HITACHI CML170SXW User Manual [fr]

Page 1
USER MANUAL
COLOUR LCD MONITOR
CML170SXW
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your colour monitor.
SERIAL No.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is computer equipped with VESA DPMS.
ENERGY S TAR
The of any product or service.
ENERGY S TAR
As an product meets the
ENERGY S TAR
®
emblem does not represent EPA endorsement
®
Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this
ENERGY S TAR
®
compliant when used with a
®
guidelines for energy efficiency.
1
Page 2
informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
Le constructeur n’accepte aucune responsabilité pour les erreurs qui peuvent
uction, duplication
VESA est la marque d’une organisation sans but lucratif, la Video Electronics
Moniteur Couleur
CML170SXW MANUEL D’UTILISATION
Félicitations, vous avez acquis le moniteur couleur HITACHI. Lisez attentivement les instructions et conservez ce manuel pour d'éventuelles
utilisations futures .
REMARQUE:
* Les éventuellement apparaître dans ce manuel.
* Tous droits réservés, y compris celui de traduction, reprod (même partielles) par quelque procédé que ce soit.
:
VGA est une marque déposée d’ International Business Machines Corporation. Standard Association.
ENERGY STAR
®
est une marque de l’ EPA (Environmental Protection Agency, USA).
SOMMAIRE
OUR UNE UTILISATION SÛRE DE CE MONITEUR
P
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS
.................................................................................................................. 5
.....................................................................................................................8
CHAPITRE 1 INSTALLATION.....................................................................................................10
ÉBALLAGE
D
ÉGLAGE DE L'ANGLE DE VUE
R
NSTALLATION DES CÂBLES
I
ACCORDEMENT À L'ORDINATEUR
R
.................................................................................................................................10
....................................................................................................10
.........................................................................................................10
.............................................................................................11
.........................................................................4
RANCHEMENT SUR SECTE UR
B
ACCORDEMENT DU CABLE AUDIO
R
NSTALLATION DU MONITEUR
I
....................................................................................................13
.............................................................................................14
LCD ............................................................................................. 14
CHAPITRE 2 CONTRÔLES D'AFFICHAGE ................................................................................15
ONTRÔLES UTILISATEUR
C
JUSTER L'AFFICHAGE DU MONITEUR
A
ESCRIPTION DES FONCTIONS
D
...........................................................................................................15
.........................................................................................16
...................................................................................................17
2
Page 3
CHAPITRE 3 INFORMATION TECHNIQUE ................................................................................24
PÉCIFICATIONS
S
ABLE DES FRÉQUENCES STA NDARD
T
ÉPANNAGE
D
.........................................................................................................................24
.........................................................................................28
...............................................................................................................................28
3
Page 4
) indique qu’il est nécessaire de faire attention. A
), un dessin indique par exemple “Risque
) indique une action interdite. Par exemple, le
) indique une action nécessaire. Par exemple, le
) signifie “ Débrancher le cordon
secteur à la prise”. D’autres actions obligatoires peuvent être
Pour une Utilisation Sûre de ce Moniteur
Precautions ordinaires de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil veuillez lire les precautions de sécurité de manière à en comprendre le contenu.
Effectuez les démarches en respectant les instructions et les directives
Respectez tout les avertissements, indiqués sur l’appareil et dans ce manuel,
point pourrait provoquer un incendie ou des dégâts
Symboles
Des indications de sécurité sont expliquées ci- dessous. Elles sont signalées par les termes “Avertissement” et “Precaution”, accompagnés d’un symbole
s sont ussociés à d’autres symboles graphiques.
Avertissement
Précaution
Maniement et utilisation
Manipulez et utilisez l’appareil conform ment aux descriptions de ce manuel. Si vous éprouvez un problème à l’emploi de l’appareil, mettez-le hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil ou un centre de service.
Ce symbole indique un danger, pouvant
entraîner la mort ou une blessure grave.
