Hitachi CML152XW User Manual [de]

COLOUR LCD MONITOR
CML152XW
For future reference, record the serial number of your colour monitor.
BEDIENUNGSANLEITUNG
SERIAL No.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is E
computer equipped with VESA DPMS.
The E
NERGY STAR
of any product or service.
As an E
NERGY STAR
product meets the E
NERGY STAR
®
emblem does not represent EPA endorsement
®
Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this
NERGY STAR
®
compliant when used with a
®
guidelines for energy efficiency.

TCO’99 STATEMENT

Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does the environmental labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
**
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Farbmonitor
CML152XW BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl des HITACHI Farbmonitor. Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig und bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung auf.
HINWEIS:
* Änderungen der Daten in dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für jegliche in diesem Handbuch eventuell enthaltenen lrrtümer.
* Alle Rechte vorbehalten, insbesondere (auch auszugsweise) die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Wiedergabe durch Kopieren oder ähnliche Verfahren.
GESCHÜTZTE WARENZEICHEN:
VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation. VESA ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association, einer Organisation ohne Erwerbscharakter.
E
NERGY STAR
®
ist ein Warenzeichen der Environmental Protection Agency (EPA).
DEUTSCH
53

INHALT

SICHERE VERWENDUNG DES DISPLAYS................................................................. 55
WARNUNGEN........................................................................................................ 55
VORSICHT ........................................................................................................... 58
KAPITEL 1 INSTALLATION.......................................................................................... 60
D
EN MONITOR AUSPACKEN ............................................................................................ 60
D
EN BETRACHTUNGSWINKEL AUSRICHTEN....................................................................... 60
K
ABELINSTALLATION...................................................................................................... 60
A
DEUTSCH
NSCHLUßHINWEISE...................................................................................................... 61
STROMVERSORGUNG .................................................................................................... 62
D
ER AUDIOANSCHLUß.................................................................................................... 63
D
IE ENRICHTUNG DES LCD MONITORS ........................................................................... 63
D
AS POWER MANAGEMENT SYSTEM DES LCD MONITORS................................................ 63
KAPITEL 2 BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN ............................................................... 64
B
EDIENUNGSELEMENTE ................................................................................................. 64
E
INSTELLUNG DES MONITOR-DISPLAYS ........................................................................... 64
F
UNKTIONSBESCHREIBUNG ............................................................................................ 65
KAPITEL 3 TECHNISCHE INFORMATIONEN.............................................................. 68
S
PEZIFIKATIONEN.......................................................................................................... 68
S
TANDARD EINSTELLUNGEN........................................................................................... 70
Problemlösungen....................................................................................................... 71
54
Sichere Verwendung des Displays
Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
Die folgende Sicherheitsinformationen bitte vor der Inbetriebnahme Ihres Monitors gründlich durchlesen:
Bitte das Gerät unter Beachtung aller in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen und Verfahren handhaben.
Bitte alle Sicherheitsangaben am Gerät und in der Anleitung genau beachten. Bei
Mißachtung besteht die Gefahr von Bränden oder Schäden am Gerät.
Symbole
Die Sicherheitsmaßregeln sind in die beiden Kategorien Warnung und Vorsicht unterteilt. Sie sind mit den folgenden grafischen Symbolen gekennzeichnet.
Warnung Zeigt eine potentiell gefährliche Situation an, die tödlich sein oder eine
schwere Verletzung herbeiführen kann.
Vorsicht Zeigt eine gefährliche Situation an, die Verletzung herbeiführen kann,
oder das Gerät schwere beschädigen kann.
[ Hinweisbeispiel 1] Gefahr elektrischer Schläge
DEUTSCH
Das Symbol des Dreiecks
[Hinweisbeispiel 2] Zerlegen verboten
Das Symbol ([) zeigt an, daß eine Handlung verboten ist, und
innerhalb des Kreises ([) ist das Symbol für “Zerlegen verboten”.
[Hinweisbeispiel 3] Netzstecker abziehen
Das Symbol (z) zeigt an, daß eine Handlung erforderlich ist, und
innerhalb von (z ) ist das Symbol für “Netzstecker abziehen”, oder ein anderes jeweils zutreffendes.
(Ì) zeigt an, daß Vorsicht geboten ist, und innerhalb (Ì) ist das Symbol für “Hochspannung”.
Behandlung und Bedienung
Nicht auf andere Weisen behandeln, als in der Bedienungsanleitung beschrieben. Wenn Probleme mit dem Gerät vorliegen, dieses ausschalten, den Netzstecker abziehen, und den Fachhändler beidem das Gerät gekauft wurde benachrichtigen oder den Kundendienst rufen.
Vorsichtig behandeln
Die am Gerät und in der Anleitung gegebenen Vorsichtsmaßregeln sind gründlich geprüft und zusammengestellt worden. Trotzdem können aber unvorhergesehene Problemsituationen auftreten. Beim Betrieb des Geräts deshalb immer die folgenden grundsätzlichen Vorsichtsmaßregeln beachten.

