Hitachi CML152XW2 User Manual [it]

COLOUR/COLOR LCD MONITOR
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
CML152XW2
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
USER MANUAL
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your colour monitor.
SERIAL No.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is E
computer equipped with VESA DPMS.
NERGY STAR
The E
of any product or service.
NERGY STAR
As an E
product meets the E
NERGY STAR
®
emblem does not represent EPA endorsement
®
Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this
NERGY STAR
®
compliant when used with a
®
guidelines for energy efficiency.
Monitor Colori
CML152XW2 MANUALE DI ISTRUZIONI
Congratulazioni per aver scelto il monitor colori HITACHI.
Leggete attentamente le seguenti istruzioni e tenete il manuale sempre a
disposizione per eventuali consultazioni.
ITALIANO
NOTA:
* Tutte le informazioni di questo manuale sono soggette ad essere modificate senza preavviso. Il costruttore non si assume responsabilità per errori che possono essere riportati sul manuale.
* Tutti I diritti riservati per tutta l’opera (o per parti di essa), in particolare per ciò riguarda la traduzione, la copia, la riproduzione o procedimenti simili.
MARCHI DI FABBRICA RICONOSCIUTI.:
VGA è um marchio di fabbrica regisrato da International Business Machine Corporation. VESA è il marchio di riconoscimento della organizzazione a non-profitto, Video
Electronics Standard Association.
E
NERGY STAR
®
è il marchio di fabbrica della Eviromental Protection Agency (EPA).
ARGOMENTI TRATTATI
Uso sicuro dello schermo ................................................................ 3
Avvertimento...................................................................................................... 4
Cautela ............................................................................................................. 7
Capitolo 1 Installazione .................................................................... 9
Disimballaggio........................................................................................................... 9
Connessione del Monitor LCD e della Base.............................................................. 9
Regolazione Angolo di Visione.................................................................................. 9
Collegare il Video al Computer..................................................................................10
Collegamento all’impianto elettrico ...........................................................................10
Impostazione del Monitor LCD..................................................................................10
1
Sistema di gestione dell’alimentazione .....................................................................10
Capitolo 2 Controlli di visualizzazione ............................................11
Controlli dell’Utente ...................................................................................................11
Modificare la Visualizzazione su Schermo................................................................11
Descrizione delle Funzioni ........................................................................................12
Capitolo 3 Informazioni Tecniche ....................................................13
Specifiche..................................................................................................................13
Tabella frequenze Standard......................................................................................15
Risoluzione dei problemi ...........................................................................................16
ITALIANO
2
Uso sicuro dello schermo
Precauzioni di sicurezza comuni
Si prega di leggere attentamente e di assicurarsi di aver compreso a fondo le seguenti precauzioni di sicurezza:
Le operazioni devono essere eseguite secondo le istruzioni e i procedimenti descritti in questo manuale.
Assicurarsi di osservare tutti gli avvertimenti riportati sull’apparecchio e sul manuale. Altrimenti potrebbero risultarne incendi o danni all’apparecchio.
Simboli
Le notifiche di sicurezza appaiono come indicato sotto. Queste sono indicate con “Avvertimento” o “Cautela” insieme ad un simbolo di cautela (simbolo grafico). Inoltre dettagli sono indicati all’interno dei simboli grafici.
ITALIANO
Avvertimento
Cautela
Questo simbolo è usato per indicare un pericolo che può causare la morte o serie lesioni.
Questo simbolo è usato per indicare un pericolo che può causare lesioni minori o danni significativi al prodotto.
[Esempio di avviso 1] Cautela per scosse elettriche Il simbolo (Ì) indica che si deve usare cautela e all’interno di (Ì)si
trova un’immagine che indica ”cautela per le scosse elettriche”.
[Esempio di avviso 2] Smontaggio proibito
Il simbolo ( [ ) indica unazione che non deve essere compiuta e l’immagine all’interno di ( [ ) indica “smontaggio proibito ”.