Ce symbol indique un danger, pouvant entraîner une blessure légère ou des dégâts important a l’ appareil.
[ Exemple 1] Risque de décharge électrique
Ce symbole ( l’intérieur du symbole ( de décharge éléctrique”.
[ Exemple 2] Démontage interdit
Ce symbo le ( dessin de ce symbole-ci ( x )signifie “Démontage interdit”.
[ Exemple 3] Débrancher le cordon secteur à la prise
Ce symbole ( dessin de ce symbole-ci (
ê
x
l
Soins suffisants
Les pr
écautions énoncées sur l’appareil et dans ce manuel ont été
soigneusement étudiées, mais des incidents imprévus peuvent survenir. Lorsque vous maniez ou utilisez l’appareil, agissez avec prudence et tenez compte des instructions suivantes.
ê
l
4
Page 5
Avertissement
Chaleur, fumée, odeur ou sons abnormaux
Si une anomalie se produit, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation, car une utilisation continue dans cet état pourrait provoquer une incendie ou une décharge électrique. La partie autour du cordon doit être
mettre de le débrancher facilement.
Réparation, modification, démontage
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil, car ceci pourrait provoquer un incedie ou une décharge électrique.
Orifices d’aération
Les orifices d’aération ont pour but d’éviter une hausse de la température
-
interne. Ne placez pas d’objets qui pourraient boucher ces orifices et ne placez pas l’appareil dans une baie où les orifices pourraient être obstrués, car la hausse de température interne pourrait provoquer un incendie ou une défaillance.
Ne placez pas l’appareil dans une baie où il serait dans une position
-
inclinée, car ceci modifierait le passage de l’air par les orifices. La hausse de la température interne pourrait alors provoquer un incendie ou une défaillance.
Insertion de corps étrangers
N’introduisez jamais de trombones, épingles ou autres objets métalliques par les orifices de ventilation, car ceci pourrait provoquer un incendie ou une défaillance.
Retrait du couvercle
Ne retirez pas le couvercle de l’appareil, car il renferme de nombreuses pl ces sous haute tension qui peuvent être dangereuses.
Objets posés sur l’appareil
Ne posez pas de vases, tasses ou autres récipients contenant un liquide, épingles trombones ou autres objets métalliques sur l’appareil, car leur infiltration pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
5
Page 6
Maniement du cordon d’alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil et veillez aux points suivants. Une utilisation inadéquate du cordon peut provoquer un incendie ou une décharge
-
Ne posez rien sur le cordon.
-
Ne tirez pas sur le cordon.
-
N’exercez pas de pression sur le cordon.
-
Ne pliez pas le cordon.
-
N’enroulez pas le cordon.
N’utilisez pas le cordon près d’appareils de chauffage.
Branchement et débranchement
-
Lorsque vous branchez ou débranchez le cordon au niveau de la prise secteur; tenez-le par sa fiche. En tirant sur le cordon proprement dit, vous risquez d’arrachez la fiche.
-
Avant une longue période d’inutilisation, comme avant les vacances, débranchez le cordon d’alimentation pour éviter un incendie.
-
Pour éviter une décharge électrique, ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides.
Mauvais contact électrique aux prises
Pour éviter un mauvais contact aux prises de courant, pouvant provoquer un incendie, tenez compte des point s suivants:
-
Insérez à fond la fiche dans la prise.
-
Avant de brancher la fiche, vérifiez que de la poussière ne s’y est pas accumulée.
-
N’ulilisez pas une prise desserée ou mal fixée.
Impact et choc
Ne laissez pas tomber, ne cognez pas et ne soumettez pas l’appareil à des chocs, car il pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Tension électrique
La tension de fonctionnement va de 230 à 240 V. Toute autre tension pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Utilisation de l’adapteur secteur
-
Pour éviter une décharge électrique, ne l’utilisez pas avec des mains humides.