WARNUNGEN

Abnormale Erhitzung, Rauch, ungewöhnlidre Geräusche oder Gerüche
Wenn anormale Symptome auftreten: sofort den mit dem Netzschalter ausschalten und den Netzstecker abziehen. Bei fortgesetzter Verwendung besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. Immer sicherstellen, daß der Netzstecker gut zugänglich ist, um schnelles abziehen im Notfall zu erlauben
Reparatur, Modifikation, Zerlegen
Das Gerät niemals eigenhändig zerlegen, reparieren oder modifizieren. Unbefügte Eingriffe können zu Bränden, Verbrennungen oder elektrischen Schlägen führen.
55
Belüftungsöffnungen
- Die Belüftungsöffnungen verhindern, daß sich Wärme im Gerät staut und dürfen deshalb nicht durch davorstehende Objekte blockiert werden. Bei Aufstellung des Monitors in einem Rack ist darauf zu achten, das der normale Luftstrom nicht durch das Rack behindert wird. Blockierte Belüftungsöffnungen können Brände und Funktionsstörugen durch Überhitzen des Geräts verursachen
- Nicht auf schräge Racks aufstellen. Für korrekte Belüftung muß das Display auf einer ebenen Fläche stehen und darf nicht geneigt in einem Rack oder auf einer schrägen Unterfläche aufgestellt werden. Ein schräg aufgestelltes Display kann Überhitzen und dadurch Brände und Betriebsstörungen verursachen.
Keine Objekte in das Gerät stecken
Niemals Clips, andere metallischen Fremdkörper oder brennbare Gegenstände in die
DEUTSCH
Belüftungsöffnungen stecken oder sonstige Gehäuseöffnungen. Andernfalls besteht die Gefahr von Brände und elektrische Schläge.
Die Abdeckung nicht abnehmen.
Niemals die Abdeckung entfernen. Im inneren befinden sich Hochspannungsteile, die bei Entfernen der Abdeckung zu elektrischen Schlägen führen können.
Keine Objekte auf dem Gerät ablegen
Niemals Behälter wie Vasen, Töpfe, Wassergläser usw. auf das Gerät stellen oder kleine Objekte (Nadeln, Klammern usw.) darauf ablegen. Ein Eindringen von Flüssigkeit oder Objekten in das Gerät kann zu
Vorsicht beim Umgang mit dem Netzkabel
Bitte kein anderes als das mitgelieferte Netzkabel benutzen. Vorsichtig mit dem Kabel umgehen. Falsche Behandlung des Netzkabels kann zu
Schlägen
Nicht neben Heizkörpern verlegen
führen.
- Niemals Gegenstände darauf stellen
- Niemals daran ziehen
- Nicht starkem Druck aussetzen
- Nicht knicken
- Nicht eng wickeln
Einstecken und Abziehen
- Das Netzkabel beim Anschließen und trennen von der Steckdose stets am Stecker halten. Niemals am Kabel selbst ziehen, da die Kabeldrähte hierdurch brechen können, was zu Brandgefahr führt.
- Bei längerer Nichtbenutzung des Displays (vor Antritt einer Reise usw.) den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anschließen oder herausziehen; dabei besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
Bränden und elektrische Schläge führen.
Bränden und elektrischen
Schlechter elektrischer Kontakt im Netzstecker usw.
Ein schlechter Kontakt des Netzsteckers bringt die Gefahr von Bränden. Zur Gewährleistung ausreichenden Kontakts stets darauf achten, den Stecker korrekt anzuschließen.
