Hitachi CP-RX82 DATASHEET [pt]

Projetor
CP-RX82
Instruções do proprietário (detalhado) Guia de Utilização
Obrigado pela compra deste projetor.
AVISO
segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.
►Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da
Sobre este manual
Diversos símbolos são usados neste manual. O signicado destes símbolos são descritos a seguir.
AVISO
PRECAUÇÃO
NOTIFICAÇÃO
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade por qualquer erro que possa ocorrer neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
Reconhecimento de marca
• Mac
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows® e Windows Vista® são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• VESA e DDC são marcas registadas da trademarks of the Video Electronics Standard Association.
• Blu-ray DiscTM e Blu-rayTM são marcas registadas da Blu-ray Disc Association.
Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
®
é uma marca comercial registada da Apple Inc.
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Este aviso refere-se a possíveis problemas. Consulte as páginas escritas com este símbolo.
A informação contida neste manual é sujeita a alterações sem aviso prévio.
1
2
Conteúdo
Conteúdo
Apresentação ..............3
Características ......................3
Vericação do conteúdo da embalagem
Nomes das peças . . . . . . . . . . . 4
Projetor .......................4
Painel de controle ...............5
Painel traseiro ..................5
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conguração ...............7
Esquema ......................7
Conectando dispositivos ..........9
Conectando a fonte de energia ....11
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Controle remoto . . . . . . . . . . . 12
Colocando as pilhas . . . . . . . . . . . . 12
Sobre o sinal de controle remoto . . 12
Ligar/desligar
. . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar à corrente . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desligar da corrente . . . . . . . . . . . . 13
Funcionamento ............14
Ajuste de volume . . . . . . . . . . . . . . 14
Desligando temporariamente o som Selecionando um sinal de entrada . 14
Buscando um sinal de entrada ....16
Selecionando uma razão de aspecto
Ajustar o elevador do projetor .....17
Ajustando o zoom e o foco .......17
Usando o recurso de ajuste automático
Ajustando a posição . . . . . . . . . . . . 18
Corrigindo distorções keystone ....19
Usando o recurso de aumento . . . . 20
Congelar temporariamente a tela Apagando temporariamente a tela
...21 ...21
Usando a função menu ..........22
MENU FAC. . . . . . . . . . . . . . . . 24
As p e c t o , Ke y s t o n e , M
o d o e c o , IM A g .e s p e l h , Re A j u s t e ,
t
e M p o f I l t R o , Id I o M A , Me n u A v A n ç A d o ,
S
A í d A
Mo d o f o t o .,
Menu CENA ...............26
BR I l h o , co n t R A s t e , gA M A , te M p c o R , c
. . 3
o R , MA t I z , nI t Id e z , MI n h A M e M
Menu IMAGEM .............29
As p e c t o , so B R e e x p l ., po s I c A o v, p
o s I c A o h, fA s e h, tA M A n h o h,
e
x e c u t A A j u s A u t o M
Menu ENTRD ..............31
pR o g R e s s ., Re d .I n t .v í , es p c o R , f
o R M A t o v I d e o , en t R A d A c o M p u t e R ,
B
l o q e s t , Re s o l u ç ã o
Menu AJUSTE .............34
. 11
Ke y s t o n e , Mo d o e c o A u t o , Mo d o e c o , I
M A g .e s p e l h , Mo d o e s p e R A , sA í d A M o n I t o R
Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 36
vo l u M e , Al t o -f A l A n t e , fo n t e à u d I o
Menu TELA . . . . . . . . . . . . . . . 37
Id I o M A , Me n u p o s , su p R e s s .I M A , In I c I A R ,
inha Tela
M
n
o M e d A f o n t e , pA d R ã o , c.c. (
Menu OPCAO ..............43
. 14
. 16
Bu s c A A u t o M ., Al I M e n t .d I R e c t A , d
e s l I g A R A u t o , te M p o l â M p .,
t
e M p o f I l t R o , Me u B o t ã o , MI n h A f o n t e ,
s
e R v I ç o
Menu SEGURANÇA . . . . . . . . . 48
Mu d A n ç A d A p A l A v R A -c h A v e ,
al.-Chave da Minha Tela
. 18
p s
e n h A p/t e x t o , Mo s t R A R t e x t o ,
e
s c R e v e R t e x t o
Manutenção ..............53
Substituir a lâmpada ............53
Limpeza e substituição do ltro de ar
Outros cuidados . . . . . . . . . . . . . . . 57
Solução de problemas ......58
Mensagens relacionadas . . . . . . . . 58
Em relação às lâmpadas indicadoras Reajustar todas as congurações . . 60 Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento
Especicações ............65
l.Minha Tela
,
B
, Me n s A g ,
Legenda
, Bl o q u e I o p I n ,
. . 55
. . 59
)
. 61
3
Apresentação
Apresentação
Características
O projector proporciona-lhe uma ampla utilização através das seguintes funções.