N’utilisez pas l’adapteur avec un appareil autre que ce moniteur, car ceci
-
pourrait provoquer un incendie, une décharge électrique ou endommager
6
Page 7
Pour éviter un incendie, n’ulitisez pas l’adapteur dans un endroit mal ventilé.
-
Prise à extension
Ne branchez pas plusieurs fiches sur une même prise. Ceci peut provoquer un incendie ou une activation des disjoncteurs, entraînant une perte des données ou des
Utilisation en milieu humide ou poussiéreux
N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou humide, tel une sale de bain, car ceci peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Variation de température
Transporter l’appareil dans des endroits où la température est très différente peut entraîner une condensation d’humidité à l’intérieur et à l’exterieur de celui­dans cet état peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Laissez reposez l’appareil pendant quelques heures avant de l’utiliser dans un local différent e.
Condensateur électrolytie à alumnium
Le condensateur électrolytique utilisé dans l’adapteur secteur a une durée de vie
-delà de cette période (environ 5 ans), remplacez l’adapdateur secteur. Une fuite ou un déssèchement du liquide electro lytique peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ceci peut aussi entraîner une défaillance de l’appareil.
Dégâts subis par l’écran
-
Un liquide peut s’écouler de l’affichage s’il est endommagé. Ne touchez pas ce liquide. En cas de contact sur les mains, lavez-les convenablement. Si du liquide entre en contact avec la bouche ou les yeux, lavez et rincez abondamment, puis consultez immédiatement un médecin.
-
Si l’écran fabriqué en verre, devait se briser, manipulez les fragments avec grand soin pour ne pas vous blesser.
7
Page 8
PRÉCAUTIONS
Arêtes métalliques et autres
Lors d’un déplacement de l’appareil, prenez soin de ne pas vous blesser aux arêtes en metal ou en plastique.
Endroits instables
Ne placez pas l’appareil sur une surface inclinée ou instable, car il peut provoquer des blessures en tombant.
Câble d’écran
-
Disposez le câble de manière qu’il soit hors du passage. Si un câble est
des blessures et endommager l’appareil
-
Ne posez pas d’objets pesants sur les câbles et ne placez pas ceux­d’une source de chaleur, car ils pourraient se briser et endommager les
Support
-
Pour ajuster l’angle de l’écran, déplacez-le lentement en le tenant des deux mains en haut à gauche et à droite. Il risquerait de tomber en le déplaçant
-
Pour éviter de vous coincer les doigts, ne placez pas les mains près du support lorsque vous ajustez l’angle du support de l’écran.
Fatigue des yeux
Lors d’un travail continu face à l’écran utilisez un éclairage compris entre 300 et 1000
travail, reposez-vous 10 à 15 minutes pour éviter une
fatigue excessive des yeux.
Élimination de l’appareil
Pour vous débarrasser de l’appareil, consultez le revendeur chez qui vous avez acheté
-vous aux lois et reglements locaux.
8
Page 9
Parasites électroniques
Si cet appareil est utilisé à proximité d’autres dispositifs électroniques, des interférences mutuelles peuvent se produire. Des parasites peuvent perturber la réception de radios ou de téléviseurs. Dans ce cas, essayez ce qui suit:
-
Placez cet appareil aussi loin que possible de la radio ou du téléviseur.
-
Changez l’orientation de l’antenne de la radio ou du téléviseur.
-
Utilisez une prise électrique différente.
Rangement de l’emballage en plastique
Conservez l’emballage en plastique de l’appareil hors de portée de petits enfants, car il pourrait provoquer un étouffement.
9
Page 10
Chapitre 1 Installation
Déballage
Avant de déballer votre moniteur, préparez un espace de travail approprié pour votre Moniteur et votre ordinateur. Vous aurez besoin d'une surface stable et propre près d'une prise murale. Assurez-vous également que le Moniteur LCD a un espace suffisant autour de lui pour la circulation de l'air. Bien que le Moniteur LCD utilise très peu de courant, une certaine ventilation est quand même nécessaire pour éviter que le Moniteur LCD ne devienne trop chaud.
