильтра периодически. При засорении воздушного фильтра пылью и т.п. может повышаться внутренняя температура, что может стать причиной пожара, ожога или некорректной работы проектора.
Перед уходом за воздушным фильтром убедитесь
“OK”
. При
Фильтр Кнопка
Крышка фильтра
РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ.
замены воздушного фильтра с целью корректного отображения в отношении воздушного фильтра.
• Данный проектор может отображать сообщение «ПРОВЕРЬТЕ ПОТОК ВОЗДУХА» или может отключаться для предотвращения повышения внутренней температуры.
Производите переустановку таймера фильтра только после очистки или
15
Использование руководства на CD
Остальные руководства данного продукта записаны в прилагающемся CD-ROM под названием «
Руководство пользователя (подробно)
CD-ROM ознакомтесь с нижепредставленным для правильного использования.
Системные требования
Cистема для использования компакт-диска должна отвечать следующим требованиям. Windows®: Операционная система:Microsoft®
®
Windows поздние версии
Macintosh
:
Операционная система: Mac OS® 10.2 или более поздние версии
®
Привод CD-ROM/DVD-ROM: Приложения: Microsoft
Adobe
Как использовать CD
1. Bставьте компакт-диск в привод CD-ROM/DVD-ROM компьютера.
Windows
®
: Через некоторое время автоматически запустится
Web-браузер. Появится окно запуска.
®
Macintosh
: (1) Двойным щелчком мыши откройте иконку
«Projectors», появившуюся на рабочем столе экрана. (2) Eсли нажать мышью на файле «main.html», запустится Web-браузер и появится первоначальное окно.
XP, Windows Vista®, Windows®7 или более
®
Internet Explorer®6.0 или более поздние версии
®
Acrobat® Reader® 8.0 или более поздние версии
». Перед использованием
2. Cначала выберите название модели Bашего проектора, затем необходимый язык из отображенного списка. Откроется Руководство пользователя (подробно).
ВНИМАНИЕ
Используйте CD-ROM только в приводе компакт-дисков/DVD компьютера. CD-ROM предназначен для использования только с компьютером. HE BCTABЛЯЙТЕ CD-ROM B OБЬIЧНЬЙ ПРОИГРЬІВАТЕЛЬ KOMПAKT- ДИCKOB/ DVD! Bставка CD-ROM в несовместимый привод компакт-дисков/DVD может привести к появлению громкого шума, что, в свою очередь, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ K PACCTPOЙCTBУ OPГAHOB CЛУXA И ПOBPEЖДEHИЮ ГPOMKOГOBOPИTEЛEЙ!
• После использования компакт-диска, вложите его в коробку для компакт-
диска и сохраните его. Xраните компакт-диск вдали от воздействия прямых солнечных лучей, высокой температуры и мест с высокой влажностью.
ПРИМЕЧАНИЕ • Информация на компакт-диске может изменяться
без уведомления. Посетите наш сайт, на которой Вы сможете найти самую свежую информацию о данном проекторе. (
18)
• Производитель не несет никакой ответственности за любые проблемы или неисправности устройств или программного обеспечения Bашего компьютера, возникшие в результате использования CD-ROM.
Kопировать, воспроизводить или перепечатывать всю или часть информации,
• записанной на компакт-диск, без уведомления нашей компании воспрещается.
16
Технические требования
пункт спецификации
Название продукта
Жидкокристаллический проектор
Панель на жидких
786.432 пикселей (1024 по горизонтали x 768 по вертикали)
кристаллах Лампа 200 Вт UHB
Источник питания / Номинальный ток Потребляемая мощность Диапазон температур от
AC 100-120 V: 2,9 A, AC 220-240 V: 1,4 A
AC 100-120 V: 290 Вт, AC 220-240 V: 270 Вт
5 до 35 °C (рабочий)
306 (Ш) x 77 (В) x 221 (Г) мм
Размер
* без учета выступающих деталей. Обратитесь к рисунку F-5, приведенному в конце настоящего руководства.
Вес (масса) Приблизит. 2,2 кг
Порты
COMPUTER IN .......... 15-контактный мини-джек D-sub x1
VIDEO ......................................................... RCA разъем x1
Лампа: DT01151 Комплект фильтра: NJ27422 Монтажные принадлежности: HAS-X1 (Кронштейн для монтажа на потолке)
Дополнительные детали
Лазерный пульт ДУ: RC-R008
* Для получения более подробной информации обращайтесь к Вашему дилеру.
HAS-204L (Монтажный переходник для низких потолков) HAS-304H (Монтажный переходник для высоких потолков)
РУССКИЙ
17
Поиск и устранение неисправностей
- Гарантийное и послепродажное обслуживание
При возникновении аномальных явлений (например, дым, странный запах или чрезмерно громкий звук) немедленно прекратите пользование проектором. В любом случае при возникновении проблем с проектором обратитесь сначала к пункту “Поиск и устранение неисправностей” в Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации и осуществите предлагаемые процедуры. Если это не поможет устранить проблему, свяжитесь с Вашим дилером или ремонтной службой. Вам сообщат, какое гарантийное условие применяется в Вашем случае. Посетите следующую страницу, на которой Вы сможете найти самую свежую информацию о данном проекторе.
Информация о продуктах и руководства :
http://www.hitachi-america.us/digitalmedia
Информация о продукте :
Скачать руководством :
ПРИМЕЧАНИЕ • Содержание данного руководства может изменяться без
предварительного уведомления.
• Рисунки в данном руководстве приводятся только в качестве иллюстраций. Они
могут слегка отличаться от вашего проектора.
• Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача и использование данного документа или его
содержания запрещено без письменного разрешения.
Информация о торговых марках
Mac®, Macintosh® и Mac OS® являются зарегистрированными торговыми марками Apple Inc.
• Pentium® является зарегистрированной торговой маркой Intel Corp.
• Adobe Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® и Windows Vista® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или других странах
Blu-ray DiscTM и Blu-rayTM являются торговыми марками Blu-ray Disc Association. Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
®
и Acrobat®, Reader® являются зарегистрированными торговыми марками
http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/
http://www.hitachidigitalmedia.com
userguides.htm
.
Лицензионное соглашение с конечным пользователем об
использовании программного обеспечения проектора
• Программное обеспечение проектора состоит из нескольких самостоятельных модулей программного обеспечения; при этом авторские права и/или авторские права третьих сторон существуют в отношении каждого из подобных модулей программного обеспечения.
• Обязательно ознакомьтесь с «Лицензионное соглашение с конечным пользователем об использовании программного обеспечения проектора»,
приведенном в отдельном документе. (на CD)
18
Loading...