ü Este projector realiza uma grande projecção da imagem, até mesmo num
espaço pequeno.
ü Este projector compacto e leve utilize um sistema de descarga dianteiro
que mantém o utilizador confortável direccionando ar quente para longe do utilizador.
Vericação do conteúdo da embalagem
Consulte a secção Embalagem dos Componentes nas Instruções do proprietário (conciso). Contacte imediatamente o seu representante se faltarem
alguns itens.
NOTA
futuro. Verique se usa os materiais originais de embalagem ao mover o projetor. Tenha cuidado especial com a lente.
• Mantenha os materiais de embalagens originais para transporte
4
Nomes das peças
Nomes das peças
Projetor
(1) Tampa da lâmpada (53)
A lâmpada ca dentro do aparelho.
(2) Anel de foco (17) (3) Anel de zoom (17) (4) Painel de controle (5) (5) Botões do elevador (x 2) (17) (6) Pedal do elevador (x 2) (17) (7) Sensor remoto (12) (8) Lente (57) (9) Entrada de ventilações (10) Tampa de ltro (55)
O ltro de ar e entrada de ventilação cam dentro do aparelho.
(11) Altifalante (36) (12) Entrada de ventilação (13) AC IN (Entrada AC) (11) (14) Painel de trás (5) (15) Barra de segurança (11) (16) Fenda de segurança (11)
QUENTE!
(6)
QUENTE!
(13)
(12)
(1)
(2) (3) (4)
(16)
(8)
(14)
(7)
(11)
(9)
(15) (10) (5)
(6)
(5)
(9)
AVISO
QUENTE! : Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações
de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente. ►Não olhe para dentro da lente ou ventilações enquanto a lâmpada estiver ligado, uma vez vez que a luz forte não é bom para suas vistas. ►Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor, uma vez que o aparelho pode cair. ►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor caia, uma vez que não é desenhado para isso.
PRECAUÇÃO
►Mantenha a ventilação normal para evitar que o projetor se aqueça. Não tampe, bloqueie ou ligue as ventilações. Não coloque qualquer objeto que possa car preso ou sugado nas ventilações ao redor das ventilações de entrada. Limpe o ltro de ar periodicamente.
5
Painel de controle
%/$1.
0<%87721
(1) Botão STANDBY/ON (13) (2) Botão INPUT (14, 22) (3) Botão MENU (22)
Consiste de quatro botões cursor.
(4) Botão BLANK (21) (5) Indicador POWER (11, 13, 59) (6) Indicador TEMP (59) (7) Indicador LAMP (59)
Painel traseiro (9)
(4)
(1) (3)(2)
Nomes das peças
(7)(6)
(5)
(1) Porta VIDEO (2) Porta S-VIDEO (3) Porta AUDIO IN
(4) Porta AUDIO OUT (5) Porta COMPUTER IN (6) Porta MONITOR OUT
(1) (4)(2) (3) (5) (6)
6
Nomes das peças
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Controle remoto
(1) Botão VIDEO (15) (2) Botão COMPUTER (15) (3) Botão SEARCH (16) (4) Botão STANDBY/ON (13) (5) Botão ASPECT (16) (6) Botão AUTO (18) (7) Botão BLANK (21) (8) Botão MAGNIFY - ON (20) (9) Botão MAGNIFY - OFF (20) (10) Botão MY SOURCE/DOC.CAMERA
(15, 45)
(11) Botão VOLUME - (14) (12) Botão PAGE UP* (13) Botão PAGE DOWN* (14) Botão VOLUME + (14) (15) Botão MUTE (14) (16) Botão FREEZE (21) (17) MY BUTTON - 1 Botão (45) (18) MY BUTTON - 2 Botão (45) (19) Botão KEYSTONE (19) (20) Botão POSITION (18, 23) (21) Botão MENU (22) (22) Botões cursor ▲/▼/◄/► (22) (23) Botão ENTER (22) (24) Botão ESC (22) (25) Botão RESET (22) (26) Tampa da bateria (12)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
(10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (21) (23) (25)
(26)
NOTA
Parte de trás do
controle remoto
Qualquer botão marcado com “*” não é suportado neste projector (58).