Après avoir déballé le Moniteur LCD, assurez-vous que les articles suivants sont inclus dans le carton :
Moniteur LCD
Câble de signal PC - monit eur 1,5m
Câble Audio de 1,5m avec prise stéréo
Cordon d'alimentation 1,8m
Manuel d'utilisation
Adaptateur secteur
Si vous vous apercevez que l'un de ces articles manque ou semble endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Réglage de l'angle de vue
Le Moniteur LCD a été conçu de tel façon que l’utilisateur puisse avoir un angle de vue confortable. Le réglage de l'angle peut être ajusté de manière suivante: vers le haut ou le bas (-5° à +15°) et vers la droite ou la gauche (-
+15
-5
+45
-45
Figure 1-1
ATTENTION
Ne forcez pas le Moniteur LCD au-delà de ses limites maximales dans les quatre directions.En essayant quand même, vous risquez d'abîmer le moniteur et son pied.
Installation des câbles
Suivez ces instructions pour installer les câbles.
10
Page 11
1. Retirez le panneau arrière (voir 1) du moniteur (cf. Figure 1-2)
2. Retirez le panneau du cou (voir 2) du pied (cf. Figure 1-2)
3. Placez le câble de signal, le câble d'alimentation et le câble audio dans les
rainures correspondantes (cf. Figure 1-3)
1
Figure 1-2
Figure 1-3
Raccordement à l'ordinateur
1. Eteignez l'ordinateur et le Moniteur LCD.
2. Connectez une extrémité du câble de signal à la prise du Moniteur LCD.
(cf. Figure1-4)
3. Connectez l'autre extrémité du câble signal au port VGA du PC.
4. Assurez-vous que les deux connexions sont bien fixées.
11
Page 12
Figure 1-4
ATTENTION
Cet appareil doit être connecté à un câble vidéo standard pourêtre en règle avec les
Un câble avec noyau en ferrite est inclus avec le Moniteur LCD. Cet appareil ne sera pas conforme aux règlements de la FCC si un câble avec noyaud
en ferrite n'est pas utilisé.
12
Page 13
Branchement sur secteur
1. Reliez le câble d'alimentation au transformateur. (cf. Figure 1-5)
2. Branchez le connecteur CC de l'adaptateur CA à la prise d'alimentation CC du
moniteur.
3. Branchez le cordon d'alimentation.
Prise courant continue
Transformateur
Cordon d'alimentation
Figure 1-5
ATTENTION
Pour plus de protection, branchez un "protecteur de surtension" entre le transformateur et la prise murale pour éviter que de soudaines variations de tension atteignent le Moniteur LCD. Les pics de surtension sont nanusifs pour votre moniteur.
13
Page 14
Raccordement du cable audio
1. Branchez le câble audio à la ligne de sortie "LINE OUT" de la carte audio de votre
ordinateur ou au lecteur de CD-ROM.
2. Branchez l'autre bout du câble audio à la ligne d'entrée "LINE IN" du moniteur
LCD.
Figure 1-6
Installation du moniteur LCD
1. Assurez-vous que le transformateur est relié au Moniteur LCD.
2. Allumez l'interrupteur d'alimentation du Moniteur LCD situé sur l’encadrement du
moniteur.
Système de gestion de l'alimentation
Ce Moniteur LCD est conforme au projet de gestion de l'alimentation VESA DPMS (version 1.00). Le projet VESA DPMS fournit quatre modes d'économie d'énergie grâce
naux de synchronisation horizontale ou verticale. Reportez-vous à
la section Gestion de l'alimentation des Spécifications au Chapitre 3. Quand le Moniteur LCD est en mode d'économie d'énergie ou s'il détecte une
fréquence incorrecte, l'écran du Moniteur devient blanc et la diode indicatrice d'alimentation deviendra orange.