- Den Stecker ganz einstecken.
- Sicherstellen, daß sich kein Staub auf de Kontakten befindet.
- Auf sicheren Halt des Steckers in der Steckdose achten.
56
Nicht fallenlassen
Den Display nicht fallenlassen oder starken Stößen aussetzen. Starke Stößen können den Display beschädigen. Der Betrieb des Displays mit beschädigten Innenbauteilen kann zu Bränden und elektrische Schlägen führen.
Betriebsspannung
Auf die korrekte Betriebsspannung achten. Vergewissern, daß die Stromversorgung 220-240V Wechselstrom beträgt. Der Anschluß des Geräts an eine ungeeignete Spannungsquelle kann zu Bränden und elektrischen Schlägen führen.
Behandlung des Netzteils
- Nicht naß werden lassen oder mit nassen Händen anfassen. Dabei besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
- Keine anderen Geräte zusammen mit dem Display an die gleiche Steckdose anschließen. Dabei besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen, Bränden oder Schäden am Gerät.
Keine anderen Gerate zusammen mit dem Display an die gleiche
Steckdose anschließen.
Der Anschluß mehrerer Geräte an die gleiche Steckdose birgt die Gefahr von Bränden, kann darüber hinaus auch den Stromkreis-Unterbrecher auslösen und kann zu Datenverlust oder Schaden am Gerät führen.
DEUTSCH
Nicht in Luftfeuchter oder staubiger Umgebung verwenden oder lagern.
Das Gerät nicht an Plätzen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung Betreiben oder lagern(Gefahr von Bränden und elektrischen Schlägen).
Transport an einen Platz mit unterschiedlicher
Umgebungstemperatur
das sich auf der Außenfläche oder auf den Innenbauteilen des Gerätes Kondensat bildet. Nach dem Transport des Geräts an einen Platz, an dem stark unterschiedliche Temperaturenherrschen herrschen, bitte mehrere Stunden warten, bis das Kondensat verdunstet ist, bevor das Gerät eingeschaltet wird. Der Betrieb des Geräts mit vorhandenem Kondensat birgt die Gefahr von Bränden und elektrischen Schlägen.
Ein rascher Wechsel der Umgebungstemperatur kann dazu führen,
Aluminum-Electrolytkondensatoren
Der in der Netzstufe befindliche Aluminium-Elektrolytkondensatoren haben eine Betriebslebensdauer von 5 Jahren. Das Netzteil ist deshalb nach 5 Betriebsjahren auszutauschen. Das Auslaufen oder der Verlust von Elektrolytflüssigkeit kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Funktionsstörungen führen.
Beschädigung der Displayeinheit
- Bei einer Beschädigung der Displayeinheit kann Flüssigkeit austreten, die nicht
berührt werden sollte. Bei unbeabsichtigter Berührung mit den Händen, sofort die Händen mit wasser Waschen. Falls die Flüssigkeit versehentlich in Mund oder Augen gelangt, unverzüglich mit Wasser ausspülen und einen Arzt verständigen.
- Die Displayeinheit besteht aus Glas. Bei einem Bruch des Displayeinheits sollten Glasstücke nicht berüht werden, um mögliche Verletzungen zu vermeiden.
57