7
Conguração
Conguração
Instale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.
Esquema
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total: 1024×768.
a Tamanho do ecrã (diagonal) b Distância de projecção (± 10%)
c1 , c2 A altura do ecrã (±10%)
Numa superfície horizontal Suspenso no tecto
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre as laterais do projector e outros objectos tais como paredes.
• No caso de instalação num local especial, tal como a montagem no tecto, poderão ser necessários os acessórios de xação especicados ( o projector, consulte o seu revendedor acerca da instalação.
a
Tamanho
do ecrã
(diagonal)
tipo
(polegadas)
30 0,8 0,9 35 1,1 43 39 15 7 3 1,0 39 1,2 47 36 14 1 0 40 1,0 1,2 47 1,5
50 1,3 1,5 60 1,8 72 65 26 11 4 1,7 65 2,0 79 61 24 1 1 60 1,5 1,8 72 2,2 87 78 31 13 5 2,0 78 2,4 95 73 29 2 1 70 1,8 2,1 84 2,6 102 91 36 15 6 2,3 92 2,8 111 85 34 2 1 80 2,0 2,4 96 3,0 116 105 41 17 7 2,7 105 3,2 127 97 38 2 1
90 2,3 2,8 108 3,3 131 118 46 20 8 3,0 118 3,6 143 109 43 3 1 100 2,5 3,1 120 3,7 146 131 51 22 9 3,3 131 4,0 159 122 48 3 1 120 3,0 3,7 145 4,4 175 157 62 26 10 4,0 158 4,8 191 146 57 4 1 150 3,8 4,6 181 5,6 219 196 77 33 13 5,0 198 6,1 239 182 72 4 2 200 5,1 6,1 242 7,4 292 261 103 44 17 6,7 264 8,1 319 243 96 6 2 250 6,4 7,7 303 9,3 366 327 129 54 21 8,4 330 10,1 398 304 120 7 3 300 7,6 9,2 364 11,2 439 392 154 65 26 10,1 396 12,2 478 365 144 9 4
Distância de projecção
min.
m m
polegadasmpolegadascmpolegadascmpolegadasmpolegadasmpolegadascmpolegadascmpolegadas
Ecrã 4:3 Ecrã 16:9
b
máx
58
c1 c2
Altura do ecrã Altura do ecrã
52 21 9 3 1,3
65) e serviço. Antes de instalar
b
Distância de projecção
52
1,6
máx
63
min.
c1
Altura do ecrã Altura do ecrã
49 19 1 0
c2
8
Conguração
Esquema (continuação)
AVISO
►Coloque o projetor na posição horizontal estável. Se o projetor cair ou virar pode causar lesão e/ou ser danicado. Usar um projetor danicado pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projetor numa superfície instavél e inclinaada, tal como um
stand inclinado ou de estabilidade duvidosa.
• Não coloque o projetor em pé de lado, de frente ou de trás.
• Consulte o seu fornecedor antes de uma instalação especial tal como
suspender no tecto ou em qualquer outra parte. ►Coloque o projetor num local fresco para assegurar que existe ventilação adequada. A temperatura alta do projetor pode causar incêndio, queimadura e/ ou funcionamento precário do projetor.
• Não coloque ou xe nada que bloqueie a lente ou orifícios de ventilação.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projetor e outros
objectos tais como paredes.
• Nã coloque o projetor em superfície metálica ou área com ventilação precária
para evitar aquecimento.
• Não coloque o projetor no carpete, almofada ou cama.