14
Page 15
Chapitre 2 Contrôles d'affichage
Contrôles utilisateur
Une description de chacun des indicateurs et boutons de contrôle des fonctions du
-dessous :
1 Haut-parleurs stéréo
Contrôl du volume du
2
haut-parleur
Interrupteur
3
d'alimentation continue
Indicateur d'alimentation
4
continue
Boutons de sélection des
5
fonctions Boutons de contrôle des
6
7
Prise pour écouteurs externes
Figur e 2-1
Sortie audio stéréo du PC. Augmenter le volume — Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre. Diminuer le volume — Tournez le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Appuyez sur l'interrupteur pour allumer ou éteindre le moniteur.
Le voyant lumineux devient vert — Le moniteur est allumé. Le voyant lumineux devient d'une couleur foncée — Le moniteur est éteint.
Le voyant lumineux devient jaune — le moniteur LCD est en mode contrôle d'énergie.
Appuyez sur le bouton de contrôle gauche ou droite pour sélectionner le menu OSD (Affichage à l'écran).
Appuyez sur le bouton gauche pour diminuer le réglage OSD et appuyez sur le bouton droit pour augmenter le réglage OSD.
Les hauts-parleurs du moniteur sont dé sactivés lors de l'utilisation
couteurs ou de haut-parleurs externes.
15
Page 16
Ajuster l'affichage du moniteur
Le moniteur LCD possèdeune fonction "Intellectual-AUTO", qui peut enregistrer les 16 derniéres synchronisations utilisées récemment. Lorsqu'une nouvelle synchronisation
le moniteur contrôlera si cette synchronisation a été ajustée automatiquement. Si cette synchronisation a déjà été ajustée auparavant, le moniteur utilisera cette synchronisation. Sinon, le moniteur commencera automatiquement la procédure d'ajustement automatique pour obtenir les meilleurs paramètres d'affichage. La procédure d'ajustement automatique prend environ 3 ~ 5 secondes. Pendant ce temps un message "Auto Adjusting." s'affiche à sur l'écran.
Le moniteur a quatre touches de fonction pour faire une sélection entre les fonctions montrées dans le menu OSD. En utilisant l'OSD, l’ajustement et la sélection des paramètres de l'affichage deviennet simpies et rapides.
Le menu de fonction OSD
Pour accéder le menu principal de l'OSD, appuyez simplement sur une des touches de selection de fonction, et le menu s'affichera comme montré ci-contre:
ATTENTION
La version de firmware peut être mise à jour, tandis que le numéro de version montré dans tous les menus OSD sera toujours le même que dans Ver. 1.00.
16
Page 17
Description des fonctions
ATTENTION
Si après l'ajustement automatique (Auto Adjustment), le moniteur reçoit un motif sans cadre d'écran, le moniteur peut afficher une image de mauvaise dimension ou mal
Réglage automatique
Cette fonction ajuste la taille de l'affichage, l'horloge et la phase, pour obtenir les meilleurs paramètres d'affichage.
Cette procédure prend environ 3 ~ 5 secondes.
Sauvegarde + Sortie
Enregistre la valeur du paramètre et ferme le menu OSD.
17
Page 18
Luminosité
Règle le niveau de luminosité de l'affichage. Vous pouvez choisir entre 256 gradations de luminosité (0 jusqu'à
255).
Contraste
Règle le niveau de contraste de l'affichage.
Vous pouvez choisir entre 100 gradations de contraste (0 jusqu'à 99).
Position Horizontale
Règle la position horizontale de l'affichage.
18
Page 19
Position Verticale
Règle la position verticale de l'affichage.
Netteté
Règle la netteté de l'image. Il y a 5 choix disponibles.
Un effet moins net est approprié pour des images, un effet plus net est
approprié pour des textes
.