VORSICHT

Vorsicht bei der Berührung von Metall- oder Kunststoffkanten
Beim Transport des Computers oder des Displays auf Verletzungsgefahr durch scharfe Metal­oder Kunststoffkanten achten.
Nicht auf unstabilen Flächen aufstellen
Das Display darf nicht auf Schrägen, schmalen oder unebenen Flächen aufgestellt werden. Hierbei besteht die Gefahr, daß das Gerät umfällt und Sach-oder Körperschäden verursacht.
DEUTSCH
Signalkabel
- Die Kabel so verlegen, daß niemand darüber stolpert. Beim Stolpern über Kabel können Verletzungen oder Sch
- Keine schweren Gegenst fernhalten. Sch
angeschlossen Gerätes führen.
äden an der Kabelisolierung können zu einer Beschädigung des
äden an angeschlossen Geräten verursachet werden.
ände auf das Kabel stellen, und das Kabel von Heizkörpern
Ständer
- Beim Einstellen des Winkels das Display oben links und rechts mit beiden Händen greifen und langsam bewegen. Wenn nur eine Hand verwendet wird, besteht die Gefahr des Umkippens.
- Beim Ausrichten des LCDs nach vorne oder hinten nicht die Hände unter den Stander bringen, Dabei könnten sie eingeklemmt und verletzt werden.
Übermüdung der Augen
Bei längerem Sitzen vor dem Display sollte die Raumbeleuchtung auf eine Helligkeit von 300 bis 1000 Lux eingestellt werden. Darüber hinaus sollte stündlich eine Pause von 10 bis 15 Minuten eingelegt werden. Längeres ununterbrochenes Blicken auf den Bildschirm kann zu Übermüdung der Augen führen.
Nach Erreichen der Betriebslebensdauer bitte darauf achten das Gerät entsprechend den lokalen Müllbeseitigungsvorschriften entsorgen. Falls hierzu Auskünfte oder Hilfe benötigt wird, bitte an Fachhandel wenden.
Bei Betreib in der Nähe von anderen Geräten kann das Display elektrische Interferenzen empfangen oder erzeugen. Falls beim Betrieb des Gerätes in der Nähe eines Fernseher oder Radios Rauchstörungen auftreten, kann das Problem eventuell wie folgt behoben werden:
Entsorgung dieses Produkt
Elektromagnetische Vertraglichkeit
- Das Display so weit wie möglich vom Fernseher oder Radio entfernt aufstellen.
- Die Fernseh- oder Radioantenne anders ausrichten.
- Das Display (oder den Fernseher oder das Radio) an eine andere Steckdose
anschließe.
58
Aufbewahrung von Plastiktuten
Die zur Verpackung des Displays verwendeten Plastiktuten außer Reichweite von Kindern halten. Falls sich ein Kind eine solche Plastiktüte über den Kopf oder das Gesicht steckt, besteht Erstickungsgefahr.
DEUTSCH
59

Kapitel 1 Installation

Den Monitor auspacken

Bevor Sie den LCD Monitor auspacken sollten Sie einen geeigneten Arbeitsplatz für den Monitor und den Computer vorbereiten. Sie benötigen eine stabile und saubere Grundfläche in der Nähe einer Steckdose. Sorgen Sie dafür, daß der LCD Monitor nicht in einem zu beengten Raum aufgestellt wird. Berücksichtigen Sie, daß der LCD Monitor trotz niedrigem Stromverbrauch Hitze erzeugt. Es muß für ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit keine Überhitzung eintritt.
Vergewissern Sie sich beim Auspacken des LCD Monitors, daß folgende Artikel vorhanden sind:
LCD Monitor
DEUTSCH
Falls einer dieser Artikel fehlt oder beschädigt ist, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
1.5M Signalkabel
1.5M Stereo Audiokabel
1.8M Stromkabel
Benutzerhandbuch
AC Adapter

Den Betrachtungswinkel ausrichten

Der LCD Monitor ermöglicht ein optimales Ausrichten des Betrachtungswinkels. Sie können den Winkel des Monitors um 15¢Xnach hinten und 5¢Xnach vorn und 45¢Xnach links und rechts drehen
+15
-5
+45
-45
ACHTUNG
Wenden Sie beim Ausrichten des LCD Monitors keine Gewalt an. Ein Forcieren beim Einstellen kann den Monitor und den Standfuß beschädigten.

Kabelinstallation

Zum Installieren der Kabel, folgen Sie bitte den Hinweisen.
1. Entfernen der rückwärtigen Abdeckung (siehe 1) des Monitors. (siehe Abbildung1-2)
2. Entfernen der hinteren Abdeckung (siehe 2) des Standfußes (siehe Abbildung1-2)
3. Achten Sie darauf, Signal-, Strom- und Audiokabel richtig zu platzieren. (siehe Abbildung1-3)
60
1
DEUTSCH

Anschlußhinweise

1. Computer und LCD Monitor ausschalten.
2. Schließen Sie ein Ende des Signalkabels an den VGA-Anschluss des Monitors an. (siehe
Abbildung 1-4)
3. Verbinden des Signalkabels mit dem VGA Anschluß des PC.
4. Stellen Sie sicher, daß das Signalkabel an beiden Enden festgeschraubt ist.
61
DEUTSCH
ACHTUNG
Video Connector
Video Port
Das Gerät entspricht nur dann den FCC Vorgaben, wenn es mit geeignetem Videokabel betrieben wird. Ein ferrithaltiges Interface-Kabel ist dem LCD Monitor beigelegt.
Dieses Gerät erfüllt nicht die Anforderungen der FCC Richtlinien, wenn kein ferrithaltiges Videokabel benutzt wird.