[Esempio di avviso 3] Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Il simbolo z indica un’azione che deve essere eseguita. All’interno di z si trova un’immagine che indica “scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente” e altre azioni obbligatorie.
Maneggio e impiego
Non maneggiare o usare in modi diversi da quanto indicato nel manuale. Se si hanno problemi con l’apparecchio, spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e quindi notificare il rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o chiamare un tecnico.
Fare la massima attenzione
Le cautele indicate sull’apparecchio e nel manuale sono state considerate con attenzione. Tuttavia, possono sempre verificarsi incidenti. Quando si usa l’apparecchio, oltre ad osservare le seguenti istruzioni, fare la massima attenzione durante il maneggio e l’impiego.
3
Avvertimento
Calore, fumo, suoni o odori anormali.
Se si verifica qualsiasi anomalia, spegnere e scollegare il cavo di alimentazione. Continuando l’uso in queste condizioni si corre il rischio di scosse elettriche o incendi. L’area circostante il cavo deve essere libera da ostacoli per consentire di scollegare facilmente il cavo.
Riparazioni, Modifiche, Smontaggio
Non tentate di riparare, modificare o smontare il prodotto. Questo può causare incendi o scosse elettriche.
Aperture di ventilazione
- Le aperture di alimentazione servono a prevenire aumenti della temperatura interna. Non collocare oggetti sopra o in modo che blocchino le aperture di ventilazione. Inoltre non collocare in scaffali dove le aperture di ventilazione restino bloccate. Questo causa aumenti della temperatura interna con il rischio di incendi o problemi di funzionamento.
- Non collocare su scaffali che fissano lo schermo in posizione inclinata. Questo
cambia il flusso d’aria attraverso le aperture di ventilazione e causa aumenti della temperatura interna, con il rischio di incendi o problemi di funzionamento.
ITALIANO
Inserimento di oggetti nell’apparecchio
Non inserire graffette, punti, oggetti metallici o materiali combustibili nelle aperture di ventilazione. L’uso dell’apparecchio in queste condizioni può causare incendi o scosse elettriche.
Rimozione del rivestimento
Non rimuovere il rivestimento. All’interno sono presenti numerose parti ad alta tensione che sono molto pericolose.
Collocazione di oggetti sull’apparecchio
Non collocare vasi di fiori, vasi di piante, contenitori d’acqua, punti e graffette o altri oggetti metallici sopra l’apparecchio. Se qualcosa dovesse penetrare all’interno, l’uso dell’apparecchio in queste condizioni può causare incendi o scosse elettriche.
4
ITALIANO
Maneggio del cavo di alimentazione
Usare il cavo di alimentazione in dotazione al prodotto e fare attenzione a quanto segue durante l’uso. Se viene maneggiato in modo improprio, il cavo può essere danneggiato, con il rischio di scosse elettriche o incendi.
- Non collocare mai oggetti sopra di esso.
- Non tirare
- Non applicare pressione
- Non piegare
- Non arrotolare
Non usare nei pressi di apparati di riscaldamento
Collegamento e scollegamento
- Quando si scollega o si collega il cavo di alimentazione alla presa di corrente, assicurarsi di tenerlo per la spina. Tirando il cavo si possono causare rotture parziali ed il rischio di incendi.
- Se ci si deve assentare per vacanze o altro e lasciare l’apparecchio inutilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione. Lasciandolo collegato si corre il rischio di incendi.
- Quando si scollega o si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi di avere le mani asciutte. Il maneggio con le mani bagnate può risultare in scosse elettriche.
Contatto elettrico scadente della spina di alimentazione, ecc.
Fare quanto segue per prevenire un contatto scadente della spina di alimentazione, che potrebbe dare luogo a incendi.
- Assicurarsi che la spina di alimentazione sia inserita a fondo.
- Controllare che non ci sia polvere accumulata sulla spina prima di inserirla.
- Non usare una presa di corrente allentata o traballante.
Impatti da cadute
Non far cadere, urtare o sottoporre a scosse fisiche. L’uso dopo tali incidenti può causare scosse elettriche o incidenti.