Transparence
Cette fonction règle la transparence du menu OSD. Vous pouvez ajuster la transparence de 0% jusqu'à 100%. Il y a 64 gradnations disponibles.
19
Page 20
L'intervalle de réglage peut varier
Phase
Règle la clarté et la focalisation de l'affichage de l'écran.
Vous pouvez choisir entre 32 gradnations de clarté et de focalisation
Horloge
Cette fonction offre un système de suivi pour obtenir une meilleure stabilité et clarté de l’image.Il y a 127 gradations (de -63 jusqu'à +63) disponibles dans le mode actuel.
entre differents modes.
Température des Couleurs
Appuyez sur cette touche (+ -) pour sélectionner une température de couleur différente.
Referez-vous au diagramme page 80 pour la fonction et la description.
20
Page 21
Zoom
Cette fonction permet à l'utilisateur d'ajuster le zoom (grossissement) de l'information vidéo.
La valeur d’agrandissement doit être comprise entre 1 et 20.
Panorama
Lorsque l'utilisateur active la fonction Zoom, l'image agrandie peut être déplacée horizontalement et verticalement.
Position Horizontale de l’OSD
Cette fonction règle la position horizontale du menu OSD.
21
Page 22
Position Verticale de l’OSD
Cette fonction règle la position verticale du menu OSD.
Texte Graphique
Parce que les fréquences horizontales et les fréquences verticales de 640 x 400 ; 70Hz et 720 x 400 ; 70Hz sont les mêmes, vous devez utiliser cette fonction pour choisir 640 x 400 (mode graphique) ou 720 x 400 (mode texte).
Rappel
Cette fonction restaure les paramètres d’origine préréglés.
22
Page 23
Langue
Règle la langue du menu OSD. Vous pouvez choisir entre cinq langues différentes: Anglais / Allemand / Français / Espagnol / Italien. Appuyez sur les touches de commande de réglage pour faire votre sélection.
Icónes Fonctions Description
6500
7500
9300
Usager
Températures de couleur au coordonnée CIE 6500 °K
Températures de couleur au coordonnée CIE 7500 K
Températures de couleur au coordonnée CIE 9300 K
Vous pouvez choisir entre trois couleurs (rouge, vert et bleu) sur le menu OSD.
Règle la temperature de couleur au coordonnée CIE
Règle la temperature de couleur au coordonnée CIE à 7500°K
Règle la temperature de couleur au coordonnée CIE à 9300°K
Régle à la température de couleur CIE, définie par l'utilisateur.
23
Page 24
Chapitre 3 Information Technique
Spécifications
Paneau LCD
Taille 17.0" (43 cm) Type d'affichage Matrix Activ e couleur TFT LCD Résolution 1280 x 1024 Pas d'affichage 1024 x (RGB) x 1024 Surface d’affichage (mm) 337.92 x 270.34 (H x V) Nombre de Couleurs 16.7M Luminosité 200 cd/m2 (typique) Contraste 200 : 1 (typique) Temps de réponse (34 + 39) ms (typique) Tension de la lampe 690 Vrms (typique) Courant de la lampe 13.0 mA rms. (typique) Angle de vue Vertical: - 80° ~ + 80° Angle de vue Horizontal: - 80° ~ + 80°
Vidéo
Signal d'entrée RVB analogique 0.7. Vp-p Impédance d'entrée 75 ohm ±2% Polarité Positive Amplitude 0 - 0.7 +/- 0.05 Vp Modes multiples supportés Fréquence horizontale : 24 ~ 80 kHz Fréquence verticale : 56 ~ 85 Hz
Contrôle
Marche/ Arrêt Interupteur Morche/ Arrêt avec
voyant lumineux.