Stromversorgung

1. Verbinden des Stromkabels mit dem AC Adapter. (siehe Abbildung 1-5)
2. Verbinden des AC Adapters mit dem Monitor.
3. Anschluß des Stromkabels an eine Stromquelle.
DC Power Jack
62
Power Cord
ACHTUNG
Benutzen Sie aus Gründen der Sicherheit zwischen dem AC Adapter und der Steckdose einen Störschutzfilter. So kann verhindert werden, daß eventuell auftretende Stromschwankungen den LCD Monitor schädigen
Der Audioanschluß
1. Schließen Sie das Audiokabel an die “LINE OUT” Buchse auf der PC-Audio-Karte oder
am CD-ROM-Laufwerk an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Audiokabels an die “LINE IN” Buchse des
LCD-Monitors an.
Audio Jack

Die Enrichtung des LCD Monitors

1. Schließen Sie das Audiokabel an die “LINE OUT” Buchse auf der PC-Audio-Karte oder am
CD-ROM-Laufwerk an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Audiokabels an die “LINE IN” Buchse des
LCD-Monitors an.

Das Power Management System des LCD Monitors

Der LCD Monitor entspricht den Power Management Vorgaben des VESA/DPMS (Version
1.0p) Power Management. Die vier Stromsparmodi werden durch H-Sync und V-Sync Signale
ausgelöst. Ist der Stromsparmodus aktiviert, und auch bei Problemen mit der Zeitsteuerung, wird der Bildschirm schwarz und die Betriebszustandsanzeige leuchtet orange. Weitere Informationen enthält der Power Management-Abschnitt unter Spezifikation in Kapitel 3.
DEUTSCH
63

Kapital 2 Bildschirmeinstellungen

Bedienungselemente

Es folgt eine Beschreibung der einzelnen LCD Monitor Menütasten und Anzeigen::
DEUTSCH
Stereolautsprecher PC Audio Stereo-Output.
1
Lautsprecher
2
Lautstärkeregler
3 Hauptschalter
Betriebsanzeige
4
5 Funktionstasten
6 Einstelltasten
Anschlußbuchse für
7
externen Kopfhörer
Figur 2-1
Lautstärke erhöhen — Den Einstellknopf nach rechts drehen.
Lautstärke verringern — Den Einstellknopf nach links drehen.
Drücken der Taste zum Ein- und Ausschalten des Monitors.
LED in grüner Farbe — Gerät ist EINGESCHALTET. LED in dunkler Farbe — Gerät ist AUSGESCHALTET LED in gelber Farbe — Display ist im
“Stromsparmodus”.
Mit der linken oder rechten Funktionstaste werden Menüpunkte im OSD (On Screen Display) gewählt.
Drücken Sie auf diese Tasten um die OSD Menüeinstellungen zu ändern.
Der Monitorlautsprecher werden automatisch ausgeschaltet wann Sie ein Kopfhörer oder externe Lautsprecher benutzen.

Einstellung des Monitor-Displays

Der Monitor verfügt über vier Funktions-Steuertasten um aus den Funktionen, die im OSD-Menü angezeigt werden auszuwählen, damit wird eine Benutzerfreundliche Ansichtsumgebung geschaffen
64
OSD Funktionsmenü
Um auf das OSD Hauptmenü zuzugreifen Betätigen Sie einfach einen der Funktionsauswahl­Steuerknöpfe und das Menüdiagramm Wird wie unten angezeigt am Bildschirm erscheinen
Halten Sie die Funktionsauswahl- Steuerknöpfe weiterhin gedrückt, um durch die gesamten Menüpunkte zu scrollen
Achtung
Die Firmware wurde möglicherweise in die neueste Version aktualisiert, obwohl die Version, die auf allen OSD-Menüs n diesem Handbuch angezeigt wird immer Ver. 1.00 bleibt.