Alimentazione utilizzabile
La tensione utilizzabile è 230-240 VAC. Non usare alcuna altra tensione. Questo può causare scosse elettriche o incendi.
5
Uso di prese multiple
Non applicare prese multiple di espansione ad una singola presa di corrente. Questo può causare incendi e sovraccarichi della linea che fanno scattare l’interruttore salvavita, causando perdita di dati o danni al prodotto.
Uso in aree umide o polverose
Non usare o riporre in aree umide, polverose o con molta umidità come una stanza da bagno. Questo può causare incendi o scosse elettriche.
Spostamento in locali a diversa temperatura
Se si sposta l’apparecchio in un locale con una temperatura molto diversa, si può formare condensa all’esterno ed all’interno. L’uso dell’apparecchio in queste condizioni può causare incendi e scosse elettriche. Lasciare l’apparecchio nel nuovo luogo per qualche ora prima di farne uso.
Condensatore elettrolitico in alluminio
Il condensatore elettrolitico impiegato nel trasformatore AC ha una vita utile limitata. Se usato oltre la sua vita utile (circa 5 anni), sostituire il transformatore AC. Perdite o asciugamento del fluido elettrolitico possono causare incendi o scosse elettriche. Questo può anche causare problemi di funzionamento dell’apparecchio.
ITALIANO
Danni allo schermo
- Liquido può fuoriuscire dallo schermo quando viene danneggiato. Non toccare il
liquido. Se si è toccato il liquido, lavarsi bene le mani con acqua. Se il liquido dovesse penetrare nella bocca o negli occhi, fare gargarismi o risciacquare gli occhi e quindi farsi vedere al più presto da un medico.
- Lo schermo è di vetro. Se lo schermo dovesse rompersi, non toccare i frammenti di vetro. I frammenti sono pericolosi e possono causare ferite.
6
ITALIANO
CAUTELA
Contatto con bordi di metallo e altri materiali
Quando si sposta il computer fare attenzione nel venire in contatto con i bordi di plastica e metallo. Si potrebbe rimanere feriti.
Uso in luoghi instabili
Non collocare su superfici inclinate o strette che siano instabili. L’apparecchio potrebbe cadere e causare lesioni.
Cavo dello schermo
- Disporre i cavi in modo che non siano d’impaccio. Se si inciampa in un cavo, possono essere causate lesioni e danni all’apparecchio collegato.
- Non collegare oggetti pesanti sul cavo. Inoltre non collocare presso i cavi oggetti che generano calore. Il rivestimento del cavo potrebbe rompersi e causare danni agli apparecchi collegati.
Supporto
- Quando si regola l’angolazione, tenere i bordi superiori sinistro e destro con entrambe le mani e muovere lentamente. Se si usa una mano sola, lo schermo potrebbe cadere.
Affaticamento della vista
Quando si guarda continuamente lo schermo mentre si lavora, tenere l’area di lavoro illuminata a 300-1000 lux. Inoltre riposare da 10 a 15 minuti per ogni ora di lavoro. Se si guarda continuamente lo schermo per lunghi periodi, si causa affaticamento della vista.
Eliminazione di questo prodotto
Quando si getta via questo prodotto, consultare il rivenditore presso cui è stato acquistato o fare riferimento alle normative in materia del governo locale per quanto riguarda l’eliminazione.
7
Interferenze Elettroniche
Se viene usato nelle vicinanze di altri dispositivi elettronici, questi possono interferire a vicenda con le loro prestazioni. In particolare nel caso di apparecchi come radio o televisori, disturbi possono penetrare nella ricezione del suono. In questo caso, provare a fare quanto segue:
- Collocare il più lontano possibile da radio e televisori.
- Cambiare l’orientamento dell’antenna della radio o televisione.
- Usare una presa di corrente diversa.
Conservazione della busta di plastica
Tenere la busta di plastica usare per avvolgere lo schermo fuori della portata dei bambini piccoli. La busta può causare soffocameno.