24
Page 25
OSD
Luminosité Numérique Contraste Numérique Position horizontale Numérique Position verticale Numérique Phase Numérique Horloge Numérique Réglage du mode d'affichage Utilise une EEPROM pour enregistrer les
réglages en mémoire
Format de l'OSD 20 caractères × 9 rangées
Gestion de l'alimentation
Mode Power Consumption* AC Input Couleur du Voyant
Allumé 54W maximun 240 Alternant Vert
Standby** 5W maximun 240 Alternant Jaune
Suspendu** 5W maximun 240 Alternant Jaune
Eteint** 5W maximun 240 Alternant Jaune
Alimentation
continue
5W maximun 240 Alternant Eteint
jaune: Suspendu;
Déconnecté 5W maximun 240 Alternant
Attente; eteint, Eteint : Eteint, DC Power OFF
** Conformitée aux exigences du projet VESA DPMS est mesuré du côté alimentation
secteur du transformateur
** Les états attente, suspendu et éteint n'incluent pas l'alimentation de la partie audio.
25
Page 26
Synchronisation de l'entrée
Signal Synchronisation horizontale et verticale
séparée compatible TTL.
Polarité Positive et négative
Plug & Play Supporte les fonctions VESA DDC1 et DDC2B
Connexions externes
Alimentation Entrée (DC input) +12 Vdc / 5A min.du transformateur Câble vidéo 1.5 m avec connecteur VGA D-Sub Câble audio 1.5 m avec prise stéréo
Environnement
En fonctionnement
Temperature 5°C à 40°C /41°F à 104°F Humidité Relative 20 à 80%
Stockage ou transport
Temperature -20°C à 60°C/-4°F à 140°F Humidité Relative 5% à 85%
Alimentation (Transformateur alternatif)
Tension d'alimentation Courant d'alimentation
Dimensions et poids
Dimensions Poids Net Poids Brut
Monophasé, 100~240 V alternatif, 50/60 Hz
1.5 A maximum
424(W) x 436(H) x 178(D) mm
6.5 kg
8.7 kg
26
Page 27
6
10
masse numerique
Affectation des broches
Signale Signale
Broche Description Broche Description
1
1
11
2 3 4 5
5
15
6 7 8
Rouge
Vert
Bleu
Pas de Broche
masse numerique
Rtn Rouge
Rtn Vert
Rtn Bleu
9 10 11
masse numerique 12 13 14 15
+5V
SDA
Hsync
Vsync
SCL
27
Page 28
Table des fréquences standard
Si la synchronisation sélectionnée ne se trouve pas dans le tableau ci-dessous, le moniteur LCD utilisera la synchronisation la plus appropriée.
Resolution
Freq. H.
(KHz)
Freq. V.
(Hz)
Freq. Pixel
(MHz)
H/V Sync.
Polarité
Mode
640 x 350 31.469 70.087 25.175 +/­640 x 400 24.83 56.42 21.05 -/-
640 x 400 31.469 70.087 25.175 -/+, -/-
640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/­640 x 480 35.000 66.670 30.240 -/­640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/­640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/­720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 832 x 624 49.725 74.550 57.283 -/­800 x 600 35.156 56.250 36.000 +/+ 800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/­1024 x 768 53.964 66.132 71.664 +/+ 1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/­1024 x 768 60.023 75.029 78.705 +/+
VGA-350
NEC PC 9801
VGA-400-GRAPH.
NEC PC9821
VGA 480
APPLE MAC – 480 VESA – 480 – 72Hz VESA – 480 – 75Hz
VESA-400 -TEXT
APPLE -MAC-800
SVGA VESA-600-60 Hz VESA-600-72 Hz VESA-600-75 Hz
XGA
COMPAQ -XGA VESA-600-70 Hz VESA-768-75 Hz
1024 x 76 8 60.04 75.02 80.00 -/­1280 x 1024 64.0 60 108 +/+ 1280 x 1024 80.0 75 135 +/+
APPLE MAC-768
SXGA SXGA
NOTE:
Si la résolution d'entrée n'est pas 1280x1024, l'image sera agrandie jusqu'à 1280x 1024 points avec le moteur d'échelle PW164. Après l'agrandissement du mode 640x350, 640x400, 640x480, 720x400, 832x624, 800x600, 1024x768, le texte peut sembler moins net et le graphique peut sembler moins proportionnel.