Funktionsbeschreibung

Helligkeit
Es stehen 256 Helligkeitsstufen zur Auswahl zur Verfügung (0 bis 255).
Kontrast
Es stehen 256 Kontraststufen zur Auswahl zur Verfügung (0 bis 255
DEUTSCH
Horizontale Position
Diese Funktion dient zum Einstellen der horizontalen Bildposition
65
Vertikale Position
Diese Funktion dient zum Einstellen der vertikalen Bildposition
Takt
Es stehen insgesamt 32 Stufen (0 bis 31) zur Verfügung, um Fokus und Klarheit einzustellen.
DEUTSCH
Horloge
Mit dieser Funktion kann die Taktfrequenz verändert werden. Der Benutzer kann die Qualität des Bildes verbessern. Der Takt kann um bis zu 64 Scalenwerte erhöht werden. Der Wert der möglichen Taktreduzierung hängt vom Input Timing ab.
Automatische Korrektur
Diese Funktion bringt das Bild automatisch auf volle Bildschirmgröße.
ACHTUNG
Nach der Auto-Einstellung könnte ein Muster ohne Bildschirmbegrenzung in der falschen Position oder Größe wiedergegeben werden.
OSD Horizontale Position
Mit dieser Funktion wird das Fenster des OSD-Menüs in eine horizontale Richtung verschoben.
66
OSD Vertikale Position
Mit dieser Funktion wird das Fenster des OSD-Menüs in eine vertikale Richtung verschoben.
Diagramm Text
Diese Funktion dient der Wahl einer Anzeige mit maximaler.Graphik-Textqualität. Die Auflösung beträgt 640 x 400 oder 720 x 400.Weitere Informationen zu verschiedenen Einstellungsmodi bietet Kapitel 3 “Standardeinstellungen”.
Zurücksetzen
Die Rücksetz-Funktion stellt alle Parameter auf die Fabriks- einstellungen zurück.
Sprache Langue
Es stehen fünf Sprachoptionen zur Auswahl: Englisch / Deutsch / Französisch / Spanisch / Italienisch. Betätigen Sie den linken oder rechten Einstellungs-Steuerknopf, um die Sprache auszuwählen.
Farbkorrektur
Mit der ( + - ) Taste wird eine Farbkorrektur vorgenommen. Die folgende Darstellung enthält weiter Erläuterungen. Anmerkung: Bei den Werten 6500 K oder 9300 K ist die Kontrastkorrektur deaktiviert. Im OSD Menü erscheint der Hinweis “Einstellung nicht möglich”.
DEUTSCH
Icon Funktion Beschreibung
6500
9300
Benutzer
CIE koordinierte Farbetemperatur 6500 K
CIE koordinierte Farbetemperatur 9300 K
Drei Farben (Rot, Grün, Blau) können von OSD Menü bedient werden
Stellt die CIE koordinierte Farbetemperatur auf 6500 K ein
Stellt die CIE koordinierte Farbetemperatur auf 9300 K ein
Stellt die CIE koordinierte Farbetemperatur auf die Benutzereinstellung ein
Speichern + Verlassen
Speichert den Einstellungswert und steigt aus der OSD Menüfunktion aus
67