ITALIANO
8
Capitolo 1 Installazione
Disimballaggio
Prima di disimballare il monitor LCD, preparate una postazione di lavoro adatta al vostro monitor ed il computer. É necessaria una superficie stabile e pulita vicina ad una presa di corrente a muro. Assicurarsi che attorno al monitor LCD vi sia spazio sufficiente per la circolazione dell’aria. Anche se il monitor LCD sia a basso consumo, é necessario garantire una certa ventilazione per evitarne il surriscaldamento. Dopo aver disimballato il monitor LCD, assicurarsi che tutti gli articoli qui elencati siano presenti nella confezione:
* Monitor LCD * Manuale dell'utente
* 1.8M cavo di alimentazione * Base Contattate il vostro rivenditore o il più vicino centro assistenza se uno qualsiasi di questi componenti è mancante oppure danneggiato.
ITALIANO
Connessione del Monitor LCD e della Base
Aprire la scatola e posizionare la base su di una scrivania. Poi connettere il Monitor LCD e la base. (Fig. 1-1)
Figura 1-1
Regolazione Angolo di Visione
Il monitor LCD è stato progettato per permettere agli utenti di godere dell’angolo di visualizzazione più comodo possibile. l’angolo di visualizzazione può essere regolato da -5° a +30°. (Fig. 1-2)
Figura 1-2
Avviso
Non forzare l’inclinazione del monitor LCD oltre i limiti precedentemente illustrati per evitare di danneggiare il monitor o il suo supporto.
9
A
Collegare il Video al Computer
1. Spegnete il computer.
2. Collegare Il cavo del segnale alla porta VGA del vostro PC.
3.
ssicuratevi che la connessione sia ben
fissata.
Figura 1-3
Attenzione
Questo dispositivo deve essere collegato ad un cavo video standard per attenersi ai regolamenti FCC. Un cavo di interfaccia con anima in ferrite é incluso nella confezione del monitor LCD.
Nel caso non venga utilizzato un cavo con anima in ferrite questa periferica non sarà considerata conforme alle norme FCC.
Collegamento all’impianto elettrico
1. Connettere il filo dell'alimentazione alla presa AC del Monitor. (Fig. 1-6)
2. Connettere la spina a piedini dell'alimentazione in una presa AC.
Figura 1-4
Avviso
Si raccomanda l’installazione di un dispositivo di protezione delle sovratensioni tra il jack di alimentazione CA e la presa elettrica alla parete, al fine di fornire una protezione migliore dagli sbalzi di corrente e per impedire che gli effetti delle variazioni improvvise di tensione raggiungano il monitor LCD. Sbalzi improvvisi di corrente possono danneggiare il monitor.
Impostazione del Monitor LCD
1. Assicuratevi che il cavo di alimentazione CA sia collegato al monitor LCD.
2. Accendere il Monitor LCD utilizzando l’interruttore presente sotto lo schermo.
Sistema di gestione dell’alimentazione
Quando il monitor LCD é impostato in modalità di risparmio energetico, lo schermo del monitor non sarà attivo ed il LED dell’alimentazione sarà di colore ambra. Questo monitor LCD rispetta le direttive VESA DPMS (versione 1.0p) sulla Gestione dell'Energia. VESA DPMS prevede quattro diverse modalità di risparmio di energia basate sul controllo del segnale di sincronizzazione orizzontale o verticale.
ITALIANO
10
ITALIANO
Capitolo 2 Controlli di visualizzazione
Controlli dell’Utente
Di seguito é presente una descrizione per ciascun tasto e led di controllo del monitor LCD viene fornita di seguito:
Interruttore
1
alimentazione DC
Indicatore DC
2
Tasti di Selezione
3
Funzione
Tasti di Modifica della
4
Selezione
Modificare la Visualizzazione su Schermo
Il monitor presenta quattro tasti di controllo delle funzioni contenute nel menu OSD, creati per rendere l’utilizzo di questo monitor il più semplice possibile.