Dépannage
Ce Moniteur LCD a été préréglé en usine avec des fréquences standards VGA. Etant données les différences de fréquences entre les différentes cartes VGA sur le marché, l'utilisateur peut parfois rencontrer un affichage instable ou peu clair quand un
28
Page 29
nouveau mode d'affichage ou une nouvelle carte VGA sont choisis.
ATTENTION
Ce Moniteur LCD supporte différents modes VGA. Consultez le chapitre 3 pour une liste des modes supportés par ce Moniteur LCD.
PROBLEME L’affichage n’est pas net ou est instable
1. Mettez l'ordinateur en fonction "Arrêt de Windows".
2. Contrôlez l'écran pour voir s'il n'y a pas de lignes verticales foncées. Si vous voyez des lignes verticales foncées sur l'écran, utilisez la fonction "Clock" (qui se trouve dans le menu OSD) et ajustez (en augmentant ou diminuant) jusqu'à ce que les lignes disparaissent.
3. Utilisez maintenant la fonction "Phase" (qui se trouve dans le menu OSD) et ajustez l’écran du moniteur jusqu'à ce que vous ayez un affichage net.
4. Cliquez sur "Non" dans l'état "Arrêt de Windows" et retournez à l'environnement normal de l'ordinateur.
PROBLEME S'il n'y a pas d'affichage sur l'écran LCD
S'il n'y a pas d'affichage sur l'écran LCD, effectuez les réglages suivants:
1. Assurez-vous que l'indicateur d'alimentation du moniteur LCD est allumé, que tous les connexions sont bien branchées et que le système marche avec la synchronisation correcte. Referez-vous au Chapitre 3 pour plus d'information à propos de la synchronisation.
2. Eteignez le moniteur LCD et allumez le de nouveau. Appuyez une fois sur la touche de sélection de commande droite et ensuite appuyez plusieurs fois sur la touche de commande de réglage gauche ou celle de droite. S'il n'y a toujours pas d'affichage, appuyez plusieurs fois sur la touche de commande de réglage gauche.
3. S'il n'y a toujours pas d'affichage sur l'écran, essayez de brancher votre PC autre moniteur CRT externe. Si votre crdinateur marche correctement avec ce moniteur CRT, mais pas avec le moniteur LCD, et l'indicateur LED d'alimentation du moniteur LCD clignote, la synchronisation de sortie de la carte VGA de votre ordinateur peut ne pas correspondre aux caractéristiques de votre moniteur. Dans ce cas changez le mode de synchronisation (voir tableau) ou replacez la carte VGA et répétez les étapes 1 et 2.Make sure the power indicator on the LCD Monitor is ON, all connections are se cured, and the system is running on the correct timing. Refer to Chapter 3 for information on timing.
29
Page 30
PROBLEME Il n’y a pas d’affichage sur l’écran LCD Monitor
Si vous choisissez une synchronisation de sortie qui est hors de la catégorie du moniteur LCD (Horizontal : 24 ~ 80 KHz et vertical:56 ~ 85 Hz), l'OSD affichera le message "Input Signal Out of Range". Dans ce cas vous devez choisir un mode qui est supporté par le moniteur LCD.
Si le moniteur ne reçoit pas de signal d'entrée ou reçoit le signal DPMS (signal d'économie d'énergie) de l'ordinateur, le moniteur affichera d'abord le message "No Input Signal" et ensuite s'éteindra.
Si le câble de signal n'est pas (correctement) branché au moniteur, le moniteur affichera d'abord le message "Check Video Cable" et ensuite s'éteindra.
30
Page 31
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE- DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...