• Não coloque o projetor em luz solar directa ou próximo de objectos quentes, tal
como aquecedores.
• Não coloque nada nas proximidades da lente, orifícios de ventilação, ou em
cima do projector.
• Não coloque qualquer objecto que possa ser sugado ou car preso nas
aberturas de ventilação no fundo do projetor. Este projectoo tem algumas
ventilações no fundo. ►Não coloque o projetor em qualquer lugar onde possa car molhado. Se car molhado ou deixar cair líquido dentro do aparelho pode causar incêndio, choque eléctrico e/ou funcionar precariamente.
• Não coloque o projetor no banheiro ou externamente.
• Não coloque qualquer coisa que contém líquido próximo do projetor. ►Não coloque o projector em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo de máquinas, são utilizados. ►Utilize apenas os acessórios de xação especicados pelo fabricante e deixe que a instalação e remoção do projector com os acessórios de instalação sejam efectuadas pelo pessoal de serviço.
• Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de xação utilizados.
PRECAUÇÃO
Evite colocar o projetor em local enpoeirado, úmido e esfumaçado. Colocar
o projetor em tais locais pode causar incêndio, choque eléctrico e/ou funcionamento precário.
• Não coloque o projetor próximo de umidicador, local com fumaça ou cozinha.
Além disso, não utilize um humidicador ultra-sónico perto do projector. Caso contrário,
o cloro e os minerais existentes na água da torneira são atomizados e podem car
depositados no projector causando degradação da imagem ou outros problemas. ►Coloque o projetor de forma que evite que luz directa atinja o sensor remoto.
9
VIDEO OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
RGB IN
S-VIDEO OUT
L R
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
Conguração
Conectando dispositivos
Leia o manual para dispositivos antes de ligá-las ao projetor. Verique se todos os dispositivos são adequados para serem conectados com este produto e prepare os cabos necessários para fazer a conexão. Consulte as seguintes ilustrações para ligá-las. Para enviar sinal de vídeo componente para a porta COMPUTER IN, consulte a descrição da opção ENTRADA COMPUTER do menu ENTRD (32).
Monitor
PC
Auto-falantes
(com um
amplicador)
Leitor VCR/DVD/Blu-ray Disc
AVISO
►Não desmonte ou modique o projetor e acessórios.
►Tenha cuidado em não danicar os cabos e não use cabos danicados.
PRECAUÇÃO
►Desligue todos os dispositivos e retire os cabos de alimentação antes de ligá-los ao projetor. Ligar um dispositivo ao vivo no projetor pode gerar ruídos extremamente altos ou outras anormalidades que podem causar funcionamento precário ou dano ao dispositivo e o projetor. ►Use acessório apropriado ou cabos atribuídos. Pergunte ao seu fornecedor sobre cabos não acessório que devem ter um comprimento especíco ou núcleo de ferrite pelos regulamentos. Para cabos com somente um núcleo na extremidade ligue-a com o núcleo no projetor. ►
Verique se os dispositivos são ligados nas portas correctas. Uma ligação
incorrecta pode causar funcionamento precário ou dano ao dispositivo e o projetor.
NOTIFICAÇÃO
portas de entrada do projector estão embutidas.
►Use os cabos com chas rectas, e não em L, uma vez que as
10
Conguração
Conectando dispositivos (continuação)
NOTA
• Leia este manual antes de ligar os dispositivos no projetor e verique se todos os dispositivos são adequados para serem ligados com este produto. Antes de ligar a um PC verique o nível de sinal, a temporização do sinal e a resolução.
- Algum tipo de sinal pode usar um adaptador para entrar este projetor.
- Alguns PCs têm modos de exibição de ecrã múltiplos que podem incluir
alguns sinais que não são suportados por este projetor.
- Embora o projetor possa exibir sinais com resolução de até UXGA
(1600X1200), o sinal será convertido para a resolução de painel de projetor antes de ser exibido. Pode obter um desempenho de exibição melhor se as resoluções do sinal de entrada e o painel de projetor forem idênticos.
• Ao fazer a ligação verique se a forma do conector de cabo se ajusta à porta para ligá-lo. E não deixe de apertar os parafusos nos conectores.
