Hitachi CML155XW User Manual [es]

COLOUR/COLOR LCD MONITOR
CML155XW
READ
THE
INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your colour monitor.
SERIAL No.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is E
NERGY
S
TAR
®
compliant when used with a
computer equipped with VESA DPMS.
The E
NERGY
S
TAR
®
emblem does not represent EPA endorsement
of any product or service.
As an
E
NERGY
S
TAR
®
Partner, Hitachi, Ltd. has determined that this
product meets the E
NERGY
S
TAR
®
guidelines for energy efficiency.
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
1
ESPAÑAL
Monitor Colori
CML155XW MANUAL DE USUARIO
Gracias por escoger el monitor de color HITACHI.
Por favor, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este manual para referencias futuras.
NOTA:
*
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El
fabricante no se responsabiliza de los errores que puedan aparecer en este manual.
*
La divulgación y reproducción de este documento, así como el aprovechamiento de su
contenido no está autorizado, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso
para ello.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS
VGA es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
VESA es una marca registrada de una organización sin ánimo de lucro, Video
Electronics Standard Association.
E
NERGY
S
TAR
®
es una marca de Environmental Protection Agency (EPA).
ÍNDICE
E
MPLEO DEL MONITOR CON SEGURIDAD
................................................................ 4
A
DVERTENCIA
.............................................................................................. 5
PRECAUCIÓN............................................................................................ 8
INSTALACIÓN..................................................................................................... 10
Desembajale de la pantalla............................................................................. 10
Ubicaciones y funciones de los controles........................................................ 11
Realización de las conexiones......................................................................... 12
UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA.................................................................. 13
Encendido y apagado de la pantalla............................................................... 13
Inclinación de la pantalla................................................................................ 14
2
ESPAÑOL
Configuración del modo de vídeo ................................................................... 15
Configuración del rango de refresco .............................................................. 15
Reducción del consumo de energía................................................................. 15
Cuidado y limpieza de la pantalla................................................................... 16
AJUSTE DE LA PANTALLA.............................................................................. 17
Resumen de los botones de control ................................................................. 17
Mostrar el “Menú principal de OSD ............................................................ 17
Selección de elementos en el menú OSD......................................................... 18
Realizando ajustes en el menú OSD................................................................ 19
Utilización de las teclas directas..................................................................... 23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................................................... 16
INFORMACIÓN TÉCNICA ............................................................................... 28
Información de pantalla.................................................................................. 28
Modos de deo................................................................................................ 29
Modos de deo desconocidos......................................................................... 31
3
ESPAÑAL
Introducción
Este monitor LCD de última generación dispone de un módulo de pantalla de cristal
líquido TFT (transistor de película fina “thin film transistor”). Está diseñado para su
utilización con cualquier equipo basado en Windows®. El diseño de tamaño compacto
del monitor proporciona un gran ahorro de espacio en el escritorio de su equipo.
Características
Entre sus características más importantes se incluyen:
Ö Configuración automática a los parámetros de vídeo del PC con una máxima
resolución XGA.
Ö Posee tres botones de control además del OSD (menú en pantalla) para realizar
los ajustes en los parámetros del monitor y la configuración con facilidad y
resultados instantáneos.
Ö Soporte para entrada de vídeo analógico y digital para la sustitución directa e
inmediata de pantallas CRT.
Ö Altavoces incorporados, clavija para micrófono y auriculares.
Ö Una función de inclinación para optimizar la posición de visualización.
Ö Una capa antireflejo en la pantalla para reducir la reflexión de la luz ambiente.
Ö Rendimiento sin parpadeos en todas las modalidades de vídeo recomendadas.
Ö Soporte para altos rangos de refresco, hasta 75 Hz.
Ö Compatible con Plug and Play VESA DDC2B.
Ö Una característica de ahorro de energía compatible con Microsoft® Windows
Ö Cumple con las directrices suecas MPR II para emisiones electromagnéticas
reducidas.
Ö Compatible con TCO95.
4
ESPAÑOL
Empleo del monitor con seguridad
Precauiones de seguridad comunes
Lea las siguientes precauciones de seguridad y cerciores de que las entiende
completamente.
Las operciones deben efectuarse siguiendo los procedimientos e instructrucciones
descritos en este manual.
Asegúrese de observar las advertencias mostradas en el aparato y en el manual. Ni
no las tiene en cuenta, podria causar un incendio o daños en el aparato.
Simbolos
Los avisos de seguridad se presentan de la forma mostrada abajo. Son indicados con
“ Advertencia” y “Precaucion” junto con un símbolo de precaución (símbolo gráfico).
Además, los detalles son indicatos por los símbolos gráficos.
Advertencia
Indica un peligro que podr
í
a provocar daños personales e incluso la
muerte en el peor de los casos.
Precaucion
Indica un peligro que podria provocar daños personales de menor
grado, daños significantivos en el producto.
[ Ejemplo 1 de Aviso] Precaución de descargas
eléctricas
El símbolo (Ì) indica que deben tomarse precauciones y dentro del
símbolo (Ì) se muestrta la imagen de “ Precauci
ó
n de descargas
eléctricas”.