Funzioni del Menu OSD
Per accedere al menu OSD principale basta premere un dei tasti di controllo di selezione funzione. Apparirà immediatamente la seguente finestra di dialogo: Continuare premendo i pulsanti di selezione delle funzioni per scorrere le varie voci dei menu, dopodiché premere i pulsanti di controllo delle regolazioni per regolare la voce selezionata.
Attenzione
Tutti i menu rappresentati di seguito si riferiscono alla Ver. 1.00. Revisioni successive del Firmware potrebbero aver cambiato l’aspetto dei menu.
Figura 2-1
Permette di accendere o spegnere il monitor. LED Verde — Acceso (ON).
LED Spento — Spento (OFF). LED Giallo — Lo schermo é in "Modalità Risparmio Energetico". Premete il tasto destro o sinistro per la selezione nel menu OSD (On Screen Display / Rappresentato su schermo). Premete il tasto destro o sinistro per variare il valore dell’impostazione selezionata nell’OSD: Sinistro per diminuirlo, Destro per aumentarlo. Tenere premuto il tasto sinistro per un secondo, e verrà attivata la "Regolazione Automatica".
Figura 2-2
11
Descrizione delle Funzioni
Item Funzione Descrizione
Luminosita
Contrasto
Posizione Orizz
Posizione Vert
Orologto
Adattamento
OSD posizione
OSD posizione
Grafico Texto
Richiamare
Temperatura
Salvare Uscita
Fase
Autom
Orizz.
Vert.
Lingua
Colori
Icona Funzione Descrizione
6500
9300
Utente
Temperatura del Colore CIE di 6500K
Temperatura del Colore CIE di 9300K I tre colori (Rosso, Verde, Blu) possono
essere alterati dal menu OSD
Questa funzione aumenta o diminuisce la luminosità dell’immagine. Questa funzione aumenta o diminuisce la differenza tra i colori chiari e i colori scuri. Questa funzione sposta l’intera immagine verso sinistra o verso destra. Questa funzione sposta l’intera immagine verso l’alto o verso il basso. Sono disponibili fino a 32 impostazioni (da 0 a 31) per regolare la messa a fuoco e la nitidezza di visualizzazione. Questa funzione include la caratteristica di rilevamento della frequenza che offre all’utente una migliore stabilita’ e chiarezza.Aumento dei valori di orologio fino a +50 scale. Il valore di diminuzione orologio (meno) depende dai tempi di input. Questa funzione regola la grandezza dell’immagine visualizzata automaticamente per adattarsi allo schermo pieno. Questa funzione sposta la finestrella del menu OSD verso sinistra o verso destra.
Questa funzione sposta la finestrella del menu OSD verso l’alto o verso il basso. Questa funzione serve per scegliere una visualizzazione che permetta la massima qualita’ di testo grafica. La risoluzione selezionate puo’ essere 640 x 400 oppure 720 x 400. Fare riferimento al capitolo 3 “ Tempi standard” per modalita’ di timing diverse. La funzione richiama ripristina tutti i parametri ai valori predefiniti. Sono disponibili cinque opzioni di lingua: Inglese, tedesco, francese, spagnolo e italiano. Premere il pulsante di controllo della regolazione di sinistra o destra per selezionare un’altra lingua. Tonalità: sono disponibili 100 gradazioni di tonalità per regolare la tonalità da verde a rosso. Saturazione: sono disponibili 100 scale di saturazione da 0 a
100. Temp. colore: Premere il pulsante (+/-) per selezionare una temperatura diversa del colore. Si prega di consultare lo schema riportato di seguito per la funzione e descrizione.
Salva il nuovo valore dell’impostazione e chiude il menu OSD.
Imposta la temperatura del colore CIE a 6500K. Imposta la temperatura del colore CIE a 9300K Permette all’utente di personalizzare il valore della temperatura CIE.