• Ao ligar um PC portátil verique se activa a saída RGB externa do PC. (Dena o computador portátil para exibição CRT ou para exibição LCD e CRT simultânea.) Para obter detalhes sobre como isto é feito, consulte o manual de instrução do computador portátil correspondente.
• Ao alterar a resolução da imagem num PC, dependendo de uma entrada, a função de ajuste automático pode levar algum tempo e talvez não que completo. Neste caso, não pode ver uma caixa de selecção para seleccionar “Yes/No” da resolução nova no Windows. Então, a resolução retornará para o valor original. Recomenda-se usar outros monitores LCD ou CRT para alterar a resolução.
• Em alguns casos, este projetor não pode exibir uma imagem correcta ou qualquer imagem no ecrã. Por exemplo, o ajuste automático não pode funcionar correctamente com alguns sinais de entrada. Um sinal de entrada de sinc composto ou sinc em G pode confundir este projetor e exibir uma imagem incorrecta.
Capacidade de ligar e reproduzir
Ligar e reproduzir é um sistema composto de um PC, seu sistema operativo e equipamento periférico (ex. dispositivos de exibição). Este projetor é compatível com VESA DDC 2B. Ligar e reproduzir pode ser usado ao conectar este projetor com um PC que é compatível com VESA DDC (exibe dados de canal).
• Tire partido desta funcionalidade ligando um cabo de computador à porta COMPUTER IN (compatível com DDC 2B). A função ligar e reproduzir talvez não funcione correctamente se tentar usar qualquer outro tipo de conexão.
• Use drivers padrões no seur PC uma vez que este projetor é um monitor com a função ligar e reproduzir.
11
Conectando a fonte de energia
Coloque o conector do cabo de alimentação
1.
na cha AC IN (Entrada AC) do projetor. Coloque totalmente o plugue do cabo de
2.
alimentação na cha de parede. Alguns segundos após a ligação à corrente eléctrica, o indicador POWER apresentará uma cor laranja contínua.
Lembre-se que quando a função ALIMENT. DIRECTA está activada (43), a ligação à alimentação eléctrica ligará o projector.
Conguração
AC IN
Cabo de alimentação
AVISO
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se car danicado, contacte seu fornecedor para obter um novo.
Ligue somente o cabo de alimentação numa cha de parede cuja voltagem corresponde ao cabo de alimentação. A cha de parede deve car próxima ao projetor e facilmente acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa.
• Nunca modique o cabo de alimentação.
►Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Pode ser instalada uma corrente ou o anti­roubo, disponível comercialmente, na barra de segurança no projector. Consulte a gura para escolher uma corrente ou o anti-roubo. Este produto tem a fenda de segurança para o bloqueio Kensington. Para obter detalhes consulte o manual de ferramenta de segurança.
18 mm
12 mm
18 mm
10 mm
Fenda de segurança
Barra de segurança
corrente ou o anti-roubo
Superfície de instalação
AVISO
caia, uma vez que não foi desenhado para isso.
PRECAUÇÃO
ventilações de exaustão. Pode car muito quente.
NOTA
completas. É indicado para uso como medida suplementar de prevenção contra roubo.
►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor
►Não coloque a corrente ou o anti-roubo próximo de
A barra e o o de segurança não tem medidas de prevenção contra roubo
12
Controle remoto
30º
3 m
30º
Controle remoto
Colocando as pilhas
Instale as baterias no controle remoto antes de usá-lo. Se o controle remoto começar a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controle remoto por um longo período remova as baterias do controle remoto e armazene-as num local seguro.
Segure o prendedor da tampa da
1.
bateria e remova-o. Alinha e instale as duas baterias AA
2.
(HITACHI MAXELL, parte nº LR6 ou R6P)
de acordo com seus terminais de mais e menos conforme indicado no controle remoto.
Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até
3.
que ouça um estalo.
AVISO
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
• Verique se usa somente as baterias especicadas. Não use as baterias de tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga.
Verique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
21 3
Sobre o sinal de controle remoto
O controle remoto funciona com o sensor do remoto do projetor. Este projetor tem um sensor remoto na frente. O sensor percebe o sinal dentro da faixa seguinte ao activar o sensor:
60 graus (30 graus à esquerda e direita do sensor) ao redor duma faixa de 3 metros.