Kapitel 3 Technische Informationen

Spezifikationen

LCD Panel
Größe Display Type Auflösung Pixelabstand Bildschirmgröße (mm) Darstellbare Farben Helligkeit Kontrast Ratio Antwortzeit Leuchtenspannung
DEUTSCH
Leuchtenstrom Blickwinkel
Display Colours 16.7M with FRC or Dithering
Video
Eingangssignal Eingangswiderstand Polarität Amplitude Multi-Modi Unterstützt
15.0" (38 cm) Aktive Matrix Farben TFT LCD 1024 x 768 1024 x (RGB) x 768 304 x 228 (H x V) 262K 200 cd/m 250 : 1 (min) (40 + 10) ms (typisch) 640 Vrms (typisch)
6.0 mA rms. (typisch) Vertikal : -40° to +40° Horizontal : -60° to +60°
Analog RGB 0.7Vp-p 75 Ohm +/-2% Positive 0 - 0.7 +/- 0.05 Vp Horizontal-Frequenz: 24 ~ 61 KHz Vertikal Frequenz : 56 ~ 75 Hz
2
(typisch)
Einstellung
Power Hauptschalter mit LED Anzeige.22
OSD
Helligkeit Kontrast Horizontale Position Vertikale Position Phase Takt Anzeigemodus Setup OSD Format
Digital Digital Digital Digital Digital Digital Benutzt EEPROM um Einstellungen zu speichern 20 Buchastaben x 9 Reihen
68
Power Management
Mode Stromverbrauch* AC Input LED Farbe
EIN 25W Maximum 240 VAC Grün
Standby** 5W Maximum 240 VAC Gelb
Suspendieren** 5W Maximum 240 VAC Gelb
OFF** 5W Maximum 240 VAC Gelb
DC Power 5W Maximum 240 VAC Aus
Gelb: Standby, Suspendieren,
usgeschaltet 5W Maximum 240 VAC
* Entspricht VESA DPMS Anforderungen, Messung erfolgt am Stromeingang des AC
Adapters.
** Im Standby, Suspendieren und OFF Modus ist Audio deaktiviert.
Sync Input
Signal Separate TTL kompatibeler Horizontal und Vertikale
Polarität Positiv und Negativ
Plug & Play
Externer Anschluß
Stromeingang (DC Input) +12 Vdc / 3.33A min. Input vom Adapter
Videokabel 1.5M mit 15 Pin D-sub Stecker
Audiokabel 1.5M mit Stereobuchse
Sync.
Unterstützt VESA DDC1 und DDC2B Funktionen
OFF Off: DC Strom OFF
Umgebung
DEUTSCH
Umgebungsbedingungen
Temperatur 5
Relative Feuchtigkeit 20 ~ 80%
Lagerung oder Transport
Temperatur -20
Relative Feuchtigkeit 5 ~ 85%
°
C ~ 40°C / 41°F ~ 104°F
°
C ~ 60°C / -4°F ~ 140°F
Stromversorgung (AC adapter)
Input Spannung Input aktuell
Single Phase, 100 ~ 240VAC, 50 / 60 Hz
1.5 A Maximum
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen Nettogewicht Gesamtgewicht
380(W) x 387(H) x 178(D) mm
5.0 kg
7.0 kg
69
Pin Zuordnung
6
PIN Beschreibung PIN Beschreibung
1
1
5
DEUTSCH
11
15
10
2
3
4
5
6
7
8
Signal Signal
Rot
Grün
Blau
Kein Pin
Digital GND
Rot Rtn
Grün Rtn
Blau Rtn
9
10
11
12
13
14
15
Kein Pin
Digital GND
NC
SDA
Hsync
Vsync
SCL

Standard Einstellungen

Wenn die gewählte Einstellung NICHT in der untenstehenden Tabelle aufscheint, wird dieser LCD-Monitor die geeignetste Einstellung verwenden.
Resolution
H – Freq.
(KHz)
V. Freq.
(Hz)
Pixel Freq.
(MHz)
H/V Sync.
Polarität
Mode
640 x 350 31.469 70.087 25.175 +/- VGA-350
640 x 400 24.830 56.420 21.050 -/- NEC PC9801
640 x 400 31.469 70.087 25.175 -/+,-/-
640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/- VGA-480
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/- VESA–480–72Hz
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/- VESA–480–75Hz
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ VESA-400-TEXT
800 x 600 35.156 56.250 36.000 +/+ SVGA
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ VESA-600-60 Hz
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+ VESA-600-72 Hz
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ VESA-600-75 Hz
1024x 768 48.363 60.004 65.000 -/- XGA
1024x 768 53.964 66.132 71.664 +/+ COMPAQ-XGA
1024x 768 56.476 70.069 75.000 -/- VESA-768-70 Hz
1024x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ VESA-768-75 Hz
Hinweis
(1) Die Modi 640 x 350, 640 x 400 und 720 x 400 sind in vertikaler Lage nicht f die volle
Bildschirmgröe geeignet.
(2) Wenn der Eingabemodus der Anzeige nicht 1024 x 768 ist, wird das Bild durch den
Skalier-Engine einfach auf 1024 x 768 Punkte erweitert. Nach einer Erweiterung vom 640x350, 640x400, 640x480, 720x400, 800x600 Modus, könnte der Text unscharf und die Graphik etwas unproportional erscheinen.
VGA-400-GRAPH NEC PC9821
70
(3) net pattern happened in dot pattern or windows shut down mode (Based on
Non-XGA mode) - Which symptom is normal performance for scaling chip. In case Beat Noise happen, please press auto-adjustment key to minimize this symptom, and fine tune with phase key manually.