[ Ejemplo 2 de Aviso] Desmontaje prohibito
Dentro del símbolo ([) se muestra la acci
ó
n que no debe
efectuarse y este símbolo ([) muestra la imagen de “ Desmotaje
prohibido”.
[ Ejemplo 3 de aviso] Desenchufar el cable de
alimentación del tomacorriente
Dentro del símbolo (z) se muestra la acci
ó
n que no debe
efectuarse y esté símbolo (z) muestra la imagen de “ Desenchufar
el cable dealimentaci
ó
n del tomacorriente” y otras aciionnes a
seguir.
Manipulación y operación
No manipule ni opere el aparato siguiendo otros metodos que no sean los descritos en
este manual. Si existe algún problema con el aparato, desconnecto la alimentaci
ó
n,
desenchufe el cable de alimentaci
ó
n y notifique al distribuidor donde compro el aparato
para que env
í
en un reparador de servivio.
Tenga mucho cuidado
Las precauciones indicadas en el aparato y en el manual de instrucionnes han de
tomarse muy en cuenta. Incluso suguiendo tales precauciones, pueden ocurrir
accidentes imprevistos. Cuando opere el aparato, además
de seguir las
instrucciones, tenga cuidado durante su manipulación y operacion.
5
ESPAÑAL
Advertencia
Calor anormal, humo, sonidos u olores anormales
Si observara alguna anormalidad, desconnecte la alimentación. El uso
continuado en tales condiciones podría causar descargas eléctricas o un
incendio. El área de alrededor del cable de alimentación debe estar
despedejada para poder desenchufaro rápidamente.
Reparaciones
, modificaciones, desmontaje
No intente efectuar ninguna reparación, modificación o desmotaje. Podría
causar un incendio o descargas eléctricas.
Orificios
de ventilación
- Los orifcios de ventilación sirven para evitar la subida de la temperatura interna.
No coloque objetos, etc., cerca de los orificios de ventilación puesto que
quedarán bloqueados. Tampoco no coloque el aparato encima de bestidores
donde las rejilas de ventilacion queden bloquedas.
Si los hace, causará la subida de la temperatura interna lo que podría causar mal
funcionamentio o un incendio.
- No emplee bastidores para colocar el monitor en posición inclinada. Si lo hace
cambiará el flujo de aire que pasa por los orifcios de ventilación causando la
subida de la temperatura interna y pudiendo provocar mal funcionamentio o un
incendio.
Colocación de objetos en el aparato
No introduzca sujetapapeles, horquilas, objetos metálicos ni materailes
combustiles a través de los orificiones de ventilación. El empleo del dispositivo
en tales condiciones causará descargas eléctricas o un incendio.
Extracción de la cubierta de la caja
No extraiga la cubierta de la caja. Dentro del aparato hay muchas partes con alta
tensión y son muy peligrosas.
Coloccación de objetos encima del aparato
No coloque jarrones, macetás, recipientes con agua, sujetapapeles u horauillas ni otros
objetos metalicos encima del aparato. Si cayera algún objeto dentro y empleara el
aparato en estas condiciones, podría causar descargas el
é
ctricas o un incendio.
6
ESPAÑOL
Manipulatición del cable de alimentación
Emplee el cable de alimentación suministrado con el aparato y tenga cuidado con los
siguientes puntos durante su empleo. Si lo manipula de forma indebida, el cable se
danara provocando descargas eléctricas o un incendio.
- No coloque objetos encima del cable.
- No tire del cable.
- No lo combe.
- No le aplique presión.
- No lo ate.
No lo use cerca de aparatos gue grneren calor
Enchufado y desenchufado
- Cuando enchufe o desenchufe el cable de alimentación en/del tomacorriente,
asegúresse de sujetar el cable por la clavija. Si tira del cable de alimentacion,
podría causar su rotura parcial y podría provocar un incendio.
- Cuando se marche de vacaciones o deje el aparato sin usar durante un periodeo
largo, desenchufe el cable de alimentación. Si lo deja enchufado, existira el
pelígro de incendio.
- Cuando enchufe o desenchufe el cable de alimentación, asegurese de que sus
manos están secas. La manipulación con las manos húmedas podría provocar
descargas eléctricas.
Mal contacto eléctrico de la clavija con el tomacorriente, etc.
Deberá efectuar lo siguiente para evitar un mal contacto de la clavija con el
tomaccoriente, puesto que podría ser la causa de un incendio.
- Asegúrese de que la clavija está totalmente introducida.
- Compruebe si hay polvo acumulado en la clavija antes de enchufaria.
- No emplee un tomaccoriente que este flojo o que se mueva.
Golpes debidos a caídas
Tenga cuidado para el aparato no se caiga, golpee ni quede expuesto a golpes fisicos.
Si lo emplea después de ocurrir tales condiciones, podría provocar descarga electricas
o un incendio.
Empleo de la corriente
- La tensión que puede usarse con el aparato es de 220–240 V. No lo emplee con
otras tensiones. Si lo hace, podría provocar descargas eléctricas o un incendio.
Manipulación del adaptor de CA
- No moje ni manipule el adaptador con las manos húmedas. Podría causar
descargas eléectricas.