NOTA
É difícil enviar o sinal para o sensor directamente e tente fazer com que o sinal reicta.
• O controle remoto usa luz infra-vermelha para enviar sinais para o projetor (Classe 1 LED), portanto, verique se usa o controle remoto numa área livre de obstáculo que poderia bloquear o sinal do controle remoto para o projetor.
• O controle remoto talvez não funcione correctamente se a luz forte (tal como luz solar directa) ou luz duma faixa muito próxima (tal como de uma lâmpada uorescente de inversor) brilha no sensor remoto do projetor. Ajuste a posição do projetor para evitar estas luzes.
O sinal de controle remoto reectido no ecrã ou similar talvez não esteja disponível.
Aprox
13
Ligar/desligar
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ーONOFF
FREEZE
Ligar/desligar
Ligar à corrente
Verique se o cabo de alimentação está
1.
ligado correctamente no projetor e cha de
Botão STANDBY/ON Indicador POWER
parede. Certique-se de que o indicador POWER
2.
acende uma luz laranja xa (59). Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou
3.
controle remoto. A lâmpada de projecção acenderá e o indicador POWER começa a piscar uma luz verde. Quando ligar a alimentação o indicador para de cintilar e a luz ca xa em verde (59).
Para exibir a imagem seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção “Selecionando um sinal de entrada”
(14).
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou controle remoto. A mensagem
1.
“Alimentação desligada?” aparecerá no ecrã por aproximadamente 5 segundos.
Prima o botão STANDBY/ON novamente ao aparecer a mensagem.
2.
A lâmpada do STANDBY/projetor POWER para de apagará e o indicador POWER começará a pisca em laranja. O indicador POWER para de cintilar e a luz ca xa em laranja quando o resfriamento da lâmpada terminar (59).
Não ligue o projetor por aproximadamente 10 minutos ou mais depois de desligá-lo. Além disso, não desligue o projector pouco tempo após ligá-lo. Essas operações podem fazer com que a lâmpada avarie ou podem encurtar a vida útil de algumas peças, incluindo a lâmpada.
AVISO
►Uma luz forte é emitida quando o projetor é ligado. Não olhe dentro da lente ou para dentro do projetor através de qualquer abertura. ►Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente.
NOTA
• Ligue/Desligue nesta ordem. Ligue o projetor antes de ligar os
dispositivos.
• Este projector possui uma função que pode ligar/desligar automaticamente o projector. Por favor reporte-se aos itens ALIMENT. DIRECTA (43) e DESLIGAR AUTO (44) no menu OPCAO.
14
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Funcionamento
Ajuste do volume
Use os botões VOLUME+/VOLUME- para ajustar o volume.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● Ao seleccionar actual o ajuste de volume é desactivado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (36).
● Mesmo que o projector esteja em estado de espera, o volume pode ser
ajustado quando as duas condições seguintes são cumpridas.
- NORMAL é seleccionado para o MODO ESPERA no menu AJUSTE (34).
- Está seleccionado um item que não para SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA de
FONTE ÁUDIO no menu AUDIO (36).
para a porta de entrada da imagem
Botão VOLUME+/-
Desligando temporariamente o som
Prima o botão MUTE no controle remoto. Uma caixa de diálogo aparece no ecrã indicando que silenciou o som.
1.
Para restaurar o som prima o botão MUTE, VOLUME+ ou VOLUME-. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o som é silenciado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (36).
● A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente activada quando o som é silenciado e é recebido um sinal de entrada com C.C. Esta função está disponível apenas quando o sinal é NTSC para VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 para COMPUTER IN, e quando AUTO é seleccionado para EXIBIR no menu C.C. abaixo do menu TELA (42).
Selecionando um sinal de entrada
Prima o botão INPUT no projetor.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada com a porta actual, conforme a seguir.
(continua na página seguinte)
COMPUTER IN
VIDEO  S-VIDEO
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO
(43)
, o projetor continuará a vericar as portas na ordem acima repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
Botão MUTE
Botão INPUT
15
Selecionando um sinal de entrada (continuação)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Funcionamento
Prima o botão COMPUTER do controlo remote para
1.
seleccionar a porta COMPUTER IN.