Problemlösungen

Dieser LCD Monitor ist mit werkseitig voreingestellten VGA Standardeinstellungen ausgerüstet. Auf Grund unterschiedlicher Ausgangspegel verschiedener Grafikkarten, kann es nach der Wahl eines neuen Darstellungsmodus oder einer neuen Grafikkarte vorübergehend zu Störungen der Bildqualität kommen.
ATTENTION
Dieser LCD Monitor unterstützt verschiedene VGA Modi.
Kapitel 3 listet die von diesem LCD Monitor unterstützten Modi auf.
PROBLEM LCD Monitor Bildschirmanzeige ist labil
Bei fehlender LCD Monitor Bildschirmanzeige, unternehmen Sie folgende Schritte:
1. Gehen Sie unter Windows zum " Windows verlassen" Menü.
2. Kontrollieren Sie, ob auf dem Bildschirm schwarze Streifen erscheinen. Falls der
Bildschirm schwarze Streifen zeigt, können Sie diese mit Einstellungen unter "Takt" im OSD-Menü durch Erhöhen oder Vermindern der Angaben beseitigen.
3. Kehren Sie zu "Phase" im OSD Menü zurück und stellen Sie den Bildschirm klar ein.
4. Klicken Sie "Nein" im "Windows verlassen" Menü und gehen Sie zurück zum normalen
Computerbetrieb.27
PROBLEM Das LCD Monitor gibt kein Bild
Wenn es keine Anzeige am LCD-Monitor gibt, führen Sie bitte folgende Schritte durch:
1. Vergewissern Sie sich, ob die Stromanzeige am LCD-Monitor EINGESCHALTET ist, ob
alle Verbindungen richtig angeschlossen sind und das System in der korrekten Einstellung läuft. Informationen über die Einstellungen finden Sie im Kapitel 3.
2. Schalten Sie den LCD-Monitor aus und schalten Sie ihn danach wieder ein. Betätigen Sie
den rechten Funktionsauswahl-Steuerknopf einmal und drücken Sie dann einige Male den linken oder rechten Einstellungs-Steuerknopf. Wenn es noch immer keine Anzeige gibt, drücken Sie einige Male auf den anderen Einstellungs-Steuerknopf
3. Falls Schritt 2 nicht funktioniert, schließen Sie Ihren PC an einen anderen externen CRT
an. Wenn Ihr PC-System mit einem anderen CRT-Monitor problemlos läuft, aber mit dem LCD-Monitor nicht funktioniert, könnte das daran liegen, dass die Ausgabeneinstellung der VGA-Karte außerhalb des Synchronbereichs des LCDs liegt. Wechseln Sie bitte zu einem anderen, in der Tabelle der Standard Einstellungen aufgelistetem Modus oder tauschen Sie die VGA-Karte aus und wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
DEUTSCH
PROBLEM Das LCD Monitor gibt kein Bild
Wenn Sie eine Ausgabeeinstellung wählen, die außerhalb des Synchronbereichs des LCD-Monitors liegt (Horizontal : 24~61 KHz und Vertical:56 ~ 75 Hz), zeigt das OSD die Nachricht „Eingabesignal außerhalb des Bereichs" an, wählen Sie einen Modus der vom LCD-Monitor unterstützt wird.
Wenn kein Signal eingegeben wird oder ein DPMS Energiesparsignal vom PC empfangen wird, zeigt der Monitor zuerst die Nachricht "Kein Eingabesignal" an und tritt dann in den POWER OFF (abgeschaltet) Modus ein.
71
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE- DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...