7
ESPAÑAL
- No lo emptee con otros aparatos que non sean este monitor. Podría causar
descarges eléctricas, un incendio o daňos en el aparato.
- No lo use ni lo coloque en lugares donde se acumule calor. Podría causar un
incendio.
Tomaccorientes con demasiadas clavijas
No emplee extensiones de tomaccorientes para enchufar varias clavijas en un
tomaccriente. Podria causar un incendio y la sobrecarga de la capacidad de la
corriente podrÍa desactivar el disyuntor afectando a su vez otros aparatos.
Empleo en lugares húmedos o polvorientos
No use ni guarde el aparato en lugares con mucha humedad, como por ejemplo en un
cuarto de baño. Podría causar descargas electricas o un incendio.
Desplazamiento hacia lugares con temperaturas diferentes
El desplazamiento hacia lugares con temperaturas muy diferentes causaŕa
condensacíon dentro y fuera del aparato. Si usa el aparato en tales condicíones,
resultará en descargas eléctricas o un incendio. Deje el aparato en el lugar durante
varias horas antes de usario.
Condensador de electrólito de aluminio
El condensador de electrólito empleado en el adaptador de CA tiene una vida de
servicio limitada. Si se utiliza más allá de su vida de servicio ( approximadamente 5
años), tendrá que reemplazar la unidad de alimentación. Las fugas o la falta del
electrólito podria causar descargas electricas o un incendio. También será la causa de
mal funcionamiento del aparato.
Daños en la unidad de visualización
- Cuando la unidad de visualización estó dañada, el líquuido se fugará. No toque
el líquido. Si lo ha tocado accidentalmente, lávesse las manos cón agua. Si el
líquido le entrara en la boca o en los ojos, haga gárgaras y lávese bien los ojos.
Luego diríjase immediatemente a un hospital.
- La unidad de visualisación está fabricado con cristal. Si la unidad de
visualisación se rompiese, evite tocar los fragmentos de cristal. Podría herirse.
8
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Contacto con rebordes metálicos, etc.
Cuando desplace el ordenador de lugar, tenga cuidado con los rebordes metálicos y de
plástico. Podría herirse.
Empleo del aparato en lugares inestables
No coloque el aparato en lugares inclinados ni estrechos que sean inestables. El
aparato podría caerse y causar daños personales.
Cable del monitor
- Disponga los cables de forma que queden bien recogidos. Si tropieza con un
cable podría herirse y dañar los aparatos connectados.
- No coloque objetos pesados encima del cable. Tampoco coloque objetos que
generen calor cerca del cable. La envoltura del caja podría romperse y causar
daños en los aparatos conectados.
Soporte
- Cuando ajuste el ángulo, sujete los rebordes superior derecho e izquierdo con
ambas manos y mueva el aparato lentamente. Si solamente lo hace con una
mano podría caerse el aparato al suelo.
- No coloque sus manos cerca del soporte cuando ajuste el LCD hacia delante o
hacia atrás, sus dedos podrían ser atrapados y heridos.
Fatiga en los ojos
Cuando mire continuamente el monitor mientras trabaja, mantega el lugar de trabajo
iluminado con 300 – 1000 lux. Además, descanse de 10 a 15 minutos en cada hora de
trabajo. Si mira continuamente el monitor durante mucho tiempo, sus ojus acumularán
fatiga.
Desechado de este aparato
Cuando deseche este aparato, llévelo al distribuidor donde lo compró o consulte con las
leyes o normas de su gobierno local referentes al desechado de aparatos.
9
ESPAÑAL
Interferencias electrónicas
Si emplea el aparato en la vecindad de otros dispositivos electrónicos, podrían interferir
con sus rendimientos. En especial, aparatos como telvisores y radios se verán muy
afectados al introucirse ruido en su recepción de sonido. Si esto sucediese, intende lo
siguiente:
- Coloque el aparato lo más alejado posible del televisor o la radio.
- Cambie la dirección de la antena del televisor o la radio.
- Emplee un tomaccoriente diferente.
Almacenaje de la bolsa de plástico
Cguarde la bolsa de plástico usada para guardar el monitor alejada de los niños. La
bolsa podría causar asfixia.
ESPAÑAL
10
Instalación
Siga las instrucciones que aparecen en este capítulo para instalar su monitor de cristal
líquido.
Nota: Antes de conectar su pantalla, lea primero las instrucciones que
aparecen en este capítulo y las precauciones de seguridad descritas en
el capítulo anterior.
Desembajale de la pantalla
Cuando esté desembalando la pantalla, asegúrese de que conotiene los siguientes
elementos:
Ö El monitor de cristal líquido
Ö Adaptador de corriente alterna con el cable de alimentación adjuntado
Ö Un cable de alimentación
Ö Cable de señal de vídeo analógico
Ö Cable de señal de vídeo digital
Ö Cable de audio y micrófono
Ö El manual del usuario
Nota: Coloque la pantalla sobre una superficie plana y estable. Elija un área que
no tenga excesivo calor, humedad ni luz solar.
Loading...
+ 24 hidden pages