ITALIANO
12
ITALIANO
Capitolo 3 Informazioni Tecniche
Specifiche
Pannello LCD
Dimensione 15.0" (38 cm) Tipo di Schermo TFT LCD a colore a matrice attiva Risoluzione 1024 x 768 Dot del Display 1024 x (RGB) x 768 Area del Display (mm) 304x 228 (H x V) Colori del Display 262K Luminosità 250 cd/m Rapporto Contrasto 350 : 1 (tipico) Tempo di risposta (15 + 20) ms (tipico) Voltaggio della Lamp. 640 Vrms (tipico) Lamp. attuale 6.0 mA rms. (tipico)
Angolo di Visione
Verticale : -55 Orizzontale : -65
Colori 16.7m con FRC o Dithering Video
Segnale d’Ingresso Impedenza d’Ingresso Polarità Estensione Multi-modalitá; supportata
RGB 0.7Vp-p Analogico 75 Ohm ± 2% Positiva 0 - 0.7 ± 0.05 Vp Frequenza Orizzontale : 24 ~ 61 KHz Frequenza Verticale : 56 ~ 75 Hz
Controlli
Power
Interruttore Accesso / Spento con indicatore LED.
OSD
Luminosità Digitale Contrasto Digitale Posizione Orizzontale Digitale Posizione Verticale Digitale Fase Digitale Clock Digitale Impostazione modalità di Visualizzazione Formato OSD 20 caratteri x 9 file
Utilizza EEPROM per salvare le impostazioni in memoria
2
(tipico)
°
~ +45°
°
~ +65°
13
Gestione dell’energia
Modalità Consumo * Input AC Colore LED
On Max. 25W 240 VAC Verde
Standby Max. 5W 240 VAC Giallo
Sospeso Max. 5W 240 VAC Giallo
Spento Max. 5W 240 VAC Giallo
DC Power Off Max. 5W 240 VAC Spento
Disconnesso Max. 5W 240 VAC
* Conformità ai requisiti VESA DPMS misurata all 'ingresso CA.
Sync Input
Segnale Segnale di sincronizzazione TTL verticale
Polarità Positiva e negativa
Plug & Play
e compatibile separato
Supporta funzioni VESA DDC1 e DDC2B
Giallo:Stanby,Sospeso,Spen to Spento:DC Power Off
Connessione Esterne
Cavo Video 1.5m con connettore 15-pin D-sub
Ambiente
Operativo
Temperatura Da 5°C a 40°C / da 41°F a 104°F Umidità Relativa Da 20 a 80% (senza condensa)
Immagazzinamento o Trasporto
Temperatura Da -20°C a 60°C/ da -4°F a 140°F Umidità Relativa Da 5% a 85% (senza condensa)
Alimentazione
Voltaggio in entrata Entrata Attuale
Fase Singola, 100 ~ 240VAC, 50 / 60 Hz
1.0 A massimo
Dimensione e Peso
Dimensioni Peso Netto Peso Lordo
352.8 (W) x 370 (H) x 140 (D) mm
3.0 ± 0.3 kg
4.5 ± 0.3 kg
ITALIANO
14
Assegnazione Pin
ITALIANO
6
Segnale Segnale
PIN Descrizione PIN Descrizione
1
1
11
2 3 4
5
15
5 6 7
10
8
Rosso Verde
Blu GND Digitale GND Digitale
Rtn Rosso
Rtn Verde
Rtn Blu
9 10 11 12 13 14 15
+5V
NC
GND Digitale
SDA
Sinc. O.
Sinc. V.
SCL
Tabella frequenze Standard
Se la frequenza scelta non è presente nella seguente tabella, questo monitor LCD ricercherà automaticamente quella più adatta.
Risoluzione
640 x 350 31.469 70.087 25.175 +/- VGA-350 640 x 400 24.830 56.420 21.050 -/- NEC PC9801
640 x 400 31.469 70.087 25.175 -/+,-/-
640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/- VGA-480 640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/- VESA – 480 – 72Hz 640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/- VESA – 480 – 75Hz 720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ VESA-400-TEXT 800 x 600 35.156 56.250 36.000 +/+ SVGA 800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ VESA-600-60 Hz 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+ VESA-600-72 Hz 800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ VESA-600-75 Hz
832 x 624 49.725 74.55 57.2832 -/- APPLE MAC-800 1024x 768 48.363 60.004 65.000 -/- XGA 1024x 768 53.964 66.132 71.664 +/+ COMPAQ-XGA 1024x 768 56.476 70.069 75.000 -/- VESA-768-70 Hz 1024x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ VESA-768-75 Hz
Freq. O.