Prima o botão VIDEO no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada da actual, conforme abaixo.
S-VIDEO ↔ VIDEO
● Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado
(
43). Se o botão VIDEO for premido quando a porta COMPUTER IN for seleccionada o projetor vericará a porta S-VIDEO primeiro.
Pressione o botão MY SOURCE / DOC. CAMERA
1.
do controlo remoto. O sinal de entrada mudará então para o sinal que tiver seleccionado como MINHA FONTE (45).
● Esta função também pode ser utilizada para uma câmara de documentos. Seleccione a porta de entrada que conecta a câmera de documentos.
Botão COMPUTER
Botão VIDEO
Botão MY SOURCE /
DOC. CAMERA
16
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Buscando um sinal de entrada
Prima o botão SEARCH no controle remoto.
1.
O projetor começará a vericar suas portas de entrada conforme abaixo para encontrar quaisquer sinais de entrada. Depois ao encontrar uma entrada o projetor interromperá a busca e exibe a imagem. Se não encontrar nenhum sinal o projetor retorna para o estado seleccionado antes da operação.
COMPUTER IN
VIDEO  S-VIDEO
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO
(43), o projetor continuará a vericar as portas na ordem acima
repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
Selecionando uma razão de aspecto
Prima o botão ASPECT no controle remoto.
1.
Caa vez que premir o botão o projetor troca o modo de relação entre altura e a largura por sua vez.
Para um sinal de computador
NORMAL 4:3 16:9 16:10
Para um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente
4:3 16:9 14:9
Botão SEARCH
Botão ASPECT
Para nenhum sinal
4:3 (xo)
● O botão ASPECT não funciona quando não introduzir nenhum sinal correcto.
● Modo NORMAL mantém a conguração de relação entre altura e largura original.
17
Funcionamento
12°
Ajustar o elevador do projetor
Ao colocar o projetor numa superfície levemente irreguar à esquerda ou direitoa use o pedal do elevador para colocá-lo horizontalmente. Com um pé pode também elevar o projetor para projectar num ângulo adequado para o ecrã elevando o lado frontal do aparelho dentro de 12 graus. Este projector possui 2 pés elevadores e 2 botões de elevação Um pé elevador é ajustado enquanto empurra para cima o botão de elevação que se encontra do mesmo lado que este.
Segurando o projector, puxe os botões de elevação para cima para soltar os
1.
pés elevadores. Coloque o lado frontal do projetor na altura pretendida.
2.
Solte os botões de elevação no sentido de bloquear os pés elevadores.
3.
Depois de vericar se o pedal do elevador estã bloqueado coloque o projetor
4.
suavemente. Se necessário, o pedal do elevador pode ser torcido manualmente para
5.
tornar o ajuste mais preciso. Segure o projetor ao torcer o pedal.
51
Para soltar um pé elevador, puxe para cima o botão de elevação que se encontra do mesmo lado que este.
PRECAUÇÃO
vez que o aparelho pode cair. ►
Não incline o projetor alalém de elevar sua parte frontal dentro de 12 graus ao usar o pedal de ajuste. Uma inclinação do projetor excedendo a restricção pode causar funcionamento precário ou diminuir o ciclo de vida de peça consumível ou do próprio aparelho.
►Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor, uma
Ajustando o zoom e o foco
Use o anel de zoom para ajustar o tamanho do
1.
ecrã. Use o anel de foco para focar a imagem.
2.
Para ajustar nalmente torça o pedal.
Anel de zoom
Anel de foco
18
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Usando o recurso de ajuste automático
Prima o botão AUTO no controle remoto.
1.
Premir este botão executa o seguinte.
Para um sinal de computador
A posição vertical, horizontal e a fase horizontal será automaticamente ajustada. Verique se a janela de aplicação é denida para seu tamanho máximo antes de tentar usar esta função. Uma imagem escura pode ser ainda ajustada incorrectamente. Use uma imagem clara ao ajustar.
Para um sinal de vídeo ou s-vídeo
O formato de vídeo que melhor se adequa ao sinal de entrada respectivo será seleccionado automaticamente. Esta função está disponível somente quando seleccionar AUTO para um item FORMATO VIDEO no menu ENTRD (32). As posições vertical e horizontal serão automaticamente denidas para o padrão.