(KHz)
Nota:
Il modello net viene visualizzato nel modello dot pattern oppure in modalità ‘Chiudi sessione’ di Windows (in basedella modalità Non-XGA). Questo fenomeno è normale perché il monitor sta adattando al chip grafico. Se vi sono dei disturbi di fondo, premere il tasto regolazione automatica per ridurre questo effetto al minimo e poi regolarlo manualmente utilizzando il tasto phase.
Freq. V.
(Hz)
Freq. Pixel
(MHz)
Polarità
Sync. O/V
Modalità
VGA-400-GRAPH NEC PC9821
15
Risoluzione dei problemi
Questo monitor LCD é stato pre-impostato con frequenze VGA standard. A causa delle differenze nell’impostazione delle frequenze tra le varie schede VGA presenti sul mercato, l’immagine potrebbe inizialmente apparire poco chiara o instabile qualora venisse selezionata una nuova modalità di visualizzazione oppure una nuova scheda VGA.
Attenzione
Questo monitor LCD supporta Modalità VGA multiple.
Fate riferimento al Capitolo 3 per la lista delle modalità supportate da questo monitor LCD.
PROBLEMA L’immagine non é chiara ed instabile
Quando l’immagine non è chiara ed è instabile procedere come segue::
1. Entrate nella modalità “Fine della sessione di lavoro”.
2. Controllate se nello schermo appaiono delle strisce nere verticali. Nel caso esse siano presenti utilizzate la funzione ”clock” presente nel menu OSD e, incrementando o diminuendo il suo valore, esse dovrebbe scomparire.
3. Passate alla funzione “Fase” del menu OSD e modificate la visualizzazione sino ad ottenere una visualizzazione ottimale.
4. Premete “NO” nella finestra “ Fine della sessione di lavoro” e tornate alla sessione normale di lavoro.
PROBLEMA Non appare alcun’immagine sul monitor LCD
Se non è presente nessun’immagine sullo schermo del monitor LCD, seguite i seguenti passaggi :
1. Assicuratevi che l’indicatore Acceso/Spento del monitor LCD sia Accesso, che tutte le connessioni siano a posto e che il sistema stia utilizzando la risoluzione corretta. Fate riferimento al Capitolo 3 per maggiori informazioni sulle risoluzioni.
2. Spegnere il monitor LCD e poi riaccenderlo. Se ancora non si vede alcuna immagine, premere varie volte il pulsante di regolazione.
3. Se il punto 2 non funziona, connettere il PC ad un altro CRT esterno. Se il PC funziona in modo corretto con un monitor CRT, ma non funziona con il monitor LCD, è possibile che la frequenza di uscita della scheda VGA non rientri nel campo di sincronia del monitor LCD. Si prega di selezionare un altro modo tra quelli elencati nella tabella delle frequenze standard oppure sostituire la scheda VGA, dopodiché ripetere i punti 1 e 2.
PROBLEMA Non è presente alcun’immagine sul Monitor LCD
Se avete selezionato una frequenza non compresa nell’intervallo supportato dal monitor LCD (Orizzontale : 24 ~ 80 kHz e Verticale:56 ~ 85 Hz), verrà visualizzato il seguente messaggio OSD “Segnale in entrata non supportato”. Scegliete una modalità che sia supportata dal Monitor LCD.
Se non è presente alcun segnale d’entrata oppure è presente un segnale generato di risparmio energia DPMS, questo monitor visualizzerà il messaggio ”Nessun segnale in entrata” prima di spegnarsi automaticamente.
ITALIANO
16
TCO’99 STATEMENT
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does the environmental labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
**
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...