Para um sinal de vídeo componente
A posição vertical e a posição horizontal serão ajustados automaticamente para a denição por defeito. A fase horizontal será ajustada automaticamente.
● A operação de ajuste automático usa aprox. 10 seguntos. Observe também que talvez não funcione correctamente com alguma entrada.
● Ao executar esta função para um sinal de vídeoé possível aparecer um item extra, tal como uma linha, fora da imagem.
Quando esta função é executada para um sinal de computador, poderá ser exibida uma estrutura preta na extremidade da tela, consoante o modelo do PC.
● Os itens ajustados por esta função podem variar quando DETALHADO ou
DESLIGAR for seleccionado para o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO no menu OPCAO (46).
Botão AUTO
Ajustando a posição
Premir o botão POSITION no controle remoto quando
1.
nuenhum menu for indicado. A indicação “POSIÇÃO” aparecerá no ecrã.
Use os botões cursor ▲/▼/◄/► para ajustar a posição da imagem.
2.
Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no controle remoto durante a operação. Para concluir esta operação prima o botão POSITION novamente. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● Quando esta função é realizada em um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo
componente, poderão aparecer algumas imagens, tais como linhas a mais, do lado de fora da imagem.
● Quando esta função é realizada num sinal de vídeo ou sinal s-vídeo, o
alcance ajustável desta regulação depende da denição da SOBREEXPL. no menu IMAGEM ( estiver denida para 10.
● Se premir o botão POSITION quando indicar um menu no ecrã, a imagem
exibida move sua posição, mas o menu o faz.
Botão POSITION
29). Não é possível ajustar quando a SOBREEXPL.
19
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Corrigindo distorções keystone
Prima o botão KEYSTONE no controlo remote.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a
Botão KEYSTONE
corrigir a distorção. Use os botões ◄/► para ajuste. Para fechar a caixa de diálogo e concluir
2.
esta operação prima o botão KEYSTONE novamente. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas. Para alguma
entrada esta função talvez não funcione bem.
● Quando o projetor for inclinado para próximo de ±30 graus ou acima esta função
talvez não funcione bem.
20
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Funcionamento
Usando o recurso de aumento
Prima o botão MAGNIFY ON no controlo remoto.
1.
A imagem será aumentada e o diálogo AUMENTE irá
Botão MAGNIFY
ON/OFF
aparecer no ecrã. Quando o botão MAGNIFY ON é premido pela primeira vez após o projector ser ligado, a imagem será aumentada 1,5 vezes. No diálogo, serão apresentadas marcas de triângulos para mostrar todas as direcções.
Enquanto os triângulos são apresentados no diálogo, utilize os
2.
botões do cursor ▲/▼/◄/► para mudar a área de ampliação.
Será apresentado um ícone de uma lupa no diálogo quando o botão
3.
MAGNIFY ON é premido enquanto é apresentado o diálogo com os triângulos.
Enquanto o ícone da lupa é apresentado no diálogo, utilize os botões do
4.
cursor ▲/▼ para ajustar a relação de ampliação. A relação de ampliação será ajustada em passos pequenos. E as alterações na relação em passos únicos são subtis, por isso, podem ser difíceis de reconhecer.
Prima o botão MAGNIFY OFF no controlo remoto para sair da ampliação.
5.
• O diálogo AUMENTE irá desaparecer automaticamente após vários segundos sem operações. O diálogo irá aparecer novamente se o botão MAGNIFY ON for premido quando o diálogo desaparecer automaticamente.
• Enquanto o diálogo AUMENTE é apresentado, prima o botão MAGNIFY ON para alternar o diálogo entre deslocamento da área de ampliação (com os triângulos) e ajuste da relação de ampliação (com o ícone da lupa).
• A ampliação é automaticamente desactivada quando o sinal de apresentação ou a condição de apresentação é alterada.
• Enquanto a ampliação estiver activa, a condição de distorção da keystone pode variar. Será restaurada quando a ampliação estiver desactivada.
• Com a ampliação activa, podem ser visíveis algumas riscas horizontais na imagem.
Loading...
+ 46 hidden pages